Agregat compact pentru maşini Instrucţiuni originale de ...181-74877/0901d... · Instrucţiunile...

28
Agregat compact pentru maşini industriale pentru utilizarea în instalaţiile centrale de lubrifiere Seria de produse: MKU11-.. MKU1(2)(5)-.. MKF1(2)(5)-.. MKL1(2)(5)-.. Instrucţiuni originale de montaj şi manualul aferent de exploatare în conformitate cu Directiva CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE Versiunea 02

Transcript of Agregat compact pentru maşini Instrucţiuni originale de ...181-74877/0901d... · Instrucţiunile...

Agregat compact pentru maşini industriale pentru utilizarea în instalaţiile centrale de lubrifiere

Seria de produse:

MKU11-..

MKU1(2)(5)-..

MKF1(2)(5)-..

MKL1(2)(5)-..

Instrucţiuni originale de montaj şi manualul aferent de exploatare în conformitate cu Directiva CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE

Versiunea 02

Impressum Pagina 2 RO

Impressum Instrucţiunile originale de montaj cu manualul de exploatare aferent corespunzătoare directivei CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE este componentă integrantă a produsului descris i trebuie să fie păstrat pentru utilizări ulterioare. Instrucţiunile originale de montaj cu manualul de exploatare aferent a fost redactat după normele i reglementările uzuale pentru documentaţia tehnică din VDI 4500 i EN 292. © SKF Lubrication Systems Germany GmbH Această documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Toate drepturile, inclusiv redarea fotomecanică, multiplicarea i distribuirea prin procedee deosebite (de exemplu, prelucrarea datelor, suporturi de date i reţele de date), inclusiv a unor părţi separate din această documentaţie, revin firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Ne rezervăm drepturile asupra conţinutului i modificărilor tehnice.

Service În caz de probleme tehnice vă rugăm să vă adresaţi la următoarele adrese: SKF Lubrication Systems Germany GmbH

Werk Berlin Motzener Straße 35/37 12277 Berlin Germania Tel. +49 (0)30 72002-0 Fax Werk Hockenheim 2. Industriestraße 4 68766 Hockenheim Germania Tel. +49 (0)62 05 27-0 Fax [email protected] www.skf.com/schmierung

Cuprins Pagina 3 RO

Cuprins Instrucţiuni de montaj originale în conformitate cu

Directiva CE privind echipamentele tehnice

2006/42/CE

Impressum 2

Service 2

Cuprins 3

Informații privind declarația de încorporare UE4

Generalităţi 5

Explicitarea simbolurilor i a indicaţiilor 5

1. Indicaţii de securitate 7

1.1 Utilizarea conformă cu destinaţia 7

1.2 Personalul autorizat 7

1.3 Pericol provocat de curentul electric 8

1.4 Pericol provocat de presiunea în sistem 8

1.5 Garanţie i responsabilitate 8

2. Lubrifianţi 9 2.1 Generalităţi 9

2.2 Selectarea lubrifianţilor 9

2.3 Lubrifianţii avizaţi 10

2.4 Lubrifianţii i mediul 10

2.5 Pericol provocat de lubrifianţi 10

3. Structura şi funcţionarea 11

3.1 Generalităţi 11

3.2 Structura 11

3.3 Funcţionarea 12

3.3.1Generalităţi 12

3.3.2 Instalaţii de lubrifiere 12

3.3.3 Instalaţii monoconductă cu dozatoare cu piston 12

3.3.4 Încheiere ciclu de lubrifiere 13

3.3.4.1 Ciclu de lubrifiere pentru dozatoarele pentru ungere preliminară 13

3.3.4.2 Ciclu de lubrifiere pentru dozatoare pentru ungere ulterioară 13

4. Instrucţiuni de montaj 14

4.1 Instalarea i utilarea 14

4.2 Dimensiuni de montaj 15

4.3 Racordul electric 15

4.3.1 Racordul electromotorului 15

4.3.2 Consumatori inductivi 16

4.3.3 Unitate de comandă electronică 16

4.4 Racordul conductei de lubrifiere 17

4.5 Pozarea conductelor de lubrifiere 17

5. Transportul, livrarea şi depozitarea 20

5.1 Transportul 20

5.2 Livrarea 20

5.3 Depozitarea 20

5.3.1 Depozitarea agregatelor de lubrifiere 20

5.3.2 Depozitarea aparatelor electronice i electrice 20

5.3.3 Indicaţii generale privind depozitarea 20

6. Funcţionare 21

6.1 Generalităţi 21

6.2 Punerea în funcţiune 21

7. Scoaterea din funcţiune 22

7.1 Încetarea temporară a activităţii 22

7.2 Încetarea definitivă a activităţii 22

8. Întreţinerea curentă 23

9. Defecţiuni 24

10. Continuare Date tehnice 27

Informații privind declarația de încorporare UE Pagina 4 RO

Informaț ii privind declaraț ia de încorporare UE Pentru produsul desemnat în cele ce urmează: Agregat compact

din seria (seriile) de fabricaţie: MKU11-..

MKU1(2)(5)-..

MKF1(2)(5)-..

MKL1(2)(5)-..

confirmăm prin prezenta că produsul corespunde cerinț elor de protecț ie esenț iale, stabilite în directiva(ele) consiliului pentru armonizarea prevederilor legislative ale statelor membre Directiva privind echipamentele tehnice

2006/42/CE

Compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE

Directiva RoHS (restricţionarea utilizării substanţelor toxice sau periculoase) 2011/65/UE

Declarăm totodată că produsul menț ionat mai sus este destinat conform directivei CE privind

echipamentele tehnice 2006/42/ CE, anexa II,

partea B încorporării într-o mașină/ asamblării cu alte mașini pentru a forma o altă mașină. În domeniul de valabilitate al directivei CE, punerea în funcț iune este interzisă până la constatarea faptului că mașina în care acest produs este încorporat corespunde dispoziț iilor din această directivă. Indicaț ii:

Această declaraț ie atestă conformitatea cu directivele menț ionate, însă nu conț ine garanț ii asiguratorii pentru proprietăț i.

(a) Indicaț iile de securitate din documentaț ia atașată produsului trebuie să fie respectate.

(b) Punerea în funcț iune a produselor atestate este interzisă până la constatarea faptului că mașina, autovehiculul sau altele similare, în care produsul a fost încorporat, corespunde dispoziț iilor și cerinț elor din directivele aplicabile.

(c) Funcț ionarea produselor la o tensiune de reț ea care nu este normată, precum și nerespectarea indicaț iilor de instalare pot avea efecte asupra proprietăț ilor de compatibilitate electromagnetică și asupra securităț ii electrice.

Indicaț ii pentru directiva privind tensiunea

joasă 2014/35/UE

Obiectivele de protecț ie ale directivei privind tensiunea joasă 2014/35/UE se vor respecta conform anexei 1, nr. 1.5.1, a directivei privind echipamentele tehnice 2006/42/CE. Indicaț ii pentru directiva privind echipamentele

sub presiune 2014/68/UE

Având în vedere datele sale de performanț ă, acest produs nu atinge valorile limită stabilite în articolul 4, alineatul 1, paragraful (a), numărul (i) și este conceput în conformitate cu articolul 4, anexa 3 din domeniul de aplicare a directivei privind echipamentele sub presiune 2017/68/UE. Declaraț ia de încorporare este componentă integrantă a documentaț iei și se livrează împreună cu produsul.

Generalităţi Pagina 5 RO

Generalităţi Explicitarea simbolurilor i a indicaţiilor Aceste simboluri sunt prezente la toate indicaţiile de securitate din aceste instrucţiuni de montaj, care fac trimitere la pericole deosebite pentru persoane, bunuri materiale sau mediu. Respectaţi aceste indicaţii i procedaţi cu precauţii deosebite în cazurile respective. Transmiteţi mai departe toate indicaţiile de securitate i altor persoane. Simboluri de pericol

Indicaţii amplasate direct pe produs, ca de exemplu o Săgeata sensului de rotaţie o Identificatorul racordurilor de fluid trebuie să fie respectat neapărat i păstrat în stare complet lizibilă. Cuvinte semnal în indicaţiile de securitate şi semnificaţia lor

Sunteţi persoana răspunzătoare! Rugăm citiţi temeinic i complet instrucţiunile de montaj i respectaţi indicaţiile de securitate. Indicaţie: Nu toate simbolurile prezentate aici trebuie utilizate în prezentele instrucţiuni de utilizare. Simboluri informative

Cuvânt

semnal

Semnificaţie

Pericol! în caz de pericol de vătămări asupra persoanelor

Atenţie! în caz de pericol pentru bunuri

materiale şi mediu

Indicaţie! pentru informaţii suplimentare

Simbol Standard Semnificaţie

DIN 4844-2

W000 Pericol general

DIN 4844-2

W008

Tensiune

electrică

DIN 4844-2

W026

Suprafaţă fierbinte

DIN 4844-2

W028

Pericol de

alunecare

Simbol Semnificaţie

Indicaţie

● Vă solicită să executaţi o acţiune

○ La enumerări Face trimitere la alte situaţii

concrete, cauze sau urmări Vă oferă indicaţii suplimentar

Pagina 6 RO

Agregat compact pentru maşini industriale pentru utilizarea în instalaţiile centrale de lubrifiere

Seria de produse:

MKU11-KW2-..

MKU1(2)(5)-..

MKF1(2)(5)-..

MKL1(2)(5)-..

Instrucţiunile originale de montaj în conformitate cu Directiva CE privind echipamentele tehnice 2006/42/CE

1. Indicaţii de securitate Pagina 7 RO

1. Indicaţii de securitate Administratorul produsului descris trebuie să asigure condiţiile ca instrucţiunile de montaj să fie citite i înţelese de toate persoanele care se ocupă cu montajul, exploatarea, întreţinerea curentă i reparaţia produsului i să fie înţelese de acestea. Instrucţiunile de montaj trebuie să fie păstrate la îndemână.

Se va avea în vedere că instrucţiunile de montaj reprezintă componentă integrantă a produsului i, în cazul vânzării produsului, ele trebuie să fie predate noului administrator împreună cu produsul.

Produsul descris a fost fabricat după reglementărilor tehnice consacrate generale i prescripţiilor de protecţie a muncii i de prevenire a accidentelor. Cu toate acestea, în cazul utilizării produsului pot apărea pericole care atrag vătămări corporale asupra persoanelor, respectiv pot exercita influenţe negative asupra altor bunuri materiale. De aceea, produsul va fi utilizat numai în stare tehnică impecabilă, cu respectarea instrucţiunilor de montaj. În special defecţiunile care afectează securitatea se vor remedia imediat.

În completare la instrucţiunile de montaj se vor respecta i aplica reglementările legale i generale de altă natură referitoare la prescripţiile de prevenire a accidentelor i la protecţia mediului.

1.1 Utilizarea conformă cu destinaţia Toate produsele marca SKF Lubrication Systems Germany GmbH trebuie să fie utilizate numai în conformitate cu destinaţia lor i corespunzător datelor din instrucţiunile de montaj ale produsului.

Produsul descris are rol de alimentare a instalaţiilor de lubrifiere centralizate cu lubrifiant, respectiv este proiectat pentru a fi utilizat în instalaţiile de lubrifiere centralizate. O utilizare care depă e te acest tip de utilizare este considerată neconformă cu destinaţia. Atragem atenț ia în special asupra faptului că substanț ele și amestecurile de substanț e periculoase stabilite conform anexei I, partea 2-5 a regulamentului CLP (CE 1272/2008), pot fi încărcate în instalaț ii de lubrifiere centralizată SKF și componentele acestora și transportate și/ sau distribuite cu acestea numai după consultarea și acordul scris prealabil al firmei SKF. Produsul descris nu este conceput i avizat pentru utilizare în combinaţie cu gaze, gaze lichefiate, gaze eliberate sub presiune, vapori i lichide similare, a

căror presiune de vapori la temperatura maxim admisibilă se situează cu mai mult de 0,5 bari peste presiunea atmosferică normală (1013 mbari). Dacă nu există indicaţii speciale, produsele marca SKF Lubrication Systems Germany GmbH nu sunt avizate pentru utilizare în zone cu pericol de explozie corespunzătoare directivei ATEX 2014/34/UE.

1.2 Personalul autorizat Produsele descrise în instrucţiunile de montaj pot fi montate, operate, întreţinute i reparate numai de către personalul de specialitate calificat. Personal de specialitate calificat sunt persoanele care sunt colarizate, mandatate i instruite de către

administratorul produsului final în care se încorporează produsul descris. Datorită instruirii, experienţei i instructajelor pe care le-au parcurs, aceste persoane sunt familiarizate cu normele i dispoziţiile în vigoare, cu prescripţiile de prevenire a accidentelor i condiţiile de montaj. Ele sunt autorizate să execute activităţile respective necesare, să recunoască i să evite posibilele pericole care apar. Definiţia pentru personalul specializat i interdicţia de utilizare de către personal necalificat sunt reglementate în DIN VDE 0105 sau IEC 364.

1. Indicaţii de securitate Pagina 8 RO

1.3 Pericol provocat de curentul electric Realizarea bran amentului electric al produsului descris este permisă numai personalului de specialitate calificat, instruit i autorizat de administrator, cu respectarea condiţiilor de racord i a prescripţiilor locale (de ex. DIN, VDE). În cazul

racordării improprii a produselor sunt posibile prejudicii materiale considerabile i vătămări de persoane.

Pericol!

Lucrările la produsele nescoase de sub tensiune pot provoca vătămări de persoane. Lucrările de montaj, întreţinere curentă i reparaţie sunt permise numai

personalului de specialitate calificat i dacă produsele sunt nealimentate electric. Înainte de a deschide componente ale produsului, trebuie ca tensiunea de alimentare să fie deconectată.

1.4 Pericol provocat de presiunea în sistem

Pericol! Instalaţiile de lubrifiere centralizată se află sub presiune atunci când sunt în funcţiune. De aceea, înainte de începerea lucrărilor de montaj, întreţinere curentă i reparaţie, precum i în caz de modificări la instalaţie i de

reparaţii, instalaţiile de lubrifiere centralizată trebuie să fie depresurizate.

1.5 Garanţie i responsabilitate Pretenţiile de garanţie i de asumare a responsabilităţii emise faţă de SKF Lubrication Systems Germany GmbH sunt excluse în următoarele cazuri: o utilizare neconformă cu destinaţia o montaj/demontaj necorespunzător sau

funcţionare necorespunzătoare o utilizarea unor lubrifianţi nepotriviţi sau

murdari o lucrări de întreţinere i reparaţie efectuate

incorect sau neefectuate o utilizarea unor piese de schimb diferite de cele

originale SKF o modificări sau conversii realizate fără acordul

scris al SKF Lubrication Systems Germany GmbH

o nerespectarea indicaţiilor privind transportul i depozitarea

2. Lubrifianţi Pagina 9 RO

2. Lubrifianţi 2.1 Generalităţi

Toate produsele marca SKF Lubrication Systems Germany GmbH trebuie să fie utilizate numai în conformitate cu destinaţia lor i corespunzător datelor din instrucţiunile de montaj ale produsului.

Utilizare conformă cu destinaţia este folosirea produselor în scop de lubrifiere centrală/ lubrifiere a rulmenţilor i punctelor de frecare cu lubrifianţi, cu respectarea limitelor fizice de aplicabilitate, care sunt prezentate în documentaţiile respective ale aparatelor ca de ex. instrucţiunile de montaj/ manualul de exploatare i descrierile produsului, ca de ex. desenele tehnice i cataloage. Atragem atenţia în special asupra faptului că substanţele periculoase de orice natură, cu precădere substanţele clasificate ca periculoase conform Directivei CE 67/548/CE articolul 2, alineatul 2, pot fi umplute în instalaţii de lubrifiere centralizată i componentele acestora i transportate i / sau distribuite cu acestea numai după consultarea i acordul scris al firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Toate produsele fabricate de SKF Lubrication Systems Germany GmbH nu sunt avizate pentru utilizare în combinaţie cu gaze, gaze lichefiate, gaze eliberate sub presiune, vapori i lichide similare, a

căror presiune de vapori la temperatura maxim admisibilă se situează cu mai mult de 0,5 bari peste presiunea atmosferică normală (1.013 mbari). Dacă trebuie transportate alte medii, care nu sunt nici lubrifianţi, nici substanţe periculoase, acest lucru este permis numai după consultarea i acordul scris al firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Lubrifianţii sunt, din punctul de vedere al firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH, un element de construcţie care trebuie luat în considerare neapărat la alegerea componentelor i la configurarea constructivă a instalaţiilor de lubrifiere centralizată. Proprietăţile lubrifianţilor trebuie să fie avute în vedere neapărat. 2.2 Selectarea lubrifianţilor

Se vor respecta indicaţiile producătorului ma inii referitoare la lubrifianţii care se utilizează.

Atenţie! Necesarul de lubrifiant pentru un punct de lubrifiere este prescripţia producătorului rulmenţilor, respectiv al ma inii. Trebuie să fie asigurate condiţiile de aprovizionare cu cantitatea de lubrifiant necesară la punctul de lubrifiere. În caz contrar este posibilă o lubrifiere deficitară i, implicit, deteriorarea i ie irea din funcţiune a punctului de reazem.

Selectarea unui lubrifiant adecvat pentru atribuţia de lubrifiere se realizează de către producătorul ma inii/instalaţiei, respectiv administratorul ma inii/ instalaţiei împreună cu furnizorii lubrifianţilor. Selectarea se realizează luându-se în considerare tipul rulmenţilor/ punctelor de frecare care se lubrifiază, solicitării care se a teaptă la ace tia în funcţiune i condiţiile de mediu preconizate, cu respectarea aspectelor economice.

SKF Lubrication Systems Germany GmbH asigură asistenţă clienţilor, dacă este necesar, la alegerea componentelor adecvate pentru transportul lubrifiantului ales i proiectarea i configurarea constructivă a unei instalaţii de lubrifiere centralizată.

Pentru relaţii suplimentare referitoare la lubrifianţi, se poate lua legătura cu firma SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Există posibilitatea de testare a capacităţii de transport (de ex.

2. Lubrifianţi Pagina 10 RO

„exudarea“) a lubrifianţilor în laboratorul propriu, pentru utilizarea în instalaţii de lubrifiere centralizată. Un plan general al verificărilor oferite de SKF Lubrication Systems Germany GmbH pentru lubrifianţi poate fi solicitată de centrul de service al firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH. 2.3 Lubrifianţii avizaţi

Atenţie! Este permisă utilizarea numai a lubrifianţilor avizaţi pentru acest produs. Lubrifianţii inadecvaţi pot duce la ie irea din funcţiune a produsului, precum i la prejudicii materiale.

Atenţie! Nu este permisă amestecarea lubrifianţilor diferiţi, deoarece, în caz contrar, pot apărea deteriorări i poate fi necesară o curăţare laborioasă a produsului/ instalaţiei de lubrifiere centralizată. Pentru a evita confuziile, se recomandă aplicarea unei indicaţii referitoare la lubrifiantul utilizat pe recipientul de lubrifiant.

Produsul descris poate fi exploatat cu lubrifianţi corespunzători informaţiilor din Date tehnice. Se va avea în vedere că, în cazuri particulare pot exista lubrifianţi ale căror proprietăţi se situează între limitele valorilor limită admisibile, însă nu

sunt adecvaţi din cauza altor proprietăţi pentru utilizare în instalaţii de lubrifiere centralizată. Pot apărea astfel, de ex. în cazul lubrifianţilor sintetici, incompatibilităţi cu elastomerii. 2.4 Lubrifianţii i mediul

Atenţie! Lubrifianţii pot polua solul i apele. Lubrifianţii trebuie să fie utilizaţi i eliminaţi ca de eu în conformitate cu normele. Se vor avea în vedere prescripţiile i legile regionale referitoare la eliminarea ca de eu a lubrifianţilor.

Se va avea în vedere fără excepţie faptul că lubrifianţii sunt substanţe poluante i inflamabile, pentru care sunt necesare măsuri de precauţie speciale la transport, depozitare i prelucrare. Informaţiile referitoare la transport, depozitare, prelucrare i pericolul de poluare se găsesc în fi a cu datele de siguranţă emisă de producătorul lubrifiantului utilizat. Fi a cu datele de siguranţă pentru un lubrifiant poate fi solicitată la producătorul lubrifiantului.

2.5 Pericol provocat de lubrifianţi Pericol! Instalaţiile de lubrifiere centralizată trebuie să fie neapărat etan e. Ie irea de lubrifiant reprezintă o sursă de pericolŞ apare pericol de alunecare i de vătămare. La montajul, exploatarea, întreţinerea curentă i reparaţia instalaţiilor de lubrifiere centralizată se va acorda atenţie lubrifiantului care iese. Punctele neetan e vor fi etan ate imediat.

Lubrifiantul care iese din instalaţiile de lubrifiere centralizată reprezintă o sursă considerabilă de pericol. Prin scăpările de lubrifiant apar surse de pericol, care pot atrage vătămări corporale asupra persoanelor, respectiv pot exercita influenţe negative asupra altor bunuri materiale.

Se vor respecta indicaţiile de securitate de pe fi a cu datele de siguranţă pentru lubrifiantul respectiv.

Lubrifianţii reprezintă o substanţă periculoasă. Indicaţiile de securitate din fi a cu datele de siguranţă ale lubrifiantului se vor respecta neapărat. Fi a cu datele de siguranţă pentru un lubrifiant poate fi solicitată la producătorul lubrifiantului.

3. Structura i funcţionarea Pagina 11 RO

3. Structura şi funcţionarea 3.1 Generalităţi Agregatele compacte sunt agregate cu recipient cu pompe cu roţi dinţate acţionate electric, care cuprind toate componentele hidraulice i electrice necesare pentru funcţionarea unei instalaţii de dozatoare cu piston. Modelul compact facilitează asamblarea instalaţiilor de dozatoare cu piston pentru lubrifierea ma inilor de dimensiuni mici i mijlocii, grupelor de ma ini i instalaţiilor cu agregate compacte i reduce timpul de montaj.

3.2 Structura În varianta de bază, agregatele compacte cuprind o pompă cu roţi dinţate acţionată electric, un recipient de lubrifiant din plastic (volum nominal 2, 3 i 6 litri) sau metal (volum nominal doar 3 sau 6 litri), un automat manometric pentru monitorizarea electrică a presiunii, un comutator de nivel pentru monitorizarea nivelului minim de umplere i un manometru pentru monitorizarea optică a presiunii. De asemenea, în interiorul agregatului compact sunt montate o supapă pentru decompresiune i o supapă de limitare a presiunii.

tuţul de umplere este accesibil din exterior i este prevăzut cu o sită de umplere (doar agregatele compacte pentru lubrifiere cu ulei). Recipientele din plastic sunt fabricate dintr-un plastic transparent (volum nominal 2, 3 i 6 litri), ceea ce permite un control vizual al nivelului de

umplere. Recipientul metalic (volum nominal doar 3 sau 6 litri) conţine un indicator de nivel, care permite, de asemenea, un control vizual al nivelului de umplere. Datorită pieselor existente în rezervor, din volumul (nominal) teoretic al recipientului de lubrifiant se poate folosi doar maxim 80 %. Supapa pentru decompresiune montată în agregatul compact este necesară pentru a reduce presiunea de sistem constituită în timpul unui ciclu de lubrifiere după oprirea motorului la o presiune reziduală de ≤ 0,5 bari, care este necesară pentru funcţionarea dozatoarelor cu piston. Supapa de limitare a presiunii montată într-un agregat compact este necesară pentru a limita presiunea de sistem maxim admisă a instalaţiei de lubrifiere centralizată la o valoare maximă. În varianta de bază, supapa de limitare a presiunii de la un agregat compact este reglată la o presiune de sistem maximă de 30 bari. Agregatele compacte sunt disponibile în varianta constructivă fără comandă i cu comandă. În varianta constructivă fără sistem de comandă, comanda agregatului compact ( i astfel comanda intervalului de lubrifiere) se realizează prin sistemul de comandă al ma inii, unde funcţionează agregatul compact. În varianta constructivă cu sistem de comandă, agregatul compact conţine o unitate de comandă electronică, cu care agregatul compact ( i astfel comanda intervalului de lubrifiere) este controlat.

Racordul electric la tensiunea de alimentare se realizează în varianta constructivă cu i fără sistem de comandă printr-un conector rectangular conform DIN EN 175301-803-A (interval de prindere Ø 8 ... 10 mm). Racordul electric al dispozitivelor de monitorizare, cum ar fi automatele manometrice i întrerupătoarele flotante se realizează în varianta constructivă fără sistem de comandă printr-o regletă de conexiuni. Conductorul electric este direcţionat spre exterior printr-o presetupă a cablului (interval de prindere Ø 6 ... 12 mm) montată pe agregatul compact. În varianta constructivă cu sistem de comandă, bran amentul electric al dispozitivelor de monitorizare, cum ar fi automatele manometrice i întrerupătoarele flotante, se realizează în interiorul agregatului compact direct la racordurile unităţii de comandă electronice. În funcţie de varianta constructivă a unităţii de comandă, la racord, pe sistemul de comandă al ma inii, un conductor de semnal pentru monitorizarea erorilor se poate direcţiona către exterior printr-o în urubare a cablului (interval de prindere Ø 6 ... 12 mm) montată într-un agregat compact. În funcţie de varianta constructivă, agregatul compact poate cupride un indicatoare luminoase montate pe un panou frontal. Un indicator luminos, care luminează în culoarea verde, indică funcţionarea (motorul pompei funcţionează =

3. Structura i funcţionarea Pagina 12 RO

lubrifiere). Un indicator luminos, care luminează în culoarea ro u, indică prezenţa unei defecţiuni. În funcţie de varianta constructivă, agregatul compact poate cuprinde un buton de apăsare montat pe un panou frontal. Butonul de apăsare este prevăzut pentru lubrifiere intermediară realizată manual. Schema electrică a agregatului compact este montată fix în capacul de protecţie al agregatului compact, iar după scoaterea capacului de protecţie de la agregatul compact, aceasta devine accesibilă. Racordul de presiune hidraulică se realizează opţional prin cele două racorduri de presiune existente pe capacul metalic (literă de identificare P). Racordul unei conducte de retur se poate realiza la racordul de retur (literă de identificare R). Filetul de racord pentru racordul de presiune i de retur are dimensiunea G1/4. În starea livrată, unul dintre cele două racorduri i racordul de retur nu sunt închise etan cu un urub de închidere. Cel de-al doilea racord de presiune este închis cu un dop de închidere din plastic. În funcţie de varianta agregatului compact, ca lubrifianţi pot fi utilizaţi ulei i vaseline semifluide. Detalii privind lubrifianţii folosiţi sunt cuprinse în documentaţia sau în capitolul „Date tehnice“. Informaţii detaliate cu privire la funcţionarea i racordul electric al agregatului compact sunt cuprinse în documentaţia corespunzătoare schemei

hidraulice i diagramei electrice a agregatului hidraulic.

Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

3.3 Funcţionarea

3.3.1 GeneralităţiÎn general agregatele compacte sunt utilizate la instalaţiile monoconductă cu dozatoare cu piston. Instalaţiile monoconductă cu dozatoare cu piston sunt instalaţii de lubrifiere. 3.3.2 Instalaţii de lubrifiere Instalaţiile de lubrifiere se caracterizează prin aceea că la anumite intervale de timp (în funcţie de timp sau de ma ină), lubrifiantul curat (ulei, vaselină semifluidă sau vaselină normală) alimentează unul sau mai multe puncte de ungere în timpul intervalului de lubrifiere (durată de contact, timp de funcţionare a pompei). Cantitatea de lubrifiant introdusă este măsurată astfel încât, în timpul pauzei instalaţiilor de lubrifiere, punctele de ungere sunt alimentate cu suficient lubrifiant pentru a menţine un film lubrifiant între elementele de frecare. Lubrifiantul alimentat în punctul de lubrifiere este folosit în funcţionare parţial, datorită îmbătrânirii, evaporării, exudării i scurgerilor. Pentru asigurarea unei alimentări adecvate a punctului de lubrifiere cu lubrifiant, introducerea lubrifiantului către punctul de

lubrifiere trebuie să aibă loc la anumite intervale de timp. În acest caz, putem vorbi despre instalaţii de lubrifiere centralizate cu funcţionare intermitentă (cu întrerupere). Evacuarea căldurii din punctul de lubrifiere nu este posibilă cu o instalaţie de lubrifiere. 3.3.3 Instalaţii monoconductă cu dozatoare cu piston În general, instalaţiile monoconductă cu dozatoare cu piston sunt compuse dintr-un agregat cu recipient, aici agregat compact, dozatoare cu piston i conducte de lubrifiere. Supapa de limitare a

presiunii i supapa pentru decompresiune necesare pentru funcţionarea instalaţiei de lubrifiere centralizate sunt montate într-un agregat compact. Dacă în instalaţia de lubrifiere sunt de a teptat pierderi de presiune de peste 10 bari, de ex. prin expansiunea sistemului de lubrifiere centralizată sau ca urmare a vâscozităţii lubrifiantului (în funcţie de temperatura mediului ambiant), pentru monitorizarea instalaţiei de lubrifiere centralizată trebuie montat un automat manometric, pe cât posibil la capătul conductei principale de lubrifiant. Automatul manometric monitorizează dacă în timpul funcţionării pompei în instalaţia de lubrifiere centralizată se atinge presiunea necesară. Prin timpul de post-funcţionare al pompei, impus de unitatea de comandă sau de sistemul de

3. Structura i funcţionarea Pagina 13 RO

comandă al ma inii (se recomandă 8... 15 secunde, în funcţie de structura instalaţiei de lubrifiere centralizată sunt posibili i timpi de post-funcţionare), se asigură presiunea în instalaţia de lubrifiere centralizată. Pentru funcţionarea impecabilă a dozatoarelro cu piston, după oprirea pompei, în conducta principală de lubrifiant este necesară o decompresiune. Supapa pentru decompresiune montată în agregatul compact asigură acest proces. La instalaţiile de lubrifiere centralizate cu conducte principale de lubrifiant extinse care depă esc 100 m, conducta principală de lubrifiant este montată ca i conductă circulară (se folose te cel de-al doilea racord de presiune P), iar procesul de decompresiune din instalaţia de lubrifiere centralizată este facilitat prin supapele suplimentare (se folose te racordul de retur R).

3.3.4 Încheiere ciclu de lubrifiere Încheierea ciclului de lubrifiere depinde de tipul dozatoarelor cu piston utilizate. În cazul dozatoarelor cu piston, se face distincţia între dozatoare pentru ungere preliminară i dozatoare pentru ungere ulterioară. Dozatoarele cu piston de tipul dozatoarelor pentru ungere preliminară trimit cantitatea de lubrifiant dozată în acela i timp cu presiunea din conducta de lubrifiant, dozatoarele cu piston de tipul dozatoarelor pentru ungere ulterioară trimit cantitatea de lubrifiant dozată după procesul de decompresie din conducta de lubrifiant.

3.3.4.1 Ciclu de lubrifiere pentru dozatoarele pentru ungere preliminară După pornirea electromotorului, lubrifiantul de la pompa cu roţi dinţate este aspirat din recipientul cu lubrifiant i transportat prin supapa de descărcare i supapa de limitare a presiunii prin conducta de lubrifiant spre dozatoarele pentru ungere preliminară. Prin presiunea formată în instalaţia de lubrifiere centralizată, lubrifiantul pentru fiecare punct de ungere este dozat separat i transportat către consumator. După oprirea

electromotorului, are loc depresurizarea instalaţiei de lubrifiere centralizată, când în interiorul dozatorului pentru ungere preliminară, lubrifiantul este împins afară din spaţiul cu arcuri în camera de dozare. Instalaţia de lubrifiere centralizată este din nou gata de funcţionare pentru următorul ciclu de lubrifiere.

3.3.4.2 Ciclu de lubrifiere pentru dozatoare pentru ungere ulterioară După pornirea electromotorului, lubrifiantul de la pompa cu roţi dinţate este aspirat din recipientul cu lubrifiant i transportat prin supapa de descărcare i supapa de limitare a presiunii prin conducta de lubrifiant spre dozatoarele pentru ungere ulterioară. Prin presiunea formată în instalaţia de lubrifiere centralizată, lubrifiantul este transportat în camera de stocare a dozatoarelor pentru ungere ulterioară. După oprirea electromotorului, are loc depresurizarea instalaţiei de lubrifiere centralizată, când în interiorul

dozatorului pentru ungere ulterioară, lubrifiantul dozat este trimis către punctul de lubrifiere (efect de ungere ulterioară). După împingerea complet în afară a lubrifiantului către punctul de ungere, instalaţia de lubrifiere centralizată este din nou gata de funcţionare pentru următorul ciclu de ungere.

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 14 RO

4. Instrucţiuni de montaj Produsele descrise în instrucţiunile de montaj pot fi montate, operate, întreţinute i reparate numai de către personalul de specialitate calificat. Personal de specialitate calificat sunt persoanele care sunt colarizate, mandatate i instruite de către

administratorul produsului final în care se încorporează produsul descris. Datorită instruirii, experienţei i instructajelor pe care le-au parcurs, aceste persoane sunt familiarizate cu normele i dispoziţiile în vigoare, cu prescripţiile de prevenire a accidentelor i condiţiile de funcţionare. Ele sunt autorizate să execute activităţile respective necesare, să recunoască i să evite posibilele pericole care apar. Definiţia pentru personalul specializat i interdicţia de utilizare de către personal necalificat sunt reglementate în DIN VDE 0105 sau IEC 364. Înainte de montajul/ instalarea produsului se vor înlătura materialul de ambalare, precum i eventualele siguranţe pentru transport (de ex. bu oane etc.). Materialul de ambalare se va păstra până la clarificarea eventualelor probleme.

Atenţie! Nu este permisă înclinarea sau aruncarea produsului

La toate lucrările de montaj pe ma ini se vor respecta prevederile regionale de prevenire a accidentelor, precum i dispoziţiile administratorului privind funcţionarea i întreţinerea.

4.1 Instalarea i utilarea Produsule trebuie protejat împotriva umidităţii i vibraţiilor i montat u or accesibil, astfel încât orice instalaţie ulterioară să poată fi realizată fără probleme. Se va asigura o circulaţie suficientă a aerului, pentru a evita încălzirea nepermisă a produsului. Datele privind temperatura ambiantă maximă admisă sunt cuprinse în datele tehnice.

Datele tehnice ale produsului sunt cuprinse în documentaţia corespunzătoare. Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

Poziţia de montare a produsului este verticală, conform indicaţiilor din documentaţie. Manometrul, geamurile de control al uleiului i alte dispozitive optice de monitorizare trebuie să fie u or vizibile.

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 15 RO

Orificiile de montaj pentru fixarea pe perete a produsului trebuie realizate conform indicaţiilor din capitolul „Dimensiuni de montaj“.

Atenţie! La montaj i, în special, la găurire se va acorda atenţie neapărat următoarelor: Conductele de alimentare existente

nu trebuie să fie deteriorate prin montaj. Alte agregate nu trebuie să fie deteriorate prin montaj. Produsul nu trebuie să fie montat în raza de acţiune a pieselor mobile. Produsul trebuie să fie montat la o distanţă suficientă faţă de sursele de căldură. Se vor respecta distanţele de siguranţă, precum i prescripţiile regionale de montaj i de prevenire a accidentelor.

4.2 Dimensiuni de montaj Agregatele compacte sunt prevăzute pentru montarea pe perete. Fixarea se realizează cu materiale adecvate de fixare (de ex. uruburi, aibe, piuliţe) în locul prevăzut pentru montare.

Dimensiunile i poziţia orificiilor de fixare sunt menţionate în documentaţia agregatului compact. Dacă nu există această documentaţie, dimensiunile i poziţia orificiilor de fixare pe agregatul compact

pot fi realizate prin măsurare.

Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

4.3 Racordul electric

4.3.1 Racordul electromotorului Agregatele compacte sunt acţionate prin electromotoare. În funcţie de varianta constructivă, se folosesc motoare cu curent alternativ sau motoare cu curent continuu. În varianta de bază, motoarele cu curent alternativ sunt prevăzute ca motoare cu condensator pentru motoare cu curent alternativ monofazat de 230 V 50/60 Hz, în varianta de bază motoarele cu curent continuu sunt prevăzute ca motoare cu curent continuu de 24 V.

Pericol! Bran amentul electric al produsului trebuie realizat exclusiv de personalul de specialitate calificat, instruit i autorizat de administrator. Condiţiile regionale privind racordul i prevederile regionale (de ex. DIN, VDE) vor fi obligatoriu respectate. În cazul racordării necorespunzătoare a produsului sunt posibile daune materiale considerabile i vătămări de persoane

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 16 RO

Racordul electric al electromotorului se realizează în varianta de bază fără sistem de comandă a agregatului compact printr-un conector rectangular conform DIN EN 175301-803-A (interval de prindere Ø 8 ... 10 mm). În cazul versiunii de bază cu sistem de comandă, electromotorul este racordat la unitatea de comandă electronică. Conexiunea unităţii de comandă electronice se realizează printr-un conector rectangular conform DIN EN 175301-803-A (interval de prindere Ø 8 ... 10 mm).

Pericol!

Tensiunea de reţea existentă (tensiune de alimentare) trebuie să corespundă datelor de pe plăcuţa de putere a motorului sau a componentelor electrice. Se va verifica protecţia circuitului electric. Se vor folosi numai siguranţe cu amperajul prevăzut. În cazul abaterilor, se pot cauza prejudicii materiale i vătămări de persoane.

Detaliile privind datele electrice caracteristice ale electromotorului, cum ar fi tensiunea nominală, frecvenţa nominală i curentul nominal, sunt precizate pe plăcuţa de putere a motorului sau sunt cuprinse în documentaţia agregatului compact.

Schema electrică a agregatului compact este montată fix în capacul de protecţie al agregatului compact, iar după scoaterea capacului de protecţie de la agregatul compact, aceasta devine accesibilă.

Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

4.3.2 Consumatori inductivi La dispunerea circuitelor cu consumatori inductivi, se va avea în vedere o structură cu inducţie scăzută, pentru a menţine la un nivel scăzut uzura suprafeţelor de contact. În caz contrar, există pericolul distrugerii suprafeţelor de contact ale elementelor de circuit. Contactele elementelor de circuit trebuie protejate prin măsuri corespunzătoare. Conectarea aparatelor electrice de comutare, cum ar fi comutatorul de nivel i automatul manometric se realizează conform detaliilor din documentaţia agregatului compact.

Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

4.3.3 Unitate de comandă electronică Agregatele compacte sunt disponibile în varianta constructivă fără comandă i cu comandă. În varianta constructivă fără sistem de comandă, comanda agregatului compact ( i deci comanda intervalului de lubrifiere) se realizează prin sistemul de comandă al ma inii, unde funcţionează agregatul compact. În varianta constructivă cu sistem de comandă, agregatul compact conţine o unitate de comandă electronică, cu care agregatul compact ( i deci comanda intervalului de lubrifiere) este controlat. Racordul electric al unităţii de comandă electronice la tensiunea de alimentare se realizează printr-un conector rectangular conform DIN EN 175301-803-A (interval de prindere Ø 8 ... 10 mm). În funcţie de varianta constructivă a unităţii de comandă, se poate realiza o legătură cu sistemul de comandă al ma inii printr-o linie de comandă. În funcţie de varianta constructivă a unităţii de comandă electronice, la racord, pe sistemul de comandă al ma inii, un conductor de semnal pentru monitorizarea erorilor se poate direcţiona către exterior printr-o în urubare a cablului (interval de prindere Ø 6 ... 12 mm) montată într-un agregat compact. În caz de eroare, această linie de comandă transmite un semnal de la unitatea de comandă către sistemul de comandă al mașinii, care poate fi prelucrat în continuare la apariţia acelora i erori.

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 17 RO

Detalii privind unitătea de comandă electronică sunt cuprinse în documentaţie sau în schema electrică a agregatului compact. Schema electrică a agregatului compact este montată fix în capacul de protecţie al agregatului compact, iar după scoaterea capacului de protecţie de la agregatul compact, aceasta devine accesibilă.

Dacă nu există această documentaţie, poate fi solicitată direct firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

4.4 Racordul conductei de lubrifiere Conducta de lubrifiere trebuie să fie racordată la agregatul de lubrifiere astfel încât, în stare montată, să nu se poată transmite forţe asupra agregatului de lubrifiere (racord fără tensionări).

Atenţie! Armăturile utilizate pentru racordul conductei de lubrifiere trebuie să fie configurate pentru presiunea de lucru maximă a agregatului de lubrifiere. În caz contrar, sistemul conductelor de lubrifiere trebuie să fie asigurat printr-o supapă de descărcare împotriva presiunii peste limita admisibilă.

Pentru presiuni de lucru de până la 45 bari, cum apar în special în instalaţiile monoconductă cu dozatoare cu piston, se pot utiliza armăturile SKF pentru îmbinarea prin sudare a ţevilor fără sudare (inele conice duble sau simple). Pentru presiuni de lucru mai ridicate de până la 250 bari, a a cum apar în special în instalaţii de lubrifiere centralizată progresive, se pot utiliza îmbinări filetate cu inel de tăiere SKF conform DIN 2353. La utilizarea de armături ale altor producători se vor respecta neapărat indicaţiile de montaj i datele tehnice ale producătorului.

4.5 Pozarea conductelor de lubrifiere La pozarea conductelor principale de lubrifiant i a conductelor către punctele de lubrifiere trebuie respectate următoarele indicaţii, pentru a asigura o funcţionare fără probleme a întregii instalaţii centrale de lubrifiere. Conducta principală de lubrifiere trebuie dimensionată conform presiunii maxime care poate apărea i debitului de pompare al agregatului de lubrifiere utilizat. În funcţie de agregatul de lubrifiere, conducta principală de lubrifiere trebuie, dacă e posibil, să fie pozată în urcare i să poată fi aerisită în cel mai înalt punct al sistemului de conducte de lubrifiere. Dozatoarele de lubrifiant de la capătul conductei principale de lubrifiant trebuie montate astfel încât evacuările dozatoarelor de lubrifiant să fie orientate în sus. Dacă dozatoarele de lubrifiant trebuie pozate sub conducta principală de lubrifiant, fiind condiţionate de instalaţie, montajul acestora nu trebuie realizat la capătul conductei principale de lubrifiere. Conductele, furtunurile, supapele de blocare i cu căi multiple, armăturile etc. care se utilizează trebuie să fie configurate pentru presiunea de lucru maximă a agregatului de lubrifiere, temperaturile admisibile i pentru lubrifianţii care se pompează. În plus, sistemul conductelor de lubrifiere trebuie să fie asigurat printr-o supapă de descărcare împotriva presiunii peste limita admisibilă.

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 18 RO

Toate componentele sistemului conductelor de lubrifiere, cum sunt conductele din ţeavă, furtunurile, supapele de blocare i cu căi multiple, armăturile etc. trebuie să fie curăţate cu grijă înainte de montaj. În sistemul conductelor de lubrifiere nu trebuie să existe garnituri proeminente spre interior, care să împiedice fluxul lubrifiantului i să ducă impurităţi în sistemul conductelor de lubrifiere. Conductele de lubrifiere se vor monta fără excepţie astfel încât în niciun loc să nu se poată forma incluziuni de aer. Modificările de secţiune ale conductei de lubrifiere de la secţiuni mici spre mari în sensul debitului lubrifiantului trebuie să fie evitate. Trecerile de la o secţiune la alta nu trebuie să fie bru te. Curgerea lubrifiantului în conductele de lubrifiant nu trebuie împiedicată prin montarea de coturi ascuţite, ventile de colţ i clapete de refulare. Modificările secţiunii transversale a conductelor de lubrifiere care nu pot fi evitate trebuie realizate cu joncţiuni line. Modificările subite de direcţie trebuie evitate pe cât posibil.

Atenţie! Conductele de lubrifiere trebuie să fie neapărat etan e. Lubrifianţii pot polua solul i apele. Lubrifianţii trebuie să fie utilizaţi i eliminaţi ca de eu în conformitate cu normele. Se vor avea în vedere prescripţiile i legile regionale referitoare la eliminarea ca de eu a lubrifianţilor.

Pericol! Instalaţiile de lubrifiere centralizată trebuie să fie neapărat etan e. Ie irea de lubrifiant reprezintă o sursă de pericolŞ apare pericol de alunecare i de vătămare. La montajul, exploatarea, întreţinerea curentă i reparaţia instalaţiilor de lubrifiere centralizată se va acorda atenţie lubrifiantului care iese. Punctele neetan e vor fi etan ate imediat.

Lubrifiantul care iese din instalaţiile de lubrifiere centralizată reprezintă o sursă considerabilă de pericol. Prin scăpările de lubrifiant apar surse de pericol, care pot atrage vătămări corporale asupra persoanelor, respectiv pot exercita influenţe negative asupra altor bunuri materiale.

Se vor respecta indicaţiile de securitate de pe fi a cu datele de siguranţă pentru lubrifiantul respectiv.

Fi a cu datele de siguranţă pentru un lubrifiant poate fi solicitată la producătorul lubrifiantului.

4. Instrucţiuni de montaj Pagina 19 RO

Agregat compact pentru maşini industriale pentru utilizarea în instalaţiile centrale de lubrifiere

Seria de produse:

MKU11-KW2-..

MKU1(2)(5)-..

MKF1(2)(5)-..

MKL1(2)(5)-..

Manual de exploatare

Pagina 20 RO

5. Transportul, livrarea şi depozitarea 5.1 Transportul Produsele firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH sunt ambalate în modalitatea comercială uzuală conform dispoziţiilor ţării de destinaţie, precum i normei DIN ISO 9001. În timpul transportului, se va avea grijă ca manevrarea să se facă în siguranţă. Produsul trebuie protejat împotriva efectelor mecanice, cum ar fi lovirile. Ambalajele de transport se vor însemna cu indicaţia „A nu se arunca!“.

Atenţie! Nu este permisă înclinarea sau aruncarea produsului

Nu există restricţii pentru transportul terestru, aerian sau naval.

5.2 Livrarea După primirea mărfii expediate, se va verifica dacă produsul(ele) prezintă eventuale deteriorări i, pe baza documentelor de livrare, dacă toate piesele sunt prezente în pachetul de livrare. Materialul de ambalare se va păstra până la clarificarea eventualelor probleme.

5.3 Depozitarea Pentru produsele firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH sunt valabile următoarele condiţii pentru depozitare:

5.3.1 Depozitarea agregatelor de lubrifiere o Condiţii de mediu: mediu uscat i fără praf,

depozitare într-un spaţiu uscat i bine ventilat o Durată de depozitare: max. 24 luni o Umiditatea admisibilă a aerului: ş 65% o Temperatura de depozitare: 10 - 40°C o Lumină: se va evita expunerea directă la soare

sau radiaţie UV, sursele de căldură aflate în apropiere vor fi ecranate

5.3.2 Depozitarea aparatelor electronice i electrice o Condiţii de mediu: mediu uscat i fără praf,

depozitare într-un spaţiu uscat i bine ventilat o Durată de depozitare: max. 24 luni o Umiditatea admisibilă a aerului: ş 65% o Temperatura de depozitare: 10 - 40°C o Lumină: se va evita expunerea directă la soare

sau radiaţie UV, sursele de căldură aflate în apropiere vor fi ecranate

5.3.3 Indicaţii generale privind depozitarea o O depozitare într-un spaţiu fără praf este

posibilă prin plierea foliilor din plastic o Protecţie împotriva umidităţii solului prin

depozitare pe rafturi sau grilaje din lemn o Înainte de introducerea în depozit, suprafeţele

metalice fără acoperire de protecţie, în special piesele conduse i suprafeţele de ata are vor fi protejate împotriva coroziunii cu un agent pentru protecţie de durată la coroziune

o La interval de aprox. 6 luni: controlul formării de coroziune. Dacă se formează proeminenţe de coroziune, acestea trebuie îndepărtate i se va aplica din nou o substanţă de protecţie anti-coroziune

o Sistemele de acţionare se vor proteja împotriva deteriorărilor mecanice

Pagina 21 RO

6. Funcţionare 6.1 Generalităţi Produsul descris funcţionează automat. Cu toate acestea, transportul lubrifiantului în conductele de lubrifiere este supus regulat unei verificări vizuale. Nivelul lubrifiantului în recipientul de lubrifiant, dacă există, va fi supus de asemenea unei verificări vizuale regulate. Dacă nivelul lubrifiantului este prea scăzut, trebuie să aibă loc o completare cu lubrifiant până la marcajul de maxim, a a cum este descris în capitolul „Punerea în funcţiune“ .

Se vor respecta indicaţiile producătorului ma inii referitoare la lubrifianţii care se utilizează.

Atenţie! Încărcaţi numai lubrifiant curat cu un dispozitiv adecvat. Lubrifianţii murdăriţi pot produce disfuncţionalităţi grave în sistem. Recipientul de lubrifiant trebuie să fie umplut fără incluziuni de aer.

Atenţie! Nu este permisă amestecarea lubrifianţilor diferiţi, deoarece, în acest fel, pot apărea deteriorări i poate fi necesară o curăţare laborioasă a produsului/instalaţiei de lubrifiere centralizată. Pentru a evita confuziile, se recomandă aplicarea unei indicaţii referitoare la lubrifiantul utilizat pe recipientul de lubrifiant.

6.2 Punerea în funcţiune Înainte de punerea în funcţiune a produsului, trebuie să se verifice toate racordurile electrice, hidraulice i, dacă există, pneumatice. Lubrifiantul trebuie să fie transportat exclusiv fără incluziuni de aer. În acest scop, recipientul de lubrifiant, dacă există, va fi umplut cu lubrifiant curat i fără incluziuni de aer. Apoi produsul trebuie lăsat în funcţiune până când lubrifiantul iese fără incluziuni de aer pe la toate punctele de lubrifiere. Procesul de aerisire a instalaţiei de lubrifiere centralizată este favorizat prin: Deschiderea capetelor finale ale conductei

principale, până când pe acolo iese lubrifiant fără incluziuni de aer.

Încărcarea segmentelor de conductă mai lungi înainte de racordarea la punctul de lubrifiere.

Lubrifiantul trebuie să fie transportat exclusiv fără incluziuni de aer. Incluziunile de aer din lubrifiant afectează funcţia aparatului i transportul sigur al lubrifiantului, ceea ce poate duce la prejudicii la nivelul punctelor de reazem care trebuie lubrifiate.

Pagina 22 RO

7. Scoaterea din funcţiune 7.1 Încetarea temporară a activităţii O încetare temporară a activităţii produsului descris se realizează prin separarea conexiunilor de alimentare electrice, pneumatice i/sau hidraulice. În acest scop se vor respecta indicaţiile din capitolul „Generalităţi“ din aceste instrucţiuni de montaj. Pentru o încetare mai lungă a activităţii produsului, se vor respecta indicaţiile din capitolul „Transportul i depozitarea“ din aceste instrucţiuni de montaj.

Pentru repunerea în funcţiune a produsului se vor respecta indicaţiile din capitolele „Montajul“ i „Punerea în funcţiune“ din prezentele instrucţiuni de montaj.

7.2 Încetarea definitivă a activităţii Pentru o încetare definitivă a activităţii produsului se vor respecta prescripţiile i legile regionale referitoare la eliminarea ca de eu a substanţelor consumabile impurificate.

Atenţie! Lubrifianţii pot polua solul i apele. Lubrifianţii trebuie să fie utilizaţi i eliminaţi ca de eu în conformitate cu normele. Se vor avea în vedere prescripţiile i legile regionale referitoare la eliminarea ca de eu a lubrifianţilor.

Contra restituirii costurilor, produsul poate fi retras i de SKF Lubrication Systems Germany GmbH în

vederea eliminării ca de eu.

Pagina 23 RO

8. Întreţinerea curentă Pericol! Lucrările la produsele nescoase de sub tensiune pot provoca vătămări de persoane. Lucrările de montaj, întreţinere curentă i reparaţie sunt permise numai personalului de specialitate calificat i dacă produsele sunt nealimentate electric. Înainte de a deschide componente ale produsului, trebuie ca tensiunea de alimentare să fie deconectată.

Pericol!

În funcţie de varianta constructivă, agregatul compact poate cuprinde un condensator. Condensatorul este necesar pentru funcţionarea motorului cu condensator. Pentru încă o scurtă perioadă de timp după oprirea tensiunii de funcţionare, condensatorii pot avea în continuare tensiuni ridicate. Când se manipulează agregatul compact, trebuie să se aibă în vedere că pot fi expuse părţi conducătoare de tensiune . Prin urmare, atingerea este permisă numai atunci când tensiunea a scăzut sub un potenţial periculos.

Pericol! Instalaţiile de lubrifiere centralizată se află sub presiune atunci când sunt în funcţiune. De aceea, înainte de începerea lucrărilor de montaj, întreţinere curentă i reparaţie, precum i în caz de modificări la instalaţie i de

reparaţii, instalaţiile de lubrifiere centralizată trebuie să fie depresurizate.

Pericol! Produsul descris se află sub presiune atunci este când în funcţiune . De aceea, înainte de începerea lucrărilor de montaj, întreţinere curentă i reparaţie, precum i în caz de modificări la instalaţie i de reparaţii, produsul trebuie să fie depresurizat.

Produsele SKF Lubrication Systems Germany GmbH presupun o întreţinere redusă. Pentru a asigura o funcţionare impecabilă i a evita pericolele dintr-un început, trebuie să verificaţi însă regulat stabilitatea la toate racordurile i îmbinările. Dacă este necesar, produsul poate fi curăţat cu detergenţi neagresivi i ecologici (nealcalini, fără săpun). Din motive de securitate, produsul trebuie să fie deta at în acest scop de la tensiunea electrică i de la alimentarea hidraulică i/ sau cu aer

comprimat.

Pe parcursul curăţării se va avea în vedere ca niciun detergent să nu poată pătrunde în interior produsului. O curăţare interioară a produsului nu este necesară în regimul normal i dacă se utilizează lubrifianţi compatibili între ei. Dacă s-a încărcat din gre eală un lubrifiant gre it sau murdărit, trebuie să fie executată o curăţare interioară a produsului. În acest scop, vă rugăm să luaţi legătura cu centrul de service al firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

Demontarea produsului sau a unor părţi individuale ale produsului în intervalul de garanţie legală nu este admisă i duce la pierderea drepturilor de garanţie.

Este permisă utilizarea numai a pieselor de schimb originale de la SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Conversia constructivă abuzivă a produselor, precum i utilizarea unor piese de schimb i mijloace ajutătoare neoriginale nu este permisă i duce la pierderea garanţiei legale.

SKF Lubrication Systems Germany GmbH nu î i asumă răspunderea pentru deteriorări cauzate de lucrări improprii de montaj, de întreţinere curentă i de reparaţie a produsului.

Pagina 24 RO

9. Defecţiuni Tabelul 1 oferă o privire de ansamblu asupra defecţiunilor posibile i cauzelor lor. Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, vă rugăm să contactaţi centrul de service SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

Demontarea produsului sau a unor părţi individuale ale produsului în intervalul de garanţie legală nu este admisă i duce la pierderea drepturilor de garanţie.

Toate lucrările ulterioare de montaj, întreţinere i reparaţie trebuie efectuate exclusiv de centrul de service SKF Lubrication Systems Germany GmbH.

Este permisă utilizarea numai a pieselor de schimb originale de la SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Conversia constructivă abuzivă a produselor, precum i utilizarea unor piese de schimb i mijloace ajutătoare neoriginale nu este permisă.

Tabelul 1: Analiza şi remedierea defecţiunilor Reclamaţie Cauza posibilă Remediere Motorul nu porne te la conectarea tensiunii de lucru

Nu există tensiune de lucru la motor

Verificaţi racordarea la reţea Verificaţi techerul de reţea resp. cablul de reţea, resp. conectaţi-le corect Verificaţi tensiunea de lucru de la nivelul motorului Verificaţi siguranţa Verificaţi întrerupătorul de protecţie a motorului

Pompă blocată Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi pompa, răsuciţi-o manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi pompa

Motor blocat Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi motorul, răsuciţi-l manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi motorul

Motorul merge greu, turaţie mică

Pompa merge greu Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi pompa, răsuciţi-o manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi pompa

Motorul merge greu Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi motorul, răsuciţi-l manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi motorul

Lubrifiantul nu este permis (a se vedea datele tehnice)

Îndepărtaţi lubrifiantul din întregul sistem i eliminaţi-l corect la de euri, umpleţi cu lubrifiantul adecvat

Presiune prea mare, supapa de limitare a presiunii se blochează sau este defectă

Verificaţi, resp. înlocuiţi supapa de limitare a presiunii

Temperatura ambiantă este prea scăzută (a se vedea datele tehnice)

Majoraţi temperatura ambiantă

Pagina 25 RO

Pericol! Lucrările la produsele nescoase de sub tensiune pot provoca vătămări de persoane. Lucrările de montaj, întreţinere curentă i reparaţie sunt permise numai personalului de specialitate calificat i dacă produsele sunt nealimentate electric. Înainte de a deschide componente ale produsului, trebuie ca tensiunea de alimentare să fie deconectată.

Pericol!

Suprafaţa fierbinte a unui motor poate cauza arsuri. Suprafeţele motoarelor trebuie atinse numai cu mănu ile de protecţie adecvate sau după un repaus mai lung al motorului.

Pericol! Instalaţiile de lubrifiere centralizată se află sub presiune atunci când sunt în funcţiune. De aceea, înainte de începerea lucrărilor de montaj, întreţinere curentă i reparaţie, precum i în caz de modificări la instalaţie i de

reparaţii, instalaţiile de lubrifiere centralizată trebuie să fie depresurizate.

Continuare Tabelul 1: Analiza şi remedierea defecţiunilor

Reclamaţie Cauza posibilă Remediere Pompa nu pompează, nu se constituie presiune

Pompă blocată Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi pompa, răsuciţi-o manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi pompa

Motor blocat Măsuraţi curentul la motor. Dacă este nepermis de mare: Demontaţi motorul, răsuciţi-l manual: Dacă rezistenţa e ridicată, înlocuiţi motorul

Sens de rotaţie incorect al motorului

Verificaţi sensul de rotaţie conform săgeţii indicatoare de sens, după caz schimbaţi sensul

Supapa de limitare a presiunii nu se închide

Verificaţi dacă supapa de limitare a presiunii are presiunea corectă de deschidere i dacă este murdară sau defectă. Dacă presiunea de deschidere este incorectă la supapele de limitare a presiunii reglate fix sau în caz de defecţiune, înlocuiţi supapa de limitare a presiunii. Folosiţi doar piese originale SKF. În caz de murdărire, curăţaţi supapa de limitare a presiunii

Nu se formează presiune în instalaţia de lubrifiere centralizată

Aer în instalaţia de lubrifiere centralizată

Aerisire instalaţie de lubrifiere centralizată

Instalaţie de lubrifiere centralizată neetan ă sau conductă fisurată

Reparare a instalaţiei de lubrifiere centralizată

Supapa de limitare a presiunii nu se închide

Verificaţi dacă supapa de limitare a presiunii are presiunea corectă de deschidere i dacă este murdară sau defectă. Dacă presiunea de deschidere este incorectă la supapele de limitare a presiunii reglate fix sau în caz de defecţiune, înlocuiţi supapa de limitare a presiunii. Folosiţi doar piese originale SKF. În caz de murdărire, curăţaţi supapa de limitare a presiunii

Supapa de descărcare nu se închide

Curăţaţi sau schimbaţi supapa de descărcare. Folosiţi doar piese originale SKF.

Lubrifiantul nu este permis (a se vedea datele tehnice)

Îndepărtaţi lubrifiantul din întregul sistem i eliminaţi-l corect la de euri, umpleţi cu lubrifiantul adecvat

Nivel de umplere prea scăzut Completaţi cu lubrifiant

Pagina 26 RO

10. Date tehnice Agregat compact Unitatea MKU11-KW2-.. MKU1(2)(5)-.. MKF1(2)(5)-.. MKL1(2)(5)-..

Detalii generale

Debitul 1.) Temperatura ambiantă Volumul nominal al recipientului Materialul recipientului Supapa de limitare a presiunii Supapa de descărcare Gradul de protecţie Vâscozitate admisă a uleiului 2.) Clasa NLGI pentru vaseline semifluide

l/min °C litri bari cSt (mm2/s)

0,1 +10 până la +40 2 Plastic 16 Inclusă IP 54 20 până la 700 -

0,1 (0,2)(0,5) +10 până la +40 2 (3) (6) Plastic sau metal 30 Inclusă IP 54 20 până la 1500 -

0,1 (0,2)(0,5) +10 până la +40 2 (3) (6) Plastic sau metal 30 Inclusă IP 54 - 000, 00

0,1 (0,2)(0,5) +10 până la +40 2 (3) (6) Plastic sau metal 30 Inclusă IP 54 20 până la 1500 -

Motor curent alternativ 3.) Tensiunea nominală Curentul nominal Frecvenţa nominală Puterea nominală Turaţia nominală Regim de funcţionare

Tip V Hz W 1/min

Motor cu pol divizat 230 0,96/0,70 50/60 2700/3300 S3 10% (1,25…10min)

Motor cu condensator 230 0,53/0,68 50/60 60/75 2600/3050 S3 20% (1,25…25min)

Motor cu condensator 230 0,53/0,68 50/60 60/75 2600/3050 S3 20% (1,25…25min)

Motor cu condensator 230 0,53/0,68 50/60 60/75 2600/3050 S3 20% (1,25…25min)

Motor curent continuu 3.)

Tensiunea nominală Curentul nominal Curentul de pornire Frecvenţa nominală Puterea nominală Turaţia nominală Regim de funcţionare

Tip V A A Hz W 1/min

- - - - - - -

Motor cu perii 24 1,7 3,8 - 41 1650 S3 20% (1,25…25min)

Motor cu perii 24 1,7 3,8 - 41 1650 S3 20% (1,25…25min)

1.) Raportat la o vâscozitate a uleiului de 140 cSt (mm2/s) la o contrapresiune p = 5 bari 2.) Interval admis pentru vâscozitatea uleiului în funcţie de contrapresiune i debit 3.) În funcţie de varianta constructivă

10. Continuare Date tehnice Pagina 27 RO

10. Continuare Date tehnice Agregat compact Unitatea MKU11-KW2-.. MKU1(2)(5)-.. MKF1(2)(5)-.. MKL1(2)(5)-..

Comutatorul de nivel pentru ulei

Funcţie utilă Tensiune de comutare max. Curent de comutare max. Putere de comutare max. Racord electric

V CA A VA -

min. Contact normal închis 250 0,7 50 Regletă de conexiuni 4.)

min. Contact normal închis 250 0,7 50 Regletă de conexiuni 4.)

- - - - - -

min. Contact normal închis 250 0,7 50 Unitatea de comandă

Comutator de nivel pentru vaselină semifluidă

Funcţie utilă Tensiune de comutare max. Curent permanent max. Racord electric 4.)

V CC mA

- - - - -

- - - - -

min. Contact normal închis 10…65 ≤ 200 Regletă de conexiuni 4.)

- - - - -

Automat manometric Funcţie utilă Tensiune de comutare max. Curent de comutare max. Putere de comutare max. Racord electric Presiune de comutare

V CA/CC A VA - bari

Contact normal deschis 42 2,5 100 Regletă de conexiuni 4.) 10

Contact normal deschis 42 2,5 100 Regletă de conexiuni 4.) 20

Contact normal deschis 42 2,5 100 Regletă de conexiuni 4.) 20

Contact normal deschis 42 2,5 100 Unitatea de comandă 20

tuţ de umplere cu sită cu sită fără sită cu sită 4.) În varianta constructivă cu unitate de comandă pe unitatea de comandă bobinată

10. Continuare Date tehnice Pagina 28 RO

Număr de comandă: 951-170-005

Ne rezervăm drepturile asupra conţinutului şi modificărilor tehnice! Ultima revizie: 11.01.2017 Reproducerea, inclusiv sub formă de extrase, este permisă numai cu acordul firmei SKF Lubrication Systems Germany GmbH. Corectitudinea datelor din acest material tipărit a fost verificată cu mare atenţie. Cu toate acestea, nu ne putem asuma responsabilitatea pentru pierderi sau prejudicii de orice natură, rezultate direct sau indirect din utilizarea informaţiilor conţinute. Toate produsele SKF Lubrication Systems Germany GmbH trebuie utilizate numai în conformitate cu destinaţia lor, a a cum este descris în aceste instrucţiuni de montaj cu manualul de exploatare aferent. Dacă împreună cu produsele sunt livrate manuale de montaj/ exploatare, acestea trebuie să fie citite i respectate. Nu toţi lubrifianţii se pot pompa prin instalaţiile de lubrifiere centralizată! La cerere, SKF verifică dacă lubrifianţii ale i de utilizator prezintă capacitate de transport în instalaţiile de lubrifiere centralizată. Sistemele de lubrifiere fabricate de SKF Lubrication Systems Germany GmbH sau componentele acestora nu sunt avizate pentru utilizare în combinaţie cu gaze, gaze lichefiate, gaze eliberate sub presiune, vapori i lichide similare, a căror presiune de vapori la temperatura maxim admisibilă se situează cu mai mult de 0,5 bari peste presiunea atmosferică normală (1.013 mbari). Atragem atenț ia în special asupra faptului că substanț ele și amestecurile de substanț e periculoase stabilite conform anexei I, partea 2-5 a regulamentului CLP (CE 1272/2008), pot fi încărcate în instalaț ii de lubrifiere centralizată SKF și componentele acestora și transportate și/ sau distribuite cu acestea numai după consultarea și acordul scris prealabil al firmei SKF SKF Lubrication Systems Germany GmbH

Werk Berlin Werk Hockenheim Motzener Straße 35/37 2. Industriestraße 4 12277 Berlin 68766 Hockenheim Germania Germania Tel. +49 (0)30 72002-0 Tel. +49 (0)62 05 27-0 Fax +49 (0)30 72002-111 Fax +49 (0)62 05 27-101 [email protected] www.skf.com/schmierung ® SKF este marcă înregistrată a Grupului SKF. © Grupul SKF 2017