ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul...

66
1436 cPos 1436 cPos Regulatorul de poziţie inteligent şi regulatorul de proces integrat Versiunea 05.2019 Începând cu versiunea 2.0.3.6 MANUAL DE EXPLOATARE RO

Transcript of ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul...

Page 1: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

1436 cPos

1436 cPos

Regulatorul de poziţie inteligentşi regulatorul de proces integrat

Versiunea 05.2019Începând cu versiunea 2.0.3.6

MANUAL DE EXPLOATARERO

Page 2: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

2 / 661436 cPos

Punerea rapidă în funcţiune a GEMÜ 1436 cPos:

Condiţii necesare: ● Montat pe robinet. ● Aer de alimentare racordat de max. 7 bari. ● Tensiune de alimentare racordată de 24 V CC. ● Semnalele valorilor nominale şi reale nu trebuie să fie prezente. ● Pentru punerea în funcţiune corectă respectaţi următoarea schemă:

Iniţializarea rapidă automată

Iniţializarea poate fi pornită alternativ şi prin parametrul "Init Valve".

Acest mesaj este afişat timp de 5 se-cunde şi se stinge apoi automat.În interval de 5 secunde se poate comuta mai departe cu tasta + .

StartInitValve

3 Sekunden drücken

OK ESC

Init Valve ESC

OK

Regulatorul de poziţie GEMÜ 1436 cPos este pregătit de funcţionare şi reacţionează la valoarea nominală prestabilită extern.La opţiunea "regulator de proces" acesta trebuie activat separat (a se vedea capitolul 15.2).

Robinetul poate fi deschis şi închis.

Mesajul de conectare după aplicarea tensiunii de alimentare.

fără reglaj preliminar din fabrică

= autoiniţializare

Apăsaţi 3 secunde

Page 3: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

3 / 66 1436 cPos

Cuprins1 Indicaţii generale de securitate 41.1 Generalităţi 41.2 Explicarea simbolurilor şi a indicaţiilor 41.3 Indicaţii referitoare la securitate 41.4 Utilizarea conformă cu destinaţia 51.5 Indicaţii pentru utilizarea în mediu umed 51.6 Poziţia de montare 51.7 Scule necesare pentru încorporare şi montaj 52 Indicaţiile producătorului 52.1 Transportul 52.2 Livrare şi servicii 52.3 Depozitarea 52.4 Funcţia 52.5 Funcţia de siguranţă 53 Reprezentarea schematică a intrărilor şi ieşirilor 64 Utilarea mecanică 74.1 Utilarea la acţionările liniare 74.1.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetului 74.1.2 Completarea traductorului de parcurs 74.1.3 Utilarea regulatorului de poziţie 74.1.4 Utilarea traductorului de parcurs extern

(numai la varianta cu utilare externă) 74.2 Utilarea la sisteme de acţionare pivotante 84.2.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetului 84.2.2 Completarea traductorului de parcurs 84.2.3 Utilarea regulatorului de poziţie 94.2.4 Utilarea traductorului de parcurs extern

(numai la varianta cu utilare externă) 94.2.5 Verificarea utilării mecanice 94.3 Utilarea externă la mecanisme de ridicare sau

sisteme de acţionare pivotante 104.3.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetului 104.3.2 Completarea traductorului de parcurs 104.3.3 Utilarea traductorului de parcurs extern

(numai la varianta cu utilare externă) 104.3.4 Verificarea utilării mecanice 104.3.5 Utilarea colţarului de susţinere 104.3.6 Racordul traductorului de parcurs 105 Racorduri pneumatice 106 Racorduri electrice 106.1 Varianta cu potenţiometru extern pentru valoarea

reală (cod S01) 116.2 Tensiunea de alimentare 116.3 Intrarea pentru valori nominale

(activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 116.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

funcţionare ca regulator de proces) 116.5 Ieşire valoare reală 116.6 Ieşiri 116.7 Intrările digitale 116.7.1 Utilizarea intrării pentru valori reale şi nominale

ca intrări digitale 126.8 Intrările digitale (opţional) 126.9 Interfaţa RS232 127 Modalitatea de operare 137.1 Elemente de operare şi afişare 137.2 Niveluri de meniu 137.2.1 Nivelul de lucru (Mode) 137.2.2 Nivelul de configuraţie (Setup) 138 Modificarea parametrilor 139 Punerea în funcţiune 149.1 Indicaţii generale 149.2 Prima punere în funcţiune fără reglaj preliminar din

fabricaţie (în cazul livrării fără robinet montat) 149.2.1 Iniţializarea automată 149.2.2 Iniţializarea manuală 149.2.3 Structura meniului la iniţializarea automată

şi manuală 159.2.4 Mesaje de eroare pe parcursul iniţializării 169.2.5 Parametrii de iniţializare 179.3 Prima punere în funcţiune cu reglaj preliminar din

fabricaţie (regulatorul de poziţie livrat montat pe robinet) 17

10 Regimurile de funcţionare 1910.1 Selectarea regimului de funcţionare 1910.2 Regimul automat (A:) 1910.3 Regimul manual (M:) 1910.4 Regimul manual cu valoare nominală prestabilită

flexibilă (F:) 1910.5 Regimul de test (T:) 1910.6 Modul Pauză (OFF) 19

11 Meniul de configuraţie (Setup) 2011.1 Modificări în meniul de configuraţie 2011.2 Drepturi de acces în meniul de configuraţie 2011.3 Structura meniului 1 Service 2111.4 Structura meniului 2 SetBasics 2211.5 Structura meniului 3 SetFunction 2311.6 Structura meniului 4 SetCalibration 2411.7 Structura meniului 5 Communication 2512 Tabelul de parametri 2613 Semnificaţia parametrilor 3013.1 1 Service 3013.1.1 Interogarea semnalelor de intrare şi ieşire 3013.1.2 Activarea sau dezactivarea accesului utilizatorului 3113.1.3 Exportul, ştergerea şi dezactivarea mesajelor

de eroare 3213.1.4 Afişarea numărului de serie, versiunii software

şi ID-ului şi introducerea numărului TAG 3213.2 2 SetBasics 3313.2.1 Definirea intrărilor pentru valori reale şi nominale 3313.2.2 Efectuarea resetării 3313.2.3 Executarea iniţializării 3313.2.4 Efectuarea setărilor display-ului 3313.3 3 SetFunction 3413.3.1 Setarea parametrilor regulatorului de proces

(opţional) 3413.3.2 Setarea parametrilor regulatorului de poziţie 3513.3.3 Setarea zonei moarte 3513.3.4 Setarea parametrilor intrărilor digitale opţionale 3513.3.5 Setarea funcţiilor şi punctelor de comutare

ale ieşirilor 3613.3.6 Setarea monitorizării timpului erorii şi funcţiei erorii 3713.3.7 Salvarea seturilor de parametri 3713.3.8 Definirea ieşirii pentru valori reale 3713.4 4 Set Calibration 3813.4.1 Stabilirea direcţiei de acţiune a valorii reale

şi nominale 3813.4.2 Definirea caracteristicii curbei caracteristice

de reglaj 3813.4.3 Definirea direcţiei de acţiune a traductorului

de parcurs 3913.4.4 Definirea semnalului de ieşire al valorii reale 3913.4.5 Stabilirea punctelor de comutare de la monitorizarea

erorilor 3913.4.6 Scalarea indicatorului valorii reale şi nominale 3913.5 5 Communication 4013.5.1 Setarea parametrilor busului de câmp 4013.5.2 Setarea parametrilor de comunicaţie 4014 Mesaje de eroare 4115 Ghid sumar 4215.1 Modificarea tipului de semnal al valorii nominale

şi reale 4215.2 Conectarea, respectiv deconectarea regulatorului

de proces (opţional) 4215.3 Modificarea parametrilor de reglaj (Proc P, Proc I,

Proc D şi Proc T) 4316 Indicaţii generale privind

tehnica de reglare 4416.1 Circuitul de reglare 4416.2 Noţiuni din tehnica de reglare 4416.3 Parametri de reglaj 4416.4 Adaptarea regulatorului la tronsonul de reglare 4516.5 Ecuaţia diferenţială a aparatului GEMÜ 1436 cPos 4516.6 Efectele parametrilor de reglaj asupra sistemului

de reglare activă 4516.7 Curbe caracteristice de reglaj şi reacţii în salt 4617 Tabel pentru modificarea setărilor din fabricaţie 4717.1 Parametrii de reglaj modificaţi 4717.2 Valorile setate ale curbei caracteristice programabilă

liber 4918 Eliminarea ca deşeu 4919 Returnare 4920 Indicaţii 4921 Date tehnice 5022 Date de comandă 5123 Funcţia de siguranţă 6124 Exemple de aplicaţii 6224.1 Aparatul GEMÜ 1436 cPos ca regulator de proces cu

aparat de măsură cu 4 conductori (GEMÜ 3021) 6224.2 Aparatul GEMÜ 1436 cPos ca regulator de proces cu

aparat de măsură cu 2 conductori (GEMÜ 3020) 6225 Declaraţia de conformitate UE 63 Listă de termeni de specialitate 64

Page 4: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

4 / 661436 cPos

1 Indicaţii generale de securitateCitiţi cu atenţie şi respectaţi indicaţiile următoare.

1.1 GeneralităţiO funcţionare impecabilă a aparatului GEMÜ 1436 cPos presupune următoarele:

● Transportul şi depozitarea în conformitate cu prevederile de specialitate.

● Instalarea şi punerea în funcţiune prin intermediul personalului de specialitate.

● Operarea conform acestui manual de exploatare. ● Întreţinerea generală conform prescripţiilor.

Aparatul GEMÜ 1436 cPos trebuie folosit de către administrator conform cu destinaţia sa. Toate indicaţiile din acest manual de exploatare referitoare la exploatare, întreţinerea curentă şi întreţinerea generală trebuie respectate şi aplicate. În caz de nerespectare a acestor indicaţii, drepturile de garanţie ale administratorului, precum şi răspunderea legală a producătorului îşi pierd valabilitatea.Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru aparatul GEMÜ 1436 cPos, dacă nu sunt respectate aceste indicaţii de securitate.

Aveţi în vedere următoarele: ● Conţinutul acestui manual de exploatare. ● Prevederile privind măsurile de siguranţă pentru construcţia şi exploatarea instalaţiilor electrice în vigoare.

● Faptul că acest aparat nu are voie să fie utilizat în zonele cu pericol de explozie.

Ordonanţele, normele şi directivele amintite în acest manual de exploatare sunt valabile numai pentru Germania. În cazul utilizării aparatului GEMÜ 1436 cPos în alte ţări, se vor respecta regulile naţionale în vigoare. Dacă este vorba de norme europene armonizate, standarde şi directive, acestea sunt valabile în piaţa internă CE. Pentru administrator sunt valabile suplimentar prevederile naţionale, dacă există.Descrierile şi instrucţiunile din aceste indicaţii de securitate se referă la varianta standard.

Toate drepturile cum ar fi drepturile de autor sau drepturile de protecţie industrială sunt rezervate explicit.

Indicaţiile de securitate nu iau în considerare:

w Lucrurile neprevăzute şi evenimentele care pot să apară la montaj, în timpul funcţionării şi al întreţinerii curente.

w Dispoziţiile de securitate locale, pentru a căror respectare - inclusiv de către personalul de montaj consultat - este responsabil administratorul.

În caz de neclarităţi: w Interesaţi-vă la sucursala de vânzări GEMÜ cea mai

apropiată.

1.2 Explicarea simbolurilor şi a indicaţiilorInformaţiile importante din acest manual de utilizare sunt marcate cu următoarele simboluri:

PERICOL

Acest simbol marchează o indicaţie referitoare la pericole. Există pericol pentru viaţa sau sănătatea persoanelor şi/ sau se pot produce prejudicii materiale considerabile, dacă nu se respectă instrucţiunile indicate aici.

Se pot produce vătămări corporale mai uşoare şi prejudicii materiale, dacă nu se respectă indicaţiile de securitate marcate cu acest simbol.

Acest simbol marchează indicaţii care oferă informaţii importante referitoare la aparatul GEMÜ 1436 cPos.

1.3 Indicaţii referitoare la securitate

PERICOL

● Montarea, racordarea electrică şi punerea în funcţiune a aparatului GEMÜ 1436 cPos este permisă numai personalului de specialitate calificat şi instruit. Personalul pentru operare, întreţinerea curentă, inspecţie şi montaj trebuie să dispună de calificarea corespunzătoare pentru aceste lucrări. Administratorul trebuie să reglementeze cu precizie sfera de responsabilitate, competenţele şi monitorizarea personalului. Dacă personalul nu dispune de cunoştinţele necesare, acesta trebuie şcolarizat şi instruit. Acest lucru se poate realiza, dacă este necesar, din însărcinarea administratorului de către producător / furnizor. În continuare, administratorul trebuie să asigure înţelegerea deplină de către personal a conţinutului indicaţiilor de securitate.

● Asiguraţi securitatea electrică a aparatelor de alimentare.

● Acordaţi atenţie respectării datelor electrice.

PERICOL

Producere de zgomot prin aerul uzat şi schimbarea comutării!

P Vătămări ale auzului. ● Purtaţi căşti antifonice.

Nerespectarea indicaţiilor de securitate poate avea drept consecinţă periclitarea persoanelor cât şi a mediului şi aparatului GEMÜ 1436 cPos. Nerespectarea indicaţiilor de securitate poate duce la pierderea oricăror drepturi de despăgubire.

Respectaţi dispoziţiile legale.

Page 5: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

5 / 66 1436 cPos

1.4 Utilizarea conformă cu destinaţia w Aparatul GEMÜ 1436 cPos este adecvat pentru utilizarea corespunzător fişei de date. Pentru a obţine o funcţionare impecabilă a produselor noastre, trebuie respectate indicaţiile enumerate în cele ce urmează. Suplimentar trebuie respectate datele de pe plăcuţele de fabricaţie.

w Dacă nu se respectă aceste indicaţii, cât şi indicaţiile din manualul de exploatare general, garanţia pentru aparatul GEMÜ 1436 cPos, precum şi răspunderea legală îşi pierd valabilitatea.

w Aparatul GEMÜ 1436 cPos serveşte exclusiv ca regulator de poziţie şi de proces şi se va utiliza conform fişei de date.

w Utilizarea în afara scopului sau într-un alt scop decât cel stabilit, se consideră ca nefiind conform destinaţiei. Firma GEMÜ nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele rezultate din aceasta. Riscul este în totalitate al utilizatorului.

w La planificarea utilizării cât şi al exploatării aparatului, respectaţi regulile tehnice generale de securitate consacrate în vigoare. Pentru poziţionarea şi montarea aparatului GEMÜ 1436 cPos este fără excepţie răspunzător proiectantul, constructorul instalaţiei, respectiv administratorul.

1.5 Indicaţii pentru utilizarea în mediu umedCurăţarea aparatului GEMÜ 1436 cPos nu se va face în niciun caz cu un curăţător de înaltă presiune, gradul de protecţie IP 65 nefiind suficient în acest sens.

Informaţiile următoare sunt de ajutor la montajul şi exploatarea aparatului GEMÜ 1436 cPos în mediu umed:

● Pozaţi cablurile şi ţevile astfel încât condensul sau apa de ploaie de pe ţevi / conducte, să nu poată să curgă în îmbinările filetate ale fişelor M12 de la aparatul GEMÜ 1436 cPos.

● Verificaţi stabilitatea tuturor pasajelor de cablu cu filet ale fişelor M12 şi fitingurilor.

1.6 Poziţia de montarePoziţia de montare a aparatului GEMÜ 1436 cPos este arbitrară. În cazul montajului peste nivelul capului, se va avea în vedere să nu ajungă lichide şi impurităţi în deschiderea de evacuare a supapei de suprapresiune.

1.7 Scule necesare pentru încorporare şi montajScula necesară pentru montare şi încorporare nu este conţinută în pachetul de livrare.

2 Indicaţiile producătorului

2.1 Transportul ¬ Transportaţi regulatorul de poziţie numai cu un dispozitiv

de încărcare adecvat, nu îl lăsaţi să cadă, manipulaţi-l cu precauţie.

¬ Eliminaţi ca deşeu materialul de ambalare corespunzător prescripţiilor de evacuare ca deşeu / normelor de protecţie.

2.2 Livrare şi servicii ¬ Verificaţi imediat după primire dacă marfa este completă şi

nedeteriorată. ¬ Pachetul de livrare este indicat în documentele de

expediere, varianta în numărul de comandă. ¬ Funcţionarea regulatorului de poziţie este verificată în

fabrică. ¬ Dacă se comandă regulatorul de poziţie GEMÜ 1436 cPos

cu un robinet ca unitate completă, atunci aceste piese, precum şi accesoriile aferente sunt deja complet montate şi reglate din fabricaţie. Regulatorul de poziţie GEMÜ este, ca urmare, imediat pregătit de funcţionare

2.3 Depozitarea ¬ Depozitaţi regulatorul de poziţie într-un loc ferit de praf şi

uscat, în ambalajul original. ¬ Evitaţi expunerea la radiaţie UV şi radiaţia solară directă. ¬ Temperatura de depozitare maximă: 60 °C.

2.4 FuncţiaRegulatorul de poziţie GEMÜ 1436 cPos este un regulator de poziţie electropneumatic inteligent pentru montajul pe sisteme de acţionare pneumatice. Acesta poate fi exploatat ca regulator de proces sau de poziţie.Aparatul GEMÜ 1436 cPos se montează în varianta standard direct pe sistemul de acţionare. Traductorul de parcurs corespunzător este deja integrat în regulatorul de poziţie (aparatul GEMÜ 1436 cPos poate fi comandat opţional cu un conector M12 pentru montajul extern al traductorului de parcurs).Traductorul de parcurs măsoară poziţia actuală a robinetului şi o semnalează blocului electronic al aparatului GEMÜ 1436 cPos. Acesta compară valoarea reală a robinetului cu valoarea nominală prestabilită şi corectează reglarea în cazul unei abateri de reglaj corespunzătoare.

În regulatorul de poziţie este integrat suplimentar un regulator de proces (opţional) cu care se evaluează suplimentar un semnal al valorii reale prezent (de ex. nivel, presiune, temperatură, debit).

Pe display-ul pe două rânduri al aparatului GEMÜ 1436 cPos se pot apela informaţiile necesare. Suplimentar se afişează texte de asistenţă autoexplicative, care explică semnificaţia parametrilor apelaţi.Operarea aparatului GEMÜ 1436 cPos se realizează prin patru taste.

2.5 Funcţia de siguranţăAparatul GEMÜ 1436 cPos dispune de o funcţie de siguranţă, care asigură aerisirea ieşirilor în cazul ieşirii din funcţiune a alimentării pneumatice cu aer şi a tensiunii de alimentare electrice.Această funcţie de siguranţă nu înlocuieşte însă dispozitivele de siguranţă necesare specifice instalaţiei. Aparatul GEMÜ 1436 cPos nu este un sistem de comandă de siguranţă.

Page 6: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

6 / 661436 cPos

3 Reprezentarea schematică a intrărilor şi ieşirilor

Funcţia suplimentară a regulatorului de poziţie:

ܟ iniţializare automatăܟ texte de asistenţă uşor

inteligibileܟ limitatoare de cursă şi de

închidereܟ funcţie de închidere etanşăܟ curbă caracteristică care poate fi

aleasă sau reglatăܟ poziţie de siguranţă "fail safe"ܟ ieşiri de alarmă programabile

liberܟ ş. a.

Funcţia regulatorului de proces PID:ܟ parametri liber setabiliܟ prestabilirea valorii nominale

prin tastatură sau intrarea pentru valori nominale

Parametri de funcţionare

Intrare pentru valori nominale pentru reglarea procesului sau poziţiei

0-20 mA4-20 mA

Intrare pentru valori reale pentru reglarea procesului

0-20 mA4-20 mAIntrare pentru valori reale pentru reglarea poziţiei prin traductor de parcurs

Intrări digitale (opţional) (funcţie programabilă)

Tensiunea de alimentare24 V CC

Intră

riAl

im.

Ieşire valoare reală

4-20 mA

e.sy-com

Interfaţă de comunicaţie

Ieşiri binare

24 V CC

Profibus DP / DeviceNet / Profinet

Ieşi

riIn

terfe

ţe

Modalitatea de operare

Tastatură

Page 7: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

7 / 66 1436 cPos

4 Utilarea mecanică

4.1 Utilarea la acţionările liniare

4.1.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetului

1. Sistemul de acţionare trebuie să se afle în poziţia de bază (sistem de acţionare aerisit).

2. Dacă în sistemul de acţionare se află sus un indicator optic (tijă roşie), aceasta trebuie extrasă.

4.1.2 Completarea traductorului de parcurs

PERICOL

Arc pretensionat! P Deteriorarea aparatului. ● Detensionaţi lent arcul.

Atenţie: O deteriorare a suprafeţei tijei poate duce la ieşirea din funcţiune a traductorului de parcurs!

Traductorul de parcurs se completează cu un set de utilare 1436S01Z... (utilare directă), respectiv 4232S01Z... (utilare externă), constând din arc de presiune, tijă de acţionare şi eventual adaptor de filet.Setul de utilare este specific robinetului.

Traductor de parcurs

Tijă Arc de presiune

Tijă de acţionare

Setul de utilare1. Extrageţi tija din traductorul de parcurs până la opritor.

2. Împingeţi arcul de presiune peste tijă.

3. Fixaţi tija în punctul a (nu deterioraţi tija).

a

4. Înşurubaţi tija de acţionare pe tijă.

4.1.3 Utilarea regulatorului de poziţie

1

2

3

● Aşezaţi regulatorul de poziţie 1 pe sistemul de acţionare 3 şi fixaţi-l cu o cheie fixă adecvată cu deschiderea 27 pe traductorul de parcurs 2.

Regulatorul nu se va fixa prin rotirea carcasei, deoarece, în caz contrar, există pericolul ca opritorul intern să fie rotit peste limită.

După utilarea corectă pe robinetul corespunzător, regulatorul de poziţie poate fi rotit cu 370°.

4.1.4 Utilarea traductorului de parcurs extern (numai la varianta cu utilare externă)

5

3

1

Robinet cu traductor de parcurs extern1. Fixaţi regulatorul de poziţie 1 în locul adecvat.

În acest scop, se poate utiliza vinclul de fixare GEMÜ 1446 00 ZMP (acesta trebuie comandat separat).

2. Completaţi traductorul de parcurs (a se vedea capitolul 4.1.2 "Completarea traductorului de parcurs").

3. Aşezaţi traductorul de parcurs 5 pe sistemul de acţionare 3 şi fixaţi-l cu o cheie fixă adecvată cu deschiderea 27 pe traductorul de parcurs 5.

Deschi- derea 27

3

5

Traductorul de parcurs şi sistemul de acţionare

Traductorul de parcurs montat pe sistemul de acţionare

Page 8: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

8 / 661436 cPos

4.2 Utilarea la sisteme de acţionare pivotante

4.2.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetului

10

0° / ÎNCHIS

90° / DESCHIS

1. Sistemul de acţionare trebuie să se afle în poziţia de bază (sistem de acţionare aerisit). În cazul sistemelor de acţio-nare cu acţiune dublă, sistemul de acţionare trebuie să fie adus în poziţia Închis.

2. Înlăturaţi şurubul 10 pentru fixarea indicatorului optic.3. Determinaţi sensul de rotaţie a sistemului de acţionare

(sensul de rotaţie a sistemului de acţionare trebuie să fie, privit de sus, în sens anti-orar, dacă sistemul de acţionare se deplasează din poziţia ÎNCHIS în poziţia DESCHIS. Dacă sistemul de acţionare se roteşte în sens orar, traduc-torul de parcurs trebuie rotit în cealaltă poziţie de capăt decât cea descrisă).

4.2.2 Completarea traductorului de parcurs1. Înainte de montajul pe sistemul de acţionare, se va avea în

vedere ca înălţimea arborelui şi şablonul găurilor sistemului de acţionare să coincidă cu cotele colţarului de susţinere 6.

2. Arborele traductorului de parcurs este prevăzut cu un marcaj 2.

Reglaţi marcajul 2 astfel încât să coincidă cu marcajul 0° de la partea inferioară a carcasei traductorului de parcurs 8.În cazul variantei cu traductor de parcurs extern 9, marcajul 0° se află pe partea stângă a ieşirii cablului (domeniul de rotire electric se află la 90° în sens orar faţă de această poziţie). Indicaţie pentru regulatorul de poziţie:Dispunerea orificiilor alungite trebuie să fie centrală faţă de şuruburi. Dacă domeniul de rotire nu este reglat corect (se poate constata la verificarea ulterioară a utilării, a se vedea capitolul 4.2.5), adaptorul de preluare de la adaptarea de reglaj trebuie repoziţionat uşor.

2

Traductor de parcurs cu marcaj

89

Vederea X numai traductorul de parcurs al regulatorului de poziţie

Vederea X numai traductorul de parcurs al variantei externe

0 90

Vederea X

3. Aşezaţi adaptorul 4 pe arborele traductorului de parcurs 2, fără a răsuci arborele.

2

eco

OPENERROR

CLOSED

POWER

4

4. Înşurubaţi regulatorul de poziţie 1, respectiv traductorul de parcurs 4 pe colţarul de susţinere 6

4

6

1

Vederea X

4

6

7

90°

45°0°

6

Vederea X cu colţar de susţinere şi adaptor

Page 9: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

9 / 66 1436 cPos

4.2.3 Utilarea regulatorului de poziţie

1

2

4

36

Robinet cu regulator de poziţie1. Aşezaţi regulatorul de poziţie 1 cu adaptorul 4 şi colţarul de

susţinere 6 pe sistemul de acţionare 3.

Ciocul de la adaptorul 4 trebuie să se fixeze în poziţie în canelura arborelui de acţionare.

463

1

2. Fixaţi colţarul de susţinere 6 cu şuruburile, şaibele şi inelele de siguranţă ataşate pe sistemul de acţionare 3.

463

1

4.2.4 Utilarea traductorului de parcurs extern (numai la varianta cu utilare externă)

746

3

Robinet cu traductor de parcurs extern

Manşonul de protecţie împotriva îndoirii la ieşirea cablului de la traductorul de parcurs la varianta externă nu este stabil la UV şi, de aceea, trebuie protejat împotriva intemperiilor atmosferice directe.

1. Fixaţi regulatorul de poziţie 1 în locul adecvat.

În acest scop, se poate utiliza vinclul de fixare GEMÜ 1446 00 ZMP (acesta trebuie comandat separat).

2. Completaţi traductorul de parcurs (a se vedea capitolul 4.2.2 "Completarea traductorului de parcurs").

3. Aşezaţi traductorul de parcurs 7 cu adaptorul 4 şi colţarul de susţinere 6 pe sistemul de acţionare 3.

Ciocul de la adaptorul 4 trebuie să se fixeze în poziţie în canelura arborelui de acţionare.

67

3

4

4. Fixaţi colţarul de susţinere 6 cu şuruburile, şaibele şi inelele de siguranţă ataşate pe sistemul de acţionare 3.

6

3

7

Indicaţie pentru traductorul de parcurs:Dispunerea orificiilor alungite trebuie să fie centrală faţă de şuruburi. Dacă domeniul de rotire nu este reglat corect (se poate constata la verificarea ulterioară a utilării, a se vedea capitolul 4.2.5), cele două şuruburi trebuie desfăcute uşor şi traductorul de parcurs trebuie răsucit. Reglaţi corect domeniul de rotire şi strângeţi din nou ferm şuruburile.

4.2.5 Verificarea utilării mecanice1. Racordaţi regulatorul de poziţie la tensiunea de alimentare

şi la alimentarea cu aer (a se vedea capitolul 5).2. Pe display apare următorul mesaj:

NoInit XX.X%

Cu ajutorul tastelor + şi ـ poate fi deplasat sistemul de acţionare montat în poziţia DESCHIS şi ÎNCHIS.Pentru aceasta, afişajul poziţiei robinetului trebuie să se situeze între 1% şi 99%.Dacă afişajul părăseşte acest domeniu, verificaţi încă odată utilarea mecanică şi, după caz, reajustaţi alinierea traductorului de parcurs (a se vedea capitolul 4.2.2 sau 4.2.4).

Page 10: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

10 / 661436 cPos

4.3 Utilarea externă la mecanisme de ridicare sau sisteme de acţionare pivotante

4.3.1 Pregătirea sistemului de acţionare a robinetuluiA se vedea capitolul 4.1.1. sau 4.2.1.

4.3.2 Completarea traductorului de parcursA se vedea capitolul 4.1.2. sau 4.2.2.

4.3.3 Utilarea traductorului de parcurs extern (numai la varianta cu utilare externă)

A se vedea capitolul 4.1.4 sau 4.2.4.

4.3.4 Verificarea utilării mecaniceA se vedea capitolul 4.2.5.

4.3.5 Utilarea colţarului de susţinere

w Acordaţi atenţie rezistenţei mecanice suficiente a suportului de fixare.

w Regulatorul trebuie să fie protejat neapărat împotriva solicitării mecanice de către administrator.

w Nu utilizaţi regulatorul ca ajutor pentru urcare.

1. Împingeţi adaptorul de îmbinare al regulatorului de poziţie prin orificiul colţarului de susţinere şi fixaţi cu piuliţa ataşată.

2. Înşurubaţi colţarul de susţinere cu ajutorul orificiilor şi mate-rialului de fixare adecvat într-un loc ferm.

4.3.6 Racordul traductorului de parcursRealizaţi legătura dintre fişa M12 cu 5 contacte a traductorului de parcurs şi bucşa M12 cu 5 contacte a regulatorului.

5 Racorduri pneumatice

Atenţie: Respectaţi presiunea max. de comandă a sistemului de acţionare!

1. Realizaţi legătura dintre ieşirea pneum. a regulatorului de poziţie A1 (cu acţiune simplă), respectiv A1 şi A2 (cu acţiune dublă) şi intrarea pneum. a aerului de comandă a sistemului de acţionare.

2. Racordaţi energia auxiliară (aerul de aducţie) la racordul aerului de alimentare P 1 (max. 7 bari, respectiv 101 psi).

15

4 32 1

54 3

2

15

4 32

1

V2

3

V5

V1V4V3

24

Racord DIN ISO 1219-1 Notaţia Mărimea

P 1 Racord aerului de alimentare G1/8

R 3 Racord de aerisire cu amortizor de zgomot G1/8

V1 V1 Reducţie pentru aerul de aducţie pentru A1 (racordul 2) -

V2 V2 Reducţie pentru aerul uzat pentru A1 (racordul 2) -

V3 V3 Reducţie pentru aerul uzat pentru A2* (racordul 4) -

V4 V4 Reducţie pentru aerul de aducţie pentru A2* (racordul 4) -

V5 V5 Supapă de reţinere -

A1 2Racord de lucru pentru robinetul de proces (funcţia de control 1 şi 2)

G1/8

A2 4Racord de lucru pentru robinetul de proces (funcţia de control 3)

G1/8

* Numai modul de acţiune - cu acţiune dublă (cod 3)

6 Racorduri electricePericol de rupere a cablului!

P Deteriorarea aparatului. ● Răsuciţi racordurile electrice cu maxim 360°.

1

4

3

2

5

max. 360°

Pentru a asigura o repornire sigură a regulatorului după o întrerupere a tensiunii de alimentare, aceasta trebuie să fie întreruptă un timp mai lung de 3 secunde.

1. Racordaţi tensiunea de alimentare 24V CC la fişa X1.2. Racordaţi intrarea analogică (intrarea pentru valori nomina-

le) 0/4-20 mA la fişa X3.3. În cazul funcţionării ca regulator de proces, racordaţi intra-

rea analogică (intrarea pentru valori reale) 0/4-20 mA la fişa X3.

Page 11: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

11 / 66 1436 cPos

X1 X3X21

54 3

2 15

4 32

15

4 32

Racord Pin Nume semnal

X1Fişa M12Codare A

1 Uv, tensiune de alimentare 24 V CC2 Ieşire de comutare K1, 24 V CC (comută Uv*)

3 GND (tensiune de alimentare, DigIn1+2+W+X; K1+2)

4 Ieşire de comutare K2, 24 V CC (comută Uv*)5 Intrare digitală 1 (opţional**)

Racord Pin Nume semnal

X2Fişă M12Codare B

1 I+, ieşire valoare reală2 I-, ieşire valoare reală3 RxD, Receive Data, RS2324 TxD, Transmit Data, RS2325 GND, RS232

4-20 mA alimentare internă; activă}

Racord Pin Nume semnal

X3Fişă M12Codare A

1 W+, intrare valoare nominală2 W-, intrare valoare nominală / digital In W**3 X+, intrare valoare reală proces

4 X-, intrare valoare reală proces / digital In X**

5 Intrare digitală 2 (opţional**)

la funcţionare ca regulator de proces

}

* Ieşirea de comutare comută tensiunea de alimentare a aparatului Uv - tensiunea circuitului deschis

** La opţiuni codul 01

6.1 Varianta cu potenţiometru extern pentru valoa-rea reală (cod S01)

X41 5

4

3

2

X4

Racord Pin Nume semnal

X4Bucşă M12Codare A

1 UP+, ieşire potenţiometru, tensiune de alimentare (+)2 UP, intrare tensiune cursor potenţiometru3 UP-, ieşire potenţiometru tensiune de alimentare (-)4 n. c.5 n. c.

6.2 Tensiunea de alimentareFişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X1 1 Tensiune de alimentare 24 V CC internAlimentare cu tensiune 24 V CC

extern

-+

X1 3 GND

6.3 Intrarea pentru valori nominale (activă numai în regimul de funcţionare AUTO)

Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 1 I+, intrare valoare nominală intern0/4-20 mA

extern

-

+

GNDX3 2 I-, intrare valoare nominală

6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la funcţionare ca regula-tor de proces)

Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 3 I+, intrare valoare reală intern0/4-20 mA

extern

-

+

GNDX3 4 I-, intrare valoare reală

6.5 Ieşire valoare realăFişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X2 1 I+, ieşire valoare reală (funcţie selectabilă liber)

intern0/4-20 mA

extern

-

+

GND

(alimen-tare internă; activă)X2 2 I-, ieşire valoare reală

(funcţie selectabilă liber)

6.6 IeşiriFişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X1 2 Ieşirea K1 intern extern

-

+

+ Tensiune 24 V CC

GND+ 24 V CC

+ 24 V CC

Tensiune 24 V CC

X1 3 GND

X1 4 Ieşirea K2

La punctul de meniu 3 SetFunction – K1 Switch / K2 Switch (capitolul 11.5 / 13.3.5) se poate comuta modul de funcţionare a ieşirilor de la NO (contact normal deschis) la NC (contact normal închis).

6.7 Intrările digitaleLa aparatul GEMÜ 1436 cPos există posibilitatea de a utiliza intrările digitale pentru anumite funcţii.În acest sens pot fi comandate opţional 2 intrări digitale. În anumite condiţii necesare, există în plus posibilitatea de a utiliza intrarea pentru valori reale şi nominale ca intrări digitale.Cablajele de la 6.7.1 sunt valabile numai dacă aparatul GEMÜ 1436 cPos este utilizat fără placă de intrare digitală opţională.Cu ajutorul intrărilor digitale se pot realiza diferite funcţii pentru comanda regulatorului pe lângă semnalele de comandă analogice. Astfel se pot salva spre exemplu până la 4 seturi de parametri cu diferite setări şi selecta printr-o asociere logică a 2 intrări digitale (funcţia ParmSet Bx).Cu semnalul unei intrări digitale (sistemul de reglare activă dezactivat, poziţia actuală a robinetului este menţinută) poate fi oprit regulatorul sau accesată poziţia de siguranţă a robinetului (funcţia OFF / ON, respectiv Safe / On). În continuare, poate fi comandată extern sursa de redare a ieşirii analogice pentru valori reale (funcţia Poti / Ix).La variantele cu bus de câmp Profibus DP şi DeviceNet pot fi utilizate funcţiile intrărilor digitale în dotarea standard, nefiind necesară comandarea lor separată.

Page 12: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

12 / 661436 cPos

6.7.1 Utilizarea intrării pentru valori reale şi nominale ca intrări digitale

În situaţiile următoare este posibilă utilizarea intrării pentru valori reale şi nominale ca intrări digitale:

Sistemul de reglare activă

Regimul de funcţionare

Intrarea pentru valori nominale ca intrare digitală "in W"

Intrarea pentru valori reale ca intrare digitală "in X"

Regulator de poziţie AUTO 3

Regulator de poziţie MANUAL 3 3

Regulator de proces AUTO

Regulator de proces MANUAL 3

8mA 11mA

High

Low

Pentru a acţiona cele două intrări digitale "In W" şi "In X", este necesară legarea unei rezistenţe adiţionale (R=1,2KΩ±5%) în serie cu intrarea conform schemei de conexiuni. Nivelurile de comutare se situează pentru un semnal High > 11 mA şi pentru un semnal Low < 8 mA.

Schema de montaj specială – utilizarea intrării pentru valori nominale ca intrare digitală "In W"Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 1 I+, intrare valoare nominalăintern

Tensiune 24 V CC(de ex. ieşire digitală PLC)

extern

-

+

GND

R=1,2KΩ±5% Pv=1W

X3 2 I-, intrare valoare nominală

Schema de montaj specială – utilizarea intrării pentru valori reale ca intrare digitală "In X"Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 3 I+, intrare valoare realăintern

Tensiune 24 V CC(de ex. ieşire digitală PLC)

extern

-

+

GND

R=1,2KΩ±5% Pv=1W

X3 4 I-, intrare valoare reală

6.8 Intrările digitale (opţional)În cazul montării unei plăci de intrare digitale, aparatul GEMÜ 1436 cPos dispune de patru intrări digitale.

În situaţiile următoare este posibilă utilizarea intrării pentru valori reale şi nominale ca intrări digitale:

Sistemul de reglare activă

Regimul de funcţionare

Intrarea pentru valori nominale ca intrare digitală "in W"

Intrarea pentru valori reale ca intrare digitală "in X"

Regulator de poziţie AUTO 3

Regulator de poziţie MANUAL 3 3

Regulatorul de proces AUTO

Regulatorul de proces MANUAL 3

Utilizarea intrării pentru valori nominale ca intrare digitală "In W"Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 2 I-, intrare valoare nominalăintern

Nivel High (14...28 V CC)Nivel Low (0...8 V CC)

extern

-

+

GNDX1 3 GND

Utilizarea intrării pentru valori reale ca intrare digitală "In X"Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X3 4 I-, intrare valoare realăintern

Nivel High (14...28 V CC)Nivel Low (0...8 V CC)

extern

-

+

GNDX1 3 GND

Intrările digitale 1 şi 2Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X1 5 Intrare digitală 1 internNivel High (14...28 V CC)Nivel Low (0...8 V CC)

extern

-

+

+

GND

Nivel High (14...28 V CC)Nivel Low (0...8 V CC)

X1 3 GND

X3 5 Intrare digitală 2

6.9 Interfaţa RS232Fişa Pin Nume semnal Schema de montaj

X2 3 RxD, Receive Data

X2 4 TxD, Transmit Data

X2 5 GND

X2 : 4

X2 : 2 X2 : 3

X2 : 5

D-SUB

4

2

56789

X2X2 : 1 1

3

X2Doză M12, codat B, cu 5 contacte Conector D-SUB cu 9 contacte

Page 13: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

13 / 66 1436 cPos

7 Modalitatea de operare7.1 Elemente de operare şi afişare

Tastă Înapoi

Display pe 2 rânduri

Tastă Înainte Tastă Plus Tastă Minus

7.2 Niveluri de meniuAparatul GEMÜ 1436 cPos conţine două niveluri de meniu. Acestea sunt nivelul de lucru (Mode) şi nivelul de configuraţie (Setup).

7.2.1 Nivelul de lucru (Mode)Aparatul GEMÜ 1436 cPos se află automat în acest nivel după conectarea tensiunii de alimentare.La punctul de meniu Mode se poate alege între regimurile de funcţionare A (Auto), M (Manual), F (Manual-Flex), T (Test) şi OFF.

A (AUTO):În regimul de funcţionare AUTO, regulatorul este comandat printr-un semnal al valorii nominale extern.La funcţionarea ca regulator de proces, regulatorul prelucrează suplimentar un semnal al valorii reale prezent extern.

M (MANUAL):La selectarea MANUAL şi funcţionarea ca regulator de poziţie, robinetul poate fi deschis, respectiv închis manual prin intermediul tastelor + şi –.La selectarea MANUAL şi funcţionarea ca regulator de proces, valoarea nominală poate fi modificată manual prin intermediul tastelor + şi –.

La comutarea de la AUTO la MANUAL se preia ultima valoare nominală setată la MANUAL.

AUTOSollwert 30,0%

MANUALSollwert 50,0%

AUTOSollwert 40,0%

MANUALSollwert 50,0%Valoare

nominalăValoare nominală

Valoare nominală

Valoare nominală

F (MANUAL-FLEX):La selectarea MANUAL-FLEX şi funcţionarea ca regulator de poziţie, robinetul poate fi deschis, respectiv închis manual prin intermediul tastelor + şi –.La selectarea MANUAL-FLEX şi funcţionarea ca regulator de proces, valoarea nominală poate fi modificată manual prin intermediul tastelor + şi –.

La comutarea de la AUTO la MANUAL-FLEX se preia ultima valoare nominală prezentă la AUTO.

AUTOSollwert 30,0%

MANUAL-FLEXSollwert 30,0%

AUTOSollwert 40,0%

MANUAL-FLEXSollwert 40,0%

AUTOSollwert 30,0%

MANUAL-FLEXSollwert 30,0%

AUTOSollwert 40,0%

MANUAL-FLEXSollwert 40,0%Valoare

nominalăValoare nominală

Valoare nominală

Valoare nominală

T (Test):În regimul de funcţionare TEST, regulatorul poate fi operat manual în setarea standard ca regulator de poziţie în scop de testare. În acest timp nu prelucrează semnale de intrare externeşi funcţionează numai ca regulator de poziţie.

OFF:La selectarea OFF, regulatorul se află în modul Pauză şi nu reacţionează la niciun fel de modificări ale semnalului.

7.2.2 Nivelul de configuraţie (Setup)În acest nivel pot fi setaţi diverşi parametri (a se vedea Structura meniului la capitolul 11.3) pentru a realiza o adaptare optimă la respectivele condiţii de utilizare.

8 Modificarea parametrilorLa aparatul GEMÜ 1436 cPos se selectează diversele meniuri cu ajutorul tastelor + ـ conform capitolului 11. Meniul de configuraţie.Modificarea parametrilor doriţi se realizează cu ajutorul parantezelor, care se aşează în jurul parametrilor respectivi.

Cu tastele sau se poziţionează cursorul pe parametrul respectiv, iar modificarea acestuia se face cu tasta + sau ـ .

Exemplu:Regimul de funcţionare trebuie modificat de la OFF la Auto.

Page 14: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

14 / 661436 cPos

9 Punerea în funcţiuneDacă se livrează din fabrică aparatul GEMÜ 1436 cPos montat complet pe un robinet, atunci acesta este deja reglat preliminar din fabricaţie (la o presiune de comandă de 5,5-6 bari fără presiune de lucru) şi, implicit, pregătit de funcţionare. Se recomandă o reiniţializare (a se vedea capitolul 9.2.1), dacă se exploatează instalaţia cu o presiune de comandă diferită sau dacă a existat o modificare a poziţiilor de capăt mecanice (de ex. schimbarea garniturii la robinet sau schimbarea sistemului de acţionare).

1. Activaţi energia pneumatică auxiliară (respectaţi presiunea max. de comandă pentru regulator şi robinet!).

2. Conectaţi tensiunea de alimentare 24 V CC [fişa X1, pinul 1 (+) şi pinul 3 (-)].

3. Prestabiliţi valoarea nominală analogică 0/4-20 mA.4. Prestabiliţi valoarea reală analogică (numai la funcţionarea

ca regulator de proces) 0/4-20 mA.

9.1 Indicaţii generale

PERICOL

Producere de zgomot prin aerul uzat şi schimbarea comutării!

P Vătămări ale auzului. ● Purtaţi căşti antifonice.

Pentru a putea modifica reglajele şi parametrii aparatului GEMÜ 1436 cPos, nu trebuie să fie demontate sau deschise părţi ale carcasei!Toate setările parametrilor şi iniţializarea se păstrează şi în cazul unei întreruperi a tensiunii.

9.2 Prima punere în funcţiune fără reglaj prelimi-nar din fabricaţie (în cazul livrării fără robinet montat)

În cazul volumelor de antrenare foarte mici este eventual necesar să se închidă puţin reducţiile interne (V1, V2 la sistemele de acţionare cu acţiune simplă şi V1, V2, V3, V4 la sistemele de acţionare cu acţiune dublă) ale regulatorului, pentru a mări timpii de reglare a robinetului. Acest lucru trebuie efectuat numai pe parcursul iniţializării la pasul programului "adjTime". O modificare a reglajului reducţiei independent de iniţializare, poate genera mesaje de eroare şi / sau rezultate de reglare nesatisfăcătoare. De aceea, se recomandă efectuarea unei iniţializări după fiecare modificare a reducţiei.

Timpii de reglare a robinetului de aprox. 1-2 secunde conduc din experienţă la rezultate de reglare optime. În cazul sistemelor de acţionare cu volum mare, acest domeniu al timpului de reglare nu poate fi atins în anumite situaţii.

La robinetele cu funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere), la care detecţia automată a funcţiei de control nu funcţionează, trebuie setat parametrul "CtrlFn" în cadrul succesiunii de iniţializare manuale pe "DNO".

După montaj, racordul electric şi pneumatic, trebuie iniţializat regulatorul de poziţie.Aici se poate alege între iniţializarea automată şi iniţializarea manuală.La aplicarea tensiunii de alimentare, aparatul GEMÜ 1436 cPos afişează, după parcurgerea unei scurte verificări a softului, următorul mesaj pe display:

NoInit XX.X%

Cu ajutorul tastei + şi ـ se poate comanda deschiderea şi închiderea robinetului.

9.2.1 Iniţializarea automată

Sfat util de utilizare:La iniţializarea automată a sistemelor de acţionare cu mişcări discontinue (oprire nedefinită sau stagnare de ex. la robinetele cu clapetă cu deschideri nominale mari), detecţia poziţiilor de capăt nu poate fi atribuită univoc. Aici este utilă iniţializarea manuală (a se vedea capitolul 9.2.2) cu comutare secvenţială mai departe de către operator.

Iniţializarea automată poate fi efectuată şi prin punerea rapidă în funcţiune (a se vedea Punerea rapidă în funcţiune a aparatului GEMÜ 1436 cPos la pagina 2).

Prin pornirea autoiniţializării, regulatorul se adaptează la robinet. Toţi parametrii sunt interogaţi automat.Acest proces poate dura câteva minute în funcţie de robinet.

● Înainte de punerea în funcţiune, familiarizaţi-vă cu operarea aparatului GEMÜ 1436 cPos (a se vedea capitolul 7).

● Pentru iniţializarea automată, procedaţi conform reprezentării de pe pagina următoare.

9.2.2 Iniţializarea manualăPrin pornirea iniţializării manuale, regulatorul parcurge un program de iniţializare asemănător iniţializării automate. La iniţializarea manuală, diferiţii paşi de program trebuie porniţi şi confirmaţi de către operator cu tasta + .

● Iniţializarea manuală trebuie utilizată numai dacă nu se obţin caracteristici de reglare mulţumitoare cu iniţializarea automată sau dacă au apărut probleme cu pierderi.

● La curse foarte mici ale robinetului, punctele din meniu goClose şi goOpen trebuie executate de mai multe ori, pentru a obţine o adaptare optimă a regulatorului la robinet.

● Un regim de urgenţă al sistemului de reglare activă este posibil, dacă au fost executate cel puţin punctele din meniu goClose şi goOpen.

● Pentru a evita operarea greşită, la iniţializarea manuală parametrii se deblochează numai dacă este îndeplinită condiţia necesară pentru o funcţionare corectă.

● Înainte de punerea în funcţiune, familiarizaţi-vă cu operarea aparatului GEMÜ 1436 cPos (a se vedea capitolul 7).

● Pentru iniţializarea manuală, procedaţi conform reprezentării de pe pagina următoare.

Page 15: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

15 / 66 1436 cPos

9.2.3 Structura meniului la iniţializarea automată şi manuală

Init

Valve

Man

r3w

3

2 x

betä

tigen

CtrlF

n

Aut

o

goCl

ose

XX.X

%go

Open

XX.

X%

adjT

ime

X.X

:

X

.Xfin

dCoe

ffice

ntRe

turn Zu

rück

zu

InitV

alve

goCl

ose

XX.X

%Va

lid?

O

K OK

E

SCgo

Open

XX.

X%Va

lid?

O

K

ESC

adjT

ime

X.X

:

X

.X

fin

dCoe

ff

X.X

%

ES

CES

C

Init

Pilo

t

Init

Pilo

t

ES

C

Aut

o N

CA

uto

NO

Aut

o D

AA

uto

NC

BA

uto

NO

BA

uto

DN

OD

NO NC

NO DA

Boo

st N

CB

oost

NO

Automatische Initialisierung

ManuelelInitialisierung

man

uell

auto

mat

isch

A:

w

XX.

X:

x XX

.XSE

TUP

Mod

e

Au

to

M

anua

l O

FF

OKOK

Regu

lato

rul d

e po

zi-ţie

GEM

Ü 14

36 c

Pos

este

pre

gătit

de

func

ţiona

re ş

i rea

c-ţio

neaz

ă la

valo

area

no

min

ală

pres

tabi

lită

exte

rn.

La o

pţiu

nea

"re-

gula

tor d

e pr

oces

" ac

esta

treb

uie

activ

at

sepa

rat (

a se

ved

ea

capi

tolu

l 15.

2).

Regu

lato

rul d

e po

zi-ţie

GEM

Ü 14

36 c

Pos

este

pre

gătit

de

func

ţiona

re ş

i rea

c-ţio

neaz

ă la

valo

area

no

min

ală

pres

tabi

lită

exte

rn.

La o

pţiu

nea

"re-

gula

tor d

e pr

oces

" ac

esta

treb

uie

activ

at

sepa

rat (

a se

ved

ea

capi

tolu

l 15.

2).

Robi

netu

l po

ate

fi de

schi

s şi

în

chis.

= au

toin

iţializ

are

auto

mat

man

ual

Iniţializare manuală

Iniţializare automată

Acţio

nare

2 x

Mes

ajul

de

cone

ctar

e du

pă a

plica

rea

tens

iuni

i de

alim

enta

re.

fără

regl

aj p

relim

inar

din

fa

brică

Acţio

nare

2 x

Page 16: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

16 / 661436 cPos

9.2.4 Mesaje de eroare pe parcursul iniţializăriiNr. Textul erorii Descriere Condiţia pentru apariţia erorii Cauza erorii

020 Pot wrong dir Error

Potenţiometrul a detec-tat pe parcursul iniţiali-zării funcţia de control greşită.

Parametrul "CtrlFn" este setat pe AUTO şi se detectează un robinet cu funcţia de control 3 la care sistemul de acţionare s-a deplasat în direcţia greşită.Parametrul "CtrlFn" este setat pe o func-ţie de control fixă. Această funcţie de control setată nu coincide cu funcţia de control determinată la iniţializare.

Legăturile pneumatice pentru "ÎNCHIS" şi "DESCHIS" sunt inversate la robinet sau parametrul "Pot Dir" este setat pe "fall".Este setată funcţia de control greşită.

021 Wrong functionError

La iniţializarea automa-tă a robinetului a fost găsită o funcţie de con-trol greşită.

Parametrul "CtrlFn" este setat pe o func-ţie de control fixă. Această funcţie de control setată nu coincide cu funcţia de control care a fost determinată la iniţia-lizare.

În parametrul "CtrlFn" a fost setată funcţia de control greşită. Dacă se setează parametrul pe AUTO, aparatul 1436 cPos determină funcţia de control corespunzătoare şi o stochează acolo (nu la funcţia de control 8 - aici executaţi iniţializarea manuală, respectiv setaţi parametrul "CtrlFn" pe "DNO").

022 Pneumatic ErrorError

La iniţializarea automa-tă a robinetului a fost constatată o eroare la echipamentul pneu-matic.

● Cursa minimă a fost depăşită inferior ● Poziţiile de capăt nu pot fi atinse ● Pierderi în sistem

Verificaţi sistemul pneumatic referitor la cursă, pierderi şi poziţiile de capăt.

023 PierderiError

La iniţializarea automa-tă a robinetului au fost constatate pierderi.

Regulatorul se află în modul Iniţializare.Verificaţi sistemul pneumatic referitor la pierderi şi executaţi din nou iniţializarea.

060 TrvlSensErrError

A fost constatată o rupere a cablului sau un scurtcircuit la conexiu-nea senzorului (senzo-rul de parcurs).

Ruperea cablului sau scurtcircuit la conexiunea senzorului (senzorul de parcurs).

Textul erorii Descriere Condiţia pentru apariţia erorii Cauza erorii

In 1 no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In 1

Parametrul In 1 este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In 1

In 2 no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In 2

Parametrul In 2 este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In 2

In W no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In W

Parametrul In W este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In W

In X no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In X

Parametrul In X este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In X

Page 17: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

17 / 66 1436 cPos

9.2.5 Parametrii de iniţializareInitValve:Iniţializarea automată sau manuală (adaptarea regulatorului la robinet) porneşte.

CtrlFn:Se poate selecta tipul funcţiei de control a robinetului la iniţializarea manuală (a se vedea tabelul la pagina 16). Această setare are influenţă şi asupra iniţializărilor automate ulterioare.

goClose:Este interogată poziţia Închis a robinetului pe parcursul iniţializării.La iniţializarea manuală, această funcţie trebuie pornită şi confirmată cu tasta + .

goOpen:Este interogată poziţia Deschis a robinetului pe parcursul iniţializării.La iniţializarea manuală, această funcţie trebuie pornită şi confirmată cu tasta + .

findFnct:(numai la iniţializarea automată)Se determină funcţia de control a robinetului.

adjTime:(vizibil numai dacă au fost executate "goOpen" şi "goClose")Pe parcursul iniţializării se interoghează timpii de reglare minimi ai robinetului.La iniţializarea manuală, această funcţie trebuie pornită cu tasta + .

findCoefficent:(vizibil numai dacă a fost executat "adjTime")Robinetul este examinat în diferite poziţii între poziţiile de capăt cu privire la caracteristica de reglare.

CalPointQty:Numărul de puncte de reper ale iniţializării pot fi modificate.Exemplu:QtyCalPoint=9 înseamnă: Robinetul este examinat între poziţiile de capăt în 9 poziţii (aici paşi de 10%) cu privire la caracteristica de reglare.

Init Pilot:Timpii de reglare minimi ai robinetelor pilot interne se reglează la robinetul de proces.La iniţializarea manuală, această funcţie trebuie pornită cu tasta + .După iniţializare pot apărea pe display diferite mesaje, în funcţie de starea care a fost determinată la iniţializare:

Init Valve OK:Iniţializarea a fost executată în mod reuşit.Pe parcursul iniţializării nu au fost constatate erori.Regulatorul este pregătit de funcţionare.

Init Valve Man:Iniţializarea a fost executată manual.Poziţiile de capăt au fost determinate în mod reuşit.Alte erori posibile nu sunt luate în considerare la iniţializarea manuală.Regulatorul este pregătit de funcţionare.

Init Valve Error:Pe parcursul iniţializării a fost constatată o eroare.Funcţionarea nu este posibilă.Verificaţi utilarea mecanică şi sistemul pneumatic.Apoi executaţi din nou iniţializarea.Datorită executării iniţializării manuale este posibil regimul de urgenţă.

Init Valve ESC:Iniţializarea a fost abandonată de către utilizator.Un regim de urgenţă al sistemului de reglare activă este posibil, dacă au fost executate cel puţin punctele din meniu goClose şi goOpen.

9.3 Prima punere în funcţiune cu reglaj preliminar din fabricaţie (regulatorul de poziţie livrat mon-tat pe robinet)

Dacă se livrează din fabricaţie aparatul GEMÜ 1436 cPos montat complet pe un robinet, atunci acesta este deja reglat preliminar din fabricaţie şi, implicit, pregătit de funcţionare. Se recomandă o reiniţializare pentru a lua în considerare diferenţele presiunii de comandă.Procedaţi conform capitolului 9.2.1.

Procedeul este prezentat explicit la 10. Regimurile de funcţionare, la comutarea între regimurile de funcţionare.

La aplicarea tensiunii de alimentare, aparatul GEMÜ 1436 cPos afişează, după parcurgerea unei scurte verificări a softului, unul dintre cele două mesaje pe display următoare:

Msau

A: Regulatorul se află în regimul automat

M: Regulatorul se află în regimul manual

Page 18: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

18 / 661436 cPos

Planul general al parametrului de iniţializare CtrlFn

Parame-trul Valoarea Descriere Funcţia iniţializare

automatăFuncţia iniţializare manuală4)

Ctrl

Fn

AutoCăutarea automată a funcţiei de control la o iniţializare automată. Corespunde funcţiei de control 1 (NC) la o iniţializare manuală.

Detecţia automată a funcţiei de control

Corespunde setării NC2). În cazul unei funcţii de control diferite a robinetului nu se va utiliza această setare.

Auto NCFuncţia de control 1 (forţa elastică la închidere) cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere)

Auto NOFuncţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere)

Auto DAFuncţia de control 3 (cu acţiune dublă) cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control

Funcţia de control 3 (cu acţiune dublă)

Auto NC B3)

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere) - la un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere) - cu un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

Auto NO B3)

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) - la un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) - cu un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

Auto DNO1)

Funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere) - cu adaptare automată / modificare la o iniţializare automată

Detecţia automată şi adaptarea funcţiei de control1)

Funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere)

DNO1) Funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere)

Funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere)

Funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere)

NC2) Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere)

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere)

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere)

NO2) Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere)

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere)

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere)

DA2) Funcţia de control 3 (cu acţiune dublă)

Funcţia de control 3 (cu acţiune dublă)

Funcţia de control 3 (cu acţiune dublă)

Boost NC2) 3)

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere) - la un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere) - la un debit de aer mărit al regulatorului

Funcţia de control 1 (forţa elastică la închidere) - cu un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

Boost NO2) 3)

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) - la un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) - la un debit de aer mărit al regulatorului

Funcţia de control 2 (forţa elastică la deschidere) - cu un debit de aer mărit (numai 300 l/min) al regulatorului

1) La robinetele cu funcţia de control 8 (cu acţiune dublă cu arc de deschidere) trebuie utilizată setarea fixă a funcţiei de control "DNO". Dacă este setat "Auto DNO", la iniţializarea automată poate fi detectată în mod eronat o funcţie de control diferită şi iniţializarea nu se poate încheia. Apare mesajul de eroare "Wrong Function".

2) Funcţiile de control fixe (NC, NO, DA, Boost NC şi Boost NO) trebuie să coincidă conform funcţiei de control a sistemului de acţionare a robinetului. O atribuire greşită poate genera erori şi / sau un mod de acţiune inversat şi, de aceea, trebuie utilizat numai dacă este cunoscută funcţia de control corectă. În caz de incertitudine este de preferat detecţia "Auto".

3) La variantele cu debit de 300 l/min (Booster) este încorporat şi comutat în paralel numărul dublu de robinete de precomandă. Dacă se setează la aceste variante o funcţie de control pentru robinete de precomandă simple, se produce o reducere a debitului.

4) O iniţializare manuală trebuie executată întotdeauna numai dacă nu se obţin caracteristici de reglare mulţumitoare cu iniţializarea automată sau dacă aceasta a fost abandonată din cauza unui mesaj de eroare.

Page 19: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

19 / 66 1436 cPos

10 Regimurile de funcţionareAparatul GEMÜ 1436 cPos dispune de regimurile de funcţionare A: AUTO, M: MANUAL, F: MANUAL-FLEX, T:TEST şi OFF.

10.1 Selectarea regimului de funcţionareSelectarea regimului de funcţionare şi accesul în meniul de configuraţie se efectuează în meniul următor.

Mode

AUTOA: w XX.X: x XX.X SETUP

ModeMan

M: w XX.X: x XX.X

ModeOFF

Automatikbetrieb

manueller Betrieb

r3w3

r3w3

Service1

Konfigurationsmenü

Regim automat

Meniu de configuraţie

Regim manual

10.2 Regimul automat (A:)Regimul automat reprezintă regimul de funcţionare normal. Regulatorul de poziţie iniţializat reacţionează automat la modificările valorilor nominale şi reglează robinetul.Tastele + şi ـ sunt fără funcţie în acest regim de funcţionare. La funcţionarea ca regulator de poziţie apare în stânga sus pe display regimul de funcţionare (A), în centru valoarea nominală actuală (w) şi în dreapta sus poziţia actuală (x) a robinetului ca valoare procentuală.La funcţionarea ca regulator de proces (opţional) apare în stânga sus pe display regimul de funcţionare (A), în centru valoarea nominală actuală (w) şi în dreapta sus valoarea reală actuală (x) a senzorului de proces racordat extern.

10.3 Regimul manual (M:)La selectarea MANUAL şi funcţionarea ca regulator de poziţie, robinetul poate fi deschis, respectiv închis manual prin intermediul tastelor + şi ـ .La selectarea MANUAL şi funcţionarea ca regulator de proces, valoarea nominală poate fi modificată manual prin intermediul tastelor + şi ـ .

La comutarea de la AUTO la MANUAL se preia ultima valoare nominală setată la MANUAL.

AUTOSollwert 30,0%

MANUALSollwert 50,0%

AUTOSollwert 40,0%

MANUALSollwert 50,0%Valoare

nominalăValoare nominală

Valoare nominală

Valoare nominală

10.4 Regimul manual cu valoare nominală prestabilită flexibilă (F:)

La selectarea MANUAL-FLEX şi funcţionarea ca regulator de poziţie, robinetul poate fi deschis, respectiv închis manual prin intermediul tastelor + şi ـ .La selectarea MANUAL-FLEX şi funcţionarea ca regulator de proces, valoarea nominală poate fi modificată manual prin intermediul tastelor + şi ـ .

La comutarea de la AUTO la MANUAL-FLEX se preia ultima valoare nominală prezentă la AUTO.

AUTOSollwert 30,0%

MANUAL-FLEXSollwert 30,0%

AUTOSollwert 40,0%

MANUAL-FLEXSollwert 40,0%Valoare

nominalăValoare nominală

Valoare nominală

Valoare nominală

10.5 Regimul de test (T:)Regimul de test serveşte în scop de testare, pentru a putea apela rapid la setările de bază ca regulator de poziţie. Modificările parametrilor în acest regim de funcţionare au efect numai în acest regim de funcţionare.

10.6 Modul Pauză (OFF)La selectarea OFF, regulatorul se află în modul Pauză şi nu reacţionează la niciun fel de modificări ale semnalului.

Page 20: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

20 / 661436 cPos

11 Meniul de configuraţie (Setup)În meniul de configuraţie pot fi modificate diferite valori ale parametrilor aparatului GEMÜ 1436 cPos. În rândul de sus al display-ului apare în stânga numele parametrului şi în dreapta valoarea parametrului.Pentru a putea utiliza imediat aparatul GEMÜ 1436 cPos, valorile cele mai uzuale au fost stocate ca setare din fabricaţie.

Submeniul care sunt necesare numai ca regulator de proces, există numai în varianta cu regulator de proces integrat (PA01).

Diferitele submeniuri sunt evidenţiate gri.

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

Fieldbus5.2

IR-Port5.1

Meniul de configuraţie constă din cinci submeniuri cu următoarele semnificaţii:

1. ServiceÎn acest meniu pot fi exportate toate informaţiile / diagnozele despre regulator, precum şi semnalele racordate şi erorile apărute.

2. SetBasicsÎn SetBasics se efectuează setările de bază ale aparatului GEMÜ 1436 cPos, ca de exemplu iniţializarea, alegerea semnalelor de intrare şi resetarea la setarea din fabricaţie.

3. SetFunctionAici se activează sau se dezactivează funcţiile speciale ale regulatorului şi se setează parametrii de reglaj.

4. SetCalibrationLa SetCalibration se pot seta direcţiile de acţiune, curbele caracteristice, limitatoarele de cursă şi de închidere, precum şi valorile limită ale erorilor.

5. CommunicationAici se pot seta diferitele posibilităţi de comunicaţie cu aparatul GEMÜ 1436 cPos.

11.1 Modificări în meniul de configuraţieModificări ale setărilor din fabricaţie se pot efectua conform planului general al meniului de mai jos.Înainte de a efectua modificări în meniul de configuraţie, familiarizaţi-vă cu operarea aparatului GEMÜ 1436 cPos (a se vedea capitolul 7).Pătratele mici + ـ reprezintă tastele aparatului GEMÜ 1436 cPos, care trebuie apăsate pentru a ajunge la următorul punct de meniu sau în cadrul meniului la diferitele setări.

Tasta Înapoi Tasta Înainte Tastă Plus Tastă Minus

11.2 Drepturi de acces în meniul de configuraţiePentru a împiedica modificarea nedorită a valorilor parametrilor, nivelul de configuraţie al aparatului GEMÜ 1436 cPos este asigurat cu trei coduri de acces diferite.

Din fabricaţie sunt stocate următoarele coduri:Cod 1: Parola 0 (New Code: 1)Cod 2: Parola 0 (New Code: 2)Cod 3: Parola 0 (New Code: 3)Aceste coduri pot fi modificate de operator în orice moment după introducerea codului setat din fabricaţie.În meniul de configuraţie sunt marcate priorităţile de acces necesare în meniu.Procedeul de la 13.1.2. Activarea sau dezactivarea accesului utilizatorului prezintă explicit modalitatea de modificare a codurilor de acces.

Page 21: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

21 / 66 1436 cPos

11.3 Structura meniului 1 Service

D

iagn

osis

1.3

Se

rvic

e1

ID 25

5.25

5.25

5.25

5

hrs.

XX

XXX:

XX:X

X

I w

:

XX

.X m

A

I

/ O

Sta

tus

1.1

S/N

743

984/

1

Serie

nnum

mer

G

emü

spec

ific

1.4

Retu

rn

Proc

Ctr

l Out

I x:

XX

.X m

A

W

Pos

X XX

.X %

XX.X

%

Rela

is K1

: K

2

Retu

rn1.

5

Retu

rn

Valv

e 1

: 2

: 3

: 4

W

P

roc

X

XX.X

%

X

X.X

%

Retu

rn

Code

: 0

Activ

e Le

vel:

3 (

0...1

0000

)

Logo

ut?

OK

New

Code

:1 0

0...

1000

0

New

Code

:2 0

0...

1000

0

War

ning

s

O

N

ON

...O

FF

Erro

rs O

N

ON

...O

FF

New

Code

:3 0

0...

1000

0

Logi

n1.

2

V: 1

.1.1

.1

min

- P

ot -

max

0,0

%

10

0 %

I O

ut:

Nur

ver

fügb

ar b

ei P

rocC

trlM

ode:

ON

Onl

y av

aila

ble

whe

n Pr

ocC

trlM

ode:

ON

Nur

ver

fügb

ar b

ei P

rocC

trlM

ode:

ON

Onl

y av

aila

ble

whe

n Pr

ocC

trlM

ode:

ON

Nur

ver

fügb

ar b

ei P

rocC

trlM

ode:

ON

Onl

y av

aila

ble

whe

n Pr

ocC

trlM

ode:

ON

r0w

3r0

w3

r1w

1r1

w1

r2w

2r3

w3

Pot

Abs

X

X.X

%

Pos

Ctrl

Out

Erro

r Li

st

-w0r3

w0r-w0r

r0r0

w-

w0

In

w

:

x :

1

: 2

Activ

ePar

aSet

P1

TAG

1TA

G1

Num

mer

TAG

2TA

G2

Num

mer

3w0r

3w0r

Pro

c Ct

rl In

XX.X

%

Pos

Ctrl

InXX

.X %

Retu

rn

r0w

3

Clea

r Er

ror

List

O

K

r0w

3

Sens

Test

En

able

1

Dis

able

Enab

le 1

XX.X

mA

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Page 22: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

22 / 661436 cPos

11.4 Structura meniului 2 SetBasics

Init

Valv

e

Retu

rn

Init

Valv

eAu

to

Man

E

SC

W-I

nput

: 4

-20

mA

0-

20 m

A

4

-20

mA

X-In

put:

4

-20

mA

0-

20 m

A

4-

20 m

A p

Def

ault:

Yes

Ye

s...N

o

CalP

oint

Qty

t

9

1...

19

D. R

efre

sh

0

.1 s

0

.1...

1.0

s

Auto

Retu

rn 5

min

1.

..60m

in

r0w3

r0w3

r3w3

r3w3

r3w3

r0w1

DLi

ght

O

n Ke

y

O

n Ke

y

O

n

r0w2

r0w2

Se

tBas

ics

2

Hel

ptex

t

O

N

O

N...

OFF

Hel

pLan

guag

e

D

D

G

B N

r0w0

r0w0

Page 23: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

23 / 66 1436 cPos

11.5 Structura meniului 3 SetFunction

Alar

mM

inK2

1

0.0

%

0.2

...99

.8 %

Alar

mM

axK1

1

0.0

%

0.2

...99

.8 %

Alar

mM

inK1

1

0.0

%

0.2

...99

.8 %

Proc

-T:

100

0 m

s

1

...10

000

ms

PosC

trl

Se

tFun

ctio

n3

Digi

talO

utpu

tPr

ocCt

rl

Retu

rn

Retu

rn

Retu

rn

Retu

rn

Nur v

erfü

gbar

bei

Pro

cCtrl

Mod

e: O

NO

nly

avai

labl

e w

hen

Proc

Ctrl

Mod

e: O

N

Pos

P

1

.0

0

.0...

100.

0

Proc

-P:

0.5

0

0

.1...

100.

0

Pos

D

1

.0

0

.0...

100.

0

Proc

-I:

2,

0 s

0,1

...99

9,9

s

Proc

CtrlM

ode:

O

FF

ON...

OFF

Erro

r Tim

e

0.

2 s

0

.5...

100

s

K1 F

n

no

P

min

P m

ax

P m

in/m

axW

min

W m

ax

W m

in/m

axX

min

X m

axX

min

/max

SSE

min

SSE

max

SSE

min

/max

Activ

eEr

ror

War

ning

CpyP

araS

et

OFF

P1

<=W

P1=

>P2

P1

<=P

2P1

=>P

3P1

<=P

3

P1=

>P4

P1<

=P4

Alar

mM

axK2

1

0.0

%

0.2

...99

.8 %

Pos

T

1

00 m

s

1...

5000

ms

Proc

-D:

0.0

0

.0...

100.

0

Dead

Band

1.0

%

0.1.

..25.

0 %

Min

Pos

0.0

%

0

.0...

100.

0 %

Max

Pos

100.

0 %

0

.0...

100.

0 %

Open

Tigh

t:

10

0%

9

0-10

0%

Nur v

erfü

gbar

wen

n K1

/K2

Func

die

s erfo

rder

t.O

nly

avai

labl

e w

hen

requ

ired

by K

1/K2

func

tion.

r0w

3r0

w2

r3w

3

r0w

2r0

w2

r0w

1

r0w

1r0

w1

r0w

1

r0w

1

3w0r

3w0r

3w0r

3w0r

3w0r

3w0r

r0w

2

r0w

3

r0w

3Cl

oseT

ight

:

0%

0.

..10%

K1 S

witc

h

NO NO NC

K2 S

witc

h

NO NO NC

Erro

r Act

ion

clo

se

c

lose

open

hold

Nur v

erfü

gbar

wen

n K1

/K2

Func

die

s erfo

rder

t.O

nly

avai

labl

e w

hen

requ

ired

by K

1/K2

func

tion.

r0w

1r0

w1

r0w

1

1w0r

1w0r

Nur v

erfü

gbar

wen

n Pr

oc D

> 0

Onl

y av

aila

ble

whe

n Pr

oc D

> 0

K2 F

n

no

P

min

P m

ax

P m

in/m

axW

min

W m

ax

W m

in/m

axX

min

X m

axX

min

/max

Activ

eEr

ror

War

ning

SSE

min

SSE

max

SSE

min

/max

r0w

3

r0w

3

Digi

talIn

put

Retu

rnIn

W

OFF

O

FF /

ONsa

fe /

ONPa

rmSe

tB0

Parm

SetB

1Po

ti / I

x

3w0r

3w0r

r0w

3In

X

OFF

O

FF /

ONsa

fe /

ONPa

rmSe

tB0

Parm

SetB

1Po

ti / I

x

In 1

O

FF

O

FF /

ONsa

fe /

ONPa

rmSe

tB0

Parm

SetB

1Po

ti / I

x

In 2

O

FF

O

FF /

ONsa

fe /

ONPa

rmSe

tB0

Parm

SetB

1Po

ti / I

x

Nur v

erfü

gbar

bei

Reg

lera

usfü

hrun

g PA

01 (m

it in

tegr

ierte

m P

roze

ssre

gler

)O

nly

avai

labl

e fo

r pos

itione

r des

ign

PA01

(with

inte

grat

ed p

roce

ss

Con

trolle

r)

IxTi

me

0.

10 s

0

.10.

..20.

00 s

r0w

3Ix

Type

OFF

O

FF RC avr

r0w

3

r3w

3An

alog

Out

Pot

i

P

oti Ix

R0w SSE1

Tim

e

5.0

s

0.1

...10

0.0

s

R0w SSE2

Tim

e

5.0

s

0.1

...10

0.0

s

r0w

3

War

n. T

ime

0.

0s

0

.0...

100

s

r0w

1

safe

Dis

poni

bil n

umai

la v

aria

nta

regu

-la

toru

lui

PA01

(cu

regu

lato

r de

proc

es in

tegr

at)

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Dis

poni

bil n

umai

dac

ă Pr

oc

D >

0

Dis

poni

bil n

umai

dac

ă K1

/K2

Func

face

nec

esar

ac

est l

ucru

.

Dis

poni

bil n

umai

dac

ă K1

/K2

Func

face

nec

esar

ac

est l

ucru

.

Page 24: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

24 / 661436 cPos

11.6 Structura meniului 4 SetCalibration

W 0

%

0

.0 %

0.0.

..100

.0 %

Se

tCal

ibra

tion

4Retu

rn

Retu

rn

Set

W-f

ree

X-D

irect

ion:

ris

e

r

ise.

..fal

l

W-D

irect

ion:

ris

e

ris

e...f

all

Out

Min

Pos

0

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 1

0% 10

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 4

0% 40

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 9

0%

9

0.0

%

0.

0...1

00.0

%

W 2

0% 20

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 7

0%

70

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 5

0%

5

0.0

%

0.

0...1

00.0

%

W 1

00%

1

00.0

%

0.

0...1

00.0

%

W 3

0% 30

.0 %

0.0.

..100

.0 %

W 8

0%

8

0.0

%

0.

0...1

00.0

%

W 6

0%

6

0.0

%

0.

0...1

00.0

%

Out

Max

Pos

10

0.0

%

0.

0...1

00.0

%

W-F

unct

ion:

lin.

lin.

1:

25

1:50

fr

ee

Nur

ver

fügb

ar w

enn

W-F

unkt

ion:

free

r0w

3r0

w3

r0w

3

r0w

3

r0w

3r0

w3

r0w

3

r0w

3r0

w3

r0w

3r0

w3

r0w

3r0

w3

r0w

3r0

w3

r0w

2r0

w2

PotiD

ir

ris

e

rise

fall

r0w

3

I M

ax W

2

0.5

mA

0.0.

..22.

0 m

A

I M

in W

3.

5 m

A

0.

0...2

2.0

mA

r3w

3r3

w3

I M

in X

3.5

mA

0.

0...2

2.0

mA

r3w

3

I M

ax X

20.5

mA

0.

0...2

2.0

mA

r3w

3

Retu

rn

D

ecim

alpo

int

1

0...2

20m

A =

10

0.0

%

0

.0...

9999

Scal

ing

4mA

=

0

%

0.

0...9

999

r0w

3r0

w3

r0w

3r0

w3

r0w

3

Scal

ing

O

FF

O

N /

OFF

r0w

3

Y-D

irect

ion:

r

ise

ris

e...f

all

r0w

3

Nur

ver

fügb

ar b

ei P

rocC

trlM

ode:

On

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Dis

poni

bil n

umai

dac

ă W

-Fun

ctio

n: fr

ee

Disp

onib

il num

ai

la P

rocC

trlM

ode:

O

N

Page 25: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

25 / 66 1436 cPos

11.7 Structura meniului 5 Communication

Com

mun

icatio

n5

Web

Serv

er5.

2

r0w

3

RS23

2Au

to

Auto

Seria

l

Fiel

dbus

5.1

Retu

rnr0

w3

Fiel

dbus

OFF

ON/O

FF

Bdra

teRS

1152

00

3840

057

600

1152

00

r0w

3

Retu

rn

Page 26: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

26 / 661436 cPos

12 Tabelul de parametriNivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie

Mode Alegerea regimului de funcţionare

AUTOMANMAN-FLEXTESTOFF

AUTO

1 Service Submeniu pentru afişarea intrărilor şi ieşirilorI /

O S

tatu

sActiveParaSet Afişează setul de parametri

momentan activ P1...P4 P1

min-Pot-max Afişează poziţia traductorului de parcurs în procente

I w Valoarea semnalului valorii nominale în mA

I x* Valoarea semnalului valorii reale în mA la regulatorul de proces

I Out Valoarea ieşirii pentru valori reale în mA

W Proc X*Valoarea semnalului valorii nominale în raport cu semnalul valorii reale

W Pos X Comparaţia valorii nominale cu poziţia robinetului

Pot Abs Poziţia traductorului de parcurs

Valve 1:2:3:4 Afişează poziţia momentană a robinetelor pilot interne

Proc Ctrl In*Abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi reală (regulator de proces) în %

Proc Ctrl Out*Abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi reală (regulator de proces)

Pos Ctrl InAbaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi reală (regulator de poziţie) în %

Pos Ctrl OutAbaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi reală (regulator de poziţie)

In w:x:1:2 Afişează semnalele prezente momentan la intrările digitale

Releu K1:K2 Afişează poziţia momentană a ieşirilor interne

Logi

n

Submeniu pentru setarea drepturilor de accesCod Introducerea parolei 0...10000 0Logout Blocarea accesului OK

New Code: 1 Deblocarea priorităţii celei mai scăzute 0...10000 0

New Code: 2 Deblocarea priorităţii medii 0...10000 0

New Code: 3 Deblocarea priorităţii celei mai înalte 0...10000 0

Dia

gnos

is

Submeniu pentru afişarea mesajelor de diagnozăError List Afişează mesajele de eroarehrs Afişează orele de funcţionare

Warnings Afişarea avertizărilor în timpul funcţionării ON / OFF ON

Errors Afişarea erorilor în timpul funcţionării ON / OFF ON

SensTest Conectarea sau deconectarea testului senzorilor Disable / Enable1 Disable

Clear Error List Ştergerea listei de erori OK

1436

spe

cific

Submeniu pentru afişarea identificatorului aparatului

V:1.1.1.1 Afişează versiunea de software actuală

S/N xxx Afişează numărul de serie actual

TAG1 Număr de identificare cu 11 poziţii care poate fi setat

TAG2 Număr de identificare cu 11 poziţii care poate fi setat

* Numai cu regulatorul de proces activat

Page 27: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

27 / 66 1436 cPos

Nivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie2 SetBasics W-Input Tipul semnalului valorii nominale 4-20 mA / 0-20 mA 4-20 mA

X-Input* Tipul semnalului valorii reale 4-20 mA p / 0-20 mA 4-20 mA pDefault Resetarea la reglajul din fabricaţie Yes / No Yes

Init

Valv

e

Submeniu pentru executarea iniţializăriiGoClose Interogarea poziţiei ÎnchisGoOpen Interogarea poziţiei Deschis

FindFunct Se determină funcţia de control a robinetului

AdjTime Interogarea timpilor de reglare

FindCoefficent Optimizarea caracteristicilor de reglare

Init Pilot Setarea timpilor de reglare minimi ai robinetelor pilot interne

CalPointQty Numărul de puncte de sprijin la iniţializare 1...19 9

D.Refresh Timpul pentru Display Refresh 0,1...1,0 s 0,1 sDLight Setarea iluminării display-ului OnKey / On OnKey

AutoReturn Timpul pentru revenirea automată în nivelul de lucru - Setup 1...60min 5min

HelpLanguage Limba textului redat D / GB / N DHelpText Afişarea textului de asistenţă ON / OFF ON

Nivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie3 SetFunction ProcCtrlMode* Conectarea sau deconectarea

regulatorului de proces ON / OFF OFF

Proc

Ctr

l*

Submeniu pentru setarea parametrilor regulatorului de procesProc-P Amplificarea KP a regulatorului de

proces 0,0...100,0 0,5

Proc-ITimpul determinant al gradientului de creştere Ti al regulatorului de proces

0,0...999,9 s 2,0 s

Proc-D Componenta KD a regulatorului de proces 0,0...100,0 0,0

Proc-T Timpul Tv al regulatorului de pro-ces 1...10000 ms 1000 ms

IxType Defineşte tipul filtrului valorii reale OFF / RC / avr OFFIxTime Timpul de filtrare pentru intrarea

pentru valori reale 0,10...20,00 s 0,10 s

PosC

trl

Submeniu pentru setarea parametrilor regulatorului de poziţiePos P Amplificarea P a regulatorului de

poziţie 0,0...100,0** 1,0

Pos D Amplificarea D a regulatorului de poziţie 0,0...100,0 0,0

Pos T Timpul de atenuare a componentei D a regulatorului de poziţie 1...5000 ms 100 ms

MinPos Limitarea închiderii = poziţia inferi-oară a domeniului de reglaj 0...100 % 0,0 %

MaxPos Limitarea cursei = poziţia superioa-ră a domeniului de reglaj 0...100 % 100 %

CloseTight Funcţia de închidere etanşă infe-rioară 0...20 % 0 %

OpenTight Funcţia de închidere etanşă supe-rioară 80...100 % 100 %

DeadBand Abaterea de reglaj admisibilă 0,1...25 % 1,0 %, K-Nr. 2442: 2,0 %, K-Nr. 2443: 5,0 %

Dig

ital I

nput

Submeniu pentru setarea intrărilor digitale

In W Stabileşte funcţia intrării digitale "In W"

OFF / ONSafe / ONParmSetB0ParmSetB1Poti / Ix

OFF

In X Stabileşte funcţia intrării digitale "In X"

OFF / ONSafe / ONParmSetB0ParmSetB1Poti / Ix

OFF

In 1 Stabileşte funcţia intrării digitale "In 1"

OFF / ONSafe / ONParmSetB0ParmSetB1Poti / Ix

OFF

In 2 Stabileşte funcţia intrării digitale "In 2"

OFF / ONSafe / ONParmSetB0ParmSetB1Poti / Ix

OFF

* Numai cu regulatorul de proces activat** Valoarea parametrului se determină şi se setează automat de către regulator pe parcursul iniţializării

Page 28: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

28 / 661436 cPos

Nivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie3 SetFunction

Dig

ital O

utpu

t

Submeniu pentru setarea ieşirilor digitaleK1 Switch Defineşte tipul ieşirii NC / NO NO

K1 Fn Stabileşte funcţia ieşirii K1

noP minP maxP min/maxW minW maxW min/maxX minX maxX min/maxSSE minSSE maxSSE min/maxActiveErrorWarning

no

AlarmMaxK1Punctul de comutare, care comută K1 după depăşirea superioară

0,2...99,8 % 10,0 %

AlarmMinK1Punctul de comutare, care comută K1 după depăşirea inferioară

0,2...99,8 % 90,0 %

SSE1Time Temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare la K1 0,1…100,0 s 5,0 s

K2 Switch Defineşte tipul ieşirii NC / NO NO

K2 Fn Stabileşte funcţia ieşirii K2

noP minP maxP min/maxW minW maxW min/maxX minX maxX min/maxSSE minSSE maxSSE min/maxActiveErrorWarning

no

AlarmMaxK2Punctul de comutare, care comută K2 după depăşirea superioară

0,2...99,8 % 10,0 %

AlarmMinK2Punctul de comutare, care comută K2 după depăşirea inferioară

0,2...99,8 % 90,0 %

SSE2Time Temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare la K2 0,1…100,0 s 5,0 s

ErrorTime Temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare 0,5...100 s 0,2 s

ErrorActionStabileşte funcţia robinetului de proces în cazul mesajului de eroare

Close/Open/Hold/Safe Close

Warn. TimeTemporizarea dintre detecţia avertizării şi mesajul de avertizare

0,0 ... 100,0 s 0,0 s

CpyParaSet Copiază parametri în diferite memorii de lucru (P1/P2/P3/P4)

AnalogOut Funcţia ieşirii analogice Poti / Ix Poti

Page 29: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

29 / 66 1436 cPos

Nivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie4 Set Calibration X-Direction*

Stabileşte direcţia de acţiune a semnalului valorii reale (crescă-tor/descrescător)

rise / fall rise

W-DirectionStabileşte direcţia de acţiune a semnalului valorii nominale (crescător / descrescător)

rise / fall rise

W-Function Se defineşte curba de reglare Lin./1:25/1:50/free lin.

Set W-free 10 puncte ale curbei de reglare pot fi programate liber

W 0 % 0...100 %W 10 % 0...100 %W 20 % 0...100 %W 30 % 0...100 %W 40 % 0...100 %W 50 % 0...100 %W 60 % 0...100 %W 70 % 0...100 %W 80 % 0...100 %W 90 % 0...100 %W 100 % 0...100 %

0,0 %10,0 %20,0 %30,0 %40,0 %50,0 %60,0 %70,0 %80,0 %90,0 %100,0 %

Y-Direction*Stabileşte direcţia de acţiune a ieşirii regulatorului de proces (crescător / descrescător)

rise / fall rise

PotiDirDefineşte direcţia de acţiune a potenţiometrului valorii reale a robinetului

rise / fall rise

OutMinPosPoziţia robinetului la semnalul de ieşire al valorii reale de 0/4 mA

0...100 % 0,0 %

OutMaxPosPoziţia robinetului la semnalul de ieşire al valorii reale de 20 mA

0...100 % 100,0 %

I Min WLimita de deconectare pentru detecţia cablului rupt a valorii nominale

0,0...22,0 mA 3,5 mA

I Max WLimita de deconectare pentru detecţia supracurentului a valo-rii nominale

0,0...22,0 mA 20,5 mA

I Min XLimita de deconectare pentru detecţia cablului rupt a valorii reale

0,0...22,0 mA 3,5 mA

I Max XLimita de deconectare pentru detecţia supracurentului a valo-rii reale

0,0...22,0 mA 20,5 mA

Scal

ing

Submeniu pentru scalarea indicatorului valorii reale şi nominaleScaling Conectarea afişajului scalat ON / OFF OFF

Decimalpoint Stabileşte poziţiile după virgulă afişate 0...2 1

4 mADefineşte afişarea care corespunde unui semnal 0/4 mA

0 %

20 mADefineşte afişarea care corespunde unui semnal 20 mA 100 %

Nivelul Config Afişarea Funcţia Domeniul de valori Reglajul din fabricaţie5 Communication

Fiel

dbus Submeniu pentru setarea conexiunii busului de câmp

Fieldbus** Submeniu pentru setarea busu-lui de câmp OFF OFF

Web

serv

er

Submeniu pentru setarea conexiunii serverului

RS 232 Defineşte tipul de conexiune RS 232

Auto Serial Auto

Bdrate RS Defineşte rata de transfer a conexiunii RS 232

38400 57600 115200

115200

* Numai cu regulatorul de proces activat** Relevant numai pentru varianta Profibus DP, DeviceNet sau Profinet

Page 30: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

30 / 661436 cPos

13 Semnificaţia parametrilorMode:Se poate selecta între regimurile de funcţionare AUTO (A:), MANUAL (M:), MANUAL-FLEX (F), TEST (T:) şi OFF (mod Pauză).

13.1 1 Service

13.1.1 Interogarea semnalelor de intrare şi ieşire

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

I / O Status1.1

ActiveParaSet:Afişează memoria momentan activă din care se citeşte.

min-Pot-max: Afişează poziţia minimă şi maximă a traductorului de parcurs în procente. Pentru o funcţionare impecabilă, această valoare trebuie să se situeze între 2% şi 98%.

I w: Afişează valoarea semnalului momentan al valorii nominale în mA.

I x:Afişează valoarea semnalului momentan al valorii reale (la funcţionarea ca regulator de proces).

I Out:Afişează valoarea care este redată momentan la ieşirea pentru valori reale, în mA.

W Proc X:Afişează valoarea semnalului momentan al valorii nominale în comparaţie cu semnalul momentan al valorii reale (la funcţionarea ca regulator de proces).

W Pos X:Afişează valoarea semnalului momentan al valorii nominale în comparaţie cu poziţia momentană a robinetului în %.

Pot Abs:Afişează poziţia momentană a traductorului de parcurs (atenţie, această valoare poate diferi de valoarea Pos x, deoarece robinetul nu utilizează întregul domeniu 0-100% al traductorului de parcurs).

Valve:Afişează poziţia momentană a robinetelor pilot interne ( = robinet deschis).

Proc Ctrl In:Afişează abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi valoarea reală (la funcţionarea ca regulator de proces) în %.

Proc Ctrl Out:Afişează abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi valoarea reală (la funcţionarea ca regulator de proces).

Abaterile de reglaj prea mari sunt afişate pe display printr-un punct în stânga sau dreapta. În acest caz, regulatorul nu mai poate funcţiona. Trebuie verificaţi toţi parametrii tronsonului de reglare.

Pos Ctrl In:Afişează abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi valoarea reală (la funcţionarea ca regulator de poziţie) în %.

Pos Ctrl Out:Afişează abaterea de reglaj dintre valoarea nominală şi valoarea reală (la funcţionarea ca regulator de poziţie).

Abaterile de reglaj prea mari sunt afişate pe display printr-un punct în stânga sau dreapta. În acest caz, regulatorul nu mai poate funcţiona. Trebuie verificaţi toţi parametrii tronsonului de reglare.

In w:x:1:2Afişează stările momentane ale intrărilor digitale ( = este prezent semnalul High).

Releu:Afişează poziţia momentană a releelor interne K1 şi K2 ( = releu cuplat).

Page 31: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

31 / 66 1436 cPos

13.1.2 Activarea sau dezactivarea accesului utilizatorului

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

I / O Status1.1

Login1.2

Nivelul de configurare al aparatului GEMÜ 1436 cPos este protejat în anumite domenii împotriva modificării neautorizate a parametrilor prin diferite coduri.Toate punctele din meniu sunt marcate prin simboluri la protecţia lor de scriere şi citire.

Exemplu:

X-Input: 4-20 mA

0-20 mA 4-20 mA

r0w2

Sunt valabile următoarele simboluri:

r0: pentru citire nu este necesară nicio validarew0: pentru scriere nu este necesară nicio validare

r1: pentru citire este necesară validarea cea mai mică, codul 1w1: pentru scriere este necesară validarea cea mai mică, codul 1

r2: pentru citire este necesară validarea medie, codul 2w2: pentru scriere este necesară validarea medie, codul 2

r3: pentru citire este necesară validarea cea mai mare, codul 3w3: pentru scriere este necesară validarea cea mai mare, codul 3

Codurile pot fi modificate, respectiv activate în meniul următor: Service

1

ReturnCode: 0Active Level: 3

(0...10000)

Logout?

OK

NewCode:1 1 0...10000

NewCode:2 2 0...10000

NewCode:3 3 0...10000

Login1.2

r1w1 r1w1 r2w2 r3w3

I/O Status1.1

Cod:Introduceţi codul pentru accesul utilizatorului. La Active Level se afişează nivelul de utilizator validat actual.Exemplu:La Active Level 0, regulatorul este blocat în toate cele trei niveluri de utilizator.Se pot citi şi modifica numai acei parametri care sunt marcaţi cu simbolul r0w0.

Logout:Serveşte la închiderea sesiunii de lucru din domeniile protejate la scriere şi citire ale meniului. Această funcţie blochează diferitele meniuri conform nivelului de utilizator activat.În parametrul Active Level se afişează nivelul de utilizator 0.

NewCode1:Introduceţi codul nou pentru nivelul de utilizator cel mai mic (nivelul de utilizator 1) (setarea din fabricaţie 0).

NewCode2:Introduceţi codul nou pentru nivelul de utilizator mediu (nivelul de utilizator 2) (setarea din fabricaţie 0).

NewCode3:Introduceţi codul nou pentru nivelul de utilizator cel mai mare (nivelul de utilizator 3) (setarea din fabricaţie 0).

Setarea din fabricaţie 0 înseamnă că la toate cele trei coduri este atribuit 0. Asta înseamnă că toate meniurile pentru parametri sunt deblocate.

Page 32: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

32 / 661436 cPos

Exemplu:Dacă trebuie blocat nivelul de utilizator 2, atunci la nivelul de utilizator 2 şi la nivelul de utilizator 3 trebuie atribuit un cod.

La deblocarea sau blocarea nivelurilor de utilizator prin interfaţa RS232 se pot atribui alte coduri decât cele de la introducerea directă a codurilor prin intermediul tastelor aparatului GEMÜ 1436 cPos.Acest lucru asigură o blocare punctuală a folosirii regulatorului în funcţie de tipul de operare direct prin regulator sau prin interfaţa RS232.

Codurile pentru funcţionarea prin interfaţa RS232 se pot atribui, activa sau dezactiva numai prin interfaţa RS232. De asemenea, şi codurile pentru operarea directă prin intermediul tastelor aparatului GEMÜ 1436 cPos se pot atribui, activa sau dezactiva direct numai prin intermediul tastelor de la aparat.

13.1.3 Exportul, ştergerea şi dezactivarea mesajelor de eroare

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

I / O Status1.1

Login1.2

Diagnosis1.3

ErrorList:În acest meniu, regulatorul salvează toate mesajele de eroare.

hrs:Aici se contorizează orele de funcţionare ale regulatorului.

Warnings:Aici se pot ascunde, respectiv afişa mesajele de avertizare pe display.La redarea unei avertizări, regulatorul funcţionează normal în continuare. Mesajele sunt salvate în ErrorList (a se vedea capitolul 14 Mesaje de eroare).

Errors:Aici se pot ascunde, respectiv afişa mesajele de eroare pe display.În cazul unui mesaj de eroare, regulatorul trece în modul Eroare şi se deplasează în poziţia definită la ErrorAction.Mesajele sunt salvate în Error List (a se vedea capitolul 14 Mesaje de eroare).

SensTest:Activează, respectiv dezactivează monitorizarea senzorului (senzorul de parcurs).În cazul unui mesaj de eroare, regulatorul trece în modul Eroare şi se deplasează în poziţia definită la ErrorAction.Mesajele sunt salvate în ErrorList (a se vedea capitolul 14 Mesaje de eroare).Enable1: Monitorizarea senzorilor activatăDisable: Monitorizarea senzorilor nu este activată

ClearErrorList:Cu + se poate şterge lista de erori a regulatorului.

13.1.4 Afişarea numărului de serie, versiunii software şi ID-ului şi introducerea numărului TAG

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

I / O Status1.1

Login1.2

Diagnosis1.3

Gemü specific1.4

V:X.X.X.X:Afişează versiunea software actuală.

S/N:Afişează numărul de serie al regulatorului.

TAG1:Se poate introduce un număr TAG cu 11 poziţii pentru identificarea regulatorului.

TAG2:Se poate introduce un număr TAG cu 11 poziţii pentru identificarea regulatorului.

Page 33: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

33 / 66 1436 cPos

13.2 2 SetBasics

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

13.2.1 Definirea intrărilor pentru valori reale şi nominaleW-Input:Defineşte tipul semnalului de intrare al valorii nominale 0-20 mA / 4-20 mA.

X-Input:Defineşte tipul semnalului de intrare al valorii reale 0-20 mA / 4-20 mA.

13.2.2 Efectuarea resetăriiDefault:Serveşte la resetarea regulatorului la setarea din fabricaţie. Toate valorile modificate de operator vor fi şterse. O iniţializare deja executată va fi de asemenea ştearsă.Va fi însă resetat numai setul de parametri încărcat în memoria de lucru. Seturile de parametri salvate se păstrează (a se vedea capitolul 13.3.7).

13.2.3 Executarea iniţializăriiInitValve:Iniţializarea automată sau manuală (adaptarea regulatorului la robinet) porneşte.A se vedea capitolul 9.2.1-9.2.3.

13.2.4 Efectuarea setărilor display-uluiD.Refresh:Timpul pentru actualizarea display-ului poate fi modificat.

DLight:Caracteristicile de iluminare a display-ului pot fi schimbate între următoarele setări:OnKey – iluminarea display-ului se activează printr-o apăsare de tastă. IIuminarea display-ului rămâne activată după ultima apăsare a unei taste pe durata setată la AutoReturn.On – iluminarea display-ului rămâne în permanenţă activată.

AutoReturn:Timpul pentru revenirea automată în nivelul de lucru după ultima acţionare a unei taste poate fi setat. Acest timp are efect şi asupra iluminării display-ului (DLight).

HelpLanguage:Limba de redare a textului poate fi aleasă între D-germană, GB-engleză şi N-norvegiană.

HelpText:Textele de asistenţă care apar în varianta standard pe al doilea rând al display-ului, pot fi ascunse.Dacă textele de asistenţă sunt ascunse, se afişează în locul acestora alocările tastelor.

Page 34: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

34 / 661436 cPos

13.3 3 SetFunction

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

13.3.1 Setarea parametrilor regulatorului de proces (opţional)Meniurile următoare există numai în varianta cu regulator de proces integrat (PA01).

ProcCtrlMode:Conectează, respectiv deconectează regulatorul de proces.

ProcCtrl:Submeniu pentru setarea parametrilor regulatorului de proces. Disponibil numai dacă ProcCtrlMode: este ON.

Proc-P:Afişează amplificarea KP a regulatorului de proces.

Proc-I:Afişează timpul determinant al gradientului de creştere Ti al regulatorului de proces.

Proc-D:Afişează componente diferenţială Kd a regulatorului de proces.

Proc-T:Afişează timpul de întârziere Tv pentru regulatorul de proces. Disponibil numai dacă Proc-D > 0.

IxType:Defineşte tipul filtrului de intrare al valorii reale.

OFF: Filtrul de intrare al valorii reale dezactivat.

Intrarea semnalului nefiltrată Intrarea semnalului nefiltrată

IxTy

pe [O

FF]

IxTy

pe [O

FF]

RC: Semnalul de intrare al valorii reale este filtrat printr-un filtru care lasă să treacă semnalele cu frecvenţe mai reduse decât cea limită.

IxTy

pe [R

C]

Intrarea semnalului nefiltrată

Intrarea semnalului filtrată

IxTime

Avr: Semnalul de intrare al valorii reale este calculat printr-o formare a valorii medii.

IxTy

pe [a

vr]

Intrarea semnalului nefiltrată

Intrarea semnalului filtratăIxTime Ix

Type

[avr

]

Intrarea semnalului nefiltrată

Intrarea semnalului filtratăIxTime

IxTime:Defineşte timpul de filtrare pentru intrarea pentru valori reale.

Page 35: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

35 / 66 1436 cPos

13.3.2 Setarea parametrilor regulatorului de poziţiePosCtrl:Pune la dispoziţie parametrii pentru regulatorul de poziţie.Pos P:Corespunde amplificării KP a regulatorului de poziţie.Valoarea optimă se determină de către regulator la iniţializare.Pos D:Corespunde amplificării D a regulatorului de poziţie.Pos T:Corespunde timpului de atenuare a componentei D a regulatorului de poziţie.MinPos:Defineşte poziţia inferioară a domeniului de reglaj (serveşte ca limitare a închiderii).MaxPos:Defineşte poziţia superioară a domeniului de reglaj (serveşte ca limitare a cursei).

0 80 60 40 20 100

100

80

60

40

20

Cursa fizică x [%]

cursă nelimitată

cursă limitată

Valoarea no-minală w [%]

OpenTight şi CloseTight:Stabileşte domeniile funcţiei de închidere etanşă (ventilare, respectiv aerisire completă a sistemului de acţionare).Cu această funcţie se poate deplasa robinetul în scaun cu forţa maximă de reglare a sistemului de acţionare. Funcţia de închidere etanşă poate fi activată unilateral sau pentru ambele poziţii de capăt. Exemplu:Dacă este setat CloseTight 0,5% şi OpenTight 99,5%, robinetul închide, respectiv deschide complet conform diagramei următoare.Histereza este de 1%.

Valoarea no-minală w [%]

Cursa x [%]

100

0,5 1,5 98,5 99,50

În cazul unei modificări a curbei caracteristice de reglaj (W-Function capitolul 13.4.2) la valorile 1:25 sau 1:50, valoarea pentru CloseTight trebuie setată >2,0 (la curba caracteristică 1:50), respectiv >4,0 (la curba caracteristică 1:25), pentru a închide robinetul complet.

13.3.3 Setarea zonei moarteDeadBand:Defineşte abaterea admisibilă de reglaj – zona moartă dintre valoarea nominală şi reală.Acţionează atât asupra regulatorului de poziţie, cât şi asupra regulatorului de proces.

Înălţimea abaterii de reglaj trebuie să corespundă întotdeauna necesităţilor robinetului şi circuitului de reglare. Nu se recomandă setarea unei valori < 1,0%, deoarece astfel (în special la sisteme de acţionare) cu profiluri de mişcare discontinue, poate apărea o caracteristică de reglaj oscilatorie. Ca urmare, robinetele de precomandă interne pot fi solicitate puternic şi pot atinge rapid durata lor de serviciu. Este valabil fără excepţie: cu cât este mai mică valoarea setată, cu atât este mai mare uzura şi mai scurtă durata de serviciu. De aceea, valoarea tre-buie setată numai atât de precis cât este necesar.

13.3.4 Setarea parametrilor intrărilor digitale opţionale

Digital Input:Submeniu pentru setarea intrărilor digitale

In W:Defineşte funcţiile semnalului High la intrarea digitală In W (conexiune la intrarea pentru valori nominale, activă numai în regimul manual).

In X:Defineşte funcţiile semnalului High la intrarea digitală In X (conexiune la intrarea pentru valori reale, activă numai la funcţionarea ca regulator de poziţie)

In 1: Defineşte funcţiile semnalului High la intrarea digitală 1

In 2: Defineşte funcţiile semnalului High la intrarea digitală 2

Parame-trul Funcţia

Funcţia la nivelul de sem-nal Low

Funcţia la nivelul de sem-nal High

OFFIntrările digitale dezactivate

OFF/ONSetarea regulatorului în modul Pauză

OFF:Regulator în modul Pauză

ON:Regulator activ

Safe/ONDeplasarea regulatorului în poziţia de siguranţă

Safe:Regulatorul se deplasează în poziţia definită la Error Action

ON:Regulator activ

ParmSetB0

Încărcarea seturilor de parametri în memoria de lucru A se vedea tabelul următor

ParmSetB1

Încărcarea seturilor de parametri în memoria de lucru

Poti / IxFuncţia ieşirii pentru valori reale

Poti:Poziţia robinetului

Ix:Valoarea reală a procesului

Semnalul aplicat pentru ParmSetB1

Semnalul aplicat pentru ParmSetB0

Memoria din care se citeşte

0 0 P10 1 P21 0 P3

Page 36: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

36 / 661436 cPos

1 1 P4

Înainte de încărcarea unui alt set de parametri, acesta (a se vedea capitolul 13.3.7 CpyParamSet) trebuie încărcat în memoria respectivă.

Dacă se setează o intrare digitală (In W, In X, In 1 sau In 2) la funcţia OFF / ON sau Safe / ON şi semnalul digital "High" nu este prezent, atunci se afişează pe display următoarele mesaje:

In 1 no Signal: Regulatorul se deplasează în poziţia de siguranţă sau se opreşte.

In 2 no Signal: Regulatorul se deplasează în poziţia de siguranţă sau se opreşte.

In W no Signal: Regulatorul se deplasează în poziţia de siguranţă sau se opreşte.

In X no Signal: Regulatorul se deplasează în poziţia de siguranţă sau se opreşte.

13.3.5 Setarea funcţiilor şi punctelor de comutare ale ieşirilor

DigitalOutput:Defineşte stările de comutare ale ieşirilor interne K1 şi K2.

K1 Switch:Defineşte tipul contactului de ieşire.NO – contact normal deschis sau NC – contact normal închis

K1 fn:Stabileşte funcţia ieşirii K1.(no) Fără funcţie

(P min) Depăşirea inferioară a poziţiei robinetului prestabilită la AlarmMinK1

(P max) Depăşirea superioară a poziţiei robinetului prestabilită la AlarmMaxK1

(P min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a poziţiilor prestabilite ale robinetului

(W min) Depăşirea inferioară a valorii nominale prestabilită la AlarmMinK1

(W max) Depăşirea superioară a valorii nominale prestabilită la AlarmMaxK1

(W min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a valorii nominale prestabilite

(X min) Depăşirea inferioară a valorii reale prestabilită la AlarmMinK1

(X max) Depăşirea superioară a valorii reale prestabilită la AlarmMaxK1

(X min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a valorii reale prestabilite

(SSE min) Depăşirea inferioară a abaterii de reglaj prestabilită la AlarmMinK1

(SSE max) Depăşirea superioară a abaterii de reglaj prestabilită la AlarmMaxK1

(SSE min/max)

Depăşirea superioară sau inferioară a valorii reale prestabilite

Active Activă dacă regulatorul este în regimul de funcţionare OFF

Error Mesajul unei eroriWarning Mesajul unei avertizări

AlarmMinK1:Stabileşte punctul de alarmă în %, la care în urma depăşirii

inferioare comută ieşirea K1.

AlarmMaxK1:Stabileşte punctul de alarmă în %, la care în urma depăşirii superioare comută ieşirea K1.

SSE1Time:Stabileşte temporizarea pentru ieşirea K1 între detecţia erorii şi mesajul de eroare în cazul menţinerii abaterii de reglaj.

K2 Switch:Defineşte tipul contactului de ieşire.NO – contact normal deschis sau NC – contact normal închis

K2 fn:Stabileşte funcţia ieşirii K2.(no) Fără funcţie

(P min) Depăşirea inferioară a poziţiei robinetului prestabilită la AlarmMinK2

(P max) Depăşirea superioară a poziţiei robinetului prestabilită la AlarmMaxK2

(P min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a poziţiilor prestabilite ale robinetului

(W min) Depăşirea inferioară a valorii nominale prestabilită la AlarmMinK2

(W max) Depăşirea superioară a valorii nominale prestabilită la AlarmMaxK2

(W min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a valorii nominale prestabilite

(X min) Depăşirea inferioară a valorii reale prestabilită la AlarmMinK2

(X max) Depăşirea superioară a valorii reale prestabilită la AlarmMaxK2

(X min/max) Depăşirea superioară sau inferioară a valorii reale prestabilite

(SSE min) Depăşirea inferioară a abaterii de reglaj prestabilită la AlarmMinK2

(SSE max) Depăşirea superioară a abaterii de reglaj prestabilită la AlarmMaxK2

(SSE min/max)

Depăşirea superioară sau inferioară a valorii reale prestabilite

Active Activă dacă regulatorul este în regimul de funcţionare OFF

Error Mesajul unei eroriWarning Mesajul unei avertizări

AlarmMinK2:Stabileşte punctul de alarmă în %, la care în urma depăşirii inferioare comută ieşirea K2.

AlarmMaxK2:Stabileşte punctul de alarmă în %, la care în urma depăşirii superioare comută ieşirea K2.

SSE2Time:Stabileşte temporizarea pentru ieşirea K2 între detecţia erorii şi mesajul de eroare în cazul menţinerii abaterii de reglaj.

Page 37: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

37 / 66 1436 cPos

Caracteristica de comutare a ieşirilor K1 şi K2 la interogarea abaterii de reglaj SSE:

AlarmMaxKx

AlarmMinKx

SSEmaxSSEmin

SSExTime SSExTime SSExTime

SSEminMax

13.3.6 Setarea monitorizării timpului erorii şi funcţiei eroriiErrorTime: Stabileşte temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare.ErrorAction: Defineşte comportamentul robinetului în cazul unui mesaj de eroare.Close: Robinetul este mişcat în poziţia „închis“.Open: Robinetul este mişcat în poziţia „deschis“.Hold: Robinetul rămâne în poziţia momentană.Safe: Robinetul cu acţiune simplă este aerisit, robinetul cu acţiune dublă rămâne în poziţia momentană.

13.3.7 Reglarea dispozitivului de monitorizare a timpului pentru avertizăriWarn. Time: Stabileşte temporizarea dintre detecţia unei avertizări şi mesajul acesteia.

13.3.8 Salvarea seturilor de parametriCpyParaSet:Aici pot fi scrise setările momentane ale regulatorului în diferite memorii şi pot fi exportate din nou.Nu este posibil să se încarce toţi parametrii de reglaj modificaţi în memoria de program. Toţi parametri posibili de salvat se găsesc în capitolul 16.4. Dacă un parametru nu poate fi salvat, atunci acest parametru este activ în toate memoriile.(P1 <= W) Scriere din W în P1(P1 => P2) Scriere din P1 în P2(P1 <= P2) Importare din P2 în P1(P1 => P3) Scriere din P1 în P3(P1 <= P3) Importare din P3 în P1(P1 => P4) Scriere din P1 în P4(P1 <= P4) Importare din P4 în P1(OFF) Funcţia de memorare dezactivatăP1 Memoria 1P2 Memoria 2P3 Memoria 3P4 Memoria 4W Reglajul din fabricaţie

Aparatul GEMÜ 1436 cPos salvează automat toţi parametrii în memoria de lucru P1.

13.3.9 Definirea ieşirii pentru valori realeAnalogOut:Defineşte funcţia ieşirii pentru valori reale 4-20 mA.Poti: Poziţia actuală a robinetului este redată ca semnal 4-20 mA.Ix:Valoarea reală actuală este redată ca semnal 4-20 mA Signal (disponibilă numai în versiunea cu regulator de proces integrat)

Page 38: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

38 / 661436 cPos

13.4 4 Set Calibration

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

13.4.1 Stabilirea direcţiei de acţiune a valorii reale şi nominaleW-Direction:Defineşte direcţia de acţiune a semnalului valorii nominale (crescător / descrescător).

X-Direction:Defineşte direcţia de acţiune a semnalului valorii reale (crescător / descrescător). Disponibilă numai la funcţionarea ca regulator de proces.

0 20 40 60 80 100 Sollwert w [%]

20

40

60

80

100

Hub x

Ventil GESCHLOSSEN

Ventil OFEN

W-

[fall]

W-Direction [rise]

Direction [fall]

Cursa

Set value w [%]

RobinetDESCHIS

RobinetÎNCHIS

0 20 40 60 80 100

Sollwert w [%]

4

8

12

16

20 Eingangssignal

in mA W-Direction [fall]

W-Direction [rise]

X-

[fall]

X-Direction [rise]

Direction [fall]

in mA

Istwert x [%]

Valoarea nomi-nală w [%]

Semnalul de intrare în mA

Valoarea reală x [%]

La funcţionare ca regulator de poziţie La funcţionare ca regulator de proces

13.4.2 Definirea caracteristicii curbei caracteristice de reglajW-Function:Caracteristica curbei de reglaj poate fi definită (linear/ 1:25 / 1:50 / free).

Lineare u. gleichprozentige Kennlinien

2,0 3,0 4,4 6,59,6

14,1

20,9

30,9

45,7

67,6

100,0

4,0 5,5 7,610,5

14,520,0

27,6

38,1

52,5

72,5

100,0

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

0,0

20,0

40,0

60,0

80,0

100,0

120,0

0 20 40 60 80 100 120Sollwert w [%]

Hub x [%]

1:50

1:25

linear

Cursa x [%] Curbe caracteristice liniare şi cu procentaj egal

liniar

Valoarea nominală w [%]

Pentru a închide complet robinetul la o selectare a curbei caracteristice de 1:25 sau 1:50, valoarea pentru funcţia Close Tight (a se vedea capitolul 13.3.2) trebuie setată >2,0 (la curba caracteristică 1:50), respectiv >4,0 (la curba caracteristică 1:25).

SetW-free:Se pot programa liber unsprezece puncte de reper ale curbei de reglaj.

Y-Direction:Defineşte direcţia de acţiune a ieşirii regulatorului de proces (crescător / descrescător) înainte de intrarea regulatorului de poziţie (astfel se poate realiza o reglare inversă a procesului).

Page 39: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

39 / 66 1436 cPos

13.4.3 Definirea direcţiei de acţiune a traductorului de parcurs

Pot Dir:Direcţia de acţiune a potenţiometrului valorii reale poate fi definită.

Rise: Pentru robinete cu direcţie de acţiune crescătoareܟ Acţionări liniare: Tija robinetului urcă, dacă robinetul

deschideܟ Sisteme de acţionare pivotante: Privit de sus, arborele se

roteşte în sens antiorar, dacă robinetul deschide.Fall: Pentru robinete cu direcţie de acţiune descrescătoare

ܟ Acţionări liniare: Tija robinetului coboară, dacă robinetul deschide

ܟ Sisteme de acţionare pivotante: Privit de sus, arborele se roteşte în sens orar, dacă robinetul deschide

În combinaţie cu direcţia de acţiune a robinetului, aceste setări determină deschiderea robinetului dacă semnalul este crescător şi valorile de afişare şi ieşire corespund aceleiaşi direcţii de acţiune.Dacă robinetele trebuie să funcţioneze invers (semnalul crescător închide robinetul), parametrul W-Direction trebuie inversat, în caz contrar, afişarea ca şi semnalul de ieşire ar fi inversate.

13.4.4 Definirea semnalului de ieşire al valorii reale

Dacă la OutMinPos se introduce o valoare mai mare decât la OutMaxPos, direcţia de acţiune a semnalului de ieşire se inversează.

OutMinPos:Defineşte poziţia robinetului la care este redat un semnal al valorii reale de 4 mA la ieşire.

OutMaxPos:Defineşte poziţia robinetului la care este redat un semnal al valorii reale de 20 mA la ieşire.

13.4.5 Stabilirea punctelor de comutare de la monitoriza-rea erorilor

I Min W:Defineşte punctul în care la depăşirea inferioară a semnalului valorii nominale se declanşează un mesaj de eroare.

I Max W:Defineşte punctul în care la depăşirea superioară a semnalului valorii nominale se declanşează un mesaj de eroare.

I Min X:Defineşte punctul în care la depăşirea inferioară a semnalului valorii reale se declanşează un mesaj de eroare.

I Max X:Defineşte punctul în care la depăşirea superioară a semnalului valorii reale se declanşează un mesaj de eroare.

13.4.6 Scalarea indicatorului valorii reale şi nominaleScaling:Submeniu pentru scalarea indicatorului valorii reale şi nominale.

Scaling:Defineşte dacă afişarea valorii reale şi nominale se face ca mărime scalată sau în procente.ON: Afişare ca mărime scalată; OFF: Afişare în procente

Decimalpoint:Stabileşte poziţiile după virgulă afişate.

4 mA :Defineşte valoarea afişată în cazul unui semnal 0/4 mA aplicat.

20 mA :Defineşte valoarea afişată în cazul unui semnal 20 mA aplicat.

Page 40: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

40 / 661436 cPos

Valorile reglate posibile ale intrării pentru valori reale şi nominale cu posibilitate de scalare liberă:

SetCalibration4

ReturnZurück zu SetCalibrat.

X-Direction: rise

rise...fall

r0w3

Scaling

Return

Decimalpoint 1

0...2

20mA = 100.0 %

0.0...9999

Scaling OFF

ON / OFF

4mA = 0 %

0.0...9999

r0w3r0w3r0w3r0w3r0w3

4mA =

0 %r0w3

Einstellbereich:-99,9...999,9bei Decimalpoint 0:-9999...9999

Verfügbarer Zeichenvorrat:0...9A...Za...z%/:.X°X²X³

20mA =

100.0 %r0w3

Domeniul de reglaj:-99,9...999,9la Decimalpoint 0:-9999...9999

Rezerva de caractere disponibile:

Mode AUTO

A: w XX.X: x XX.X SETUP

ModeMan

M: w XX.X: x XX.X

ModeOFF

Automatikbetrieb

manueller Betrieb

r3w3

r3w3

Service1

Konfigurationsmenü

Regim automat

Regim manual

Meniu de configuraţie

Mode AUTO

A: W XX.X mbarX XX.X mbar

SETUP

ModeMan

M:W XX.X mbar X XX.X mbar

ModeOFF

Automatikbetrieb

manueller Betrieb

r3w3

r3w3

Service1

Konfigurationsmenü

Regim automat

Regim manual

Meniu de configuraţie

Afişarea la setarea Scaling OFF: Afişarea la setarea Scaling ON (ex. mbari):

13.5 5 Communication

Service1

SetBasics2

SetFunction 3

SetCalibration 4

Return6

SETUP

Communication 5

13.5.1 Setarea parametrilor busului de câmpFieldbus:Disponibil numai în varianta cu bus de câmp.Pentru detalii, a se vedea manualul de exploatare separat.

13.5.2 Setarea parametrilor de comunicaţie

Pentru detalii privind utilizarea interfeţei GEMÜ e.sy-com şi operarea browserului, a se vedea manualul de exploatare separat.

WebServer:Submeniu pentru setarea parametrilor de comunicaţieRS 232:Defineşte tipul de conexiune RS 232Auto în cazul conectării cu un PC/laptop sau

modem industrialSerial în cazul conectării cu un PC/laptop

Bdrate RS:Defineşte rata de transfer a unei conexiuni seriale.

Bdrate RS38400 baud57600 baud115200 baud (setarea din fabricaţie)

Page 41: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

41 / 66 1436 cPos

14 Mesaje de eroareNr. Textul erorii Descriere Condiţia pentru apariţia erorii Cauza erorii000 NO ERROR Nu există nicio eroare

010 Iw < 4 mAError

Semnalul valorii nominale se situează sub 4 mA

Regulatorul se află în modul Automat Ruperea cablului de la intrarea pentru valori nominale

011 Iw > 20 mAError

Semnalul valorii nominale se situează peste 20 mA

Regulatorul se află în modul Automat Semnalul valorii nominale se situ-ează peste 20 mA

012 Ix < 4 mAError

Semnalul valorii reale se situează sub 4 mA Regulatorul de proces este activ Ruperea cablului de la intrarea

pentru valori reale

013 Ix > 20 mAError

Semnalul valorii reale se situează peste 20 mA

Regulatorul de proces este activ Semnalul valorii reale se situează peste 20 mA

020 Pot wrong dirError

Potenţiometrul a detectat pe parcursul iniţializării funcţia de control greşită.

Parametrul "CtrlFn" este setat pe AUTO şi se detectează un robinet cu funcţia de control 3 la care sistemul de acţionare s-a deplasat în direcţia greşită.Parametrul "CtrlFn" este setat pe o func-ţie de control fixă. Această funcţie de control setată nu coincide cu funcţia de control determinată la iniţializare.

Legăturile pneumatice pentru "ÎNCHIS" şi "DESCHIS" sunt inversate la robinet sau parametrul "Pot Dir" este setat pe "fall".Este setată funcţia de control gre-şită.

021 Wrong functionError

La iniţializarea automată a robinetului a fost găsită o funcţie de control greşită.

Parametrul "CtrlFn" este setat pe o func-ţie de control fixă. Această funcţie de control setată nu coincide cu funcţia de control determinată la iniţializare.

În parametrul "CtrlFn" a fost setată funcţia de control greşită. Dacă se setează parametrul pe AUTO, aparatul 1436 determină funcţia de control corespunzătoare şi o stochează acolo (nu la funcţia de control 8 - aici executaţi iniţializarea manuală, respectiv setaţi parame-trul "CtrlFn" pe "DNO").

022 Pneumatic ErrorError

La iniţializarea automată a robinetului a fost constatată o eroare la echipamentul pneumatic

● Aerul de comandă ieşit din funcţiune ● Cursa minimă a fost depăşită inferior ● Poziţiile de capăt nu pot fi atinse ● Pierderi în sistem

Verificaţi sistemul pneumatic refe-ritor la cursă, pierderi şi poziţiile de capăt. Respectaţi presiunea min. de comandă a robinetului.

023 PierderiError

La iniţializarea automată a robinetului au fost constatate pierderi.

Regulatorul se află în modul Iniţializare.Verificaţi sistemul pneumatic refe-ritor la pierderi şi executaţi din nou iniţializarea

030 Air missingWarning

A fost constatată o ieşire din funcţiune a aerului comprimat.

Aparatul 1436 cPos încearcă să modifice poziţia robinetului, acesta nu se modifică însă în direcţia corectă.Atenţie: În funcţie de timpul de reacţie al valorii nominale a regulatorului de poziţie, eroarea se poate confirma între timp. Apoi apare din nou.

● Pierderi în sistem ● Lipsă aer comprimat ● Ieşire din funcţiune a robinetelor pilot interne

● Robinet blocat mecanic

060 TrvlSensErrError

A fost constatată o rupe-re a cablului, un scurt-circuit sau o depăşire de domeniu în legătura traductorului de parcurs sau în traductorul de parcurs.

● Set de utilare greşit ● Utilare eronată ● Defect al traductorului de parcurs

● Defect al legăturii traductorului de parcurs

200 Error EEPROMError

A apărut o eroare cu EEPROM-ul extern.

Eroarea este generată, dacă datele de calibrare din EEPROM-ul plăcii IO nu au putut fi citite.

Eroarea este afişată numai în momentul conectării timp de 1 minut şi se confirmă apoi automat. Sistemul de reglare activă mai funcţionează încă, însă regulatorul trebuie expediat la firma GEMÜ pentru examinare.

201 Intern.ErrorInfo

A apărut o eroare cu un EEPROM.

Informaţia este afişată dacă a apărut o eroare la accesul la un EEPROM.

Mesajul este generat dacă nu s-a putut citi sau scrie dintr-un EEPROM. Expediaţi regulatorul la firma GEMÜ pentru reparaţie.

Textul erorii Descriere Condiţia pentru apariţia erorii Cauza erorii

In 1 no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In 1

Parametrul In 1 este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In 1

In 2 no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In 2

Parametrul In 2 este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In 2

In W no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In W

Parametrul In W este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In W

In X no Signal Lipsă semnal la intrarea digitală In X

Parametrul In X este setat pe OFF / ON sau Safe / ON

Aplicarea semnalului la intrarea digitală In X

În punctul de meniu ErrorList (1 Service / 1.3 Diagnosis) se pot exporta toate mesajele de eroare.Prin punctul de meniu ClearErrorList (1 Service / 1.3 Diagnosis) se poate şterge memoria internă a erorilor.

Page 42: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

42 / 661436 cPos

Apariţia erorii în meniul "NoInit"

Mesajul de eroare se afişează în meniul "NoInit". Prin acţionarea tastei + sau ـ se dezactivează afişarea erorii şi apare "NoInit" cu afişarea poziţiei actuale a robinetului. Deplasarea robinetului este posibilă cu tastele + şi ـ .Mesajul de eroare se afişează din nou, dacă acţiunea s-a încheiat. Pentru încheierea acţiunii trebuie părăsit meniul cu tasta sau .

Setup

NoInit XX.X%

060: TrvlSensErr Setup

15 Ghid sumar

15.1 Modificarea tipului de semnal al valorii nominale şi reale

Service1

Mode AUTO

A: w XX.X: x XX.X SETUP

ModeMan

M: w XX.X: x XX.X

ModeOFF

Automatikbetrieb

manueller Betrieb

SetBasics2

W-Input: 4-20 mA

0-20 mA 4-20 mA

X-Input: 4-20 mA

0-20 mA 4-20 mA

r0w3 r0w3

r0w3

r0w0

Regim manual

Regim automat

15.2 Conectarea, respectiv deconectarea regulatorului de proces (opţional)

SetFunction 3

ProcCtrlMode: OFF

ON...OFF

r0w3

Service1

Mode AUTO

A: w XX.X: x XX.X SETUP

ModeMan

M: w XX.X: x XX.X

ModeOFF

Automatikbetrieb

manueller Betrieb

r0w0

r0w3

SetBasics2

Regim automat

Regim manual

Page 43: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

43 / 66 1436 cPos

15.3 Modificarea parametrilor de reglaj (Proc P, Proc I, Proc D şi Proc T)

SetF

unct

ion

3 Proc

CtrlM

ode:

O

FF

ON...

OFF

r0w

3

Proc

Ctrl

Proc

-P:

0.5

0

0

.1...

100.

0

Proc

-I:

2,0

s

0,1

...99

9,9

s

Proc

-D:

0.0

0

.0...

100.

0

Proc

-T:

100

0 m

s

1

...10

000

ms

r0w

3

r0w

3

r0w

3

r0w

3

Serv

ice1

Mod

e AU

TOA:

w X

X.X:

x

XX.X

SETU

P

Mod

eM

anM

:

w X

X.X:

x

XX.X

Mod

eOF

F

r0w

0

r0w

3

Se

tBas

ics2

Regi

m a

utom

at

Regi

m m

anua

l

Dis

poni

bil n

umai

la P

rocC

trlM

ode:

ON

Page 44: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

44 / 661436 cPos

16 Indicaţii generale privind tehnica de reglare

16.1 Circuitul de reglare

x

RegulatorGEMÜ 1436 cPos

DebitmetruGEMÜ 3021

Robinet regulator GEMÜ

Mărime perturbatoare zFluctuaţii ale debitului

volumic

Mărime directoare w

Debit volumic dorit

Mărime de reglare xDebit volumic actual

16.2 Noţiuni din tehnica de reglareMărime directoare (valoare nominală) w:Mărimea de intrare (valoarea nominală) a circuitului de reglare. După ea urmează mărimea de reglare x în dependenţă prestabilită.

Mărime de reglare (valoare reală) x:Debitul volumic care se măsoară momentan.

Diferenţă de reglaj xd:Diferenţa dintre mărimea directoare w şi mărimea de reglare x, xd = w - x

Mărime de reglare y:Mărimea de intrare a tronsonului de reglare. Prestabilirea regulatorului de proces către regulatorul de poziţie cu privire la poziţia în care trebuie să se deplaseze supapa regulatoare comandată, pentru a atinge debitul volumic dorit.

Mărime perturbatoare z:O mărime care acţionează de la exterior asupra tronsonului de reglare, care de regulă nu poate fi influenţată (ex. fluctuaţiile debitului volumic).

16.3 Parametri de reglajSemnificaţia parametrilor la aparatul GEMÜ 1436 cPos:

Proc P: KP

Proc I: Tn

Proc D: KD

Proc T: Tv

Domeniu proporţional Xp:Domeniul proporţional exprimă măsura în care se modifică mărimea de reglare x, dacă se reglează mărimea de reglare y.Prin Xp se poate adapta amplificarea regulatorului la tronsonul de reglare.Dacă se alege un domeniu proporţional mic, atunci efectul va fi o mărime de reglare y mare (ex. 20 mA), adică regulatorul reacţionează mai rapid şi mai intens în cazul unui domeniu

proporţional mic. Dacă se alege domeniul proporţional prea mic, atunci se va produce oscilaţia circuitului de reglare.Factor proporţional Kp:În locul notaţiei domeniu proporţional apare frecvent expresia factor proporţional Kp.

Conversia de la Xp la Kp este:Xp = 100[%] / Kp respectiv Kp = 100[%] / Xp

Valoarea Kp exprimă măsura în care se modifică mărimea de reglare x, dacă se reglează mărimea de reglare y.

Kp = ∆x / ∆y = x2 – x1 / y2 – y

Pentru a obţine o relaţie independentă de unitate a ecuaţiei de mai sus, x şi y trebuie împărţiţi la valorile lor maxime (100%).O valoare Kp mare, determină abateri de reglaj mai mici. Dacă însă se setează valoarea Kp prea mare, creşte tendinţa de oscilaţie a circuitului de reglare.

Timp iniţial al funcţiei de creştere Tv:Cu acesta se setează intensitatea componentei D.

Componentă diferenţială (componenta D):Pentru un regulator invers (încălzire), componenta D are următoarele efecte:

● Dacă, ca urmare a unei defecţiuni în tronsonul de reglare, se micşorează mărimea de reglare, componenta D contracarează cu formarea unei trepte de reglaj pozitive a modificării.

● Dacă, ca urmare a unei defecţiuni în tronsonul de reglare, se măreşte mărimea de reglare, componenta D contracarează cu formarea unei trepte de reglaj negative a modificării.

Cu cât este setat mai mare timpul iniţial al funcţiei de creştere Tv, cu atât este mai mare comportamentul de amortizare.

Page 45: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

45 / 66 1436 cPos

Componentă integrală (componenta I) Ki:Componenta I Ki modifică în permanenţă treapta de reglaj a regulatorului, până când valoarea reală atinge valoarea nominală.Treapta de reglaj este integrată în sus, respectiv în jos, cât timp există o abatere de reglaj. Influenţa componentei I devine cu atât mai mare, cu cât persistă mai mult o abatere de reglaj. Cu cât este mai mic timpul determinant al gradientului de creştere Tn şi cu cât este mai mare abaterea de reglaj, cu atât este mai puternic (rapid) efectul componentei I.Componenta I împiedică menţinerea abaterii de reglaj.

Timp determinant al gradientului de creştere Tn:Timpul determinant al gradientului de creştere Tn stabileşte durata în care o abatere de reglaj intră în sistemul de reglare activă.Dacă se prestabileşte o valoare mare pentru timpul determinant al gradientului de creştere Tn, înseamnă că influenţa componentei I este redusă şi invers.În timpul determinant al gradientului de creştere Tn se mai adună o dată modificarea mărimii de reglare, care este cauzată de componenta P.Există aşadar un raport fix între componenta P şi I. Dacă se modifică componenta P, se modifică şi variaţia în timp, la o valoare Tn constantă.

Ki = 1 / Tn

16.4 Adaptarea regulatorului la tronsonul de reglareOptimizarea regulatorului:Pentru a obţine un comportament favorabil al circuitului de reglare, este necesară adaptarea regulatorului la procesul respectiv.Un comportament favorabil poate reprezenta de exemplu o reglare rapidă la o supramodulaţie mică sau o reglare fără supramodulaţie la un timp de reglare mai mare.Parametrii optimi de reglaj trebuie determinaţi "manual" prin încercări şi formule empirice.

Semnificaţia parametrilor la aparatul GEMÜ 1436 cPos:

Proc P: KP

Proc I: Tn

Proc D: KD

Proc T: Tv

Interpretarea parametrilor de reglare conform Ziegler-Nichols:Procedeul următor are rolul de a ajuta la adaptarea regulatorului la tronsonul de reglare (acest procedeu se poate aplica însă numai la tronsoanele de reglare, la care este posibil să se aducă mărimea de reglare automat la oscilaţie).

● Setaţi valorile pentru Kp (Proc P) şi Tv (Proc T) la valorile minime şi valoarea pentru Tn (Proc I) la 0 (aceasta determină un efect minim al regulatorului).

● Introduceţi manual valoarea nominală dorită în modul manual.

● Măriţi lent Kp (Proc P) (micşoraţi Xp), până când mărimea de reglare începe să oscileze armonic. În mod ideal, circuitul de reglare ar trebui stimulat să oscileze prin modificări în salturi ale valorilor nominale pe parcursul corecţiei Kp.

● Notaţi valoarea Kp determinată astfel, ca factor proporţional critic Kp,krit.

● Stabiliţi apoi durata unei oscilaţii ca Tkrit. Dacă este posibil, măsuraţi mai multe oscilaţii cu ajutorul unui cronometru şi utilizaţi media aritmetică ca Tkrit.

● Cu valorile astfel determinate pentru Kp,krit şi Tkrit, calculaţi parametrii lipsă pentru Kp, Tn şi Tv pe baza tabelului următor.

Kp = Proc P Tn = Proc I Proc D Tv = Proc TP 0,50 x Kp,krit 0 0 0PI 0,45 x Kp,krit 0,85 x Tkrit 0 0PID 0,59 x Kp,krit 0,50 x Tkrit 0,59 x Kp,krit 0,12 x Tkrit

● Dacă este necesar, postajustaţi uşor valorile pentru Kp şi Tn, până când sistemul de reglare activă prezintă un comportament satisfăcător

16.5 Ecuaţia diferenţială a aparatului GEMÜ 1436 cPos

−+

+∗= ∫ dt

dy*ProcTvdt

dx*ProcDdt x*

ProcI1xProcPy d

dd

16.6 Efectele parametrilor de reglaj asupra sistemului de reglare activă

Proc P:

Mai mare:

Regulatorul reglează mai rapid, însă are tendinţa de a oscila şi reglează mai imprecis. Valoarea nominală este accesată prin majorarea mărimii de reglare în paşi mai mari

Mai mic:

Regulatorul reglează mai lent, deoarece valoarea nominală este accesată în paşi mai mici prin mic-şorarea mărimii de reglare. Reglarea devine mai precisă.

Proc I:

Mai mare:

Regulatorul reacţionează mai lent la modificările valorii reale. În cazul senzorilor de valoare reală cu semnale de ieşire relativ lente, trebuie mărit Proc I.

Mai mic: Regulatorul reacţionează mai rapid la modificările valorii reale.

Proc D:

Mai mare: Frânează mărimea de reglare y la accesarea valo-rii nominale. Reglarea devine mai lentă.

Mai mic: Valoarea nominală este accesată mai rapid.

Proc T:

Mai mare: Diferenţa de reglaj are un efect mai lung, cu toate că valoarea nominală = valoarea reală

Page 46: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

46 / 661436 cPos

16.7 Curbe caracteristice de reglaj şi reacţii în salt

Kp * xd

Kp * xd

Y0

Kp * xd

Y

xd

t

Sprungfunktion

Sprungantwort Regelverhalten

t

t

Y

Kp * xd ; y0 = 0

Y

≈Tv

Tn

Y

Tn

P

PD

PI

PID

P-Anteil

D-Anteil

I-Anteil

XD

t

t

Funcţie de salt

Reacţie în saltCaracteristică de reglaj

Componenta D

Componenta I

Componenta I

Componenta D

Componenta P

Componenta P

Page 47: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

47 / 66 1436 cPos

17 Tabel pentru modificarea setărilor din fabricaţie17.1 Parametrii de reglaj modificaţiCâmpurile care sunt marcate cu un X, nu pot fi scrise în diversele memorii, ci sunt active pentru toate memoriile.

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

1 Service New Code: 1 Deblocarea nivelului de utilizator cel mai mic X X X 0

New Code: 2 Deblocarea nivelului de utilizator mediu X X X 0

New Code: 3 Deblocarea nivelului de utilizator cel mai mare X X X 0

Warnings Afişarea avertizărilor ONErrors Afişarea erorilor ONSensTest Activarea testului senzorilor DisableTAG1 Specificarea nr. TAG 1 X X XTAG2 Specificarea nr. TAG 2 X X X

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

2 SetBasics W-Input Tipul semnalului valorii nominale 4-20 mAX-Input Tipul semnalului valorii reale 4-20 mA p

CalPointQty Numărul de puncte de sprijin la iniţiali-zare 9

D.Refresh Timpul pentru Display Refresh X X X 0,1sDLight Setarea iluminării display-ului OnKey

AutoReturn Timpul pentru revenirea automată în nivelul de lucru 5min

HelpLanguage Limba textului redat DHelpText Afişarea textului de asistenţă ON

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

3 SetFunction ProcCtrlMode Conectarea sau deconectarea regulato-rului de proces OFF

Proc-P Amplificarea KP a regulatorului de pro-ces 0,5

Proc-I Timpul determinant al gradientului de creştere KI al regulatorului de proces 2,0s

Proc-D Componenta KD a regulatorului de proces 0,0

Proc-T Timpul Delay al regulatorului de proces 1000 msIxType Tipul filtrului valorii reale OFF

IxTime Timpul de filtrare pentru intrarea pentru valori reale 0,10 s

Pos P Amplificarea P a regulatorului de poziţie 1,0Pos D Amplificarea D a regulatorului de poziţie 0,0

Pos T Timpul de atenuare a componentei D a regulatorului de poziţie 100 ms

MinPos Poziţia inferioară pentru limitarea cursei ca domeniu de reglaj 0,0 %

MaxPos Poziţia superioară pentru limitarea cur-sei ca domeniu de reglaj 100 %

CloseTight Funcţia de închidere etanşă inferioară 0 %OpenTight Funcţia de închidere etanşă superioară 100 %

DeadBand Abaterea de reglaj admisibilă1,0 %, K-Nr. 2442: 2,0 %, K-Nr. 2443: 5,0 %

In W Stabileşte funcţia intrării digitale In W X X X OFFIn X Stabileşte funcţia intrării digitale In X X X X OFFIn 1 Stabileşte funcţia intrării digitale In 1 X X X OFFIn 2 Stabileşte funcţia intrării digitale In 2 X X X OFFK1 Switch Defineşte tipul ieşirii K1 NOK1 Fn Stabileşte funcţia ieşirii K1 no

Page 48: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

48 / 661436 cPos

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

AlarmMaxK1 Punctul de comutare, care comută K1 după depăşirea superioară 10,0 %

AlarmMinK1 Punctul de comutare, care comută K1 după depăşirea inferioară 90,0 %

SSE1Time Defineşte temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare la K1 5,0s

K2 Switch Defineşte tipul ieşirii K2 NOK2 Fn Stabileşte funcţia ieşirii K2 no

AlarmMaxK2 Punctul de comutare, care comută K2 după depăşirea superioară 10,0 %

AlarmMinK2 Punctul de comutare, care comută K2 după depăşirea inferioară 90,0 %

SSE2Time Defineşte temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare la K2 5,0s

Error Time Stabileşte temporizarea dintre detecţia erorii şi mesajul de eroare 0,2s

ErrorAction Stabileşte funcţia robinetului de proces în cazul mesajului de eroare Close

AnalogOut Funcţia ieşirii pentru valori reale Poti

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

4 Set Calibration X-DirectionStabileşte direcţia de acţiune a semna-lului valorii reale (crescător / descres-cător)

rise

W-DirectionStabileşte direcţia de acţiune a semna-lului valorii nominale (crescător / des-crescător)

rise

W-Function Se defineşte curba de reglare lin.

Y-DirectionStabileşte direcţia de acţiune a ieşirii regulatorului de proces (crescător / des-crescător)

rise

PotDir Defineşte direcţia de acţiune a potenţio-metrului valorii reale a robinetului rise

OutMinPos Ieşirea pentru valori reale la 0/4 mA 0,0 %OutMaxPos Ieşirea pentru valori reale la 20 mA 100,0 %

I Min W Limita de deconectare pentru detecţia ruperii cablului a valorii nominale 3,5 mA

I Max W Limita de deconectare pentru detecţia supracurentului a valorii nominale 20,5 mA

I Min X Limita de deconectare pentru detecţia ruperii cablului a valorii reale 3,5 mA

I Max X Limita de deconectare pentru detecţia supracurentului a valorii reale 20,5 mA

Scaling Conectarea afişajului scalat OFFDecimalpoint Stabileşte poziţiile după virgulă afişate 1

4 mA ≙ Defineşte afişarea care corespunde unui semnal 0/4 mA 0 %

20 mA ≙ Defineşte afişarea care corespunde unui semnal 20 mA 100 %

Nivelul Config Afişarea Funcţia P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

5 Communication Fieldbus Submeniu pentru setarea adresei busu-lui de câmp, dacă este disponibil X X X OFF

Page 49: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

49 / 66 1436 cPos

17.2 Valorile setate ale curbei caracteristice programabi-lă liber

Nivelul Config Afişarea Punctul curbei caracteristice P1 P2 P3 P4 Reglajul din fabri-caţie

4 Set Calibration Set W-free 0 % 0 %10 % 10 %20 % 20 %30 % 30 %40 % 40 %50 % 50 %60 % 60 %70 % 70 %80 % 80 %90 % 90 %100 % 100 %

18 Eliminarea ca deşeu ¬ Eliminaţi ca deşeu toate piesele corespunzător

prescripţiilor de eliminare a deşeurilor / dispoziţiilor de protecţie a mediului.

¬ Aveţi grijă la resturi lipite şi degazificarea fluidului difuzat.

19 Returnare ¬ Curăţaţi regulatorul de poziţie. ¬ Solicitaţi declaraţia de returnare de la GEMÜ. ¬ Returnare numai cu declaraţia de returnare completată în

întregime.

În caz contrar nu se realizează w creditul, respectiv w achitarea reparaţiei

ci o eliminare ca deşeu contra cost.

Indicaţia pentru returnare:Pe baza dispoziţiilor legale pentru protecţia mediului şi a personalului este necesar să ataşaţi la documentele de expediere declaraţia de returnare completată în întregime şi semnată. Numai dacă această declaraţie este completată în întregime este prelucrată returnarea!

20 IndicaţiiIndicaţie pentru calificarea angajaţilor:Pentru calificarea angajaţilor contactaţi-ne la adresa de pe ultima pagină.

În caz de incertitudine sau în caz de neînţelegeri versiunea germană a documentului este decisivă!

Page 50: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

50 / 661436 cPos

21 Date tehnice

Condiţii de exploatareTemperatura ambiantă 0...+60 °CTemperatura de depozitare 0...+60 °CFluidul de comandă clase de calitate conform DIN ISO 8573-1: 2010Conţinutul de praf ≤ 10 mg/m³/dimensiunea particulelor ≤ 40 µm (clasa 7)Punctul de condensare sub presiune ≤ +3 °C (clasa 4)Conţinutul de ulei ≤ 5 mg/m³ (clasa 4)Aerul de aducţie 1,5...7 bariConsumul de aer 0 l/min (în starea modulată)Debitul de aer 150 / 200 / 300 l/min în funcţie de varianta de execuţie

MaterialePartea superioară a carcasei PSUPartea inferioară a carcasei PP 30

Sistemul de măsu- rare a deplasărilor integrat în cazul utilării directe

Varianta liniară Cursa 0-30 / 0-50 / 0-75 mmRezistenţa R 3 / 5 / 5 kΩCursa minimă ≤ 8% din lungimea traductorului de parcurs ≥ 1% din lungimea traductorului de parcursVarianta rotativăUnghiul de rotaţie 0-93°Rezistenţa R 3 kΩ

GeneralităţiGradul de protecţie conform EN 60529 IP 65Masa aprox. 600 gDimensiuni L x l x Î a se vedea cotareaPoziţie de montare în mod arbitrarDirectiveDirectiva privind compa- tibilitatea electromagnetică 2014/30/UEParticularităţiFuncţie de siguranţă în cazul ieşirii din funcţiune a aerului compri-mat sau alimentării electrice (a se vedea tabelul la pagina 59).

Date electriceAlimentarea cu tensiuneAlimentarea cu tensiune Uv = 24 V CC +10% / -5%Durata de activare 100% EDProtecţie la inversarea polarităţii daCurentul absorbit pentru debitul cod 01, 02 Ityp = 140 mA (@ 24 V CC) pentru debitul cod 03 Ityp = 175 mA (@ 24 V CC)Semnale de intrareIntrări analogiceValoarea nominală / reală 0/4-20 mA (la alegere)

Rezistenţa intrării 120 Ω (la varianta aparatului cod PA01)Precizia / liniaritatea ± 0,3% d. v. f.Deriva din temperatură ± 0,3% d. v. f.Rezoluţia 12 biţiProtecţie la inversarea polarităţii daStabilitate la suprasarcină da (până la ± 24 V CC)

Intrarea traductorului de parcurs*Intrarea traductorului de parcurs externă 0…10 V CC (la lungimea traductorului de parcurs cod S01)

Ieşirea tensiunii de alimentare UP+ tip. 10 V CCStabilitate la scurtcircuite: daDomeniul de rezistenţă al potenţiometrului ext. 1…10 kΩDomeniul tensiunii de intrare 0… UP+Precizia / liniaritatea ± 0,3% d. v. f.Deriva din temperatură ± 0,3% d. v. f.Rezoluţia 12 biţiStabilitate la suprasarcină da (până la ± 24 V CC)

* Intrarea traductorului de parcurs separată galvanic de tensiunea de alimentare şi neseparată galvanic de intrările pentru valoarea nominală şi reală şi de ieşirea pentru valori reale.Intrări digitaleFuncţia selectabilă prin software (DigIn 1; DigIn2; DigInW; DigInX) (referinţă: GND X1:3)

Tensiunea 24 V CC Nivelul logic "1" >14 V CC Nivelul logic "0" < 8 V CC Curentul de intrare tip. 2,5 mA CC (la 24 V CC)

Semnale de ieşireIeşiri analogiceValoarea reală 4…20 mA

Tipul ieşirii activăPrecizia ± 1% d. v. f.Deriva din temperatură ±0,5% d. v. f.Sarcina ohmică 600 ΩRezoluţia 12 biţiStabilitate la suprasarcină da (până la ± 24 V CC)Stabilitate la scurtcircuite da

Ieşiri digitaleIeşirea de comutare K1/K2 selectabilă prin software

Tipul de contact PNPTensiunea de comutare alimentarea cu tensiuneCurentul de comutare 0,5 ATensiunea circuitului deschis max. 2,5 V CC la 0,5 AStabilitate la suprasarcină Da (până la ± 24 V CC)Stabilitate la scurtcircuite DaRezistenţa Pulldown 120 kΩ

Funcţii- Regulatorul de poziţie + regulatorul de proces corelate combinat- Iniţializare automată sau manuală cu optimizare- Calibrare multipunct pentru reglarea optimizată a robinetului- Diagnoză, mesaje de alarmă- Acces la operare cu regulatorul activ- 3 seturi de parametri care pot fi salvate şi reîncărcate- 3 niveluri de utilizator (drept de acces)- Contor ore de funcţionare, listă evenimente (pentru detalii, a se vedea manualul de exploatare)- Intrări digitale (opţiune) pentru comanda variabilă a funcţiilor pentru sistemul de automatizare

Date privind regulatorulRegulator de poziţie Abaterea de reglaj 1% din reglajul din fabricaţie ≥ 0,1% (reglabilă) ≤ 2,0% (prereglată, nr. K 2442) ≤ 5,0% (prereglată, nr. K 2443)Parametrul PD reglabilIniţializarea automată sau manualăRegulatorul de proces (la varianta aparatului PA 01) cu posibilitate de activareTipul regulatorului regulator continuuParametrul PID reglabilParametrizarea La aparat: Selectarea meniului În funcţie de context sau texte de asistenţă La PC: Internet MS Internet ExplorerElemente de operare şi afişareDisplay-ul de text alfanumeric 2 rânduri de câte 16 caractere cu lumină de fundalLED frontal, sus Starea, la opţiunea Profibus-DP, DeviceNet şi ProfinetLED frontal, jos Starea, la opţiunea ProfinetTastele 4 taste protejate cu folie pe partea frontalăInterfeţeRS232 Parametrizare prin browser webProfibus DP Parametrizare / date de proces

Rate de transfer 9,6k /19,2k / 45,45k / 93,75k / 500k 1,5M / 3M / 6 M / 12 M Baud

DeviceNet Parametrizare / date de procesRate de transfer 125k / 250k / 500k Baud

Profinet Parametrizare / date de procesRate de transfer 100 MBaud

Page 51: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

51 / 66 1436 cPos

22 Date de comandă

GEMÜ 1436 S02ZSet de racord

Utilarea directă la acţionarea liniară

Utilarea directă la sistemul de acţionare pivotant

GEMÜ 1436 S01Z...Set de utilare pentru traductorul de parcurs

GEMÜ 1436 PTAZSet de utilare pentru traductorul de parcurs

GEMÜ 1436 cPosRegulator de poziţie

IndicaţieRegulatorul de poziţie GEMÜ 1436 cPos poate fi utilat direct, respectiv extern pe acţionări liniare sau sisteme de acţionare pivotante.

Pentru utilarea directă sunt necesare următoarele componente, care trebuie comandate separat:

Utilarea directă

Acţionări liniare Sisteme de acţionare pivotanteRegulator de poziţie GEMÜ 1436...030/050/075a se vedea datele de comandă - regulator de poziţie (utilare directă)

A Regulator de poziţie GEMÜ 1436...090 date de comandă - regulator de poziţie (utilare directă) A

Set de utilare GEMÜ 1436 S01 Z...a se vedea datele de comandă - set de utilare pentru acţionări liniare

BSet de utilare GEMÜ 1436 PTAZ...a se vedea datele de comandă - set de utilare pentru sisteme de acţionare pivotante

D

Set de racord GEMÜ 1436 S02 Z...a se vedea datele de comandă - set de racord C Set de racord GEMÜ 1436 S02 Z...

a se vedea datele de comandă - set de racord C

A

B

C

D

Page 52: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

52 / 661436 cPos

Modul de acţiune CodCu acţiune simplă 1Cu acţiune dublă 3 Debitul Cod

Q = 150 l/min 01Q = 200 l/min 02Q = 300 l/min (numai cu acţiune simplă) 03

Varianta aparatului CodRegulator de poziţie SA01Regulator de poziţie şi de proces PA01

Opţiuni CodFără 002 intrări digitale suplimentare 24 V CC 01 imposibil la varianta Profibus DP şi DeviceNet

Lungimea traductorului de parcurs codPotenţiometru, 30 mm lungime (pentru acţionări liniare) 030Potenţiometru, 50 mm lungime (pentru acţionări liniare) 050Potenţiometru, 75 mm lungime (pentru acţionări liniare) 075Potenţiometru rotativ, 90° (pentru sisteme de acţionare pivo-tante) 090

Observaţie: Lungimea necesară a traductorului de parcurs depinde de cursa max. a robinetului de proces şi trebuie aleasă corespunzător seturilor de utilare listate în cele ce urmează.

Exemplu de comandă 1436 000 Z 1 SA01 00 01 030Tip 1436Bus de câmp (cod) 000Accesorii ZModul de acţiune (cod) 1Varianta aparatului (cod) SA01Opţiuni (cod) 00Debitul (cod) 01Lungimea traductorului de parcurs (cod) 030

Bus de câmp CodFără 000DeviceNet DNProfibus-DP DP

A Datele de comandă ale regulatorului de poziţie pentru utilarea directă

Page 53: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

53 / 66 1436 cPos

B Datele de comandă ale setului de utilare pentru acţionări liniare

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de par-

curs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

550 3 1 030 1),4) 1436S01Z250303000550 3 2 030 1) 1436S01Z255303000550 3 4 050 1) 1436S01Z571705000550 3 5 050 1) 1436S01Z574305000550 15-25 1 3 030 1436S01Z203603000550 15-25 3 3 030 1) 1436S01Z251803000550 32-50 1 3 050 1436S01Z205905000550 32-50 3 3 050 1) 1436S01Z251705000554 1 0 030 1436S01Z211003000554 1 1 030 1436S01Z201503000554 1 2 050 1436S01Z554605000554 3 0 030 1) 1436S01Z253603000554 3 1 030 1) 1436S01Z256803000554 3 2 050 1) 1436S01Z576205000555 25-32 1 3 030 1436S01Z203603000565 1 1 030 1436S01Z292403000566 1 1 030 1436S01Z292403000580 1 1 030 4) 1436S01Z200103000580 1 2 030 1436S01Z201503000580 1 4 050 1436S01Z556005000580 1 5 050 1436S01Z554805000580 15-25 1 3 030 1436S01Z203603000580 15-25 3 3 030 1) 1436S01Z251803000580 32-50 1 3 050 1436S01Z205905000582 1 0 030 1436S01Z211503000582 1 1 030 1436S01Z200303000582 1 2 050 1436S01Z551705000584 1 0 030 1436S01Z211003000584 1 1 030 1436S01Z201503000584 1 2 050 1436S01Z554605000584 3 1 030 1) 1436S01Z256803000600 15-25 1 2 030 1436S01Z201503000600 32-40 1 3 030 1436S01Z201103000600 50 1 4 030 1436S01Z203003000620 1 3/1-3/3 050 1436S01Z551305000620 1 4A1-4A3 075 1436S01Z752607500620 2 3/F 050 1436S01Z562505000620 2 4AF 075 1436S01Z593707500620 3 3/D 050 1) 1436S01Z562505000620 3 4AD 075 1) 1436S01Z593707500620 15-25 1 0 030 1436S01Z201503000620 15-40 2 0,1 030 1436S01Z210903000620 15-40 3 0,1 030 1) 1436S01Z210903000620 32-40 1 1 030 1436S01Z201103000620 50 1 2 030 1436S01Z201803000620 50 2 2 030 1436S01Z211503000620 50 3 2 030 1) 1436S01Z211503000630 1 1 030 1436S01Z211503000650 1 1,2,3,4 030 1436S01Z292403000650 1 5,6 050 1436S01Z782505000650 2 1,2,3,4 030 1436S01Z294403000650 2 5,6 050 1436S01Z792505000650 3 1,2,3,4 030 1) 1436S01Z294403000656 25-40 1 050 1436S01Z551705000656 50-65 1 050 1436S01Z552505000656 50-65 2 050 1436S01Z592305000656 50-65 3 050 1) 1436S01Z592305000656 80-100 1 075 1436S01Z752607500656 80-100 2 075 1436S01Z593707500656 80-100 3 075 1) 1436S01Z593707500687 1 B 030 1436S01Z211503000687 15-25 1 1 030 1436S01Z201503000687 15-40 2 1,2 030 1436S01Z210903000687 15-40 3 1,2 030 1) 1436S01Z210903000687 32-40 1 2 030 1436S01Z201103000687 50 1 3 030 1436S01Z201803000687 50 2 3 030 1436S01Z211503000687 50 3 3 030 1) 1436S01Z211503000687 65-100 1 4,5 050 1436S01Z551305000687 65-100 2 4,5 050 1436S01Z562505000687 65-100 3 4,5 050 1) 1436S01Z562505000

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de parcurs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

312 1 1 030 1436S01Z201503000312 1 2 050 1436S01Z551705000312 3 1 030 1) 1436S01Z253603000312 65-100 3 2 050 1) 1436S01Z568905000314 1 1 030 1436S01Z201503000314 1 2 030 1436S01Z551803000410 1,2 0 030 1436S01Z251503000410 1,2 1 050 1436S01Z252505000410 1,2 2 050 1436S01Z252505000410 1,2 3 075 1436S01Z251407500410 3 0 030 1) 1436S01Z251503000410 3 1 050 1) 1436S01Z252505000410 3 2 050 1) 1436S01Z252505000410 3 3 075 1) 1436S01Z251407500415 1,2 0 030 1436S01Z251503000415 1,2 1 050 1436S01Z252505000415 1,2 2 050 1436S01Z252505000415 3 0 030 1) 1436S01Z251503000415 3 1 050 1) 1436S01Z252505000415 3 2 050 1) 1436S01Z252505000512 1 1 030 1436S01Z200303000512 1 2 050 1436S01Z551705000512 3 1 030 1) 1436S01Z251003000512 3 2 050 1) 1436S01Z568905000514 1 0 030 1436S01Z211503000514 1 1 030 1436S01Z200303000514 1 2 050 1436S01Z551705000514 1 5 050 1436S01Z556005000514 3 1 030 1) 1436S01Z251003000514 3 2 050 1) 1436S01Z568905000520 1 3/1-3/3 050 1436S01Z552505000520 1 4/1-4/3 075 1436S01Z752607500520 2 5 050 1436S01Z572505000520 2 6 075 1436S01Z593707500520 3 7 050 1) 1436S01Z572505000520 3 8 075 1) 1436S01Z593707500530 1 1 030 4) 1436S01Z200103000530 1 2 030 1436S01Z201503000530 1 4 050 1436S01Z556005000530 1 5 050 1436S01Z554805000530 2 2 030 1436S01Z255303000530 3 1 030 1),4) 1436S01Z250303000530 3 2 030 1) 1436S01Z255303000530 3 4 050 1) 1436S01Z571705000530 3 5 050 1) 1436S01Z574305000530 15-25 1 3 030 1436S01Z203603000530 15-25 3 3 030 1) 1436S01Z251803000530 32-50 1 3 050 1436S01Z205905000530 32-50 3 3 050 1) 1436S01Z251705000532 1 0 030 1436S01Z211503000532 1 1 030 1436S01Z200303000532 1 2 050 1436S01Z551705000532 3 1 030 1) 1436S01Z251003000532 3 2 050 1) 1436S01Z568905000534 1 0 030 1436S01Z211003000534 1 1 030 1436S01Z201503000534 1 2 050 1436S01Z554605000534 3 0 030 1) 1436S01Z253603000534 3 1 030 1) 1436S01Z256803000534 3 2 050 1) 1436S01Z576205000536 1 3A1-3A3 050 1436S01Z552505000536 1 4A1-4A3 050 1436S01Z758605000536 2 3AN 050 1436S01Z572505000536 2 4AN 050 1436S01Z597105000536 3 3AN 050 1) 1436S01Z572505000536 3 4AN 050 1) 1436S01Z597105000550 1 1 030 4) 1436S01Z200103000550 1 2 030 1436S01Z201503000550 1 4 050 1436S01Z556005000550 1 5 050 1436S01Z554805000550 2 2 030 1436S01Z255303000550 3 1 030 1),4) 1436S01Z250303000

Page 54: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

54 / 661436 cPos

Notă de subsol1) La funcţia de control DA utilizaţi regulatorul cu acţiune dublă (modul de acţiune cod 3).4) Pentru aplicaţiile de reglare utilizaţi regulatorul cu numărul K 2442

B Datele de comandă ale setului de utilare pentru acţionări liniare

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de parcurs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

695 15-25 1 1 030 1436S01Z201503000695 15-40 2 1,2 030 1436S01Z210903000695 15-40 3 1,2 030 1) 1436S01Z210903000695 32-40 1 2 030 1436S01Z201103000695 50 1 3 030 1436S01Z201803000695 50 2 3 030 1436S01Z211503000695 50 3 3 030 1) 1436S01Z211503000710 1,2 0 030 1436S01Z251503000710 1,2 1 050 1436S01Z252505000710 1,2 2 050 1436S01Z252505000710 1,2 3 075 1436S01Z251407500710 3 0 030 1) 1436S01Z251503000710 3 1 050 1) 1436S01Z252505000710 3 2 050 1) 1436S01Z252505000710 3 3 075 1) 1436S01Z251407500

9415 1 0 030 1436S01Z2515030009415 1 1 050 1436S01Z2525050009415 1 2 050 1436S01Z2525050009415 1 3 075 1436S01Z2514075009415 3 0 030 1) 1436S01Z2515030009415 3 1 050 1) 1436S01Z2525050009415 3 2 050 1) 1436S01Z2525050009415 3 3 075 1) 1436S01Z251407500R690 15-25 1 E 030 1436S01Z200903000R690 15-50 2 E,F,H 030 1436S01Z210903000R690 15-50 3 E,F,H 030 1) 1436S01Z210903000R690 32 1 F 030 1436S01Z201503000R690 40-50 1 H 030 1436S01Z201103000R690 65 1 K 030 1436S01Z201803000R690 65 2 K 030 1436S01Z211503000R690 65 3 K 030 1) 1436S01Z211503000R690 80-100 1 M,N 050 1436S01Z551305000R690 80-100 2 M,N 050 1436S01Z562505000R690 80-100 3 M,N 050 1) 1436S01Z562505000

SUPM 1 1T1 030 1436S01Z292403000

Page 55: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

55 / 66 1436 cPos

* X1 şi X3 executată codat B la varianta Profibus DP** X2 executată codat A la varianta Profibus DP

Exemplu de comandă 1436 S02 Z 00M0 00M0Tip 1436Bus de câmp (cod) S02Accesorii (cod) ZTip de conectare X1* şi X3*, codat A (cod) 00M0Tip de conectare X2**, codat B (cod) 00M0

Tip de conectare X2**, codat B CodFără doză de racord, cu apărători M12 0000Doză M12 codată B poate fi confecţionată unghiular, conectare prin strângere 00M0Cablu Y + 1 x doză M12 codată B poate fi confecţionată unghiular, conectare prin strângere 00Y0Cablu Y + doză M12 codată B confecţionată unghiular cu 5 m cablu, 0,34 mm² cablu PUR Prelungire Sub-D confecţionată cu 5 m cablu 05Y0Cablu Y + doză M12 codată B confecţionată unghiular cu 10 m cablu, 0,34 mm² cablu PUR Prelungire Sub-D confecţionată cu 10 m cablu 10Y0Doză M12 codată A poate fi confecţionată unghiular, cu ecranare pentru Profibus DP (poate fi livrat numai tipul de conectare X1/X3, codat A DPM0) DPM0

Tip de conectare X1* şi X3*, codat A CodFără doză de racord, cu apărători M12 0000Doză M12 codată A poate fi confecţionată unghiular, conectare prin strângere 00M0Doză M12 codată A confecţionată unghiular cu 5 m cablu, 0,34 mm² cablu PUR 05M0Doză M12 codată A confecţionată unghiular cu 10 m cablu, 0,34 mm² cablu PUR 10M0Doză M12 codată B cu posibilitate de ecranare unghiulară, fişă M12 codată B cu posibilitate de ecranare unghiulară, pentru Profibus DP (poate fi livrat numai tipul de conectare X2, codat B DPM0) DPM0

Bus de câmp CodSet de racord S02

Accesorii CodAccesorii Z

Exemplu de comandă 1436 PTAZ 01 090 000Tip 1436Setul de utilare (cod) PTAZMărimea NAMUR (cod) 01Domeniul de măsurare (cod) 090Racordul aerului de comandă (cod) 000

Setul de utilare CodSet de utilare pentru sisteme de acţionare pivotante PTAZ

Domeniul de măsurare CodUnghiul de rotaţie 90° 090

Racordul aerului de comandă CodFără 000

Mărimea NAMUR CodDistanţa dintre găuri 80x30, înălţimea arborelui 20 01Distanţa dintre găuri 80x30, înălţimea arborelui 30 02Distanţa dintre găuri 130x30, înălţimea arborelui 30 03Distanţa dintre găuri 130x30, înălţimea arborelui 50 04

D Datele de comandă ale setului de utilare pentru sisteme de acţionare pivotante

C Datele de comandă ale setului de racord

Page 56: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

56 / 661436 cPos

C

E

F

G

H

I

Pentru utilarea externă sunt necesare următoarele componente, care trebuie comandate separat:

Acţionări liniare Sisteme de acţionare pivotanteRegulator de poziţie GEMÜ 1436...S01a se vedea datele de comandă - regulator de poziţie (utilare externă)

ERegulator de poziţie GEMÜ 1436...S01a se vedea datele de comandă - regulator de poziţie (utilare externă)

E

Traductor de parcurs GEMÜ 4232...4001a se vedea datele de comandă - traductor de parcurs pentru acţionări liniare

FTraductor de parcurs GEMÜ 4231...4001a se vedea datele de comandă - traductor de parcurs pentru sisteme de acţionare pivotante

H

Set de utilare pentru traductorul de parcurs GEMÜ 4232 S01 Z...a se vedea datele de comandă - set de utilare pentru acţionări liniare

GSet de utilare pentru traductorul de parcurs GEMÜ 4231 PTAZ...a se vedea datele de comandă - set de utilare pentru sisteme de acţionare pivotante

I

Vinclu de fixare pentru montajul pe perete GEMÜ 1436 000 ZMPCod de comandă - 1436 000 ZMP

-Vinclu de fixare pentru montajul pe perete GEMÜ 1436 000 ZMPCod de comandă - 1436 000 ZMP

-

Set de racord GEMÜ 1436 S02 Z...a se vedea datele de comandă - set de racord C Set de racord GEMÜ 1436 S02 Z...

a se vedea datele de comandă - set de racord C

GEMÜ 1436 S02ZSet de racord

GEMÜ 1446 000 ZMPVinclu de fixare pentru montajul pe perete

Utilarea externă la acţionarea liniară

Utilarea externă la sistemul de acţionare pivotant

GEMÜ 4232 S01ZSet de utilare pentru tra-ductorul de parcurs

GEMÜ 4231 PTAZSet de utilare pentru traductorul de parcurs

GEMÜ 4231Traductorul de parcurs

GEMÜ 4232Traductorul de parcurs

GEMÜ 1436 cPosRegulator de poziţie

Datele de comandă pentru utilarea externă

Page 57: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

57 / 66 1436 cPos

Exemplu de comandă 4232 000 Z 14 030 05M0 4001Tip 4232Bus de câmp 000Accesorii ZMaterialul carcasei (cod) 14Lungimea traductorului de parcurs (cod) 030Lungimea cablurilor (cod) 05M0Racordul cablului (cod) 4001

Lungimea cablurilor CodLungimea 2,0 m 02M0Lungimea 5,0 m 05M0altele la cerere

Racordul cablului CodFişa cablului M12 dreaptă, cu 5 contacte, material plastic 4001

Materialul carcasei CodÎnveliş PP 05Aluminiu, eloxat negru 14Înveliş PVDF (apt HighPurity) 20

Lungimea traductorului de parcurs codPotenţiometru, 30 mm lungime 030Potenţiometru, 50 mm lungime 050Potenţiometru, 75 mm lungime 075

Observaţie: Lungimea necesară a traductorului de parcurs depinde de cursa max. a robinetului de proces şi trebuie aleasă corespunzător seturilor de utilare listate în cele ce urmează.

Modul de acţiune CodCu acţiune simplă 1Cu acţiune dublă 3

Debitul CodQ = 150 l/min 01Q = 200 l/min 02Q = 300 l/min (numai cu acţiune simplă) 03

Varianta aparatului CodRegulator de poziţie SA01Regulator de poziţie şi de proces PA01

Opţiuni CodFără 002 intrări digitale suplimentare 24 V CC 01 imposibil la varianta Profibus DP şi DeviceNet

Lungimea traductorului de parcurs codPentru potenţiometrul extern, S01 conector M12, cu 5 contacte

Exemplu de comandă 1436 000 Z 1 SA01 00 01 S01Tip 1436Bus de câmp (cod) 000Accesorii ZModul de acţiune (cod) 1Varianta aparatului (cod) SA01Opţiuni (cod) 00Debitul (cod) 01Lungimea traductorului de parcurs (cod) S01

Bus de câmp CodFără 000DeviceNet DNProfibus-DP DP

E Datele de comandă ale regulatorului de poziţie pentru sisteme de acţionare pivotante

F Datele de comandă ale traductorului de parcurs pentru acţionări liniare

Page 58: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

58 / 661436 cPos

G Datele de comandă ale setului de utilare pentru acţionări liniare

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de parcurs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

312 1 1 030 4232S01Z201503000312 1 2 050 4232S01Z551705000312 2 2 050 2) 4232S01Z575905000312 65-100 3 2 050 1) 4232S01Z568905000314 1 1 030 4232S01Z201503000314 1 2 030 4232S01Z551803000410 1,2 0 030 4232S01Z251503000410 1,2 1 050 4232S01Z252505000410 3 0 030 1) 4232S01Z251503000410 3 1 050 1) 4232S01Z252505000415 1,2 0 030 4232S01Z251503000415 1,2 1 050 4232S01Z252505000415 3 0 030 1) 4232S01Z251503000415 3 1 050 1) 4232S01Z252505000512 1 1,4 030 4232S01Z200303000512 1 2 050 4232S01Z551705000512 2 1 030 2) 4232S01Z251503000512 2 2 050 2) 4232S01Z575905000512 3 2 050 1) 4232S01Z568905000514 1 0,3 030 4232S01Z211503000514 1 1,4 030 4232S01Z200303000514 1 2 050 4232S01Z551705000514 1 5 050 4232S01Z556005000514 2 1 030 2) 4232S01Z251503000514 2 2 050 2) 4232S01Z575905000514 3 1 030 1) 4232S01Z211003000514 3 2 050 1) 4232S01Z568905000514 8 1 030 1) 4232S01Z251503000520 1 3/1-3/3 050 4232S01Z552505000520 1 4/1-4-3 075 4232S01Z752607500520 2 5 050 2) 4232S01Z572505000520 2 6 075 2) 4232S01Z593707500520 3 5 050 1) 4232S01Z572505000520 3 8 075 1) 4232S01Z593707500530 1 1 030 4) 4232S01Z200103000530 1 2 030 4232S01Z201503000530 1 4 050 4232S01Z556005000530 1 5 050 4232S01Z554805000530 2 1 030 2) 4232S01Z250303000530 2 4 050 2) 4232S01Z571705000530 3 4 050 1) 4232S01Z571705000530 8 1 030 1) 4232S01Z250303000530 8 2 030 1) 4232S01Z255303000530 8 4 050 1) 4232S01Z571705000530 15-25 1 3 030 4232S01Z203603000530 32-50 1 3 050 4232S01Z205905000530 32-50 2 3 050 2) 4232S01Z251705000530 32-50 3 3 050 1) 4232S01Z251705000530 32-50 8 3 050 1) 4232S01Z251705000532 1 0,3 030 4232S01Z211503000532 1 1,4 030 4232S01Z200303000532 1 2 050 4232S01Z551705000532 2 1 030 2) 4232S01Z251503000532 2 2 050 2) 4232S01Z575905000532 3 1 030 1) 4232S01Z211003000532 3 2 050 1) 4232S01Z568905000534 1 0,3 030 4232S01Z211003000534 1 1,4 030 4232S01Z201503000534 1 2 050 4232S01Z554605000534 2 0 030 2) 4232S01Z253603000534 2 1 030 2) 4232S01Z253803000534 2 2 050 2) 4232S01Z576205000534 3 0 030 1) 4232S01Z253603000534 3 1 030 1) 4232S01Z256803000534 8 0 030 1) 4232S01Z253603000534 8 1 030 1) 4232S01Z253803000534 8 2 050 1) 4232S01Z576205000

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de par-

curs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

536 1 3A1-3A3 050 4232S01Z552505000536 1 4A1-4A3 050 4232S01Z758605000536 2 3AN 050 2) 4232S01Z572505000536 2 4AN 050 2) 4232S01Z597105000536 3 3AN 050 1) 4232S01Z572505000536 3 4AN 050 1) 4232S01Z597105000550 1 0 030 3) 4232S01Z093903000550 1 1 030 4) 4232S01Z200103000550 1 2 030 4232S01Z201503000550 1 4 050 4232S01Z556005000550 1 5 050 4232S01Z554805000550 2 1 030 2) 4232S01Z250303000550 2 4 050 2) 4232S01Z571705000550 3 4 050 1) 4232S01Z571705000550 8 1 030 1) 4232S01Z250303000550 8 2 030 1) 4232S01Z255303000550 8 4 050 1) 4232S01Z571705000550 15-25 1 3 030 4232S01Z203603000550 32-50 1 3 050 4232S01Z205905000550 32-50 2 3 050 2) 4232S01Z251705000550 32-50 3 3 050 1) 4232S01Z251705000550 32-50 8 3 050 1) 4232S01Z251705000554 1 0,3 030 4232S01Z211003000554 1 1,4 030 4232S01Z201503000554 1 2 050 4232S01Z554605000554 2 0 030 2) 4232S01Z253603000554 2 1 030 2) 4232S01Z253803000554 2 2 050 2) 4232S01Z576205000554 3 0 030 1) 4232S01Z253603000554 3 1 030 1) 4232S01Z256803000554 8 0 030 1) 4232S01Z253603000554 8 1 030 1) 4232S01Z253803000554 8 2 050 1) 4232S01Z576205000555 25-32 1 3 030 4232S01Z203603000555 40 1 4 030 4232S01Z555303000555 50-80 1 5 030 4232S01Z558303000555 8-20 1 2 030 4232S01Z200903000565 1 1 030 4232S01Z292403000566 1 1 030 4232S01Z292403000566 2 1 030 2) 4232S01Z294403000580 1 1 030 4) 4232S01Z200103000580 1 2 030 4232S01Z201503000580 1 4 050 4232S01Z556005000580 1 5 050 4232S01Z554805000580 2 1 030 2) 4232S01Z250303000580 8 1 030 1) 4232S01Z250303000580 8 2 030 1) 4232S01Z255303000580 15-25 1 3 030 4232S01Z203603000580 32-50 1 3 050 4232S01Z205905000580 32-50 2 3 050 2) 4232S01Z251705000580 32-50 3 3 050 1) 4232S01Z251705000580 32-50 8 3 050 1) 4232S01Z251705000582 1 0 030 4232S01Z211503000582 1 1 030 4232S01Z200303000582 1 2 050 4232S01Z551705000582 2 1 030 2) 4232S01Z251503000582 2 2 050 2) 4232S01Z575905000582 3 1 030 1) 4232S01Z211003000582 3 2 050 1) 4232S01Z568905000584 1 0 030 4232S01Z211003000584 1 1 030 4232S01Z201503000584 1 2 050 4232S01Z554605000584 2 0 030 2) 4232S01Z253603000584 2 1 030 2) 4232S01Z253803000584 2 2 050 2) 4232S01Z576205000584 3 0 030 1) 4232S01Z253603000584 8 0 030 1) 4232S01Z253603000584 8 1 030 1) 4232S01Z253803000584 8 2 050 1) 4232S01Z576205000

Page 59: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

59 / 66 1436 cPos

G Datele de comandă ale setului de utilare pentru acţionări liniare

Notă de subsol1) La funcţia de control DA utilizaţi regulatorul cu acţiune dublă (modul de acţiune cod 3).2) La funcţia de control NO în combinaţie cu tipul 1435 declanşaţi suplimentar reducţia pneumatică 1435 DR Z3) Pentru aplicaţiile de reglare utilizaţi regulatorul cu numărul K 24434) Pentru aplicaţiile de reglare utilizaţi regulatorul cu numărul K 2442

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de parcurs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

600 15-25 1 2 030 4232S01Z201503000600 32-40 1 3 030 4232S01Z201103000600 50 1 4 030 4232S01Z203003000605 1 0 030 4232S01Z050103000605 2 0 030 2) 4232S01Z050103000605 3 0 030 1) 4232S01Z050103000610 1 1 030 4232S01Z050103000610 2 1 030 2) 4232S01Z050103000610 3 1 030 1) 4232S01Z050103000615 1 1 030 4232S01Z050103000615 2 1 030 2) 4232S01Z050103000615 3 1 030 1) 4232S01Z050103000620 1 3/1-3/3 050 4232S01Z551305000620 1 4A1-4A3 075 4232S01Z752607500620 2 3/F 050 2) 4232S01Z562505000620 2 4AF 075 2) 4232S01Z593707500620 3 3/D 050 1) 4232S01Z562505000620 3 4AD 075 1) 4232S01Z593707500620 15-25 1 0 030 4232S01Z201503000620 15-40 2 0,1 030 2) 4232S01Z210903000620 15-40 3 0,1 030 1) 4232S01Z210903000620 32-40 1 1 030 4232S01Z201103000620 50 1 2 030 4232S01Z201803000620 50 2 2 030 2) 4232S01Z211503000620 50 3 2 030 1) 4232S01Z211503000625 1 1 030 4232S01Z050103000625 2 1 030 2) 4232S01Z050103000625 3 1 030 1) 4232S01Z050103000630 1 1 030 4232S01Z211503000650 1 0 030 4232S01Z093903000650 1 1,2,3,4 030 4232S01Z292403000650 1 5,6 050 4232S01Z782505000650 2 0TA 030 2) 4232S01Z093903000650 2 1,2,3,4 030 2) 4232S01Z294403000650 3 0 030 1) 4232S01Z093903000650 3 1,2,3,4 030 1) 4232S01Z294403000656 25-40 1 050 4232S01Z551705000656 50-65 1 050 4232S01Z552505000656 80-100 1 075 4232S01Z752607500656 80-100 2 075 2) 4232S01Z593707500658 1 1 030 4232S01Z213803000687 1 B 030 4232S01Z211503000687 2 B 030 2) 4232S01Z050103000687 3 B 030 1) 4232S01Z050103000687 15-25 1 1 030 4232S01Z201503000687 15-40 2 1,2 030 2) 4232S01Z210903000687 15-40 3 1,2 030 1) 4232S01Z210903000687 32-40 1 2 030 4232S01Z201103000687 50 1 3 030 4232S01Z201803000687 50 2 3 030 2) 4232S01Z211503000687 50 3 3 030 1) 4232S01Z211503000687 65-100 1 4,5 050 4232S01Z551305000687 65-100 2 4,5 050 2) 4232S01Z562505000687 65-100 3 4,5 050 1) 4232S01Z562505000688 1 1V1 030 4232S01Z200103000688 1 2V1 050 4232S01Z575905000695 15-25 1 1 030 4232S01Z201503000695 15-40 2 1,2 030 2) 4232S01Z210903000695 15-40 3 1,2 030 1) 4232S01Z210903000695 32-40 1 2 030 4232S01Z201103000695 50 1 3 030 4232S01Z201803000695 50 2 3 030 2) 4232S01Z211503000695 50 3 3 030 1) 4232S01Z211503000710 1,2 0 030 4232S01Z251503000710 1,2 1 050 4232S01Z252505000710 3 0 030 1) 4232S01Z251503000710 3 1 050 1) 4232S01Z252505000

Tip DNFuncţia

de control

Mărimea sistemului de acţio-

nare

Lungimea traducto-

rului de par-

curs

Notă de

sub-sol

Numărul de comandă

710 1,2 0 030 4232S01Z251503000710 1,2 1 050 4232S01Z252505000710 3 0 030 1) 4232S01Z251503000710 3 1 050 1) 4232S01Z252505000

9415 1 0 030 4232S01Z2515030009415 1 1 050 4232S01Z2525050009415 3 0 030 1) 4232S01Z2515030009415 3 1 050 1) 4232S01Z252505000C50 1,2 1,2 030 4232S01Z028003000C50 1,2 1,2 030 4232S01Z028003000C50 1,2 3,4 030 4232S01Z440203000C50 1,2 3,4 030 4232S01Z440203000C60 1 1 030 4232S01Z072703000C60 1 1 030 4232S01Z072703000C60 1 2,3 030 4232S01Z270203000C60 1 2,3 030 4232S01Z270203000C60 2 1 030 2) 4232S01Z072703000C60 2 1 030 2) 4232S01Z072703000C60 2 2 030 2) 4232S01Z270203000C60 2 2 030 2) 4232S01Z270203000C60 3 1 030 1) 4232S01Z072703000C60 3 1 030 1) 4232S01Z072703000C60 3 2,3 030 1) 4232S01Z270203000C60 3 2,3 030 1) 4232S01Z270203000

R690 15-25 1 E 030 4232S01Z200903000R690 15-50 2 E,F,H 030 2) 4232S01Z210903000R690 15-50 3 E,F,H 030 1) 4232S01Z210903000R690 32 1 F 030 4232S01Z201503000R690 40-50 1 H 030 4232S01Z201103000R690 65 1 K 030 4232S01Z201803000R690 65 2 K 030 2) 4232S01Z211503000R690 65 3 K 030 1) 4232S01Z211503000R690 80-100 1 M,N 050 4232S01Z551305000R690 80-100 2 M,N 050 2) 4232S01Z562505000

SUPM 1 1T1 030 4232S01Z292403000

Page 60: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

60 / 661436 cPos

Exemplu de comandă 4231 000 Z XF 090 05M0 4001Tip 4231Bus de câmp 000Accesorii ZMaterialul carcasei (cod) XFLungimea traductorului de parcurs (cod) 090Lungimea cablurilor (cod) 05M0Racordul cablului (cod) 4001

Materialul carcasei CodPAI XF

Lungimea traductorului de parcurs codPotenţiometrul, 90° 090

Racordul cablului CodFişa cablului M12 dreaptă, cu 5 contacte, material plastic 4001

Lungimea cablurilor CodLungimea 2,0 m 02M0Lungimea 5,0 m 05M0altele la cerere

H Datele de comandă ale traductorului de parcurs pentru sistemul de acţionare pivotant

Exemplu de comandă 4231 PTAZ 01 090 000Tip 4231Setul de utilare (cod) PTAZMărimea NAMUR (cod) 01Domeniul de măsurare (cod) 090Racordul aerului de comandă (cod) 000

Setul de utilare CodSet de utilare pentru sisteme de acţionare pivotante PTAZ

Domeniul de măsurare CodUnghiul de rotaţie 90° 090

Racordul aerului de comandă CodFără 000

Mărimea NAMUR CodDistanţa dintre găuri 80x30, înălţimea arborelui 20 01Distanţa dintre găuri 80x30, înălţimea arborelui 30 02Distanţa dintre găuri 130x30, înălţimea arborelui 30 03Distanţa dintre găuri 130x30, înălţimea arborelui 50 04

I Datele de comandă ale setului de utilare pentru traductorul de parcurs

Page 61: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

61 / 66 1436 cPos

23 Funcţia de siguranţăFuncţia de siguranţă

Nr. Erori Ieşirea A1 Ieşirea A2

1 Ieşire din funcţiune a alimentării cu tensiune

Cu acţiune simplă: aeriseşteCu acţiune dublă: aeriseşte

Cu acţiune simplă: inexistentăCu acţiune dublă: ventilează

2 Ieşire din funcţiune a alimentării cu aer comprimat

Cu acţiune simplă: aeriseşteCu acţiune dublă: nu este definită

Cu acţiune simplă: inexistentăCu acţiune dublă: închis

Această funcţie de siguranţă nu înlocuieşte însă dispozitivele de siguranţă necesare specifice instalaţiei.

Reacţii de siguranţă reglabileNr. Erori Ieşirea A1 Ieşirea A2

1Valoarea nominală < 4,0 mA

(domeniul sub I Min W reglabil între 0...22 mA)

Cu acţiune simplă: funcţie reglabilă

Cu acţiune dublă: funcţie reglabilă(open, close, hold)

Cu acţiune simplă: -

Cu acţiune dublă: funcţie reglabilă(open, close, hold)

2Valoarea nominală > 20,0 mA

(domeniul sub I Max W reglabil între 0...22 mA)

3Valoarea reală < 4,0 mA

(domeniul sub I Min X reglabil între 0...22 mA)

4Valoarea reală > 20,0 mA

(domeniul sub I Max X reglabil între 0...22 mA)

Nr. 3 şi 4 disponibil numai la varianta de aparat cod PA01

Page 62: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

62 / 661436 cPos

24 Exemple de aplicaţii

24.1 Aparatul GEMÜ 1436 cPos ca regulator de proces cu aparat de măsură cu 4 conductori (GEMÜ 3021)

+

+

+

+

+

-

-

-

-

-

24 V DC Spannungsversorgungpower supply

1436 cPos Intelligenter StellungsreglerIntelligent positioner

4 - 20 mAIstwertactual value

4-Leiter Durchflussmessgerätefour wire flowmeter

4 - 20 mASollwertsetpoint

GEMÜ Sitz- / Membranventil + GEMÜ 1436 cPos

X1

X3

Regulator de poziţie inteligent 1436 cPos Intelligent positioner

24 V CCAlimentarea cu tensiunepower supply

Debitmetre cu 4 conductorifour wire flowmeter

4-20 mAValoarea realăactual value

4-20 mAValoarea nominalăsetpoint

Robinetul cu ventil / membrană GEMÜ + GEMÜ 1436 cPos

24.2 Aparatul GEMÜ 1436 cPos ca regulator de proces cu aparat de măsură cu 2 conductori (GEMÜ 3020)

X1

X3

+

+

-

-

+

+

-

-

+-

24 V DC Spannungsversorgungpower supply

4 - 20 mASollwertsetpoint

1436 cPos Intelligenter StellungsreglerIntelligent positioner

GEMÜ Sitz- / Membranventil + GEMÜ 1436 cPos

4-Leiter Durchflussmessgerätefour wire flowmeter

4 - 20 mAIstwertactual value

+-

24 V DC Spannungsversorgungpower supply

Regulator de poziţie inteligent 1436 cPos Intelligent positioner

24 V CCAlimentarea cu tensiunepower supply

24 V CCAlimentarea cu tensiunepower supply

Debitmetre cu 2 conductoritwo wire flowmeter

4-20 mAValoarea realăactual value

4-20 mAValoarea nominalăsetpoint

Robinetul cu ventil / membrană GEMÜ + GEMÜ 1436 cPos

Page 63: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

63 / 66 1436 cPos

25 Declaraţia de conformitate UE

Declaraţia de conformitate UE

Noi, firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen

declarăm că produsul menţionat mai jos corespunde directivei următoare:

• Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE

Produsul: GEMÜ 1436

Joachim BrienDirector departament tehnică

Ingelfingen-Criesbach, septembrie 2016

Page 64: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

64 / 661436 cPos

Listă de termeni de specialitate

AadjTime 17Air missing 41AlarmMaxK1 28, 36, 48AlarmMaxK2 28, 36, 48AlarmMinK1 28, 36, 48AlarmMinK2 28, 36, 48Application examples Applikationsbeispiele AutoReturn 27, 33, 47Avr 34

CCalPointQty 27, 47Clear Error List 26CloseTight 27, 35, 47Cod 31Colţar de susţinere 10Communication 40Componentă diferenţială 44Componentă integrală 45CpyParaSet 28, 37CtrlFn 17, 18

DDate de comandă 51Date tehnice 50DeadBand 27, 35, 47Decimalpoint 29, 39, 40, 48Default 27, 33Depozitarea 4, 5Diagnosis 41Diferenţă de reglaj 44, 45–66Digital Input 27, 35DigitalOutput 36DLight 33, 47Domeniu proporţional 44D.Refresh 27, 33, 47Drepturi de acces 20

EEcuaţie diferenţială 45ErrorAction 28, 37, 48ErrorList 32Errors 26, 32, 47Error Time 48Exemple de aplicaţii 62Exemples d'application Explicarea simbolurilor 4

FFactor proporţional 44, 45Fail safe function Fieldbus 29, 40, 48findCoefficent 17findFnct 17Fişa X1 10Fişa X3 10Funcţia 5Funcţia de siguranţă 5, 61

GGhid sumar 42goClose 17goOpen 17

HHelpLanguage 27, 33, 47HelpText 27, 33, 47hrs 26, 32

IIeşire valoare reală 11Ieşiri 11I Max W 29, 39, 48I Max X 29, 39, 48I Min W 29, 39, 48I Min X 29, 39, 48In 1 35In 2 35Indicaţiile producătorului 5Iniţializare manuală 14Init Pilot 17InitValve 17, 33Init Valve Error 17Init Valve ESC 17Init Valve Man 17Init Valve OK 17Intrare valoare reală 11Intrări digitale 11In W 27In X 27I w 30I x 30IxFilter 34IxType 34

KK1 Fn 28, 47K1 Switch 11, 28, 36, 47K2 Fn 28, 48

LLivrare 5Logout 31

Page 65: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

65 / 66 1436 cPos

MManual 13Mărime de reglare 44Mărime directoare 44Mărime perturbatoare 44MaxPos 35Meniu de configuraţie 20Mesaje de eroare 41MinPos 35min-Pot-max 26, 30Modalitatea de operare 13Mode 13Modificare parametri 19Mod Pauză 19

NNew Code 20, 26, 47Nivel de configuraţie 13Niveluri de meniu 13NO ERROR 41

OOnKey 33OpenTight 35Optimizarea regulatorului 45OutMaxPos 29, 48OutMinPos 29, 39, 48

PParametri de iniţializare 17Parametri de reglaj 44Pierderi 14, 16, 41Pneumatic Error 16, 41PosCtrl 35PosCtrlOut 26Pos D 35Pos P 35Pos T 35Pot Abs 26, 30PotDir 48Pot wrong dir 16, 41Presiunea de comandă 14ProcCtrl 34ProcCtrlMode 34ProcCtrlOut 26Proc-D 34Proc-I 27, 34, 47Proc-P 27, 34, 47Proc-T 27, 34, 47Punerea în funcţiune 14

RRacorduri electrice 10Racorduri pneumatice 10RC 34Reacţii în salt 46Regim automat 19Regim de test 19Regimuri de funcţionare 19Regulator de poziţie 9Releul 30Reset 33

SScaling 39Schemă de montaj specială 12Semnificaţia parametrilor 30Service 20, 21, 26SetBasics 20, 22, 27SetCalibration 20, 24, 29, 38SetFunction 20, 23, 27, 28Set W-free 29, 49S/N 32

TTabelul de parametri 26TAG1 32, 47TAG2 32, 47Tensiunea de alimentare 11Test 13Timp determinant al gradientului de creştere 45Timp iniţial al funcţiei de creştere 44Traductorul de parcurs 7Transportul 4

UUtilare 7Utilare mecanică 7

VValve 30

WWarnings 26, 32, 47W-Direction 29, 38, 48WebServer 40W-Function 29, 38W-Input 27, 33, 47W Pos X 26, 30W Proc X 26, 30Wrong function 16, 41

XX-Direction 29, 38, 48X-Input 27, 33, 47

YY-Direction 29, 38, 48

ZZiegler-Nichols 45

Page 66: ba 1436 v 2 0 3 3 de gb fr it ru ro no 310519 - gemu-group.com€¦ · (activă numai în regimul de funcţionare AUTO) 11 6.4 Intrarea pentru valori reale (semnal de la senzor la

Ne

reze

rvăm

dre

ptul

de

a ef

ectu

a m

odific

ări ·

05/

2019

· 88

6199

04 *88

6199

04*

GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfingen-CriesbachTelefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · [email protected] · www.gemu-group.com