Agenda Electrica Moeller
Transcript of Agenda Electrica Moeller
Agenda electrică Moeller 02/05
Sisteme de automatizare
1
Pagina
Automate programabile (PLC) 1-2
Seria PS40 1-2
xSystem 1-4
Sistemul modular de intrări/ieșiri XI/ON 1-6
Module pentru pornirea motoarelor xStart-XS1conectabile în reţea 1-8
Conectare în reţea seria PS40 1-10
Conectarea în reţea sistemul xSystem 1-11
Conectare în reţea - afișoare și panouri operator 1-12
Conectare în reţea - ”Embedded HMI-PLC” 1-13
Proiecte cu XC100/XC200 1-14
Proiecte cu PS4 1-16
Proiecte cu EM4 și LE4 1-19
1-1
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareAutomate programabile PLC
Automate programabile
Automatul programabil (PLC) este un aparat elec-tronic care controlează regimurile de funcţionare ale mașinilor și proceselor. PLC-ul recepţionează semnale prin intermediul intrărilor sale, le prelu-crează după un program și transmite semnale la ieșirile sale.Programul se realizează cu ajutorul unui software de programare; prin program se pot comanda
intrările și iesirile după dorinţă, se pot măsura timpi și efectua operaţii de calcul.Caracteristicile principale ale unui automat pro-gramabil sunt numărul maxim de intrări/ieșiri, capacitatea memoriei și viteza de calcul.Firma Moeller oferă două sisteme de automatizare care sunt descrise în continuare, și anume seria PS 40 și nou-dezvoltatul xSystem.
Seria PS40
Automate programabile compacteAutomatele programabile compacte din seria PS40 sunt definite prin următoarele caracteristici de sistem:• Programare cu același pachet software• Posibilităţi de extindere locale și la distanţă• Interfaţă integrată pentru comunicaţie
(Suconet)• Blocuri terminale detașabile, cu șuruburi• Gabarit compactAceste automate programabile compacte pot fi echipate cu numeroase elemente cum sunt de exemplu potenţiometre de setare valori impuse, intrări/ieșiri analogice sau extinderea memoriei (incepând de la PS 4-150).
Oferta completă a firmei Moeller privind auto-matele programabile o găsiţi în catalogul HPL0213 precum și în prezentarile de produse de automatizare.
Automate programabile modulareAutomatele programabile modulare PS 416 oferă următoarele caracteristici deosebite:• Viteză mare de procesare• Construcţie modulară• Numeroase opţiuni de legare în reţea• Memorie cu capacitate ridicată
Software-ul de programare SucosoftSoftware-ul pentru programarea automatelor pro-gramabile din seria PS40 se numește Sucosoft.Exemple de proiectare se găsesc în ghidul începă-torului „Automatizări cu automate”(FB2700-017).
1-2
Sisteme de automatizareAutomate programabile PLC
Agenda electrică Moeller 02/05
1
PS4/EM4:Automat programabil compact sau modul de extiensie locală
LE4:Extindere locală
PS416: Automat programabil modular
1-3
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareSistemul xSystem
Sistemul xSystem
xSystem reprezintă noul sistem de automatizare dezvoltat de firma Moeller. El poate fi configurat individual pentru aplicaţii de mică sau mare anver-gură. xSystem reduce numărul de interfeţe nece-sare în hardware și în software. Funcţiile IT sunt deja integrate în automat.
Cu ajutorul software-ului XSoft s-au unificat într-un singur instrument conceperea programu-lui, configurarea, funcţiile de testare și de punere în funcţiune, inclusiv vizualizarea, și aceasta pentru întrega gamă de produse xSystem.
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
DC INPUT EH-XD16
04812
15913
26
1014
37
1115
XC-CPU101
0404
1515
26214
37315
2
5
8
F5
1
4
7
F4
0
,
+/-
F3
F15
F13
F11
F2
F14
F12
F10
F1
3 ESCENTER
CLEAR
SHIFT6
9
F6 F7 F8 F9
2
A B C3
D E F
F5
F8
F7
F6
F4
F3
F2
F1
ESCENTER
CLEAR
SHIFT
1
5
J K L6
M N O
4
G H I
8
T U V
. +/-
9
W X Y Z
7
P Q R S
0
XC-CPU101
0404
1515
26214
37315
XC-CPU201
0404
1515
26214
37315
1
8
7
8
1
2
180˚
3
3
1-4
Sisteme de automatizareSistemul xSystem
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Componentele sistemului • Automate programabile modulare
– XC100 h 8 DI (intrări digitale), 6 DO (ieșiri digitale), interfeţe CANopen, RS 232, 4 intrări cu între-rupereSlot pentru cartelă de memorie multimedia, 64–256 kByte memorie de program/de date, 4/8 kByte pentru date remanente, 0,5 ms/1000 de instrucţiuni
– XC200 g 8 DI (intrări digitale), 6 DO (ieșiri digitale), interfeţe CANopen, RS 232, Ethernet, 2 intrări numărătoare, 2 intrări cu întrerupere, server WEB/OPC, USB, local extensibil cu module XI/OC-I/O, 256–512 kByte memorie de programare/de date, 0,05 ms/1000 de instrucţiuni
• Panou de comandă cu afișaj text – Panou de comandă modular cu afișaj text a
Constau din XC100, până la 3 module XI/OC și afișaj text cu cristale lichide (LC) cu 4 x 20 sau 8 x 40 rânduri/caractere
– Panou de comandă compact cu afișaj text b Cu gabarit minim de montaj și înaltă densi-tate de integrare a interfeţelor (10 DI, 8 DO, 8 DIO, 2 AI, 2 AO, 2 I numărătoare, 2 I cu întrerupere, 1 I encoder)
• Module de intrare/ieșire XI/OC c– Se pot conecta la XC100/200
(maxim 15 module)– Borne terminale detașabile cu șuruburi
sau cu cleme cu arc• XSoft
– Realizarea programului, configurare, testare/punere în funcţiune – toate într-un singur instrument de lucru
Informaţii suplimentare se găsesc în catalog și în manualele:
– Catalog - automatizări (AWB2700-7546)– XC100 -Hardware și proiectare
(AWB2724-1453)– XC200 -Hardware și proiectare
(AWB2724-1491)– XI/OC -Hardware și proiectare
(AWB2725-1452)– XV100 -Hardware și proiectare
(AWB2726-1461)– xStart-XS1 -Hardware și proiectare
(AWB2700-1426)– Dezvoltarea programelor SPS XSoft
(AWB2700-1437)– Componente funcţionale pentru XSoft
(AWB2786-1456); inclusiv componente de manipulare pentru display-uri cu text
Ediţia actualizată a acestor documentaţii o găsiţi la adresa de Internethttp://www.moeller.net/support: indicaţi ca ele-ment de căutare codul numeric dat intre ghilimele, de exemplu: „AWB2725-1452D“.
1-5
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareSistemul de intrări/ieșiri modulare XI/ON
Conceptul XI/ON
XI/ON este un sistem modular de intrări/ieșiri con-ceput pentru implementare în echipamentele de automatizare. El are rolul de a conecta senzorii și elementele de acţionare din câmp cu sistemul de comandă de nivel superior. Se utilizează proto-coalele de comunicaţie PROFIBUS DP, CANopen și DeviceNet.Sistemul modular de intrări/ieșiri XI/ON oferă module pentru toate aplicaţiile:• Module digitale de intrare și de ieșire• Module analogice de intrare și de ieșire• Module tehnologiceO staţie XI/ON dispune de o poartă de comu-nicaţie, module de alimentare și module de intrare/de ieșire.
Într-o arhitectură cu intrări/ieșiri la distanţă, o structură completă XI/ON constituie o singură componentă și deci va poseda o singură adresă de magistrală. Modulele periferice XI/ON vor fi astfel independente de magistrala externă la nivel supe-rior.Modulele de intrare/ieșire constau dintr-o com-binaţie formată din modulul de bază – realizat cu șir de cleme și din modulul electronic detașabil.Legarea modulelor periferice XI/ON la magistrala externă se realizează prin intermediul gate-way-ului. Acesta permite realizarea comunicaţiilor între staţia XI/ON și celelalte elemente ale magis-tralei externe.
a Gateway (poartă de comunicaţie)b Modul de alimentarec Modul electronic în varianta bloc d Modul electronic în varianta cartelă(“felie”)e Placă terminală de închidere f Modul de bază în varianta cartelă(“felie”)g Modul de bază în varianta bloc
b
a
d
e
f
c
g
1-6
Sisteme de automatizareSistemul de intrări/ieșiri modulare XI/ON
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Flexibilitate Statia XI/ON poate fi adaptată exact necesarului de canale, deoarece există module disponibile într-o diversitate de variante.Astfel, de exemplu, sunt disponibile module de intrări digitale cu 2, 4, 16 sau 32 de canale execu-tate in varianta tip bloc sau cartelă(“felie”).O statie XI/ON poate conţine diverse module, în combinaţia dorită. Astfel este posibilă adaptarea sistemului la aproape toate aplicaţiile din indus-trie.
Gabarit redusLăţime redusă de montaj a modulelor XI/ON (gate-way 50,4 mm; cartelă(“felie”) 12,6 mm; varianta bloc 100,8 mm), precum și înălţimea redusă permit montarea sistemului într-un spaţiu minim.
Manipularea simplăToate modulele sistemului XI/ON, cu excepţia gateway-ului, constau dintr-un modul de bază si un modul electronic.
Gateway-ul si modulele de bază au prindere pe șină. Modulele electronice se montează pur și simplu pe modulele de bază corespunzătoare.Modulele de bază sunt dispuse alături pe șină . Cablarea se realizează, la alegere, prin cleme cu arc sau prin șuruburi. Modulele electronice pot fi scoase și introduse – în cazul punerii în funcţiune sau a reparaţiilor – fără a depinde de cablare.Printr-o codificare corespunzătoare se permite introducerea modulelor electronice doar pe poziţiile dedicate fiecăruia dintre ele.
I/O Assistent - un software pentru diagnosti-care și proiectareI/O Assistent este un software suport pentru planificarea completă și realizarea sistemului de intrări/ieșiri. El oferă ajutor la proiectarea staţiilor, la configurare și parametrizare. Cu ajutorul soft-ului pot fi puse în funcţiune echipamentele, se pot realiza testări și o diagnoză a defectelor.Pe lânga proiectare, se poate genera docu-mentaţia completă a staţiei, inclusiv lista de componente care trebuie comandate.
1-7
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareModule pentru pornirea motoarelor xStart-XS1 conectabile în reţea
Sistemul xStart-XS1
Sistemul xStart-XS1 este o versiune modulară, conectabilă la magistrala de date, a starterului pentru motoare produs de firma Moeller. Sistemul conectează motoarele cu sistemul XI/ON și prin aceasta creează o disponibilitate flexibilă a echipamentelor în cadrul sistemului de automati-zare, independent de tipul de magistrală externă utilizată.Sistemul xStart-XS1 oferă startere pentru pornire directă sau cu inversarea turaţiei, în diverse clase
de putere, care sunt disponibile cu sau fără indica-tor de declanșare (AGM) la defect.Modulele sistemului xStart-XS1 constau dintr-un modul de bază și un modul de putere care conţine întreruptorul automat de protecţie a motorului PKZM0 și unul, respectiv două contactoare tip DILEM. Acestea permit conectarea unor motoare cu puteri până la 4,0 kW o tensiune nominală de lucru Ue de 400 V c.a.
FlexibilitateSe poate realiza adaptarea sistemului Xstart -XS1 exact pe cerinţele echipamentelor.Sistemul xStart-XS1 poate fi implementat în poziţia dorită în cadrul unei staţii XI/ON, astfel încât să se realizeze o repartiţie corespunzătoare a echipamentelor controlate.Motorul poate fi deconectat local, prin intermediul mânerului rotativ.
Montare Pentru montare, modulul complet al sistemului se înclichetează pur și simplu pe două șine cu profil omega. Se poate monta iniţial numai modulul de bază, urmând ca modulul de putere să fie atașat ulterior. Montarea și demontarea se execută fără a fi necesare alte instrumente sau scule.
a Gateway XI/ONb Modul sursă de
alimentarec Module XI/ON-I/Od Modul xStart-XS1
pentru pornire directă
e Modul xStart-XS1 pentru pornire cu inversare
a
b c cbd e d
1-8
Sisteme de automatizareModule pentru pornirea motoarelor xStart-XS1 conectabile în reţea
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Pentru reducerea costurilor cablării sunt disponi-bile accesorii pentru realizarea alimentării cu ener-gie. Dacă se montează mai multe module xStart-XS1 alăturate, se poate realiza alimentarea
cu energie printr-un sistem de distribuţie. Acest sistem este disponibil pentru curenţi de lucru de până la 63 A.
125
3
4
2
1
a Cleme pentru alimentare pen-tru blocul de distribuţie de curent alternativ trifazat
b Bloc de distribuţie de curent alternativ trifazat pentru până la 4 startere cu pornire directă fără contacte auxiliare AGM
c Starter cu pornire directă fără contacte auxiliare AGM
PEPEPEPE MMMM3 h3 h3 h3 h
L1L2L3
a
b
c
1-9
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareConectarea în reţea a seriei PS40
max. 6 LE4
PRO
FIBU
S-FM
S
Suco
net
PRO
FIBU
S-DP
PS4-141-MM1PS4-151-MM1
PS4-201-MM1PS4-271-MM1PS4-341-MM1
PS416-BGT...PS416-CPU...PS416-POW...PS416-INP...PS416-OUT...PS416-AIN...PS416-AIO...PS416-CNT-200PS416-TCS-200PS416-NET...PS416-COM-200PS416-MOD-200
EM4-101-...EM4-111-...
EM4-201-DX2
LE4-104-XP1LE4-108-...LE4-116-...LE4-206-...LE4-308-...LE4-622-CX1
LE4-501-BS1LE4-503-BS1
CM4-504-GS1CM4-505-GS1ZB4-501-UM4
S40
Suconet K + RS 232Suconet K + RS 232
Suconet K + RS 232Suconet K + RS 232Suconet K + RS 232
Suconet K (M/S)
Modbus(SI)
Suconet K/K1Suconet K/K1
Suconet KEM4-204-DX1 PROFIBUS-DP
Suconet KLE4-633-CX1
PROFIBUS-FMS (Slave)
Suconet K, PROFIBUS-DPGateway
Mod
bus
64 kByte64 kByte
64 kByte64 kByte512 kByte
Seri
a PS
-40
Tip Interfeţe
Interfaţă serială
Convertor de interfaţă
Software de programare
Memorie
2 x 3 contor3 x 3 sistem de măsurare a poziţiei
1-10
Agenda electrică Moeller 02/05
Sisteme de automatizareConectarea în reţea a sistemului xSystem
1
XC200+ XIOC
XC100+ XIOC
XC100-XV+ XV100
CAN
open
xSys
tem
Ethe
rnet
PRO
FIBU
S-DP
Suco
net K
Mod
bus
XC600
1-11
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareConectare în reţea - afișoare și panouri operator
MI4-110-KC1MI4-110-KD1MI4-110-KG1/2MI4-140-KF1MI4-140-KI1MI4-140-KJ1
120 X 32 1119
CAN
open
Suco
net
Ethe
rnet
PRO
FIBU
S-DP
Devi
ceN
et
120 X 32
120 X 64240 X 64240 X 64
120 X 32 3527
MI4-150-KI1MI4-450-KI1
320 X 240 5656 320 X 240
MI4-570-KH1 640 X 480 50
4646
MI4-140-TA1MI4-450-TA1MI4-550-TA1MI4-160-TA1MI4-570-TA2
320 X 240 ––320 X 240
640 X 480640 X 480
320 X 240 –––
MI4-580-TA1MI4-590-TA1 1024 X 768
800 X 600 ––
MV4-150-TA1MV4-450-TA1MV4-570-TA5MV4-670-TA1/2MV4-690-TA1/2
320 X 240 ––320 X 240
640 X 4801024 X 768
640 X 480 –––
MI4-130-TA1 320 X 240 –
Tip Afișaj
Operator de text-panel MI4
Rezoluţie Taste
Operator de grafică-panel MI4
LCD monocromaticLCD monocromaticLCD monocromaticLCD monocromaticLCD monocromaticLCD monocromatic
MonocromaticColor STNTFT
Operator touch-panel MI4 (rezistiv)
MonocromaticColor STNColor TFTMonocromaticTFT
Operator touch-panel MI4 (infraroșu)
TFTTFT
MonocromaticColor STNTFTTFTTFT
Monocromatic
HM
I (ap
arat
e de
afiș
are
și c
oman
dă)
1-12
Agenda electrică Moeller 02/05
Sisteme de automatizareConectare în reţea -”Embedded HMI-PLC”
1
Recomandare: Aparatele XVH - ... sunt disponibile și cu interfaţă RS 232 sau MPI.
MC-HPG-230MC-HPG-230-DPMC-HPG-300MC-HPG-300-DP
320 X 240
CAN
open
Suco
net
Ethe
rnet
PRO
FIBU
S-DP
Devi
ceN
et
640 X 480
XVH-340-57CANXVH-330-57CAN
320 X 240320 X 240
XV-432-57CQB-x-13-1
XV-440-10TVB-x-13-1XV-430-10TVB-x-13-1
320 X 240
640 X 480640 X 480
XV-440-12TSB-x-13-1XV-430-12TSB-x-13-1
800 X 600800 X 600
XV-440-15TXB-x-13-1XV-430-15TXB-x-13-1
1024 X 7681024 X 768
XV-442-57CQB-x-13-1 320 X 240
Tip
Infraroșu
AfișajRezoluţie Touch
Infraroșu
InfraroșuRezistiv
Rezistiv
InfraroșuRezistiv
InfraroșuRezistiv
InfraroșuRezistiv
Infraroșu
Color STN
TFT
Color STNColor STN
Color STN
TFTTFT
TFTTFT
TFTTFT
Color STN
Emb
edd
ed H
MI-
PLC
1-13
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareProiecte cu XC100/XC200
Dispunerea aparatelor
Montaţi suportul pentru PLC si modulele I/O orizontal în dulap – după cum este reprezentat în figura de mai jos.
Dispunerea clemelor Conexiunile pentru sursa de tensiune de alimen-tare și intrările/ieșirile locale sunt realizate după cum urmează:
Exemplu de cablare pentru alimentarea de la reţea
Sursa de tensiune conectată la 0VQ/24VQ servește doar pentru alimentarea celor 8 intrări și 6 ieșiri locale și este separată galvanic faţă de magistrală.Ieșirile 0 până la 3 suportă 500 mA, iar ieșirile 4 și 5 câte 1 A, la o durată de conectare (ED) de 100 % și la un factor de simultaneitate egal cu 1.Exemplul de cablare prezentat se referă la cazul unei alimentari separate a automatului și respectiv a intrărilor/ieșirilor. Dacă se utilizează o singură sursă de alimentare trebuie executate următoarele legături între cleme: 24 V cu 24VQ și 0 V cu 0VQ.
a Distanţa > 50 mmb Distanţa > 75 mm până
la elementele activec Canal de cabluri
c
ba
bab
a
b
a
%IX 0.0%IX 0.1
%IX 0.2%IX 0.3
%IX 0.4%IX 0.5
%IX 0.6%IX 0.7
%QX 0.0%QX 0.1
%QX 0.2%QX 0.3
%QX 0.4%QX 0.5
24 VQ0 VQ
0 V24 V
1-14
Sisteme de automatizareProiecte cu XC100/XC200
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Interfaţa serială RS 232 Prin intermediul acestei interfeţe automatul XC100 comunică cu calculatorul. Conexiunea fizică se realizează printr-o interfaţă tip RJ-45. Interfaţa nu este separată galvanic. Alocarea terminalelor fișei de conectare este prezentată mai jos:
La calculator se pot utiliza porturile COM-1 sau COM-2. Pentru legătura fizică utilizati cablul de progra-mare tip XT-SUB-D/RJ45.
Interfaţa CANopen Alocarea terminalelor fișei de conectare cu 6 poli, tip Combicon:
Utilizaţi numai cabluri admise pentru CANopen, având următoarele caracteristici:• Impedanţă 108 până la 132 O • Capacitatea armăturii < 50 pF/mPin Denumire Descriere
4 GND Masă (Ground)
5 TxD Transmisie de date
7 GND Masă (Ground)
8 RxD Recepţie de date
+ 24 V H0 V H
+ 24 VQ H0 VQ H
0246024
1357135
8
7
6
5
4
3
2
1
Terminal clemă
Simbol semnal
6 GND
5 CAN_L
4 CAN_H
3 GND
2 CAN_L
1 CAN_H
Bau
drat
e [k
Bit/
s]
Lun
gim
e [m
]
Secţ
iune
fir [
mm
2 ]
Rezi
sten
ţa
dist
ribu
ită
[O/k
m]
20 1000 0,75–0,80 16
125 500 0,50–0,60 40
250 250 0,50–0,60 40
500 100 0,34–0,60 60
1000 40 0,25–0,34 70
654321
CAN_H
CAN_GNDCAN_L
CAN_H
CAN_GNDCAN_L
120 O
120 O
1-15
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Sisteme de automatizareProiectare cu PS4
Automatul programabil compact PS4-151-MM1
• Cablarea pentru alimentarea de la o sursă de 230 V c.a.
• Contacte de relee cu potenţiale diferite: 230 V c.a. și 24 Vc.c.
• Intrări de 24 V c.c. cu sursă externă, funcţionare cu împământare
* Circuitele de comandă fără împământare - trebuie introdus un sistem de supraveghere a izolaţiei. (EN 60204-1 și VDE 0100-725)
** Conform EN 60204-1 este necesar un trans-formator de comandă.
L2
N
**
Q1
1
*
2
1
F1
T1MM
0 V+24 V
T2
2
1
L1 N PE
F2
*
+24 V
B1
0 V
A
+24 V
B2
0 V
A
X1
1
PRG Suconet K
NL1 0 V.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
0 V
II
2
A1
24 V 0 V.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
I
RR
24 V
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7U10
U1U0
IA/QA
A1
A2Q12
M1
A1
A2
F7
A1
A2
A1
A2Q13
A1
A2Q14
A1
A2
P2A1
A2Q11
X1
X2
P1
F6F5F3 F4
2.5 mm 2
L3
PE
L1
31
2
Q21 5
2 4 6I >I > I >
1-16
Sisteme de automatizareProiectare cu PS4
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Automatul programabil compact PS4-201-MM1
• Sursă de alimentare comună pentru automat și pentru intrări/ieșiri
• Funcţionare fără împământare cu supraveghe-rea izolaţiei
* La funcţionarea fără supravegherea izolaţiei în circuitele de comandă trebuie realizată legarea împreună a potenţialelor 0 V și PE.
3
S2L1
L2
NL3
PE
L1
1
2
13 23 33
14
Q11 Q1124 34
0 V+24 V
T1
PEL2 L3
3L144
0 V+24 V
T2
N PE
43
2
1
F1C1 C1
A1
A2Q11
A1
A2
2
1
F2
11
22
14P1
21
S1
14
13
2
1
F3
P1
A1
A2
1
PRG Suconet K
0 V
24 V 0 V
+24 V
22
1
F41
F5
13
14
S313
14
B4
0 V
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
.0 .1 .2 .3 .4 .5
A
0 V
U10
II
Q
2
A1
A1
A2Q12 Q13 M1
A1
A2
0 V+24 V24
V
U0 U1
Q11 5
2 4 6I >I > I >
A1
A2
12
*
1-17
Sisteme de automatizareProiectare cu PS4
Agenda electrică Moeller 02/05
1
Automatul programabil compact PS4-341-MM1
• Sursă de alimentare comună pentru automat și pentru intrări/ieșiri
• Funcţionare fără împământare cu supraveghe-rea izolaţiei
* La funcţionarea fără supravegherea izolaţiei în circuitele de comandă trebuie realizată legarea împreună a potenţialelor 0 V și PE.
3
S2L1
L2
NL3
PE
L1
1
2
13 23 33
14
Q1124 34
0 V+24 V
T1
PEL2 L3
3L144
Q11
0 V+24 V
T2
N PE
43
2
1
F1C1 C1
A1
A2Q11
A1
A2
2
1
F2
11
22
14P1
21
S1
14
13
2
1
F3
P1
A1
A2
F4 F5 F6
0 V+24 V
Q11 5
2 4 6I >I > I >
12
1 2
0 V I
0 V I.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
Digital Input
Digital Output
Digital Input
Digital OutputDigital InputPRG Suconet K
24 V 0 V
0 V A
.0 .1 .2 .3 .4 .5
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
0 V Q
.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 24 V
U 0 U 1 U 10
a *
1-18
Agenda electrică Moeller 02/05
Sisteme de automatizareProiectare cu EM4 și LE4
1
Modulul de extensie EM4-201-DX2 și extensie locală LE4-116-XD1
• Surse de alimentare separate pentru intrări și pentru ieșiri
• Funcţionare cu împământare
* Circuitele de comandă fără împământare - trebuie introdus un sistem de supraveghere a izolaţiei.
PE
0 V+24 V
T1
L1 N PE
L2
N
Q1
1
L3
L1
2
1
F1
2
1
F2
A1
1
Suconet K1/K
0 V
24 V 0 V.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
II
I
2
0 V.0 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7
Q
24 V
.8 .9 .10
.11
.12
.13
.14
.15
.8 .9 .10
.11
.12
.13
.14
.15
24 V
0 V
Q
Q12K112
11
14
13
12
11
Q15 Q16 Q17
15
K118
13
Q1814
13
Q1914
Q14 P1A1
A2
X1
X2
A2
A1
A2
A1
1
*
31
2
Q21 5
2 4 6I >I > I >
0 V+24 V
T2
L1 N PE
11
*
31
2
Q31 5
2 4 6I >I > I >
1-19
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
1
1-20
Agenda electrică Moeller 02/05
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoare
2
Pagina
Generalităţi 2-2
Principii de bază ale acţionărilor electrice 2-7
Softstarter DS4 2-19
Softstarter DM4 2-22
Convertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6 2-26
Exemple de conectare DS4 2-38
Exemple de conectare DM4 2-54
Exemple de conectare DF5, DV5 2-69
Exemple de conectare DF6 2-77
Exemple de conectare DV6 2-80
Sistemul de automatizare Rapid Link 2-86
2-1
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareGeneralităţi
Gama completă pentru oprirea motorului
Diferitele aplicaţii presupun de asemenea și solicitări diferite pentru sistemele electrice de acţionare:• În cazul cel mai simlu, motorul este comutat cu
ajutorul unui contactor electromecanic. Combinaţia de contactor și întrerupător este numită starter pentru motor.
• Contactoarele statice fără elemente mecanice în mișcare îndeplinesc cerinţele de comutare silenţioasă frecventă. Alături de protecţia clasică pentru conductori, la scurt-circuit și la suprasarcină se utilizează, în funcţie de sistemele de coordonare „1“ sau „2“, și o siguranţă ultra-rapidă.
• În cazul pornirii directe (stea-triunghi, starter cu reversarea turaţiei, poli comutabili) apar vârfuri mari de curent și socuri mecanice dăunatoare. Softstarterele sunt preferabile în aceste cazuri căci oferă o pornire lină care asigură de aseme-nea și protecţia reţelei.
• Cerinţa de turaţie continuu-reglabilă sau de o adaptare condiţionată de aplicaţie a cuplului este îndeplinită în prezent de toate converti-zoarele de frecvenţă (convertizoare U/f, conver-tizoare de frecvenţă cu reglare vectorială, servo).
În general este valabil: „Modul de utilizare definește modul de acţionare“.
Motoare asincrone
O temă de proiectare de acţionări electrice presu-pune existenţa unui motor electric de acţionare ale cărui caracteristici – turaţie, moment de rotaţie și gamă de reglare – sunt stabilite în funcţie de cerinţele temei.
Tipul de motor electric utilizat cu precădere în acţionări electrice pe plan mondial este motorul asincron trifazat. Construcţia sa robustă și simplă, gradul ridicat de protecţie și tipodimensiunile standardizate reprezintă caracteristicile remarca-bile ale celui mai apreciat și utilizat tip de electro-motor.
M3~
M3~
M3~
M3~
M3~
Comutare
Distribuţia energiei
ContactoareScurtcircuit
SuprasarcinăScurtcircuit
Semiconductor
Convertizor de frecvenţăÎntreruptor pentruprotecţia motorului
Demarorelectronic
ScurtcircuitSuprasarcină
Semiconductor
electronicelecromecanic elecromecanic elecromecanic
ScurtcircuitSuprasarcină
Semiconductor
Întreruptoare
ComandăReglare
Comutarefrecventă
și silenţioasăPornire ușoară Reglarea turaţiei
2-2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareGeneralităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
2Motorul asincron trifazat este caracterizat de momentul (cuplul) de pornire MA, momentul critic MK și momentul nominal MN.
La motorul asincron trifazat există trei grupe de înfășurări dispuse cu un decalaj de 120°/p între ele (p = numărul de perechi de poli). Prin alimentarea cu un sistem de tensiuni trifazice decalate in timp cu 120°, în motor ia naștere un câmp învârtitor.
Pe principiul inducţiei electromagnetice în înfășurarea rotorică se produce un câmp invârtitor și un moment de rotaţie. Turaţia motorului este dependentă de numărul de perechi de poli și de
rotaţie se poate inversa prin inversarea a două borne ale tensiunii de alimentare:
ns = numărul de rotaţii pe minutf = frecvenţa tensiunii, în Hzp = numărul de perechi de poli
Exemplu: Motor cu 4 poli (numărul de perechi de poli = 2), frecvenţa reţelei = 50 Hz, n = 1500 min-1 (turaţie sincronă, turaţia câmpului învârtitor)Datorită principiului inducţiei electromagnetice, rotorul motorului asincron nu poate atinge nici în timpul funcţionării în gol turaţia câmpului rotativ. Diferenţa între turaţia sincronă și turaţia rotorului este denumită alunecare.
P2 = puterea la ax,în kWM = cuplul (momentul) de rotaţie în Nmn = turaţia, în min-1
M, I IA
MA
Mk
Ms
MM
MB
ML
MN
IN
nN nS n0
0
L1 L2 L3
90˚
120˚
180˚ 270˚ 360˚
120˚ 120˚
ns =f x 60
p
Turaţia de alunecare:
S =ns – n
ns
Turaţia unui motor asincron:
n =f x 60
(1 – s)p
Puterea este dată de:
P2 =M x n
h =P2
9550 P1
P1 = U x I x W3 – cos v
2-3
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareGeneralităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Datele nominale electrice și mecanice ale motoru-lui sunt tipărite pe eticheta fixată pe acesta.
Conexiunile electrice ale motoarelor asincrone trifazate se fac , de regulă, prin 6 borne. În acest mod se pot realiza două moduri de conectare, respectiv în stea și în triunghi.
Recomandare: Trebuie verificat că tensiunea nominală a motoru-lui corespunde cu cea a reţelei în tot domeniul de comutare.
Motor & Co GmbHTyp 160 l
3 ~ Mot.
S1
Nr. 12345-88
400/690 VyD 29/1715
1430 50Iso.-Kl. IP t
IEC34-1/VDE 0530
0,85ykWU/min Hz
A
54FU1 V1 W1
W2 U2 V2
Conectare în stea Conectare în triunghi
ULN = W3 x UW ILN = IW ULN = UW ILN = W3 x IW
V1 W2
U2
V2
W1
U1
L3
L2
ULN
ILN
L1
V1
U2
V2
W1
W2
U1
L3
L2
ULN
ILN
L1
U1 V1 W1
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
2-4
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareGeneralităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Procedee de pornire și de funcţionare Cele mai importante soluţii legate de pornirea și funcţionarea motoarelor asincrone trifazate sunt:
Pornire directă(electromecanică)
Pornire stea-triunghi (electromecanică)
M ~ I, n = constant My ~ l Md, n = constant
M3 h
M3 h
D y
IN
MN
nN
IN
y
D
MN
nN
100 %
t
U
100 %
58 %
U
t
D
y
2-5
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareGeneralităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere și contactoare statice(electronică)
Convertizoare de frecvenţă(electronică)
M ~ U2, n = constant M ~ U/f, n = variabil
UBoost = Tensiune de pornire (reglabilă)tRamp = Durata de rampă (reglabilă)
U2 = Tensiune de ieșire (reglabilă)UBoost = Tensiune de pornire (reglabilă)tRamp = Durata de rampă (reglabilă)
M3 h M
3 h
A
RUN
PRG
Hz
PRGENTER
I O
POWER
ALARM
IN
MN
nN
IN
MN
n0 n1 n2 ... nN ... nmax
100 %
30 %
U
U Boost
tt Ramp
100 %
U
U2
U Boost
tt Ramp
2-6
Agenda electrică Moeller 02/05
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
2
Dispozitive electronice de putere
Dispozitivele electronice de putere servesc pentru adaptarea continuă (fără trepte) a mărimilor fizice (de exemplu turaţia sau momentul de rotaţie) la procesul de producţie. Astfel energia este preluată de la reţeaua electrică de alimentare, parametrii ei sunt prelucraţi de către electronica de putere, și energia este livrată consumatorului (motorul electric) sub forma necesară procesului.
Contactoare staticeContactoarele statice permit o comutare rapidă și fără zgomot a motoarelor asincrone trifazate sau a sarcinilor rezistive. Conectarea se face automat, la momentul optim, astfel eliminându-se curenţii și supratensiunile nedorite.
SoftstartereAceste echipamente comandă aplicarea tensiunii reţelei de la 0 la 100 % într-un timp care poate fi reglat. Motorul pornește aproape fără șocuri. Reducerea tensiunii conduce la o reducere pătratică a cuplului de rotaţie în raport cu pornirea normală a motorului. Softstarterele se utilizează în special pentru pornirea motoarelor cu sarcină cu variaţie pătratică (de exemplu pompe sau ventilatoare).
Convertizoare de frecvenţăConvertizoarele de frecvenţă transformă reţeaua de curent alternativ mono – sau trifazat cu tensiune constantă și frecvenţă constantă într-o reţea trifazată nouă, cu tensiune variabilă și frecvenţă variabilă. Această reglare simultană a tensiunii/frecvenţei permite realizarea unui reglaj continuu al turaţiei motoarelor asincrone trifazate. Acţionarea poate dispune de cuplul nominal chiar și în funcţionare la turaţii mici.
Convertizoare de frecvenţă vectorialeÎn timp ce la convertizoarele de frecvenţă motorul asincron trifazat este comandat după o caracteris-tică U/f(tensiune/frecvenţă), la convertizoarele de frecvenţă cu reglare vectorială se realizeză o reglare fără senzori, orientată după flux, a câmpu-lui magnetic din motor. Mărimea de reglaj este în acest caz curentul motorulu. Prin aceasta se obţine un moment de rotaţie optim pentru aplicaţia dată (mixere, extrudere, instalaţii de transport și de extracţie).
2-7
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Acţionări electrice de la firma Moeller
Denumire Tip Curent nominal[A]
Tensiune de alimentare la reţea [V]
Puterea corespunzătoare a motorului[kW]
Contactor static pentru sarcină rezistivă și inductivă
DS4-140-H 10–50 1 AC 110–500 –
Softstartere DS4-340-M 6–23 3 AC 110–500 2,2–11 (400 V)Softstarter cu reversarea sensului de rotaţie
DS4-340-MR 6–23 3 AC 110–500 2,2–11 (400 V)
Softstarter cu releu de Bypass
DS4-340-MX,DS4-340-M + DIL
16–46 3 AC 110–500 7,5–22 (400 V)
Softstarter cu releu de Bypass și cu reversarea sensului de rotaţie
DS4-340-MXR 16–31 3 AC 110–500 7,5–15 (400 V)
Softstarter (cu conectare tip „în linie“)
DM4-340... 16–900 3 AC 230–460 7,5–500 (400 V)
Softstarter (cu conectare tip „in Delta“)
DM4-340... 16–900 3 AC 230–460 11–900 (400 V)
Convertizoare de frecvenţă
DF5-322... 1,4–10 1 AC 2303 AC 230
0,18–2,2 (230 V)
Convertizoare de frecvenţă
DF5-340... 1,5–16 3 AC 400 0,37–7,5 (400 V)
Convertizoare de frecvenţă
DF6-340... 22–230 3 AC 400 11–132 (400 V)
Convertizor de frecvenţă cu reglare vectorială
DV5-322... 1,4–11 1 AC 2303 AC 230
0,18–2,2 (230 V)
Convertizor de frecvenţă cu reglare vectorială
DV5-340... 1,5–16 3 AC 400 0,37–7,5 (400 V)
Convertizor de frecvenţă cu reglare vectorială
DV6-340... 2,5–260 3 AC 400 0,75–132 (400 V)
2-8
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Contactor static DS4-… Convertizor de frecvenţă DF5-…Convertizor de frecvenţă cu reglare vectorială DV5-…
Convertizor de frecvenţă DF6-320-…Convertizor de frecvenţă cu reglare vectorială DV6-320-…
Softstarter DM4-…
A
RUN
PRG
Hz
PRGENTER
I O
POWER
ALARM
2-9
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Pornirea directă
În aplicaţiile simple și uzuale la puteri mici (până la 2,2 kW), motoarele trifazate sunt conectate direct la reţea. Aceasta se face, de obicei, cu un contactor electromecanic. În aceste situaţii, prin conectarea la o reţea cu tensiune și frecvenţă fixe ,turaţia motorului se află doar cu puţin sub turaţia sincronă [ns ~ f].
Valoarea turaţiei de lucru [n] diferă de turaţia sin-cronă deoarece rotorul este rămas în urmă faţă de câmpul învârtitor: [n = ns x (1 – s)], cu alunecarea [s = (ns – n)/ns]. La pornire (s = 1) apare un curent de pornire de valoare ridicată –având valoarea de până la de 10 ori curentul nominal Ie.
Caracteristicile pornirii directe• Pentru motoare de putere mică și medie • Trei conductoare de legătură (conexiune: stea
sau triunghi)• Cuplu de pornire ridicat• Solicitare mecanică foarte mare • Vârfuri mari de curent• Căderi ale tensiunii• Aparate de comutare simple
Dacă beneficiarul solicită porniri dese și/sau comutare silenţioasă sau dacă există condiţii agresive ale mediului ambiant care limitează utilizarea aparatelor electromecanice de comutare, atunci devin necesare contactoarele electronice cu semiconductoare (contactoare statice). Protecţia contactoarelor statice presupune, pe lângă proteţiile la scurtcircuit și la suprasarcină, și montarea unei siguranţe ultrarapide pentru protecţia semiconductoarelor. Conform IEC/EN 60947 în cazul tipului de coor-donare 2 ester necesară o siguranţă ultrarapidă. Pentru tipul de coordonare 1 – cea mai mare parte a aplicaţiilor – se poate renunţala siguranţa ultrarapidă. Câteva exemple:
2
3
4
5
6
7I
Ie
n/nN
I/Ie: 6...10
1
0.25 0.5 0.75 1
1
2
ML
M
MN
M/MN: 0.25...2.5
n/nN
0.25 0.5 0.75 1
2-10
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
• Automatizarea clădirilor:– Acţionări reversibile pentru uși ascensoare– Pornire agregate frigorifice – Pornire benzi transportoare
• Zone cu atmosferă explozivă: – Comandă motoare de la pompe de benzină– Comandă pompe din zone de vopsire și
lăcuire.
• Alte aplicaţii: sarcinile ce nu conţin motoare, ca de exemplu– Elemente de încălzire în extrudere– Elemente de încălzire în cuptoare – Comanda corpurilor de iluminat.
Pornirea motorului în conexiune stea-triunghi
Pornirea motoarelor trifazate în conexiunea stea-triunghi reprezintă varianta cea mai cunoscută și mai larg răspândită.Firma Moeller oferă o soluţie de pornire stea-tri-unghi comfortabilă – SDAINL – având conexiunile
precablate din fabrică. Beneficiarul economisește astfel costurile necesare executării cablajului, precum și timpii de execuţie, eliminându-se eventualele erori de conectare.
.
Caracteristicile pornirii stea–triunghi• Pentru motoare trifazate de puteri mici până la
puteri ridicate• Curent de pornire redus• 6 conductoare de alimentare• Cuplu de pornire redus• Vârfuri de curent la comutarea din stea în
triunghi
• Solicitare mecanică la comutarea din stea în triunghi
2
3
4
5
6
7I
Ie
I/Ie: 1.5...2.5
n/nN
1
0.25 0.5 0.75 1
1
2
ML
M
MN
M/MN: 0.5
n/nN
0.25 0.5 0.75 1
2-11
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere (demaroare electronice pentru motoare)
După cum rezultă din caracteristicile motorului la pornire, în conexiune stea-triunghi apar salturi de curent și de cuplu care implică influenţe negative, în special la puteri mijlocii și mari:• Solicitări mecanice mari ale mașinii• Uzură mai rapidă• Costuri de service mai ridicate• Costuri de exploatare mai ridicate (penalizări la
depășiri consum)• Încărcare mare pentru reţea, respectiv a
generatorului• Căderi ale tensiunii care se repercutează asupra
celorlalţi consumatori.
Se dorește o creștere fără salturi a momentului (cuplului) de rotaţie, precum și o reducere a curen-tului în procesul de pornire. Acest lucru este reali-zat de către softstarterul electronic. Softstarterul comandă continuu (fără trepte) tensiunea de ali-mentare în timpul pornirii motorului. Prin aceasta se adaptează motorul asincron trifazat la compor-tarea sarcinii (mașinii de lucru) și este accelerat în mod corespunzător. Se evită astfel șocurile mecanice și se evită vârfurile de curent. Softstarterele sunt o alternativă electronică pentru pornirile clasice în stea-triunghi.
Caracteristici pentru softstartere• Pentru motoare trifazate de puteri mici până la
puteri ridicate• Nu apar vârfuri de curent• Nu necesită întreţinere• Cuplu de pornire controlabil, mult redus
2
3
4
5
6
7I
Ie
I/Ie: 1...5
n/nN
1
0.25 0.5 0.75 1
1
2
ML
M/MN: 0.15...1
M
MN
n/nN
0.25 0.5 0.75 1
2-12
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectarea în paralel a motoarelor cu un softstarter
Pot fi conectate mai multe motoare în paralel cu ajutorul unui softstarter. Comportarea individuală a motoarelor nu este influenţată de acest lucru. Motoarele vor fi echipate individual cu protecţii la suprasarcină corespunzătoare.
Recomandare:Consumul total de curent al tuturor motoarelor conectate nu trebuie să depășească Ie curentul nominal de lucru al softstarterului.
Recomandare:Fiecare motor trebuie protejat individual cu termistoare și/sau cu relee cu bimetal.
Atenţie! Ieșirea softstarterelor nu trebuie comutată. Vârfurile de tensiune care ar apărea ar putea distruge tiristorii din secţiunea de putere.Dacă pe ieșirea unui softstarter sunt comutate în paralel motoare cu puteri mai mari (de exemplu 1,5 kW și 11 kW), atunci pot să apară și alte probleme. În anumite condiţii, este posibil ca motorul cu putere mai mică să nu atingă cuplul de rotaţie necesar. De vină sunt valorile relativ mari ale rezistenţei ohmice în stator ale acestor motoare. Ele necesită la pornire o tensiune mai mare.
Este recomandată, deci, ca această variantă de pornire să se aplice numai cu motoare de același gabarit.
F1
MM1 M23
Q11
Q21
L1L2L3
Q1
L1 L2 L3
T1 T2 T3
F12F11
M3
2-13
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere pentru motore cu poli comuta-bili / Motoare cu înfășurări tip Dahlander
Softstarterele pot fi amplasate înainte de motoare cu poli comutabili. (Secţiunea” Totul despre motoare” pag 8-50).
Recomandare: Toate comutările (turaţie mare/redusă) trebuie efectuate în starea oprită:Comanda de pornire poate fi emisă numai atunci când a fost selectată o comutare și a fost stabilită o comandă de comutare a polilor.Comanda este comparabilă cu cea a comenzii succesive în cascadă a motoarelor, cu deosebirea că nu se comută pe motorul următor, ci pe o altă înfășurare a motorului (TOR = semnalizare Top of Ramp).
Softstartere pentru motore cu rotor cu inele
La reechiparea, respectiv modernizarea vechilor instalaţii, este posibilă înlocuirea cu un softstarter a contactoarelor și a rezistenţelor rotorice în cazul unui demaror automat cu mai multe trepte. Pentru aceasta, rezistenţele rotorice și contactoarele corespunzătoare sunt îndepărtate, iar inelele colectoare ale rotorului de pe motor sunt scurt- circuitate. În final, softstarterul este introdus pe alimentare. Pornirea motorului are loc în mod continuu (fără trepte)
(a Imaginea, pagina 2-15).
Motoare cu sistem de compensare a factorului de putere
Atenţie!La ieșirea softstarterelor nu trebuie conectate sarcini capacitive.
Motoarele sau grupele de motoare cu sistem de compensare a factorului de putere nu pot fi pornite cu ajutorul softstarterelor. Compensarea reţelei este permisă atunci când durata rampei (faza de pornire) a expirat (semnalizare TOR = Top of Ramp) și atunci când condensatorii prezintă o inductivitate de pre-comutare.
Recomandare:Utilizaţi condensatorii și comutările de compen-sare numai cu pre-comutare inductivităţi, atunci când la reţea sunt conectate și aparate electronice cum ar fi de ex. softstartere, convertizoare de frecvenţă sau UPS-uri.
a Imaginea, pagina 2-16.
2-14
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
L1L2
L3
Q1
13
513 14
F1
26
4
24
6
PEU
VW
M 3 M1
13
5Q
11Q
43Q
42Q
412
46
13
51
53
24
62
46
13
5
K L M
U3
V3
W3
U2
V2
W2
R3R2
U1
V1
W2
R1
I >
I >
I >
L1L2
L3
4
15
3
24
6
UV
W
K L M
M 3
I >
I >
I >
F1
26
15
3
Q1
13 14
Q11
Q21
M1
L1L2
L3
T1T2
T3
2-15
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
M 3
L1 L2 L3
Q1 M
1Q11
MM
13
Q11
Q21L1 L2 L3
Q1
L1L2
L3
T1T2
T3
Ate
nţie
!
Se in
terz
ice
MM
13
Q11
Q21L1 L2 L3
Q12
TOR
Q1
L1L2
L3
T1T2
T3
2-16
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectarea punctului stea la acţionarea cu softstarter sau contactor static
Atenţie!Conectarea punctului de stea la conductoarul PE sau N nu este permisă în cazul funcţionării împre-ună cu un contactor static, respectiv softstarter. Acest lucru este valabil în special pentru startere cu două faze active.
M3
L1
Q21
M1
R1
L2 L3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
L1 L3
L1 L3
L2
L2
T1 T2 T3
L1 L3
L1 L3
L2
L2
T1 T2 T3
Atenţie!
Nu este permis!
2-17
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoarePrincipii de bază ale acţionărilor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere și tipuri de coordonare conform IEC/EN 60947-4-3
Conform IEC/EN 60947-4-3, 8.2.5.1 sunt definite următoarele coordonări:
Coordonare tip 1În cazul coordonarii de tip1, trebuie ca soft- starterul sau contactorul să nu pună în pericol persoanele sau instalaţiile în cazul unui scurtcir-cuit, dar este posibil să nu poată fi repus în funcţiune fară reparaţie sau înlocuirea unor părţi.
Coordonare tip 2În cazul tipului de coordonare 2, trebuie ca soft-starterul sau contactorul să nu pună în pericol instalaţia sau persoanele, în cazul unui scurtcir-cuit, și acestea trebuie să poată fi utilizate în continuare. Pentru aparatele de comandă și contactoarele hibride se admite lipirea ușoară a contactelor. În aces caz, producătorul trebuie să ofere indicaţii privind operaţia de întreţinere.Sistemul de protecţie asociat (SCPD = Short-Cir-cuit Protection Device) trebuie să declanșeze în cazul unui scurt-circuit: în cazul unei siguranţe fuzibile, aceasta trebuie înlocuită. Acesta core-spunde modului normal de funcţionare în coor-donare de tip 2, chiar și pentru o siguranţă.
M3
L1L2L3PE
Q1
L1 L2 L3
T1 T2 T3
M1
F1
Q21
I> I> I>
MM1 3
L1L2L3PE
Q1
F1
Q21
L1 L2 L3
T1 T2 T3
I> I> I>
2-18
Agenda electrică Moeller 02/05
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DS4
2
Caracteristici:
• Structura, montarea și conexiunile similar cu a unui contactor
• Sistem automat de recunoaștere a tensiunii de comandă– 24 V c.c. g 15 %,– 110 - 240 V c.a. g 15 %– Pornire sigură la 85 % din Umin
• Afișaj pentru funcţionare prin intermediul unui LED
• Rampa reglabilă separat pentru pornire și oprire (0,5 până 10 s)
• Tensiune de pornire reglabilă (30 până la 100 %)
• Contact de releu (contact normal deschis): mesaj de funcţionare, TOR (Top of Ramp)
t-Start (s)
12
5
100
0,5
5060
80
10030
40
12
5
100
0,5
U-Start (%)
t-Stop (s)
2-19
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Afișaje LED
LED-urile indică, în funcţie de situaţie, după cum urmează:
LED-ul roșu LED-ul verde Funcţie
aprins aprins La„Init”, LED-urile luminează scurt , “Init” durează cca 2 secundeFuncţie de echipament:
– Toate aparatele: LED-ul luminează o dată scurt – Aparate de c.c: după o scurtă pauză LED-urile mai luminează
o dată
stins stins Echipamentul este oprit
stins flash cu tact 2 s Pregătit de funcţionare, sursa de alimentare OK, dar fără semnal de pornire
stins cu pâlpâire la 0,5 s
Echipament în funcţionare, rampa este activă (softstart sau soft-stop), la echipamentul M(X)R este indicat suplimentar sensul de rotaţie activ.
stins aprins Echipament în funcţionare, rampa este la maxim „Top-of-Ramp”, la echipamentul M(X)R este indicat suplimentar sensul de rotaţie activ.
tact pâlpâire la 0,5 s
stins Defect
U
U
Run- (FWD/REV-) LED
U = 100 %
A1, A2FWD, REV, 0
Error-LED
out
e
Init Defecţiune Gata de funcţionare Pe rampă Top-of-Ramp
2-20
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Variante
Starter direct Starter direct cu Bypass
Starter inversor Starter inversor cu Bypass
DS4-340-...-M DS4-340-...-MX DS4-340-...-MR DS4-340-...-MXR
M3
L1 L2
DS4
L3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
2-21
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DM4
Caracteristici
• Softstarter parametrizabil și capabil de comuni-care, echipat cu cleme și interfaţă pentru opţiunile:– Unitate de comandă și parametrizare– Interfaţă serială– Interfaţă pentru magistrală de câmp
• Selector pentru aplicaţii cu parametri pre-pro-gramaţi, pentru 10 aplicaţii standard
• I2t-regulator– Limitare curent– Protecţie pentru supra-sarcină– Sistem de determinare a funcţionării în gol/
sau la curent minimal (de ex. ruperea curelei de transmisie)
• Sistem de pornire cu ”kick” și pornire cu sarcină ridicată
• Sistem automat de recunoaștere a tensiunii de comandă
• 3 relee, de ex. semnalizarea defectării, TOR (Top of Ramp)
Pentru zece utilizări tipice sunt disponibile seturi de parametri selectabili. Alte setări specifice instalaţiei pot fi adaptate în mod individual prin intermediul unei unităţi de comandă disponibile în mod opţional.De exemplu regimul de funcţionare „variator ten-siune alternativă”: În acest regim pot fi coman-date cu softstarterul DM4 sarcini rezistive și induc-tive trifazate – instalaţii de încălzire, iluminat, transformatoare, iar în raport de o valoare impusă (și cu o funcţionare în buclă închisă) se poate face chiar o reglare.
În locul unităţii de comandă pot fi conectate și interfeţe de comunicaţie:• Interfaţă serială RS 232/RS485 (parametrizare
prin software cu calculatorul PC)• Interfaţă pentru magistrală externă Suconet K
(interfaţă existentă pe orice automat programa-bil tip Moeller)
• Interfaţă pentru magistrală externă PROFIBUS DP
Softstarterul DM4 realizează o pornire lină în forma cea mai confortabilă. În acest fel se poate renunţa la componentele suplimentare externe cum ar fi relee de protecţie a motoarelor, deoarece pe lângă supravegherea existenţei fazelor și măsurarea curentului din motor se realizează și măsurarea temperaturii din înfășurarea motorului prin intermediul intrării de termistor integrate. Softstarterul DM4 îndeplinește normele de pro-ducţie IEC/EN 60 947-4-2.În cazul softstarterului, scăderea tensiunii de ali-mentare duce la reducerea curenţilor ridicaţi de la pornirea motorului asincron trifazat; totodată scăzând și cuplul de rotaţie: [IAnlauf ~ U] și [M ~ U2]. Motorul va atinge în situaţia unei porniri reușite, în cazul tuturor soluţiilor prezen-tate până aici, valoare a turaţiei afișată pe eti-cheta produsului. Pentru pornirea motorului cu cuplul nominal și/sau funcţionarea cu turaţii inde-pendente de frecvenţa reţelei este necesară utili-zarea unui convertizor de frecvenţă.
2-22
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
0 - standard 1 - high torque2 - pump 3 - pump kickstart4 - light conveyor5 - heavy conveyor6 - low inertia fan7 - high inertia fan8 - recip compressor9 - screw compressor
fault
c/l run
supp
lyflash
on
0 - standart 1 - high torque2 - pump 3 - pump kickstart4 - light conveyor5 - heavy conveyor6 - low inertia fan7 - high inertia fan8 - recip compressor9 - screw compressor
a
b
2-23
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSoftstarter DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Aplicaţii standard (selector)
Conexiunea „In-delta”De regulă, softstarterul este conectat în serie cu motorul (In-Line). Softstarterul DM4 facilitează de asemenea și funcţionarea în conexiune „In-Delta“ (numită de asemenea și „radical din 3“). Avantaj: • Acest tip de conexiune este mai rentabil
datorită faptului că softstarterul trebuie dimen-sionat la numai 58 % din curentul nominal.
Dezavantaje faţă de conexiunea „In-Line“:• Motorul trebuie conectat, ca în cazul conexiunii
stea-triunghi, cu șase conductori.
• Protecţia pentru motor a DM4 este activă numai pe o latură. Este necesară montarea unui sistem de protecţie pentru motor pe latura paralelă sau pe cablul de alimentare.
Recomandare:Conexiunea „In-delta“ este o soluţie convenabilă în cazul unui motor cu o putere mai mare de 30 kW și la înlocuirea starterelor stea-triunghi.
Imprimare pe aparat
Afișaj în cadrul unităţii de comandă
Semnificaţie Caracteristici speciale
Standard Standard Standard Setare din fabrică, utilizabilă pentru majoritatea aplicaţiilor fără adaptare
High torque1) Los brech M Cuplu ridicat de pornire
Acţionari cu cuplu ridicat de pornire
Pump Kleine Pumpe Pompă mică Acţionare pompe, până la 15 kW
Pump Kickstart
Große Pumpe Pompă mare Acţionare pompe, peste 15 kW. Timp de oprire mai lung.
Light con-veyor
Kleines Band Bandă transpor-toare mică
Heavy con-veyor
Großes Band Bandă transpor-toare mare
Low inertia fan
Lüfter klein Ventilator ușor Acţionare pentru ventilator cu moment inerţial relativ scăzut, max. de 15 ori momentului inerţial al motorului
High inertia fan
Lüfter groß Ventilator greu Acţionare pentru ventilator cu moment inerţial relativ mare, cu mai mult de 15 ori momentului inerţial al motorului. Timp de pornire mai lung.
Recip com-pressor
Kolbenpumpe Compresor cu piston
Tensiune de pornire ridicată, optimizare cos-v
Screw com-pressor
Schraub.Komp Compresor cu șurub
Necesitate ridicată de curent, fără limitare de curent
1) La setarea „High Torque“ se presupune faptul că softstarterul poate furniza de 1,5 ori mai mult curent decât este inscripţionat pe motor.
2-24
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareSoftstarter DM
4
Agenda electrică Moeller 02/052-25
2
W V
~U1 V1 W1
W2 U2 V2
In-Line In-DeltaULN 400 V
IIIIII
M3 ~
55 kW400 V
55 k400
M3
100 A
DM4-340-55K(105 A)
DILM115
NZM7-125N-OBI
DILM115
NZM7-125N
U1 V1 W1
W2 U2 V2
/ 690 V400 100 / 5955S1 0.86ϕcoskW
rpm1410 50 Hz
A
100 A3
DM4-340-30K(59 A)
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Construcţie și funcţionare
Convertizoarele de frecvenţă facilitează o reglare variabilă, continuă a turaţiei motoarelor trifazate.
Convertizorul de frecvenţă transformă tensiunea și frecvenţa constante ale reţelei de alimentare într-o tensiune continuă. Din această tensiune continuă convertizorul generează un alt sistem tri-fazat nou, de tensiune și frecvenţă variabilă. Astfel convertizorul de frecvenţă preia din reţeaua de ali-
mentare practic numai puterea activă necesară acţionării motorului (cos v ~ 1). Puterea reactivă necesară motorului este livrată de circuitul inter-mediar de curent continuu. În acest fel se poate renunţa la instalaţiile de compensare a factorului de putere cos v pe partea de reţea.
fluxului de energieAmplificarea reducerea
variabilconstant
Reţea Convertizor de frecvenţă Motor Sarcină
M, nU, f, IU, f, (I)
F
vm
J
M
3~
~I M
~f nPel = U x I x √3 x y M x n
PL = 9550
a Redresorb Circuit intern de curent continuu
c Invertor cu IGBTd Comandă/reglare
L1, L1
a
d
cb
L2, N
L3
IGBT
M3~
2-26
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
În prezent, motorul asincron trifazat cu convertizor de frecvenţă reprezintă un mod standard pentru reglarea continuă, fără trepte a turaţiei și a cuplu-lui de rotaţie, care realizează economie de energie și eficienţă în funcţionare . Se utilizează ca acţio-
nare individuală sau ca parte a unei instalaţii automatizate. Posibilităţile unei coordonări individuale sau co- respunzătoare unei instalaţii rezultă din stabilirea nivelului de comandă a invertorului și a regimurilor de modulaţie ale tensiunii de ieșire.
Regimurile de modulaţie ale invertorului
Simplificat, invertorul constă din șase comuta-toare electronice care în prezent sunt realizate cu IGBT-uri (Insulated Gate Bipolar Transistor.). Circuitul de comandă comută aceste IGBT-uri
după diferite principii (regimuri de modulaţie) și modifică astfel frecvenţa de ieșire a convertizoru-lui.
Reglarea vectorială fără senzori
Prin algoritmul de comandă se calculează forma model a PWM- ului (Puls-Width-Modulation) pentru invertorul convertizorului. În cazul comen-zii vectoriale în tensiune, amplitudinea și frecvenţa vectorului tensiune sunt reglate în funcţie de alunecare și de curentul de sarcină. Acest lucru face posibilă realizarea unui domeniu larg de reglare a turaţiei și o precizie ridicată de reglare fără o reacţie inversă de turaţie. Acest proces de reglare (comandă pe caracteristică U/f)
este recomandat la funcţionarea în paralel a mai multor motoare pe un singur convertizor de frecvenţă.La reglarea vectorială orientată după flux din valorile măsurate ale curenţilor motorului se calculează componentele activă și reactivă ale curentului, se compară rezultatele cu valorile modelate ale motorului, și eventual sunt corec-tate. Amplitudinea, frecvenţa și unghiul vectorului tensiune sunt reglate direct. Acest lucru permite
2
3
4
5
6
7I
Ie
I/Ie: 0...1.8
n/nN
1
0.25 0.5 0.75 1
I
IN
1
2
ML
M
MN
M
MN
M/MN: 0.1...1.5
n/nN
0.25 0.5 0.75 1
2-27
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
funcţionarea la limita de curent, game largi de reglare a turaţiei și precizie ridicată de reglare a acesteia. Puterea dinamică a acţionării este obţinută chiar la turaţii scăzute, de exemplu pentru elevatoare, mașini de bobinat. Marele avantaj al reglării vectoriale fără senzori constă în reglarea fluxului din motor la o anumită
valoare, care corespunde fluxului nominal al motorului. În acest fel se obţine și pentru cazul motoarelor asincrone trifazate o reglare dinamică a cuplului de rotaţie similară cu cea a motoarelor de curent continuu.Schema electrică echivalentă simplificată a motorului asincron și vectorii de curent aferenţi:
La reglarea vectorială fără senzori se calculează, pornind de la mărimile măsurate ale tensiunii sta-torice u1 și ale curentului statoric i1, valorile com-ponentei curentului iμ generatoare de flux și a componentei iw generatoare de cuplu de rotaţie. Calculul se realizează pe un model dinamic al motorului (schema electrică echivalentă a motoru-lui asincron trifazat) cu regulatoare de curent adaptive, luând în considerare saturaţia câmpului principal și pierderile în fier. Cele două compo-nente ale curentului sunt raportate ca valoare și fază în cadrul unui sistem de coordonate rotitor (o) la sistemul de referinţă legat de stator (a, b).
Datele fizice ale motorului ,necesare pentru defi-nirea modelului, se deduc din parametrii introduși și cei măsuraţi (selftuning).
a Statorb Între fierc Rotord Orientare după fluxul rotorice Orientare după fluxul statoric
i1 = curent statoric (curent în linie)iμ = componenta curentului generatoare de flux iw = componenta curentului generatoare de cuplu de
rotaţie R’2 /s = rezistenţa rotorică funcţie de alunecare
R1
a cb
X'2 R'2 / sX1
i1 iw
u1 Xhim
d
e
i1 iw
im
im
ia
ib
V~
b o
2-28
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Caracteristicile convertizoarelor de frecvenţă DF5, DF6
• Comanda continuă (fără trepte) a turaţiei prin reglare tensiune/frecvenţă (U/f)
• Cuplu de pornire ridicat• Cuplu constant în domeniul nominal al motoru-
lui• Măsuri de compatibilitate electromagnetică
(opţiuni: filtru de antiparazitare radio, conduc-toare ecranate)
Caracteristici suplimentare ale reglării vectoriale, fără senzor la seria DV5 și DV6• Comanda continuă (fără trepte) a cuplului,
inclusiv la turaţie nulă• Timp redus de reglare a cuplului de rotaţie• Stabilitate și uniformitate a turaţiilor ridicate• Regulator de turaţie (opţiuni: modul regulator,
generator de impuls)Convertizoarele de frecvenţă din seriile DF5, DF6 și DV5, DV6 sunt setate din fabrică pentru o anu-mită putere a motorului. Astfel beneficiarul poate porni acţionarea imediat după instalare.
Reglajele individuale pot fi realizate cu ajutorul unităţii de comandă interne. În diverse game de lucru se pot alege și parametriza diferite regimuri de funcţionare.Pentru aplicaţii de reglare a presiunii sau a debi-tului, fiecare echipament posedă un regulator PID intern care poate fi adaptat aplicaţiei specifice. Un alt avantaj al convertizoarelor de frecvenţă este eliminarea componentelor externe de supraveghere, respectiv de protecţie a motorului. Pe partea de reţea sunt necesare doar siguranţe, respectiv un întreruptor automat (PKZ) pentru pro-tecţia conductoarelor la scurtcircuit. Intrările și ieșirile convertizorului de frecvenţă sunt supravegheate intern prin circuitele de măsură și de reglare, de exemplu: supratemperatura, defecte de împământare, scurtcircuit, supra-sarcina motorului, blocarea motorului și supravegherea curelei de transmisie. Inclusiv măsurarea temperaturii în înfășurarea motorului poate fi conectată în circuitul de supraveghere al convertizorului, prin intrarea de termistor.
2-29
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Montajul convertizoarelor
Echipamentele electronice, cum ar fi softstarterele și convertizoarele de frecvenţă se montează, de regulă, vertical.Pentru a se realiza o circulaţie termică core-spunzătoare trebuie lăsat un spaţiu liber, de minim 100 mm, în partea inferioară și în cea supe-rioară a convertizorului. Spaţiul liber în lateral trebuie să fie de minim 10 mm pentru echipamen-tele DF5 și DV5, respectiv minim 50 mm pentru echipamentele DF6 și DV6.La seriile de echipamente DF5 și DV5 se va avea în vedere faptul că pentru realizarea conexiunilor electrice este necesară rabatarea în lateral a părţii frontale a echipamentului. În acest scop, spaţiul liber în zona de rabatere a părţii frontale trebuie să fie de minim 80 mm pe partea stângă și respec-tiv minim 120 mm pe partea dreaptă.
F 30˚F 30˚
F 30˚F 30˚
f 120f 80
f 1
00f
100
2-30
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectarea convertizoarelor de frecvenţă în conformitate cu cerinţele compatibilităţii electromagnetice (CEM)
.
Construcţia și conectarea în conformitate cu cerinţele CEM sunt descrise în amănunt în fiecare carte teh-nică a echipamentului (AWB).
M3~
3~
F
Q
R
K
T
M
Reţea
Contactor
Comutator
Bobină de reţea
Filtru de deparazitare
Convertizor de frecvenţă
Cablajul motorului
Motor
2-31
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Indicaţii pentru instalarea corespunzătoare a convertizoarelor de frecvenţă
Prin respectarea indicaţiilor următoare se real-izează o instalare corectă a convertizoarelor de frecvenţă din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice (CEM). Câmpurile electrice și magnetice perturbatoare pot fi limitate la nive-lurile impuse. Măsurile necesare pentru acest scop sunt eficiente numai la nivel global și trebuie avute în vedere din momentul proiectării echipa-mentului. Îndeplinirea ulterioară a măsurilor cerute de compatibilitatea electromagnetică implică niște costuri mari și modificări de anver-gură.
Măsuri privind CEM CEM (compatibilitate electromagnetică) reprez-intă caracteristica unui echipament electric de a nu fi influenţat de perturbaţii electrice (imunitate) și în același timp proprietatea de a nu emite per-turbaţii (prin radiaţie) în mediul înconjurător. Normele privind compatibilitatea electromagne-tică a produselor cuprinse în IEC/EN 61800-3 descriu valorile limită și modul de încercare privind emisia de perturbaţii și imunitatea la perturbaţii pentru acţionări electrice cu turaţie variabilă (PDS = Power Drives System). În cadrul acestora nu se iau în considerare compo-nentele individuale ale echipamentului, ci un sis-tem tipic de acţionare privit în globalitatea sa funcţională.
Măsuri pentru instalarea conform compatibilităţii electromagnetice sunt:• Măsuri de împământare• Măsuri de ecranare• Măsuri de filtrare• Bobine.Acestea sunt descise în mod detaliat în cele ce urmează.
Măsuri de împământareAceste măsuri sunt strict necesare pentru a îndeplini prescripţiile legale și constituie premisele pentru aplicarea eficientă a altor măsuri, cum ar fi ecranarea și filtrarea. Toate părţile metalice, con-ductoare electrice, ale carcasei trebuie să fie conectate la potenţialul de împământare. Din punct de vedere al compatibilităţii electromag-netice (CEM), nu este esenţială secţiunea conduc-torului de legare la pământ, ci suprafeţele prin care se pot scurge curenţii de înaltă frecvenţă. Toate punctele de împământare trebuie conectate prin conductoare cu rezistenţă ohmică minimă, prin legături directe la punctul central de împământare (bara de egalizare a potenţialelor, sistem de împământare sub formă de stea). Punctele de contact ale conductoarelor de împământare trebuie să fie neacoperite de vopsea și necorodabile (se utilizează materiale și plăcuţe de montaj zincate).
K1 = Filtru de deparazitareT1 = Convertizor de
frecvenţă
e
PE
K1T1 Tn Kn
PE
PE
M1
PE PE
M 3h
MnM 3h
2-32
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Măsuri de ecranare
L1L2L3PE
ba
e d c
F 300 mm
M
3
Cablu cu patru conductori, ecranat, pentru motor:
a Împletitură de ecranare din cupru, cu împământare pe suprafaţă mare, la ambele capete
b Manta externă din PVCc Liţe (fire din cupru, U, V, W, PE)d Izolaţiile conductoarelor, din PVC,
3x negre, 1 x verde-galbene Bandă textilă și material interior din PVC
2-33
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Măsurile de ecranare servesc la reducerea energiei perturbaţiilor emise (imunitatea la perturbaţii a echipamentelor învecinate la influenţe din exte-rior). Conductoarele de legătură între converti-zorul de frecvenţă și motor trebuie realizate ecranat. Ecranul nu poate înlocui conductorul de protecţie PE. Se recomandă pentru alimentarea motoarelor utilizarea cablurilor cu 4 conductoare (trei faze + PE) al căror ecran se conectează la ambele capete, pe o suprafaţă întinsă, la potenţialul de împământare (PES). Ecranul nu trebuie amplasat peste firele de conectare (Pig-tails). Întreruperile ecranului, de exemplu la cleme, contactoare, bobine, ș.a. trebuie eliminate prin punţi de rezistenţă redusă și suprafaţă întinsă. Se va întrerupe ecranul în apropierea aparatului și se va conecta pe o suprafaţă întinsă la potenţialul de împământare (PES, clemă pentru ecranare). Conductoarele libere, neecranate nu trebuie să aibă o lungime mai mare de aprox. 100 mm.Exemplu: Amplasarea ecranării pentru întrerup-toarele pentru întreţinere
Recomandări:Întreruptoarele pentru întreţinere de la ieșirile convertizoarelor de frecvenţă pot fi acţionate numai când sunt fără curent.
Circuitele de comandă și semnalizare trebuie să fie cu conductoare torsadate și eventual dublu-ecranate. În acest caz, ecranul intern se leagă la un capăt la sursa de tensiune, iar ecranul extern se leagă la ambele capete. Conductoarele de alimentare ale motorului trebuie separate spaţial de circuitele de comandă și de semnalizare (> 10 cm) și nu trebuie să fie amplaste paralel cu conductoarele reţelei de alimentare.
a Cabluri de forţă: reţea, motor, circuit inter-mediar c.c., rezistenţă de frânare
b Cabluri de semnalizare: semnale analogice și digitale de comandă
Chiar și cablurile din interiorul dulapurilor cu o lungime mai mare de 30 cm, trebuie să fie ecranate.
4.2 x 8.2
o 4.1 o 3.5
MBS-I2
e
f 100
b a
2-34
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Exemplu de ecranare a cablurilor de comandă și de semnalizare:
Măsuri de filtrare Filtrele de deparazitare și filtrele de reţea (com-binaţie de filtre de antiparazitare radio + bobine de reţea) au rolul de a proteja impotriva per-turbaţiilor de înaltă frecvenţă din conductoare (imunitate) și de a reduce perturbaţiile de înaltă frecvenţă ale convertizoarelor, care sunt transmise prin cablul de reţea sau prin radiaţiile emise de acesta și care trebuie limitate în conformitate cu prescripţiile sau cu prevederile legale (emisia de perturbaţii).Filtrele se vor monta în nemijlocita apropiere a convertizoarelor de frecvenţă, cu minimizarea legăturilor dintre filtru și convertizor.
Recomandare:Suprafeţele de montare a convertizoarelor de frecvenţă și a filtrelor de deparazitare trebuie să nu fie vopsite și să fie bune conductoare din punct de vedere al frecvenţelor înalte.
Exemplu de conectare standard a unui convertizor de frecvenţă DF5, cu potenţiometru de valoare impusă R1 (M22-4K7) și accesorii de montaj ZB4-102-KS1
2 1 P24H O L
ZB4-102-KS1
15
M4PE
2Cu 2.5 mmPES
PES
1 2
3
M
R1 REV FWD
4K7M
F 2
0 m
I O
2-35
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Filtrele prezintă curenţi de scurgere care în cazul unor defecte (căderea unei faze, sarcină asime-trică) devin mult mai mari decât valorile nominale. Pentru evitarea tensiunilor periculoase filtrele trebuie să fie împământate. Deoarece în cazul curenţilor de scurgere perturbaţiile care apar sunt de înaltă frecvenţă, măsurile de împământare trebuie să fie realizate cu rezistenţe minime și pe suprafeţe maxime.
La curenţii de scurgere f 3,5 mA, conform VDE 0160, respectiv EN 60335, este necesar ca:• Secţiunea conductorului de protecţie să fie f 10 mm2,
• Conductorul de protecţie trebuie să fie supravegheat la întrerupere sau
• Să fie montat un conductor de protecţie secundar suplimentar.
BobinePe partea de alimentare a convertizorului de frecvenţă, bobinele reduc efectele curentului asu-pra reţelei și determină o îmbunătătire a factorului de putere. Conţinutul de armonici superioare de curent este redus și calitatea reţelei este îmbunătăţită. Introducerea bobinelor de reţea este recomandată mai ales la conectarea mai mul-tor convertizoare de frecvenţă în același punct de alimentare de la reţea sau dacă la reţea sunt conectate și alte echipamente electronice. O reducere a efectelor curentului asupra reţelei se poate obţine și prin montarea bobinelor de curent continuu în circuitul intermediar al convertizorului.
Pe partea de ieșire a convertizorului de frecvenţă se introduc bobine în cazul traseelor lungi de ali-mentare a motorului, sau dacă la ieșire se cone-ctează mai multe motoare în paralel. Aceste bo-bine contribuie la o mai bună protejare a semicon-ductoarelor de putere în caz de scurtcircuit sau punere accidentală la pământ, totodată prote-jează motoarele la pante mari de creștere a tensi-unii (> 500 V/μs), care sunt generate de frecvenţa ridicată de comutare a convertizorului.
M3h
E
L/L1L2N/L3
UV
W
R2S2T2
L1L2L3
L1Z1 G1
L2L3
PE
E
Eee
E
2-36
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareConvertizoare de frecvenţă DF5, DV5, DF6, DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Exemplu: conexiuni și montaj cu CEM
a Placă metalică, de ex. MSB-I2b Clemă de împământarec Întreruptor de întreţinere
PE
15
PES
PES
PES
W2 U2 V2
U1 V1 W1
PE
a
b
PES
PES
c
2-37
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Introducerea unui releu termic
Recomandăm utilizarea unui releu extern de pro-tecţie a motorului în locul întreruptorului automat cu releu de protecţie inclus. Numai în acest mod se poate garanta ca motorul va fi oprit controlat cu softstarterul.Recomandări:La deconectarea directă a conductoarelor de forţă pot apărea supratensiuni ce pot deteriora semi-conductoarele din softstarter.Recomandări:Contactele de semnalizare ale releului de protecţie a motorului se leagă în circuitele de intrare/ieșire.
In caz de defect, softstarterul deconectează controlat cu un timp de rampă prestabilit.
Conectarea standard, un sens de rotaţie În funcţionare standard softstarterul este interca-lat în circuitul de alimentare al motorului. Pentru a realiza separarea vizibilă faţă de reţea conform EN 60947-1 Cp. 7.1.6. respectiv pentru cazul lucrărilor de reparaţie la motor conform DIN/EN 60204-1 VDE 0113 Partea 1, cap 5.3, este necesară montarea unui aparat de comutare cen-tral (contactor sau întreruptor general) cu propri-etăţi de separator. Pentru regimul de funcţionare cu un singur motor pe plecare, contactorul nu este necesar.
Conectare minimală la DS4-340-M(X)
0: Oprit/oprire soft, 1: Pornit/pornire soft
F2
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
Q21
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
Q21
S3
F1
A1
0 1
A2
2-38
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-39
2
Conectarea echipamentului DS4-340-M drept contactor static
ectattatu Q11/K2t, opţionalătatic cu semiconductoare pornit/oprit
Q21
K1
A1
A2
HLSStart/Stop
Q1 = intreruptor de protecţie a conductoarelorQ11 = contactor de forta (opţional)F1 = releu de protecţie a motorului
F2 = siguranţă fuzibilă ultrarapidă pentru tipulde coordonare 2, suplimentară faţă de Q1
Q21 =contactor static cu semiconductoareM1 = motor
S1: Q11 deconS2: Q11 conecb: comanda cHLS = contactor s
F2
Q11
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
Q21
F1
13 14
L1L2L3PE
I I I
Ready
K1
b
K2t
Q11S2
S1
K1
Q11
K2t
F1
L01/L+
L00/L–
t > tStop + 150 ms
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Intreruptor ca softstarter fără contactor de reţea separat
Q1: întreruptor de protecţie a conductoarelorF1: releu de protecţie a motoruluiF2: siguranţă ultrarapidă pentru coordonare 2,
suplimentară faţă de Q1T1: contactor static M1: motor
n deconectare în caz de urgenţăS1: oprire softS2: pornire soft
F2
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
K1
K1S2
S1
K1
T1A1
A2
F1
L01/L+
L00/L–
2-40
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-41
2
Conectarea ca softstarter cu contactor de reţea
deconectare în caz de urgenţăQ11 opritQ11 pornit
T1
K3
A1
A2K3
K1
K3Soft-Start
Soft-Stop
Q1 = contactor de protecţie a conductoarelorQ11 = contactor de forta (opţional)F1 = releu de protecţie a motorului
F2 = siguranţă fuzibilă ultrarapidă pentru tipul decoordonare 2, suplimentară faţă de Q1
T1 = softstarterM1 = motor
nS1:S2:
F2
Q11
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
K1
K1S2
S1
Q11
K1
F1
K2t
K2tt = 10 s
L01/L+
L00/L–
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectare standard cu inversare, două sensuri de rotaţie
Recomandare:Echipamentele din seria DS4-…-M(X)R posedă funcţia de reversare electronică deja inclusă. Trebuie precizat doar sensul dorit de rotaţie a motorului. Succesiunea corespunzătoare a comenzilor este stabilită intern de DS4.La puteri de peste 22 kW circuitul de reversare trebuie configurat conventional deoarece echipa-
mentul DS4 posedă această funcţie doar până la limita de 22 kW. În acest caz trebuie avut în vedere ca reversarea să se producă numai în poziţia „stop“ a echipamentului DS4. Această funcţie trebuie asigurată prin comandă externă. În regimul de softstarter acest lucru se realizează prin releul TOR, care comandă un releu cu tempo-rizare la deconectare. Timpul de întârziere trebuie să fie t-stop + 150 ms sau mai mare.
Conexiunile minimale ale contactorului static DS4-340-M(X)R
Q1: întreruptor de protecţie a conductoarelorQ11: contactor de forţă (opţional)F1: releu de protecţie a motoruluiF2: siguranţă ultrarapidă pentru coordonare 2,
suplimentară faţă de Q1
T1: softstarterM1: motorn deconectare în caz de urgenţă0: oprit/soft-stop1: sensul înainte (FWD)2: sensul înapoi (REV)
F2
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
FWD
0 V
REV
T1
S3
F1
1 0 2
2-42
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-43
2
Conectare softstarter inversor, fără contactor de reţea
az de urgenţă
nsul înaintensul înapoi
T1
K1
FWD
0 V
K2
REV
Q1: intreruptor de protecţie a conductoarelorF1: releu de protecţie a motoruluiF2: siguranţă fuzibilă ultrarapidă pentru tipul de coor-
donare 2, suplimentară faţă de Q1
T1: contactor static cu semiconductoare
M1: motor
n deconectare în cS1: oprire softS2: pornire soft în seS2: pornire soft în se
F2
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
S1
F1
K1
K1
K2
K2
K2 K1
S2 S3
L01/L+
L00/L–
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectare softstarter inversor, cu contactor de reţea
Q1: întreruptor de protecţie a conductoarelorQ11: contactor de forţă (opţional)F1: releu de protecţie a motoruluiF2: siguranţă ultrarapidă pentru coordonare 2,
suplimentară faţă de Q1T1: contactor static M1: motor
F2
Q11
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
2-44
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-45
2
T1
K3
FWD
0 V
4
K4
REV
L01/L+
n deconectare în caz de urgenţăS1: Q11 opritS2: Q11 pornit
K1
K1S2
S1 K2tt = 10 s
Q11
K1
F1
K2t K3
K3FWD
K4
K
K4 K3
K1
REV
L00/L–
Soft-Start
Soft-Stop
Soft-Start
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectare Bypass, un sens de rotaţie Atenţie!Echipamentele din seria DS4-…-MX(R) au con-tactele pentru bypass integrate. Considerentele următoare sunt valabile numai pentru seria DS4-…-M. Dacă se dorește construcţia unui bypass extern pentru echipamentele cu funcţie de reversare (DS4-…-MR) atunci pentru al doilea sens de rotaţie este necesar un contactor de bypass și trebuie avute în vedere interblocări supli-mentare pentru a evita apariţia unui scurtcircuit pe contactoarele de bypass!Conectarea prin bypass permite legarea directă a motorului la reţea și eliminarea în acest fel a pierd-erilor prin softstarter. Comanda contactorului de bypass se realizează după încheierea procesului de creștere a turaţiei (s-a atins valoarea tensiunii
reţelei). Funcţia „Top-of-ramp” este programată standard pe releul 13/14. În acest fel contactorul de bypass este controlat de softstarter. O inter-venţie suplimentară a beneficiarului nu este nece-sară. Deoarece contactorul de bypass nu comută în sarcină, ci numai în stare de curent nul, alege-rea să poată fi conformă cu regimul AC1. Diferite contactoare de bypass sunt recomandate în datele tehnice.Dacă în situaţia deconectării de urgenţă se impune deconectarea imediată a tensiunii, este posibil să aibă loc comutarea contactorului de bypass în condiţii de regim AC3 (de exemplu la dispariţia semnalului de validare prin cuvântul de comandă sau la Soft-Stop cu timp de rampă= 0). In acest caz este necesară comutarea anticipată a unui ele-ment de separare sau contactorul de bypass trebuie ales conform regimului AC3.
2-46
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
S3 = pornire/oprire softQ1 = întreruptor de protecţiea conductoarelorQ21 = Contactor BypassF1 = Releu de protecţie a motorului
F2 = siguranţă ultrarapidă pentru coordonare 2, suplimentară faţă de Q1T1 = contactor static M1 = motor
F2
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
Q21
T1
S3
F1
A1
0 1
A2Q21
A1
A2
T113
14
2-47
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectare pompe, un sens de rotaţie La aplicaţiile cu pompe una din cerinţele cele mai răspândite este aceea de putea funcţiona cu con-tactorul de bypass în situaţii de urgenţă. Cu un selector de regim se poate alege între funcţionare cu softstarter sau pornirea directă prin contactorul de bypass. În acest caz softstarterul este separat complet. Important este faptul ca circuitul de ieșire să nu fie deschis în funcţionare. Inter-
blocările asigură faptul ca o comutare să nu poată fi executată decât după o oprire.
Recomandări:Spre deosebire de schema simplă de bypass, în acest caz contactorul de bypass trebuie ales con-form regimului AC3.
Pompă
Q1: întreruptor de protecţie a conductoarelor
Q11: contactor de forţă (opţional)Q21: Contactor de bypassQ31: Contactor pentru motorF1: releu de protecţie a motoruluiF2: siguranţă ultrarapidă pentru
coordonare 2, suplimentară faţă de Q1
T1: contactor static M1: motor
F2
Q11
Q1
M3~
1L1
5L3
3L2
2T1
6T3
4T2
M1
T1
F1
13 14
L1L2L3PE
TOR
I I I
Q21
Q31
2-48
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-49
2
Comanda pompelor
13
14
K4
6t
Q21
T1 TOR K2
g
n deconectare în caz de urgenţăa t > t-oprire + 150 msb Eliberarec Manuald Automate Pornire/oprire soft
f RUNg Bypass
b
a
A1
A2T1K5
S5 K5 K5
S4
K
Q11 Q31
K3 K4
K3E2
39T1K1
S3 K1
K1
K1
K2
S2
K2
K1
K4
K3
S1
K2
Q21
K6t
c d e f
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Pornirea succesivă a mai multor motoare cu un softstarter (comandă succesivă în cascadă)
Dacă se pornesc succesiv mai multe motoare cu același softstarter la comutare se va avea în vedere următoarea succesiune:• Pornirea cu softstarter,• Conectarea contactorului de bypass,• Blocarea softstarterului,• Comutarea ieșirii softstarterelor pe motorul
următor,• O nouă pornire.
a Imaginea, pagina 2-52n oprire de urgenţăS1: Q11 opritS2: Q11 pornita Pornire/oprire soft
b Simulare relee RUNCu ajutorul releului de timp K2T se simulează semnalul RUN al echipamentului DS4. Reglajul timpului de întârziere la reve-nire trebuie să fie mai mare decât timpul de rampă. O valoare sigură recomandată este de 15 secunde.
c RUN
d Supravegherea timpului de deconectareReleul de timp K1T se reglează astfel încât softstarterul să nu fie suprasolicitat termic. Timpul corespunzător rezultă din rata de comutări admisă a tipului de softstarter ales, respectiv softstarterul trebuie astfel ales încât timpii necesari să poată fi atinși.
e Suprvegherea comutăriiReleul de timp trebuie setat pe o tempori-zare de revenire de cca 2 secunde. Prin aceasta se asigură că în cazul softstarterului care încă funcţionează nu se comută pe motorul următor.
a Imaginea, pagina 2-53i Deconectarea individuală a motoarelorButonul “Deconectat” comută toate motoarele în același timp. Contactul normal închis i este atunci necesar când motoarele trebuie deconec-tate și individual.
Trebuie avută în vedere solicitare termică a softstarterului (frecvenţa pornirilor, încărcarea în curent). Dacă pornirile se succed cu o mare frecvenţă softstarterul trebuie supradimensionat corespunzător (echipat cu componente pentrusarcini mai mari).
2-50
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-51
2
Softstarter cu motoare în cascadă
Qn
nM3~
Qm
I> I> I>
pţional)pentru tipul de coordon-
T1
L1L2L3
1L1
2L2
3L3
2T1
4T2
6T3
NPE
Q21
F2
13 14
Q23
Q11
M1M3~
Q22 Q31
Q33
M2M3~
Q32
Qn3
M
TOR
I> I> I>
Q11 = contactor de forta (oF2 = Siguranţă ultrarapidă
are 2T1 = SoftstarterM1, 2,... = Motor
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/05
2-52
2
Softstarter cu motoare în cascadă , circuite de comandă – Partea 1
d
K1T K4T
K4 K4
e
a cA1
A2T1
K213
14
K4
K2T
K3
T1 TOR
K1
S2 K1
S1
Q21
Q31
K2
K1T K4
K1 K4 K12 K22
Qn1
Kn2
b
K2TQ11
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DS4
Agenda electrică Moeller 02/052-53
2
Softstarter cu motoare în cascadă , circuite de comandă- Partea 2
otoarelor”, pagina 2-50
c
Qn
Qm
QmQm
Kn2
K3
Qn
i
a Motor 1b Motor 2
c Motor ni a Secţiunea„i Deconectarea individuală a m
Q21
Q22
Q22Q22
K12
K3
Q11
Q21
a b
K12
Q31
Q32
Q32Q32
K22
K3
K12
Q31
Q31
Q21
K22
K4T
K(n-1)2
Qn
Q(n-1)1
Kn2
K4T
i i
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Validarea/oprirea imediată fără funcţia rampă (de exemplu la OPRIRE DE URGENŢĂ)
Intrarea digitală E2 este programată din fabrică să aibă funcţia de validare „liber“. Doar dacă un semnal „HIGH” se aplică pe clemă, softstarterul pornește „liber“. F ără semnalul „liber“ softstar-terul nu este operaţional.Printr-o punte sau prin întreruperea semnalului prin circuitul de OPRIRE DE URGENŢĂ, regulatorul din softstarter este blocat imediat, iar circuitul de forţă este deconectat, determinând apoi căderea releului „Run”.În regim normal de funcţionare oprirea acţionării se face întotdeauna printr-un regim de rampă. În cazul în care condiţiile de funcţionare implică o
deconectare imediată a tensiunii, acest lucru se realizează prin semnalul de validare.
Atenţie!În toate regimurile de funcţionare, întotdeauna trebuie oprit mai întâi softstarterul (verifică releul „Run”) înainte de a întrerupe mecanic legăturile conexiunilor de forţă. În caz contrar se produce întreruperea unui curent – care determină apariţia unor supratensiuni, care în anumite situaţii pot distruge tiristoarele din softstarter.
n oprire de urgenţăS1: opritS2: pornitT1: (E2 = 1 a validat)
S1
S2
K1E2
39
K1
K1
T1
2-54
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Introducerea unui releul termic
Recomandăm utilizarea unui releu extern de pro-tecţie a motorului în locul întreruptorului automat cu releu de protecţie inclus. Numai în acest mod se poate garanta că motorul va fi oprit controlat cu softstarterul.
Atenţie!La deconectarea directă a conductoarelor de forţă pot apărea supratensiuni ce pot deteriora semi-conductoarele din softstarter.Există două posibilităţi prezentate în figura alătu-rată:
n oprire de urgenţăS1: opritS2: pornitT1: Validare (E2 = 1 h “liber”)a Contactul de semnalizare al releului de pro-
tecţie a motorului trebuie inclus în circuitul de comandă pornit/oprit. În caz de defect softstarterul comandă o rampă cu timp prestabilit și apoi este deconectat.
b Contactul de semnalizare este inclus în cir-cuitul de validare. În cazul unui defect, ieșirea softstarterului este deconectată ime-diat. Softstarterul este de fapt deconectat, dar contactorul de reţea a rămas conectat. Pentru deconectarea contactorului, un al doilea contact al releului de protecţie trebuie conectat în circuitul de comandă pornit/oprit.
E2
39T1K1
S2 K1
K1F1
a b
S1
2-55
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4 cu releu de protecţie Conectare standardPentru separare de reţea este necesar un contator de reţea înainte de softstarter sau un alt dispozitiv de comutare (comutator sau întreruptor principal).
Circuit de comandă
T1
L1L1
2L2
3L3
2T1
4T2
6T3
N
Q11
Q1
F1
F2
T1 T2
~=
M
3~
L2
NL3
PE
L1
I> I> I>
+ te
rmist
ori
– te
rmist
ori
S1: pornire softS2: oprire softa eliberareb pornire/oprire soft
ba
E1
39T1
E2
39T1K1
S2
K1
K1
S1
2-56
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4 fără contactor de reţea separat
a Tensiune de comandă prin Q1 sau F1 sau prin Q2
b Vezi “ Circuitul de comandă”c Indicator curent motor
~=
~=
7
MM1
mot
T1
F2
3~
L1L2L3NPE
L N E1 E2 39
13
K1;RUN K2;TOR K3 K4
14 23 24 33 34 43
1L1
3L2
5L3
2T1
4T2
6T3
+12 8 17
62 63
PE
0 V
(E1;
E2)
+12
V D
C
REF
1: 0
–10
V
REF
2: 4
–20
mA
T1 T2
F1
⎧ ⎪ ⎨ ⎪ ⎩
Q1 Q2
a
c
b
I
I> I> I> I> I> I>
- ter
mist
or
+ te
rmist
or
0 V
anal
ogic
Ieșir
e an
alog
ică
1
Ieșir
e an
alog
ică
2
0 V
anal
ogic
Star
t/Sto
p
Elib
erar
e
2-57
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4-340 cu contactor de reţea separat
Circuit de comandă
n Oprire de urgenţăS1: OpritS2: Pornita Validareb Softstart/ Softstop
a b
S1
S2
K1E1
39
E2
39
S4
S3
K1
K1
K2K1
Q11
K2 T1 RUNK2
T1 K2 T1 Q11
13
14
33
34T1 OK(no error)
2-58
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4-340 cu contactor de reţea separat
a Tensiune de comandă prin Q1 sau F1 sau prin Q2
b Vezi “ Circuitul de comandă”c Indicator curent motor
~=
~=
7
MM1
mot
T1
F2
3~
L1L2L3NPE
L N E1 E2 39
13
K1;RUN K2;TOR K3 K4
14 23 24 33 34 43
1L1
3L2
5L3
2T1
4T2
6T3
+12 8 17
62 63
PE
0 V
(E1;
E2)
+12
V D
C
REF
1: 0
–10
V
REF
2: 4
–20
mA
T1 T2
F1Q11
⎧ ⎪ ⎨ ⎪ ⎩
I >I > I >
Q1
I >I > I >
Q2
b
a
cI
- ter
mist
or
+ te
rmist
or
0 V
anal
ogic
Ieșir
e an
alog
ică
1
Ieșir
e an
alog
ică
2
0 V
anal
ogic
Star
t/Sto
p
Elib
erar
e
2-59
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectarea unui Bypass
Softstarterul DM4 închide contactorul de bypass după atingerea turaţiei maxime (atingerea valorii tensiunii de reţea). Astfel motorul se leagă direct la reţea.Avantaj:• Pierderile de putere ale softstarterului se reduc
la pierderile de mers în gol.• Se menţin valorile limită corespunzătoare clasei
„B” de perturbaţii radio.
Contactorul de bypass comută doar într-un regim de curent nul și deci poate fi ales conform regimu-lui de funcţionare AC-1.Dacă este necesară o deconectare imediată a ten-siunii, în cazuri de OPRIRE DE URGENŢĂ atunci contactorul de bypass va întrerupe curentul motorului. De aceea, va fi ales conform regimului AC-3.
Circuit de comandă
n Oprire de urgenţăS1: OpritS2: Pornita Validareb Softstart/ Softstop
a b
S1
S2
K1E2
39
E1
39
S4
S3
Q21
K1
K1 K1K2
K1
T1 T1
K2
K2
T1 RUN
Q11
13
14
23
24T1 TOR
Q21
33
34
T1 OK(no error)
2-60
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4-340 cu Bypass
a Tensiune de comandă prin Q1 sau F1 sau prin Q2
b Vezi “ Circuitul de comandă”c Indicator curent motor
~=
~=
7
MM1
mot
G1
F2
3~
L1L2L3NPE
L N E1 E2 39
13
K1;RUN K2;TOR K3 K4
14 23 24 33 34 43
1L1
3L2
5L3
2T1
4T2
6T3
+12 8
PE
17
62 63
0 V
(E1;
E2)
+12
V D
C
REF
1: 0
–10
V
REF
2: 4
–20
mA
T1 T2
F1
Q11
⎧ ⎪ ⎨ ⎪ ⎩
Q1 Q1
b
a
c
Q21
I> I> I> I> I> I>
I
- ter
mist
or
+ te
rmist
or
0 V
anal
ogic
Ieșir
e an
alog
ică
1
Ieșir
e an
alog
ică
2
0 V
anal
ogic
Star
t/Sto
p
Elib
erar
e
2-61
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conexiunea „In-Delta“
Conexiunea „In-Delta“ reduce puterea necesară pentru softstarter la o aceeași putere motorului. Prin conectarea în serie cu fiecare înfăsurare a motorului, curentul se reduce de W3 ori. Dezavan-tajul îl constituie necesitatea a șase conductoare de alimentare pentru motor. În afară de aceasta nu există alte condiţionări. Toate funcţiile soft-starterului sunt menţinute.
Pentru aceasta motorul trebuie conectat în triunghi. Trebuie ca tensiunea admisibilă a înfășurării pentru această conexiune să corespundă cu tensiunea reţelei de alimentare. De exemplu la o tensiune a reţelei de 400 V, motorul trebuie să fie de 400/690 V.
Circuit de comandă
n Oprire de urgenţăS1: OPRITS2: PORNITa Validareb Softstart/ SoftstopE2: ValidareT1: Termistor +T2: Termistor –
a b
S1
S2
K1E1
39
E2
39
S4
S3
K1
K1
K2K1
Q11
K2
T1 K2 T1 Q11
T1 RUN13
14
33
34T1 OK(no error)
2-62
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM4-340 „In-Delta“
a Tensiune de comandă prin Q1 sau F1 sau prin Q2
b Vezi “ Circuitul de comandă”c Indicator curent motor
~=
~=
7
MM1
mot
T1
F2
3~
L1L2L3NPE
L N E1 E2 39
13
K1;RUN K2;TOR K3 K4
14 23 24 33 34 43
1L1
3L2
5L3
2T1
4T2
6T3
+12 8
PE
17
62 63
0 V
(E1;
E2)
+12
V D
C
REF
1: 0
—10
V
REF
2: 4
—20
mA
T1 T2
F1
Q11
⎧ ⎪ ⎨ ⎪ ⎩
I >I > I >
Q1
I >I > I >
Q2
b
c
a
W1
V1 U1
W2
V2 U2
I
0 V
Anal
og
Anal
og O
ut 1
Anal
og O
ut 2
0 V
Anal
og
Star
t/Sto
p
Frei
gabe
Ther
mist
or
Ther
mist
or
2-63
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Pornirea succesivă a mai multor motoare cu un softstarter
Dacă se pornesc succesiv mai multe motoare cu același softstarter, se va avea în vedere la comu-tare, următoarea succesiune:• Pornirea cu softstarter,• Conectarea contactorului de bypass,• Blocarea softstarterului,• Comutarea ieșirii softstarterelor pe motorul
următor,• O nouă pornire.
2-64
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
DM
4-34
0 în
cas
cadă ~
T1
L1 L2 L3
L
1L1
2L2
3L3
2T1
4T2
6T3
N
N
PE
PE
Q1
Q21F2
T1T2
=
F1Q
2
Q23
M1
M 3~
Q22
Q32
Q33
M2
M 3~
Q32
Qn
Qn3
Mn
M 3~
Qm
I>I>
I>I>
I>I>
I>I>
I>
I>I>
I>
+ termistor
– termistor
2-65
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Comandă
Par
tea
1
ab
cd
E1 39T1K2
13 14
K4T1
RUN
K1T
K4T
K423 24
K3T1
TOR
E2 39T1
K1S2K1
K1
S1Q
21Q
31
K2
K1T
K4
K1K4
Q11
K12
K22
Qn
Kn2
K4
33 34T1
OK
(no
erro
r)
2-66
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DM4
Agenda electrică Moeller 02/052-67
2
DM4-340 în cascadă, Comandă Partea 2
c. Timpul corespunzător rezultă din buie astfel ales încât timpii necesari
timpul funcţionării softstarterului nu toarele în mod individual. Contactul a motoarelor.
c
Qn
m
Qm
Kn2
Qm
K3
S3
n deconectare în caz de urgenţă
S1: opritS2: pornita Validareb Pornire/oprire soft
c Reglaţi releul de timp astfel încât softstarterul să nu fie suprasolicitat termirata de comutări admisă a tipului de softstarter ales. În rest, softstarterul tresă poată fi atinși.
d Setaţi releul de temporizare la de revenire de cca. 2s. Astfel se asigură că în se comută pe motorul următor. Contactul normal închis S1 deconectează monormal închis S3 este necesar atunci când doriţi o deconectare 'individuală
Q21
Q22
Q22
K12
Q22
K3
Q11
Q21
a b
K12
Q31
Q32
Q32
K22
Q32
K3
K12
Q31
Q21
Q31
K22
K4T
Q
K(n-1)2
Qn
Q(n-1)1
Kn2
QnK4T
S3 S3
Notiţe Agenda electrică Moeller 02/05
2
2-68
2-69
SoftstExem
p
Schemă-bloc pentru DF5, DV51 +24 V
Agenda electrică Moeller 02/05
artere electronice și acţionări electrice pentrum
otoare
2
le de conectare DF5, DV5
2 12 11
RUN
FA1
RJ 45RS 422
BR* numai la DV56* numai la DV55* intrare RST la DF5
5* L
i
PTC 0 V
+10
V 0 V
PEWVU
M3 ~
K11K12 K14
e
FM H O OI L CM
10 V
(PW
M)
4...2
0 m
A
0...1
0 V
–+
–+
L+
BR*
DC–
DC+
RBr
PEL3L2L1
3
PENL
RST
FF2
FF1
REV
FWD
3 2 16* 4 P24
RST
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Circuit de comandă de bază
Exemplul 1Intrarea de prescriere prin potenţiometrul R1, “liber” (START/STOP) și alegerea sensului prin clemele 1 și 2, cu tensiune internăn Oprire de urgenţăS1: OPRITS2: PORNITQ11: Contactor pentru reţeaF1: Protecţie conductoare PES: Legatura PE a ecranelorM1: Motor trifazat 230 V
Recomandări:Pentru o conectare la reţea conformă CEM trebuie respectate măsurile cerute de normele IEC/EN 61800-3.
DILM12-XP1
(al 4-lea pol este întreruptibil)
DILM
Q11
S2
S1
Q11
2
3 5
4 6
A1
A2
1 13
14
2-70
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conexiuni
– Convertizor de frecvenţă monofazat DF5-322-...– Comandă sens stânga-dreapta pe clemele 1 și 2– Valoare impusă externă prin potenţiometru R1
FWD: liber sens dreaptaREV: liber sens stânga
T1 DC+ DC–L+ U V W PE O LH 2 1 P24
PES
PES
PE
PES
PES
MM1
X1
3 ~
e R11
4K7
PE
LNPE
1 h 230 V, 50/60 Hz
L N
Q11
PEF1
M
REV
PES
M
FWD
FWD
f
REV
M
M
t
2-71
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Convertizor de frecvenţă DF5-340-... cu conector conform CEM
Circuit de comandăExemplul 2Valoare impusă prin potenţiometrul R11 (fs) și frecvenţe fixe (f1, f2, f3) prin bornele 3 și 4, cu tensiune de comandă internă.Validare (START/STOP) și alegerea sensului de rotaţie prin borna 1n Oprire de urgenţăS1: OPRITS2: PORNITQ11: Contactor de reţeaR1: Bobină pentru reţeaK1: Filtru de antiparazitare radioQ1: Intreruptor de protecţie a conductoarelorPES: Conexiune PE a ecranelor cablurilorM1: Motor trifazat 400 V
FWD: Validare rotire spre dreapta, valoare impusă ifSFF1: Frecvenţă fixă f1FF2: Frecvenţă fixă f2FF1+FF2: Frecvenţă fixă f3
Q11
S2
Q1
S1
Q11
2-72
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conexiuni
3 h 400 V, 50/60 Hz
T1
W2
L1 L2 L3 PE
L1L2L3PE
Q11
Q1
V2U2
L1 L2 L3
W1V1U1
R1
K1
PE
PE
DC+ DC–L+ U V W PE O LH 4 3 1 P24
PES
PES
PE
PES
PES
MM1
X1
3 ~
PEIII
e
FF2
FF1
FWD
R1
FF1
FF2
FWD
f1f2
f3fs = fmax
f
2-73
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Varianta A: Motor în conexiune triunghi Motor: P = 0,75 kWReţea: 3/N/PE 400 V 50/60 Hz
Motorul de 0.75 kW, prezentat mai jos, poate fi conectat în conexiunea în triunghi la o reţea monofazată de 230 V (varianta A) sau în conexiune stea la o reţea trifazată de 400-V.Cu respectarea tensiunii de reţea selectate urmează alegerea con-vertizorului de frecvenţă: • DF5-322 la 1 x 230 V c.a.• DF5-340 la 3 x 400 V c.a.• Dotări suplimentare specifice
tipului, pentru o conexiune con-form CEM.
PE
LNPE
2
L N
1
R1
PE
PE
1 h 230 V, 50/60 Hz
L
K1
T1
N
Q11
DC+ DC–L+ U V W PE
PES
PES
PES
PES
MM1
X1
3 ~
F1FAZ-1N-B16
DEX-LN1-009
DE5-LZ1-012-V2
DF5-322-075DV5-322-075
230 V4 A
0.75 kW
DILM7+DILM12-XP1
e
U1 V1 W1
W2 U2 V2
/ 400 V230 4.0 / 2.30,75S1 0.67ϕcoskW
rpm1410 50 Hz
A
2-74
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF5, DV5
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Varianta B: Motor în conexiune stea
3 h 400 V, 50/60 Hz
W2
L1 L2 L3 PE
L1L2L3PE
Q11
Q1
V2U2
L1 L2 L3
W1V1U1
R1
K1
PE
PE
III
U1 V1 W1
W2 U2 V2
T1 DC+ DC–L+ U V W PE
PES
PES
PES
PES
MM1
X1
3 ~
PKM0-10
DEX-LN3-004
DE5-LZ3-007-V4
DF5-340-075DV5-340-075
400 V2.3 A
0.75 kW
DILM7
e
2-75
Notiţe Agenda electrică Moeller 02/05
2
2-76
2-77
SoftstExem
p
Schemă-bloc la DF6+24 V
Agenda electrică Moeller 02/05
artere electronice și acţionări electrice pentrum
otoare
2
le de conectare DF6
O OI L O2
RJ 45RS 422
SN
RP
SN
SP
RS 485
4...2
0 m
A
–10
V...+
10 V
0...1
0 V
+10
V 0 V
BR* numai la DF6-320-11K, DF6-340-11K și DF6-340-15K
PEWVU
M3 ~
K11K12 K14
e
PLC CM1 FM AMI HAMTHK23 K34K24 K33
–+
L+
BR*
DC–
DC+
RBr
PEL3L2L1
3 RST
AT FF2
FF1
REV
3 4 51 2 FW P24
FWD
K1 K2 K3 –+
i
PTC
10 V
(PW
M)
0...+
10 V
4...2
0 m
A
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Convertizoare de frecvenţă DF6-340-...
Circuit de comandăExemplu: Reglarea temperaturii la o instalaţie de ventilaţie. Dacă temperatura ambiantă crește se comandă creșterea turaţiei ventilatorului. Temperatura necesară este impusă prin potentiometrul R1 (de exemplu 20 0C)
n Oprire de urgenţăS1: OPRITS2: PORNITQ11: Contactor de reţeaQ1: Intreruptor de protecţie a conductoarelorPES: Conexiune PE a ecranelor cablurilorK1: Filtru de antiparazitare radio
Q11
S2
S1
Q11
2-78
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DF6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conexiuni
3 h 400 V, 50/60 Hz
T1
L1 L2 L3 PE
L1L2L3PE
Q11
Q1
L1 L2 L3
K1 PE
DC+ DC–L+ U V W PE HOI
PID
O L FW P24
PES
PES
PE
4...2
0 m
A
PES
PES
MM1
X1
3 ~
PEIII
e
4K7
R11
PES
M
FWDB1i
50 ˚C
20 ˚C
100 %
20 mA4 mA
40 %
10.4 mA
2-79
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DV6
Sche
mă-
bloc
la D
V6
BR*
num
ai la
DV6
-340
-075
, DV6
-340
-11K
și D
V6-3
20-1
1K
PEW
VU
M 3 ~
K11
K12
K14
e
L+ BR*
DC–
DC+
R Br
PEL3
L2L1
ROTO
3
K1
J51
RST
AT
JOG
FRS
2CH
34
51
26
1314
1511
12
FF2
FF1
REV
78
FWFWD
PLC
CM1
FMAM
IH
OO
IL
O2
AMTH
CM2
–+
P24
+24
V
RJ 4
5RS
422
SN RP SN SP
RS 4
85
– +
i
PTC
10 V (PWM)
4...20 mA
–10 V...+10 V
0...10 V
+10 V
0 V
0...+10 V
4...20 mA
FA1
RUN
OL
QTQ
IP
+24
VP2
4
2-80
Softstartere electronice și acţionări electrice pentrum
otoareExem
ple de conectare DV6
Agenda electrică Moeller 02/052-81
2
Schemă-bloc: Reglarea turaţiei cu convertizor de frecvenţă vectorial echipat cu modul de encoder DE6-IOM-ENC
PWMuu'
M3 h
KREF VG+
–
KFB
+ +
VF
G
APR ASR
Vn–
ACR
FFWG
Vii'
FB
o'
ov
v' e+ +
–
i
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Convertizoare de frecvenţă vectoriale DV6-340-…, cu modul encoder integrat
(DE 6-IOM-ENC) și rezistenţă de frânare externă DE4-BR1-…
Circuit de comandă
Exemplu:Dispozitiv de ridicat cu reglarea turaţiei, comandă și supraveghere prin automat programabil PLCMotor cu termistor (rezistenţă PTC)n Oprire de urgenţăS1: OPRITS2: PORNITQ1: Intreruptor de protecţie a conductoarelorQ11: Contactor de reţeaK2: Validare pentru contactorul de comandăRB: Rezistenţă de frânareB1: Encoder, 3 canalePES: Conexiune PE a ecranelor cablurilor
M11: Oprire cu frânare
K2 M11
S2
S1
Q11
Q11
Q11 G1
TI
K12
T2
K11
K2
K3
Q1
RB
Eliberare
PLC
2-82
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Cone
xiun
e
3 h
400
V, 5
0/60
Hz
T1R B
L1L2
L3PE
L1 L2 L3 PE
Q11
Q1
L1L2
L3
K1PE
DC+
DC–
BRL+
UV
WPE
ThCM
1CM
211
1213
PES
PES
M 3 ~
II
I
e
i
23
81
FWP2
4
CM2
B1
M1
I..
Enco
der
M11
n 1n 2
n 3RE
VFW
D
I..I..
Q..
Q..
Q..
Q..
Q..
P24
EP5DE
6-IO
M-E
NC
EG5
EAPE
ANEB
PEB
NEZ
PEZ
N
T1T2
PE
21DE
4-BR
1...
i
PES
PES
m
a
b
2-83
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Montarea modulului de encoder DE6-IOM-ENC
3
1
2 4
1
M3 x 8 mm
0.4 – 0.6 Nm
2-84
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareExemple de conectare DV6
Agenda electrică Moeller 02/05
2
EG5
F 2
0 m
ZB4-102-KS1
15
M4
1 2
3
EG5
ZB4-102-KS1 trebuie comandat separat!
EP5
5 V H
–
+
TTL (RS 422)A A B B C C
EG5 EAP EAN EBP EBN EZP EZN
M3 h
2-85
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Sistemul “Rapid Link”
„Rapid Link” este un sistem de automatizare modern pentru industria extractivă sau linii de transport. Cu Sistemul „Rapid Link” acţionările electrice pot fi instalate si puse în funcţiune mult mai repede în raport cu procedeele clasice. Insta-larea rapidă se realizează cu ajutorul unor magis-
trale de forţă și de date, pe care se implementează modulele sistemului „Rapid Link”.Recomandări: Sistemul „Rapid Link” nu poate fi pus in funcţiune fără consultarea manualului de exploatare AWB 2190-1430. Manualul este disponibil ca document PDF pe portalul Moeller Support.
.
Module funcţionale: a Staţie de capăt „Interface Control Unit“ r
interfaţă cu magistrale de câmp deschise b întreruptor de sosire „Disconnect Control
Unit“ r alimentare cu energie prin comuta-tor cu mâner rotativ interblocabil; r întreruptor automat cu protecţie la suprasarcină si la scurtcircuit
c Demaror „Motor Control Unit“ r protecţie electronică trifazată a motoarelor, cu domeniu extins și pornire directă, dezvolta-bil ca pornire directă cu inversare.
d Regulator de turaţie „Speed Control Unit“r comanda motoarelor trifazate asincrone cu 4 turaţii fixe și 2 sensuri de rotaţie, precum și pornire lină
e Comandă „Operation Control Unit“ r comandă manuală locală pentru linii de transport
f Unitate funcţională programabilă „Logic Control Unit“ r „slave“ inteligent pentru prelucrarea la distanţă a semnalelor de intrare/ieșire
ab
cd
e
k
k
f
g
k
lm
m
m
j
h i
2-86
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Magistralele de alimentare și de date:g Cablu plat pentru AS- interface®h Ramificaţie conductoare cu fișă M12i Bară de curent flexibilă 400 V .h și 24 Vj Alimentare bară de curent flexibilăk Ramificatie cu fișă pentru bară de curent
flexibilăl Conductor rotund pentru 400 V h și 24 Vm Ramificaţie alimentare cu fișă pentru
conductor rotund
Proiectare Modulele funcţionale ale sistemului „Rapid Link” se montează în apropierea acţionării. Conectarea la magistralele de alimentare și de date se poate face în poziţiile dorite, fără întreruperea magistra-lelor.Magistrala de date AS- interface® constituie o soluţie de sistem pentru conectarea în reţea a diferitelor module. O reţea de AS- interface® se poate monta rapid și ușor.AS- interface®utilizează un conductor plat codifi-cat geometric și neecranat, cu secţiunea de 2 x 1,5 mm2. Prin acesta se transmit toate datele și forţa între unitatea centrală de comandă și peri-ferie și preia într-o mare măsură alimentarea aparaturii conectate. Instalarea trebuie facută conform cerinţelor. Mon-tajul poate fi la alegere, proiectarea nefiind com-plicată.Contactul cu conductorul AS- interface® se realizează prin strângerea celor două șuruburi care face ca vârfurile metalice să penetreze mantaua conductorului plat ajungând la cele două conductoare. Se elimină prelungirea, dezizolarea, aplicarea manșoanelor aderente, conectarea la borne și înșurubarea conductoarelor.
a Vârfuri de penetrareb Conductor plat asigurat la inversarea
polarităţii
Magistrala de alimentaretransmite modulelor funcţionale „Rapid Link“ energia de lucru și auxiliară. Plecările cu fișe se pot monta rapid și fără erori în locurile dorite. La alegere, magistrala de alimentare se poate construi cu o bară de curent, flexibilă (conductor plat) sau cu conductor rotund uzual:• Bara de curent flexibilă RA-C1 este un
conductor de tip plat cu 7 fire (secţiune 2,5 mm2 sau 4 mm2) în următoarea configuraţie:
a a
b–+
10
6.5
4
2
albroșu
galben-verdealbastrunegrumaronegru
ML+
PENL3L2L1
2-87
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
• Magistrala de alimentare poate fi realizată și cu conductoare rotunde uzuale (secţiune 7 x 2,5 mm2 sau7 x 4 mm2, diametru exterior al conductoarelor < 5 mm, cu conductor din cupru liţat conform DIN VDE 295, clasa 5) și cu plecări cu conductor rotund tip RA-C2. Conductorul poate să formeze o buclă cu diametrul exterior de 10 până la 16 mm.
Atenţie! • Sistemul „Rapid Link” este utilizabil numai
pentru reţele de curent alternativ trifazat cu punctul de stea legat la pământ și cu conduc-toare de neutru (N) si de protecţie (PE) separate
(reţea tip TN-S). Nu este permisă utilizarea în cazul unei reţele fără împământare.
• Toate mijloacele de producţie conectate la magistralele de alimentare și de date trebuie, de asemenea să îndeplinească cerinţele privind separarea sigură conform IEC/EN 60947-1 anexa N, respectiv IEC/EN 60950. Sursa pentru alimentare cu 24 V c.c. trebuie să fie împămân-tată pe partea secundară. Sursa pentru alimen-tarea AS- interface®-/RA-IN cu 30 V c.c. trebuie să îndeplinească cerinţele de separare sigură conform SELV.
Alimentarea sectiunilor cu energie se realizează prin unitatea „Disconnect Control Unit“ RA-DI (a se vedea figura de mai jos) cu următorii parametri:• Ie = 20 A/400 V la 2,5 mm2 • Ie = 20 până la 25 A/400 V la 4 mm2.Pentru a alimenta unitatea „Disconnect Control Unit“ RA-DI se pot utiliza conductoare rotunde cu secţiune până la 6 mm2.
Unitatea „Disconnect Control Unit“ RA-DI prote-jează conductoarele la suprasarcină și preia pro-tecţia la scurtcircuit pentru conductoare cât și pen-tru toate unităţile „Motor Control Units RA-MO”.
Combinaţia constituită din RA-DI și RA-MO îndeplinește cerinţele IEC/EN 60947-1 ca starter pentru motoare cu coordonare tip 1. Aceasta înseamnă că în cazul unui scurtcircuit contactele contactoarelor din RA-MO se pot lipi sau suda.
e
M3h
1.5 mm2
2.5 mm2 / 4 mm2
3 AC 400 Vh,50/60 Hz 24 V H
RA-DI
Q1
M3hee
M3h
1.5 mm2 1.5 mm2
RA-MO RA-SP RA-MO
M3he
Motor/SpeedControl Units
DisconnectControl Unit RA-DI
F 6 mm2
1.5 mm21.5 mm2 1.5 mm2
1.5 mm2
RA-SP
1.5 mm2
PES
PES
PES
PES
⎧ ⎨ ⎩
2-88
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Aceste prevederi sunt incluse și în DIN VDE 0100 Partea 430.Unitatea „Motor Control Unit RA-MO“ trebuie înlocuită în urma unui scurtcircuit. La proiectarea magistralelor de alimentare cu „Disconnect Con-trol Unit“ trebuie avute în vedere următoarele:• Chiar și în cazul scurtcircuitului monofazat la
capătul conductorului curentul de scurtcircuit trebuie să depășească 150 A.
• Suma curenţilor tuturor motoarelor în funcţion-are sau în pornire simultană nu trebuie să depășească 110 A.
• Suma tuturor curenţilor de încărcare (cca de 6 x curentul de reţea) ale unităţilor „Speed
Control Units“ conectate nu trebuie să depășească 110 A.
• Valoarea căderii de tensiune funcţie de aplicaţie.
În unitatea „Disconnect Control Unit“ poate fi uti-lizat și un întreruptor automat tripolar pentru pro-tecţia conductoarelor având In F 20 A cu carac-teristică B sau C. În acest caz se vor avea în vedere următoarele:• Energia de trecere J la scurtcircuit nu trebuie
să depășească 29800 A2s.• La locul de instalare nivelul curentului de scurt-
circuit Icc nu trebuie să depășească 10 kA a Caracteristici
i dt[A s]
2 A
1 A
0.5 A
10 A13 A16 A20 A25 A32 A40 A
50 A63 A
4 A
3 A
6 A
0.5 1.5 151 2 3 4 5 6 7 8 9 10
103
104
105
8
6
4
2
1.5
8
6
4
2
8
6
4
3
1.5
2
2FAZ-BFAZ-C
FAZ-...-B4HI
cc eff [kA]I
2-89
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
„Motor Control Unit“
Unitatea de comandă a motoarelor RA-MO permite funcţionarea directă a motoarelor asincrone trifazate cu două sensuri de rotaţie. Curentul nominal este reglabil de la 0,3 A până la 6,6 A (0,09 până la 3 kW).
ConexiuniUnitatea de comandă a motoarelor RA-MO se livrează pregătită pentru conectare. Conexiunile cu magistrala de date AS- interface® și cu motorul sunt prezentate în continuare. Conecta-rea la magistrala de alimentare a fost descrisă anterior în partea de generalităţi privind sistemul „Rapid Link”.
Conectarea la AS- interface® se realizează printr-un ștecher M12 cu următoarea alocare a pinilor:
Conectarea senzorilor externi se ralizează printr-o cuplă M12.
La unităţile RA-MO plecarea spre motor se face printr-o presetupă capsulată din material plastic. Lungimea cablului până la undă este limitată la maxim 10 m.Conectarea motorului se realizează prin conductor din materiale fără halogen 8 x 1,5 mm2, neecranat, conform DESINA, cu lungime de 2 m, (SET-M3/2-HF) sau 5 m, (SET-M3/5-HF).Ca alternativă: conductoare pentru alimentare motorului autoconfecţionate, cu ștecher SET-M3-A, contacte 8 x 1,5 mm2
400 VF 2.2 kW
M3 h
3 h 400 V PE50/60 Hz24 V H
Ștecher M12 Pin Funcţie
1 ASi+
2 –
3 ASi–
4 –
Pin Funcţie
1 L+
2 I
3 L–
4 I
1 4 6
3 5 8
PE 7
2-90
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Conectarea motorului fără termistor:
În cazul conectării motoarelor fără senzor termic (PTC, termistor, microreleu termic) se face punte între conductoarele 6 și 7 ale motorului, altfel se va genera un semnal de eroare de către unitatea RA-MO.
Conectarea motorului cu termistor:
SET-M3/...
1 1 U – –
• – – – –
3 3 W – –
4 5 – – B1 (h/–)
5 6 – T1 –
6 4 – – B2 (h/+)
7 2 V – –
8 7 – T2 –
PE PE PE – –
M3h
i
5 8 1 7 3 PE
T1 T2
M 3 h
U V W PE
6 7 1 2 3 *
e
5 8 1 7 3 PE
T1 T2
M 3 h
i
U V W PE
6 7 1 2 3 *
e
2-91
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Recomandări: Cele două scheme de conexiuni prezentate în con-tinuare sunt valabile numai pentru Motor Control Unit RA-MO!Schema de conexiuni pentru frână la 400 V c.a.:
Schema de conexiuni pentru frână la 400 V c.a. cu frânare rapidă:
Pentru comanda motoarelor cu frână producătorul motoarelor livrează redresoare de frânare, care sunt conectate în placa de borne a motorului. Prin întreruperea simultană a circuitului de curent con-tinuu se produce o scădere mult mai rapidă a ten-siunii pe bobina de frânare. Motorul va frâna într-un timp mai scurt.
1 7 3 PE
M 3 h
PE
1 2 3 *
e
1 74 6 3 PE
M 3 h
PEWVUB2B1
1 25 4 3 *
e
2-92
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
„Speed Control Unit” RA-SP
Unitatea de comandă a turaţiei RA-SP se uti-lizează pentru comanda electronică a turaţiei motoarelor asincrone trifazate.Recomandări: Spre deosebire de celelalte echipamente din sis-temul „Rapid Link”, carcasa unităţii „Speed con-trol Unit” RA-SP este prevăzută cu radiator de răcire și necesită un montaj și o conectare con-formă cu cerinţele compatibilităţii electromagnet-ice (CEM).
ConectoareUnitatea de comandă a turaţiei „Speed Control Unit” RA-SP se livrează pregătită pentru conec-tare. Conexiunile cu magistrala de date AS- inter-face® și motor sunt prezentate în continuare. Conectarea la magistrala de alimentare a fost descrisă anterior în partea de generalităţi privind sistemul „Rapid Link”..
Conexiunea la AS- interface® se realizează printr-un ștecher M12 cu următoarea alocare a pinilor:
Pentru cazul unităţii de comandă a motoarelor RA-SP plecarea spre motor se face dintr-o cutie capsulată din metal. În conformitate cu cerinţele compatibilităţii electromagnetice, aceasta este legată pe o suprafaţă întinsă cu conductorul de protecţie PE/radiatorul de răcire. Ștecherul core-spunzător este în execuţie metalică capsulată, iar cablul motorului este ecranat. Lungimea cablului motorului este limitată la maxim 10 m. Ecranul cablului motorului trebuie conectat pe o suprafaţă întinsă, la ambele capete, la conductorul de pro-tecţie PE. Acest lucru se impune și la conexiunea cu motorul, de exemplu o conectare cu șuruburi conform cerinţelor CEM.Conectarea motorului se face prin conductor, 4 x 1,5 mm2 + 2 x (2 x 0,75 mm2), ecranat, fără halogeni, conform DESINA, cu lungimi de 2 m, (SET-M4/2-HF) sau 5 m, (SET-M4/5-HF).Ca alternativă: conductoare pentru alimentare motorului autoconfecţionate cu ștecher SET-M4-A, contacte 4 x 1,5 mm2 + 4 x 0,75 mm2.
400 V
M3 h
3 h 400 V PE50/60 Hz
Ștecher M12 Pin Funcţie
1 ASi+
2 –
3 ASi–
4 –
1 4 6
3 5 8
PE 7
2-93
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
RA-SP2-...
Conductor de comandă SET-M4/...
341-...
400 V AC
341(230)-...
230 V AC
1 1 U – – –
• – – – – –
3 3 W – – –
4 5 – – B1 (h) B1 (h)
5 7 – T1 – –
6 6 – – B2 (h) B2 (h)
7 2 V – – –
8 8 – T2 – –
PE PE PE – – –
M3h
i
2-94
Softstartere electronice și acţionări electrice pentru motoareSistemul de automatizare Rapid Link
Agenda electrică Moeller 02/05
2
Pentru comanda motoarelor cu frână producătorul motoarelor livrează redresoare de frânare, care sunt conectate în placa de borne a motorului.
Recomandare: Redresorul de frânare utilizat în cazul unităţii de comandă a turaţiei RA-SP nu trebuie conectat direct la bornele motorului (U/V/W)!
PES
5 8 1 7 3 PE
T1 T2
M 3 hi
U V W PE
e
PES
PES
5 8 1 7 3 PE
T1 T2
M 3 hi
U V W PE
e
PES F 1
0 m
/ 400 V230 3.2 / 1.9 A0.75S1 0.79ϕcoskW
rpm1430 50 Hz
U1 V1 W1
W2 U2 V2
/ 690 V400 1.9 / 1.1 A0.75S1 0.79ϕcoskW
rpm1430 50 Hz
U1 V1 W1
W2 U2 V2
PES
5 8 1 7 3 PE
T1 T2 U V W PE
e
PES
M 3 h
PES
5 8 1 7 3 PE
T1 T2
M 3 hi
U V W PE
e
PES
4 6
B1 B2
RA-SP2-341-...RA-SP2-341(230)-...
2-95
Notiţe Agenda electrică Moeller 02/05
2
2-96
Agenda electrică Moeller 02/05
Aparate pentru comandă și semnalizare
3
Pagina
RMQ 3-2
Coloane de semnalizare SL 3-8
Întrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT 3-10
Detectoare inductive de proximitate LSI 3-17
Detectoare optice de proximitate LSO 3-19
Detectoare capacitive de proximitate LSC 3-20
Întrerupătoare electronice de poziţieLSE-Titan® 3-22
Întrerupătoare electronice analogice de poziţie 3-23
Posibilităţi noi de combinare 3-25
3-1
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Comanda și semnalizarea reprezintă funcţiile de bază pentru comanda mașinilor și a proceselor. Semnalele de operare necesare sunt generate fie manual cu ajutorul aparatelor de comandă și de semnalizare, fie automat (mecanic) prin întrerupă-toare de poziţie. Pentru fiecare aplicaţie se poate stabili gradul de protecţie, forma și culoarea apa-ratelor.La noua serie de aparate de comandă „RMQ-Titan®” s-au aplicat în mod consecvent tehnologiile de vârf. Semnalizarea cu LED-uri și inscripţionarea cu Laser oferă un maxim de siguranţă, disponibilitate și flexibilitate. În detaliu, acest lucru inseamnă:• Optică de înaltă calitate pentru o prezentare
unitară,• Grad de protecţie ridicat până la IP67 și IP 69K
(rezistente la jeturi de aburi),• Iluminare prin LED-uri, cu contrast evident chiar
la lumina zilei,• 100 000 ore de funcţionare pe întreaga durată
de viaţă a mașinilor,• Imunitate la șocuri și vibraţii,• Tensiune de funcţionare a LED-urilor de la 12
până la 500 V,• Consum redus de putere – numai 1/6 din cel al
lămpilor cu incandescenţă,• Domeniu extins al temperaturii de funcţionare
–25 până la +70 0C,• Circuit de testare a elementelor luminoase,• Circuite de protecţie integrate pentru siguranţă
în funcţionare și disponibilitate maximă,• Inscripţionare rezistentă la frecare și cu contrast
mare, realizată prin tehnologie Laser,• Simboluri și inscripţii personalizate de benefi-
ciar, chiar pentru 1 bucată comandată,• Posibilitatea de combinare liberă a textului și a
simbolurilor,• Conectori uzuali cu șuruburi sau cu auto-
strângere tip „cage clamp”1),• Conectarea cu autostrângere tip „cage clamp”
pentru contacte sigure ce nu necesită întreţinere,
• Contacte electronice cu capacitate ridicată de comutare conform EN 60131-2: 5 V/1 mA,
• Procesul de comutare programabil pentru toate tastele de selectare: cu reţinere/cu revenire,
• Toate butoanele pot fi în execuţie simplă sau luminoasă,
• Butoane pentru OPRIRE DE URGENŢĂ cu sistem de deblocare prin tragere și prin rotire,
• Butoane pentru OPRIRE DE URGENŢĂ lumi-noase, pentru siguranţă activă în funcţionare,
• Contactele pot comuta potenţiale diferite,• Pot fi incluse și în circuite de comanda de secu-
ritate, deoarece sunt realizate constructiv cu acţionare obligatorie și contacte cu deschidere forţată,
• Îndeplinesc standardele industriale IEC/EN 60947.
1) Cage Clamp este o marcă înregistrată a firmei WAGO Kontakttechnik GmbH, Minden.
RMQ16
3-2
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Agenda electrică Moeller 02/05
3
RMQ-Titan® Prezentare generală
3-3
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Agenda electrică Moeller 02/05
3
RMQ-Titan®
Butoane cu patru poziţiiMoeller își completează gama aparatelor fiabile pentru comandă și semnalizare RMQ-Titan cu noi elemente de comandă. Structura acestora este concepută modular. Pentru echipare, sunt utili-zate elementele de contact din programul RMQ-Titan. Inelele și ramele frontale sunt execu-tate în forma și culoarea obișnuite ale RMQ-Titan.
Taster cu 4 butoanePrin intermediul tasterelor cu 4 butoane, utiliza-torii pot comanda patru direcţii de deplasare pentru mașini sau instalaţii. Fiecărui element de contact îi este atribuită câte o direcţie. Tasterul dispune de patru butoane cu etichete individuale. Acestea pot fi selectate pentru diverse aplicaţii și pot fi inscripţionate cu laser după dorinţă.
JoystickJoystick-ul dispune de patru poziţii fixate. Fiecărui element de contact îi este atribuită câte o direcţie. Prin intermediul joystickului, utilizatorii comandă patru direcţii de deplasare pentru mașini sau instalaţii.
SelectoareSelectoarele dispun de patru poziţii. Dispozitivul de acţionare este disponibil la alegere sub formă de buton rotativ sau mâner. Fiecare poziţie acţionat sau neacţionat este alocată unui element de contact.
EtichetePentru toate elementele de comandă, Moeller oferă etichete în diferite configuraţii. Sunt disponi-bile următoarele configuraţii:• fără însemne,• cu săgeţi,• cu inscripţia „0–1–0–2–0–3–0–4“.
Deasemenea este posibilă aplicarea unei inscripţii specifice clientului. Cu ajutorul programului „Labeleditor“, sunt definite inscripţii individuale. Deoarece sunt aplicate ulterior cu laserul, ele sunt rezistente la ștergere.
3-4
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Numerotarea bornelor și simbolizarea contactelor (nr. bornă/simbol contact) conform EN 50013
Variante de tensiune cu elemente înseriate
M22-XLED601) Ue Fc.a./c.c.
1x 60 V
2x 90 V
3x 120 V
... ...
7x 240 V
M22-XLED220 Ue F
1x 220 VDC
1) pentru creșterea tensiunii în c.a/c.c..
M22-XLED230-T1) Ue F
1x 400 V~
2x 500 V~
1) pentru creșterea tensiunii în c.a 50/60 Hz.
13
14
13
14
23
24
13
14
23
24
33
34
30
20
10
13
14
13
14
33
34
21
11
21
22
21
22
13
14
12 21
22
31
32
21
22
03 11 21 31
12 22 32
21
22
01
02 11
12
12 – 30 V h/H
Ue h/H
X2X121
M22-XLED60/M22-XLED220
M22-(C)LED(C)-...
2121
X2X1211
M22-XLED230-T M22-(C)LED(C)230-...
2
85 – 264 V h, 50 – 60 Hz
Ue h
3-5
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Circuit de testare pentru elemente luminoase
Butonul de testare servește pentru controlul funcţionării semnalizatorului luminos, independent de comandă. Elementele de decuplare elimină posibilitatea “întoarcerii tensiunii”.
M22-XLED-T pentru Ue = 12 până la 240 V c.a/c.c. (inclusiv pentru testul semnalizarii luminoase la coloanele de semnalizare SL)
a Buton de testare1) Numai pentru elemente de 12 până la 30 V.
a14
13
X2
X1
14
13
14
13
2 1
4
3
X2
X1
X2
X1
2 1
2 1
M22-XLED-T
M22-(C)LED(C)-... 1)
M22-(C)K(C)10
12 –
240
V h
/H
2
1
M22-XLED60/M22-XLED220
2
12
1
2
12
1
2
1M22-XLED60/M22-XLED220
M22-XLED60/M22-XLED220
3-6
Aparate pentru comandă și semnalizareRMQ
Agenda electrică Moeller 02/05
3
M22-XLED230-T pentru Ue = 85 până la 264 V c.a./50–60 Hz
a Buton de testare1) Pentru elemente 85 până la 264 V.
a
L1
N
14
13
X2
X1
14
13
14
13
4
3
2
1
X2
X1
X2
X1M22-XLED230-T
M22-(C)LED(C)230-... 2)
M22-(C)K(C)01
M22-(C)K(C)10
85 –
264
V h
/50
– 60
Hz
2 1
2 1
2 1
3-7
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Aparate pentru comandă și semnalizareColoane de semnalizare SL
Coloanele de semnalizare SL – totul dintr-o singură privire
Coloanele de semnalizare SL (IP65) indică stările mașinilor prin semnale optice și acustice. Montate pe dulapurile de comandă sau pe mașini, acestea pot fi observate de la distanţă ca semnal luminos continuu, lumină intermitentă, semnal „blitz“ sau semnalizare acustică.
Caracteristici • Se pot combina la alegere următoarele forme de
semnalizare: semnal luminos continuu, lumină intermitentă, semnal „blitz“ sau semnalizare acustică.
• Posibilitatea de programare liberă pentru comanda celor 5 adrese.
• Montaj simplu pe principiul baionetei, nu necesită scule pentru montare.
• Contactele se realizează automat prin pini de contact integraţi.
• Iluminare deosebită prin lentile speciale cu efect Fresnel.
• Iluminare la alegere cu lămpi cu incandescenţă sau cu LED-uri.
• Pentru aplicaţii tipice există o multitudine de aparate complet echipate care ușurează alege-rea, comanda și depozitarea lor.
Culorile diferite ale elementelor luminoase indică starea de funcţionare conform IEC/EN 60204-1, astfel:ROȘU:situaţie periculoasă – este necesară intervenţia imediatăGALBEN:stare anormală –supraveghere sau intervenţieVERDE:stare normală – nu este necesară intervenţiaALBASTRU:stare deosebită – intervenţie impusăALB:altă stare – se utilizează după dorinţă.
3-8
Aparate pentru comandă și semnalizareColoane de semnalizare SL
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Posibilităţi de programare
De la sirul de cleme din modulul de bază pleacă cinci circuite de semnalizare care parcurg fiecare modul. Cu ajutorul unei punţi (jumper) montate pe fiecare placă de borne se adresează modulul respectiv. Cele 5 adrese diferite pot fi apelate de mai multe ori.
Astfel, de exemplu o lumină roșie tip „blitz” și în paralel un semnal acustic pot indica o stare periculoasă a mașinii. Se montează ambii jumperi pe aceeași poziţie și totul este gata!(a Secţiunea„Circuit de testare pentru elemente luminoase”, pagina 3-6.)
BA15d F 7 W
N
1
2
3
4
05
0 5 4 3 2 1
55 �
4 �
3 �
2 �
1 �
4
3
2
1
1...5 Ue = 24 – 230 Vh/H�
3-9
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
LS, LSM, AT0, ATR AT4 AT4/.../ZB
Standarde • IEC 60947, EN 60947,VDE 0660 a EN 50047
• Dimensiuni de gabarit
• Dimensiuni de fixare• Puncte de comutare• Grad de protecţie
minim IP65
• IEC 60947, EN 60947,VDE 0660a EN 50041
• Dimensiuni de gabarit
• Dimensiuni de fixare• Puncte de comutare• Grad de protecţie
IP65
• IEC 60947, EN 60947,VDE 0660a EN 50041
• Dimensiuni de gabarit• Dimensiuni de fixare• Puncte de comutare• Grad de protecţie IP65
Aplicabilitate Pot fi utilizate și în circuitele de siguranţă, cu acţionare cu manevră pozitivă și contacte cu deschidere pozitivă
Pot fi utilizate și în circuitele de siguranţă, cu acţionare cu manevră pozitivă și contacte cu deschidere pozitivă
• Întreruptoare de poziţie de siguranţă cu funcţie de protecţie a personalului
• Cu elemente de acţionare separate pentru capace de pro-tecţie
• Acţionare cu manevră pozitivă și contacte cu deschidere pozitivă
• Aprobate de aso-ciaţiile profesionale germane și de SUVA (Institutul Elveţian de Asigurări la Acci-dente)
Acţionare • tachet convex• tachet cu rolă• braţ oscilant• braţ cu rolă în unghi• braţ cu rolă, reglabil• braţ cu tijă• tijă cu resort• capete de acţionare
ce pot fi rotite cu 90°
• tachet convex• cap cu rolă (poate fi
rotit cu 90°, pentru acţionare orizontală sau verticală)
• tachet cu rolă• braţ oscilant• braţ cu rolă, reglabil• braţ cu tijă• tijă cu resort• capete de acţionare
ce pot fi rotite cu 90°
• element de acţionare codificat
• cap de acţionare:– Poate fi rotit cu 90°– poate fi acţionat
din ambele părţi• element de acţionare
– poate fi adaptat pentru fixare ori-zontală sau verti-cală
• cu codificare în 3 moduri
3-10
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
AT0-...-ZB ATO-...ZBZ
Standarde • IEC 60947, EN 60947,VDE 0660
• Grad de protecţie IP65
• IEC 60947, EN 60947,VDE 0660
• Grad de protecţie IP65
Aplicabili-tate
• Întreruptoare de poziţie de siguranţă cu funcţie de pro-tecţie a personalului
• Cu elemente de acţionare separate pentru capace de protecţie
• Acţionare cu manevră pozitivă și contacte cu deschidere pozitivă
• Aprobate de aso-ciaţiile profesionale germane și de SUVA (Institutul Elveţian de Asigurări la Acci-dente)
• Întreruptoare de poziţie de siguranţă cu funcţie de pro-tecţie a personalului
• Cu elemente de acţionare separate pentru capace de protecţie
• Acţionare cu manevră pozitivă și contacte cu deschidere pozitivă
• Cu interblocare elec-tromagnetică
• Aprobate de aso-ciaţiile profesionale germane și de SUVA (Institutul Elveţian de Asigurări la Acci-dente)
Acţionare • Element de acţionare codificat
• Cap de acţionare:– Poate fi rotit cu
90°– Poate fi acţionat
din 4 direcţii
• Elemente de acţionare codificate
• Cap de acţionare:– Poate fi rotit cu
90°– Poate fi acţionat
din 4 direcţii
3-11
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Întreruptoare de poziţie de siguranţă AT4/ZB, AT0-ZB
Întreruptoarele de poziţie de siguranţă furnizate de firma Moeller sunt special concepute pentru supravegherea poziţiei capacelor de protecţie cum sunt: uși, chepenguri, capote și grătare de pro-tecţie. Acestea indeplinesc cerinţele de bază ale normelor Asociaţiilor profesionale pentru verifica-rea întreruptoarelor de poziţie cu manevră de deschidere pozitivă, pentru funcţii de siguranţă (GS-ET-15). În aceste norme se precizează printre altele:„Întreruptoarele de poziţie pentru funcţii de siguranţă trebuie să fie astfel executate încât să nu poată fi modificate manual sau cu ustensile simple în ceea ce privește funcţiile de protecţie.“ Ustensile simple sunt considerate: clești, șuru-belniţe, știfturi, cuie, sârmă, foarfeci, bricege etc.Suplimentar faţă de aceste cerinţe întreruptoarele de poziţie AT0-ZB oferă o siguranţă la manipulare printr-un cap de acţionare rotativ, dar nedemon- tabil.
Deschiderea prin manevră pozitivă Întreruptoarele de poziţie de siguranţă, acţionate mecanic, trebuie prevăzute cu contacte cu deschidere pozitivă (a se vedea EN 60947-5-1/10.91). Aici conceptul de „deschidere prin manevră pozitivă” este definit astfel: Realizarea separării contactelor ca o consecinţă directă a mișcării părţilor operative ale întreruptorului, fără a fi implicate elemente de armare (de exemplu, independent de un arc)”.
Deschiderea prin manevră pozitivă este o mișcare de deschidere care asigură faptul că toate con-tactele principale ale unui întreruptor se află în poziţia deschis atunci când elementul de operare este pe poziţia DECONECTAT. Aceste cerinţe sunt îndeplinite de întreruptoarele de poziţie Moeller.
Certificare Toate întreruptoarele de poziţie de siguranţă furnizate de Moeller sunt certificate de Asociaţiile profesionale germane sau de TÜV Rheinland și de Institutul Elveţian de Asigurări la Accidente (SUVA).
3-12
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
„Protecţia personalului“ prin supravegherea cu dispozitive de protecţie
AT...ZB
AT0-ZB AT4/ZB• Ușa deschisă• AT...-ZB
deconectează tensiunea
• Nu există pericol
Închis Deschis Protecţia personalului
ușa se deschide a contact de validare (21-22) deschidere prin manevră pozitivă
ușă deschisă a contact de validare deschis sigur, chiar la încer-cări de intervenţie cu usten-sile simple
ușă închisă a element de acţionare codificat în 3 moduri care închide contactul de validare
STOP
21 22
13 14
21 22
13 14
3-13
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
„Protecţia sporită a personalului“ prin supraveghere și interblocare cu dispozitive de
protecţie
AT0-...FT-ZBZ, interblocare prin armare cu resort (acţionat la căderea tensiunii)
AT0-ZBZ• Stop comandă• Timp de așteptare• Mașina stă• Dispozitiv de protecţie oprit• Nu există pericol
a Interblocatb Deblocatc Deschis
STOP
A1
A221 22
11 12
A1
A2
21 22
11 12
A1
A221 22
11 12
US US
a b c
a Protecţia ridicată a personalului cu semnalizare separată a poziţiei ușii
1. Ușă închisă+ interblocată
a lipsă tensiune,inclusiv la căderea reţelei sau la întrerupe-rea circuitului de alimentare: ușă interblocată = stare sigură con-tact de validare (21-22) închis
4.Ușă deschisa a ambele contacte blocate pe poziţia deschis, chiar la încercări de intervenţie (fraudare) cu ustensile simple
2. Ușă deblo-cată
a tensiune pe bobină (A1, A2) de exemplu de la “supraveghere turaţie zero”; contactul de vali-dare (21-22) se deschide
5. Închidere ușă a elementul de acţionare cu cod-ificare în 3 moduri deblocheaază contactul de validare, contactul de poziţie al ușii (11-12) se închide
3. Deschidere ușă
a este posibilă numai dacă ușa este deblocată, contactul de poziţie al ușii (11-12) se deschide
6. Interblocare ușă a se decuplează tensiunea de alimentare a bobinei :1. element de acţionare interblo-cat 2. contact de validare închis a validare numai când ușa este interblocată
3-14
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
„Protecţia procesului de producţie“
AT0-...MT-ZBZ, interblocare electromagnetică (acţionat la aplicarea tensiunii)
• comandă de stop• timp de așteptare• derularea procesului
încheiată• dispozitiv de protecţie oprit• produs bun
a Interblocatb Deblocatc Deschis
STOP
A1
A2
21 22
11 12
A1
A2
21 22
11 12
A1
A2
21 22
11 12
US
a b c
a Protecţia procesului + Protecţia personalului cu semnalizare separată a poziţiei ușii
1.Ușă închisă + inter-blocată
a sub tensiune: service rapid la căderea reţelei sau la întreruperea circuitului de alimentare. Ambele con-tacte închise
4. Ușă deschisă a ambele contacte blo-cate pe poziţia deschis, chiar la încercări de intervenţie cu ustensile simple
2.Ușă deblocată a se întrerupe aplicarea tensiunii pe bobină (A1, A2) de exemplu prin “supraveghere turaţie zero”; contactul de validare (21-22) se deschide
5. Inchidere ușă a elementul de acţionare cu codificare în 3 moduri deblochează contactul de validare, contactul de poziţie al ușii (11-12) se închide
3. Deschidere ușă a este posibilă numai dacă ușa este deblocată, contactul de poziţie al ușii (11-12) se deschide
6. Interblocare ușă a se cuplează tensiunea de alimentare a bobinei :1. element de acţionare interblocat 2. contact de validare închisa validare numai când ușa este interblocată
3-15
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare de poziţie LS-Titan®, AT
Agenda electrică Moeller 02/05
3
„Protecţia personalului“ prin supraveghere cu dispozitive de protecţie
ATR-.../TKG, ATR-.../TS
ATR-.../TKG ATR-.../TS
• Chepeng de protecţie deschis
• ATR/T... deconectează tensiunea
• Nu există pericol
STOP
Închis Deschis a Protecţia personalului
Deschidere chepeng de protecţie
a Contact de validare (21-22) deschidere prin manevră pozitivă
Chepeng de protecţie deschis
a Contact de validare deschis sigur, chiar la încercări de intervenţie cu ustensile simple
Închidere chepeng de protecţie
a Închidere contact de vali-dare (21-22)
21 22
13 14
21 22
13 14
3-16
Agenda electrică Moeller 02/05
Aparate pentru comandă și semnalizareDetectoare inductive de proximitate LSI
3
Detectoarele inductive de proximitate funcţionează pe principiul oscilatorului LC amorti-zat: dacă în zona de acţiune a detectorului pătrunde un element metalic, atunci sistemul va pierde energie. Elementul metalic determină o pierdere de energie cauzată prin curenţi turbion-ari. Pierderile prin curenţi turbionari sunt funcţie de tipul și mărimea elementului metalic.Modificarea amplitudinii de oscilaţie a oscilatoru-lui determină o modificare a valorii curentului, care este prelucrată de electronica detectorului și transformată într-un semnal de comutare. Pe durata amortizării la ieșirea dispozitivului este dis-ponibil un semnal static.
a Oscilatorb Redresorc Amplificatord Ieșiree Sursa de alimentare
Proprietăţi ale detectoarelor inductive de proximitate
Următoarele date sunt caracteristice pentru toate detectoarele inductive de proximitate:• Izolare de protecţie conform IEC 346/VDE 0100
sau IEC 536,• Grad de protecţie IP67,• Rata comutărilor sau frecvenţa de comutare
ridicate,• Nu necesită întreţinere și nu se uzează (durată
de viaţă îndelungată),
• Nu sunt sensibile la vibraţii,• Poziţie de montare la alegere,• Afișarea cu LED-uri indică starea de comutare
sau a ieșirii și simplifică reglajele la instalare,• Domeniul temperaturii de lucru –25 până la
+70°C,• Solicitarea la vibraţii: ciclu de 5 minute, cu
amplitudine de 1 mm în domeniul de frecvenţe de la 10 până la 55 Hz,
• Corespund cerinţelor IEC 60947-5-2,• Posedă o ieșire statică, activă pe durata amor-
tizării,• Procesul de comutare este lipsit de oscilaţii
într-un interval de ordinul microsecundelor (10–6 s).
Distanţa de comutare S Distanţa de comutare reprezintă acea distanţă, faţă de suprafaţa activă a detectorului, la care apropierea unui element metalic determină modi-ficarea semnalului de la ieșirea detectorului. Dis-tanţa de comutare este dependentă de:• direcţia de apropiere• mărimea obiectului• materialul metalicPentru diverse materiale se vor lua în considerare următorii coeficienţi de corecţie:
Sn = Distanţa de comutare nominală
� �
�
��
Oţel (St 37) 1,00 x Sn
Alamă 0,35–0,50 x Sn
Cupru 0,25–0,45 x Sn
Aluminiu 0,35–0,50 x Sn
Oţel inoxidabil 0,60–1,00 x Sn
3-17
Aparate pentru comandă și semnalizareDetectoare inductive de proximitate LSI
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Mod de lucru în curent alternativ
Detectoarele inductive de proximitate alimentate în curent alternativ au două borne de conectare. Sarcina este conectată în serie cu senzorul de proximitate.
Mod de lucru în curent continuu
Detectoarele inductive de proximitate alimentate în curent continuu au trei borne de conectare și sunt alimentate cu o tensiune de protecţie, de valoare redusă.Procesul de comutare poate fi stabilit cu o precizie mai ridicată deorece sarcina este conectată la o ieșire separată, deci comportarea senzorului este independentă de sarcină.
R
UU
U, I N
L1
Senzor
Putere
FuncţionareSenzor
Putere
+
–
R
U U
U, I
Senzor
Putere
FuncţionareSenzor
Putere
3-18
Agenda electrică Moeller 02/05
Aparate pentru comandă și semnalizareDetectoare optice de proximitate LSO
3
Principiu de funcţionare
Senzorii opto-electrici ai acestor detectoare de proximitate lucrează cu lumină infraroșie modu-lată. În acest mod, lumina din spectrul vizibil nu va influenţa funcţionarea lor. Lumina infraroșie penetrează chiar și eventualele impurităţi depuse pe elementele optice realizând o funcţionare sigură a detectorului de proximitate. Emiţătorul și receptorul optic ale detectorului optic de proximi-tate sunt concepute în mod compatibil. Receptorul senzorului amplifică printr-un filtru de bandă largă în primul rând frecvenţa emiţătorului. Toate cele-lalte frecvenţe sunt atenuate. Acest lucru conferă detectorului o imunitate ridicată la alte radiaţii luminoase externe. Elementele optice de precizie, realizate din material plastic, asigură realizarea unor distanţe mari de sensibilitate a detectorului. În funcţie de principiul de funcţionare se disting două tipuri de detectoare optice de proximitate.
Detectorul de lumină reflectată
Detectorul de lumină reflectată emite o lumină infraroșie către obiectul de urmărit care reflectă această lumină în toate direcţiile. Partea din lumina reflectată, care ajunge pe receptor este suficientă pentru producerea semnalului de comutare dacă are intensitatea adecvată. Stările evaluate sunt „cu reflectare“ și „fără reflectare“ sunt echivalente cu prezenţa și respectiv absenţa obiectului din zona de scanare. Gradul de reflectivitate al suprafeţelor obiectului poate influenţa domeniul de comutare Sd. În continuare sunt prezentaţi coeficienţii de corecţie în funcţie de caracteristicile de reflecţie ale materialelor.
Sd = domeniul de comutare
Principiul barierelor de lumină reflectată
Dispozitivul emite o rază de lumină infraroșie, pul-satorie, care este reflectată de o oglindă sau de un reflector triplu. Întreruperea razei de lumină reflec-tată determină comutarea dispozitivului. Detec-toarele optice cu barieră de lumină recunosc obiectele indiferent de tipul suprafeţei lor, cu excepţia celor strălucitoare. Mărimea reflectorului se alege astfel încât obiectul scanat să întrerupă aproape complet fascicolul de lumină. O detecţie sigură se obţine dacă obiectul este de mărimea reflectorului. Detectorul poate fi reglat și pentru cazul scanării obiectelor transparente.
b
aa Obiectb Reflector
Materialul Coeficientul de corecţie cca.
Hârtie albă, mată, 200 g/m2 1 x Sd
Metal, lucios 1,2–1,6 x Sd
Aluminiu, eloxat negru 1,1–1,8 x Sd
Polistiren (Stiropor) alb 1 x Sd
Ţesătură din bumbac alb 0,6 x Sd
PVC, gri 0,5 x Sd
Lemn, neprelucrat 0,4 x Sd
Carton negru, lucios 0,3 x Sd
Carton negru, mat 0,1 x Sd
aa Obiect
3-19
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Aparate pentru comandă și semnalizareDetectoare capacitive de proximitate LSC
Principiu de funcţionare
Suprafaţa activă a detectorului capacitiv de proximitate LSC este formată din doi electrozi metalici dispuși concentric, ce se pot reprezenta ca electrozii unui condensator „deschis”. Suprafeţele cu electrozi ale acestui condensator sunt dispuse pe feedback-ul unui oscilator de înaltă frecvenţă. Acesta este echilibrat astfel încăt să nu oscileze la o suprafaţă liberă. Dacă un obiect se apropie de suprafaţa activă, acesta ajunge în câmpul electric din faţa suprafeţelor cu electrozi. Acest lucru cauzează o creștere a capacităţii de cuplare între plăci, iar oscilatorul începe să oscileze. Amplitu-dinea de oscilare este măsurată prin intermediul unei comutări a valorii de iesire, care este conver-tită într-o comandă de comutare.
a Oscilatorb Comutare valoarec Amplificator al comutăriid Ieșiree Sursa de alimentareA, B Electrozi principaliC Electrod auxiliar
Moduri de influenţare Detectoarele capacitive de proximitate sunt acţionate atât de obiectele conductoare de elec-tricitate, cât și de cele neconductoare.Datorită conductivităţii crescute, metalele ating cele mai mari distanţe de comutare. Nu trebuie luaţi în considerare coeficienţii de reducere pentru diferitele metale, ca la detectoarele inductive de proximitate.Acţionarea prin intermediul obiectelor din materi-ale neconductoare (izolatori):Dacă se introduce un izolator între electrozii unui condensator, crește capacitatea în funcţie de capacitatea dielectrică a izolatorului. Capacitatea dielectrică este mai mare pentru substanţele solide și lichide decât pentru aer.Obiectele din materiale neconductoare acţionează în același mod asupra suprafeţei active a unui detector capacitiv de proximitate. Capacitatea de cuplare este crescută. Materialele cu o capacitate dielectrică sporită au distanţe mari de comutare.IndicaţieLa scanarea materiilor organice (lemn, cereale etc.) trebuie să se respecte faptul că distanţa de comutare rezultată este influenţată foarte puter-nic de conţinutul de apă al acestora. (eapă = 80!)
Influenţa condiţiilor mediului ambiant După cum reiese din următoarea diagramă, dis-tanţa de comutare Sr depinde de capacitatea die-lectrică er a obiectului măsurat.În cazul obiectelor metalice, este atinsă distanţa maximă de comutare (100 %).La alte materiale, aceasta se reduce în funcţie de capacitatea dielectrică a obiectului măsurat.
A+
B–
a
CB
A
BC
b
e
cd
3-20
Aparate pentru comandă și semnalizareDetectoare capacitive de proximitate LSC
Agenda electrică Moeller 02/05
3
În următorul tabel sunt introduse capacităţile die-lectrice er ale unor materiale importante. Din cauza capacităţii dielectrice ridicate a apei, în cazul lemnului se produc oscilaţii relativ mari. Așadar, lemnul umed este detectat mai bine decât cel uscat de către detectoarele capacitive de proximitate.
60
80
30
10
10 20 40 60 80 1001
er
sr[%]
Matrialul er
Aer, vid 1Teflon 2Lemn 2 până la 7Parafină 2,2Gaz lampant 2,2Terpentină 2,2Ulei de transformator 2,2Hârtie 2,3Polietilen 2,3Polipropilen 2,3Substanţă de lipire a cablurilor
2,5
Cauciuc moale 2,5Cauciuc siliconat 2,8Clorură de polivinil 2,9Polistiren 3Celuloid 3Plexiglas 3,2Araldit 3,6Bachelit 3,6Sticlă de cuarţ 3,7Ebonit 4Hârtie uleiată 4Carton presat 4Porţelan 4,4Hărtie laminată 4,5Nisip cuarţos 4,5Sticlă 5Poliamidă 5Mică 6Marmură 8Alcool 25,8Apă 80
3-21
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare electronice de poziţie LSE-Titan®
Punctul de comutare poate fi reglat
Întrerupătorul electronic de poziţie LSE-Titan dis-pune de un punct de comutare reglabil. Două ieșiri PNP rapide și fără oscilaţii facilitează frecvenţe crescute de comutare.Întrerupătorul de poziţie este rezistent la suprasarcină și la scurtcircuit condiţionat și prevăzut cu o tijă cu arc reglabilă. Acest lucru garantează un punct de comutare definit și reproductibil. Punctul de comutare este situat în domeniul de la 0,5 până la 5,5 mm (starea la livrare = 3 mm).Setarea la „noul” punct de comutare se efectuează după cum urmează:Tachetul trebuie să fie deplasat din „vechea” în „noua” poziţie de comutare. Acolo, pentru o durată de 1 s, trebuie apăsată tasta Set. LED-ul luminează intermitent la o frecvenţă mai mare, iar noul punct de comutare este setat remanent.Întrerupătoarele de poziţie LSE-Titan ating în configuraţie redundantă, ca și întrerupătoarele electronice de poziţie, categoria de siguranţă 3 sau 4 conform normei EN 954-1, Siguranţa mașinilor.IndicaţieToate aparatele sunt adecvate de asemenea pentru aplicaţii de siguranţă, care servesc la protecţia persoanelor sau a proceselor.
Diagrama circuitelor de comutareLSE-11
LSE-02
1 s
fmax F 2 N
LEDsetare
setare
setare
fixare
TÜVRheinland
Bauart geprüft
Type approved
Functional
Safety
Q1
0V
Q2
+Ue
electronic
Q1
Q2
0.5 5.5
default=3.0
6.10
Q1
0V
Q2
+Ue
electronic
Q1
Q2
0.5 5.5
default=3.0
6.10
3-22
Agenda electrică Moeller 02/05
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare electronice analogice de poziţie
3
Întrerupătoare electronice analogice de poziţie
Sunt disponibile două tipuri:• LSE-AI cu ieșire în curent,• LSE-AU cu ieșire în tensiune.
Întrerupătoarele analogice de poziţie, acţionate mecanic, fac legătura direct cu universul automatizărilor Întrerupătoarele analogice de poziţie LSE-AI (4 până la 20 mA) și LSE-AU (0 până la 10 V) reprezintă o altă inovaţie în domeniul întrerupă-toarelor electronice de poziţie. Prin intermediul acestora, se poate înregistra continuu, pentru prima dată, poziţia efectivă a unei clape petru gazul evacuat sau a unui element de acţionare. Așadar, poziţia poate fi convertită în mod analogic în tensiune (0 până la10 V) sau curent electric (4 până la 20 mA) și poate fi semnalată către automatizări. De asemenea, și obiectele de înălţime și grosime diferită, cum ar fi saboţii de frână, pot fi măsurate și informaţia retransmisă.Comenzile simple, în funcţie de turaţie, ale motoarelor de ventilaţie sau ale ventilatoarelor pentru evacuarea gazelor reziduale semnalează cât de mult este deschisă clapa de admisie a aerului (de ex. 25, 50 sau 75 %) și economisesc astfel energia și materialele. Întrerupătoarele
analogice de poziţie dispun suplimentar de o ieșire de diagnosticare, pentru prelucrarea extinsă a datelor. Astfel, starea sigură poate fi oricând supravegheată și evaluată. În mod similar, întrerupătoarele de poziţie dispun de o funcţie de auto-testare. Ieșirile Q1 și Q2 sunt verificate constant în vederea detectării suprasarcinii, a scurtcircuitului la 0 V și a scurtcircuitului la +Ue.
Diagrama de cursăLSE-AI
LSE-AU
Schema de conexiuni pentru terminale
1000
4
20
S [%]
I [mA]
1000
10
S [%]
U [V]
LSE-AI
F 200 mA
4 – 20 mA
0 V
Q Ue< 400 O
A
+24 V (–15 / +20 %)
+Ue
+Q2
+Q1
0 V
Diagnostic
analogic
3-23
Aparate pentru comandă și semnalizareÎntrerupătoare electronice analogice de poziţie
Agenda electrică Moeller 02/05
3
Diagrama contactelorSituaţie normală
Situaţie de eroare
LSE-AU
F 200 mA
F 10 mA
0 V
0 V – 10 V Q UeV
+24 V (–15 / +20 %)
+Ue
+Q2
+Q1
0 V
Diagnostic
analogic
LSE-AI LSE-AU
Q1 4–20 mA 0–10 V
Q2 Q Ue Q Ue
LED
t
LED
t
LED
LSE-AI LSE-AU
Q1 0 mA 0 V
Q2 0 V 0 V
LED
Reset
t
LED
t
LED
+Ue
t> 1 s
+Ue
t> 1 s
3-24
Agenda electrică Moeller 02/05
Aparate pentru comandă și semnalizarePosibilităţi noi de combinare
3
RMQ-Titan® și LS-Titan®
Dispozitivul de control RMQ-Titan® se clipsează simpluO altă caracteristică unică este posibilitatea de a combina aparate de comandă din gama RMQ-Titan cu întrerupătoarele de poziţie LS-Titan. Butoanele, selectoare sau butoanele pentru funcţia de oprire de urgenţă pot fi atașate direct oricărui întrerupător de poziţie drept capăt de acţionare. Întreaga unitate dispune gradul de protecţie ridicat IP66, atât frontal, cât și lateral.
Suplimentar, toate capetele de acţionare și adap-toarele pentru tastele RMQ-Titan dispun de un corp tip baionetă, care se montează rapid și sigur. Capetele pot fi atașate în toate cele patru direcţii (4 x 90°) cu ajutorul corpului-baionetă.
a Capete de acţionare, atașabile, ce pot fi rotite cu 90 de grade, în patru poziţii
A
RMQ-Titan
LS-Titan
3-25
Notiţe Agenda electrică Moeller 02/05
3
3-26
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu came
4
Pagina
Prezentare generală 4-2
Întreruptoare Pornit/Oprit, întreruptoareprincipale și de întreţinere 4-3
Comutatoare, inversoare 4-5
Comutatoare stea –triunghi(cu inversare de sens) 4-6
Comutatoare de poli 4-7
Comutatoare în scheme de interblocare 4-11
Comutatoare pentru circuite auxiliare 4-12
Comutatoare pentru aparate de măsură 4-13
Comutatoare pentru instalaţii de încălzire 4-14
Comutatoare în trepte 4-15
Comutatoare cu came și întreruptoare-separatoare cu autorizaţie ATEX 4-17
4-1
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Comutatoare cu camePrezentare generală
Utilizare și tipuri de montaj
„Comutatoarele cu came” și „întrerup-toarele-separatoare” Moeller sunt utilizate ca:a Întreruptoare principale, întreruptoare prin-
cipale utilizate pentru OPRIRE DE URGENŢĂ,
b Întreruptoare Pornit/Oprit,c Întreruptoare de siguranţă,d Comutatoare, e Inversoare, comutatoare stea-triunghi,
comutatoare de poli,f Comutatoare în trepte, comutatoare de
comandă, comutatoare de codare, comutatoare pentru aparate de măsură.
Sunt disponibile următoarele tipuri de montaj:g montaj pe ușă,h montaj central,i montaj în cutie,j montaj în dulap de distribuţie,k montaj spate.
Datele tehnice referitoare la întreruptoare și datele referitoare la norme se regăsesc în catalogul general actualizat „Aparatură de comandă și semnalizare”.Suplimentar faţă de întreruptoarele prezentate în acest catalog, găsiţi o prezentare a schemelor suplimentare în catalogul specializat K115.
Aparat de bază
P Iu Utilizare ca Tip de montaj
[kW] [A] a b c d e f g h i j k
TM 3,0 10 – X – X – X K K – K –
T0 6,5 20 X X – X X X + K K K +
T3 13 32 X X – X X – + K K K +
T5b 22 63 X X X X X – + – K – +
T5 30 100 X – X X – – + – K – +
T6 55 160 X – – X – – – – + – +
T8 132 3151) X – – X – – – – + – +
P1-25 13 25 X X X – – – + K + K +
P1-32 15 32 X X X – – – + K + K +
P3-63 37 63 X X X – – – + – + K +
P3-100 50 100 X X X – – – + – + K +
P5-125 45 125 X X – – – – + – – – +
P5-160 55 160 X X – – – – + – – – +
P5-250 90 250 X X – – – – + – – – +
P5-315 110 315 X X – – – – + – – – +
P = Putere nominală maximă; 400/415 V; AC-23 AIu = Curent nominal maxim neîntrerupt 1) La montaj în cutie, max. 275 A.k În funcţie de numărul de etaje, de funcţie și de execuţie.+ Independent de numărul de etaje, de funcţie și de execuţie.
4-2
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameÎntreruptoare Pornit/Oprit, întreruptoare principale, și de întreţinere
4
Întreruptoare Pornit/Oprit, întreruptoare principale
Aceste tipuri de întreruptoare pot fi utilizate drept întreruptoare de sarcină și pentru instalaţii de ilu-minat, încălzit sau sarcini combinate.Întreruptoarele principale sunt conform normelor IEC/EN 60 204; VDE 0113 dacă cele cu montaj spate au dispozitiv de interblocare a ușii, posibili-tate de închidere cu lacăt, borne de alimentare protejate împotriva atingerii cu degetul, borne pentru conductoarele de nul (N) și de protecţie (PE), mâner cu manetă roșie (la cerere neagră), etichetă de avertizare.Dacă apartenenţa unui motor la un comutator principal nu este clară, atunci pentru fiecare motor este necesar un întreruptor de întreţinere în imediata apropiere a motorului.
Întreruptoarele pentru întreţinere, reparaţii se montează în apropierea mașinior și echipamente-lor pentru a permite indeplinirea normelor de securitate a muncii în cazul lucrărilor de întreţinere și reparaţii.Prin montarea unui lacăt pe dispozitivul de blocare cu lacăte SVB, fiecare operator se poate proteja împotriva unei conectări neautorizate a echipa-mentului (Exemple de scheme în pagina urmă-toare).
T0-2-1P1-25P1-32P3-63P3-100P5-125P5-160P5-250P5-315
Întreruptor de întreţinere (întreruptor de siguranţă) cu căi de curent auxiliare
T0-3-15680
P1-25/.../P1-32/.../P3-63/.../P3-100/.../...N/NHI11
1) Delestare sarcină
FS 908
ON
OFF
123456
L1
L2
L3
0 1
FS 908
ON
OFFL1
L2
L3
123456789
101112
N
N
0 1
1)
FS 908
ON
OFF
123456NN
13142122
N
L1
L2
L3N
1)
0 1
4-3
Comutatoare cu cameÎntreruptoare Pornit/Oprit, întreruptoare principale, și de întreţinere
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Exemplu de conectare pentru un întrerup-tor de întreţinere cu contact de delestare a sarcinii și indicarea poziţiei
Întreruptor de întreţinere T0(3)-3-15683
Diagrama contactelor T0(3)-3-15683
Funcţie Delestarea sarcinii: la conectare se închid mai întâi contactele principale, apoi prin intermediul con-tactelor normal deschise cu întârziere la închidere se validează comanda pentru contactorul motorului. La deconectare se deconecte-ază mai întâi contactorul motorului prin intermediul contactelor cu acţiune în avans, apoi contactele principale separă alimenta-rea de motor.Indicarea poziţiei de comutare: prin interme-diul unor contacte ND sau NI suplimentare poziţia întreruptorului poate fi semnalizată pe dulapul de comandă sau pe schema sinoptică a echipamentului.
P1: conectatP2: deconectatQ11: delestarea sarcinii
Q11
L2
NL3
L1
F1
Q112
1
4
3
6
5
F2
1 3 5
2 4 6
M3
7 9 11
8 10 12
Q1
U V W
A2Q11
A1
A2P1 P2
F0
95
96
21
22
F2
O
13
14
I13
14
1-2,3-4,5-6
7-8,11-12
9-10
4-4
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare, inversoare
4
Comutatoare
Inversoare
T0-3-8212T3-3-8212T5B-3-8212T5-3-8212T6-3-8212T8-3-8212
FS 684
01 2
123456789
101112
01 2L2L1 L3
T0-3-8401T3-3-8401T5B-3-8401T5-3-8401
FS 684
01 2
21 0123456789
10
L2L1 L3
4-5
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Comutatoare cu cameComutatoare stea-triunghi (cu inversare de sens)
Comutatoare stea-triunghi
Comutatoare stea-triunghi cu inversare de sens
T0-4-8410T3-4-8410
T5B-4-8410T5-4-8410
FS 635
Y0
123456789
10111213141516
L1 L2 L3 0 Y Δ
U2
U1
V1V2
W1
W2
T0-6-15877T3-6-15877
1) interblocare standard pentru contactor (pagina 4-11)
FS 638
Y0
Y
123456789
10111213141516
L1L2L3
U2
U1
V1V2
W1
W2
1718192021222324
0Y Y
SOND 28 )1
4-6
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare de poli
4
2 turaţii, 1 sens de rotaţie
2 înfășurări separate
Schema DahlanderT0-4-8440T3-4-8440T5B-4-8440T5-4-8440
a fără legături
FS 644
01
2
123456789
10111213141516
L1L2L3
1U
1W 1V
2W 2V
2U
1 20
�
T0-3-8451T3-3-8451T5B-3-8451T5-3-8451
FS 644
01
2
123456789
101112
L1L2L31 2
1U
1W 1V
2U
2W 2V
0
4-7
Comutatoare cu cameComutatoare de poli
Agenda electrică Moeller 02/05
4
2 turaţii, 2 sensuri de rotaţie
Schema DahlanderT0-6-15866T3-6-15866
T5B-7-15866T5-7-15866
2 înfășurări separate, 2 sensuri de rotaţieT0-5-8453T3-5-8453
FS 629
10
12 2
FS 441
10
12 2
123456789
10111213141516
L1L2 L3
1718192021222324
12 0 1 2
1U
1W 1V
2W 2V
2U
FS 629
10
12 2
123456789
1011121314151617181920
12 0 1 2
1U
1W 1V
2U
2W 2V
L1L2L3
4-8
Comutatoare cu cameComutatoare de poli
Agenda electrică Moeller 02/05
4
3 turaţii, 1 sens de rotaţie
Schema Dahlander, înfășurare simplă pentru turaţie joasăT0-6-8455T3-6-8455T5B-6-8455T5-6-8455
0-(A)y- (B)d = (B)y y
FS 616
1
0
2
3
0 1 2 3123456789
101112131415161718192021222324
L1 L2 L3
1U
1W 1V
A B
1U
1W 1V
2W 2V
2U
4-9
Comutatoare cu cameComutatoare de poli
Agenda electrică Moeller 02/05
4
3 turaţii, 1 sens de rotaţie
Schema Dahlander, înfășurare simplă pentru turaţie ridicatăT0-6-8459T3-6-8459
T5B-6-8459T5-6-8459
0-(B)d- (B)y y -(A)y
FS 616
1
0
2
3
FS 420
21
03
0 1 2 3123456789
101112131415161718192021222324
L1 L2 L3
1U
1W 1V
A B
1U
1W 1V
2W 2V
2U
4-10
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare în scheme de interblocare
4
Schemele de interblocare între comutatoare cu came si contactoare oferă soluţii elegante și economice pentru multiple probleme de acţionare. Caracteristici comune tuturor schemelor de interblocare sunt următoarele puncte:
• Protecţia împotriva reconectării automate după o suprasarcină a motorului sau o întrerupere a tensiunii de alimentare
• Unul sau mai multe butoane de OPRIRE „0” permit deconectarea de la distanţă, de exemplu în situaţii de urgenţă.
Schema fără deconectarea de la reţea (SOND 27)Deconectarea de la reţea numai prin contactor, mai ales pentru schemele stea-triunghi
Schema cu deconectare de la reţea (SOND 28)Deconectarea de la reţea prin contactor și întreruptor
Schema de interblocare cu contactor (SOND 29)Inchiderea contactorului se face numai în poziţia de zero a întreruptorului
Schema de interblocare cu contactor (SOND 30)Inchiderea contactorului se face numai în poziţiile de lucru ale întreruptorului
Q11
Q11
S0
F0
F2
0 21
M3~
Q11
Q1
Realizare schemedupă cerinţe
Partea de comandăSOND 27
Partea de forţă fărădeconectarede la reţea Q11
Q11
S0
F0
F2
0 21
M3~
Q11
Q1
Partea de comandăSOND 28
Realizare schemedupă cerinţe
Partea de forţăfără deconectarede la reţea
Q11
S1
S0
F0
F2
0 21
M3~
Q11
Q1
Q11
Partea de comandăSOND 29
Partea de forţă
Realizare schemedupă cerinţe
Q11
S1
S0
F0
F2
0 21
M3~
Q11
Q1
Q11
Partea de comandăSOND 30
Partea de forţă
Realizare schemedupă cerinţe
4-11
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Comutatoare cu cameComutatoare pentru circuite auxiliare
Comutatoarele pentru aparate de măsură permit efectuarea de măsurători pe faze diferite într-un sistem trifazat, cu ajutorul unui singur instrument de măsură pentru: curenţi, tensiuni, puteri.
Pentru diferitele scheme de măsurare, vă stă la dispoziţie gama diversificată de conexiuni. Unele dintre cele mai uzuale conexiuni sunt prezentate în următoarele pagini.
Comutator voltmetric
Comutator ampermetric
T0-3-80073 x fază - fază3 x fază - nul, cu poziţie de zero
T0-2-159223 x fază - fază, fără poziţie de zero
T0-5-15925T3-5-15925pentru măsurare directă
L1-L2
FS 1410759
0
L2-L3
L3-L1
L1-N
L2-N
L3-N
L3-L
1
123456789
101112
L2-L
3L1
-L2
0 L1-N
L2-N
L3-N
V
L1L2L3 N L1-L2L2-L3
L3-L1
FS 164854
123456
L3-L
1L2
-L3
L1-L
2
78V
L1L2L3
L1
L2
FS 9440
0
L3 L1L2L30123456789
101112131415161718
L1L2 L3
L1L2L3
A
0
4-12
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare pentru aparate de măsură
4
Comutator ampermetric
Comutator wattmetric
T0-3-8048T3-3-8048pentru măsurare cu transformatoare de măsură, cu rotaţie completă
L1
L2
FS 9440
0
L3
L1L2L3 00
L1L2L3
123456789
101112
A
T0-5-8043T3-5-8043Metoda celor două wattmetre (schema de măsurare ARON) pentru consumatori trifazaţi alimentaţi prin trei conductoare. Prin însumarea celor două puteri măsurate se obţine puterea totală.
Pentru sistemele de consumatori alimentate prin patru conductoare schema de măsurare ARON va da un rezultat corect numai dacă suma curenţilor este zero, deci numai pentru sisteme cu conduc-toare încărcate uniform.
FS 953
0
1 2
W1 20
L1L2L3
123456789
101112131415161718
1 2 3 11
4-13
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Comutatoare cu cameComutatoare pentru instalaţii de încălzire
Cu întrerupere pe pol, cu 3 trepte
T0-2-8316T3-2-8316T5B-2-8316
T0-2-15114, cu rotaţie completă
q deconectatQ conectat
Alte tipuri de comutatoare bipolare și tripolare pentru instalaţii de încălzire cu alte posibilităţi de comutare, altă putere de comutare pe treaptă și număr de trepte diferit sunt prezentate în catalogul vol1 „Aparatură pentru comandă și semnalizare” și în catalogul K115.
FS 420
21
03
12345678
L1 L2 L30 1 2 3
1
I II III
2
3
IIIIII
FS 193840
1+2
1
0
2
12345678
0 11+2 2 0
4-14
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare în trepte
4
Câte o treaptă închisă pentru fiecare poziţie, cu posibilitate de rotaţie completă
T0-6-8239T3-6-8239
FS 301
12
3 4 567
891011
12
1 2 3 4123456789
1011
6 7 8 95 1110 12
1314151617181920212223
12
24
4-15
Comutatoare cu cameComutatoare în trepte
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Întreruptor
Comutator inversor
Întreruptor de pornit-oprit (utilizat și ca întreruptor principal, dispozitiv pentru separare)
Întreruptor de pornit-oprit monopolar: T0-1-15401bipolar: T0-1-15402tripolar: T0-2-15403
FS 415
01
10123456
monopolar: T0-1-15421bipolar: T0-2-15422tripolar: T0-3-15423
monopolar: T0-1-15431bipolar: T0-2-15432tripolar: T0-3-15433
FS 429
02 1
123456789
101112
0 12
FS 1401
0HAND AUTO 1
23456789
101112
0 AUTOHAND
monopolar: T0-1-15521bipolar: T0-2-15522tripolar: T0-3-15523cu contact de impuls în poziţia intermediară
FS 908
ON
OFF 123456789
101112
0 1
4-16
Agenda electrică Moeller 02/05
Comutatoare cu cameComutatoare cu came și întreruptoare-separatoare cu autorizaţie ATEX
4
Ce reprezintă ATEX?
ATmosphéres EXplosibles = ATEX
Atmosferă explozivă
Gaz Praf
Două directive
Pentru producător: 94/9/EG (obigatorie de la 06/2003)
Pentru utilizator: 1999/92/EG (obigatorie de la 06/2006)
Grupe de aparate
GrupaIII
Domeniu de utilizareMineritaltele, în afară de minerit
Alegerea aparatelor în funcţie de grupele de aparate
GrupaIIIIIIII
CategoriaM1M212 3
Siguranţăfoarte ridicatăridicatăfoarte ridicatăridicatăNormală
Evaluare a pericolului de explozie
Gaz, abur, ceaţăZona 0Zona 1Zona 2
Praf
Zona 20Zona 21Zona 22
Alegerea aparatelor și a sistemelor de pro-tecţie în funcţie de categorii
Categoria
11, 21, 2, 3
Praf
Zona 20, 21, 22Zona 21, 22 Zona 22
Gaz, abur, ceaţă zona 0, 1, 2 zona 1, 2 zona 2
Gaz, abur, ceaţăZona 0Zona 1Zona 2
Pericol - “ex”
constant, frecvent, lung, ocazionalîn mod normal nu, dar posibil pe scurtă durată
Praf
Zona 20Zona 21Zona 22
Gaz, abur, ceaţăZona 0Zona 1Zona 2
4-17
Comutatoare cu cameComutatoare cu came și întreruptoare-separatoare cu autorizaţie ATEX
Agenda electrică Moeller 02/05
4
Autorizaţie ATEX pentru Moeller
Moeller oferă comutatoare cu came T (de la 32 până la 100 A) și întreruptoare-separatoare P (de la 25 până la 100 A) conform directivei obligatorii ATEX 94/6 CE (obligatorie de la 06/2006). Între-ruptoarele poartă însemnul pentru echipamente Ex II3D IP5X T90°C și sunt autorizate pentru utili-zarea în zona 22 în medii cu pericol de explozie cauzat de praf.Medii cu pericol de explozie cauzat de praf există de exemplu în:• Mori,• Unităţile de polizare a metalului,• Unităţile de prelucrare a lemnului,• Industria cimentului,• Industria aluminiului,• Industria nutreţurilor,• Depozitarea și prelucrarea cerealelor,• Agricultură,• Farmaceutică etc.
Întreruptoarele ATEX sunt utilizate ca:• Întreruptoare principale,• Întreruptoare de întreţinere,• Întreruptoare de reparaţii,• Întreruptoare Pornit/Oprit sau• Comutatoare.
Următoarele întreruptoare ATEX sunt disponibile:
Indicaţie Întreruptoarele Moeller ATEX dispun de testarea CE de tip, pentru întreruptoare principale, de întreţinere și de reparaţii, pentru domeniul de curent între 25 și 100 A. Acestea sunt autorizate pentru mediile cu pericol de explozie cauzat de praf, conform categoriei II 3D, cu numărul de tes-tare: BVS 04E 106X.Date suplimentare regăsiţi în instrucţiunile de montare AWA1150-2141.
Înstrucţiuni generale de montare și utilizare
• Pentru categoria 3D trebuie să fie utilizate numai presetupe adecvate pentru cabluri!
• Utilizaţi numai cablu rezistent la temperaturi înalte (> 90°C)!
• Temperatura suprafeţelor atinge valoarea maximă de 90°C!
• Utilizarea este permisă numai la temperaturi ambiante de –20 până la +40°C!
• Respectaţi datele tehnice ale întreruptorului utilizat!
• Nu deschideţi niciodată aparatul în medii cu pericol de explozie cauzat de praf!
• Respectaţi cerinţele DIN EN 50281-1-2!• Aparatul trebuie verificat în vederea detectării
prafului, înaintea asamblării!• NU deschideţi aparatul aflat sub tensiune!
Domeniu de curent
Comuta-toare cu came T
Întreruptoare-separatoare P
25 A – P1-25/I2
32 A T3-.../I2 P1-32/I2
63 A T5B-.../I4 P3-63/I4
100 A T5-.../I5 P3-100/I5
4-18
Agenda electrică Moeller 02/05
Contactoare și relee
5
Pagina
Contactoare de comandă 5-2
Relee de timp și relee speciale 5-8
Releul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan® 5-12
Contactoare DIL, relee de protecţie amotoarelor Z 5-58
Contactoare DIL 5-60
Relee de protecţie a motoarelor Z 5-64
Sistemul electronic de protecţie amotoarelor ZEV 5-67
Dispozitiv EMT6 de protecţie a motoarelor,cu termistor 5-74
Relee electronice de siguranţă ESR 5-77
Relee de măsură și supraveghere EMR4 5-78
5-1
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeContactoare de comandă
Contactoare de comandă
Contactoarele de comandă se utilizează pentru soluţionarea problemelor de control și reglare. Acestea sunt folosite în mare măsură pentru comanda indirectă a motoarelor, electro-ven-tilelor, cuplajelor și a instalaţiilor de încălzire.Pe lângă simplitatea de integrare în proiecte, montare, punere în funcţiune și întreţinere, utiliza-rea contactoarelor de comandă este recomandată în special de nivelul ridicat de siguranţă în funcţionare.
Siguranţa în funcţionareContactoarele de comandă reprezintă un aspect esenţial al siguranţei în funcţionare. Prin măsuri constructive acestea asigură o separare galvanică între circuitul de comandă și circuitul comandat, iar în stare dez-energizată între intrarea și ieșirea
contactelor. Toate contactoarele de comandă produse de Moeller au contacte cu dublă între-rupere.Asociaţiile profesionale germane impun pentru sistemul de comandă utilizat în cazul preselor de prelucrări metalice utilizarea contactelor cu manevră pozitivă pentru contactoarele de comandă. Această înseamnă că aceste contacte sunt astfel interconectate mecanic, încât contactele normal deschise și cele normal închise nu pot fi niciodată simultan pe poziţia închis. În același timp este necesară asigurarea distanţei între contacte de minim 0,5 mm pe întreaga durată de viaţă, inclusiv în stare de avarie (de exemplu sudarea unui contact). Contactoarele de comandă DILER și DILR îndeplinesc aceste condiţii.
Contactoarele de comandă produse de firma Moeller
Firma Moeller oferă două game de contactoare de comandă realizate în sistem modular:• Contactoare de comandă DILER,• Contactoare de comandă DILA.
In paginile următoare sunt descrise modulele acestui sistem.
Sistem modular Sistemul modular oferă multiple avantaje pentru utilizator. Sistemul se construiește pornind de la aparatele de bază la care se adaugă module cu funcţii auxiliare. Aparatele de bază sunt module intrinsec funcţionale. Acestea constau dintr-o acţionare în curent alternativ sau în curent continuu și din patru contacte auxiliare.
Module cu funcţii auxiliare Există module cu contacte auxiliare, cu 2 sau cu 4 contacte. Combinatia de contacte normal deschise și normal închise respectă cerinţele din normele EN 50011. Modulele de contacte auxiliare ale contactoarelor de forţă DILEM și DILM nu se pot înclicheta pe modulul de bază al contactoarelor de comandă pentru a evita dublarea simbolurilor de marcare pentru borne, de exemplu contactul 21/22 de pe aparatul de bază și contactul 21/22 de pe modulul de contacte auxiliare adăugat.
5-2
Contactoare și releeContactoare de comandă
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Sistemul și normele
Normele europene EN 50 011 referitoare la „Mar-carea bornelor terminale, numere și litere caracteristice pentru anumite contactoare de comandă” au influenţă directă asupra utilizării sistemului modular. În funcţie de numărul și de poziţia contactelor normal deschise și respectiv normal închise de pe aparatul de bază și de marcarea terminalelor, există diverse variante de execuţie care sunt diferenţiate în norme prin cifre și litere caracteristice.Se recomandă utilizarea combinatiilor marcate cu litera „E”. Aparatele de bază DILA-40, DILA-31, DILA-22, precum și DILER-40, DILER-31 și DILER-22 corespund variantei de execuţie „E”.
Pentru cazul contactoarelor de comandă cu 6 sau 8 căi, varianta de execuţie „E” înseamnă existenţa a 4 contacte normal deschise pe nivelul de contacte de jos/din spate. Dacă se utilizează insa modulele de contacte auxiliare disponibile DILA-22 sau DILA-31 vor rezulta combinaţii de contacte marcate cu literele caracteristice X și Y.
Trei exemple pentru cazul contactoarelor cu patru contacte normal deschise și patru normal închise, marcate cu diferite litere caracteristice. Varianta de execuţie „E” este preferabilă.
Exemplu 1 Exemplu 2 Exemplu 3DILA-XHI04 DILA-XHI13 DILA-XHI22
+DILA-40
+DILA-31
+DILA-22
q 44 EDILA40/04
q 44 XDILA31/13
q 44 YDILA22/22
51
52
61
62
71
72 82
81 53 61 71 81
82726254 54
53 61
62
71
72
83
84
14
13 33
34
43
44
A1
A2
23
24 14
13 21
22
33
34
43
44
A1
A2 14
13 21
22
31
32
43
44
A1
A2
5-3
Contactoare și releeContactoare de comandă
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Borne de conectare ale bobinei
La contactorul de comandă DILER se vor conecta următoarele accesorii la bornele superioare A1-A2 pentru limitarea vârfurilor de tensiune ce apar la deconectarea bobinei contactorului:• Grupuri supresoare cu circuite RC,• Grupuri supresoare cu diode,• Grupuri supresoare cu varistoare.
La contactorul de comandă DILA, bornele de conectare ale bobinei sunt dispuse astfel: A1 sus și A2 jos. Drept circuite supresoare de protecţie, se pot monta frontal:• Grupuri supresoare cu circuite RC,• Grupuri supresoare cu varistoare.
Contactoarele DILER și DILA acţionate în curent continuu posedă un circuit de protecţie integrat.
Circuite supresoare de protecţie
În prezent sunt utilizate frecvent combinaţii de aparate clasice de comutare, de exemplu contactoare, și aparatură electronică. Din această categorie fac parte printre altele automatele programabile (PLC), releele de timp și modulele de cuplaj. Interacţiunea tuturor componentelor sistemului poate perturba aparatele electronice și funcţionarea acestora.Unul dintre factorii de perturbare îl reprezintă deconectarea sarcinilor inductive, cum sunt bobinele aparatelor de comutare electromagnetice. La deconectarea acestor aparate pot apărea tensiuni induse de valori ridicate care perturbă echipamentele electronice alăturate sau se pot genera impulsuri parazite prin mecanisme de cuplaj capacitiv care conduc la perturbaţii în funcţionare.Deoarece deconectarea lipsită de perturbaţii nu este posibilă fără dispozitive suplimentare, bobinele vor fi dotate cu un modul supresor de protecţie. Avantajele și dezavantajele diferitelor
circuite supresoare de protecţie sunt prezentate în continuare.
DILER DILA
A1
A1
A2
A2
5-4
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
5
5-5
Contactoare și releeContactoare de comandă
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Schemă circuit supresor
Variaţia curentului și a tensiunii de sarcină
Asigurare la conectare inversă, respectiv pentru c.a.
Tempori-zare supli-mentară la cădere
Definirea limitării tensiunii induse
– foarte mare
1 V
– medie UZD
da mică UVDR
da mică –
D
+
–
D
+
–0
i I0
u U0
0
U
t1 t2
t0 t
t
D
+
–
ZDu
0
i
t1 t2
t0
I0
U0
U
0t
t
VDRu0
i0
U
t1 t2
I0
U0
t
t
R
C0
t00
T1
I0i
u U0
t
t
5-6
Contactoare și releeContactoare de comandă
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Schemă circuit supresor
Atenuare chiar sub valoarea ULIMITARE
Putere suplimen-tară prin schemă
Observaţii
– – Avantaje: dimensionare necritică, tensiune indusă minimă, foarte simplu și sigur
Dezavantaj: temporizare la cădere foarte lungă
– – Avantaje: temporizare la cădere foarte mică, dimensionare necritică, executie simplă
Dezavantaj: nu realizează atenuare sub valoarea UZD
– – Avantaje: dimensionare necritică, absorbţie mare de energie,execuţie foarte simplă
Dezavantaj: nu realizează atenuare sub valoarea UVDR
da da Avantaje: atenuare a frecvenţelor inalte prin acumulare de energie, limitare instantanee, recomandat pentru curent alternativ
Dezavantaj: necesită dimensionare precisă
D
+
–
D
+
–
D
+
–
ZD
VDR
R
C
5-7
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeRelee de timp electronice și relee speciale
Releele de timp electronice sunt utilizate în schemele de comandă ale contactoarelor în care sunt necesari timpi scurţi de revenire, precizie de repetiţie ridicată, frecvenţă mare de comutare și durată de viaţă îndelungată a echipamentelor. Duratele de temporizare se pot alege în domeniul cuprins între 0,05 secunde și până la 100 ore, putând fi ușor reglate. Capacitatea de rupere a releelor de timp electronice corespunde categoriilor de utilizare AC-15 și DC-13.Din punct de vedere al tensiunii de acţionare, releele de timp electronice există în următoarele variante:• Varianta A (DILET… și ETR4)
Echipamente universale:Tensiune continuă 24 până la 240 VTensiune alternativă 24 până la 240 V, 50/60 Hz
• Varianta W (DILET… și ETR4)Echipamente pentru curent alternativ:Tensiune alternativă 346 până la 440 V, 50/60 Hz
• ETR2… (ca aparat modular cu montare pe șină conform DIN 43880)Echipamente universale:Tensiune continuă 24 până la 48 VTensiune alternativă 24 până la 240 V, 50/60 Hz
Releelor de timp electronice le sunt atribuite următoarele funcţii:• DILET11, ETR4-11,ETR2-11
Funcţia 11 (temporizare la acţionare)• ETR2-12
Funcţia 12 (temporizare la revenire)• ETR2-21
Funcţia 21 (contact pasager la acţionare)• ETR2-42
Funcţia 42 (pulsatorie, începând cu impuls)
• ETR2-44 Funcţia 44 (pulsatorie, două temporizări; începând cu puls sau începând cu pauză)
• Relee multifuncţionale DILET70, ETR 4-69/70 Funcţia 11 (temporizare la acţionare)Funcţia 12 (temporizare la revenire)Funcţia 16 (temporizare la acţionare și la reve-nire) Funcţia 21 (contact pasager la acţionare)
• Funcţia 22 (contact pasager la revenire)Funcţia 42 (pulsatorie, începând cu puls)
• Funcţia 81 (generator de impuls)Funcţia 82 (formator de impuls)ON, OFF
• Relee multifuncţionale ETR2-69 • Funcţia 11 (temporizare la acţionare)
Funcţia 12 (temporizare la revenire)Funcţia 21 (contact pasager la acţionare)Funcţia 22 (contact pasager la revenire)
• Funcţia 42 (pulsatorie, începând cu puls)Funcţia 43 (pulsatorie, începând cu pauză)Funcţia 82 (formator de impuls)
• Relee de timp pentru comutare stea -triunghi ETR4-51Funcţia 51 (temporizare la acţionare)
Releele multifuncţionale DILET70 și ETR4-70 oferă posibilitatea conectării unui potenţiometru extern pentru acţionare de la distanţă. Ambele tipuri de relee recunosc automat conectarea potenţiometrului.Releul de timp ETR4-70 prezintă o caracteristică specială. Fiind echipat cu două contacte comuta-toare, acestea pot fi transformate în două contacte cu temporizare 15-18 și 25-28 (A2-X1 este ștrapat) sau un contact cu temporizare 15-18 si un contact instantaneu 21-24 (A2-X1 nu este ștrapat). Dacă se înlătură puntea A2-X1 doar contactul cu temporizare 15-18 va indeplini funcţiile descrise în continuare.
5-8
Contactoare și releeRelee de timp electronice și relee speciale
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţia 11 temporizare la acţionare
Tensiunea de acţionare Us este aplicată la bornele A1 și A2 printr-un contact de comandă.După timpul de întârziere reglat, contactul comu-tator al releului de ieșire trece în poziţia 15-18 (25-28).
Funcţia 12 temporizare la revenire
După ce tensiunea de alimentare este aplicată la bornele A1 și A2, contactul comutator al releului de ieșire rămâne pe poziţia 15-16 (25-26). Dacă la DILET 70 bornele Y1 și Y2 sunt ștrapate printr-un contact normal deschis liber de potential sau la ETR4-69/70 sau ETR2-69 se aplică un potenţial pe borna B1, contactul comutator trece instantaneu în poziţia 15-18 (25-28).Dacă se separă conexiunea între bornele Y1 și Y2, respectiv se înlătură potenţialul de pe B1 contac-tul comutator revine, după trecerea timpului reglat, pe poziţia 15-16 (25-26).
Funcţia 16 temporizare la acţionare și la revenire
Tensiunea de alimentare Us este aplicată direct la bornele A1 și A2. Dacă la DILET 70 bornele Y1 și Y2 sunt ștrapate printr-un contact normal deschis liber de potential sau la ETR4-69/70 se aplică un potenţial pe borna B1, contactul comutator trece după timpul reglat t în poziţia 15-18 (25-28).Dacă se separă conexiunea între bornele Y1 și Y2, respectiv se înlătură potenţialul de pe B1 contac-tul comutator revine, după trecerea aceluiași timp „t” reglat, pe poziţia de ieșire 15-16 (25-26).
Funcţia 21 contact pasager la acţionare
După ce tensiunea de alimentare Us este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire trece instantaneu în poziţia 15-18 (25-28) și rămâne acţionat pe întreaga durată selectată.Prin această funcţie se transformă un semnal continuu (tensiune aplicată pe A1-A2) într-un impuls pasager definit ca timp (bornele 15-18, 25-28).
t
A1-A215-18
A1-A2
B115-18(25-28)
Y1-Y2
t
A1-A2
B115-18(25-28)
Y1-Y2
t t
A1-A2
15-18(25-28)t
5-9
Contactoare și releeRelee de timp electronice și relee speciale
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţia 82 formator de impuls
După ce tensiunea de alimentare este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire rămâne pe poziţia de repaus 15-16 (25-26). Dacă la DILET 70 bornele Y1 și Y2 sunt ștrapate printr-un contact normal deschis liber de potential sau la ETR4-69/70 sau ETR2-69 se aplică un potenţial pe borna B1, contactul comutator trece instantaneu în poziţia 15-18 (25-28).Dacă se separă conexiunea între bornele Y1 și Y2, respectiv se înlătură potenţialul de pe B1 contac-tul comutator rămâne acţionat până la scurgerea timpului reglat. Dacă Y1-Y2 rămân ștrapate sau potenţialul aplicat pe B1 un timp mai mare decât cel reglat, atunci contactul releului de ieșire revine tot după timpul reglat. Deci funcţia “formator de impuls” generează întotdeauna un impuls de ieșire de durată definită, indiferent de durata impulsului de intrare determinată de Y1-Y2 sau B1, care poate fi mai scurtă sau mai lungă.
Funcţia 81 generator de impuls, cu impuls fix
Tensiunea de acţionare este aplicată la bornele A1 și A2 printr-un contact de comandă. După timpul de întârziere reglat, contactul comutator al releului de ieșire trece în poziţia 15-18 (25-28), iar după 0,5 secunde revine in poziţia de repaus 15-16 (25-26). Această funcţie generează un impuls pasager cu intârziere în timp.
Funcţia 22 contact pasager la revenire
Tensiunea de alimentare Us este aplicată direct la bornele A1 și A2. Dacă la DILET 70 bornele Y1 și Y2, care au fost ștrapate la un moment anterior (printr-un contact liber de potential) sunt separate sau respectiv la ETR4-69/70 sau ETR2-69 se elimină potenţialul de pe borna B1, contactul trece în poziţia 15-18 (25-28) pentru timpul reglat.
Funcţia 42 pulsatorie, începând cu puls
După ce tensiunea de alimentare Us este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire trece instantaneu în poziţia 15-18 (25-28) și rămâne acţionat pe intreaga durată a timpului de impuls reglat. Timpul de pauză corespunzător este egal cu timpul de impuls.
A1-A2
B115-18(25-28)
Y1-Y2
t
A1-A2
15-18(25-28)0.5 st
B1
A1-A2
15-18(25-28)
Y1-Y2
t
t t t t
A1-A2
15-18(25-28)
5-10
Contactoare și releeRelee de timp electronice și relee speciale
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţia 43 pulsatorie, începând cu pauză
După ce tensiunea de alimentare Us este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire rămâne pe poziţia de repaus 15-16 (25-26) și după scurgerea timpului reglat trece în poziţia 15-18 (25-28) și rămâne acţionat pe intreaga durată a timpului de impuls reglat (ciclul incepe cu faza de pauză).
Funcţia 44 pulsatorie, cu două temporizări
După ce tensiunea de alimentare Us este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire trece instantaneu în poziţia 15-18 (25-28) (regim pulsatoriu incepând cu puls). Cu ajutorul unei punti realizate între contactele 1 și Y1 se poate comuta pe regim pulsatoriu incepând cu pauză. Timpii t1 si t2 se pot regla separat.
Funcţia 51 stea-triunghi temporizare la acţionare
După ce tensiunea de alimentare Us este aplicată la bornele A1 și A2 contactul comutator al releului de ieșire trece instantaneu în poziţia 17-18. După scurgerea timpului reglat contactul instantaneu se deschide; contactul cu temporizare 17-28 se închide după un timp tu = 50 ms.
Funcţie ON-OFF
Funcţia ON-OFF este utilizată pentru testarea funcţiilor unui sistem de comandă. Aceasta este de ajutor la punerea în funcţiune. Cu funcţia OFF se deconectează releul de ieșire, care nu va mai reacţiona la alte comenzi. Cu funcţia ON se conectează releul de ieșire. Această funcţie este dependentă de tensiunea de alimentare aplicată la bornele A1 și A2. LED-ul indică starea operatională a echipamentului.
LED
ttt t
A1-A2
15-18
t
A1-Y1
A1-A2
Rel LED
A1-Y1
Rel LED
ttt t15-18
t t1 2 1 2 1 2
15-18ttt t t t1 2 1 2 1 2
tu
A1-A2
17-1817-28
t
A1-A2
15-18(25-28)LED
OFF OFFON
5-11
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Releul de comandă easy
ESC
DEL
OK
ALT
ESC
ERR
POW
BUS
15
4
6
8
9
10
4
11
7
5
12
4
2
3
POWER
COM-ERR
ADR
MS
NS
5-12
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
1 Aparat de bază easy5122 Aparate de bază extensibile easy719,
easy7213 Aparate de bază extensibile easy819,
easy820, easy821, easy8224 Afișor multifuncţional MFD-Titan, extensibil5 Extensii easy618, easy6206 Extensii easy2027 Modul de cuplaj easy200 pentru extensia
descentralizată a easy700, easy800 și MFD-Titan
8 Interfaţă de reţea PROFIBUDS-DP; EASY204-DP
9 Interfaţă de reţea AS-Interface; EASY205-ASI
10 Interfaţă de reţea CANopen; EASY221-CO11 Interfaţă de reţea DeviceNet; EASY222-DN12 Element de cuplare extensii EASY-LINK-DS
5-13
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
DEL
OK
ALT
ESC
1
4
4
4
2
3
6
5
5-14
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
1 Aparat de bază easy5122 Aparate de bază extensibile easy719,
easy7213 Aparate de bază extensibile easy819,
easy820, easy821, easy8224 Afișor multifuncţional MFD-Titan5 Modul alimentare/ comunicare
MFD-CP4-8006 Modul alimentare/ comunicare
MFD-CP4-500
5-15
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectare logica în loc de cablare
Planul cu schemele circuitelor electrice constituie baza tuturor aplicaţiilor electrotehnice. În prac-tică, conectarea aparaturii de comutare se realizează prin cablare. Cu ajutorul releului de comandă „easy” totul se reduce la o simplă apăsare de taste, respectiv la lucrul confortabil cu un easy-soft pe PC. Introducerea datelor este ușurată de un program simplu, tip meniu, disponi-bil în mai multe limbi. Rezultă o economie de timp și costuri. Easy și MFD-Titan reprezintă soluţia profesionistă la scară mondială.
Display „la distanţă” – afișaj text pentru easy500, easy700, easy800 cu grad de pro-tecţie IP65
Datorită tehnologiei Plug & Work display-ul MFD-80.. se conectează automat la easy prin intermediul modulului de alimentare și comuni-care MFD-CP4.. . Ca avantaj, pentru conectare nu necesită un software sau un driver. MFD-CP4.. dispune de un cablu de legătură de 5 m, integrat, cu posibilitate de scurtare. MFD-CP4.. este o soluţie Plug & Work. Cablarea intrărilor și ieșirilor se efectuează la easy. MFD-80.. este montat prin două orificii de fixare cu diametru de 22,5 mm. Display-ul are gradul de protecţie IP65, dispune de iluminare de fundal și este foarte ușor lizibil. Este posibilă inscripţionarea individuală a display-ului.
S1 K1
K1 K2 K3
S4
K3 K3
S5
S6
5-16
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Relee de comandă easy500 și easy700
easy500 și easy700 dispun de aceeași funcţionali-tate. easy700 oferă mai multe intrări și ieșiri, este extensibil și poate fi conectat la sisteme cu magis-trală standard. Conexiunea internă în serie și în paralel a contactelor și a bobinelor se realizează în 128 de căi de curent. Trei contacte și o bobină în serie. Se pot utiliza până la 16 ecrane pentru afișare de text sau valori pe un display intern sau extern. Principalele funcţii sunt:• Relee multifuncţionale,• Relee de timp,• Contoare
– Înainte și înapoi,– Contoare rapide– Contoare de frecvenţă– Contoare pentru orele de funcţionare
• Comparator de valori analogice• Ceasuri de comutare săptămânale și anuale,• Comutare automată la ora de vară,• Valori actuale remanente ale markerilor,
contoarelor și releelor de timp
MFD-Titan și easy800
MFD-80.. MFD-80.. cu grad de protecţie IP65 permite utilizarea chiar și într-un mediu nefavora-bil. În mod suplimentar, faţă de posibilitatea de extensie și cea de conectare la sisteme cu magis-trale standard, pot fi conectate opt easy800 sau MFD-Titan prin intermediul easyNet. Conexiunea internă în serie și în paralel a contactelor și a bobinelor se realizează în 256 de căi de curent. Patru contacte și o bobină în serie. Se pot utiliza până la 32 ecrane pentru afișare de text sau valori pe un display intern sau extern. În completare faţă de funcţiile easy700, dispozi-tivele easy800 și MFD-Titan oferă următoarele:• Regulator PID,• Module aritmetice,• Scalarea valorilor,• și multe altele.Este posibilă inscripţionarea individuală a MFD-80…
5-17
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conexiune pentru alimentarea cu tensiune
la aparatele în c.a. la aparatele în c.c.
Aparate de bazăEASY512-AB-…EASY719-AB-
24 V c.a.24 V c.a.
Aparate de bazăEASY512-DA-…EASY719-DA-…
12 V c.c.12 V c.c.
EASY512-AC-… EASY719-AC-…EASY811-AC-…
115/230 V c.a.115/230 V c.a.115/230 V c.a.
EASY512-DC-… EASY719-DC-…EASY819-DC-…EASY82.-DC-…
24 V c.c.24 V c.c.24 V c.c.24 V c.c.
MFD-AC-CP8-… 115/230 V c.a. MFD-CP8-… 24 V c.c.
Aparate de extensieEASY618-AC… 115/230 V c.a.
Aparate de extensieEASY618-DC…EASY620-DC…
24 V c.c.24 V c.c.
L
L.1
N
L N N
> 1A
+
+.1
—
+...V 0 0
> 1A
5-18
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea intrărilor digitale ale aparatelor în c.a.
a Semnal de intrare de la contacte de contactor, de ex. DILER
b Semnal de intrare de la buton RMQ-Titanc Semnal de intrare de la întrerupător de
poziţie, de ex. LS-Titand Lungimi ale cablurilor de 40 până la 100 m
la intrările fără comutare suplimentară (de ex. easy700 I7, I8 dispune deja de o comutare suplimentară, lungime posibilă a cablurilor 100 m)
e Creșterea curentului de intraref Limitarea curentului de intrareg Creșterea curentului de intrare cu
EASY256-HCIh EASY256-HCI
Indicaţie• Prin intermediul circuitului supresor pentru
intrare, se prelungește durata de dezexcitare a intrării
• Lungimile cablurilor la intrări fără comutare suplimentară F40 m, cu comutare suplimen-tară F100 m.
1 kO
N
L.1
1 N
1N4007100 nF
/275 V h
100 nF
/275 V h
a b c d e g hf
5-19
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea intrărilor digitale ale aparatelor în c.c.
a Semnal de intrare de la contacte de contactor, de ex. DILER
b Semnal de intrare de la buton RMQ-Titan c Semnal de intrare de la întrerupător de
poziţie, de ex. LS-Titand Detectoare de proximitate, cu trei firee Detectoare de proximitate, cu patru fire
Indicaţie• La lungimea cablurilor, luaţi în considerare
căderea de tensiune.• Din cauza curentului rezidual de intensitate
mare, nu utilizaţi detectoare de proximitate cu două fire.
–
+.1
a b c d e
p p
5-20
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Intrări analogice
În funcţie de tipul de aparat, sunt disponibile două sau patru intrări analogice 0 - 10 V. Rezoluţia digitală este de 10 Bit = 0 până la 1023.Sunt valabile următoarele:
Atenţie!Semnalele analogice sunt mai perturbabile, ca semnalele digitale, astfel încât conductorii de semnal trebuie să fie conectaţi și amplasaţi cu atenţie.Conectarea necorespunzătoare poate conduce la stări de comutare nedorite.• Utilizaţi cabluri ecranate, răsucite în pereche,
pentru a evita producerea interferenţelor la semnalele analogice.
• Împământaţi ecranele cablurilor cu conexiuni de lungimi reduse, bilateral și absolut simetric. Începând cu o lungime a cablurilor de aproximativ 30 m, împâmântarea bilaterală poate conduce la curenţi de egalizare între cele două puncte de împământare și astfel la perturbarea semnalelor analogice. În acest caz, împământaţi cablul numai unilateral.
• Nu amplasaţi cablurile pentru semnal paralel cu cele pentru energie.
• Conectaţi sarcinile inductive, pe care le comutaţi prin ieșirile easy, la o tensiune de alimentare separată sau utilizaţi un circuit supresor pentru motoare și electroventile. Când sunt operaţi consumatori precum motoare, ventile magnetice sau contactoare și easy de la aceeași sursă de alimentare, comuta-rea poate conduce la o perturbare a semnalelor analogice de intrare.
I7 = IA01
I8 = IA02
I11 = IA03
I12 = IA04
EASY512-AB/DA/DC…
EASY719/721-AB/DA/DC…EASY819/820/821/822-DC…MFD-R16, MFD-R17,MFD-T16, MFD-TA17
5-21
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea alimentării cu curent electric și a intrărilor analogice ale aparatelor easy..AB
IndicaţieLa aparatele easy..AB, care prelucrează semnale analogice aparatul trebuie să fie alimentat prin intermediul unui transformator, astfel încât să existe o izolaţie galvanică faţă de reţea. Conductorul neutru și referinţa de potenţial a alimentării c.c. a senzorilor analogici se conectează galvanic.
Aveţi grijă ca referinţa comună de potenţial să fie împământată sau să fie supravegheată prin inter-mediul unui aparat de supraveghere a împământării. Respectaţi prescripţiile în vigoare.
I7L N I1N
L
N
~
0 V+12 V
L01h
N01 h
I8
F1
5-22
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea intrărilor analogice ale easy…DA/DC-… sau MFD-R…/T…
a Simulator de valori de referinţă prin interme-diul unei surse speciale și potenţiometru F1 kO, de ex.1 kO, 0,25 W
b Simulator de valori de referinţă cu rezistenţă în amonte 1,3 kO, 0,25 W, potenţiometru 1 kO, 0,25 W (valori pentru 24 V c.c.)
c Determinarea temperaturii prin intermediul senzorului de temperatură și al convertoru-lui de măsură
d Senzori 4 până la 20 mA cu rezistenţă 500 O
Indicaţie• Acordaţi atenţie numărului diferit și denumirii
diferite a intrărilor analogice, în funcţie de tipul de aparat.
• Conectaţi referinţa de potenţial ( 0 V) a apara-tului easy, respectiv a MFD-Titan, cu referinţa de potenţial ( 0 V) a sursei de alimentare a simulatorului de valori analogice.
• La un senzor de 4(0) până la 20 mA și cu o rezistenţă de 500 O, rezultă următoarele valori:– 4 mA Q 1,9 V,– 10 mA Q 4,8 V,– 20 mA Q 9,5 V.
• Intrare analogică 0 până la 10 V, rezoluţie digitală 10 Bit, 0 până la 1023.
+.1
+
–
a b c
a
d
+...V 0 V
0 V -12 V
4...20 mA
(0...20 mA)
0 V
h+..V-0 V
Out0...10 V -35...55 ˚C 500 O
5-23
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea „contoarelor rapide“, „generatoarelor de frecvenţă“ și „traductoarelor incrementale“ la aparatele easy…DA/DC sau MFD-R…/-T…
a Contor rapid, semnal rectangular de la detectoarele de proximitate, relaţia puls-pauză trebuie să fie 1:1easy500/700 max. 1 kHzeasy800 max. 5 kHzMFD-R/T… max. 3 kHz
b Semnal rectangular de la generatorul de frecvenţă, relaţia puls-pauză trebuie să fie 1:1 easy500/700 max. 1 kHzeasy800 max. 5 kHzMFD-R/T… max. 3 kHz
c Semnale rectangulare de la traductorul incremental 24 V c.c.easy800DC… și MFD-R/T… max. 3 kHz
IndicaţieAcordaţi atenţie numărului diferit și denumirii diferite a intrărilor „contor rapid“, „generator de frecvenţă“ și „traductor incremental“, în funcţie de tipul aparatului.
+.1
+
–
a b
p
+.1
+
–
A B
c
5-24
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea ieșirilor de tip releu la easy și MFD-Titan
Asigurarea potenţialului de comutare L..
F 8 A/B16
Domenii posibile de tensiune c.a.:24 până la 250 V, 50/60 Hzex. L1, L2, L3 faţă de conductor nul
Domenii posibile de tensiune c.c.:12 până la 300 V c.c.
a Becuri, max. 1000 W la 230/240 V c.a.b Tuburi fluorescente, max. 10 x 28 W la
aparat electronic de aprindere, 1 x 58 W la aparat convenţional de aprindere la 230/240 V c.a.
c Motor în curent alternativd Ventile Bobină
1
M
2
L..
a b c d e
1 2L.
.1 2
L..
1 2
L..
1 2
L..
5-25
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea ieșirilor de tip tranzistor la easy și MFD-Titan
IndicaţieLa deconectarea sarcinilor inductive, trebuie să aveţi în vedere următoarele:inductivităţile echipate cu circuite supresoare cauzează mai puţine perturbaţii în întregul sistem electric. În general, se recomandă ca circuitul supresor să fie conectat cât mai aproape de inductivităţi.Dacă inductivităţile nu au circuite supresoare, sunt valabile următoarele:nu pot fi deconectate simultan mai multe inductivităţi, pentru a nu se supraîncălzi modulele de acţionare. Dacă în caz de urgenţă, alimentarea cu +24 V c.c. este deconectată prin intermediul unui contact și prin aceasta ar putea să deconecteze mai mult de o ieșire cu inductivitate, trebuie echipate inductivităţile cu circuite supresoare.
a b c d
f 2.5 AF 10.0 A
24 V DC
+ 24 V 0 V
a Bobină contactor cu diodă Z drept circuit supresor, 0,5 A la 24 V c.c.
b Ventil cu diodă drept circuit supresor0,5 A la 24 V c.c.
c Rezistenţă, 0,5 A la 24 V c.c.
d Lampă indicatoare 3 sau 5 W la 24 V c.c., Putere în funcţie de tipurile de aparate și ieșiri
5-26
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectare în paralel
a Rezistenţă
IndicaţieNumai în cadrul unei grupe (Q1 până la Q4 sau Q5 până la Q8, S1 până la S4 sau S5 până la S8) ieșirile pot fi conectate în paralel; de ex. Q1 și Q3 sau Q5, Q7 și Q8. Ieșirile conectate în paralel trebuie să fie comandate simultan.
a
0 V
dacă 4 ieșiri sunt conectate în paralel, max. 2 A la 24 V c.c.
dacă 4 ieșiri sunt conectate în paralel,max. 2 A la 24 V c.c.inductivitate fără circuit supresor max. 16 mH
12 sau 20 W la 24 V c.c.putere în funcţie de tipurile de aparate și ieșiri
5-27
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea ieșirii analogice la EASY820-DC-RC…, EASY822-DC-TC…, MFD-RA… și MFD-TA…
a Comanda servoventiluluib Presetarea valorii de referinţă pentru
controlul pornirii
Indicaţie• Semnalele analogice sunt mai ușor perturbabile
decat cele digitale, astfel încât conductorii de semnal trebuie să fie conectaţi și amplasaţi cu atenţie.Conectarea necorespunzătoare poate conduce la stări de comutare nedorite.
• Ieșire analogică 0 până la 10 V, rezoluţie digitală10 Bit, 0–1023.
+.1
+
ñ
a b
+...V 0 V 0 V 0 V Q A1 0 V Q A1
0 V I A
5-28
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Extinderea numărului de intrari și ieșiri la easy și MFD-Titan
Pentru extinderea numărului de intrări și ieșiri există mai multe soluţii:
Extindere centralizată, până la 40 I/Oeasy700, easy800 și MFD-Titan pot fi extinse prin intermediul easy202, easy618 sau easy620. Pot fi la dispoziţie max. 24 intrări și 16 ieșiri. Este posi-bilă conectarea unui singur dispozitiv de extensie.
Extindere descentralizată, până la 40 I/Oeasy700, easy800 și MFD-Titan sunt extinse prin intermediul modulului de cuplare easy200-EASY cu easy618 sau easy620. Aparatul de extensie poate fi comandat de la o distanţă de până la 30 m faţă de aparatul de bază. Pot fi la dispoziţie max. 24 intrări și 16 ieșiri. Este posibilă conectarea unui singur dispozitiv de extensie.
Conectare la reţea prin intermediul EASY-Net, până la 320 I/OLa extinderea intrărilor și ieșirilor prin intermediul EASY-Net, pot fi conectaţi opt participanţi easy800 sau MFD-Titan împreună. Fiecare easy800 sau MFD-Titan poate fi completat cu un aparat de extensie. Sunt posibile lungimi de reţea de 1000 m. Există două moduri de funcţionare:• Un Master (locul 1, adresa participantului 1)
plus până la 7 alţi participanţi. Programul se găsește în Master.
• Un Master (locul 1, adresa participantului 1) plus până la 7 alţi participanţi „inteligenţi“ sau „neinteligenţi“. Fiecare participant „inteligent“ dispune de un program.
5-29
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Extinderea centralizată și descentralizată a aparatelor de bază easy700, easy800 și MFD-Titan
Extindere centralizată
Extindere descentralizată
Extindere centralizată
Extindere descentralizată
I 1 - I...1 2
Q 1 - Q...
easy700...easy800...
easy618...easy620...easy202...
R 1 - R...
S 1 - S...
easy700...easy800... easy200...
easy618...easy620...
1 2I 1 - I...
Q 1 - Q...
R 1 - R...E+ E-
E+ E-S 1 - S...
F 3
0 m
MFD-AC-CP8...MFD-CP8...
easy618...easy620...easy202...
R 1 - R...
S 1 - S...
MFD
easy200...easy618...easy620...
R 1 - R...E+ E-
E+ E-S 1 - S...
F 3
0 m
MFD-AC-CP8...MFD-CP8...
MFD
EASY-LINK-DS
5-30
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
EASY-NET, conectare în reţea
Adresa fizică, loc1)
Adresa logicăExemplu 1 Exemplu 2
1) adresa fizică/locul 1 are întotdeauna adresa logică 1.
• Adresarea participanţilor:– Adresarea automată de la participantul 1 sau prin
EASY-SOFT… din PC, adresa fizică = adresa logică,
– Adresare individuală a respectivului participant sau prin EASY-SOFT… la fiecare participant, adresa fizică și adresa logică pot fi diferite.
• Lungimea totală maximă în cadrul EASY-NET cuprinde 1000 m.
• Dacă EASY-NET este întrerupt sau un participant nu este gata de funcţionare, reţeaua nu mai este activă din locul întreruperii.
• Sunt necesare cabluri cu 4 conductoare neecranate torsadate câte 2.Impedanţa aferentă cablului trebuie să fie de 120 O.
easy618easy620
easy800
easy202easy800...
easy800
EASY-NETEASY-NET-R(124 OPIN 1 + 2)
easy200easy618easy620
MFD-AC-CP8MFD-CP8
1 1 1
2 2 3
3 3 8
8 8 2
EASY-LINK-DS
5-31
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
EASY-NET, conectare la reţea, „Piesă T cu linie de compensare“
Adresa fizică, loc1)
Adresa logicăExemplu 1 Exemplu 2
1) adresa fizică/locul 1 are întotdeauna adresa logică 1.
• Adresarea participanţilor:– Adresare individuală a respectivului participant
sau prin EASY-SOFT… la fiecare participant.• Lungimea totală maximă, inclusiv linia de compen-
sare la EASY-NET este de 1000 m.• Lungimea maximă a liniei de compensare de la piesa
T la easy800 sau la MFD-Titan este de 0,30 m.
• Dacă EASY-NET este întrerupt între piesa T și partic-ipant sau dacă un participant nu este gata de funcţionare, reţeaua este activă în continuare pen-tru participanţii rămași.
• Cablul cu 4 conductori neecranat, fiecare doi con-ductori sunt răsuciţi. Sunt necesari trei conduc-tori.Impedanţa aferentă cablului trebuie să fie de 120 O.
easy618easy620
easy800
easy202easy800...
easy800
EASY-NETEASY-NET-R(124 OPIN 1 + 2)
easy200easy618easy620
MFD-AC-CP8MFD-CP8
F 0.3 m
F 0.3 m
F 0.3 m
1 1 1
2 2 3
3 3 8
8 8 2
EASY-LINK-DS
5-32
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectare la reţea
Mufă RJ 45 și ștechereAlocarea bornelor mufei RJ 45 la easy și MFD-Titan.
Alocarea pinilor ștecherului RJ45 la easy și MFD-Titan.
a Partea de conectare a cabluluila RJ 45 cu 8 pini, EASY-NT-RJ 45
Alocarea în cadrul EASY-NETPIN 1; ECAN_H; conductor de date; perechea A
PIN 2; ECAN_L; conductor de date; perechea A
PIN 3; GND; conductor de masă; perechea B
PIN 4; SEL_IN; conductor selector; perechea B
Extinderea cablului de reţea pentru EASY-NETCablul de reţea nu necesită ecranare. Impedanţa trebuie să fie de 120 O.
IndicaţieFuncţionarea minimală a easy-NET se realizează cu ECAN_H, ECAN_L, GND. SEL_IN servește numai pentru adresarea automată.
Rezistor final al magistraleiLa primii și ultimii participanţi din punct de vedere geografic la reţea, trebuie să fie conectat (introdus) rezistorul final al magistralei:• Valoarea rezistorului final al magistralei 124 O,• Conectarea la PIN 1 și PIN 2 ai ștecherului
RJ-45,• Ștecher de extindere: EASY-NT-R.
Cabluri confecţionate, ștecher RJ45 la ambele capete
12345678
12345678
a
A 1 ECAN_H
A 2 ECAN_L
B 3 GND (Ground)
B 4 SEL_IN
Lungimea cablului [cm]
Descrierea tipului
30 EASY-NT-30
80 EASY-NT-80
150 EASY-NT-150
5-33
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Cabluri confecţionate liber 100 m 4 x 0,14 mm2; răsucite câte două: EASY-NT-CABȘtecher RJ-45: EASY-NT-RJ 45Clește de sertizat pentru ștecherul RJ-45: EASY-RJ45-TOOL.
Se calculează secţiunea pentru o lungime cunoscută a cabluluiPentru lungimea maximă cunoscută a reţelei, se determină secţiunea minimă.
IndicaţieDacă rezultatul calculului nu indică o secţiune standard, consideraţi secţiunea cu mărimea imediat următoare.
Se calculează lungimea cablului pentru o secţiune cunoscutăPentru secţiunea cunoscută a cablului, se calculează lungimea maximă a cablului.
l = Lungimea cablului în mSmin = Secţiunea minimă a cablului în mm2
rcu = Rezistenţa specifică a cuprului, dacă nu se menţionează altceva 0,018 Omm2/m
Smin =l x rcu
12,4
lmax = Lungimea cablului în mS = Secţiunea minimă a cablului în mm2
rcu = Rezistenţa specifică a cuprului, dacă nu se menţionează altceva 0,018 Omm2/m
lmax =S x 12,4
rcu
5-34
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Lungimile admise ale reţelei la EASY-NET
IndicaţieImpedanţa cablurilor utilizate trebuie să fie 120 O!
Lungimea cablului EASY-NETîn total
Rata de transfer Secţiunile standard ale cablului
Cablu de reţea- secţiunea minimă a cablului
EN AWG
m kBaud mm2 mm2
F 6 F1000 0,14 26 0,10
F 25 F 500 0,14 26 0,10
F 40 F 250 0,14 26 0,10
F 125 F 1251) 0,25 24 0,18
F 175 F 50 0,25 23 0,25
F 250 F 50 0,38 21 0,36
F 300 F 50 0,50 20 0,44
F 400 F 20 0,75 19 0,58
F 600 F 20 1,0 17 0,87
F 700 F 20 1,5 17 1,02
F 1 000 =10 1,5 15 1,45
1) Setare din fabrică
5-35
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectare la reţea la secţiuni ale cablurilor > 0,14 mm2, AWG26
Conectare la reţea „multiplicare de reţea“.
Exemplu A, cu cleme
a Recomandare F 0,3 m
Exemplu B, cu element de transfer
b Recomandare F 0,3 m (EASY-NT-30)
Conectare la reţea cu piesă T
Conectare la reţea „piesă T“
Exemplu A, cu cleme
c F 0,3 m (3 fire)
Exemplu B, cu element de transfer
d F 0,3 m (EASY-NT-30)
easy800MFD-Titan
RJ 45
1
2
3
4
1
2
3
4RJ 45
a
IN
OUT
easy800MFD-Titan
IN
OUT
RJ 45
RJ 45
RJ 45
RJ 45
b 13
57
24
68
13
57
24
68
easy800MFD-Titan
1
2
3
4
RJ 45
c
IN
OUT
easy800MFD-Titan
IN
OUT
RJ45
RJ 45
d
13
57
24
68
5-36
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Afișaj la distanţă cu gradul de protecţie IP65
Pe „afișajul la distanţă“ MFD-80… este configu-rat ecranul easy.Cu ajutorul MFD-80-B, poate fi comandat și easy.Pentru comandarea „afișajului la distanţă“, nu sunt necesare un software suplimentar și o pro-gramare.
Cablul de legătură MFD-CP4-…-CAB5 poate fi scurtat.
L L.1
N
L N115/230 V50/60 Hz
> 1A
+ L.1
–
+ 24 V 0 V
> 1A
MFD-...CP4... MFD-...CP4...
MFD-80...
MFD
-CP4
-500
-CAB
5
MFD
-CP4
-500
-CAB
5
easy500easy700easy500...xeasy700...x
easy800easy800...x
F 5
m
F 5
m
5-37
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conexiune COM-LINK
COM-LINK este o conexiune punct-la-punct prin intermediul unei interfeţe seriale. Prin intermediul acestei interfeţe, starea intrărilor și ieșirilor este citită, iar domeniul markerilor este citit și scris. Este posibilă citirea sau scrierea a douăzeci de variabile duble-word. Se poate alege citirea sau scrierea acestora. Puteţi utiliza aceste date pentru setarea valorii de referinţă sau pentru funcţiile afișajului.Participanţii la conexiunea COM-LINK se diferenţiază în funcţie de sarcinile acestora. Participantul activ este întotdeauna un MFD…CP8… și comandă întreaga interfaţă.
Participantul de la distanţă poate fi un easy800 sau un MFD…CP8… și răspunde solicitărilor participantului activ. Participantul de la distanţă nu recunoaște dacă COM-LINK este activă sau un PC utilizează interfaţa cu EASY-SOFT-PRO.Participanţii la COM-LINK pot fi suplimentaţi centralizat sau descentralizat cu ajutorul aparatelor de extensie easy.Participantul de la distanţă poate fi și participant în EASY-NET.
MFD-80… MFD-…-CP8… + MFD..T../R.. easy800 MFD…CP8… + MFD..T../R..
POW-Side
5-38
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conectarea la magistrale de câmp pentru procesul de producţie
Un modul de reţea poate fi conectat la easy700, easy800 sau MFD-Titan. Modulul de reţea trebuie să fie integrat în configuraţie ca Slave.Extinderea punctelor de intrare și ieșire este posibilă prin EASY-NET(Secţiunea EASY-NET, conectare la reţea “multi-plicator de reţea”, pagina 5-31 și Secţiunea EASY-NET, conectare la reţea, “piesa T”, pagina 5-32).
Informaţii suplimentare regăsiţi în manualele atașate:• AWB2528-1508
easy500, easy700, relee de comandă,• AWB 2528-1423
easy800, relee de comandă,• AWB2528-1480D
MFD-Titan, afișaj multifuncţional.
easy204-DP easy221-C0 easy222-DN easy205-ASI
easy700, easy800
MFD…CP8…
5-39
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contacte, bobine, module funcţionale, operanzi
Operand Descriere easy500, easy700 easy800, MFD…CP8…
I Intrare, aparat de bază x x
R Intrare, aparat de extensie1) x x
Q Ieșire, aparat de bază x x
S Ieșire, aparat de extensie x x
ID Indicator de diagnosticare easy-NET – x
M Marker x x
N Marker x –
P Taste P x x
: : x x
RN Intrare bit easy-NET – x
SN Ieșire bit easy-NET – x
A Comparator de valori analogice x x
AR Modul aritmetic – x
BC Comparator bloc – x
BT Transfer bloc – x
BV Modul logic – x
C Releu de contorizare x x
CF Contor de frecvenţă x2) x
CH Contor rapid x2) x
CI Contor de valori incrementale – x
CP Comparator – x
DB Modul de date – x
D Configurare ecrane x x
DC Regulator PID – x
FT Filtru de netezire a semnalului PT1 – x
GT Preluarea valorii din easy-NET – x
Ö H/HW Ceas de comutare (orar)/ săp-tămânal
x x
Y/HY Ceas de comutare anual x x
LS Scalarea valorilor – x
Z/MR Master reset x x
NC Convertor numeric – x
O/OT Contor pentru orele de funcţionare x x
5-40
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţiile bobinelor
Modul de comutare al bobinelor releelor depinde de funcţiile bobinelor. Funcţiile îndeplinite trebuie să fie utilizate în funcţie de bobinele releelor numai o dată în schema de conexiuni.
Ieșirile nealocate Q și S pot fi utilizate ca markeri M și N.
PT Setarea valorii în easy-NET – x
PW Modulaţie în lăţime – x
SC Sincronizarea ceasului prinintermediul reţelei
– x
ST Setare interval de ciclu de referinţă – x
T Releu de timp x x
VC Limitarea valorilor – x
MB Marker byte – x
MD Marker double word – x
MW Marker word – x
I; IA Intrare analogică x x
QA Ieșire analogică – x
1) La easy700, easy800 și MFD…CP8…2) La easy500 și easy700 ca mod de funcţionare parametrizabil.
Operand Descriere easy500, easy700 easy800, MFD…CP8…
Simbol schemă Afișaj „easy” Funcţie bobină Exemplu
Ä Funcţie de tip contactor ÄQ1, ÄD2,ÄS4, Ä:1,ÄM7
Å Funcţie de tip contactor negat
ÅQ1, ÅD2,ÅS4
è Impuls pe front descrescător
èQ3, èM4,èD8, èS7
5-41
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Set de parametri pentru timpi
Exemplu prin intermediul EASY-512…Pornind de la program, puteţi seta următorii parametri:• Funcţia de comutare,• Domeniul de timp,• Afișajul parametrilor,• Timpul de referinţă 1 și• Timpul de referinţă 2.
T1 releu nr.I1 Timpul de referinţă 1I2 Timpul de referinţă 2# Starea de comutare ieșire:# contactul normal deschis este deschis, â contactul normal deschis este închis
ü Funcţie de comutareS Domeniu de timp+ Afișaj pentru parametri30.000 constantă ca valoare, de ex. 30 sI7 variabilă, de ex. valoarea analogică I7T:00.000 timpul real
È Impuls pe front crescator ÈQ4, ÈM5,ÈD7, ÈS3
ä Funcţie tip impuls äQ3, äM4,äD8, äS7
S Zăvorâre (setare) SQ8, SM2,SD3, SS4
R Deblocare (resetare) RQ4, RM5,RD7, RS3
Simbol schemă Afișaj „easy” Funcţie bobină Exemplu
T1 i S +i1 30.000i2 i7# T:00.000
5-42
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţii posibile ale bobinelor:• Comutare = TT..• Resetare = RT..• Oprire = HT..
Parametru Funcţie de comutare
X comutare cu temporizare la acţionare
?X comutare cu temporizare la acţionare cu domeniu aleatoriu de temporizare
â comutare cu temporizare la revenire
?â comutare cu temporizare la revenire cu domeniu aleatoriu de temporizare
Xâ comutare cu temporizare la acţionare și revenire
?Xâ comutare cu temporizare la acţionare și revenire cu domeniu aleatoriu de temporizare
ü comutare cu formare de impuls
Ü comutare pulsatorie
Parametru Domeniu de timp și timpul de referinţă Rezoluţie
S 00.000 secunde: 0,000 până la 99.999 s easy500, easy700 10 mseasy800, MFD…CP8… 5 ms
M:S 00:00 minute: secunde 00:00 până la 99:59 1 s
H:M 00:00 ore: minute, 00:00 până la 99:59 1 Min.
Afișare set de parametri
în punctul din meniu „Parameter“
+ afișare posibilă
- afișare blocată
5-43
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Scheme de bază
Schema de realizare a circuitelor cu releul „easy” se introduce pe principul unei scheme cu contacte. Capitolul prezent contine prezentarea câtorva scheme de bază care vă ajută în realizarea propriilor scheme de comandă.Valorile din diagramele logice au următoarea semnificaţie pentru contacte
0 = contact ND deschis, contact NI închis1 = contact ND închis, contact NI deschis
Pentru bobinele de releu Qx0 = bobină neexcitată1 = bobină excitată
IndicaţieReprezentările din exemple se bazează pe easy500 și easy700. La easy800 și MFD…CP8… sunt disponibile patru contacte și o bobină pentru fiecare cale.
Circuit de negaţie Negaţia inseamnă că la acţionare contactul nu se închide, ci se deschide (circuit NU).În exemplul de circuite „easy” schimbaţi cu tasta „ALT” contactul „I1” din normal deschis în normal închis.
Diagrama logică
Contactul permanent Pentru a conecta o bobină de releu în mod permanent la tensiune se realizează o conexiune peste toate câmpurile de contact de la bobină până în extrema stângă.
Diagrama logică
I1 Q1
1 0
0 1
i1-------ÄQ1
--- Q1
1 1
---------ÄQ1
5-44
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conexiunea în serie „Q1” este coman-dat de către trei contacte normal deschise conectate în serie (circuit SI). „Q2” este coman-dat de către trei contacte normal închise conectate în serie (circuit ȘI-NU= NAND). În sistemul „easy” de realizare a schemelor de comandă se pot prevedea până la trei contacte normal deschise sau normal închise inseriate într-o cale de curent. Dacă este necesară înserie-rea mai multor contacte normal deschise utilizaţi releele auxiliare „M”.
Diagrama logică
Conexiunea în paralel „Q1” este comandat de către mai multe contacte normal deschise într-o conexiune paralelă (circuit SAU).„Q2” este coman-dat de contacte normal închise într-o conexiune paralelă (circuit SAU-NU = NOR).
Diagrama logică
I1 I2 I3 Q1 Q2
0 0 0 0 1
1 0 0 0 0
0 1 0 0 0
1 1 0 0 0
0 0 1 0 0
1 0 1 0 0
0 1 1 0 0
1 1 1 1 0
I1-I2-I3-ÄQ1i1-i2-i3-ÄQ2
I1 I2 I3 Q1 Q2
0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
0 1 0 1 1
1 1 0 1 1
0 0 1 1 1
1 0 1 1 1
0 1 1 1 1
1 1 1 1 0
I1u------ÄQ1I2sI3k
i1u------ÄQ2i2si3k
5-45
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Conexiunea SAU exclusiv Conexiunea SAU exclusiv (XOR) se realizează în sis-temul „easy” cu două circuite serie, reunite într-o con-exiune în paralel. Acronimul ”XOR” provine din denumirea eXclusive OR = sau exclu-siv. Bobina este alimentată numai dacă un singur contact este închis.
Diagrama logică
Circuitul de automenţinere Circuitul de automenţinere se realizeză printr-o combinaţie de conexiuni serie și paralel. Automenţinerea se realizează prin con-tactul ”Q1” care este situat paralel cu „I1”. Când „I1” este acţionat și apoi redeschis, fluxul de curent este preluat de către contactul „Q1” care îl menţine până este acţionat „I2”.
Diagrama logică
Circuitul de automenţinere se utilizează pentru pornirea și oprirea mașinilor. Mașina este pornită prin contactul normal deschis S1 conectat la bor-nele de intrare, iar oprirea se face prin contactul normal închis S2. S2 intrerupe tensiunea de comandă pentru a opri mașina. Prin aceasta se asigură oprirea mașinii și în cazul întreruperii unui conductor. În stare neaccţionată „I2” este întotdeauna închis. Alternativ se poate proiecta o automenţinere cu supravegherea întreruperii conduc-toarelor utilizând funcţiile bobinei „setare” și „resetare”.
I1 I2 Q1
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0
I1-i2u---ÄQ1i1-I2k
I1uI2----ÄQ1Q1k
S1 contact normal deschis la „I1”S2 contact normal închis la „I2”
I1 I2 Contact Q1
Bobină Q1
0 0 0 0
1 0 0 0
0 1 0 0
1 1 0 1
1 0 1 0
0 1 1 1
1 1 1 1
I1-------SQ1i2-------RQ1
S1 contact normal deschis la „I1”S2 contact normal închis la „I2”
5-46
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Dacă „I1” este conectat, bobina „Q1” este închisă. „I2” întoarce semnalul contactului normal închis din S2 și comută de abia atunci când S2 este acţionat deci mașina trebuie oprită sau dacă apare o intrerupere de conductor. Trebuie avută in vedere succesiunea în care sunt incluse cele două bobine în schema de conexiuni „EASY”: întâi se conectează bobina „S”, apoi bobina „R”. Mașina va fi deconectată la acţiona-rea lui „I2”, chiar dacă „I1” este în continuare închis.
Comutator la impuls Un comutator la impuls se utilizează frecvent pentru comanda iluminatu-lui, de exemplu pentru iluminatul casei scărilor.
Diagrama logică
Releu de timp temporizat la acţionare Temporizarea la acţionare se poate utiliza pentru a elimina impulsurile scurte sau pentru comanda tempori-zată a unei alte mișcări după porni-rea unei mașini.
I1 Stare Q1 Q1
0 0 0
1 0 1
0 1 1
1 1 0
i1-------ÄQ1
S1 contact normal deschis la „I1”
S1 contact normal deschis la „I1”
I1-------TT1T1-------ÄM1
5-47
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Cablarea contactelor și a releelor
Cablare clasicăt
Cablare cu easyt
Pornirea stea-triunghi
Cu releul „easy” se pot realiza două circuite de pornire stea-triunghi. Avantajul sistemului „easy” constă în posibilitatea alegerii libere a timpilor de comutare a contactoarelor pentru conexiunea stea
respectiv triunghi, precum și timpul de pauză între deconectarea contactorului stea și conectarea contactorului triunghi.
.
P1
S1
S2
K1
K1
P1
S1 S2
K1
NQ11
Q11
Q11
K1
K1
Q12
Q12
Q13
Q13
L
S1
S2
Q12
5-48
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Funcţionarea schemei cu easy
Pornirea/oprirea cu tastele externe S1 și S2. Contactorul de reţea pornește releul de timp din easy.I1: contactorul de
reţea închisQ1: contactor
conexiune stea CONECTATQ2: contactor conexiune triunghi CONECTATT1: timp de comutare stea –triunghi (10 până la
30 s)T2: timp de pauză între deconectare stea și
conectare triunghi (30, 40, 50, 60 ms)
Dacă releul „easy” are un ceas de timp real inte-grat se poate combina pornirea stea-triunghi cu acesta. În acest caz comutarea contactorului de reţea se poate realiza tot prin „easy”.
1 12 2
Q1
I1L N
Q2
Q12 Q13Q11N
Q11
LN
S1
S2
K1
I1u------TT1dt1----ÄQ1dT1----TT2hT2----ÄQ2
5-49
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Iluminatul casei scărilor
Pentru realizarea unui circuit convenţional sunt ocupate cel putin cinci unităţi modulare TE în dulapul de distribuţie adică un teleruptor, două relee de timp, două relee auxiliare.
Sistemul „easy” necesită doar patru unităţi modulare TE. Cu numai cinci conexiuni și un circuit „easy” comanda de iluminare a casei scărilor este funcţională.
Indicaţie importantăCu un aparat „easy” pot fi realizate patru asemenea circuite de iluminare a casei scărilor.
NL
S1
S2
S3
K3K1 K2
Q11
Q11
Q12
Q12
K3 K1
K2
Q12
5 s 6 min
E1
E2
E3
K3
5-50
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
NL
S1
S2
S3
E1
E2
E3
1 2
Q1
I1L N
K1
Acţionare scurtă a tastelor, Lumina pornită sau oprită, funcţia de comutare la impuls este efectivă și la lumină permanentă oprită.
Deconectare lumină după 6 minute
Deconectare automată, pentru lumină permanentă această funcţie nu este activă.
Acţionare tastă mai mult de 5 s, Lumină permanentă
5-51
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Schema de conexiuni „easy” pentru funcţiile prezentate alăturat arată astfel:
Schema de conexiuni „easy” extinsă, deconectează și lumina permanentă după patru ore.
Semnificaţia contactelor șia releelor:I1: tastă pornit/opritQ1: releu de ieșire pentru lumină PORNIT/OPRITM1: releu auxiliar pentru blocare funcţie
„6 minute, deconectare automată” la lumină permanentă.
T1: impuls ciclic pentru conectare –deconectare Q1, ( , formator de impuls cu valoarea 00.00 s)
T2: interogare, durată de acţionare a tastei. Dacă a fost acţionată mai mult de 5 s se comută pe lumină permanentă. ( , cu temporizare la acţionare, valoare 5 s)
T3: deconectare la o durată de conectare a luminii de 6 minute ( , cu temporizare la acţionare, valoare 6:00 minute)
T4: deconectare după 4 ore de lumină permanentă . ( , cu temporizare la acţionare, valoare 4:00 h)
I1-------TT2T2-------SM1I1u------äQ1T3kQ1-m1----TT3
I1------uTT1hTT2
T2-------SM1T1u------äQ1T3sT4kQ1um1----TT3
h------TT4
i
X
X
X
5-52
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Registru de deplasare cu 4 poziţii
Pentru a memora o informaţie cu doi, trei sau patru pași de transport în scopul sortării elemen-telor – de exemplu separare corectă/eronată, se poate utiliza registrul de deplasare.Registrul de deplasare necesită utilizarea unui tact de deplasare și a valorii (0 sau 1) care trebuie deplasată.Cu ajutorul intrării de resetare a registrului de deplasare, valorile care nu mai sunt necesare vor fi șterse. Valorile registrului sunt parcurse în următoarea succesiunePoziţia 1., 2., 3., 4.Schema bloc a registrului de deplasare cu 4 poziţii
a TACTb VALOAREc RESETd Poziţii (memorii)
Funcţia:
Atribuiţi valoarea „0” cu semnificaţia „eronat”. Dacă registrul de deplasare este șters, nu sunt trimise mai departe elemente defecte.I1: tact de deplasare (TACT)I2: informaţia corect/eronat pentru deplasare
(VALOARE)I3: ștergere conţinut registru de deplasare
(RESET)M1: prima poziţie de memorareM2: a doua poziţie de memorareM3: a treia poziţie de memorareM4: a patra poziţie de memorareM7: releu auxiliar contact pasager ciclicM8: tact de deplasare contact pasager ciclic
1 2 3 4
a b cd
Tact Valoare Poziţie de memorare
1 2 3 4
1 1 1 0 0 0
2 0 0 1 0 0
3 0 0 0 1 0
4 1 1 0 0 1
5 0 0 1 0 0
Reset = 1 0 0 0 0
5-53
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Generare tact de deplasare
Setare pentru a patra poziţie de memorareȘtergere pentru a patra poziţie de memorareSetare pentru a treia poziţie de memorareȘtergere pentru a treia poziţie de memorareSetare pentru a doua poziţie de memorareȘtergere pentru a doua poziţie de memorareSetare pentru prima poziţie de memorareȘtergere pentru prima poziţie de memorareȘtergere pentru toate poziţiile de memorare
I1um7----ÄM8h------ÄM7
M8uM3----SM4dm3----RM4dM2----SM3dm2----RM3dM1----SM2dm1----RM2dI2----SM1hi2----RM1
I3------uRM1dRM2dRM3hRM4
5-54
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Afișarea de texte și valori actuale, afișarea și editarea de valori de referinţă
easy500 și easy700 pot afișa 16 texte editabile liber, iar easy800 poate afișa 32. În aceste texte, pot fi afișate valorile actuale ale releelor funcţionale cum ar fi relee de timp, contoare, contoare pentru orele de funcţionare, compara-toarele de valori analogice, data, ora și valorile analogice scalate. Valorile de referinţă ale releelor de timp, contoarelor, contoarelor pentru orele de funcţionare, comparatoarelor de valori analogice pot fi modificate în timpul afișării textului. Exemplu pentru o afișare de text:
Afișajul cu text dispune de următoarele caracteristici de afișare:
Modulul de afișare text D (D = afișaj, afișaj text) funcţionează în cadrul schemei de conexiuni ca un marker normal M. Dacă un text este alocat unui marker, acesta este afișat în starea 1 a bobinei, pe afișajul easy. Premisa este ca easy să se afle în sta-rea de funcţionare RUN și ca “starea” să fi fost afișată înaintea textului.D1 este definit ca text de alarmă și astfel are pri-oritate înaintea următoarelor afișări.
D2 până la D16/D32 sunt afișate la activare. Dacă sunt activate mai multe afișaje, acestea sunt derulate succesiv la fiecare 4 s. Dacă se editează o valoare de referinţă, respectivul text este afișat până la preluarea valorii.Într-un text, pot fi integrate mai multe valori, valori actuale sau valori de referinţă ale unor relee funcţionale, valori ale intrărilor analogice sau ora și data. Valorile de referinţă sunt editabile:• easy500 și easy700, două valori,• easy800, patru valori.
COMUTARE; COMANDA; AFISARE;SIMPLU EASY!
Rândul 1, 12 caractere
Rândul 2, 12 caractere, o valoare de referinţă sau o valoare actuală
Rândul 3, 12 caractere, o valoare de referinţă sau o valoare actuală
Rândul 4, 12 caractere
DURATA M:S T1 :012:46C1 :0355 ST PRODUSA
5-55
Contactoare și releeReleul de comandă easy, afișor multifuncţional MFD-Titan®
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Vizualizare cu MFD-Titan
Vizualizarea prin intermediul MFD-Titan se realizează prin ecrane, care sunt reprezentate pe un afișaj.Exemplu de ecran:
Următoarele elemente de ecran pot fi integrate.• Elemente grafice
– Afișaj bit– Bitmap– Bargraph
• Elemente de tastatură– Taste cu retinere– Câmp de taste
• Elemente de text– Text static– Text de semnalizare– Meniu pentru ecrane– Scris cursiv– Text rulant
• Elemente de afișare a valorilor– Afișarea datei și a orei– Valoare numerică– Afișarea valorilor releului de timp
• Elemente de introducere a valorilor– Introducere de valori– Introducerea valorilor releului de timp– Introducerea datei și a orei– Introducerea ceasului de comutare
săptămânal– Introducerea ceasului de comutare anual
M3 h
S1 S2
S3
5-56
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
5
5-57
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z
Curent de lucru nominal Ie, pentru 400 V
Putere nominală maximă în regim AC-3 Curent termic convenţional
Ith = Ie în regim AC-1
Tip
220 V,230 V
380 V,400 V
660 V,690 V
1000 V
A kW KW kW kW A
6,6 1,5 3 3 – 22 DILEEM
8,8 2,2 4 4 – 22 DILEM
7 2,2 3 3,5 – 22 DILM7
9 2,5 4 4,5 – 22 DILM9
12 3,5 5,5 6,5 – 22 DILM12
17 5 7,5 11 – 40 DILM17
25 7,5 11 14 – 45 DILM25
32 10 15 17 – 45 DILM32
40 12,5 18,5 23 – 60 DILM40
50 15,5 22 30 – 70 DILM50
65 20 30 35 – 85 DILM65
80 25 37 63 – 130 DILM80
95 30 45 75 – 130 DILM95
115 37 55 105 – 190 DILM115
150 48 75 125 – 190 DILM150
185 55 90 175 108 275 DILM185
225 70 110 215 108 315 DILM225
250 75 132 240 108 350 DILM250
300 90 160 286 132 400 DILM300
400 125 200 344 132 500 DILM400
500 155 250 344 132 700 DILM500
580 185 315 560 600 800 DILM580
650 205 355 630 600 850 DILM650
750 240 400 720 800 900 DILM750
820 260 450 750 800 1000 DILM820
1000 315 560 1000 1000 1000 DILM1000
5-58
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL, Relee pentru protecţia motoarelor Z
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Blocuri de contacte auxiliare
Tip montaj pe suprafaţă
montaj lateral Relee pentru protecţia motoarelor
Sistem de protecţie electronică a motoarelor ZEV
DILEEM 02DILEM11DILEM22DILEM
– ZE-0,16 până la ZE-9
DILEM
DILM7 DILA-XHI(V)…DILM32-XHI…
– ZB12-0,16 până la ZB12-12DILM9
DILM12 ZB32-0,16 până la ZB32-32DILM17
DILM25
DILM32
DILM40 DILM150-XHI(V)…
DILM1000-XHI(V)…
ZB65-10 până la ZB65-65
ZEV+ZEV-XSW-25ZEV-XSW-65ZEV-XSW-145ZEV-XSW-820
DILM50
DILM65
DILM80 ZB150-35 până la ZB150-150DILM95
DILM115
DILM150
DILM185 – DILM1000-XHI… Z5-70/FF250 până la Z5-250/FF250DILM225
DILM250
DILM300 ZW7-63 până la ZW7-630DILM400
DILM500
DILM580
DILM650
DILM750 –
DILM820
DILM1000
5-59
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL
Accesorii
Aparat DILE(E)M DIL7 până la DILM150 DILM185 până la DILM500
DILM580 până la DILM1000c.a. c.c.
Circuit supresor – – integrat integrat integrat
Circuit supresor RC X X
Circuit supresor cu varistor
X X
Punte conexiune stea
X X X X –
Conexiune paralel X X X până la DILM185
–
Interblocare mecanică
X X X X X
Capac sigilabil X – – – –
Borne pentru cablu/bandă
– – – X până la DILM820
Bobine individuale – X1) X1) X X
Module electronice – – – X X
Module electronice, inclusiv bobine
– – – X X
Capace pentru borne
– – – X X
1) începând cu DILM17
5-60
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare de forţă DILM
Sunt proiectate si verificate conform IEC/EN 60 947, VDE 0660. Pentru fiecare putere nominală de motor între 3kW și 560 kW este disponibil un contactor corespunzător.
Proprietăţi ale aparatelor • Sistemul electro-magnetic
Pe baza noilor module electronice, contac-toarele în c.c. de la 17 până la 65 A consumă o putere de menţinere de numai 0,5 W. Chiar și la 150 A sunt necesari numai 1,5 W.
• Conexiuni accesibile pentru circuitul de comandăConexiunile la bobine se fac acum pe partea frontală a contactoarelor. Acestea nu sunt mascate de cablarea pentru circuitul de forţă.
• Posibilitate de comandă direct din PLCContactoarele DILA și DILM până la 32 A pot fi comandate direct din PLC.
• Circuit supresor integrat c.c.La toate contactoarele DILM în c.c, este integrat un circuit supresor în modulul electronic.
• Circuite supresor în c.a. înclichetabileLa toate contactoarele DILM în c.a. până la 150 A, circuitele supresor pot fi conectate simplu, dacă este necesar, pe partea frontală.
• Contactoarele DILM185 până la DILM1000 pot fi comandate în trei moduri diferite:– convenţional prin bornele bobinei A1-A2,– direct de la un PLC pe bornele A3-A4,– printr-un contact de putere redusă prin
A10-A11.• Comanda contactoarelor DILM185-S până la
DILM500-S convenţional prin A1-A2. Sunt disponibile două variante de bobine (110 până la 120 V 50/60 Hz și 220 până la 240 V 50/60 Hz).
• Toate contactoarele până la DILM150 sunt protejate împotriva atingerii directe, cu degetul și cu dosul mâinii în conformitate cu VDE 0160 Partea 100. Începând cu DILM185 se pot monta capace suplimentare pentru borne.
• Borne cu cadru dublu pentru contactoare DILM7 până la DILM150Cu noile terminale cu cameră dublă se face o strângere mai bună. Acestea furnizează siguranţă la secţiuni diferite ale cablului și oferă o protecţie posterioară pentru o conectare sigură.
• Contacte auxiliare integrateContactoarele până la DILM32 dispun de un contact auxiliar integrat, la alegere contact normal deschis sau normal închis.
• Cleme cu șurub sau cleme cu arcContactoarele DILE(E)M și DILA/DILM12, inclu-siv contactele auxiliare respective ale contacte-lor până la 1000 A, sunt disponibile cu cleme cu șuruburi sau cu cleme cu arc.
• Contactoare cu borne fără șurubAcestea dispun de cleme cu arc atât pe căile principale de curent, cât și pe terminalele bobinelor și ale contactelor auxiliare. Clemele cu arc sunt rezistente la vibraţii și nu necesită întreţinere; se pot conecta câte 2 conductoare cu secţiunea de la 0,75 până la 2,5 mm2, cu sau fără manșon aderent.
• Borne de racordPână la DILM65, bornele de racord ale tuturor contactelor auxiliare și bobinelor magnetice, precum și ale conductorilor principali sunt pentru șurubelniţa Pozidriv de dimensiunea 2.La contactoarele DILM80 până la DILM150 există șuruburi cu cap hexagonal inbus.
5-61
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL
Agenda electrică Moeller 02/05
5
• MontareToate contactoarele se pot monta pe placa de montaj prin șuruburi de fixare. Contactoarele DILE(E)M și DILM până la 65 A pot fi montate și prin înclichetare pe șină profil Omega de 35 mm conform IEC/EN 60715.
• Interblocare mecanicăDouă elemente de fixare și o interblocare mecanică facilitează montajul combinaţiilor interblocate de contactoare până la 150 A, fără a fi necesar un spaţiu suplimentar. Interbloca-rea mecanică împiedică operarea simultană a ambelor contactoare. Chiar și în condiţii de șoc mecanic, contactoarele nu închid contactele simultan.
Pe lângă contactoarele livrate individual, firma Moeller oferă și combinaţii gata montate:• Contactoare pentru inversare DIUL pentru
motoare de la 3 până la 75 kW/400 V• Contactoare pentru comutare stea -triunghi
SDAINL pentru motoare de la 5,5 până la 132 kW/400 V
Aplicaţii Motorul asincron trifazat este utilizat pe scară largă în acţionări electrice. În afară de unele acţionări individuale de mică putere, adesea comutate manual, majoritatea motoarelor sunt comandate prin contactoare sau combinaţii de contactoare. Puterea motorului in kilowaţi (kW) sau curentul în amperi (A) reprezintă parametrii caracteristici pentru alegerea corectă a contac-toarelor.
La aceeași putere pot apărea curenţi nominali diferiţi în funcţie de tipul constructiv al motorului. Tipul constructiv al motorului determină, de asemenea, raportul între amplitudinea curentului la pornire, respectiv curentul cu rotorul calat și curentul nominal al motorului ( Ie).Comutarea echipamentelor de încălzire electrică, a instalaţiilor de iluminat, a transformatoarelor și a echipamentelor de compensare a puterii reactive, fiecare cu caracteristicile sale specifice, conduce la solicitări diferite ale contactoarelor.Frecvenţa de comutare poate varia foarte mult în funcţie de aplicaţie. Gama posibilă se întinde de la mai putin de o comutare pe zi până la mii de manevre pe oră sau chiar mai mult. În cazul motoarelor, de multe ori frecvenţa ridicată de comutare este întâlnită la comanda prin impulsuri și frânarea în contracurent.Contactoarele sunt acţionate prin intermediul a diverse aparate de comandă, manual sau auto-mat, funcţie de deplasare, timp, presiune sau temperatură. Interdependenţa acţionării mai multor contactoare poate fi realizată prin interblocări cu ajutorul contactelor auxiliare.Contactele auxiliare ale contactoarelor DILM pot fi utilizate drept contacte în oglindă conform IEC/EN 60947-4-1 Anexa F, pentru semnalizarea stării contactelor principale. Un contact în oglidă este un contact auxiliar normal închis, care nu poate fi închis simultan cu contactele principale normal deschise.
5-62
Contactoare și releeContactoare de forţă DIL
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare de forţă DILP
Contactoare de forţă DILP se utilizează pentru comutarea fără probleme a reţelei inclusiv a conductorului neutru sau pentru comutarea economică a sarcinilor ohmice.În sistemele de distribuţie trifazate se utilizează preponderent aparate de comutare și de protecţie tripolare. Aparatele de comutare și de protecţie
tetrapolare se folosesc în acele aplicaţii, care necesită comutarea conductorului de nul.În domeniul aplicatiilor tetrapolare există deosebiri între diferite ţări în ceea ce privește standardele și normele sistemului de distribuţie uzual și anumite obișnuinţe dincolo de norme.
Caracteristici de putereCurent nominal maxim Ie
Regim AC-1 deschis Curent termic convenţional
40 °C 50 °C 70 °C Ith = Ie AC-1deschis
Tip
160 A 160 A 155 A 160 A DILP160/22
250 A 230 A 200 A 250 A DILP250/22
315 A 270 A 215 A 315 A DILP315/22
500 A 470 A 400 A 500 A DILP500/22
630 A 470 A 400 A 630 A DILP630/22
800 A 650 A 575 A 800 A DILP800/22
5-63
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeRelee termice Z pentru protecţia motoarelor
Protecţia motoarelor prin intemediul releelor termice pentru protecţia motoarelor Z
Releele termice pentru protecţia motoarelor, numite în norme relee de suprasarcină, fac parte din grupa dispozitivelor de protecţie dependente de curent. Acestea supraveghează temperatura înfășurării motorului prin intermediul curentului ce trece prin conductoarele de alimentare și oferă o protecţie sigură și eficientă împotriva defectelor datorate:• Nepornirii motorului,• Suprasarcinii,• Căderii unei faze.
Releele termice utilizează proprietatea bimetalului de a-și modifica forma și starea în funcţie de încălzire. Dacă se atinge o anumită valoare a temperaturii, acestea acţionează un contact auxiliar. Încălzirea bimetalului este produsă de rezistenţele parcurse de curentul motorului. Echilibrul între căldura transmisă și cea cedată se stabilește la diferite temperaturi funcţie de valoarea curentului.
Dacă se atinge temperatura reglată, releul declanșează. Timpul de declanșare este dependent de intensitatea curentului și preîncărcarea releului. Valoarea sa trebuie să se situeze sub cea a timpului de periclitare a izolaţiei motorului. Pe această bază în normele EN 60 947 sunt dati timpii maximi de suprasarcină. Pentru a evita declanșările inutile sunt stabiliţi timpi minimali pentru curentul limită și pentru curentul cu rotorul calat.
Sensibilitatea la căderea unei fazeReleele termice Z oferă, datorită construcţiei lor speciale, o protecţie eficientă în cazul căderii unei faze. Așa-numita sensibilitate la căderea unei faze corespunde cerinţelor normelor IEC 947-4-1 și VDE 0660 Partea 102. Se indeplinesc astfel condiţiile și pentru protecţia motoarelor tip EEx e (r următoarea imagine).
Regim normal Suprasarcină trifazată Căderea unei fazea punte de declanșareb punte diferenţialăc deplasare diferenţială
97S
95
98 96
97 95
98 96
97 95
98 96
�
�
�
5-64
Contactoare și releeRelee termice Z pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Dacă bimetalele aflate pe căile de curent principale se deformeză datorită unei suprasarcini trifazate, acestea acţionează asupra unei punţi de declanșare și a unei punţi diferenţiale. La atinge-rea valorii limită reglate, o pârghie de declanșare comună comandă comutarea contactului auxiliar. Puntea de declanșare și cea diferenţială sunt situ-ate la distanţe mici, simetric, în apropierea bimetalelor. În cazul în care, de exemplu la căde-rea unei faze, unul dintre bimetale se deformează mai puţin decât celelalte două (sau își revine), puntea de declanșare și cea diferenţială se vor
deplasa pe distanţe diferite. Diferenţa de depla-sare dintre cele două punţi este convertită intr-o mișcare suplimentară în sensul declanșării, determinând accelerarea acesteia.
Indicaţii de proiectare a Secţiunea„Protecţia motoarelor în cazuri speciale”, pagina 8-7; Alte indicaţii pentru protecţia motoarelor a Secţiunea„Totul despre motoare”, pagina 8-1.
Caracteristici de declanșare
Caracteristicile releelor termice ZE, ZB12, ZB32 și Z5 corespund datelor Biroului federal german fizic-tehnic (PTB) pentru protecţia motoarelor de tip EEx e, certificate conform directivei ATEX 94/9 CE. Pentru fiecare domeniu de curent, este disponibilă câte o caracteristică.
Aceste caracteristici reprezintă valori medii ale domeniului de distribuţie la o temperatură ambi-antă de 20 °C, pornind de la starea rece: timpul de declanșare în funcţie de curentul de funcţionare. În cazul aparatelor în stare caldă, timpul de declanșare a releului pentru protecţia motoarelor scade la aproximativ un sfert din valoarea citită.
2h100604020106421
4020106421
0.6
ZB12, ZB32ZB65, ZE, Z00, Z
1 1.5 2 3 4 6 8 10 15 20x Curent de fază
bifazatSecu
nde
Min
ute
trifazat
2h100604020106421
4020106421
0.6
Z5
6 8 1015 20 3 41 1.5 2x Curent de fază
bifazatSecu
nde
Min
ute
trifazat
5-65
Contactoare și releeRelee termice Z pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
2 h100604020106421
4020106421
1 1.5 2 3 4 6 8 10 15 200.6
ZW7
Min
ute
Secu
nde Limita inferioară
Limita superioară
x Curent de fază
5-66
Agenda electrică Moeller 02/05
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
5
Modul de lucru și de operare
Releele electronice pentru protecţia motoarelor, la fel ca cele care funcţionează pe principiul bimetalului, fac parte din categoria dispozitivelor de protecţie dependente de curent.În cazul sistemului electronic de protecţie ZEV detecţia curentului prin cele trei conductoare de alimentare ale motorului se realizează prin trece-rea lor prin corpul senzorului sau prin fixarea de conductoare a senzorilor cu cordon cu bandă spe-cială. Aceștia se combină cu echipamentul de prelucrare astfel încât să se poată realiza o dispu-nere separată a senzorilor și respectiv a echipa-mentului de prelucrare. Senzorii de curent se bazează pe principiul lui Rogowski, cunoscut din tehnica măsurărilor. Astfel, cordonul cu senzori nu posedă miez de fier, deci nu se va satura și poate detecta o gamă largă de curenţi.Utilizând detecţia inductivă rezultă că secţiune conductoarelor din circuitul de forţă nu influenţează precizia de declanșare. Sistemele de protecţie electronică a motoarelor permit reglarea curentului de declanșare într-o gamă de curenţi mult mai extinsă comparativ cu cea a releelor termice electromecanice cu bimetal. În cazul sistemului electronic de protecţie ZEV domeniul de protecţie de la 1 până la 820 A poate fi acoperit cu un singur echipament de prelucrare.Sistemul cu relee electronice ZEV realizează pro-tecţia motoarelor atât prin măsurarea indirectă a temperaturii prin intermediul curentului, cât și prin măsurarea directă a temperaturii în motor cu ajutorul termistoarelor. Indirect se realizeză supravegherea motorului la suprasarcină, căderea fazelor și curent asimetric.
La măsurarea directă temperaturii în înfășurarea motorului se folosește un termistor PTC. În cazul unei supratemperaturi semnalul este transmis dispozitivului de declanșare și este acţionat contactul auxiliar. Resetarea este posibilă numai după răcirea termistorului sub temperatura de declanșare. Prin conexiunea de termistor inclusă, releul poate fi utilizat pentru protecţia globală a motorului.Suplimentar releul protejează motorul împotriva defectelor de punere la pământ. Încă de la apariţia unor defecte minore ale izolaţiei înfășurărilor motorului, apar mici scurgeri de curent. Acești curenţi de defect sunt inregistraţi de un transformator de curent sumator extern. Acesta însumează curenţii fazelor, îi prelucreză și semnalizează prezenţa curenţilor de defect către microprocesorul releului.Prin preselectarea uneia din cele 8 clase de declanșare (CLASS) devine posibilă adaptarea motorului protejat la condiţii de pornire normale sau grele. Astfel rezervele termice ale motoruluipot fi folosite în siguranţă.Releul pentru protecţia motoarelor este alimentat cu o tensiune auxiliară. Echipamentul de prelucrare este executat în versi-unea multi- tensiuni permiţând alimentarea cu tensiuni intre 24 V și 240 V c.a. sau c.c. Echipamentele au o comportare de monostabil; la căderea tensiunii de alimentare ele declanșează.
5-67
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Pe lângă contactele normal închis (95-96) și normal deschis (97-98) existente la releele de protecţie a motoarelor, releele elctronice ZEV sunt prevăzute cu contacte programabile normal deschise (07-08) și normal închise (05-06). Contactele normale, amintite la început acţionează la încălzirea motorului determinată direct prin termistoare sau indirect prin intermediul curentului, incluzând sensibilitatea la căderea unei faze.Contactelor parametrizabile li se pot atribui diferite funcţii cum sunt:• punere la pământ,• presemnalizare la încărcare termică de 105 %,• semnalizare separată „declanșare prin
termistor”,• defect intern al aparatelor.Atribuirea funcţiilor se efectuează printr-un sistem tip meniu cu ajutorul unui display cu cristale lichide. Intensitatea curentului prin motor se intro-duce cu ajutorul tastelor de operare și poate fi verificată pe display-ul cu cristale lichide.
Prin aceasta display-ul permite o diagnoză diferenţiată a cauzelor declanșării, ceea ce duce la o depanare mai rapidă a defectelor.Declanșarea suprasarcinii simetrice tripolare la un curent de x –ori curentul reglat se produce într-un timp stabilit de clasa de declanșare. Timpul de declanșare se reduce în raport cu cel din starea rece, în funcţie de preîncărcarea motorului. Se atinge o precizie ridicată a declanșării. Timpii de declanșare sunt constanţi pe întreg domeniul de reglare. Dacă asimetria curenţilor prin motor depășește 50 %, releul declanșează după 2,5 s.Există aprobarea pentru protecţia la suprasarcină a motoarelor in execuţie antiexplozivă de tipul EEx e de „siguranţă ridicată” conform directivei 94/9/UE, precum și raportul PTB (numărul certifi-catului UE de încercări de tip: PTB 01 ATEX 3233). Informaţii suplimentare pot fi obţinute consultând manualul AWB 2300-1433-D „Sistemul cu relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor, supravegherea suprasarcinilor motoarelor de tipul EEx e”.
Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Echipament de prelucrare1 A până la 820 A
Senzori cu trecere1 A până la 25 A3 A până la 65 A10 A până la 145 A
Senzori cu cordon40 A până la 820 A
5-68
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Caracteristici de declanșare Caracteristici de declanșare pentru încărcare tripolarăAceste caracteristici de declanșare indică: timpul de declanșare funcţie de curent (multiplu al curentului de reglaj IE) pornind din stare rece. După o preîncărcare cu 100 % a curentului reglat și încălzirea legată de aceasta – regim de funcţionare la cald – timpii de declanșare din caracteristică se reduc cu cca. 15 %.
Valori limită de declanșare la încărcare tripolară simetricăTimp de acţionare< 30 minute, până la 115 % din curentul
nominal> 2 ore, până la 105 % din curentul nominal
pornind din stare rece
2h
1510
100
1
2010
5
21
1 2 5 8
3
7
97 10643
2
5
ZEV
201510
CLASS 5
CLASS 40353025
x Curent de fază
Secu
nde
Min
ute
tripolar
5-69
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor cu supravegherea defectelor de punere la pământ și a temperaturii motorului prin termistoare
a defectb contact parametrizabil 1c contact parametrizabil 2d senzor de curent cu convertor analog-digital
c.a./c.c.e automenţinerea contactorului de forţă evită
repornirea automată după căderea tensiunii de comandă și revenirea acesteia (important pentru aplicaţiile cu motoare în execuţieEEx e a AWB2300-1433D)
f Reset de la distanţă
L1L2L3N
96 06 0898
95 05 07A1 A2 PEC1
Z1
Z2
C2
T2
T1 <
>
M3~
Reset
S1
S2 Q11
Q11
~=
97
I µP
Mode
Class
TestReset
Up
Down
L1
A
D
L2 L3
%
PE
Q11
a
f
d
e
b
c
5-70
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Protecţia cu termistor Pentru protecţia globală a motorului, la bornele T1-T2 se pot conecta până la 6 senzori de
temperatură tip PTC, conform DIN 44081 și DIN 44082, având o rezistenţă internă RK F 250 O sau 9 cu RK F 100 O.
TNF = temperatura nominală de declanșarea domeniu de declanșare IEC 60947-8b domeniu de reconectare IEC 60947-8c declanșare la 3200 O g15 %d reconectare la 1500 O +10 %
Sistemul cu relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor comută la R = 3200 O g% și revine la R = 1500 O +10 %.
În cazul unei deconectări datorate termistoarelor se comută contactele 95-96 și 97-98. Suplimentar, se poate programa prin parametrizare o semnalizare diferenţiată a declanșării prin termistoare pe unul din contactele 05-06 sau 07-08.Supravegherea temperaturii prin termistoare nu conduce la regimuri periculoase în cazul întreruperii unui senzor, deoarece în această situaţie sistemul deconectează imediat.
TNF–20˚
TNFTNF–5˚
750
4000
12000
1650
TNF+5˚
TNF+15˚
b
dc
a
R [ ]
T [ ˚ C]
5-71
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Sistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor cu supravegherea scurtcircuitelor pe intrarea de termistoare
Scurtcircuitele din circuitul termistoarelor pot fi detectate prin montarea suplimentară a unui releu de supracurent K1 (de exemplu Tip EIL 230 V .a. de la firma Cronzet sau tipul similar 3U6352-1-1AL20 de la firma Siemens).
Date caracteristice• Curentul de scurtcircuit în circuitul senzorilor F 2,5 mA,
• Lungimea maximă a conductoarelor până la senzor 250 m (neecranate),
• Rezistenţa totală a termistoarelor F 1500 O
• Parametrizare sistem ZEV: „Autoreset”,• Reglarea releului de supracurent:
– Se setează aparatul pe valoarea minimă,– Se reglează declanșarea la suprasarcină,– Memorarea declanșării,
• Anularea scurtcircuitului după înlăturarea acestuia cu tasta S3.
a
L1L2L3N
96 06 0898
95 05 07A1 A2 PEC1
Z1
Z2
C2
T1
T2 <
>
M3~
Reset
S1
S2 Q11
Q11
~=
97
I µP
Mode
Class
TestReset
Up
Down
L1
A
D
L2 L3
%
PE
IN1
M
IN2 IN3 11
A1 A2 12 14
S3
Q11
K1
5-72
Contactoare și releeSistemul de relee electronice ZEV pentru protecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Montarea aparaturii
Montarea este foarte simplă, fiind gândită pe principiile tehnicilor de înclichetare și a conductoarelor de trecere.Detalii privind montarea se pot obţine consultând Indicaţiile de montare AWA2300-1694 respectiv Manualul AWB2300-1433.
Montarea ZEV și a senzorului de curent
• Se poziţionează aparatul ZEV în locaţia dorită.• Se cuplează aparatul ZEV pe senzorul de curent.• Se trec conductoarele de alimentare de pe
fiecare fază prin senzorul de curent.
Montarea pe barele de curentSenzorul tip Rogowski ZEV-XSW-820 se poate monta foarte ușor cu bandă cu arici. Astfel, beneficiarul economisește timp și cheltuieli de montare.
se așează banda de fixare peste bara parcursă de curent.
se înclichetează știftul de legătură. se întinde banda de fixare și se asigură prin
închidere pe sistem „arici”.Se montează conductoarele senzorilor a a se vedea figura de mai jos.
1123
1
23
5-73
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeSistemul EMT6 pentru termistoare
EMT6 pentru termistor PTC
Mod de operareReleul de ieșire este acţionat dacă se aplică tensi-unea de comandă și rezistenţa sezorului de tem-peratură este mică. Contactele auxiliare sunt comutate. La atingerea temperaturii nominale de declanșare, rezistenţa senzorului crește mult. Aceasta conduce la căderea releului de ieșire. Defectul este semnalizat printr-un LED. Imediat
după răcirea senzorului, care conduce la micșora-rea rezistenţei sale, sistemul EMT6-(K) se reconec-tează automat. La sistemul EMT6-(K)DB(K) se poate evita reconectarea automată prin comuta-rea aparatului pe „Hand=manual”. Resetarea aparatului se face printr-un buton – tastă de rese-tare.Sistemele EMT6-K(DB) și EMT6-DBK sunt prevă-zute cu o detecţie a scurtcircuitelor în circuitul senzorilor. Dacă rezistenţa în circuitul senzorilor scade sub 20 Ohm, sistemul declanșează. Sistemul EMT6-DBK este prevăzut cu un sistem de blocare la resetare automată la tensiune nulă și astfel memorează eroarea la căderea tensiunii. Reconectarea este posibilă numai după înlătura-rea defectului și revenirea tensiunii de comandă.Deoarece toate aparatele lucrează pe principiul activării la dezexcitare, ele detectează inclusiv întreruperea circuitului senzorilor.Releul cu termistor pentru protecţia mașinilor EMT6… este certificat de Biroul federal german fizic-tehnic (PTB) pentru protecţia motoarelor EEx e conform directivei ATEX 94/9 UE. Pentru protecţia motoarelor EEx e, directiva ATEX solicită detectarea scurtcircuitului în circuitul senzorilor. Pe baza detectării integrate a scurtcircuitelor, sistemele EMT6-K(DB) și EMT6-DBK sunt adecvate în mod special pentru acestă aplicaţie.
US
A1
A2
PTC
N
T1 T2
21 13
22 14
L
Power Tripped
US
A1
A2
PTC
N
T1 T2
21Y2Y1 13
22 14
L
+24
VPower Tripped
Rese
t
5-74
Contactoare și releeSistemul EMT6 pentru termistoare
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Sistemul EMT6 ca releu de protecţie cu contact
Exemplu de aplicaţieComanda încălzirii unui rezervora Circuitul de comandăb Instalaţia de încălzire
Q11: contactor instalaţie de încălzire
Descrierea modului de funcţionare
Conectarea încălziriiInstalaţia de încălzire poate fi pornită dacă întreruptorul principal Q1 este cuplat, termostatul F4 nu este declanșat și este îndeplinită condiţia T F Tmin. La acţionarea butonului S1, tensiunea este aplicată contactorului de comandă K1, care se automenţine printr-un contact normal deschis. Contactul - comutator al termometrului se află pe poziţia I-II. Rezistenta redusă din circuitul senzoru-lui EMT6 garantează faptul că Q11 este energizat prin contactul normal deschis 13-14 al lui K2; Q11 se automenţine.
Oprirea instalaţiei de încălzireContactorul instalaţiei de încălzire Q11 se automenţine până când se deconectează întrerup-torul principal Q1 sau este acţionat butonul S0 sau declanșează termostatul sau se atinge T = Tmax .Pentru T = Tmax contactul comutator al ter-mometrului se află în poziţia I-III. Rezistenţa din circuitul senzorilor sistemului EMT6 (K3) este redusă, contactul normal închis K3/21-22 este deschis. Contactorul Q11 cade.
L13 400 V 50 Hz
L2L3N
-Q1
L1
-Q11A2
A1 1 3 5
2 4 6
U V W
I > I > I >
400 V 50 Hzb
a
5-75
Contactoare și releeSistemul EMT6 pentru termistoare
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Siguranţa împotriva întreruperii conductoarelor
Siguranţa împotriva intreruperii conductoarelor în circuitul senzorilor al contactorului K3 (de exem-plu nerecunoașterea valorii limită Tmax) se realizează prin montarea unui termostat, care la
depășirea valorii limită Tmax deconectează prin contactul normal închis F4 după principiul „deconectare prin dezenergizare”.
a comutator pentru termometruPoziţia I-II pentru T F Tmin
Poziţia I-III pentru T F Tmax
K1: cuplare tensiune de comandăK2: conectare pentru T F Tmin
K3: deconectare la Tmax
S0: deconectatS1: startF4: termostat de siguranţă
230 V 50 Hz
-S0
-S1
-F4
-K1
-K2 -Q11
-Q11-K21313
1414
-K3
-K3EMT6 EMT6A2
T1 T2 A1 T2 T1 A1
A2
A1
21
22
A2-K1
N
A1 X1
X2A2- H1
II III
L1
-F1 4A
F
-K1
1424
1323
a
5-76
Agenda electrică Moeller 02/05
Contactoare și releeRelee electronice de siguranţă ESR
5
Mod de utilizare
Releele electronice de siguranţă sunt utilizate pentru supravegherea comenzilor importante din punctul de vedere al siguranţei. Cerinţele referi-toare la echiparea electrică a mașinilor sunt defi-nite conform IEC/EN 60204. Operatorul mașinilor trebuie să estimeze riscul conform EN 954-1 pentru respectivele mașini și să realizeze o comandă corespunzătoare respectivei categorii de siguranţă 1, 2, 3 sau 4.
Structură Releele electronice de siguranţă sunt compuse din partea de reţea, partea electronică și două relee redundante cu contacte cu manevră pozitivă pentru căi de validare și semnalizare.
Funcţii Pentru funcţionare fără eroare, după comanda de conectare, ciclurile relevante din punctul de vedere al siguranţei sunt controlate prin interme-diul părţii electronice, iar cu ajutorul releului este eliberată calea de validare.După comanda de deconectare, ca si în caz de eroare (punere la pământ, conexiune încrucișată, întreruperea conductorilor), calea de validare este blocată imediat (Stop – categoria 0), respectiv temporizat (Stop – categoria 1), iar motorul este deconectat de la reţea.În circuite de siguranţă configurate redundant, un scurtcircuit nu conduce la generarea unui pericol, astfel încât de abia la reconectare este detectată eroarea, fiind împiedicată conectarea.
Surse suplimentare de informaţii Indicaţii de montare• Aparat de evaluare pentru conexiunile duble
ESR4-NZ-21, AWA2131-1743• Aparat de bază pentru aplicaţii de oprire de
urgenţă și ușă de siguranţă– ESR4-NV3-30, ESR4-NV30-30,
AWA2131-1838– ESR3-NO-31 (230V), AWA2131-1740– ESR4-NO-21, ESR4-NM-21, AWA2131-1741– ESR4-NO-30, AWA2131-2150– ESR4-NT30-30, AWA2131-1884
• Aparat de bază pentru aplicaţii de oprire de urgenţă ESR4-NO-31, AWA2131-1742
• Releu pentru oprire de urgenţăESR4-NE-42, ESR4-VE3-42, AWA2131-1744
Manual referitor la siguranţă, TB0-009DCatalog principal Aparate industriale de comu-tare, capitolul 4 „Releu de supraveghere”.
ESR4 -NV3-30
POWER
K3
13 A1
23 S33
24 S34
37 S35
S21 14
S22 S11
S31 S12
A2 38
K41 1.5
22.5
3
.5.3
.15
K1K2
5-77
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Contactoare și releeRelee de măsurare și supraveghere EMR4
Date generale
Releele de măsurare și supraveghere sunt nece-sare pentru cele mai diverse aplicaţii. Cu ajutorul noului produs EMR4, Moeller acoperă o multitu-dine de cerinţe:• Utilizare universală, releu de supracurent
EMR4-I• Supraveghere a plajei de turaţii cu economie de
spaţiu, releu de protecţie a fazei EMR4-F• Protecţie împotriva distrugerii sau a deteriorării
anumitor părţi ale instalaţiei, releu de supraveghere a fazelor EMR4-W
• Detectare sigură a căderii unei faze, releu de asimetrie EMR4-A
• Siguranţă sporită cu anclanșare la excitare, releu de nivel EMR4-N
• Sporirea siguranţei în utilizare, releu supraveghere izolaţie EMR4-R
Releu de supracurent EMR4-I
Releele de supracurent EMR4-I sunt adecvate atât pentru supravegherea curentului alternativ, cât și a curentului continuu. Cu ajutorul acestora, pot fi supravegheate pompele și mașinile de găurit împotriva sarcinii reduse și a suprasarcinii. Acest lucru se realizează cu ajutorul limitei de acţionare selectabile, inferioare sau superioare.Există două variante de execuţie cu câte trei domenii de măsurare (30/100/1000 mA, 1,5/5/15 A). Bobina cu tensiuni multiple facili-tează o utilizare universală a releului. Al doilea contact comutator facilitează o semnalizare de revenire directă.
Depașirea intenţionată a vârfurilor scurte de curentCu ajutorul intervalului selectabil între 0,05 și 30 s al temporizării la acţionare, pot fi depășite fără urmări vârfurile de curent scurte.
Releu de supraveghere a fazelor EMR4-W
Releele de supraveghere a fazelor EMR4-W supraveghează, pe lângă direcţia de rotaţie a câmpului și amplitudinea tensiunii aplicate. Acest lucru reprezintă protecţie împotriva distrugerii sau a deteriorării componentelor individuale ale instalaţiei. Așadar, se setează comod, la tensiune dorită, atât valoarea cea mai mică pentru tensi-unea minimă, cât și valoarea cea mai mare pentru tensiunea maximă, cu un selector rotativ, în cadrul unei ferestre definite.Suplimentar, se poate diferenţia între o funcţie temporizată la acţionare și una temporizată la revenire. Prin setarea temporizarii la acţionare, pot fi depasite scurte căderi ale tensiunii. Tempo-rizarea la revenire facilitează memorarea erorii pe un interval de timp setat. Intervalul de tempori-zare poate fi setat între 0,1 și 10 s.Releul funcţionează la turaţia și la tensiunea corectă. După o cădere, aparatul funcţionează din nou, dacă tensiunea a depășit un histerezis de 5 %.
5-78
Contactoare și releeRelee de măsurare și supraveghere EMR4
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Releu de supraveghere a succesiunii fazelor EMR4-F500-2
Cu ajutorul releului de supraveghere a succesiunii fazelor, cu o lăţime de numai 22,5 mm, pot fi supravegheate motoare modificabile local, la care direcţia de rotaţie este importantă (de exemplu pompele, ferăstraie, mașini de găurit). Acest lucru înseamnă spaţiu redus în dulapul de comutare și o protecţie împotriva deteriorărilor, prin supravegherea succesiunii fazelor. În cazul câmpului rotativ cu direcţia spre dreapta, se validează tensiunea de comandă pentru circuitul motorului printr-un contact comu-tator. EMR4-F500-2 acoperă întregul domeniu de tensiune de la 200 până la 500 V c.a.
Releu de asimetrie EMR4-A
Releul de asimetrie EMR-4-A cu lăţimea de 22,5 mm, reprezintă elementul de protecţie adecvat împotriva căderii unei faze. Așadar, acesta protejează motorul împotriva distrugerii. Întrucât căderea unei faze se poate detecta pe baza defazajului, aceasta poate fi detectată sigur și la tensiuni mari de revenire ale motorului, iar supraîncărcarea motorului este împiedicată. Releul este capabil să protejeze motoare cu o tensiune nominală de Un = 380 V, 50 Hz.
Releu de nivel EMR4-N
Releele de nivel EMR4-N sunt utilizate efectiv pentru protecţia funcţionării în gol a pompelor sau drept dispozitive de reglare a nivelului în cazul lichidelor. Acestea funcţionează cu ajutorul senzorilor, care măsoară conductibilitatea. Pentru aceasta, este necesar câte un senzor pentru înălţimea maximă și unul pentru înălţimea minimă. Un al treilea senzor servește drept potenţial nul.Aparatul cu lăţimea de numai 22,5 mm, EMR4-N100, este adecvat pentru lichide cu o conductibilitate ridicată. Acesta este echipat cu un comutator de selectare pe reglare de nivel sau protecţie la mers în gol. Siguranţa este sporită, întrucât în ambele cazuri este utilizat principiul anclanșării la excitare.
Releul de nivel EMR4-N500 dispune de o sensibi-litate sporită și este, de asemenea, adecvat pentru medii cu o conductibilitate mai redusă. Prin intermediul unei temporizări integrate, la alegere, în amonte sau în aval, între 0,1 și 10 s pot fi de asemenea supravegheate și lichidele mobile.
5-79
Contactoare și releeRelee de măsurare și supraveghere EMR4
Agenda electrică Moeller 02/05
5
Releu de izolaţie EMR4-R
Pentru sporirea siguranţei în funcţionare, norma EN 60204 „Siguranţa mașinilor” prevede supravegherea circuitelor auxiliare la punerea la pământ, prin intermediul releelor de izolaţie. Acesta este domeniul principal de utilizare a releelor EMR4-R. Dar și pentru spaţiile din domeniul medical există cerinţe similare. Prin intermediul unui contact comutator, se semnalizează o punere la pământ și se poate îndepărta o eroare fără intervale costisitoare de repaus.La alegere, aparatele dispun de o memorare a erorii, care necesită o confirmare pentru îndepăr-tarea erorii. Cu ajutorul unui buton test, aparatul poate fi verificat oricând cu privire la funcţionali-tatea acestuia.
Tensiuni de comandă c.a. sau c.c. Există variante atât pentru curentul alternativ, cât și pentru curentul continuu. Astfel, este acoperit întregul domeniu al tensiunii de comandă. Aparatele în curent continuu dispun de o sursă multiplă de tensiune. Prin aceasta, este posibilă alimentarea atât în c.a., cât și în c.c.
Alte surse de informaţiiIndicaţii de montare• Releu de asimetrie EMR4-A400-1
AWA2431-1867• Releu de izolaţie EMR4-RAC-1-A
AWA2431-1866• Releu de izolaţie EMR4-RDC-1-A
AWA2431-1865• Releu de nivel EMR4-N100-1-B
AWA2431-1864• Releu de control al fazelor EMR4-F500-2
AWA2431-1863• Releu de supraveghere a fazelor EMR4-W…
AWA2431-1863• Releu de supracurent EMR4-I…
AWA2431-1862
Catalog principal Aparate industriale de comutare, capitolul 4 „Relee de supraveghere”.
5-80
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare pentru protecţia motoarelor
6
Pagina
Prezentare generală 6-2
PKZM01, PKZM0 și PKZM4 6-4
PKZM01, PKZM0 și PKZM4 – contacte auxiliare 6-7
PKZM01, PKZM0 și PKZM4 – declanșatoare 6-9
PKZM01, PKZM0 și PKZM4– scheme electrice de principiu 6-10
PKZ2 – prezentare generală 6-16
PKZ2 – dispozitiv de acţionare de la distanţă 6-18
PKZ2 – declanșatoare 6-20
PKZ2 – contacte auxiliare, indicatoarepentru starea declanșat 6-21
PKZ2 – scheme electrice de principiu 6-22
6-1
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPrezentare generală
Definiţie
Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor sunt întreruptoare pentru comutarea, protecţia și sepa-rarea circuitelor de forţă care au drept consuma-tori în primul rând motoare. În acelasi timp ele protejeză motoarele împotriva deteriorării prin pornire cu rotorul calat, suprasarcină , scurtcircuit sau întreruperea unei faze într-un sistem trifazat de alimentare. Acestea posedă un declanșator ter-mic pentru protecţia înfășurărilor motorului (pro-
tecţia la suprasarcină) și un declanșator electro-magnetic (protecţia la scurtcircuit). Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor pot avea următoarele echipări suplimentare:• declanșator de tensiune minimă,• declanșator de deschidere,• contacte auxiliare,• indicator pentru starea declanșat.
Întreruptoare pentru protecţia motoarelor produse de firma Moeller
PKZM01Întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZM01 permite utilizatorului comanda cu butoane în circuite de până la 16 A. Poate fi folosit pentru comandă și butonul ciupercă utilizat pentru oprire de urgenţă la mașini simple. PKZM01 este montat adeseori în cutie sau pe ușă. Pot fi utilizate numeroase accesorii ale PKZM0.Modul de bază: întreruptor pentru protecţia motoarelor
PKZM4Întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZM4 este un întreruptor modular de putere destinat comutarii și protecţiei consumatorilor de tip motor până la 63 A. Reprezintă „fratele mai mare” al întreruptorului PKZM0 și poate fi utilizat cu majoritatea accesorilor acestuia.Modul de bază: întreruptor pentru protecţia motoarelor
PKZM0Întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZM0 este un întreruptor modular de putere destinat comutării și protecţiei consumatorilor de tip motor până la 32 A și tip transformator până la 25 A.
Module de bază:• Întreruptor pentru protecţia motoarelor• Întreruptor pentru protecţia transformatoarelor• Modul contactor (cu mare capacitate de rupere)
Descrierea - pag 6-4.
PKZ2Protecţia motoarelor și a instalaţiilor cu PKZ2PKZ2 este un sistem de modulare de putere desti-nate protecţiei, comutării, semnalizării și acţionării de la distanţă a consumatorilor de tip motor și a instalaţiilor până la 40 A.Module de bază:• Întreruptor pentru protecţia motoarelor• Întreruptor pentru protecţia instalaţiilor• Modul contactor (cu mare capacitate de rupere)
Descrierea - pag 6-16.
6-2
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPrezentare generală
Agenda electrică Moeller 02/05
6
PKZM01Întreruptor automat
in cutie
PKZM0Întreruptor automat
PKZM4Întreruptor automat
PKZ2Întreruptor automat
PKZM0Demaror compact
PKZ2Demaror compact
MSC-D Demaror direct
MSC-R Demaror cu reversarea turaţiei
6-3
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4
Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor PKZM01, PKZM0 și PKZM4
Sistemele PKZM01, PKZM0 și PKZM4 conţin delanșatoare cu bimetal cu temporizare dependentă de valoarea curentului – soluţie tehnică verificată pentru protecţia motoarelor. Declanșatoarele sunt sensibile la căderea unei faze și compensate cu temperatura. Curenţii nominali la PKZM0 până la 32 A – sunt impărţiţi în 15 domenii, la PKZM01 în 12 domenii, iar la PKZM4 până la 63 A în 7 domenii. Cu protecţia la scurt-circuit, fix reglată la 14 x Iu se realizează o protecţie sigură a instalaţiilor (motoare), precum și a conductoarelor. Pornirea motorului este protejată în toate situaţiile posibile de
funcţionare. Sensibilitatea la căderea accidentală a unei faze a sistemelor PKZM0 și PKZM4 oferă posibilitatea utilizării lor pentru protecţia motoarelor tip EEx e. Există un certificat ATEX în acest sens. Pentru protecţia motoarelor întreruptorul se reglează pentru curentul nominal al motorului.Următoarele accesorii completează întreruptorul pentru protecţia motorului în ce privește anumite funcţii:• declanșator de tensiune minimă U,• declanșator de deschidere A,• contacte auxiliare normale NHI,• indicator pentru starea declanșat AGM.
Demarorul compact
Constă dintr-un întreruptor PKZM0 pentru pro-tecţia motoarelor și un modul contactor SE00-...-PKZ0. Acesta a fost dezvoltat pentru aplicaţii standard cum ar fi comutarea și protecţia unei pompe pentru apa de răcire sau similare și corespunde celor mai noi norme privind pornirea motoarelor:• IEC 947-4-1• EN 60 947-4-1• VDE 0660 Parteal 102În timp ce întreruptorul pentru protecţia motoare-lor PKZM0 îndeplinește funcţiile de separare, protecţie la scurtcircuit și la suprasarcină, modulul contactor S(E) 00-…-PKZ0 este responsabil de comutarea curentului motorului. Demarorul compact poate rupe, la 4 kW și 400 V, un curent de scurtcircuit de 100 kA!
În timp ce demarorul compact reprezintă o soluţie economică pentru aplicaţii standard, pentru cazul comutării și al protecţiei motoarelor în procese critice s-a dezvoltat demarorul compact cu mare capacitate de rupere. Acest ansamblu este desti-nat motoarelor a căror nefuncţionare ar conduce la pierderi de valori foarte mari. Pentru a asigura o disponibilitate maxim posibilă a echipamentelor, demarorul compact cu mare capacitate de rupere este compus din întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZM0 și din modulul contactor cu mare putere de rupere S00-...-PKZ0. Acesta este garantat, ca fiind gata de reconectare, chiar și după un scurtcircuit de până la 100 kA/400 V.Pentru puteri ale motoarelor mai mari de 4k W/400 V există demaroare compacte și demaroare compacte cu mare capacitate de rupere realizate cu întreruptoare pentru protecţia motoarelor PKZ2 (până la 18,5 kW/400 V), sau combinaţii PKZM4 cu contactoare de putere tip DIL.
6-4
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Demaroare pentru motoare obţinute prin combinare
Combinaţiile de demaroare pentru motoare MSC sunt disponibile până la 32 A. Demaroarele pentru motoare de până la 12 A constau dintr-un între-ruptor pentru protecţia motoarelor PKZM0 și un contactor DILM. Cele două pot fi combinate fără unelte cu un modul mecanic de conectare. Supli-mentar, prin intermediul unui conector electric, se realizează conexiunile de forţă. Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor PKZM0 și contac-toarele DILM până la 12 A dispun de interfeţe corespunzătoare.
Combinaţiile de demaroare pentru motoare MSC de până la 16 A constau dintr-un întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZM0 și un contac-tor DILM. Ambele sunt montate pe o placă pentru șină profil omega și conectate mecanic și electric cu un modul de conectare.Sistemele MSC sunt disponibile ca demaror direct MSC-D sau ca demaror cu reversarea turaţiei MSC-R.
Întreruptoare pentru protecţia motoarelor utilizate ca demaroare
PKM0Întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKM0 este utilizat ca aparat de bază în combinaţii demaroare ca întreruptor pentru protecţie la scurtcircuit în domeniul de la 0,16 A până la 32 A. Aparatul de bază nu este prevăzut cu declanșator la suprasarcină, dar are declanșator la scurtcircuit.
Acest întreruptor se utilizează pentru protecţia sarcinilor rezistive (ohmice) la care nu se preconizează apariţia unor suprasarcini.În plus, aceste întreruptoare se montează în combinaţii de demaroare cu sau fără interblocare la reconectare automată, atunci când se utilizează suplimentar un releu pentru protecţia motorului sau un echipament de protecţie cu termistoare.
Întreruptoare pentru protecţia transformatoarelor și limitatoare de curent
PKZM0-TÎntreruptorul pentru protecţia transformatoarelor este conceput pentru protecţia pe partea primară a transformatorului. Declanșatoarele la scurtcir-cuit pentru toate variantele de la 0,16 A până la 25 A sunt reglate fix pe valoarea 20 x Iu. Valorile fixate pe declanșatorul la scurtcircuit sunt mai mari decât cele de la întreruptoarele pentru protecţia motoarelor pentru a putea conecta transformatoarele în gol fără a declanșa. Declanșatorul la suprasarcină al întreruptorului PKZM0-T se reglează la valoarea curentului nomi-nal din primarul transformatorului. Toate acceso-riile pentru întreruptorul PKZM0, cu excepţia modulului contactor cu mare putere de rupere S 00-…-PKZ0 se pot utiliza în combinaţie cu întreruptorul PKZM0-T.
PKZM0-...-CÎntreruptorul PKZM0 este disponibil și într-o vari-antă cu borne cu autostrângere prin arc. Există posibilitatea alegerii între varianta cu echipare completă cu borne cu strângere prin arc și o vari-antă mixtă cu borne cu strângere prin arc doar pe partea de plecare. În acest caz se pot monta și conductoare fără manșon aderent. Bornele nu necesită întretinere.
CL-PKZ0Modulul limitator de curent cu borne cu auto-strângere prin arc CL-PKZ0 este un dispozitiv de protecţie la scurtcircuit special construit pentru PKZM0 și PKZM4, pentru domeniile în care protecţia la scurtcircuit nu este asigurată de acestea. Modulul CL are aceeași suprafaţă de bază și același tip de borne ca și întreruptorul PKZM0. În acest fel, este posibilă montarea alăturată pe o șină profil Omega și realizarea
6-5
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4
Agenda electrică Moeller 02/05
6
conexiunilor cu blocurile de barete trifazate B3…-PKZ0. Capacitatea de comutare la conecta-rea în serie a PKZM0 sau a PKZM4 + CL atinge valoarea de 100 kA la 400 V. În cazul unui scurt-circuit, se deschid sistemele de contacte ale întreruptorului pentru protecţia motorului și ale modulului CL. În timp ce limitatorul de curent revine în poziţia închisă (de repaus), întreruptorul
pentru protecţia motorului declanșează instanta-neu si realizează o separare permanentă a circuitului. După eliminarea defectului, sistemul este pregătit de reconectare. Limitatorul de curent are un curent neîntrerupt de 63 A. Modulul poate fi utilizat pentru protecţie individuală sau de grup. Direcţia de unde se face alimentarea este la alegere.
Protecţie individuală și de grup cu modulul CL-PKZ0
Exemple:
Pentru conexiuni se utilizează borne > 6/4 mm2 BK25/3-PKZ0.
Pentru grupuri se utilizează blocuri de barete trifazate B3...PKZ0.Se vor avea in vedere factori de simultaneitate în conformitate cu VDE 0660 Partea 500.
Iu = 63 A
l> l> l> l> l> l> l> l> l>
l> l> l>
PKZM0-16,PKZM4-16sau
PKZM0-16/20,PKZM4-16/20sau
PKZM0-20,PKZM4-20sau
PKZM0-25,PKZM4-25
4 x 16 A x 0,8= 51,2 A
2 x (16 A + 20 A)x 0,8 = 57,6 A
3 x 20 A x 0,8= 50 A
3 x 25 A x 0,8= 60 A
6-6
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – contacte auxiliare
6
Contacte auxiliare și contacte auxiliare normale NHI pentru PKZM01, PKZM0 și PKZM4
Aceste contacte comută simultan cu contactele principale. Ele servesc pentru semnalizarea la distanţă a stării de comutare a întreruptorului și
pentru interblocarea reciprocă a aparaturii de comutare. Sunt disponibile în variantele: cu șuruburi sau cu autostrângere prin arc.
Montare laterală:
Integrate:
Numai pentru întreruptoare compacte (cu mare capacitate de rupere) PKZM0-.../S...
1.14 1.22
1.13 1.21
I >
1.13
1.14 1.22
1.21 1.31
1.32
1.13 1.21 1.33
1.14 1.22 1.34
1.53
1.54
1.61
1.62
1.53
1.54
I >
1.14 1.22 32 44
1.13 31 431.21
L
T
6-7
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – contacte auxiliare
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Indicator de declanșare AGM pentru PKZM01, PKZM0 și PKZM4
Aceste indicatoare oferă informaţii despre motivul declanșării întreruptorului. La o declanșare datorată tensiunii/suprasarcinii (contact 4.43-4.44 sau 4.31-4.32) sau în cazul declanșării la scurtcircuit (contact 4.13-4.14 sau 4.21-4.22)
sunt acţionate două contacte libere-de- potenţial, independente unul de altul. În acest fel se pot semnaliza separat „suprasarcina” și „scurtcir-cuitul”.
I >
"+"4.43 4.13
"I >"
4.44 4.14
4.21"I >""+"
4.31
4.32 4.22
6-8
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – declanșatoare
6
Declanșatoare voltmetrice
Acestea funcţionează pe principiul electromag-netic. Actionează asupra mecanismului de comutare al întreruptorului.
Declanșatoare de tensiune minimă Aceste declanșatoare deconectează întreruptorul când tensiunea nu este prezentă. Se introduc în schemă din motive de siguranţă. Declanșatorul de tensiune minimă U-PKZ0 alimentat prin interme-diul contactului auxiliar cu acţiune anticipată VHI20-PKZ0 permite închiderea întreruptorului. La căderea tensiunii declanșatorul acţionează asupra mecanismului întreruptorului. Se asigură astfel evitarea repornirilor necontrolate ale mașinilor. Circuitele de siguranţă nu sunt afectate de întreruperea conductoarelor.VHI-PKZ0 nu poate fi utilizat în combinaţie cu PKZM4!
Declanșatoare de deschidereAceste declanșatoare deconectează întreruptorul când este aplicată tensiune. Acestea sunt utilizate în circuite de interblocare sau pentru declanșarea de la distanţă,atunci când căderea sau întrerupe-rea de scurtă durată a tensiunii nu trebuie săconducă la deconectări neintenţionate.
U <
D1
D2
C1
C2
6-9
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor PKZM01, PKZM0 și PKZM4
Demaror compact și demaror compact cu mare capacitate de rupere, cu echipare maximală cu contacte auxiliare
Demaror pentru motoare, acţionare manuală
Demaror compact compus din:• Întreruptor pentru protecţia motoarelor
PKZM0 și• Modul de contactor SE00-...-PKZ0
Demaror compactPKZM0-.../SE00-... + NHI2-11S-PKZ0
I > I > I >
L1 L2 L3
T1 T2 T3
-Q1
I > I > I >
L1 L2 L3
T1 T2 T3
21
22
13
14
A1
A2
–Q1
I > I > I >
L1 L2 L3
T1 T2 T3
21
22
13
14
A1
A2
-Q1
1.13 1.21 31 43
1.14 1.22 32 44
6-10
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Demaror compact cu mare capacitate de rupere compus din:• Întreruptor pentru protecţia motoarelor
PKZM0 și• Modul de contactor cu mare capacitate de
rupere SE00-...-PKZ0
Demaror compact cu mare capacitate de ruperePKZM0-.../S00-... + NHI2-11S-PKZ0
I > I > I >
I >> I >> I >>
L1 L2 L3
T1 T2 T3
21
22
13
14
A1
A2
-Q1
I > I >I >
L1 L2 L3
T1 T2 T3
21
22
13
14
A1
A2
-Q1
1.13 1.21 31 43
1.14 1.22 32 44
I>> I>>I>>
6-11
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelor cu contacte auxiliare și cu indicatoare de declanșare
PKZM01(PKZM0-...)(PKZM4...) + NHI11-PKZ0 + AGM2-10-PKZ0
Pentru semnalizarea diferenţiată a defectelor(suprasarcină sau scurtcircuit)
I > I >I >
L1 L2 L3
-Q1
1.13 1.21
T1 T2 T3
4.44 4.32 4.22 4.14
4.43 4.31 4.21 4.13
1.14 1.22
E1: întreruptor conectat E2: întreruptor deconectat
E3: defect general, declanșre la suprasarcinăE4: declanșare la scurtcircuit
4.43
4.44
X2
L1
-Q11.13
1.14
-Q11.21
1.22
-Q1 -Q14.13
4.14
-X1 1
X1 X1 X1 X1
-X1 2 -X1 3 -X1 4
-E1 -E2 -E3 -E4X2 X2 X2
-X1 5
N
6-12
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Declanșare de la distanţă prin declanșatorul de deschidere
Demaror compact cu mare capacitate de rupere cu contacte auxiliare și cu declanșator de deschiderePKZM0-.../S00-.. + A-PKZ0
Q11: modul de comutare
S1: deconectatS2: conectatS3: întreruptor conectat
I > I >I >
L1 L2 L3
21
22
13
14
A1
A2-Q11
-Q1
1.13 1.21
I>> I>>I>>
C2
C1 1.14 1.22
-X1PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
L1
-Q1
-S1
1.13
1.14
21
22
13
14
-S2 -K113
14
A1
A2-Q11
N
13
14
-S3
C1
C2
-Q1
6-13
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Pornire directă cu două sensuri de rotaţie
Demaror inversor compact (cu mare capacitate de rupere) PKZM0-.., 2 x (S)00-.../EZ-PKZ0(cu interblocare mecanică MV-PKZ0, dacă este necesar)
a fără siguranţe fuzibile
I > I >I >
L1 L2 L3
A1
A2-Q11
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 5L1 L2 L3
-Q1
2 4 6
13
14
21
22
A1
A2-Q12
13
14
21
22
T1 T2 T32 4 6
T1 T2 T32 4 6
3
1 5L1 L2 L3
3 1 5L1 L2 L3
3
I>> I>> I>> I>> I>> I>>
a
6-14
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZM01, PKZM0 și PKZM4 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Pentru aplicaţii standard în locul modulelor contactor cu mare capacitate de rupere S00-...-PKZ0 se pot utiliza și modulele contactor SE00-...-.PKZ0.
a cu întreruptoare de poziţie se deschid punţile
0 III
-Q11
-Q12
14 14
13 13
22 22
21 21-Q11
-Q12L1
(Q11/1)
-F0-Q1 1.13
1.1421
220
Q1113
Q11.14
Q1214
Q1213
-S112221 2221 2221
1413 1413 1413
A CB
L1(Q11/1)
-F0-Q1 1.13
1.14
21220
-S112221 2221 2221
1413 1413 1413
A CB
Q1113
Q1114
Q11.14
Q1214
Q1213
-S11 II21
22
I
-S11 II
I
21
22
14
13 14
13
14
13-Q11 -Q12
22
21
13
14
22
21
22
21-Q12 -Q11
-Q11 -Q12A1
A2
A1
A2N
14
13
22
21
13
14
-Q11 -Q1214
13
14
13
-Q12 -Q1122
21
22
21
-Q11 -Q12A1
A2
A1
A2N
0
a
6-15
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – prezentare generală
Protecţia motoarelor și a instalaţiilor
PKZ2 este un sistem modular prin combinarea întreruptoarelor pentru protecţia motoarelor sau a întreruptoarelor pentru protecţia instalaţiilor cu diferite componente auxiliare. Astfel rezultă diverse posibilităţi de aplicare si adaptarea la necesităţile care apar.
Întreruptorul automat Întreruptorul PKZ2/ZM…este compus din:• aparat de bază și • bloc de declanșare debrosabil.Blocurile de declanșare pot fi:• blocuri de declanșare pentru protecţia motoare-
lor (11 variante pentru domeniul de la 0,6 până la 40 A)
• blocuri de declanșare pentru protecţia instalaţiilor (5 variante pentru domeniul de la 10 până la 40 A)
Toate blocurile de declanșare sunt prevăzute cu declanșatoare reglabile la suprasarcină și la scurtcircuit.Domeniul de reglare pentru suprasarcină (de la …până la):• blocuri de declanșare pentru protecţia motoare-
lor: 8,5 până la 14 x Ie • blocuri de declanșare pentru protecţia
instalaţiilor: 5 până la 8,5 x Ie
Standarde Întreruptorul PKZ2 corespunde prescripţiilor IEC 947, EN 60947 și VDE 0660. În afara domeniului de protecţie intrinsecă, întreruptorul posedă o capacitate de rupere de 30 kA/400 V. Acesta prezintă o protecţie intrinsecă până la un curent nominal de 16 A. Sistemul PKZ2 indeplineste cerinţele din VDE 0113 privind funcţiile de separare și de întreruptor principal.
Bloc de declanșare special pentru protecţia motoarelor ZMR-...-PKZ2
Acest bloc de declanșare se remarcă printr-o funcţie de releu de suprasarcină. Acesta permite realizarea următoarei aplicaţii interesante:La suprasarcină întreruptorul nu deconectează, ci este acţionat un contact normal închis (95-96), care deconectează contactorul din circuitul de comandă (contactoare de forţă până la 18,5 kW, regim AC-3). În același timp este acţionat contac-tul normal deschis (97-98) care permite semnali-zarea la distanţă. Cele două contacte ND și NI se pot utiliza la potenţiale diferite. Blocul de declanșare prezintă un regim de lucru manual și unul automat:• Regimul automat: Contactele normal deschis și
normal inchis revin în poziţia iniţială după răci-rea bimetalelor. Prin apăsarea unui buton sau o operaţie similară se poate reconecta contac-torul.
• Regimul manual: o resetare locală pe aparat, după declanșare, readuce contactele în poziţia initială.
Indicaţie importantă! La aplicaţii cu motoare tip „EExe” contactul normal închis 95-96 trebuie utilizat pentru „delestarea” modulului contactor sau a contactorului pentru a se realiza deconectarea.
6-16
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – prezentare generală
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Modul contactor (cu capacitate mare de rupere)S-...-PKZ2
Modulul contactor S-…-PKZ2 realizează în combinaţie cu PKZ2 un demaror compact:• Întreruptor + modul contactor standard
SE1A-...-PKZ2. Modulul contactor are funcţiile și proprietăţile unui contactor standard. Acesta poate fi utilizat pentru 1 x 106 comutări în regim AC-3.
• Întreruptor + modul contactor cu mare capaci-tate de rupere standard S-PKZ2-… Rezultă un demaror compact cu mare capacitate de rupere dacă se utilizează un întreruptor pentru pro-tecţia motoarelor (PKZ2/ZM-…) sau un între-ruptor de putere combinat dacă se utilizează un întreruptor de putere (PKZ2/ZM-…-8).
Modulul contactor cu mare capacitate de rupere creste capacitatea de comutare a combinatiei la 100 kA/400 V si poate fi utilizat la 1 x 106 manevre în regim AC-3.
Modul contactor (cu mare capacitate de rupere) pentru tensiune de comandă de24 V c.c.
Utilizând modulul contactor SE1A-G-PKZ2 (24 V c.c.) și modulul contactor cu mare capacitate de rupere S-G-PKZ2 (24 V c.c.) se poate utiliza tensiunea de acţionare de 24 V c.c. Trebuie avute în vedere:• Puterea de anclanșare: 150 VA,• Curentul de anclanșare: 6,3 A (16 până la 22
ms),• Puterea de mentinere: 2,7 W,• Curentul de menţinere: 113 mA.
Limitatorul de curent CL-PKZ2 Pentru creșterea capacităţii de comutare a între-ruptorului la 100 kA/400 V există un modul limita-tor de curent, special dezvoltat, care are același gabarit de contur. În cazul unui scurtcircuit con-tactele de la PKZ2 și CL-PKZ2 se deschid. PKZ2 declanșează prin declanșatorul electromagnetic si rămâne în această stare. CL-PKZ2 revine în poziţia de repaus după scurtcircuit. Ambele aparate sunt pregătite de funcţionare după înlăturarea defectului.
A1 13 21
2T1
4T2
6T3
A2 14 22
A1 13 21
2T1
4T2
6T3
A2 14 22
2T1
4T2
6T3
A1
A2
13
14 +24
V
2T1
4T2
6T3
I >> I >> I >>
6-17
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – dispozitiv de acţionare de la distanţă
Cu ajutorul dispozitivului de acţionare de la dis-tanţă întreruptorul PKZ2 poate fi conectat sau deconectat de la distanţă. De asemenea, poate fi resetat pe poziţia 0 după o declanșare.Sistemul PKZ2 are două variante de dispozitive pentru comandă la distanţă:• RE-PKZ2 – dispozitiv electronic pentru aplicaţii
standard- dispune de două intrări separate CONTROL si LINE, dar cu același potenţial de referinţă. Acest lucru permite realizarea comen-zilor cu putere redusă, de exemplu cu aparatură de comandă.
• Dispozitivul electronic RS-PKZ2 poate fi coman-dat direct, fără elemente intermediare, de pe ieșirile pe semiconductoare ale unui PLC (24 V c.c.).Datorită separării galvanice intre CONTROL si LINE, energia necesară pentru procesul de com-
utare poate fi luată dintr-o reţea separată (de exemplu 230 V 50 Hz).
Pentru ambele dispozitive de acţionare de la dis-tanţă trebuie o alimentare de la reţea pe con-tactele 72-74 cu o putere de 700 W/VA timp de 30 ms pe durata comutării (CONECTAT, DECONEC-TAT, RESETARE). Sunt disponibile 12 variante pentru tensiunea de alimentare. Acestea acoperă un domeniu larg de aplicaţii. Dispozitivele de acţionare de la distanţă pot fi trecute pe regim manual sau automat.• Regim manual, o conectare prin comandă de la
distanţă este interblocată electric.• Regim automat, o conectare prin comandă de la
distanţă este posibilă.Un contact normal deschis integrat (33-34) indică în poziţia închis funcţionarea în regimul automat al dispozitivului de acţionare de la distanţă.
Durata minimă a comenzii dispozitivului de comandă de la distanţă RE-PKZ2 și RS-PKZ2
f 15
f 300
f 15 t (ms)
F 30 F 30
t (ms)
t (ms)
0
I
0
I
0
I
CONTROL
CONTROL
CONTROL
LINE
ON
OFF
Contactprincipal
ON
ON
OFF/RESETOFF/RESET
6-18
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – dispozitiv de acţionare de la distanţă
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Dispozitivul de acţionare de la distanţă RE-PKZ2
Dispozitivul de acţionare de la distanţă RS-PKZ2
DECONECTAT și RESETAT separate
DECONECTAT = RESETAT
DECONECTAT = RESETAT
I >
L 72 74
T A20 A40 B20
72 74
L(+) N(-)
A20 A40 B20
33
34
I 0
72 74
L(+) N(-)
A20 A40 B20I 0
33
34
LINE
CONTROL
ON OFF RESET
LINE
CONTROL
ON OFF RESET
I >
L 72 74
T A20
72 74
L(+) N(-)
A20
33
34
72 74
L(+) N(-)
A20I 0
33
34
A30 A0
A30 A0
24 V H
–
+
A30 A0
24 V h/HOFF/
ON
LINE
CONTROL
RESETON
LINE
CONTROL
OFF/RESET
6-19
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – declanșatoare
Declanșatoare de tensiune
Declanșatoare voltmetrice minimă UDeclanșatoarele de tensiune minimă deconecte-ază întreruptoarele la căderea tensiunii și evită reconectarea la revenirea tensiunii. Acestea sunt livrabile în trei variante:• instantanee,• cu/fără contacte auxiliare cu acţiune în avans,• cu temporizare de 200 ms la revenire.
Declanșatoare de tensiune minimă instantanee se pretează pentru circuite de OPRIRE DE URGENŢĂ.Printr-o punte suplimentară declanșatorul de tensiune minimă se conectează în avans la reţea (a se vedea schema).Declanșator de tensiune minimă cu temporizare de 200 ms la revenire.
Declanșator de deschidere A
U <
D1
D2 2.14
2.13 2.23
2.24
U <
D1 2.13
2.14D2
Declanșatoarele de deschidere deconectează întreruptorul dacă li se aplică o tensiune de comandă. Acestea reprezintă o opţiune econo- mică pentru realizarea comenzii de la distanţă.Declanșatoarele de deschidere pot funcţiona în curent continuu sau în curent alternativ. Pentru fiecare variantă se oferă o gamă largă de tensiuni.
C1
C2
6-20
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – contacte auxiliare, indicatoare pentru starea declanșat
6
Contacte auxiliare normale NHI
Contactele NHI sunt disponibile în două variante. NHI pentru întreruptoare automate, cu aceleași
dimensiuni ca acestea, pentru indicarea poziţiei contactelor principale ale întreruptorului.
Indicator pentru starea declanșat AGM
Indicatoarele pentru starea declanșat sunt foarte importante. Două perechi separate de contacte indică poziţia declanșat a întreruptoarelor. Câte un contact ND și unul NI semnalizeză declanșarea în general și declanșarea la scurtcircuit. Dacă se conectează in serie contactele normal deschis 4.43/4.44 și normal închis 4.21/4.22 atunci se poate realiza semnalizarea diferenţiată a declanșării la suprasarcină.
NHI22
NHI11
1.13
1.14
1.21
1.22
1.211.13
1.14 1.22
1.31
1.32
1.43
1.44
PKZ 2(4)/ZM...
I >
sau
I >
13
PKZ 2(4)/ZM.../S
A1
14
21
22A2
NHI 2-11SNHI 11S NHI 22S
1.131.13 1.21 1.13 1.31 311.21 431.431.21
1.141.14 1.22 1.14 1.32 321.22 441.441.22
I >>
"I >"
4.43 4.31 4.21 4.13
4.44 4.32 4.22 4.14PKZ 2(4)/ZM... AGM 2-11
"+"
I >
6-21
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Întreruptor pentru protecţia motoarelor, constând din:
• aparat de bază PKZ2 • bloc de declanșare debroșabil tip Z
Demaror compact, constând din: • aparat de bază• bloc de declanșare• modul contactor SE1A-…-PKZ2, atașabil, cu
acelasi gabarit, pentru aplicaţii generale
Demaror compact cu mare capacitate de rupere, constând din:
• aparat de bază• bloc de declanșare• modul contactor cu mare capacitate de rupere,
atașabil, cu același gabarit
Întreruptor echipat cu limitator de curent
-Q1
L1 L2 L3
I� I� I�
T1 T2 T3
–Q1
L1 L2 L3
T1
A1
A2
13
14
21
22
I > I > I >
T2 T3
-Q1
L1 L2 L3
T1
A1
A2
13
14
21
22
I�
I�� I�� I��
I� I�
T2 T3
-Q1
L1 L2 L3
T1
I� I� I�
T2 T3
I�� I�� I��
6-22
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Schema CONECTAT-DECONECTAT cu dispozitiv de acţionare de la distanţă
Comandă separată pentru DECONECTAT și RESETARE
Întreruptor cu dispozitiv de acţionare de la distanţă în executie standard.Exemplul 1: PKZ2/ZM-.../RE(...)
a Comandă separată pentru DECONECTAT și RESETAREb Resetarec Deconectared ConectareComanda se face cu aparatura de comandă (de exemplu NHI, AGM, VS3, EK...PLC cucontacte libere de potenţial).
Contact auxiliar pentru semnalizarea regimului manual/automat al dispozitivului de comandă de la distanţă. Pe poziţia închis se indică regimul automat.
L1
�
� � �
N
-X11 2
72 74
-Q1
A20 A40 B20
-X14 5 6
-X13
-S1113
14-S01
13
14
-S2113
14
-X17
33
34
-X18
A20 A40 B20
72 74 33
34
-Q1
L1 L2 L3
T1 T2 T3
I > I > I >
-Q1
6-23
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Comandă comună pentru DECONECTAT și RESETARE
Întreruptor cu dispozitiv de acţionare de la distanţă in executie standard.Exemplul 2: PKZ2/ZM-.../RS(...)
a deconectare = resetareb deconectare/resetarec PornireComanda se face cu aparatură de comandă (de exemplu NHI, AGM, VS3, EK...PLC cu contacte libere de potenţial).
Contact auxiliar pentru semnalizarea regimului manual/automat al dispozitivului de comandă de la distanţă. Pe poziţia închis se indică regimul automat.
L1
N
-X19 10
72 74
-Q2A20 A40 B20
-X112 13
-X111
-S1213
14-S02
13
14
-X114
33
34
-X115
A20 A40 B20
72 74 33
34
-Q2
L1 L2 L3
T1 T2 T3
I > I > I >
-Q2
� �
�
6-24
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptor cu dispozitiv de acţionare de la distanţă la 24 V c.c., cu ieșiri electronice
Pentru comandă directă din automat programabil (PLC).
Exemplul 3: PKZ2/ZM-.../RS(...)
Comanda se face prin PLC cu ieșiri electronice pe 24 V c.c.Contact auxiliar pentru semnalizarea regimului manual/automat al dispozitivului de comandă de la distanţă.
Pe poziţia închis se indică regimul automat.
L1
N
-X21 2
72 74
-Q3
A20 A30 B20
-X23
ON
-X25
33
34
-X26
A20 A40 B20
72 74 33
34
-Q3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
I > I > I >
-Q3
4
24 V
H
OFF/RESET
6-25
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptor cu dispozitiv de acţionare de la distanţă
Pentru comandă prin aparatură de comandă. Exemplul 4: PKZ2/ZM-.../RS(...)
S22: conectareS23: deconectare/resetareComanda se face cu aparatură de comandă cu tensiune de 24 V c.c./c.a.Contact auxiliar pentru semnalizarea regimului manual/automat al dispozitivului de comandă de la distanţă. Pe poziţia închis se indică regimul automat.
L1
N
-X27 8
72 74
-Q4
A20 A30 A0
-X29 10
-S22 -S2313
14 34
13
14
-X1 11
33
-X212
A20 A40 B20
72 74 33
34
-Q4
L1 L2 L3
T1 T2 T3
I > I > I >
-Q124 V
~/
6-26
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Semnalizarea prin contacte auxiliare
Întreruptor cu contacte auxiliare și contacte de indicare a declanșării.
Exemplu: PKZ2/ZM-... + NHI11-PKZ2 + AGM2-11-PKZ2
Pentru semnalizarea diferenţiată defectelor.
E1: întreruptor conectatE2: întreruptor deconectatE3: defect general, declanșare la suprasarcinăE4: declanșare la scurtcircuit
I > I > I >
-Q1
L1 L2 L3 1.13 1.21
1.14 1.22
4.43 4.31 4.21 4.13
4.44 4.32 4.22 4.14
T1 T2 T3
L1
-Q1 -Q1 -Q1 -Q1
-X1 -X1 -X1 -X11 2 3 4
X1X1X1X1
X2 X2 X2 X2
-E1 -E2 -E3 -E4
-X15
N
1.13
1.14
1.21
1.22
4.43
4.44
4.13
4.14
6-27
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Introducerea declanșatorului de tensiune minimă în circuitul de OPRIRE DE URGENŢĂ
Întreruptor pentru protecţia motorului cu contacte auxiliare și declanșator de tensiune minimă.
Exemplu: PKZ2/ZM... + NHI22-PKZ2 + UHI-PKZ2
Circuitul de OPRIRE DE URGENŢĂ separă toţi polii faţă de reţea în cazul dispariţiei tensiunii.
S1: OPRIRE DE URGENŢĂS2: OPRIRE DE URGENŢĂ
I > I >I >
L1 L2 L3
-Q1
1.13 1.21
1.14 1.22
-X1PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
1.31 1.43
1.32 1.44
D2 2.14
U >
D1 2.13
L1
2.13
2.14
-Q1
D1
-S1
-S2
N
21
22
21
22
-Q1U <
D2
6-28
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Declanșare de la distanţă prin declanșatorul de deschidere
Demaror compact cu mare capacitate de rupere cu contacte auxiliare și cu declanșator de deschidere
Exemplu: PKZ2/ZM-.../S-PKZ2 + A-PKZ2
Q11: modul conector cu mare capacitate de rupere
S1: DECONECTATS2: CONECTATS3: întreruptor deconectat
I > I >I >
L1 L2 L3
21
22
13
14
A1
A2
-Q1
1.13 1.21
I>> I>>I>>
C2
C1 1.14 1.22
-X1PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
-Q11
L1
1.13
1.14-Q1
C1
-S1
-S2
N
21
22
A1
A2
-Q1
C2
-S3
-Q11
13
14
6-29
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Demaror compact cu mare capacitate de rupere cu contacte auxiliare în varianta de echipare maximă
Exemplu: PKZ2/ZM.../S-PKZ2 + NHI2-11S-PKZ2
K1: întreruptor conectatK2: întreruptor deconectatK3: modul contactor deconectat
K4: modul contactor conectatK5: modul contactor conectatK6: modul contactor deconectat
I > I >I >
I >> I >> I >>
L1 L2 L3
-Q1
1.13 1.21
1.14 1.22
-X1PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
1.31 1.43
1.3 1.4
A1
A2-Q11
L1
-Q1 -Q1 -Q1 -Q11.13
1.14
1.21
1.22
43
44
13
14-K1
21
22-K1
-K1A1
A2-K2
A1
A2-K3
A1
A2-K4
A1
A2-K5
A1
A2-K6
A1
A2
N
13213143
14223244
13213143
14223244
13213143
14223244
13213143
14223244
13213143
14223244
13213143
14223244
31
32
6-30
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptor pentru protecţia motoarelor acţionat de la distanţă, cu semnalizarea stărilor de comutare
Întreruptor pentru protecţia motoarelor cu dispo- zitiv de acţionare de la distanţă + contacte auxi- liare (1ND, 1NI)+ contacte de indicare a de- clanșării
Exemplu: PKZ2/ZM.../RE + NHI11-PKZ2 + AGM2-11-PKZ2
S1: conectatS2: deconectatS5: resetareQ1: contacte auxiliare, semnalizare: manual – automatK1: întreruptor conectatK2: întreruptor deconectatK3: semnalizarea suprasarciniiK4: semnalizarea scurcircuitului
I > I >I >
L1 L2 L3
-Q1
1.13 1.21
1.14 1.22
T1 T2 T3
72 74 33
A20 A40 B20 34
4.43 4.31 4.21 4.13
4.44 4.32 4.22 4.14
L1
1.13
1.14-Q1
1.21
1.22-Q1
4.43
4.44-Q1
-K1A1
A2-K2
A1
A2-K3
A1
A2-K4
A1
A2N
13212243
14313244
13212243
14313244
13212243
14313244
13212243
14313244
13
14
13
14-S1
13
14
-S2 -Q121
22A20 A40
72 74
B20
-Q14.13
4.14
-S2-S5
6-31
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Întreruptor pentru protecţia motoarelor cu limitator de curent montat separat
Exemplu: PKZ2/ZM... + NHI11-PKZ2 cu CL/EZ-PKZ2
K1: întreruptor conectatK2: întreruptor deconectat
Q2: limitator de curent montat separat
I > I >I >
L1 L2 L3
-Q1
1.13 1.21
I>> I>>I>>
1.14 1.22
-Q2
PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
L1 L2 L3
T1 T2 T3
-X1
L1
-Q11.13
1.14-Q1
1.21
1.22
-K1A1
A2-K2
A1
A2
13
21
31
43
14
22
32
44
N
13
21
31
43
14
22
32
44
6-32
Întreruptoare pentru protecţia motoarelorPKZ2 – scheme electrice de principiu
Agenda electrică Moeller 02/05
6
Bloc de declanșare special ZMR-...-PKZ2 cu funcţie de releu de suprasarcină
În cazul unei suprasarcini, blocul de declanșare special ZMR-…-PKZ2 cu funcţie de releu de suprasarcină realizează deconectarea unui contactor din circuitul de comandă și o semnali-zare simultană. Maneta întreruptorului pentru
protecţia motoarelor rămâne pe poziţia „conec-tat”. Întreruptor cu bloc de declanșare special ZMR, modul contactor cu mare capacitate de rupere S și contacte auxiliare NHI 11-PKZ2.
Q11: deconectareE1: semnalizarea suprasarcinii
Q11: modul contactor cu mare capacitate de rupere
I > I >I >
L1 L2 L3
21
22
13
14
A1
A2
-Q1
1.13 1.21
I>> I>>I>>
1.14 1.22
-X1PE
T1 T2 T3
-M1
U1 V1 W1
M3
1 2 3
-Q11
T1 T2 T3
95
96
97
98
L1
-Q1 -Q195
96
-X1
-E1
N
-Q1
-Q11A1
A2
1.13
1.14
97
98
4
-X15
X2
X1
6-33
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
6
6-34
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automate
7
Pagina
Prezentare generală 7-2
Prezentare generală, declanșatoare de deschidere 7-3
Declanșatoare de tensiune minimă 7-4
Diagrame ale contactelor auxiliare 7-5
Scheme electrice interne 7-7
Declanșarea de la distanţă prin declanșatoarevoltmetrice 7-9
Utilizarea declanșatorului de tensiune minimă 7-11
Deconectarea declanșatorului detensiune minimă 7-12
Semnalizarea poziţiei de comutare 7-13
Întreruptoare automate cu temporizare descurtă durată – scheme electrice interne 7-14
Întreruptoare automate pentru reţele buclate 7-15
Acţionarea de la distanţă cu motor 7-16
Întreruptoare automate pentrutransformatoare 7-17
Întreruptoare automate cu declanșare lacurent de defect 7-18
Întreruptoare automate tip IZM 7-22
7-1
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automatePrezentare generală
Întreruptoare automate gama NZM
Aceste întreruptoare protejează echipamentele electrice împotriva suprasarcinilor și în caz de scurtcircuit. Domeniul curenţilor nominali se află în gama de la 20 până la 1600 A.În funcţie de varianta constructivă ele prezintă funcţii de protecţie suplimentare cum ar fi pro-tecţia la curenţi de defect, împotriva defectelor de punere la pământ sau posibilitatea managemen-tului consumului de energie prin recunoasterea vârfurilor de sarcină și deconectarea selectivă a sarcinilor.Întreruptoarele automate tip NZM se remarcă prin construcţia lor compactă și prin proprietăţile de limitare a curentului.La aceleași gabarite cu întreruptoarele automate, se pot livra întreruptoare – separatoare, fără unităţi de declanșare, însă care pot fi echipate suplimentar cu declanșatoare de deschidere sau declanșatoare de tensiune minimă, funcţie de
varianta constructivă.Întreruptoarele automate și întreruptoarele – separatoare NZM sunt executate și verificate conform prescripţiilor standardului IEC/EN 60947.Acestea posedă proprietăţi de separare. În com-binaţie cu dispozitive de zăvorâre pot fi utilizate ca întreruptoare principale conform IEC/EN 60204/VDE0113 Partea 1.Declanșatoarele electronice ale gabaritelor NZM 2, NZM 3 și NZM 4 prezintă posibilităţi de comunicare în reţea.Starea curentă a întreruptorului poate fi vizuali-zată local prin intermediul unei interfeţe de prelu-crare a datelor (DMI = Data Management Inter-face), respectiv poate fi transmisă sub formă de semnale de ieșire. Întreruptoarele automate pot fi conectate la o reţea de comunicaţii, de exemplu PROFIBUS-DP.
NZM1 NZM2 NZM3 NZM4
7-2
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automatePrezentare generală, declanșatoare de deschidere
7
Întreruptoare automate gama IZM Aceste întreruptoare protejează echipamentele în domeniul curenţilor nominali de la 630 până la 6300 A. Ele posedă declanșatoare electronice digitale care pot fi oferite în patru versiuni diferite.Unităţile de declanșare prezintă multiple funcţii de protecţie și de semnalizare, pornind de la protectia la scurtcircuit și la suprasarcină și până la managementul consumului de energie și comunicaţia cu transmitere de date la distanţă.
Întreruptoarele automate IZM sunt executate și verificate conform prescripţiilor standardului IEC/EN 60947. Acestea posedă proprietăţi de separare. În com-binaţie cu dispozitive de zăvorâre pot fi utilizate ca întreruptoare principale conform IEC/EN 60204/VDE0113 Partea 1.Întreruptoarele din gama IZM se execută și în varianta de întreruptoare – separatoare IN, fără unităţi de declanșare.
Declanșatorul de deschidere A (Q1)
IZM1 IZM2 IZM3
Este un electromagnet care acţionează un mecanism de declanșare în momentul aplicării tensiunii. Dacă nu este parcurs de curent,sistemul se află în stare de repaus. Comanda se realizează printr-un contact normal deschis. Dacă s-a optat pentru declanșatorul de deschidere în varianta pentru regim de scurtă durată, atunci acest regim se asigură prin con-tacte auxiliare corespunzătoare (de obicei NHI/S1 ale întreruptorului automat).Declanșatoarele de deschidere se utilizează pentru declanșarea de la distanţă, atunci când la întreruperea tensiunii nu trebuie să aibă loc deconectarea automată. Declanșarea nu se va produce în situaţia întreruperii unui conductor, a unui contact imperfect sau la tensiune minimă.
L1(L+)
-Q1
-S11
C1
C1C2
Q1
E1 -Q1
0
C2
N(L-, L2)
7-3
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automateDeclanșatoare de tensiune minimă
Declanșatorul de tensiune minimă U (Q1)
Declanșatorul de tensiune minimă cu temporizare la revenire UV (Q1)
Este un electromagnet care acţionează un
mecanism de declanșare în momentul dispariţiei tensiunii. Dacă este parcurs de curent, sistemul se află în stare de repaus. Comanda se face cu un contact normal închis. De obicei declanșatoarele de tensiune minimă sunt dimensionate pentru regim permanent. Acestea reprezintă elemente de
declanșare ideale pentru interblocări foarte sigure (de exemplu OPRIREA DE URGENTA).
Declanșatoarele de tensiune minimă declanșează întreruptorul la dispariţia tensiunii, de exemplu pentru a evita repornirea automată a motoarelor. De asemenea se pretează pentru interblocarea și declanșarea de la distanţă cu un înalt grad de siguranţă, astfel încât în cazul unui defect (de exemplu întreruperea unui conductor în circuitul de comandă) să se producă o declanșare sigură. Dacă declanșatoarele de tensiune minimă nu sunt alimentate, atunci întreruptoarele nu se pot conecta.
Declanșatorul de tensiune minimă cu temporizare la revenire este o combinaţie între o unitate de temporizare (UVU) și un „declanșator special”. Acesta evită declanșarea întreruptorului la dis-pariţii de scurtă durată ale tensiunii. Timpul de întârziere este reglabil între 0,06 și 16 secunde.
N(L-, L2)
L1(L+)
D1
D2-Q1
-Q1
D1D2
E1
Q1 U<
U<
0-S11
L1(L+)
-S110
N(L-, L2)
-Q1
D2D1
D2
D1U<
Q1
-Q1E1
U<
7-4
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateDiagrame ale contactelor auxiliare
7
Contacte auxiliare normale HIN
Contacte auxiliare relative RHI, codificare nouă: Contacte auxiliare de indicare a declanșării HIA
Furnizează ieșiri de comandă și semnalizare pentru procesele care sunt determinate de poziţia contactelor întreruptorului. Se pot utiliza pentru interblocarea în raport cu alte întreruptoare sau pentru comanda de la dis-tanţă.• Contactele auxiliare normale se comportă
la fel ca și contactele principale ale între-ruptorului
• Indică poziţia de comutare• Interblocare• Deconectarea declanșatorului de
deschidere
Servesc pentru comandă și semnalizarea declanșării întreruptoarelor (poziţia declanșat +), fiind necesare de exemplu pentru întreruptoare pentru reţele buclate. Dacă întreruptorul este conectat/deconectat manual sau prin acţionarea cu motor nu se produce nici un impuls.• Indică starea declanșat a întreruptorului• Indică poziţia de comutare, numai dacă
s-a realizat o declanșare la suprasarcină, la scurtcircuit, prin declanșator voltmetric sau de test. Nu se realizează nici un con-tact pasager în caz de conectare/deconec-tare manuală sau deconectare prin acţio- nare cu motor (excepţie: deconectarea manuală de la acţionarea cu motor pentru NZM 2,3,4).
0 r Iconectare0 r Ideconectare+ R IdeclanșareQ Contacte închiseq Contacte deschise
L1L2L3
HIN
L1L2L3
HIN
L1L2L3
HIN
I
I
+ I
1
1
1
L1L2L3
HIA
L1L2L3
HIA
L1L2L3
HIA
+
1
I
I
1I
7-5
Întreruptoare automateDiagrame ale contactelor auxiliare
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Contacte auxiliare în avans HIV
Servesc la emiterea de comenzi și semnale, care sunt utilizate înaintea închiderii sau deschiderii contactelor principale. Datorită capacităţii acestora de declanșare în avans, faciliteată interblocări cu alte întreruptoare. Suplimentar, se obţine un indicator al stării de comutare.În poziţia declanșat a întreruptorului automat, HIV are aceeași stare ca și în poziţia deconectat. Datorită caracteristicii sale de anclanșare în avans, acesta poate fi utilizat pentru alimentarea cu tensiune a declanșatorului la tensiune minimă (a Secţiunea „Declanșatoare de tensiune minimă”, pagina 7-4).
0 r Iconectare0 r Ideconectare+ R IdeclanșareQ Contacte închiseq Contacte deschise
NZM 1, 2, 3
L1L2L3
HIV
I
I
+1
1
1
I
L1L2L3
HIV
L1L2L3
HIV
NZM 4I
I
+1
1
1
I
L1L2L3
HIV
L1L2L3
HIV
L1L2L3
HIV
7-6
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateScheme electrice interne
7
NZM1
NZM2
Pentru contactele auxiliare se utilizează elemente de contact M22-K10 (K01) din seria RMQ-Titan produsă de firma Moeller. Suplimentar, sunt disponibile două contacte auxiliare cu acţiune în avans (2ND).Echipare maximă:
Date privind echiparea cu contacte auxiliare a se vedea la NZM 1.
1.11L1 L2 L3
T1 T2 T3
1.13
4.11
3.13
3.23
1.14
4.13
4.14
1.12
4.12
3.14
3.24
HIN
-Q1
HIA HIVI> I> I>
NZM
1 2 3 4
HIN, 1ND sau 1NI 1 2 3 3
HIA, 1ND sau 1NI 1 1 1 2
HIV, 2ND 1 1 1 1
L1 L2 L3
T1 T2 T3
1.13
4.11
3.13
3.23
1.14
4.13
4.14
4.12
3.14
3.24
HIN
1.21
1.23
1.24
1.22
-Q1
HIA HIVI> I> I>
1.11
1.12
7-7
Întreruptoare automateScheme electrice interne
Agenda electrică Moeller 02/05
7
NZM3
NZM4
Date privind echiparea cu contacte auxiliare a se vedea la NZM 1.
Date privind echiparea cu contacte auxiliare a se vedea la NZM 1.
L1 L2 L3
T1 T2 T3
1.13
4.11
3.13
3.23
1.14
4.13
4.14
4.12
3.14
3.24
HIN
1.31
1.32
1.21
1.22
-Q1
HIA HIVI> I> I>
1.11
1.12
1.33
1.34
1.23
1.24
L1 L2 L3
T1 T2 T3
1.13
4.21
3.13
3.23
1.14
4.13
4.14
4.23
4.24
4.22
4.11
4.12
3.14
3.24
HIN
1.31
1.32
1.21
1.22
-Q1
HIA HIVI> I> I>
1.11
1.12
1.33
1.34
1.23
1.24
7-8
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateDeclanșarea de la distanţă prin declanșatoare voltmetrice
7
Declanșarea de la distanţă prin declanșatoare de minimă tensiune
Declanșare de la distanţă cu declanșatoare de deschidere
N(L-, L2)
L1(L+)
L1(L+)
N(L-, L2)
-S.
-S.
D1D2
D2-Q1 U<
D1
-Q1
N(L-, L2)
L1(L+)
L1(L+)
N(L-, L2)
-S.
-S.
C1C2
1.131.14 -Q1
C1
-Q1HIN
1.13
1.14
C2
-Q1
7-9
Întreruptoare automateDeclanșarea de la distanţă prin declanșatoare voltmetrice
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Utilizări ale întreruptoarelor principale cu funcţia de OPRIRE DE URGENŢĂ conform normei IEC/EN 60204-1, VDE 0113 Partea 1 la mașini de procesare și prelucrare
În poziţia DECONECTAT a întreruptorului princi-pal, toate elementele de comandă și cablurile de control care ies din dulap nu se află sub tensiune. Rămân sub tensiune exclusiv cablurile cu tensi-une de comandă către contactele auxiliare cu acţionare în avans.
-S.
NZM
L1 L2 L3 N
-Q1E1
-Q1 U<
HIV-Q1
D1
D2
L1 L2 L3
HIV-Q1
E1
-Q1 U<
-Q1
NZM
D1
D2
-S.
3.14
3.13
7-10
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateUtilizarea declanșatorului de tensiune minimă
7
Deconectarea declanșatorului de tensiune minimă
Interblocarea la pornire prin declanșatorul de tensiune minimă
Contactul auxiliar cu acţionare în avans HIV (Q1) poate deconecta – după cum se poate vedea mai sus – declanșatorul de tensiune minimă în poziţia DECONECTAT a întreruptorului. Dacă declanșatorul de tensiune minimă trebuie deconectat bipolar, între bornele D2-N trebuie înseriat un alt contact normal deschis al lui Q1. Contactul auxiliar cu acţionare în avans HIV (Q1) conectează declanșatorul de tensiune minimă la tensiune suficient de devreme, astfel încât conectarea întreruptorului să fie posibilă.
Întreruptoarele automate prevăzute cu declanșator de tensiune minimă oferă posibilitatea de deconectare prin manevră pozitivă în combinaţie cu contactele auxiliare de interblocare de pe demaror (S5), de pe motor (de exemplu dispozitiv cu perii, S6) sau contactele altor întreruptoare în acţionări cu mai multe motoare.Întreruptorul automat poate fi conectat numai în poziţia de nul sau „deconectat” a demarorului sau a întreruptorului cu care este interblocat.
L1(L+)
N(L-, L2)
L1(L+)
N(L-, L2)
-Q1
-Q1
HIVD1D2
D1
D2
3.13
3.14
U<3.133.14
-Q1
L1(L+) L1
(L+)
N(L-, L2)
-S5
-Q1 U<
-S6 -Q11.14
D1
D2
1.13
-S6 -S5
N(L-, L2)
D1D2
1.131.14
7-11
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automateDeconectarea declanșatorului de tensiune minimă
Interblocarea reciprocă a mai multor întreruptoare cu declanșatorul de tensiune minimă
Pentru interblocarea a trei sau mai multe întreruptoare se realizează la fiecare întreruptor înserierea contactelor auxiliare normal închise ale celorlalte întreruptoare – utilizând un contactor de comanda pentru multiplicarea contactelor. Dacă unul dintre întreruptoarele interblocate este conectat celelalte nu pot fi conectate.
D1
-Q1
D21.211.22
D1
-Q2
D21.211.22
L1(L+)
N(L-, L2)
-Q2
-Q1D1
D2U<
1.21
1.22-Q1
-Q2D1
D2U<
1.21
1.22
L1(L+)
N(L-, L2)
7-12
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateSemnalizarea poziţiei de comutare
7
Semnalizarea CONECTAT și DECONECTAT cu contacte auxiliare normale HIN (Q1)
Semnalizarea stării de declanșare cu contacte auxiliare HIA (Q1)
P1: conectatP2: deconectat
Contacte de indicare a stării de declanșare pentru întreruptoare în reţele buclate
P1: declanșat
L1(L+)
L1(L+)
N(L-, L+)
N(L-, L+)
-F0
1.13
1.14
X1
-P1 -P2X2
X1
X2
-Q1
L1(L+)
-F0
1.11
1.12
X1
-P1 -P2X2
X1
X2
1.141.22
1.21
-F0
1.21X1 X2
X1 X2-P1
-P2
1.131.14
1.22-Q1
N(L-, L2)
N(L-, L+)
L1(L+)
-P1X1
X2
-P1X1
X2
L1(L+)
N(L-, L2)
-F0
-Q1
-F0
4.134.14
4.13
4.14
-Q1
7-13
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate cu temporizare de scurtă durată – scheme interne
Proiectarea reţelei cu temporizare selectivă
Întreruptoarele automate cu temporizare de scurtă durată NZM2(3)(4)/VE permit proiectarea unei reţele selective, cu timpi ajustabili. La curenţi de scurtcircuit foarte mari se realizează o protecţie suplimentară a echipamentelor prin utilizarea declanșatoarelor instantanee cu care aceste întreruptoare sunt echipate.
NZM2(3)(4)...-VE...Bloc de declanșare VE Temporizare de scurtă durată, reglabilă:0, 20, 60, 100, 200, 300, 500, 750, 1000 ms
I>
I>
L1 L2 L3
-Q1
7-14
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate pentru reţele buclate
7
NZM1, NZM2, NZM3, NZM4
Schema de comutare cu condensator și declanșator de deschidere 230 V, 50 Hz.Poziţionarea condensatorului care furnizează energia de declanșare pentru declanșatorul de
deschidere al întreruptorului pentru reţelele buclate poate fi aleasă independent de întreruptor.NZM-XCM se conectează pe partea de sosire!
a releu pentru reţele buclate
b releu pentru reţele buclate cu contacte de putere redusă
18
19
20
2122
23
24
19
18
20L1
N 21
24
23
22
51 (C1)
a
HIN-NZM...
53 (C2)
230 V50/60 Hz
NZM-XCM
b
19USt24 V H
18
20
21
24
23
22
51 (C1)
HIN-NZM...L1
N
53 (C2)230 V50/60 Hz
NZM-XCM
7-15
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automateAcţionarea de la distanţă cu motor
Contact permanent Contact tip impuls Contact tip impuls cu revenire automată în poziţia deconectat după declanșare
NZM2, 3, 4
L1(L+)
N(L-, L2)
0P1
75
70 71
74
72
NZM-XR
I
L1(L+)
N(L-, L2)
P10
I
75
70 71
74
72
NZM-XR
L1(L+)
N(L-, L2)
P10
75
I
70 71
74
72
NZM-XR
HIA
7-16
Agenda electrică Moeller 02/05
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate pentru transformatoare
7
Defectele din amonte de întreruptorul de joasă tensiune, de exemplu chiar în transformator, sunt sesizate prin dispozitive speciale de protecţie (de exemplu releu Buchholz) și deconectare pe partea de medie tensiune. Contactul auxiliar S7 al între-ruptorului de medie tensiune comandă deconecta-rea întreruptorului tip NZM de pe partea de joasă tensiune pentru a evita o alimentare inversă în reţeaua de înaltă tensiune. În acest fel S7 izolează
transformatorul pe ambele înfășurări faţă de reţea. Această interblocare trebuie prevăzută întotdeuna când există transformatoare ce funcţionează în paralel.Dacă există numai un contact normal deschis dis-ponibil se va utiliza în locul declanșatorului de deschidere un declanșator de tensiune minimă. Astfel se va realiza concomitent și protecţia la căderea tensiunii.
Întreruptor automat cu declanșator de deschidere Q1
Întreruptor automat cu declanșator de tensiune minimă Q1
L1(L+) L1
(L+)
N(L-, L2)
C1C2
Q1
N(L-, L2)
-S7-S7
C1
C2-Q1
L1(L+) L1
(L+)
N(L-, L2)
D1D2
Q1
N(L-, L2)
-S7-S7
D1
D2U<-Q1
7-17
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Întreruptoare automatecu declanșare la curent de defect
NZM2-4-XFI, XFI30 NZM74-...N(S)(H)/FIPV, FIP30
Întreruptoarele automate NZM74 cu protecţie la curent diferenţial rezidual tip FI oferă:• protecţie la suprasarcină• protecţie la scurtcircuit• protecţie la curent de defectPe lângă functiile de protecţie acest întreruptor poate realiza funcţia de întreruptor principal având caracteristici de separare. Similar cuîntreruptoarele cu protecţie la curent rezidual diferenţial tip FI, realizate conform VDE 0664, declanșatorul tip FI recunoaște curenţii de defect în curent alternativ respectiv în curent continuu. Declanșatoarele la curent de defect NZM74-... și NZM2-4-FI(30) sunt sensibile la regim de curent pulsatoriu. NZM2-4-FIA(30) este sensibil la toate tipurile de curent. În cazul unui defect, întrerup-torul va întrerupe circuitul avariat. Declanșatoarele cu protecţie la curent rezidual diferenţial tip FI pentru întreruptoarele NZM2-4 și NZM74 sunt executate si verificate conform IEC/EN 60 947/VDE 0660 și VDE 0664 Partea 3.Declanșatoarele cu protecţie la curent diferenţial rezidual nu necesită surse externe de alimentare pentru declanșare. Pentru domeniul de curenţi nominali ai întreruptorului 30–250 A cu tensiunea nominală 200–690 V (NZM2-4), curenţii nominali diferenţiali IDn = 0,1-0,5-1-3 A și timpii deîntârziere tV � 60-150-300-450 ms sunt reglabili în trepte. XFI30, respectiv FIP30 declanșează la un curent nominal de defect de 30 mA.
a Buton de test
0 + I
N L1 L2 L3
Q1
NZM
74-..
.FI
P
n tI v
I� I� I� I�
�
7-18
Întreruptoare automatecu declanșare la curent de defect
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Relee de protecţie la curent de defect PFR cu transformator de trecere
Domeniul de utilizare a combinaţiilor releu/trans-formator se întinde în funcţie de prescripţiile de protecţie, de la protecţia persoanelor la protecţia împotriva incendiilor si până la protecţia generală a instalaţiei pentru reţele monofazate până la tetrapolare.Sunt disponibile trei tipuri diferite de relee și șapte tipuri de transformatoare. Acestea acoperă curenţi de utilizare de la 1 până la 1800 A. Cele trei tipuri de relee sunt:• Curent nominal de defect 30 mA, setat fix• Curent nominal de defect 300 mA, setat fix• Curent nominal de defect de la 30 mA până la
5 A și timpi de temporizare de la 20 ms până la 5 s setabili în trepte
După depășirea curentului de defect prestabilit, releul de protecţie la curent de defect emite un semnal sub forma unui contact comutator. Sem-nalul de la contact poate fi prelucrat ca semnali-zare în cadrul automatelor programabile, sau poate cauza prin declanșatorul de deschidere sau de tensiune minimă declanșarea unui întreruptor automat/separator. Transformatorul poate fi amplasat fără alocarea unui spaţiu special în locul de cablare.
230 V AC g 20 % 50/60 Hz3 V A
50/60 Hz 250 V AC 6 A
LOAD
N
NO C NC
L
L1 L2 L3 N
1S2
1S1
5 6 7 8
1 2 3 4
> 3 m – 50 m
7-19
Întreruptoare automatecu declanșare la curent de defect
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Declanșarea întreruptoarelor automate cu declanșator de deschidere, resetare externă a releului prin buton (contact normal închis)
5 6 7 8
1 2 3 4
L1
1S1
6 A
1S2
L2 L3N
PFR-W
LOAD
NZM.-XA... C2
C1
-S.
7-20
Întreruptoare automatecu declanșare la curent de defect
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Declanșarea întreruptoarelor automate cu declanșator la tensiune minimă, resetare externă a releului prin buton (contact normal închis)
5 6 7 8
1 2 3 4
L1
1S1
6 A
1S2
L2 L3N
PFR-W
LOAD
NZM.-XU... D2
D1
-S.
U <
7-21
7-22
Întreru
7
Întreruoarele pentru circuitele auxiliare
rne
Schema de amplasare a bornelor la conect
Interne Borne Exte
Agenda electrică Moeller 02/05
ptoare automate
ptoare automate tip IZM
L/L+UsN/L-
de ex.1)
punte, dacă nu există transformator cu nul L1L2L3N24 V c.c. externAlimentare cu tensiune
rezistenţă de capat,dacă nu există modul pe magistrala
IZM-XCOM-DP
L/L+ Us
1) transformator cupunct neutrusau transformator de sumator 1200 A/1 A
DPW
riteFree
FreeClose
Open
OU
TXA,
XEIN
Enable– +
– +– +
Conectoarele auxiliare X8, X7, X6, X5 sunt identice constructiv
X8: conector opţional pentru circuite auxiliare(conexiunile X8:1 până la resetare de la distanţă XFRla IZM...-U... și IZM...-D...) transformator tip G S2
transformator tip G S1 a Declansator suprasarcina IZM-XW(C) transformator tip N S2
electronic IZM-XW(C) transformator tip N S1stea transformator de tensiune extern L3 transformator de tensiune extern L2 transformator de tensiune extern L1 transformator de tensiune extern
0 V c.c.24 V c.c.
+ magistrala internă - magistrala internă
X7: conector opţional pentru circuite auxiliareindisponibil la funcţie de comunicare Contacte pentru indicarea stării deIZMXCOM-DP. Semnalarea stăriiÎn poziţia Stare incarcareX7 se găsește Dispozitiv „electric CONECTAT” XEEModulul de comunicatie.
Contact semnalizare primuldeclansator voltmetric XHIS
Contact semnalizare al doileadeclanșator voltmetric XHIS
X814
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
X714
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
XU1
23
45
66
89
ExternalInternal
a
Întreruptoare automate
Întreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/057-23
L/L+UsN/L-
N/L-UsL/L+
Oprire de Urgenta sau punte
L/L+UsN/L-
L/L+UsN/L-
7
X6: conector standard pentru circuite auxiliare
Primul declanșator de deschidere
Contact auxiliar standard XHI: S1 „ND”
Contact auxiliar standard XHI: S1 „NI”
Electromagnet de închidere XE/A
Contact auxiliar „pregătit de conectare” XHIB
Contact auxiliar standard XHI: S2 „ND”
Contact auxiliar standard XHI: S2 „NI”
X5: conector opţională pentru circuite auxiliareNumai XUV „declanșare instantanee”
Al doilea declanșator voltmetric XA1, XU, XUV
Contact auxiliar normal XHI11/XHI22/XHI31: S3 „ND”, XHI40: S7
Contact auxiliar normal XHI11/XHI22/XHI31: S3 „NI”, XHI40: S7
Contact auxiliar normal XHI22: S4 „ND”, XHI31/XHI40: S8 „ND”
Contact auxiliar normal XHI22: S4 „NI”, XHI31/XH40: S8 „ND”Acţionare cu motor
Contact opţional pentru oprirea motoruluia negru-alb, b maro
X614
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
X514
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Ma b
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Cont
acte
aux
iliar
e
Wir
e no
.
Opt
iona
l aux
iliar
y sw
itch
esSt
anda
rd a
uxili
ary
swit
ches
Term
inal
s
Inte
rnal
Wir
e no
.
Term
inal
s
Num
ăr c
ondu
ctor
XHI1
1(22
)(31)
: S3,
XH
I22:
S4
sau
XHI4
0: S
7, X
HI4
0: S
8Co
ntac
te a
uxili
are
opţi
onal
eXH
I: S1
, XH
I: S2
Cont
acte
aux
iliar
e st
anda
rd
Born
e
Sche
mă
inte
rnă
Num
ăr c
ondu
ctor
Born
e
7-24
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Cont
acte
de
sem
naliz
are
Term
inal
s
Sign
al 1
st v
olta
ge r
elea
seen
ergi
zed
Sign
al 2
nd v
olta
ge r
elea
seXA
1, X
U o
r XU
V en
ergi
zed
XHIB
XHIF
XHIS
XAXH
IS1
XA1
XU
XUV
XHIA
Wir
e no
.
Term
inal
s
Wir
e no
.
Inte
rnal
color
XHIF
color
XHIB
“Rea
dy t
ocl
ose”
sign
al
“Spr
ing
char
ged”
sign
al
Bell
swit
chal
arm
XHIA
XHIS
XHIS
1
Born
e
cont
act
de s
emna
lizar
epr
imul
dec
lanș
ator
de t
ensi
une
ener
giza
t
cont
act
de s
emna
lizar
e al
doi
lea
decl
anșa
tor
de t
ensi
une
ener
giza
tXA
1, X
U o
r XU
V
Num
ăr c
ondu
ctor
Born
e
Num
ăr c
ondu
ctor
Sche
mă
inte
rnă
cont
act d
ese
mna
lizar
e"p
regă
tit d
eco
nect
are"
cont
act d
ese
mna
lizar
est
are
reso
rtar
mat
cont
act
dese
mna
lizar
e a
stăr
iide
clan
șat
de-energized
energized
Reset
Trip
de-energized
energized
7-25
Întreruptoare automate
Întreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7-26
7
Declanșatoare voltmetrice/interblocare electrică la conectare
*) OPRIRE DE URGENŢĂ sau punte
hunt release orrvoltage release orrvoltage release with delay
XA1 XU XUV
al doilea declanșator de deschidereclanșator de tensiune minimă saueclanșator de tensiune minimă cu temporizare
1 st shunt release
Option: 2nd sundeunde
XHIS XA XHIS1
Wire no.
Terminals
Internalco
lor
Terminals
Wire no.
Opţional XA1 -XA-primul declanșator de deschidere
XU deXUV d
Număr conductor
Borne
Schemă internă
Borne
Număr conductor
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Elec
trom
agne
t de
înch
ider
e/el
ectr
ic P
ORN
IT
Term
inal
s
Wir
e no
.
Term
inal
s
Inte
rnal
Elec
tric
al "
ON
"Cl
osin
g re
leas
e
XEE
XE
Wir
e no
.
34
Born
e
Num
ăr c
ondu
ctor
Born
e
Sche
ma
inte
rnă
XEE
"ele
ctri
c O
N"
XE elec
trom
agne
t de
înch
ider
e
Num
ăr c
ondu
ctor
7-27
Întreruptoare automateÎntreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7
Acţ
iona
re c
u m
otor
, ele
ctro
mag
net
de re
seta
re d
e la
dis
tanţ
ă
colorcolor
Mot
or o
pera
tor
Char
ging
mot
orop
tion
al: m
otor
cut
-off
sw
itch
XM
S
XMS
Wir
e no
.
Term
inal
s
Inte
rnal
Wir
e no
.
Term
inal
s
XFR
rem
ote
rese
t co
ilS
13 c
ut-o
ff s
wit
ch fo
rre
mot
e re
set
coll
XFR
XM Acţ
iona
re c
u m
otor
XM Acţ
iona
re c
u m
otor
, cu
cont
act
opţi
onal
XM
S de
opr
ire a
mot
orul
ui
Num
ăr c
ondu
ctor
Born
e
Sche
mă
inte
rnă
Num
ăr c
ondu
ctor
Born
e
XFR
Elec
trom
agne
t de
rese
tare
de la
dis
tanţ
ăS1
3 Co
ntac
t de
dec
onec
tare
a re
setă
rii d
e la
dis
tanţ
ă
7-28
Întreruptoare automate
Întreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/057-29
Circuite de protecţie pentru declanșatorul de suprasarcină cu „Breaker Status Sensor” și modul de măsură
er Status Sensor Internal system bus
1)
+-
module
Magistrala internăa sistemului
ul BSS
7Trip magnet forovercurrentrelease
Overcurrentrelease
Internal
Terminals
Inte
rnal
sys
tem
bus
XZM...
BreakMetering module
Metering module
Voltage transformer
BSS
-+
G sensor N sensorTransformator cu nul Transformator tip G
Electromagnet dedeclanșare lasuprasarcină
Declanșator electronicla suprasarcină
Schemăinternă
Borne
Mag
istr
ala
inte
rnă
a si
stem
ului
Modul de măsură
Modul de măsură
Transformator de tensiune
Mod
Întreruptoare automate
Întreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/05
7-30
7
Circuit de protecţie pentru declanșatorul de suprasarcină numai cu modul de măsură
Internal system bus
1)
+-
Magistrala internăa sistemului
Internal
Terminals
Inte
rnal
sys
tem
bus
XZM...
Trip magnet forovercurrentrelease
Overcurrentrelease
Metering module
Metering module
Voltage transformer
-+
G sensor N sensorModul de măsură
Transformator cu nul Transformator tip G
Schemăinternă
Borne
Mag
istr
ala
inte
rnă
a si
stem
ului
Electromagnet dedeclanșare lasuprasarcină
Declanșator electronicla suprasarcină
Modul de măsură
Transformator de tensiune
Întreruptoare automate
Întreruptoare automate tip IZM
Agenda electrică Moeller 02/057-31
Circuite de protecţie pentru declanșatorul de suprasarcină numai cu „Breaker Status sensor”
module
Internal system bus
1)
+-
r Status Sensor
ul BSS
Magistrala internăa sistemului
r Status Sensor
7
InternalXZM...
Terminals
Trip magnet forovercurrentrelease
Overcurrentrelease
BSS
Breake
-+
Inte
rnal
sys
tem
bus
G sensor N sensor
Schemainternă
Borne
Electromagnet dedeclanșare lasuprasarcină
Declanșator electronicla suprasarcină
Mod
Breake
Mag
istr
ala
inte
rnă
a si
stem
ului
Transformator cu nul Transformator tip G
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
7
7-32
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoare
8
Pagina
Protecţia motoarelor 8-3
Indicaţii de proiectare 8-13
Documentaţia electrică 8-17
Alimentare 8-19
Circuite de comandă 8-22
Marcarea anumitor contactoare pentrumotoare 8-23
Conectarea directă a motoarelorasincrone trifazate 8-24
Conectarea directă cu întreruptorul pentruprotecţia motoarelor PKZ2 8-32
Aparate de comandă pentru pornirea directă 8-36
Pornirea stea-triunghi a motoarelorasincrone trifazate 8-37
Convertizoare de frecvenţă DF4... cu Bypass Bypass stea-triunghi 8-46
Pornirea stea-triunghi cu întreruptorul de protecţie PKZ2 8-47
Aparatură de comandă pentru pornireastea-triunghi 8-50
Motoare cu poli comutabili 8-52
Înfășurările motoarelor 8-56
Contactoare pentru comutarea polilor 8-59
Comutarea polilor la motoareleasincrone trifazate 8-61
Aparatură de comandă pentru contactoarepentru comutare poli UPDIUL 8-69
Comutarea polilor la motoareasincrone trifazate 8-74
Comutarea polilor cu întreruptorul pentruprotecţia motoarelor PKZ2 8-87
Demaroare trifazate cu rezistenţe pe stator 8-89
8-1
Agenda electrică Moeller 02/05
8-2
Totul despre motoare
8
Pagina
Demaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor 8-94
Comutarea condensatoarelor 8-98
Schema de comandă pentru două pompe 8-102
Comandă complet automatizată pentru pompe 8-104
Interblocarea consumatorilor faţă de poziţia deconectat 8-108
Comutare automată a reţelei,cu revenire automată 8-109
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
8
Relee pentru protecţia motoarelor cu blocare a resetării automate
Acestea trebuie utilizate în circuite cu elemente care comandă prin contact permanent (de exem-plu: presostate, întreruptoare de poziţie), pentru a se evita reconectarea automată. Un buton de resetare poate fi montat exterior accesibil pentru personalul de exploatare. Releele pentru protecţia motoarelor produse de firma Moeller sunt livrate cu blocare a resetării automate. Acestea pot fi trecute de utilizator pe resetare automată.
Releele pentru protecţia motoarelor fără blocare a resetării automate
Acestea pot fi utilizate numai în circuite cu ele-mente care comandă prin contact de tip impuls (de exemplu butoane cu revenire), astfel încât după răcirea bimetalelor să nu fie posibilă o reconectare automată.
Scheme specialeScheme speciale întâlnim de exemplu, la pornirea stea-triunghi, la motoarele cu compensare indivi-duală, la releele alimentate prin transformatoare de curent și pot impune pentru curentul de reglare a releului o deviere de la valoarea curentului no-minal al motorului.
Regimurile cu număr ridicat de comutăriRegimurile cu număr ridicat de comutări fac mai dificilă protecţia motorului. Releul se va regla pentru o valoare mai mare decât curentul nominal al motorului deoarece altfel are o temporizare mai mică. Motoarele proiectate pentru un număr ridi-cat de comutări vor suporta acest reglaj până la un numit grad. Chiar dacă nu se realizează o pro-tecţie eficientă la suprasarcină, aceasta este sufi-cientă ca protecţie contra nepornirii.
Siguranţe fuzibile și declanșatoare instantanee
Acestea sunt necesare pentru protecţia împotriva scurtcircuitelor atât a motorului cât și a releului. Valoarea lor maximă este indicată pe fiecare releu și trebuie avută în vedere. Alegerea unor valori mai mari –de exemplu: dimensionate după secţiunea conductoarelor – conduc la distrugerea motorului și a releului.Următoarele întrebări si răspunsuri oferă indicatii privind comportarea echipamentelor de protecţie a motoarelor.
Care este valoarea la care se setează reglajul releului pentru protecţia motoarelor?
Se alege valoarea curentului nominal al motorului, nu o valoare mai mare, nici mai mică. Alegerea unei valori prea joase nu permite utilizarea com-pletă a motorului, iar o valoare prea mare nu asi-gură o protecţie eficientă la suprasarcină. Dacă releul, corect reglat, declanșează prea des – trebuie redusă încărcarea motorului sau trebuie ales un motor mai mare.
Când are loc o declanșare corectă a releului pentru protecţia motorului?
Numai la creșterea consumului de curent al motorului datorată supraîncărcării mecanice a motorului, tensiunii reduse sau căderii unei faze la sarcină nominală, sau când motorul nu pornește datorită blocării rotorului.
8-3
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Când nu are loc o declanșare în timp util a releului pentru protecţia motorului, deși motorul este periclitat?
În cazul unor modificări la motor care nu implică un consum suplimentar: efectul umidităţii, răciredeficitară datorată reducerii turaţiei sau murdă-ririi, încălzire suplimentară din cauze externe,griparea lagărelor.
Când se produce deteriorarea releului pentru protecţia motorului?
Numai în cazul apariţiei unui scurtcircuit în avalde releu, în condiţiile în care siguranţele fuzibile au fost dimensionate prea sus. În acest caz sunt periclitate inclusiv contactorul și motorul. De aceea trebuie avută în vedere valoarea maximă a siguranţei fuzibile – marcată pe releu!
Releele tripolare pentru protecţia motoarelor se vor conecta in schemele pentru motoare mono-fazate sau pentru motoare de curent continuu astfel încât în schemele mono- sau bi-polare cei trei poli ai releului să fie parcurși de curent.
O caracteristică importantă a releelor de supra-sarcină este – conform CEI 947-4-1 – clasa de declanșare (10 A, 10, 20, 30). ). Acestea stabilesc diferite caracteristici de declanșare, utilizabile.funcţie de diversele condiţii de pornire (pornire normală până la porniri grele) .
monopolar bipolar
8-4
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Valori de răspunsValori de răspuns pentru relee de suprasarcină cu temporizare la încărcare pe toţi polii.
La releele termice de suprasarcină cu domeniu de reglare a curentului, valorile limită de răspuns trebuie verificate atât la setările maxime cât și la cele minime.
Tipul de releu de supra-sarcină
Multiplu al curentului reglat Tempe-ratura ambi-antă de referinţă
At > 2 h Pornind din sta-rea rece a releului
Bt F 2 h
CClasa dede-clanșare
10 A102030
Timp de de-clanșareîn minute
F 2F 4F 8F 12
DClasa dede-clanșare
10 A102030
Timp de declan-șareîn secunde
2 < T F 104 < T F 106 < T F 209 < T F 30
Relee termice și magnetice necompen-sate cu tem-peratura ambiantă
1,0 1,2 1,5 7,2 + 40 °C
Relee termice compensate cu tempera-tura ambiantă
1,05 1,2 1,5 7,2 + 20 °C
8-5
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Valori limită de răspuns pentru relee de supra- sarcină termice tripolare cu încărcare numai pe 2 poli
La releele termice de suprasarcină cu domeniu de reglare a curentului, valorile limită de răspuns trebuie aplicate atât la setările maxime cât și la cele minime.
Capacitatea de suprasarcină Releele și declanșatoarele cu bimetal posedă înfășurări care pot fi deteriorate termic prin supraîncălzire. Releele termice de suprasarcină sunt parcurse de curenţii de conectare și de deconectare ai motorului. În funcţie de categoria de utilizare și de mărimea motorului acești curenţi se situează între 6 și 12 x Ie (curentul nominal de utilizare).Punctul de distrugere este funcţie de mărime și de construcţie. Acesta se situează de regulă între cca. 12 până la 20 x Ie. Punctul de distrugere este punctul de intersectie al prelungirii curbei caracteristice de declanșare și multiplul curentului.
Capacitatea de ţinere la scurtcircuit a căilor principale de curent
La curenţi care depășesc capacitatea de rupere a demarorului motorului, funcţie de categoria de utilizare (EN 60947-1, VDE 0660 Teil 102, Tabelle 7), este posibil ca curentul ce trece prin demaror in timpul de deconectare al dispozitivului de protecţie să deterioreze demarorul.Comportarea admisă a demaroarelor în condiţii de scurtcircuit se defineste prin așa-numitele tipuri de coordonare (1 și 2). În datele aparatelor de pro-tecţie se specifică ce tip de coordonare asigură acestea.
Tipul de releu termic de suprasarcină
Multiplu al curentului reglat Temperat-ura ambi-antă de referinţăA
t > 2 h, pornind din starea rece a releului
Bt F 2 h
Relee compensate cu tempera-tura ambiantă, insensibile la căderea unei faze
3 poli 1,0 2 poli1 pol
1,320
+ 20 °C
Relee necompensate cu tem-peratura ambiantă, insensibile la căderea unei faze
3 poli 1,0 2 poli1 pol
1,250
+ 40 °C
Relee compensate cu tempera-tura ambiantă, sensibile la căderea unei faze
2 poli1 pol
1,00,9
2 poli1 pol
1,150
+ 20 °C
8-6
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Tipul „1” de coordonareÎn cazul unui scurtcircuit demarorul nu pune în pericol persoanele și echipamentele. Nu este necesar să fie apt să funcţioneze în continuare fără a fi reparat.
Tipul „2” de coordonareÎn cazul unui scurtcircuit demarorul nu pune în pericol persoanele și echipamentele. Este necesar să fie apt de funcţionare în continuare. Există riscul sudării contactelor, situaţie pentru care producătorul trebuie să precizeze instrucţiuni de întreţinere.
Caracteristica de declanșare a releului de supra-sarcină nu trebuie să fie diferită de la curba dată în urma unui scurtcircuit.
Capacitatea de ţinere la scurtcircuit a contactelor auxiliare
Producătorul prevede un element de protecţie la supracurent. Verificarea comutării se face prin 3 deconectări la un curent prezumat de 1000 A, la tensiunea nominală de lucru și un factor de putere cuprins între 0,5 și 0,7. Nu trebuie să se producă sudarea contactelor (conform EN 60947-5-1, VDE 0660 Partea 200).
Protecţia motoarelor în cazuri speciale
Porniri grelePentru realizarea unei porniri corespunzătoare este necesar un timp de declanșare suficient de lung. In majoritatea cazurilor se pot utiliza releele pentru protectia motorelor ZB, întreruptoare de protecţie a motoarelor PKZ(M) sau întreruptoare NZM. Timpii de declanșare se pot lua din curbele caracteristice date în catalogele Moeller .La motoarele cu porniri foarte grele, având timpi de pornire mai mari decât timpii de declanșare ai aparatelor menţionate mai sus, ar fi incorectă setarea releelor pentru protectia motorului – care ar declanșa înainte de terminarea pornirii – la un curent mai mare decât curentul nominal al motorului. Prin aceasta s-ar rezolva doar pro-blema pornirii motorului, dar nu se asigură pro-tecţia în timpul funcţionării motorului. Există diverse solutii:
Releul ZW7 alimentat prin transformator de curentConstă din trei transformatoare de curent spe-ciale, saturabile, care alimentează un releu de pro-tecţie pentru motoare Z00. Se utilizează în special la motoare medii si mari.
Raportul de transformare I1/I2 pentru transforma-torul de curent saturabil este practic liniar până la dublul valorii curentului nominal Ie. În acest domeniu nu există deosebiri faţă de releul de pro-tecţie obișnuit, deci oferă o protecţie normală la suprasarcină. Peste domeniul caracteristicii liniare (I > 2 x Ie) curentul secundar al transformatorului nu mai crește proporţional cu curentul primar.Creșterea neliniară a curentului secundar deter-mină o temporizare mai mare a declanșării la curenţi mai mari decât dublul curentului nominal, de aici rezultând și timpi mai mari la pornire.
Adaptarea releului cu transformator de curent ZW7 pentru motoare cu curenţi nominali mai miciDomeniile de reglare date în cataloagele Moeller sunt valabile pentru o singură trecere a conduc-torului prin transformatorul de curent al releului. Dacă releul cu transformator de curent ZW7 este utilizat pentru motoare cu curenţi nominali mai mici de 42 A (valoarea minimă a domeniului de reglare 42 până la 63 A) este necesară trecerea conductorului în mai multe spire prin transforma-tor. Curenţii nominali indicaţi pe eticheta de tip se modifică în raport invers proportional cu numărul de treceri.
8-7
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Exemplu:ZW7-63 (domeniul de reglare 42 până la 63 A) pentru 2 treceri ale conductorului prin transfor-mator rezultă o scădere a curentului nominal al motorului la 21 până la 31,5 A.
Șuntarea protecţiei motorului în timpul pornirii
La motoarele mici șuntarea protecţiei în timpul pornirii este o metodă mai economică. În timpul pornirii releul de protecţie nu este parcurs de curent datorită contactorului suplimentar conectat în paralel. Abia la atingerea turaţiei nominale se deconecteză contactorul de șuntare și releul de protecţie va fi parcurs de curentul motorului. Dacă curentul a fost setat corect la valoarea curentului nominal al motorului se realizează o protecţie
completă a motorului în funcţionare. Pornirea motorului trebuie supraveghetă.Utilizarea releului cu transformator de curent și a metodei șuntării la pornire sunt condiţionate de limitele motorului. Trebuie să ne asigurăm că la o pornire directă motorul suportă supraîncălzirea pe durata prezumată a pornirii. La mașinile cu masă inerţială mare, aceasta constituie o problemă care apare oricum la pornirea directă, astfel încât implică o alegere atentă a motorului și a regimului de pornire.În funcţie de condiţiile de funcţionare, nu este exclus ca releele de protecţie cu bimetal să nu asigure o protecţie a înfășurărilor motorului. În acest caz trebuie studiate posibilităţile oferite de releul de protecţie electronic ZEV, sau dispozitivul de protecţie cu termistor EMT6 în combinaţie cu releul de protecţie a motoarelor tip Z.
Pornire cu comutaţie stea-triunghi (y D)Cu 1 sens de rotaţie Timp de comutare pentru releu montat în poziţiaA: < 15 s B: > 15 < 40 s C: > 40 s
Reglajul releului pentru protecţia motoarelor0,58 x Ie 1 x Ie 0,58 x IeProtecţie completă a motorului în poziţia y-
Protecţie parţială a motorului în poziţia y-
Nu realizează protecţia motorului în poziţia y-
-Q11A
-Q15 -Q13
Ie
-Q11
B
-Q15 -Q13
Ie
-Q11 -Q15 -Q13
Ie
C
8-8
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Porniri grele
Pornire cu comutarea polilor2 turaţii2 înfășurări separate
schema Dahlander 3 turatii1 x Dahlander+ 1 înfășurare
Atenţie la protecţia la scurtcircuit a releelor termice pentru protecţia motoarelor.Eventual se prevăd alimentări separate.
-Q17 -Q21 -Q17-Q23 -Q21 -Q17-Q23 -Q21-Q11
Releul ZW7 alimentat prin transformator de curent
Șuntare la pornire a protecţiei motorului
Șuntare la pornire cu releu de șuntare
Pentru motoare medii și mari Pentru motoare mici; fără protecţie pe timpul de pornire
Deconectare automată a releului de șuntare
-Q11 -Q11 -Q12 -Q11 -Q12
8-9
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Motor compensat individual
Condensatorul conectat
Ie = curent nominal al motorului [A] Iw = Iw = curent activ Componente ale curentului
Ib =Ib = curent reac-tiv
nominal al motorului [A]
Ic = curent nominal al condensatorului [A] Ic =
IEM = curent de reglaj al releului pentru protecţia motoarelor [A]
Ic =
cos v = factorul de putere al motoruluiUe = tensiunea nominală de lucru [V]Pc = puterea nominală a condensatorului [kvar]C = capacitatea condensatorului [mF]
Iexy A[ ]
} Ie2
Iw2� A[ ]
Ue 3 2π f C 10 6� A[ ]××××
Pc 103×
3 Ue×------------------
La bornele contactorului La bornele motorului
Reglarea curentului IEM al releului de protecţie pentru motoare
Condensatorul nu solicită conductorul dintre contactor și motor.
Condensatorul solicită conductorul dintre contactor și motor, dispunere uzuală.
-Q11PC
IEM
-Q11
PC
IEM
IEM 1 Ie×=IEM Iw
2 Ib Ic�( )+ 2=
8-10
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Relee de protecţie a mașinilot cu termistor
Releele de protecţie a mașinilor la suprasarcină în combinaţie cu semiconductoare având rezistenţa dependentă cu temperatura (termistoare) sepretează pentru supravegherea temperaturii la motoare, transformatoare, instalaţii de încălzit, incinte cu gaz sau cu ulei, lagăre etc. In funcţie de aplicaţie se utilizează termistoare cu coeficient de variaţie cu temperatura pozitiv (termistoare tip PTC) sau negativ (termistoare tip NTC). La termistoarele tip PTC rezistenţa este mică la temperaturi joase, iar de la o anumită temperatură ea crește progresiv. Pe de altă parte, termistoarele tip NTC au o caracteristică rezistenţă/temperatură căzătoare dar care nu prezintă panta accentuată a caracteristicii termistoarelor tip PTC.
Supravegherea temperaturii mașinilor electrice
Dispozitivele pentru protecţia motoarelor cu ter-mistoare tip EMT6 corespund caracteristicilor cerute de VDE 0660 Partea 303 pentru conlucra-rea între dispozitivele de protecţie și termistoarele tip PTC. Acestea sunt recomandate pentru supravegherea temperaturii la motoarele de serie.La dimensionarea protecţiei motorului se deo-sebesc motoare „critice privind statorul” și motoare „critice privind rotorul”:• motoare „critice privind statorul”
Sunt motoare ale căror înfășurări statorice ating temperatura limită admisă mai repede decât înfășurările rotorice. Senzorul cu termistor tip PTC montat în înfășurarea statorică asigură o protecţie adecvată pentru stator și pentru rotor, chiar și la o pornire cu rotor calat.
• motoare „critice privind rotorul”Sunt motoare cu rotorul în scurtcircuit (tip co-livie), la care rotorul atinge - în cazul blocării sale – temperatura limită admisă mai devreme decât înfășurarea statorică. Creșterea întârziată a temperaturii în stator poate conduce la o declanșare întârziată a dispozitivului pentru protecţia motorului. De aceea se recomandă la motoarele „critice privind rotorul” utilizarea suplimentară a unui releu de protecţie la suprasarcină conventional. Motoarele asincrone trifazate peste 15 kW sunt de obicei motoare „critice privind rotorul”.
Protecţia la suprasarcină a motoarelor conform CEI 204 și EN 60 204: Pentru motoare peste 2 kW, cu porniri și frânări dese, se recomandă utilizarea unui dispozitiv de protecţie adecvat pentru acest tip de regim. Ea se poate realiza prin montarea unor senzori de tem-peratură. Dacă senzorul de temperatură nu asi-gură o protecţie suficientă pentru cazul rotorului calat, se vor monta suplimentar relee de supra-curent.În general pentru cazurile cu porniri si opriri frecvente ale motoarelor, regimuri intermitente și operare cu frecvenţă excesivă se recomandă utili-zarea combinată a releelor termice pentru pro-tecţia la suprasarcină și a releelor cu termistor. Pentru a evita o declanșare prematură a releului termic în această situaţie, acesta va fi setat la un curent mai mare decât curentul nominal. Releul termic va prelua astfel protecţia la rotor calat, iar releul cu termistor va supraveghea temperatura înfășurării.Dispozitivele de protecţie cu termistor pot fi utili-zate în combinatie cu până la 6 termistoare tip PTC, în conformitate cu DIN 44081, pentru supravegherea directă a temperaturii motoarelor EEx e conform directivei ATE (94/9 UE). Certifi-catele PTB sunt disponibile la cerere.
8-11
Totul despre motoareProtecţia motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Protecţia realizată de dispozitivele de protecţie a motoarelor dependente de curent și de temperatură
+ protecţie completă(+) protecţie partială– fără protecţie
Protecţia motorului în următoarele situaţii
Cu bimetal Cu termistor Cu bimetal și termistor
Suprasarcină la funcţionare de durată + + +
Porniri lente și frânări (+) + +
Conectare cu rotor calat(motoare „critice privind statorul”)
+ + +
Conectare cu rotor calat(motoare „critice privind rotorul”)
(+) (+) (+)
Căderea unei faze + + +
Regim intermitent neregulat – + +
Frecvenţă excesivă de comutare – + +
Fluctuaţii de tensiune și de frecvenţă + + +
Temperatură crescută a agentului de răcire
– + +
Răcire incorectă – + +
8-12
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareIndicaţii de proiectare
8
Demaror automat trifazatDemaror automat trifazat cu rezistenţe de pornire pe statorMotoarele asincrone trifazate cu rotor în scurtircuit (tip colivie) se pornesc cu una sau mai multe trepte de rezistenţe conectate la pornire pentru reducerea curentului și a cuplului de pornire.La demaroarele cu o singură treaptă de rezistenţe curentul de pornire este de circa 3 ori curentul nominal al motorului. La demaroarele cu mai multe trepte de rezistenţe, acestea se pot dimensiona astfel încât curentul de pornire să fie de 1,5 până la 2 ori curentul nominal al motorului; cuplul de pornire va fi redus mult.
Demaror automat trifazat cu transformatoare de pornire pe statorAcest tip de pornire este avantajos deoarece la acelasi cuplu de pornire obţinut la pornirea cu rezistenţe în stator curentul de pornire absorbit din reţea este mult redus. La pornirea prin trans-formator motorului i se aplică o tensiune redusă Ua (circa 70 % din tensiunea nominală de lucru). Prin aceasta curentul absorbit din reţea este aproximativ jumătate din curentul de pornire la conectarea directă.
Demaror automat trifazat cu rezistenţe de pornire pe rotorPentru reducerea curentului de pornire la motoarele cu inele se conectează rezistenţe în circuitul rotoric. Prin aceasta se reduce curentul absorbit din reţea. Spre deosebire de demaroarele cu actiune pe stator cuplul motorului este practic proporţional cu curentul absorbit din reţea. Numărul de trepte ale demarorului automat este determinat de curentul de pornire maxim admisibil și de tipul acţionării.
I: curentul absorbit din reţeaMd: cuplul motoruluin: turaţiea reducerea curentului absorbit din reţeab reducerea cuplului
a
b
20 40 60 80n
100 %
II
I'
Md
Md
M'd
a
20 40 60 80 100 %
b
n
II
I'Md
Md
M'd
20 40 60 80 100 %n
I Md
8-13
Totul despre motoareIndicaţii de proiectare
Agenda electrică Moeller 02/05
8
e
a t
ă
ă
i
a
Date importante și caracteristici ale demaroarelor trifazate automate
1) Felul demarorului
Demaror pe stator (pentru motoare cu rotor în scurtcircuit) Demaror pe rotor (pentrumotoare cu inele)
2) Tipul demarorului
Pornire stea-tri-unghi
Cu rezistenţe de pornire
Cu transformator de pornire
Cu rezistente de pornire protor
3) numărul de trepte de pornire
Numai 1 Normal 1 Normal 1 La alegere (dacă valoarecurentului sau a cupluluiau fost fixate nu mai sunla alegere)
4) reducerea ten-siunii aplicate motorului
0,58 x tensi-unea nominală de lucru
La alegere: a x tensiunea nominală de lucru (a < 1) de exemplu 0,58 ca la pornirea yd
La alegere:0,6/0,7/0,75 x Ua (prize la transform-ator)
Nu este cazul
5) curentul de pornire absorbit din reţea
0,33 x curentul de pornire la tensiunea nomi-nală de lucru
a x curentul de pornire la tensi-unea nominală de lucru
La alegere (coresp. 4) 0,36/0,49/0,56 x curentul de pornire la tensiunea nomi-nală de lucru
La alegere: de la 0,5 pânla circa 2,5 x curentul nominal
5a) Curentul de pornire în motor
Ca mai sus Ca mai sus La alegere: (coresp. 4) 0,6/0,7/0,75 x Ie
Ca mai sus
6) Cuplul de pornire
0,33 x cuplul de pornire la tensiunea nomi-nală de lucru
a2 x cuplul de pornire la tensi-unea nominală de lucru
La alegere (coresp. 4) 0,36/0,49/0,56 x cuplul de pornire la tensiunea nomi-nală de lucru
La alegere: de la 0,5 pânla momentul critic (de răsturnare)
7) reducerea curentului si a cuplului
proporţional Reducerea curentului mai mică decât a cuplului
proporţional Reducerea curentului mamare decât a cuplului. Dela momentul critic (de răsturnare) până la turaţinominală aproape proporţional.
8) Preţul apro-ximativ (pentru date similare)Pornire directă = 100 ( în cutie, cu relee de supras-arcină)
150–300 350–500 500–1500 500–1500
8-14
Totul despre motoareIndicaţii de proiectare
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Comutarea condensatoarelor
Contactoare de forţă DIL pentru condensatoare – comutare individuală
La conectarea condensatoarelor apar fenomene tranzitorii cu vârfuri de curent foarte mari care solicită puternic contactoarele de cuplare. La conectarea unui singur condensator pot apare curenţi cu valori până la de 30 de ori curentul nominal, care pot fi comutaţi fără probleme de contactoarele de forţă DIL ale firmei MOELLER.La instalarea condensatoarelor se va avea în vedere respectarea prevederilor VDE 0560 Partea 4. Potrivit acestora condensatoarele care nu sunt conectate direct cu un aparat electric care consti-tuie un circuit de descărcare, vor fi echipate cu dis-pozitive de descărcare fixe. Condensatoarele conectate în paralel cu motorul nu necesită dis-pozitive de descărcare, deoarece descărcarea se realizează prin înfășurările motorului. Între cir-cuitul de descărcare și condensator nu trebuie să existe întreruptoare – separatoare sau siguranţe fuzibile.
Circuitul de descărcare sau un dispozitiv de descărcare trebuie să reducă tensiunea reziduală de pe condensator sub 50 V în decurs de 1 minut de la deconectarea condensatorului.
Compensare individuală Compensare de grup
L1...3
-F1
-Q11 -Q31
-M1
-C1M3
L1...3
-F1
-Q11
-M1
-C1 M3
M3
M3
-M2 -M3
8-15
Totul despre motoareIndicaţii de proiectare
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Contactoare cu condensatoare DIL…K – comutare individuală și în paralel
La o compensare centralizată cu conectare în paralel a condensatoarelor trebuie avut în vedere faptul următor: curentul de încărcare este absorbit nu numai din reţea ci și din condensatoarele conectate în paralel. Acest lucru poate conduce la curenţi de conectare care pot atinge 150 x curen-tul nominal. Un alt motiv pentru aparitia acestor vârfuri de curent îl reprezintă utilizarea condensa-toarelor cu pierderi reduse (tip MKV), precum si constructia compactă cu elemente de legătură scurte între contactor și condensator.Dacă se utilizează contactore în executie standard există pericolul sudării contactelor. De aceea se folosesc contactoare speciale pentru condensa-toare, care sunt livrate de firma MOELLER în vari-anta DIL…K. Acestea pot controla curenţi de conectare până la de 180 de ori curentul nominal.
Dacă nu sunt disponibile contactore speciale se pot monta inductivităţi suplimentare pentru a atenua curenţii de conectare. Acest lucru se obţine practic prin utilizarea unor conductoare mai lungi spre condensatoare sau prin inserierea unei bo-bine în aer (fără miez) cu inductivitate minimă de 6 mH (5 spire cu un diametru al bobinei de cca 14 cm) între contactor si condensator. O altă posi-bilitate de reducere a curenţilor de conectare este înserierea unor rezistenţe.
FiltrareDeseori, condensatoarele din instalaţiile cu com-pensare centralizată sunt prevăzute cu o filtrare pentru evitarea rezonanţelor cu oscilaţii înalte. În acest caz, bobinele au și efect limitator asupra curentului de pornire și pot fi utilizate contactoare normale.
Compensare centralizată
a inductivitate suplimentară pentru contac-tor normal
L1...3
-F1
-Q11
M3
-F2 -F3
-Q12 -Q13
-Q1
M3
M3
-Q31 -Q32a
-C0 -C1 -C2
-M1 -M2 -M3
I >
8-16
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareDocumentaţia electrică
8
Generalităţi
Documentaţia electrică explică funcţiile circuitelor și conexiunile electrice. Aceasta precizează modul în care se execută, instalează și întreţin echipa-mentele electrice.Furnizorul și utilizatorul trebuie să cadă de acord asupra formei sub care se întocmește docu-mentaţia privind schemele electrice: pe hârtie, film,dischetă sau alte forme. De asemenea trebuie stabilită limba în care se redactează docu-mentaţia. În cazul mașinilor, în conformitate cu prevederile EN292-2, instrucţiunile de utilizare trebuie redactate în limba oficială a ţării benefici-arului final.Documentaţia electrică se poate clasifica în două grupe:
Clasificare după scop Explicaţii privind modul de operare, conexiunile sau poziţia fizică a componentelor. Aici intră:• scheme explicative,• scheme bloc,• scheme echivalente,• tabele si diagrame explicative,• diagrame și tabele de proces,• diagrame și tabele de timp,• scheme de conexiuni,• scheme bloc de conexiuni (pentru aparate),• scheme de interconectare,• diagrame cu bornele aparatelor,• planuri de localizare a componentelor.
Clasificare după modul de reprezentare Simplificat sau detaliat• schemă monofilară sau multifilară• schemă cu conexiuni, semiconectată sau fără
conexiuni• prezentare topograficăO prezentare orientată spre proces cu schema funcţională poate completa documentaţia privind schemele electrice (a se vedea în paginile prece-dente).Exemple cu privire la elaborarea documentatiei privind schemele electrice sunt prezentate în IEC 1082-1, EN 61082-1.
Scheme electrice Schemele electrice indică starea instalatiilor elec-trice când nu sunt sub tensiune si nu sunt parcurse de curent. Se deosebesc:• Schema bloc (block diagram). Reprezentare
simplificată a unui circuit, cuprinzând părţile esenţiale. Indică modul de funcţionare și com-ponenţa unei instalaţii electrice.
• Schema desfășurată (circuit diagram). Reprezentare detaliată a schemei electrice cuprinzând toate elementele. Indică modul de funcţionare al instalaţiei.
• Schema echivalentă (equivalent circuit dia-gram). Reprezintă o versiune specială, explica-tivă, a schemei electrice, necesară pentru analiză și calculul caracteristicilor circuitului.
8-17
Totul despre motoareDocumentaţia electrică
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Scheme de conexiuniSchemele de conexiuni (wiring diagrams) indică conexiunile intre componentele schemei electrice. Ele prezintă legăturile interne si externe, dar în general nu dau informatii privind modul de funcţionare. În locul schemelor de conexiuni se pot utiliza și tabele de conexiuni.• Schema de conexiuni a aparatului (unit wiring
diagram). Reprezentarea tuturor legăturilor interne ale unui aparat sau ale unei combinaţii de aparate.
• Schema de interconectare (interconnection dia-gram). Reprezentarea legăturilor dintre aparate sau combinaţii de aparate din cadrul unei instalaţii.
• Diagrama bornelor (terminal diagram). Reprezentarea punctelor de conectare ale unei instalaţii electrice precum și conexiunile interne si externe corespunzătoare.
• Planul de localizare a componentelor (location diagram). Reprezentarea poziţiei spatiale a aparaturii electrice; nu trebuie executată la scară.
Indicaţii privind marcarea aparaturii în schemele electrice, precum si alte detalii privind schemele electrice se găsesc în capitolul „Standarde, for-mule, tabele”.
Schema electrică desfășurată: reprezentare monofilară și multifilară
M3 ~
Q1
Q11 Q121 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
M3 ~
U V W
PE
Q12
1 3 5
2 4 6
L1L2L3
13
14Q
Q11
L1, L2, L3
I > I > I >I >
8-18
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareAlimentare
8
Sistemul cu 4 conductoare TN-C-S
a Bareta de protecţieBorna de conectare a conductorului de pro-tecţie în carcase care nu sunt total izolate
Un dispozitiv de protecţie la supracurent trebuie montat pe sosire conform IEC/EN 60204-1
Sistemul cu 5 conductoare, TN-S
a Bareta de protecţieBorna de conectare a conductorului de pro-tecţie în carcase -care nu sunt total izolate
Un dispozitiv de protecţie la supracurent trebuie montat pe sosire conform IEC/EN 60204-1
L1 L2 L3 N PEN
PE
NL31L21L11
�
NL31L21L11
L1 L2 L3 N PE
�
8-19
Totul despre motoareAlimentare
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Sistemul cu 3 conductoare IT
Un dispozitiv de protecţie la supracurent trebuie montat pe sosire conform IEC/EN 60204-1Valabil pentru toate sistemele: utilizarea conduc-torului neutru doar cu aprobarea beneficiarului
Protecţie separată pe primar și secundarCircuit de comandă legat la pământ. Pentru circuitele fără legare la pământ se desface legă-tura și se prevede o supraveghere a izolaţiei.
NL31L21L11
L1 L2 L3 N
PE
1
L1L3
5
2
3
64I�
L01L02
0
I� I�
8-20
Totul despre motoareAlimentare
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Protecţie combinată pe primar și pe secundarCircuitul de comandă legat la pământ. Pentru circuitele fără legare la pământ se desface ștrapul și se prevede o supraveghere a izolaţiei.Raportul U1/U2 maxim 1/1,73.Schema nu se utilizează la STI/STZ (transforma-toare de protecţie, respectiv de separare).
L1L3
1 5
2
3
64
I> I> I>
L01L02
0
8-21
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareCircuite de comandă
Protecţie separată pe primar și pe secundar, cu supravegherea izolaţiei pe secundara buton de resetb Buton de test
Alimentare în curent continuu cu redresor în punte trifazată
L1
L3
1 5
2
3
64
I. I. I.
L011
PE
0
L02
L01
A1
R <
A1
L 15
A2
15 S1 S2 E
E
E
16
16 18
18 L A2
ab
L2
L1
L3
1 5
2
3
64I� I� I�
L2
Yy0
– +
8-22
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareMarcarea anumitor contactoare pentru motoare
8
Contactoarele utilizate în combinaţii demaroare sunt notate în conformitate cu prevederile EN 61346-2 pentru echipamente electrice și funcţii, cu simbolul Q precum și cu un cod numeric care precizează funcţia aparatului, de exemplu
Q22 = contactor de reţea pentru sens de rotaţie antiorar, pentru turaţie mare.Tabelul următor prezintă simbolurile, utilizate și în acest manual, care apar în documentaţiile noas-tre.
La combinaţiile de contactoare constituite din mai multe tipuri de bază, tipul de bază se menţine. Astfel, de exemplu schema desfășurată a unui demaror stea-triunghi cu reversare se compune
din schema unui contactor inversor și din cea a demarorului normal stea-triunghi.
Tip aparat Contactoare de reţea Contactoare pentru trepte
Motor normal Motor cu poli comutabili 2 turaţii/4 turaţii
3 turaţii
1 turaţie. Turaţie joasă Turaţie ridicată
Drea-ptaÎnainte
Ridi-care
Stânga Înapoi
Coborâre
Drea-ptaÎnainte
Ridi-care
StângaÎnapoi
Coborâre
Drea-ptaÎnainte
Ridi-care
StângaÎnapoi
Coborâre
Stea Tri-unghi
Trepte pornire
Obser-vaţii
DIL (/Z) Q11
DIUL (/Z) Q11 Q12
SDAINL (/Z) Q11 Q13 Q15
SDAIUL (/Z) Q11 Q12 Q13 Q15
UPIL (/Z/Z) Q17 Q21 Q23
UPIUL (/Z/Z) Q17 Q18 Q21 Q22 Q23
UPSDAINL (/Z) Q17 Q21 Q23 Q19
U3PIL (/Z/Z/Z) Q11 Q17 Q21 Q23
UPDIUL (/Z) Q17 Q21
ATAINL (/Z) Q11 Q13 Q16 până la Qn
1-n trepte de pornire
DAINL Q11
DDAINL Q11
DIL + rezistenţe de descărcare
Q11 Q14
DIGL + rezistenţe de descărcare
Q11
8-23
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Exemple de scheme realizate cu contactoare tip DIL
Schema fără siguranţe fuzibile, fără relee pentru protecţia motoarelorProtecţia la scurtcircuit1) și la suprasarcină prin întreruptoarele de protecţie a motoarelor PKZM sau a întreruptoarelor automate NZM.
Schema cu siguranţe fuzibile și cu relee pentru protecţie a motoarelorProtecţia la scurtcircuit2) a contactorului și releului de suprasarcină prin siguranţe fuzibile F1.Protecţia la scurtcircuit3) pentru contactor prin siguranţe fuzibile F1.
1) dispozitiv de protecţie pe alimentare în conformitate cu cataloagele Moeller sau cu instrucţiunile de montare
2) dimensionarea siguranţei în concordanţă cu datele de pe eticheta de tip a releelor de suprasarcină pentru protectia motoarelor
3) dimensionarea siguranţei în concordanţă cu cataloagele Moeller, date tehnice pentru contactoare
L1 L3
1 5
2
3
64
L2
13
14
1 53
2 64
-Q1
PE
U V W
-Q11
M3
-M1
I > I > I >
L1 L3L2
1 53
2 64
PE
U V W
-Q11
M3
-M1
-F1
-F22 64 96
9597
98
L1 L3L2
1 53
2 64
PE
U V W
-Q11
M3
-M1
-F1
-F2
96
9597
98
8-24
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Exemple de scheme cu șuntare a releelor pentru protecţia motoarelor
Aparat de comandăI: PORNIT0: OPRITPentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-36 Modul de operare: prin acţionarea butonului„I” bobina contactorului Q11 este energizată. Con-tactorul conectează motorul și se automenţine, după ce butonul „I” a fost eliberat, prin contactul auxiliar Q11/14-13 și butonul „0”. În mod normal
contctorul Q11 este dezenergizat la acţionarea butonului „0”. La suprasarcină declanșarea este realizată de contactul normal închis 95-96 al releului termic de protecţie F2. Curentul prinbobină este întrerupt, iar contactorul Q11 deconectează motorul.
fără relee pentru protecţia motoarelor cu relee pentru protecţia motoarelor
Pentru dimensionarea siguranţei F0 se va avea în vedere capacitatea de ţinere la scurtcircuit a elementelor din circuit.Buton cu 2 contacte (dublu)
L1(Q11/1)
-Q113
14
21
220
-S1113
14
13
14-Q11
A1
A2
-Q11
N
-F0
I
L1(Q11/1)
95
96
21
22
13
14
-F2
0
-S11
I
13
14-Q11
A1
A2-Q11
N
-F0
21 22
131496
1413 141321 22
Q11 Q11F2
0 I
A B
8-25
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Aplicare la acţionări cu porniri grele
Exemplu de conectare cu punte peste releul de protecţie
Pentru conexiuni în cazul întreruptorului pentru protecţia motoarelor PKZM… și a întreruptorului NZM… a pagina 8-28
L1L3
26 4
L2
15 3
26 4
-F1
PE UVW
-Q11
M3
-M1
-F2
26 4
15 3
96 98
9795
-Q14
8-26
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionare
Prin acţionarea butonului „I” se energizează con-tactorul pentru punte Q14 care se automentine prin contactul Q14/13-14. În același timp se aplică tensiunea la releul de timp K1. Prin contactul Q14/43-44 este anclanșat contactorul de reţea Q11 care se automentine prin contactul Q11/14-13. După scurgerea temporizării fixate corespunzător timpului de pornire a motorului, contactorul de punte Q14 este deconectat prin K1/16-15. K1 își pierde si el alimentarea și poate fi energizat, la fel ca și Q14, după ce motorul a fost oprit prin apăsarea butonului „0”. Contactul nor-mal închis Q11/22-21 împiedică conectarea lui Q14 și K1 în timpul funcţionării. La suprasarcină se
deschide contactul normal închis 95-96 al releului termic de protecţie F2.
Q14: contactor pentru punteK1: releu de timpQ11: contactor de reţea
Aparatură de comandăI: PORNIT0: OPRITPentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-36
-Q11
-Q14 -Q14 -Q11
-K1
-K1
L1 (Q11/1)
-F295
96
21
22
0
-S11
16
15
13
14
-Q11A1
A2-Q14
N
-F0
13
14-Q1
13
1413
14 43
44
21
22
A1
A2
A1
A2
IQ14 Q11
96 2214
13 14
21
22
13 14
21 22
F2
0
-S11
I
A B
8-27
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Două sensuri de rotaţie, contactorul inversor DIUL
Schema fără siguranţe fuzibile, fără relee pentru protecţia motoarelorProtecţia la scurtcircuit și la suprasarcină prin întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZMsau prin întreruptor de putere NZM.Dimensionarea siguranţei pe alimentare în conformitate cu cataloagele Moeller sau cu instrucţiunile de montare.
Schema cu siguranţe fuzibile cu relee pentru protecţie a motoarelorProtecţia la scurtcircuit1) pentru contactor și relee de suprasarcină pentru protecţia motoarelor prin siguranţele fuzibile F1.Protecţia la scurtcircuit1) pentru contactor prin siguranţele fuzibile F1.
1) dimensionarea siguranţei în concordanţă cu datele de pe eticheta de tip a releelor F2 de suprasarcină
L1 L3L2
1 53
2 64
U V W
M3
-M1
-Q1
1 53
2 64
1 53
2 64-Q11 -Q12
13
14
PE
I > I > I >
L1 L3L2
1 53
U V W
M3
-M1
2 64-Q11 -Q12
1 53
2 64
2 64
-F1
-F2
PE
96
97 95
98
L1 L3L2
U V W
M3
-M1
2 64-Q12
1 53
2 64
-F1
PE
-F2
-Q111 53
8-28
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modificarea sensului de rotaţie după acţionarea butonului „0”
Modificarea sensului de rotatie fără acţionarea butonului„0”
Q11: contactor de reţea, sens orarQ12: contactor de reţea, sens antiorar
Aparataj de comandă(buton 3 poziţii)I = sens orar0 = stopII = sens antiorar
-Q11 -Q12
-Q11
-Q11
-Q12
95
96
21
22
13
14
21
22
13
14
13
1413
14
21
22
13
14
A1
A2
A1
A2
21
22
21
22
L1(Q11/1)
0
-S11
-Q12
N
-F0
-Q1
I
I
II
-F2
II
-Q11 -Q12
-Q11
-Q11
-Q12
95
96
21
22
13
14
13
1413
14
21
22
A1
A2
A1
A2
21
22
21
22
13
14
21
22
13
14
L1(Q11/1)
0
-S11
-Q12
N
-F0
-Q1
I
I
II
-F2
II
Q12
0
-S11
I
Q12
21 22
13 14Q11
96F2
1413 1413
21 22
A B
1413
C
21 22
13II
Q12 Q12Q111314Q11
96F2
13 14
-S11 21
221413 1413
21
22
A B
1413
C
21 22
0I II
8-29
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de operare: prin acţionarea butonului„I” se energizează bobina contactorului Q11. Motorul va fi conectat pentru rotire în sens orar și se automenţine, după eliberarea butonului „I” prin contactul auxiliar Q11/14-13 și butonul „0”.Contactul normal închis Q11/22-21 interblo-chează electric conectarea contactorului Q12. Prin acţionarea butonului „II” se conectează con-tactorul Q12 (motorul se rotește în sens antiorar).
Pentru comutarea de pe un sens pe celălalt sens de rotaţie, în funcţie de schemă, trebuie acţionat butonul „0” sau direct butonul de reversare. La suprasarcină se deschide contactul normal închis 95-96 al releelor termice de protecţie F2 sau con-tactul normal deschis 13-14 al întreruptorului de protecţie al motorului.
Două sensuri de rotaţie și modificarea turaţiei (contactor inversor)
Schema specială (Dahlander) pentru acţionări de avans și similare
Înainte: turaţie de avans sau turaţie mareÎnapoi: numai turaţie mareStop: schema Dahlander
1 53
L1 L3L2
-F1
2 64
PE
M3
-M1
97 95
98 96
1 53
2 64
1 53
2 64
2 64 2 64
2 64
1 53
-F297 95
98 96
-F21
-Q23
1U
1V
1W
2U
2V
2W
-Q17 -Q22 -Q21
8-30
Totul despre motoarePornirea directă a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de operare: Mișcarea spre înainte este comandată, funcţie de viteza dorită, cu butoanele I sau II. Buton I conectează avansul cu turaţie mică prin contactorul Q17. Q17 se automentine prin contactul normal deschis 13-14. Dacă se dorește avans cu turaţie mare, prin butonul II se ener-gizează contactorul stea Q23, care conectează contactorul Q21, prin contactul său normal deschis Q23/13-14. Automenţinerea ambelor contactoare se face prin Q21/13-14. Este posibilă o comutare directă a avansului de pe turaţie joasă pe turaţie mare în timpul procesului de avans.Reversarea cu turaţie mare se comandă prin butonul III. Contactorul auxiliar K1 anclanșează și
prin contactul său K1/13-14 energizează contac-torul pentru stea Q23. Contactorul pentru turaţie mare Q22 este energizat prin contactele normal deschise K1/43-44 și Q23/44-43. Automenţinerea se face prin Q22/14-13. Mișcarea înapoi se poate opri numai prin butonul „0”. Schimbarea directă nu este posibilă.
0: stopI : turaţie joasă –înainte
(Q17)II: turaţie mare –înainte
(Q21 + Q23)III: turaţie mare –înapoi
(Q22 + Q23)
Q17: avans inainteQ21: avans rapid inainteQ23: contactor steaK1: contactor auxiliarQ22: avans rapid inapoi
L1 (Q17/1)
-F2/F2195
96
21
22
0
-S11
13
14
A1
A2N
-F0
13
14
44
21
22
III
21
22
13
14
22
21
I13
I
II
14
21
-Q22
-Q21
-Q23
-Q17 -Q21
-Q23
31
32
-Q17 -Q17
-Q22
-Q23A1
A2
22
21
A1
A2
13
14
-Q17
22
21-K1 -Q21
-K1
-K1
13
14
A1
A2-Q22
-Q23
-K1
A1
A2
43
43
44
31
32
31
32
21
22
-Q2113
14-Q22
13
14
21
22
III
22
II
8-31
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoarePornire directă cu întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZ2
Două sensuri de rotaţie
În locul modulelor contactor cu mare capacitate de rupere S-PKZ2 se pot introduce module contac-tor SE1A…-PKZ2, în cazul în care capacitatea de rupere de 30 kA/400V a întreruptorului este sufi-cientă.
L1 L3L2
U V W
M3
-M1
-Q1
-Q11
I > I > I >
13
14
T1 T3T2
L1 L3L2
T1 T3T2
L1 L3L2
-Q1213
14
21
22
I>> I>>I>>
A1
A2
21
11
T1 T3T2
A1
A2
I>> I>> I>>
8-32
Totul despre motoarePornire directă cu întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZ2
Agenda electrică Moeller 02/05
8
a Stop
a punţile se înlătură cu întreruptor limitator de poziţie
Q12Q12 Q12
L1(Q11/1)
-Q1
21
220
-S11
13
14
I
A1
A2
-Q11
-F0
-Q12
-Q11
-Q11
-Q12
21
22
-S11
Q11
21
22
13Q11
1413
1313Q11
13Q1214
0I 0I II
-S11
A B C
II
141321
22
21
221413
1.13
1.14
II21
22
13
14
13
14
13
14
21
22
21
22
A1
A2
-Q12
Q11.14 14 14
L1(Q11/1)
A B C
21
221413 1413
21
22
21
221413
-Q1
21
220
-F01.13
1.14
-S11
21
22II
21
22
13
14
21
22
13
14
I
-Q11 -Q1213
14
13
14
-Q12 -Q1121
22
A1A1
A2A2
-Q12-Q11
N N
a a
S11 RMQ-Titan, M22-…
Q1 PKZ2/ZM-…
Q12 S/EZ-PKZ2
Q11 S/EZ-PKZ2
F0 FAZ
-Q11
-Q12
14 14
13 13
22 22
21 21-Q11
-Q12
a
8-33
Totul despre motoarePornire directă cu întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZ2
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Două turaţii
În locul modulelor con-tactor cu mare capaci-tate de rupere S-PKZ2 se pot introduce mo-dule contactor SE1A…-PKZ2, în cazul în care capacitatea de rupere de 30 kA/400V a întreruptorului este suficientă.
-Q1
M3
-M1
1U
1V
1W
2U
2V
2W
L1 L3L2
-Q21
T1 T3T2
-Q17A1
A2
2113
L1 L3L2 1.13 1.21
1.14 1.22
L1 L3L2 1.13 1.21
1.14 1.22
-Q2
2214
T1 T3T2
A1
A2
2113
2214
T1 T3T2
I > I >I >I > I > I >
I>> I>>I>> I>> I>>I>>
n < n >
1W 1V
1U
2W 2V
2U
8-34
Totul despre motoarePornire directă cu întreruptor pentru protecţia motoarelor PKZ2
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Varianta 1 Varianta 2Q21
13Q17
13Q2114
Q21.14
0I II
Q213
Q17
0I II1.14
L1(Q17/1)
-F0
-Q1
0
-S11
I
II
21
22
1.13
1.14
21
22 21
22
13
14
-Q1713
14
21
221413
-S11
A B1413
21
22
1413
13
14
13
14
21
22
A1
A2
N
-Q21.13
1.14
22
21
n>
n<-Q21
-Q21
-Q17
-Q17
-Q21
21
22
A1
A2
n>n<
C
L1(Q17/1)
-F0
-Q1
-Q2
021
22
1.13
1.14
1.13
1.14
-S11
Q1714
Q2114
Q21
21 221413
A B
141321
22
1413
22
21
C
-S11 II
n>
I
n<
21
22 21
22
13
1413
14
-Q1713
14
13
14
-Q21
-Q21 21
22
-Q1721
22
-Q17A1
A2
-Q21A1
A2
N
n>n<
13
Stop Stop
S11 RMQ-Titan, M22-… –
Q1, Q2 PKZ2/ZM-…/S –
Q21 S-PKZ2 n >
Q17 S-PKZ2 n <
S11 RMQ-Titan, M22-… –
8-35
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru pornirea directă
Exemple de scheme cu contactoare de forţă DILM…
Comandă în impuls
Buton luminos Două butoane duble
Buton dublu cu indicator luminos Comutator TO-1-15511 cu reve-nire automată în poziţia 1
Comutator TO-1-15366 cu revenire automată în poziţia de repaus
Comandă cu contact permanent
Comutator TO-1-15521 cu contact pasager în poziţia intermediară
Presostat MCS Întreruptor cu plutitor SW
0 IQ11
21
1314Q11
96F2
13 14
Q11A2
13 14
2122 22
X1 X2
0 I
Q111314Q11
96F2
13 14
21 22
-S11
I 0
-S11
13 14
21 22 21 22 21 22
13 14 13 14
A B BA
0
Q111314Q11
96F2
1314
2122
I
2122
1314
A B C
Q11A2
0
Q111314
Q1196F2
1
01
Start
Start
2*1
34
S11
Q111314
Q1196F2
0 1
Start
2*1
34
I
0 1I
S11
Q111314Q11
96F2
2*1
34
I ON0OFF
0 1
S11
Q11A1
F296
-S12
2
1
4IP >
Q11A1
F296
2
1
4 6
53
Q
8-36
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
8
Pornirea stea-triunghi cu releu pentru protecţia motoarelor
Amplasare pe partea motorului
Schema de pornire stea-triunghi cu releu termic de protecţie a motorului inclus are în mod normal releul termic amplasat în circuitul care duce la bornele motorului U1, V1, W1 sau V2, W2, U2. Releele termice actionează și în conexiunea stea, deoarece se află legate în serie cu înfășurarea motorului si sunt parcurse de un curent egal cu 0,58 x curentul nominal al motorului. Pentru schema completă a pagina 8-39.
Amplasare pe partea sursei
În locul amplasării spre motor, releele termice pentru protectia motorului se pot situa și pe partea sursei. Secţiunea de circuit prezentată alăturat indică diferenţa faţă de schema din a pagina 8-39 . Pentru acţionări la care în timpul pornirii motorului, în conexiunea stea, releul F2 declanșează deja, releul F2 poate fi transferat pe partea dinspre reţea a circuitului, reglat pentru curentul nominal al motorului. Tim-pul de declanșare va crește de 4 până la 6 ori. În conexiunea stea releul este parcurs de curent, dar nu se realizează o protecţie totală deoarece curentul său este reglat la 1,73 ori curentul de fază. Se realizează în schimb protecţia la pornire cu rotor blocat.
1 53
U1 V1 W1
2 64-Q11
2 64-F2
96
97 95
98
2 64-Q11
-F296
97 95
98
-F1
2 64
1 53
U1 V1 W1
8-37
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Amplasare în circuitul triunghi
Pe lângă amplasarea spre motor sau spre reţea, releele termice pentru protecţia motorului se pot amplasa și în circuitul triunghi. Secţiunea de cir-cuit prezentată alăturat indică diferenţa faţă de schema din a pagina 8-39. Pentru acţionări cu porniri grele și de lungă durată (de exemplu la centrifuge), releele termice F2 -reglate pentru un curent nominal = 0,58 x curentul nominal al motorului- pot fi conectate între contactorul pen-tru conexiunea triunghi Q15 și contactorul pentru conexiunea stea Q13. Pentru conexiunea stea releul F2 nu va fi parcurs de curent. Deci la pornire nu se realizează protecţia motorului. Această schemă se va utiliza pentru porniri grele si lungi, și în situaţiile când releele acţionate prin trans-formatoare cu miez saturabil întră în acţiune prea repede.
2 64
-Q15
-F296
97 95
98
2 64
1 53
U2W2V2
-Q131 53
2 64
8-38
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Demaror automat stea-triunghi SDAINL
Amplasarea și dimensionarea dispozitivelor de protecţie
Dimensionarea aparaturii de comutareQ11, Q15 = 0,58 x Ie
Q13 = 0,33 x Ie
Poziţia A Poziţia B
F2 = 0,58 x Ie Cu F1 în poziţia B ta F 15 s
Q1 = Ie ta > 15–40 s
Protecţia motorului în conexiune y și d Protecţie parţială a motorului în conexiune y
M3
-M1
U1
V1
W1
W2
U2
V2
L1 L3L2
2 64-Q15
-F296
97 95
98
2 64
1 53
-Q131 53
-F1
1 53
2 64
1 53
2 64
-Q11
B
-Q1
A
PE
2 64
13
14
21
22
I > I >I >
8-39
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Indicaţii suplimentare privind amplasarea releelor termice de protecţie a motoarelor a se vedea pagina precedentă.
Demaror automat stea-triunghi SDAINL00AM până la 4AM250
Pentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-49.
Modul de funcţionareButonul “I” acţionează releul de timp K1 al cărui contact normal deschis instantaneu K1/17-18 aplică tensiunea pe contactorul pentru cone-xiunea stea Q13. Q13 anclanșează și prin contac-tul normal deschis Q13/14-13 aplică tensiune pe contactorul de reţea Q11.
Contactoarele Q11 și Q13 se automenţin prin con-tactele normal deschise Q11/14-13 și Q11/44-43. Q11 alimentează motorul M1 cu tensiunea reţelei în conexiune stea.
Buton Contact de durată
Q11: contactor de reţeaK1: releu de timp, cca. 10 sQ13: contactor pentru stea Q15: contactor pentru triunghi
Buton cu 2 contacte (dublu)Aparat de comandăI = pornit0 = oprit
L1 (Q11/1)
-F295
96
0
-S11
13
14
A1
A2N
-F0
44
21
22
2
13
14
I
-Q11
-Q15
-K1A1
A2
22
21
A1
A2
A1
A2-Q15-Q13
43
44
43-Q11 -Q13
13
14
L1 (Q11/1)
-F0
95
96-F2
13
14
13
14
-S14
13
14
13
14
-Q1
-Q1114
13
22
21-Q13-Q15
-K1 -K118
17
28
17 -Q11 -Q13 -Q15
-Q11
-S14MCSP >
24
1
I
SWQ
HAND
1
Q1121 22
1314Q11
96F2
0 I1413 1413
21 22
A B
-S11
8-40
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Corespunzător timpului de comutare reglat K1/17-18 deschide circuitul lui Q13. După 50 ms, prin contactul K1/17-28 se inchide circuitul lui Q15, iar contactorul pentru stea Q13 cade. Con-tactorul pentru conexiunea triunghi Q15 anc-lanșează și aplică motorului M1 întreaga tensiune a reţelei. În același timp contactul normal închis Q15/22-21 întrerupe circuitul lui Q13 și interblo-
chează o nouă conectare a acestuia în timpul funcţionării motorului. O nouă pornire este posi-bilă numai după apăsarea butonului „0” sau dacă s-a produs declanșarea la suprasarcină prin con-tactul normal închis 95-96 al releului de protecţie a motorului F2 sau prin contactul normal deschis 13-14 al întreruptorului de protecţie a motorului.
Demaror automat stea-triunghi SDAINL EM
Buton Contact de durată
K1: releu de timp, cca. 10 sQ11: contactor de reţeaQ13: contactor pentru steaQ15: contactor pentru triunghi
Buton-tastă cu 2 contacte (dublu)Aparat de comandăI = pornit0 = oprit
L1 (Q11/1)
-F295
96
0
-S11
13
14
A1
A2N
-F0
44
21
22
2
13
14
I
-Q11
-Q15
-K1A1
A2
A1
A2
A1
A2-Q15-Q13
43
44
43-Q11 -Q13
-F0
95
96
-F2
13
14
-S14
13
1413
14
-Q1
-Q1114
13
22
21-Q13
-Q11
-S14MCS
24
1
SWQ
HAND
-K1
22
21
16
15
18 -Q13
1
L1 (Q11/1)
Q11
21
22
4414Q11
96F2
0 I
1413 141321 22
A B-S11
-Q11
P >
8-41
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Pentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-49 Modul de funcţionareButonul I actionează contactorul pentru conex-iunea stea Q13. Acesta anclansează și prin con-tactul normal deschis Q13/14-13 aplică tensiune pe contactorul de reţea Q11. Q11 anclanșează și alimentează motorul M1 cu tensiunea reţelei în conexiune stea. Contactoarele Q11 și Q13 se automenţin prin contactele normal deschise Q11/14-13 și K1M suplimentar prin Q11/44-43 și butonul „0”. Odată cu contactorul de reţea Q11 este alimentat și releul de timp K1. Corespunzător timpului de comutare reglat, K1 deschide circuitul lui Q13 prin contactul comutator 15-16, iar prin contactul 15-18, închide circuitul lui Q15. Contactorul pentru conexiunea stea Q13 cade.
Contactorul pentru conexiunea triunghi Q15 anclanșează și aplică motorului M1 intreaga tensiune a reţelei. În același timp contactul normal închis Q15/22-21 întrerupe circuitul lui Q13 și interblochează o nouă conectare a acestuia în timpul funcţionării motorului.O nouă pornire este posibilă numai după apăsarea butonului „0” sau dacă s-a produs declanșarea la suprasarcină prin contactul normal închis 95-96 al releului de protecţie a motorului F2 sau prin con-tactul normal deschis 13-14 al întreruptorului de protecţie a motorului.
8-42
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Demaror automat stea-triunghi cu reversare SDAIUL
Două sensuri de rotaţie
Dimensionarea aparatelor de comutareQ11, Q12 = Ie
F2, Q15 = 0,58 x IeQ13 = 0,33 x IePuterea maximă a motorului este limitată prin contactorul de reversare înseriat si este mai redusă decât în cazul demarorului automat stea-triunghi pentru un sens de rotaţie
Varianta normală: curentul releului = curentul nominal al motorului x 0,58
Alte dispuneri ale releelor termice de protecţie a motorului a pagina 8-37
M3
-M1
U1
V1
W1
W2
U2
V2
L1 L3L2
2 64-Q12
-F296
97 95
98
2 64
-Q151 53
-F1
1 53
2 64
1 53
2 64-Q11
-Q1
PE
2 64
131 3 5
14
21
22
-Q131 53
2 64
I > I > I >
8-43
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modificarea sensului de rotatie după acţionarea butonului „0”Buton tripluAparate de comandă I = sens orar0 = stopII = sens antiorar
L1 (Q11/1)
-F2
0
-S11
A1
A2
N
-F0
44
13
14
II
-Q11 -K1A1
A2-Q15-Q13
43
44
43-Q11
-Q1
-Q11
-Q11
I
21
22
95
96
21
22
-Q12
13
14
13
14-Q12
-K1-K1
-Q1213
14
13
14
II
I21
22
21
22
A1
A2
-Q15 -Q1321
22
-Q12A1
A2
A1
A2
21
22
21
2218
17
28
17
0
Q1213 14Q11
96F2
13 14
21 22
I
13 14
A B C
13Q12
II
13 14
21 22 21 22
-S11
8-44
Totul despre motoarePornirea stea -triunghi a motoarelor asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Pentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-49
Modul de funcţionareButonul “I” acţionează contactorul Q11 (de exem-plu pentru sens orar). Butonul “II” acţionează contactorul Q12 (de exemplu pentru sens antio-rar). Primul contactor anclanșat alimentează înfășurarea motorului cu tensiunea reţelei și se automenţine prin contactul normal deschis pro-priu 14-13 și prin butonul „0”. Prin contactul nor-mal deschis 44-43 aferent fiecărui contactor se aplică tensiunea contactorului pentru conexiunea stea Q13. Q13 anclanșează și conectează motorul M1 în conexiunea stea. Simultan este alimentat și releul de timp K1. Corespunzător timpului de co-mutare reglat, K1 deschide circuitul lui Q13 prin contactul comutator K1/17-18. Contactorul Q13 cade. Prin contactul K1/17-28 se închide circuitul lui Q15.
Contactorul pentru conexiunea triunghi Q15 anclanșează și aplică motorului M1-conectat în conexiune triunghi -intreaga tensiune a reţelei. În același timp contactul normal închis Q15/22-21 întrerupe circuitul lui Q13 și interblochează o nouă conectare a acestuia în timpul funcţionării motorului. Pentru comutarea de pe un sens pe celălalt sens de rotatie, în funcţie de schemă, trebuie acţionat butonul „0” sau direct butonul de reversare. La suprasarcină declanșarea este reali-zată de contactul normal închis 95-96 al releului de protecţie a motorului F2.
Modificarea sensului de rotaţie fără acţionarea butonului„0”
Buton tripluAparate de comandăI = sens orar0 = stopII = sens antiorar
L1 (Q11/1)
-F2
0
-S11
A1
A2
N
-F0
44
13
14
II
-Q11 -K1A1
A2-Q15-Q13
43
44
43-Q11
18
17
-Q1
-Q11
-K1
-Q11
I
21
22
95
96
21
22
-Q12
13
14
13
14-Q12 -Q12 13
14
13
14
II
I21
22
21
22
A1
A2
-K1
-Q15 -Q1321
22
-Q12A1
A2
A1
A2
21
22
21
2228
17
21
22
13 14 96
1413 1413
Q11Q11 F2
0I
A B
13Q12
14Q12
II
-S11 21 22 21 221413
C
8-45
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareConvertizoare de frecvenţă DF4...cu Bypass stea-triunghi
Pentru Icc > Icn la conductoarele instalate se va ţine cont de tinerea la scurtcircuit.
L1 L2 L3
L1
-Q1
L2 L3
T1 T2 T3
L1 L2 L3
T1
13 21
14-Q11 -Q15 -Q13
22
13 21
14 22
T2 T3
1U
1V
1W
2V
2W
2U
-M1
L1 L2 L31 3 5
2 4 6
T1 T2 T3
Q13A1 13 21
14A2 22
L1
U F 690 V
U F 500 V
L2 L3
T1 T2 T3
1.13 1.21
1.14 1.22
A1
A2
A1
A2
M3
I>> I>> I>>
I>> I>> I>> I>> I>>I>>
I > I > I >
8-46
Totul despre motoareConvertizoare de frecvenţă DF4...cu Bypass stea-triunghi
Agenda electrică Moeller 02/05
8
2 x RMQ-Titan, M22-… cu indicator luminos M22-L… comutator cu came T0-1-8
L1(Q11/1)
-F0
1.13
1.1421
22
13
14
14
13
14
13
44
43
A1
A2
-Q1
-S11 -Q11
-Q11
-K1A1
A2
A1
A2
A1
A2-Q11
22
21
22
15
1816
21
-Q13
-Q13
-Q15
-Q15
10 s N YN
-Q13 -K1
A2
0
I
S11
1413
2221
1413
2221
A B
Q1
0 I1.14Q11 Q11 Q1143 A214 44
0 1
S11
Q1144
Q11.14
1234
Q1114
8-47
Totul despre motoareConvertizoare de frecvenţă DF4...cu Bypass stea-triunghi
Agenda electrică Moeller 02/05
8
S11 RMQ-Titan, M22-…
Q1 PKZ2/ZM-…
dQ15 S/EZ-PKZ2
yQ13 DIL0M Ue F 500 V AC
yQ13 S/EZ-PKZ2 Ue F 660 V AC
K1 ETR4-11-A T t y (s) 15–40
Q11 S/EZ-PKZ2 N Protecţie motor (y) + d
F0 FAZ Reglaj L
8-48
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru pornirea stea-triunghi
8
Demaror automat stea-triunghi SDAINL
Comandă cu impuls
Buton luminos Două butoane duble
Buton dublu cu indicator luminos Comutator TO-1-15511 cu revenire automată în poziţia 1.
Comutator TO-1-15366 cu revenire automată în poziţia de repaus.
Comandă cu contact de durată
Comutator TO-1-15521 cu contact alunecător în poziţia intermediară
de exemplu: comutatorComutator cu came T Întreruptor de poziţie AT Întreruptor cu plutitor SW Presostat MCS
F2 Q11 Q11 Q11 Q11
212213 14 13 14
2122
96 13
X1 X2
14
-S11
44 A20 I
F2
-S11 -S112113 14 13 14 13 14 13 14
22
21
22
21
22
21
22
0
A B A B
I 0 I96Q1114
Q1144
22
96 13
1321
14 13 14
21 22
A2 14 44F2
-S11
Q11 Q11 Q11 Q11
A B C
1
Q111314
Q1196F2
0 1
2*1
34
I
0 1I
S11
Start
0
Q111314
Q1196F2
1
01
2*1
34
S11
Start
Start
Q111314Q11
96F2
2*1
34
I ON0OFF
0 1
S11
Q1114
Q1144
F2
S14
96
8-49
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru pornirea stea-triunghi
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Contactoare cu reversare DIULDemaror stea-triunghi cu reversare SDAIUL
Buton dublu1) fără circuit de mentinere; utilizat numai pentru contactoare de reversare
Buton triplu cu indicator luminos. reversare după acţionarea butonului „0”.
Comutator 1) T0-1-8214, fără circuit de automenţinere, cu revenire automată în poziţia de 0; utilizat numai pentru contac-toare de reversare
Comutator1) T0-1-8210 comutatorul rămâne în poziţia 1 sau 2
Comutator T0-2-8177 cu reve-nire automată în poziţia 1 sau 2.
Întreruptor (limitator) de poziţiePentru conectarea întreruptoarelor de poziţie se elimină legăturile dintre bor-nele contactoarelor Q13 și Q12, pre-cum și Q13 și Q12 și se intercalează limitatoarele.
1) releu de suprasarcină pentru protectia motorului cu blocare împotriva reconectării
-S11
22211413
22211413
I II
BA
13Q12
13Q11
96F2
13
-S11
22211413
22211413
22211413
I
A B D EC
Q11A2 21 96Q12
21 IIQ11
14Q12
13Q12F2
0
234
01 2
1
Q1213
F296
Q1113
FS 4011
01 2
FS 684
01 2
2
123456
01 STARTSTART
78
Q11F296 13
Q1213
Q1214
FS 140660
01 2
START START
Q11/13Q12/22
Q12/13Q11/22
8-50
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareMotoare cu poli comutabili
8
La motoarele asincrone numărul de poli determină turatia motorului. Prin modificarea numărului de
poli se pot obţine mai multe turaţii. Variantele uzuale de execuţie sunt prezentate mai jos:
Diversele variante ale schemei DAHLANDER deter-mină raporturi diferite între puterile corespunză-toare pentru cele două turaţii
Schema d/y y satisface cel mai bine cerinţele de cuplu constant. Schema mai prezintă și avanta-jul că motorul poate fi pornit lent sau cu reducerea curentului de pornire pentru turaţia joasă în co-nexiunea y/d fiind disponibile 9 borne de conec-tare (a pag 8-54).
Schema y/y y se pretează cel mai bine pentru adaptarea motorului cu mașini cu creștere pătra-tică a cuplului (pompe, ventilatoare, compresoare rotative). Toate comutatoarele de poli produse de MOELLER se pot utiliza pentru ambele tipuri de scheme.Două turaţii – infășurări separateMotoarele cu înfășurări separate admit teoretic orice combinatie de turaţii și orice raport al pute-rilor. Cele două înfășurări separate sunt conectate în y și sunt complet independente una de alta.Combinatii preferate de turaţii sunt:
Numerele de cod se trec ca prefixe ale notaţiilor cu litere în sensul creșterii turaţiei. Exemplu: 1U, 1V, 1W, 2U, 2V, 2W. conform DIN EN 60034-8.
2 turaţii 1:2 1 înfășurare comutabilă în schemă Dahlander
2 turatii la alegere 2 infășurări separate
3 turaţii 1 înfășurare comutabilă 1: 2,1 înfășurare separată
4 turaţii 2 înfășurări comutabile 1:2
2 turaţii Schema Dahlander
Tipul schemei d/y y y/y yRaportul puterilor 1/1,5–1,8 0,3/1
Motoare în schemă Dahlander
1500/3000 – 750/1500 500/1000
Motoare cu înfășurări separate
– 1000/1500 – –
Număr de poli 4/2 6/4 8/4 12/6
Numere de cod Joasă/ridicată
1/2 1/2 1/2 1/2
8-51
Totul despre motoareMotoare cu poli comutabili
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Scheme de comutare motoare
3 turaţiiTrei turaţii se obţin prin completarea celor 2 turaţii 1:2 din schema Dahlander cu turatia înfășurării separate. Aceasta din urmă se poate situa sub,
peste sau între turaţiile schemei Dahlander. Acest lucru este stabilit de schemă (a pagina 8-82). Combinatii preferate de turaţii sunt:
Schema AComutarea la turaţiile joasă și ridicată, numai din poziţia de zero. Nu este posibilă revenirea la turatia joasă, ci numai la zero.
Schema BComutarea fiecărei turaţii din zero. Există posibilitatea comutării de la turaţia joasă la cea ridicată. Revenirea e posibilă numai în zero.
Schema CComutarea fiecărei turaţii din zero. Posibilitatea de comutare si revenire între turaţia ridicată și cea joasă (cupluri de frânare ridicate). Posibiltate de revenire și pe zero.
Turaţie ridicată
Turaţie joasă
Deconectat (nul)
Pornire și comutare
Deconectare
Turaţie ridicată
Turaţie joasă
Deconectat (nul)
Pornire și comutare
Deconectare
Turaţii 1000/1500/3000 750/1000/1500 750/1500/3000 = înfășurare separată (in schemele electrice)
Număr de poli
6/4/2 8/6/4 8/4/2
Schema X Y Z
8-52
Totul despre motoareMotoare cu poli comutabili
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Scheme de comutare motoare
4 turaţiiTuraţiile 1:2 din schema Dahlander pot fi succe-sive sau intercalate, ca in exemplele următoare:
La motoarele cu 3 sau 4 infășurări, înfăsurarea neconectată trebuie deschisă – pentru anumite rapoarte ale numărului de poli – pentru a evita inchiderea curenţilor inductivi. O serie de comuta-toare cu came sunt echipate cu această conexiune (a pagina 4-7).
Schema AComutarea fiecărei turaţii din zero. Revenirea e posibilă numai în zero.
Schema BComutarea fiecărei turaţii din zero și dintr-o turaţie inferioară. Revenirea e posibilă numai în zero.
Schema CComutarea fiecărei turaţii din zero și dintr-o turaţie inferioară. Posibilitatea de revenire la o turaţie inferioară (cupluri de frânare ridicate) sau posibiltate de revenire pe zero.
A treia turaţie
A doua turaţie
Prima turaţie
Deconectat (nul)
A treia turaţie
A doua turaţie
Prima turaţie
Deconectat (nul)
Pornire șicomutare
Deconectare
Prima înfășurare
500/1000 A doua înfășurare
1500/3000 = 500/1000/1500/3000
Sau
Prima înfășurare
500/1000 A doua înfășurare
750/1500 = 500/750/1000/1500
8-53
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareÎnfășurările motoarelor
Schema motorului X2 infășurări, turaţie medie si ridicatăinfașurare Dahlander 2
Schema motorului 2 infășurări, turaţie joicatăinfașurare Dahlander
2 2
sau 2 sau 2
Turaţie joasă înfăsurare separată1
Turaţie medieînfăsurare separată1
a figura, pagina 8-81 a figura, pagina 8-
2U
2W 2V
3W
3V3U
1U
1W
3W
3V3U
2U
2W 2V
3W 3V
3U
1U
1W 1
3W 3V
3U
1W 1V
1U
2W
2U
Schema Dahlander2 turaţii
Circuitul motorului2 turaţii2 înfășurări separate
Circuitul DahlanderCu pornire yd pe turaţia joasă
turaţie joasă d turaţie joasă y turaţie joasă turaţie joasă y
turaţie înaltă yy turaţie înaltă yy turaţie ridicată turaţie joasă d
a pagina 8-59 a pagina 8-59 a pagina 8-59
turaţie înaltă yy
a pagina 8-72
1U
1W 1V
2W 2V
2U
1U
1W 1V
2W
2V2U
1W 1V
1U 1U
1W 1V
2W1
2U22V12V22U1
2W2
1U
2U
1V1W
2W 2V
1U
2U
1W
2V
1V
2W2W 2V
2U
1V
1W
2W2 1U
2V12V2
2U2
2W12U1
1U 2V2
2U1
1V1W
2W1 2V1
2W22U2
8-54
Totul despre motoareÎnfășurările motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
Schema motorului2 turaţii2 înfășurări separate
Schema DahlanderCu pornire yd pe tura-tia joasă
Turaţie joasă tura ie
Turaţie ridicată Turaţie joasă d
a figura, pagina 8-63
tura ie nalt yy
a figura, pagina 8-72
V1W 1V
1U 1U
1W 1V
2W1
2U22V12V22U1
2W2
2W 2V
2U
1V
1W
2W2 1U
2V12V2
2U2
2W12U1
1U 2V2
2U1
1V1W
2W1 2V1
2W22U2
8
Schema Dahlander3 turatiiSchema motorului X2 înfășurări, turaţie medie și ridicată înfășurare Dahlander
Schema motorului Y2 înfășurări, turaţie joasă și ridicată înfașurare Dahlander
Schema motorului Z2 infășurări, turaţie joasă și medieînfașurare Dahlander 2
2 2 2
sau 2 sau 2 sau 2
turaţie joasă înfășurare separată1
turaţie medie înfășurare separată1
turaţie ridicatăînfășurare separată1
a pagina 8-81 a pagina 8-83 a pagina 8-85
2U
2W 2V
3W
3V3U
1U
1W 1V
3W
3V3U
1U
1W 1V
2W
2V2U
2U
2W 2V
3W 3V
3U
1U
1W 1V
3W 3V
3U
1U
1W 1V
2W 2V
2U
1W 1V
1U
2W 2V
2U
3W 3V
3U
8-55
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
8
8-56
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareContactoare pentru comutarea polilor
8
La motoarele cu poli comutabili, în funcţie de tipul acţionării, anumite procese de comutare pot fi necesare iar altele nedorite. De exemplu dacă se cere reducerea încălzirii la pornire sau dacă este necesară accelerarea unei mase inerţiale mari se recomandă comutarea pe turaţia joasă și apoi pe cea ridicată.Pentru a evita frânarea suprasincronă poate fi ne-cesară blocarea revenirii de la turatia ridicată la cea joasă. În alte situatii este necesară conectarea si deconectarea directă a fiecărei turaţii. Comuta-toarele cu came oferă astfel de posibilităti prin
succesiunea poziţiilor de comutare și a pauzelor. Contactoarele pentru comutarea polilor pot rea-liza astfel de scheme prin interblocare cu aparate de comandă adecvate.
Protecţia cu siguranţe fuzibile a releelor pentru protecţia motoarelorDacă siguranţele comune de pe alimentare sunt de valori mai mari decât cele indicate pe eticheta de tip a releelor termice de protecţie a motorului, fiecare releu termic trebuie protejat cu câte o si-guranţă proprie.
L1
-F11
-Q17 -Q21
-F21 -F2
1 3 5
2 4 6
2 4 6
1 3 5
2 4 6
2 4 6
97
98
95
96
L2 L3
97
98
95
96
-F1
8-57
Totul despre motoareContactoare pentru comutarea polilor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Varianta fără siguranţe fuzibile
Motoarele cu poli comutabili se protejează împo-triva scurtcircuitelor și a suprasarcinilor prin între-ruptoare pentru protecţia motoarelor PKZ sau întreruptoare automate NZM. Aceste întrerup-toare oferă toate avantajele circuitelor fără
siguranţe fuzibile. Potecţia împotriva sudării con-tactelor comutatoare este realizată, în mod nor-mal de siguranţa de pe alimentare.
L1
-Q1
-Q17 -Q21
1
I > I > I >
3 5
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
2 4 6
13
14
L2 L3
-Q2
1
I > I > I >
3 5
2 4 6
13
14
8-58
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
8
Schema Dahlander, 1 sens de rotaţie, 2 turaţii
Contactoare pentru comutarea polilor UPILFără siguranţe fuzibile, fără releu pentru pro-tecţia motorului, cu întreruptor pentru protecţia motorului sau întreruptor automat.
a Secţiunea „Înfășurările motoarelor”, pagina 8-54Turaţii sincrone O înfășurare comutabilă
L1
-Q1
-Q21 -Q17
PE
M
-M1
2U
2V
2W
1U
1V
1W3
1
I > I > I >
3 5
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6-Q23
1 3 5
2 4 6
2 4 6
13
14
L2 L3
-Q2
1
I > I > I >
3 5 13
14
8-59
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Dimensionarea aparaturii de comutaţie:Q2, Q17 = I1 (turaţie joasă)Q1, Q21 = I2 (turaţie ridicată)Q23 = 0,5 x I2
Bornele motorului 1 U, 1 V, 1 W 2 U, 2 V, 2 W
Numărul de poli 12 6
U/min. 500 1000
Numărul de poli 8 4
U/min. 750 1500
Numărul de poli 4 2
U/min. 1500 3000
Contactoare Q17 Q21, Q23
8-60
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema A (a figura, pagina 8-53) 1 Buton triplu
Conectarea altor aparate de comandă a pagina 8- 69, a pagina 8-67, a pagina 8-68, a pagina 8-69Modul de funcţionareButonul ”I “acţionează contactorul de reţea Q17 (pentru turaţie joasă). Q17 se automentine prin contactul normal deschis 13-14. Butonul “II” acţionează contactorul pentru conexiunea stea Q23 și prin contactul normal deschis 13-14 aplică tensiune pe contactorul de reţea Q21. Contac-toarele Q21 și Q23 se automenţin prin contactele normal deschise 13-14 ale Q21. Pentru comutare de pe o turaţie pe alta se apasă iniţial pe butonul tastă „0” (pentru schema A) sau
direct pe butonul tastă pentru cealaltă turaţie (pentru schema C). Oprirea se face prin apăsarea butonului „0” sau la suprasarcină prin contactul normal deschis 13-14 al întreruptorului de pro-tecţie a motorului.
Buton tripluI: turaţie joasă (Q17)0: stopII: turaţie ridicată
(Q21 + Q23)Q17: contactor de reţea, turaţie joasăQ23: contactor steaQ21: contactor de reţea, turaţie ridi-
cată
L1(Q11/1)
-F0
-Q1
-Q2
0
II
-S11
-Q17
-Q17 -Q23
N
-Q23
-Q21
I
13
14
13
14
21
22
21
22
14
13
14
13
21
2222
21A1
A2
A1
A2-Q21
-Q17
-Q23
-Q21
22
21
13
14
A1
14
II
I
22
14
13
21
13
A2
-S11
14 1313I II0
A B C
96
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
Q17 F21 Q21 Q21
8-61
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema C (a pagina 8-53) 1 buton triplu
Conectarea altor aparate de comandă a pagina 8-70
Buton tripluI: turaţie joasă (Q17)0: stopII: turaţie ridicată (Q21 + Q23)
Q17: contactor de reţea, turaţie joasăQ23: contactor steaQ21: contactor de reţea, turaţie ridicată
L1(Q11/1)
-F0
-Q1
-Q2
0
II
-S11
-Q17
-Q17 -Q23
N
-Q23
-Q21
I
13
14
13
14
21
22
21
22
14
13
14
13
22
2121
22A1
A2
A1
A2-Q21
-Q23
-Q17
-Q21
22
21
13
14
A1
14
II
I
22
14
13
21
13
A2
14
-S11
Q1714Q21
13Q21
13I II0
A B C
Q1796F21
21
22
13 14
21
22
13 14
21 22
13 14
8-62
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Două înfășurări separate, un sens de rotaţie, două turaţii
Contactor pentru comutarea polilor UPDIUL, schema fără siguranţe fuzibile, fără releu pentru protecţia motorului
Dimensionarea aparatelor de comutareQ1, Q17 = I1 (turaţie joasă)Q2, Q21 = I2 (turaţie ridicată)
L1
-Q1
-Q17 -Q21
PE
M
-M1
1U
1V
1W
2U
2V
2W3
1
I > I > I >
3 5
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
2 4 6
13
14
L2 L3
-Q2
1
I > I > I >
3 5
2 4 6
13
14
8-63
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Două înfășurări separate, un sens de rotaţie, două turaţii
Contactor pentru comutarea polilor UPDIUL, cu siguranţe fuzibile și releu pentru protecţia motorului
Valoarea siguranţei fuzibile de pe alimentare se alege în conformitate cu datele de pe eticheta de tip a releelor pentru protectia motoarelor F2 și F21. Dacă cele două relee F2 si F21 nu pot fi pro-tejate printr-o siguranţă comună se aplică schema din a pagina 8-57. Vezi și “Înfășurări ale motoarelor”a pagina 8-54.
L1
F1
F1
F21 F2
M1
1W
1V
1U
2W
2V
2U
Q17 Q211 3 5
2 4 6
9698
9597
9698
9597
2 4 6
1 3 5
2 4 6
2 4 6
L2 L3
M3
8-64
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema A (a pagina 8-53)1 Buton triplu
Schema C (a pagina 8-53)1 Buton triplu
Q17: contactor de reţea, turaţie joasăQ21: contactor de reţea, turaţie ridicată
Buton tripluI: turaţie joasă (Q17)0: stopII: turaţie ridicată (Q21 + Q23)
Conectarea altor aparate de comandă (a pagina 8-71).
L1
FO
F2
F21
Q113
1413
21
2221
2214
13
14
13
22
21
A1
A2
A1
13
14
14
1321
22
95
9695
96
21
A2
14Q2
0S11
Q17
Q21 Q17
Q21
I
II
Q17 Q21
N
II
I
22
L1(Q17/1)
-F0
0-S11
A1
A2
A1
A2
II
I II
22
21
-Q21
22
21
95
96
22
21
22
21
14
13
-Q21
-Q17
-Q21
-Q17
14
13
N
-F21
-F2
FL1
14
13
14
13
-Q1
-Q2
95
96
14
13
-Q1722
21
14
13
I
-S11
14Q21
13Q21
13I II0
A B C
Q1796F21
21 22
13 14
21 2213 14
21 22
13 14
13 14
21 22-S11
A
Q2113
Q2114
Q1714
I 0 II
F2196
Q1713
B C
21 22
13 14
21 22
13 14
8-65
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionare Butonul-tastă I energizează bobina contactorului de reţea Q17. Q17 conectează motorul pentru turaţie joasă și se automenţine după eliberarea butonului „I” prin contactul său normal deschis 13-14 și prin butonul „0”.
Pentru comutarea de pe o turaţie pe alta, în funcţie de schemă, trebuie acţionat butonul „0” sau direct butonul de reversare. Deconectarea se face prin apăsarea butonului „0” sau la supra-sarcină prin contactul normal închis 95-96 al releelor pentru protecţia motoarelor F2 si F21.
8-66
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru contactoare pentru comutare poli UPDIUL
8
Două înfășurări separate, un sens de rotaţie, două turaţii
Schema A (a pagina 8-53)buton triplu cu indicator luminos
Aparatură de comandăI = turaţie joasă (Q17)0 = stopII = turaţie ridicată (Q21)
-F0
L1
0
A1
A2
A1
A2
II
I
22
21
-Q21
22
21
22
21
14
13
-Q21
-Q17
-Q21
14
13
N
95
96
14
13-Q17
14
13
I
-Q1722
21
II
-F2/F21
22
21
A
B D
B
-S11
I 021 II13
A B C D E
21 21
13
22 22 22
14 13
211314 14
Q17A2
Q2121
Q1714
Q2113Q21
96F21
8-67
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru contactoare pentru comutare poli UPDIUL
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema A (a pagina 8-53)Două butoane triple
Aparatură de comandăI: turaţie joasă (Q17)0: stopII: turaţie ridicată (Q21)Conexiunile existente se înlătură și se recablează
-F0
L1
95
21
2221
22
21
22
22
21
22
21
21
14
13
14
13
22
21
13
1413
14
22
22
21
13
14
13
14
96-F2/F21
0a
0b
IIb
Ib
IIa
IIbIIa
-Q17
-Q21
-Q21
-Q17A B
IaIb
Ia
13
A
96
B C BA C
-S11 -S11
Ia
21
221413 1413 1413
21
22
21
22
21
221413 1413 1413
21
22
21
22
IIa0a Ib IIb0b
Q2113Q17
14Q21F21
8-68
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru contactoare pentru comutare poli UPDIUL
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema A (a pagina 8-53) Comutator T0-1-8210Releul pentru protecţia motorului se pune pe resetare manuală
Schema B (a pagina 8-53)1 buton triplu
L1
95
96-F2/F21
-S12
-Q17
-Q21 -Q17
-Q21
-S12
A B
1 2
1 3
14
13
22
14
13
21
22
21
2 4
-F0
S12
Q2113
F296
Q1713
1 0 21234
L1
95
9621
22
21
22
14
13
14
13
13
14
14
13
22
21
A1
A2
A1
A2
22
21
-F0
-F2/F21
0
II
I
A B
II
N
-Q21 -Q17
-Q17 -Q21
-Q17 -Q21
8-69
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru contactoare pentru comutare poli UPDIUL
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema B (a pagina 8-53)Două butoane triple
Aparatura de comandă pentru schema B
-F0
L1
0a
-Q21
22
21
22
21
14
13-Q2114
13
95
96
-Q17
IIb
IIa
-F2(1)
22
21B
0b
2221
Ib
21
22
Ia IIa IIb14
1314
13
A
14
13
-Q1722
21
14
13
A
Q2113
F2196
B C
Q1714
Q1713
Ia
S11 S11
Q2114
0a IIa Ib 0b IIb
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
A B C
8-70
Totul despre motoareAparatură de comandă pentru contactoare pentru comutare poli UPDIUL
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema C (a pagina 8-53)Două butoane triple
Aparatura de comandă pentru schema C
-F0
L1
0a
-Q21
22
21
22
21
14
13-Q21
14
13
95
96
14
13-Q17
IIb
-Q17
IIa
-F2(1)
22
21A B
0b
22
21
Ib22
21
Ia22
21
14
13IIa
Ib
Ia
IIb14
13
14
13
22
2122
21
-S11
A
Q2113
F2196
B C
Q1714 13
Ia
-S11
Q2114
0a IIa
21 22
13 14
21 2213 14
21 2213 14
Ib 0b IIb
A B C
21 22
13 14
21 2213 14
21 2213 14
8-71
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Schema Dahlander, 1 sens de rotaţie, 2 turaţii
Contactor pentru comutarea polilorUPSDAINLPornire stea-triunghi la turaţie joasă
Fără siguranţe fuzibilefără relee pentru protecţia motoarelor
Dimensionarea aparaturii de comutaţieQ1, Q17 = I1 (turaţie joasă)Q2, Q21 = I2 (turaţie ridicată)Q19, Q23 = 0,5 x I2
L1
PE
Y
-M1
3 2W1
2V1
2U1
1W1V1U
1 3 5
2 4
L2 L3
3 5
2 4 6
2 4 6-Q17
-Q23
-Q21
6
2W2
2V2
2U2
1 3 5
1
1 3 5
2 4 6
3 5
2 4 6
1
13
14
-Q1
-Q19
2 4 6
-Q214
131 3 5
I > I > I > I > I > I >
8-72
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema cu siguranţe fuzibile și cu relee pentru protecţie a motoarelor
Dimensionarea aparaturii de comutaţieF2, Q17 = I1 (turaţie joasă)F21, Q21 = I2 (turaţie ridicată)Q19, Q23 = 0,5 x I2 F1 = I2
La contactoarele pentru comutarea polilor fără protecţia motorului nu se montează releele de protecţie F2 și F21. Dacă F2 și F21 nu pot fi prote-jate printr-o siguranţă comună, se aplică schema din pagina 8-57.a Secţiunea „Înfășurările motoarelor”, pagina 8-54.
L1
PE
Y
-M1
3
2W1
2V1
2U1
1W1V1U
L2 L3
5
2 4 6
-Q17
-Q23
-Q21
2W2
2V2
2U2
1 3 5
1
1 3 5
2 4 6
3 5
2 4 6
1
-F1
-Q19
2 4 6
-F21-F22 4 6
97 95
98 96
3
97 95
98 962 4 6
8-73
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul “I” energizează bobina contactorului de reţea Q23. Contactul normal deschis 13-14 al acestuia energizează bobina contactorului de reţea Q17. Motorul este conectat în stea pentru turaţie joasă. Contactoarele se automenţin prin contactul normal deschis Q17/13-14. In același timp pornește releul de timp K3. După scurgerea timpului de temporizare contactul K3/15-16 deschide circuitul lui Q23. Contactorul Q23 cade, bobina contactorului pentru conexiune triunghi Q19 este energizată și se automenţine prin con-tactul Q19/13-14. Releul de timp este deconectat prin contactul normal închis Q19/32-31.
Motorul va funcţiona în conexiune triunghi, la turaţie joasă. Dacă se acţionează acumbutonul “I” se dezenergizează bobina contactoru-lui Q17 și prin contactul normal deschis Q17/22-21 se aplică tensiune pe bobina contac-torului de reţea Q21. Automenţinerea se face prin contactul Q21/43-44; prin contactul normal deschis Q21/14-13 se reaplică tensiune pe bobina contactorului pentru conexiune stea Q23. Motorul se rotește mai departe cu turaţie ridicată.Butonul tastă „0” (=stop) realizează oprirea.
SchemaTuraţia joasă se conectează numai din poziţia de „0”, iar turaţia ridicată numai din cea joasă fără acţionarera butonului de „stop”.Buton tripluI: turaţie joasă
(Q17, Q19)0: stopII: turaţie ridicată
(Q21, Q19, Q23)
Q17: contactor de reţea, turaţie joasă
K3: releu de timpQ23: contactor stea
Q19: contactor triunghiQ21: contactor de reţea, turaţie ridicată
-F0
-F21
-Q1
-Q2-S11
-Q17
-Q21
-Q17
-Q17
21
21
A1
A2
N
22
22-Q21
-Q21
-Q21
-Q17
-Q23 -Q19
-Q19
-Q23
-Q19
-Q19
-K3
-K3A1
A2
A1
A2
A1
A2
31
32 21
22
21
A1
A2
21
22
44
43
22
13 15
1614
13
14
13
14
13
14
43
44
L1(Q17/1)
0
II
I
-Q23
14
13
22
21
95
9695
9614
13
14
13
14
13
II
-S11
A
Q1713
Q1944 14
F2196
B C
21
22
13 14
Q1743
Q1714
I 0 II
Q2122
21
22
13 14
21
22
13 14
8-74
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema Dahlander, două sensuri de rotaţie, două turaţii(cu respectarea sensului de rotaţie)
Contactoare pentru comutarea polilor UPIULLa contactoarele pentru comutarea polilor fără protecţia motorului nu se montează releele de protecţie F2 și F21.
Dimensionarea aparaturii de comutaţie
Q11, Q12 = I2(turaţie joasă și ridicată)
F2, Q17 = I1(turaţie joasă)
F1, Q21 = I2
Q23 = 0,5 x I2(turaţie ridicată)
L1
PE
-M1
2W
2V
2U
1 3 5
2 4
L2 L3
-F1
2 4 6
2 4 6-Q11
97
-Q17
6
1W
1V
1U
1 3 5
-F2198
95
96 2 4 6
97
98
95
96-F2
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5
M
3
-Q12
-Q21
-Q23
8-75
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionarePrin acţionarea butonului “I” se energizează con-tactorul Q11. Contactorul Q11 preselectează sen-sul de rotaţie si se automenţine după eliberarea butonului ” I “prin contactul său auxiliar 14-13 și prin butonul „0”. Prin contactul Q11/44-43 se activează butoanele III și IV pentru alegerea turaţiilor.Butonul “III” energizează contactorul Q17, care se automentine prin contactul său 14-13. Butonul
“IV” acţionează contactoarele Q23 și Q21 pentru turaţia rapidă. Contactul auxiliar Q21/21-22 inhibă acţiunea butonului III pentru turaţie joasă. Pentru o modificare a turaţiei sau a sensului de rotaţie trebuie acţionat din nou butonul „0”.
Buton cvintuplu
SchemaSchimbarea sensu-lui de rotaţie INAINTE-INAPOI după acţionarea butonului de „stop”, apoi posi-bilitatea de a opta pentru INCET-REPEDE fără posibilitatea de revenire la turaţie joasă.
Aparat de comandă0: stopI: înainte (Q11)II: înapoi (Q12)III: încet (Q17)IV: repede
(Q21 + Q23)
L1(Q11/1)
-F0
0-S11
A1
A2
A1
A2
-Q17
-Q17A1
A2
A1
A2N
-F21
-F2
III
II
14
13
22
21
-Q11
-Q17
-Q11 -Q21
14
13
22
21
95
96
2222
21
14
13
44
43-Q11
-Q21
95
96
21
A1
A2
22
21I
22
21
-Q1114
13
IV22
21
14
13III
22
21-Q23-Q12
-Q23
-Q23
21
22
14
13
-Q12
-Q2114
13IV
III21
22
-Q1244
43-Q1214
13
14
13
Q1113
I
F2196
13 14
21 22
-S11
A C
0
B D
Q1213
Q1214
Q1713
Q1143
Q1714
Q1721
II III IV
E
13 14
21
22
13 14
21
22
13 14
21 22
13 14
21
22
8-76
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema Dahlander, două sensuri de rotaţie, două turaţii(cu selectarea simultană a sensului de rotaţie și a turaţiei)
Contactoare pentru comutarea polilor UPIUL
Schema fără siguranţe fuzibile fără releu pentru protecţia motorului
Dimensionarea aparaturii de comutaţie
Q1, Q17, Q18 = I1 (turaţie joasă)
Q2, Q21, Q22 = I2
Q23 = 0,5 x I2 (turaţie ridicată)
L1
PE
M
-M1
3 1W
1V
1U
2W
2V
2U
-Q23
1 3 5
2 4 6
L2 L3
-Q1I> I> I>
-Q2
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5 1 3 5 1 3 5
1 3 5
2 4 6
2 4 6 2 4 6 2 4 6-Q17
I> I> I>
13
14
-Q18 -Q21 -Q22
13
14
8-77
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Contactoare pentru comutarea polilor UPIUL
Schema cu siguranţe fuzibile și cu relee pentru protecţie a motoarelor
Dimensionarea aparaturii de comutaţie
F2, Q17, Q18 = I1 (turaţie joasă)
F21, Q21, Q22 = I2
Q23 = 0,5 x I2 (turaţie ridicată)
La contactoarele pentru comutarea polilor fără protecţia motorului nu se montează releele de protecţie F2 și F21
L1
PE
M
-M1
3 1W
1V
1U
2W
2V
2U
1 3 5
2 4 6
L2 L3
-F2
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
-Q17
-F1
-Q18
97 95
98 96
-Q23
97 95
98 96
-F212 4 6
2 4 6-Q21 -Q22
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
8-78
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema
Alegerea simultană a sensului de rotatie și a turaţiei printr-un buton-tastă, înainte de comutare se apasă intotdeauna butonul „stop”.
Q17: înainte încetQ18: înapoi încetQ21: înainte repedeQ23: contactor steaK1: contactor auxiliarQ22: repede înapoi
L1(Q17/1)
N
-F0
0
-S11I
-Q18
A1
A2
A1
A2
-Q21
21
22
-Q21
14
13
22
21
95
96
II
22
21
-Q17
21
II
21
22
22
-Q23
21
-Q17
-Q22-Q23
-Q22
-Q21
-Q23
A1
A2
A1
A2
-Q23
-Q22
-Q18-Q17
22
-Q22
14
14
13
III
95
96
-F2
-F2114
13
-Q2
-Q1
-Q1713
31
32
-Q21
22
2122
21
-K1
I
14
13 14
13
IV
14
13
22 21 14
21 22 13-Q18 -K1
-K1A1
A2
14
13
44
43
A1
A2
-K143
44
14
13
32
31
III
IV
21
22
-Q1831
32
31
3214
13
14
13
8-79
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareTuraţia și sensul de rotaţie dorite se obţin prin acţionarea unuia din cele patru butoane. Contactoarele Q17, Q18, Q21 și Q23 se automenţin prin contactele lor auxiliare 14-13 și pot fi deconectate prin butonul „0”. Automenţinerea contactoarelor Q21 și Q22 este posibilă numai când Q23 este anclanșat și contactul auxiliar Q23/13-14 sau 44-43 este închis.
Buton cvintuplu Aparatură de comandă0: stopI: înainte încet (Q17)II: înapoi încet (Q18)III: înainte repede (Q21 + Q23)IV: înapoi repede (Q22 + Q23)
Q1822
13 14
21 22
-S11
A
Q2121
Q2322
Q1721
I0 II
F2196
Q2314
Q1832
Q2232
III IV
B C D E
13 14
21 22 21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
8-80
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema Dahlander, turaţie medie și ridicată, un sens de rotaţie, trei turaţii, două înfășurări
Contactor pentru comutarea polilor U3PIL Contactoare U3PIL pentru comutarea polilor cu releu pentru protecţia motorului, a pagina 8-83.
A se vedea “Schema motorului X”a pagina 8-55Turaţii sincrone
Dimensionarea aparaturii de comutaţieQ2, Q11 = I1 (turaţie joasă)Q1, Q17 = I2 (turaţie medie)Q3, Q21 = I3 (turaţie ridicată)Q23 = 0,5 x I3
L1
PE
M
-M1
3 3W
3V
3U
2W
2V
2U
1 3 5
2 4
L2 L3
-Q1I> I> I>
-Q2
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
1 3 5 1 3 5
1 3 5
2 4 6
2 4 6 2 4 6
-Q17
I> I> I>
13
14
-Q23
-Q11 -Q21
13
14
6
1W1V1U
13
14
2 4 6
I> I> I>-Q3
1 3 5
Înfășurare 1 2 2
Bornele motorului
1 U, 1 V, 1 W
2 U, 2 V, 2 W
3 U, 3 V, 3 W
Numărul de poli
12 8 4
U/min 500 750 1500
Numărul de poli
8 4 2
U/min 750 1500 3000
Numărul de poli
6 4 2
U/min 1000 1500 3000
Contactoare Q11 Q17 Q21, Q23
8-81
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul “I“acţionează contactorul de reţea Q11 (pentru turaţie joasă), butonul ”II” acţionează contactorul de reţea Q17 (turaţie medie), butonul “III” acţionează contactorul pentru conexiune stea Q23 și prin contactele sale normal deschise Q23/14-13 contactorul de reţea Q23 (turaţie ridi-cată). Toate contactoarele se automenţin prin contactele lor auxiliare 13-14. Succesiunea
turatiilor de la joasă la ridicată este opţio-nală.Trecerea în trepte de la turaţie ridicată la turaţie medie sau joasă nu este posibilă. Oprirea se face cu butonul „0”. La suprasarcină oprirea poate avea loc prin contactul normal deschis 13-14 al întreruptorului pentru protecţia motoru-lui sau al întreruptorului automat.
Schema înfășurărilor motorului: XSchema A
Schema AConectarea fiecărei turatii se face numai din poziţia „0”, nu se poate reveni la o turaţie joasă, ci numai pe poziţia 0.
Schema BConectarea fiecărei turatii se face din poziţia „0”sau de la o turaţie mai joasă. Revenirea e posibilă numai în zero.
Q11: turaţie joasă înfășurarea 1Q17: turaţie medie înfășurarea 2Q23: turaţie ridicată înfășurarea 2Q21: turaţie ridicată înfășurarea 2
Buton cvadruplu 0: stopI: turaţie joasă (Q11)II: turaţie medie (Q17)III: turaţie ridicată (Q21 + Q23)
L1(Q17/1)
-F0
0
-S11
A1
A2
A1
A2
21
22
22
21
-Q17
21-Q23
-Q17
-Q23 -Q21A1
A2
A1
A2
-Q23
N
-Q17
14
13
III
14
13
-Q2-Q1
31
32
-Q3
III22
21
14
13
II14
13I
II
14
13
-Q1114
13
13
14
22
21
22
21
-Q2121
22
22
-Q11
-Q21
31
3232
31
-Q11 -Q17
-Q11
-Q21
-Q23
32
31
14
13
13 14
21 22
A
Q2113
Q1114
Q1714
I0 II
F2296
Q2114
III
B C D
13 14
21 22 21 22
13 14
21 22
13 14
13 14
21 22
-S11
A
Q2113
Q1114
Q1714
I0 II
F2296
Q2314
III
B C D
13 14
21 22 21 22
13 14
Q1113
Q1713
21 22
13 14
8-82
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema Dahlander, turaţie medie și ridicată, un sens de rotaţie, trei turaţii, două înfășurări
Contactor pentru comutarea polilor U3PILContactoare U3PIL pentru comutarea polilor fără releu pentru protecţia motorului a pagina 8-81
a Secţiunea „Schema motorului Y”, pagina 8-55 Turaţii sincrone
Dimensionarea aparaturii de comutaţieF2, Q17 = I1 (turaţie joasă)F3, Q11 = I2 (turaţie medie)F4, Q21 = I3 (turaţie ridicată)Q23 = 0,5 x I3
L1 L2 L3
1 3 5
M1
2 4 6
F1
97 95
98 96
Q17 Q111 3 5
2 4 6
F22 4 6
F397 95
98 962 4 6
Q211 3 5
2 4 6
F497 95
98 962 4 6
1 3 5
Q231 3 5
2 4 6
2U 2V 2W
3U
3V
3W
1U
1V
1W
M3
1 3 51 3 5
Înfășurare 2 1 2
Bornele motorului
1 U, 1 V, 1 W
2 U, 2 V, 2 W
3U, 3V, 3W
Numărul de poli
12 8 6
U/min 500 750 1000
Numărul de poli
8 6 4
U/min 750 1000 1500
Contactoare Q17 Q11 Q21, Q23
8-83
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul ”I” acţionează contactorul de reţea Q11 (pentru turaţie joasă),butonul “II” acţionează contactorul de reţea Q17 (turaţie medie),butonul tastă III acţionează contactorul pentru conexiune stea Q23 și prin contactele sale normal deschise Q23/14-13 contactorul de reţea Q23 (turaţie ridi-cată). Toate contactoarele se automenţin prin contactele lor auxiliare 13-14.
Succesiunea turatiilor de la joasă la ridicată este opţională. Trecerea în trepte de la turaţie ridicată la turaţie medie sau joasă nu este posibilă. Oprirea se face cu butonul „0”. La suprasarcină oprirea poate avea loc și prin contactul normal închis 95-96 al releelor pentru protecţia motorului F2, F21 și F22.
Schema înfășurărilor motorului Y:Schema A
Schema AConectarea fiecărei turatii se face numai din poziţia „0”, nu se poate reveni la o turaţie joasă, ci numai pe poziţia 0.
Schema BConectarea fiecărei turatii se face din poziţia „0”sau de la o turaţie mai joasă. Revenirea e posibilă numai în zero.Buton cvadruplu0: stopI: turaţie joasă (Q17)II: turaţie medie (Q11)III: turaţie ridicată (Q21 + Q22)
Q17: turaţie joasă înfășurarea 1Q11: turaţie medie înfășurarea 1Q23: turaţie ridicată înfășurarea 2Q21: turaţie ridicată înfășurarea 2
L1
F0
0
S2
S1
S3
S0
A1
A2
A1
A2
Q17
21
Q17 Q21
A1
A2
A1
A2
Q23
N
III
14
13
F3F2
F4
III
II
I
II
14
13
14
13
22
21
22
2121
2222
Q11
31
32
32
31
Q11 Q11
Q21
Q23
14
13
22
21
95
96
22
21
22
21
14
13
14
13
Q11
31
32Q21
Q23 Q2332
31
Q17 Q21
Q17
14
13
Q1714
13 14
21 22
-S11
A
Q2113
Q1114
I0 II
F2296
Q2114
III
B C D
21 22
13 14
21 22
13 14
21 22
13 14
Q2114
Q1713
Q2113
Q1113
Q1714
F2296 0 I II
-S11
13 14
21
22
13 14
21
22
13 14
21
22
13 14A B C D
Q1114
21
22
III
8-84
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema Dahlander, turaţie joasă și medie, un sens de rotaţie, trei turaţii, două înfășurări
Contactor pentru comutarea polilor U3PIL Contactoare U3PIL pentru comutarea polilor fără releu pentru protecţia motorului a pagina 8-57
Secţiunea “ Schema motorului Z” a pagina 8-55Turaţii sincrone
Dimensionarea aparaturii de comutaţieF2, Q17 = I1 (turaţie joasă)F4, Q21 = I2 (turaţie medie)F3, Q11 = I3 (turaţie ridicată)Q23 = 0,5 x I3
L1 L2 L3
1 3 5
M1
2 4 6
F1
97 95
98 96
Q17 Q111 3 5
2 4 6
F22 4 6
F397 95
98 962 4 6
Q211 3 5
2 4 6
F497 95
98 962 4 6
1 3 5
Q231 3 5
2 4 6
2U 2V 2W
3U
3V
3W
1U
1V
1W
M3
1 3 51 3 5
Înfășurare 2 2 1
Bornele motorului
1 U, 1 V, 1 W
2 U, 2 V, 2 W
3U, 3V, 3W
Numărul de poli
12 6 4
U/min 500 1000 1500
Numărul de poli
12 6 2
U/min 500 1000 3000
Numărul de poli
8 4 2
U/min 750 1500 3000
Contactoare Q17 Q21, Q23
Q11
8-85
Totul despre motoareComutarea polilor la motoarele asincrone trifazate
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul “I” acţionează contactorul de reţea Q17 (pentru turaţie joasă), butonul “II” acţionează contactorul pentru conexiune stea Q23 și prin contactele sale normal deschise Q23/14-13 con-tactorul de reţea Q21 (turaţie ridicată), butonul “III” acţionează contactorul de reţea Q11. Toate contactoarele se automenţin prin contactele lor auxiliare 13-14.
Succesiunea turaţiilor de la joasă la ridicată este opţională.Trecerea în trepte de la turaţie ridicată la turaţie medie sau joasă nu este posibilă. Oprirea se face cu butonul „0”. La suprasarcină oprirea poate avea loc și prin contactul normal închis 95-96 al releelor pentru protecţia motorului F2, F21 și F22.
Schema înfășurărilor motorului: ZSchema A
Schema AConectarea fiecărei turatii se face numai din poziţia „0”, nu se poate reveni la o turaţie joasă, ci numai pe poziţia 0.
Schema BConectarea fiecărei turatii se face din poziţia „0”sau de la o turaţie mai joasă. Revenirea e posibilă numai în zero.
Q17: turaţie joasă înfășurarea 1Q23: turaţie medie înfășurarea 2Q21: turaţie medie înfășurarea 2Q11: turaţie ridicată înfășurarea 1
Buton-tastă cvadruplu0: stopI: turaţie joasă (Q17)II: turaţie medie (Q21 + Q23)III: turaţie ridicată (Q11)
L1(Q17/1)
N
-F0
0
-S11
I
-Q11
A1
A2
A1
A2
-Q21
21
22
-Q21
14
13
22
21
-F2-F21-F22
95
96
III
II22
21
-Q1714
1322
21
14
13
II
21
2222
-Q2321
-Q17 -Q23 -Q21
-Q11
-Q17
-Q23A1
A2
A1
A2
-Q23
-Q11
-Q21
-Q17
14
13
32
31
32
31
22
21
32
31
32
31
-Q1114
13
14
13
14
13III
Q2113
Q1714
Q1114
F2296 0 I II III
13 14
21
22
A B C D
Q2114
21
22
21
22
21
22
13 14 13 14 13 14
-S11
II III0 I14
Q2313
Q2314
Q1713
Q1714
Q1113
Q1114
F2296
-S11
1321
22
13 14
21
22
13 14
21 22
13 14
A B C D
21 22
8-86
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareComutarea polilor cu întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZ2
8
L1 L2 L3
-Q1
1 3 5
2 4 6-Q21
2U
2V
2W
1U
1V
1W
-Q2
U F 690 V
I> I> I>
L1 L2 L3 1.13 1.21
1.14 1.22
A1
A2
13
14
21
22I>>
T1 T2 T3
-Q17A1
A2
-M1
I>> I>>
I> I> I>
T1 T2 T3
-Q23
T1 T2 T3
L1 L2 L3 1.13 1.21
1.14 1.22
I>> I>> I>>
13
14
21
22
A1
A2-Q23
13
14
21
22
L1 L2 L3
I>> I>> I>>
U F500 V
M3 h
Număr poli 12 6
U/min 500 1000
Număr poli 8 4
U/min 750 1500
Număr poli 4 2
U/min 1500 3000
8-87
Totul despre motoareComutarea polilor cu întreruptorul pentru protecţia motoarelor PKZ2
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Schema A a pagina 8-53 Schema C a pagina 8-53
L1(Q17/1)
-Q21
13
14
21
22
-F0
II
I
-Q17
-Q23
-Q1
-S11
1.13
1.141.13
1.14-Q2
21
220
-S11
n >
n <
13
14
21
22
21
22
-Q17 -Q23A1
A2
N
-Q21
-Q23A1
A2
n >n <
A1
A2
13
14
-Q1721
22
-Q2113
14
13
14
21
22
-S11
21
22
13 14
A
Q1713
21
22
13 14
21
22
13 14
B C
Q21.14
Q2114
Q2113
I 0 II
Q1713
Q21.14
Q2114
Q2113
L1(Q17/1)
-F0
-Q1
-Q2
0
II
I
n >
n <
1.13
1.141.13
1.1421
22
13
14
21
22
-Q1713
14
21
22
21
22
A1
A2
-Q21
-Q23
-Q17
Stop
A B C
21
22
13 14
21 22
13 14
21
22
13 14
I 0 II
13
14
21
22
-Q1721
22
-Q2113
14
-Q2313
14
-Q23A1
A2
A1
A2
n >n <Stop
N
-S11
Q1714
-Q21
S11 RMQ-Titan, M22-… – – –
Q1, Q21 PKZ2/ZM-…/S n > – –
Q2, Q17 PKZ2/ZM-…/S n < – –
Q23 DIL0M yn > Ue F 500 V – –
Q23 S/EZ-PKZ yn > Ue F 660 V F0 FAZ
8-88
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe stator
8
Demaror trifazat cu rezistenţe pe stator DDAINL cu contactor de reţea
Variantă în 2 trepte, trifazat
F2 se montează când se utilizează F1 în locul lui Q1.
L1 L2 L3
-Q1
1 2 3
I> I> I>
2 4 6
13
14-F1
1 53
2 4 6-Q11 -Q17
-R2X
Y
Z
-F2
PEU V W
M3
-M1
1 53
2 4 6-Q16
2 4 6
1 3 5
-R1U1 U2
V2
W2
V1
W1
42 6
97 95
98 96
Dimensionarea aparaturii de comutaţie:Tensiunea de pornire = 0,6 x Ue
Curentul de pornire = 0,6 x curentul de la pornirea directăCuplul de pornire = 0,36 x curentul de la pornirea directăQ1, Q11 = IeQ16, Q17 = 0,6 x IeTensiunea de pornire = 0,6 x Ue
8-89
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe stator
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Demaror trifazat cu rezistenţe pe stator DDAINL cu contactor de reţea Variantă în 2 trepte, trifazat
Q16: contactor de treaptăK1: releu de timpQ17: contactor de treaptă
K2: releu de timpQ11: contactor de reţea
Comandă cu contact de duratăReleul pentru protecţia motorului se trece pe MANUAL = reconectare după resetare manuală
-Q1-F2
L1(-Q11)
N
-F0
13
14
95
96
021
22-S11
I 13
14
21
22
-Q11
-Q16A1
A2-K1
A1
A2-Q17
A1
A2
-K115
18
-K2
-Q17
A1
A2-Q11
A1
A2
-K213
14
13
14
-Q16
13
14
15
18
-Q11
32
31-Q11
-F0
-Q113
14
-S12
-Q1132
31-Q11
L1(Q11/1)
22
21
8-90
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe stator
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul “I“ acţionează contactorul de treaptă Q16 și releul de timp K1. Q16/14-13 – se automenţine prin Q11, Q11/32-31 și butonul „0”. Motorul este conectat la reţea cu rezistenţele R1 + R2 înseriate. Corespunzător timpului de pornire stabilit, contactul normal deschis K1/15-18 comută tensiunea pe contactorul Q17. Contactorul de treaptă Q17 scurtcircuitează rezistenţa de pornire R1. În același timp contactul normal deschis Q17/14-13 anclanșează releul de timp K2. Corespunzător timpului de pornire stabilit, contactul normal deschis K2/15-18 comută tensiunea pe contactorul de reţea Q11. Astfel se scurtcircuitează a doua rezistenţă de
pornire R2 si motorul se va roti cu turaţia nomi-nală. Q11 se automenţine prin Q11/14-13. Contactoarele Q16, Q17, K1 și K2 sunt deconec-tate de la tensiune prin contactele normal închise Q11/22-21 și Q11/32-31. Deconectarea se face prin butonul „0”. La suprasarcină se deschide contactul normal închis 95-96 al releelor termice de protecţie F2 sau contactul normal deschis 13-14 al întreruptorului de protecţie al motorului.La schema de pornire cu o singură treaptă se elimină contactorul de treaptă Q17, rezistenţa R2 si releul de timp K1. Releul de timp K2 se leagă direct la K41M/13, iar rezistenţa R2 se leagă cu bornele U1, V1 și W1 la Q11/2, 4, 6.
Comandă cu contact tip impuls Buton cu 2 contacte (dublu)I = pornit0 = oprit
Comandă cu contact de durată
-S11
Q1132
2221
Q1121
F296
2221
1413 1413
0 I
A B
F296
Q1122
Q1132
-S12
8-91
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe stator
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Demaror trifazat cu rezistenţe pe stator ATAINL cu contactor de reţea și transformator de pornire, 1 treaptă, 3 faze
F2 se montează când se utilizează F1 în locul lui Q1.
Dimensionarea aparaturii de comutaţie:
L1 L2 L3
4
1 53
2 4 6
U V W
1 53
2 4 6
a
U2 V2 W2
1U1
2W1
2V1
2U1
1V1
1W1
M3
M1
F1
2 6
1 53
Q113
14
Q111 53
2 4 6K1
Q13
2 4 6 97 95
98 96
I > I > I >
Tensiunea de pornire
= 0,7 x Ue (valoare uzuală) Cuplul de pornire
= 0,49 x pornirea directă
Curentul de pornire
= 0,49 xpornirea directă Q1, Q11 = Ie
IA/Ie = 6 Q16 = 0,6 x Ie
tA = 10 s Q13 = 0,25 x Ie
S/h = 30
8-92
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe stator
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionareButonul “I” actionează simultan contactorul pen-tru conexiune stea Q13, releul de timp K1 și – prin contactul normal deschis Q13/13-14 - contactorul de treaptă Q16. Automenţinerea se face prin K1/13-14. După expirarea timpului lui K1 contac-tul normal închis K1/55-56 deconectează contac-torul pentru conexiune stea Q13 și – prin interme-diul lui Q13/13-14 - si contactorul Q16 : astfel transformatorul de pornire este deconectat și motorul va funcţiona la turaţie nominală.O nouă pornire este posibilă numai dacă în pre-
alabil s-a apăsat butonul „0” sau s-a realizat declanșarea la suprasarcină prin contactul normal închis 95-96 al releului de protecţie a motorului F2. La comanda cu contact de durata releul de protecţie a motorului F2 trebuie setat întotdeauna pe resetare manuală. Dacă motorul a fost deconectat de F2, repornirea se poate face numai după anularea manuală a blocării la reconectare.
Comandă cu contact de duratăReleul pentru protecţia motorului se trece pe MANUAL, reconectare după resetare manuală
Q16: contactor de treaptăK1: releu de timpQ11: contactor de reţeaQ13: contactor pentru stea
Sistem de impuls de comandăI: PORNIT0: OPRIT
Sistem cu contact permanent
L1
Q1
F0
13
14
95
96F2
21
S110
I13
14K1
13
14
13
14
Q13
Q16
N
A1
A2K1
Q13
A1
A2Q11
K1
A1
A2
K1
Q11
Q13
22
21A1
A2
22
21
67
68
55
56
22
L1(Q11/1)
-F0
95
96-F2
-S12
-K1 -K155
96
67
68
-S11
K113
2221
F296
2221
1413 1413
0 I
A B
K114
-S12
F296
K155
8-93
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor
Demaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor DAINL
3 trepte, rotor cu 3 faze
F2 se montează când se utilizează F1 în locul lui Q1.
L1 L2 L3
-Q1
1 3 5
I > I > I >
13
14-F1
2 64
2 4 6
PEU V W
M3
-M1
-Q12
2 4 6
97 95
98 96
1 3 5-Q11
-F2
2 4 6
1 3 5 1 53
2 4 6-Q13 -Q142 4 6
1 3 5
K
L
M
U3
V3
W3
U2
V2
W2
-R3 -R2U1
V1
W2
-R1
8-94
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
2 trepte, rotor cu 2 faze
F2 se montează când se utilizează F1 în loc de Q1.Dimensionarea aparaturii de comutaţie:
L1 L2 L3
1 3 5 13
14
I> I> I>
2 64
1 3 5
2 4 6
PEU V W
M3
-M1
-Q111 3 5
-F2
2 4 6
-R2U1
V1
-R1
-Q1
-F1
97 95
98 96
K
L
M
-Q12 -Q142 4 6
1 3 5
U2
XY
V2
2 4 6
Curentul de pornire = 0,5–2,5 x Ie
Cuplul de pornire = 0,5 până la cuplul de răsturnare
Q1, Q11 = Ie
Contactoare pentru trepte
= 0,35 x Irotor
Contactor de treaptă finală
= 0,58 x Irotor
8-95
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Cu contactor de reţea, varianta cu 3 trepte, rotor cu 3 faze
Q11: contactor de reţeaK1: releu de timpQ14: contactor de treaptăK2: releu de timp
Q12: contactor de treaptăQ13: contactor de treaptă finalăK3: releu de timp
Q1 F2
L1
N
F0
0
S11
I
Q11A1
A2
A1
A2
K1
K2
Q14
A1
A2
13
14
13
14
95
96
21
22
13
14Q11
13
14
K1 Q14A1
A2
15
18K2
Q12
14
13A1
A2
15
18A1
A2Q13
Q13 Q1332
31
14
13U3
A1
A2U3
15
18Q12
Q1144
43
Butoncu 2 contacte (dublu)I: PORNIT0: OPRIT
Pentru conectarea altor aparate de comandă a pagina 8- 49.
F296
Q1114
Q1113
0 I
-S11
21 22 21 22
13 14 13 14
A B
8-96
Totul despre motoareDemaroare trifazate cu rezistenţe pe rotor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionare Butonul I” acţionează contactorul de reţea Q11: contactul normal deschis Q11/14-13 preia tensi-unea, iar contactul normal deschis Q11/44-43 conectează releul de timp K1. Motorul este conec-tat la reţea cu rezistenţele R1+R2+R3 înseriate. După expirarea timpului stabilit contactul normal deschis K1/15-18 comută tensiunea pe contac-torul Q14. Contactorul de treaptă Q14 deconec-tează rezistenţa de pornire R1 și prin contactul Q14/14-13 conectează releul de timp K2. După expirarea timpului stabilit contactul K2/15-18 conectează contactorul de treaptă Q12, care deconectează rezistenţa de pornire R2 și prin contactul Q12/14-13 conectează releul de timp K3. Corespunzător timpului stabilit prin contactul K3/15-18 conectează contactorul de treaptă finală Q13, care se automenţine prin Q13/14-13, iar prin Q13 se deconectează contactoarele de treaptă Q14 șiQ12, precum și releele de timp K1, K2 și K3. Contactorul de treaptă finală Q13 scurtcircuitează
inelele rotorului: motorul va funcţiona la turaţia nominală.Butonul „0” realizează oprirea; la suprasarcină declanșarea are loc prin contactul normal închis 95-96 al releului de protecţie a motorului F2 sau prin contactul normal deschis 13-14 al întrerup-torului pentru protecţia motorului sau al întrerup-torului automat.In variantele cu 1 sau 2 trepte de pornire se elim-ină contactoarele de treaptă Q13 și de asemenea Q12 împreună cu rezistenţele de pornire R3, R2 și releele de timp corespunzătoare K3, K2. Rotorul se conectează atunci la bornele rezistenţelor U, V, W2 sau U, V, W1. De asemenea, se modifică co-respunzător cu numărul treptei notaţiile contac-toarelor și a releelor de timp din Q13, Q12 în Q12, Q11 sau Q13, Q11.Pentru schemele cu mai mult de trei trepte de pornire se montează contactoare de treaptă, relee de timp si rezistenţe de pornire suplimentare care sunt numerotate corespunzător cu numărul treptelor.
8-97
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareComutarea condensatoarelor
Contactoare de forţă DIL pentru condensatoare
Conectare individuală fără rezistenţede descărcare rapidă
Conectare individuală cu rezistenţe de descărcare rapidă
Rezistente de descărcare R1 montateîn condensator
Rezistente de descărcare R1 montate pe contactor
L3
-F1
1 3 5
2 4 6-Q11
-R1
-C1
-R1
-R1
L1 L2 L3
-F1
1 3 5
2 4 6-Q11
-R1-C1
-R1
L1 L2
21
22-Q11 -Q11
31
32
8-98
Totul despre motoareComutarea condensatoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Buton cu 2 contacte (dublu)Pentru conectarea altor aparate de comandă a se vedea pagina 8-49 a Secţiunea „Aparatură de comandă pentru pornirea stea-triunghi”, pagina 8-49
L1(Q11/1)
-F0
21
22
-S11
0
I13
14
13
14
-Q11
-Q11A1
A2
N
22
L1
21
0 IQ1114
A B
Q1113
1413
2221
1413
Comandă cu contact de duratăLa acţionarea cu dispozitiv de corecţie a factoru-lui de putere trebuie verificat dacă acesta are contacte cu o capacitate de comutare suficientă pentru curentul bobinei contactorului. Dacă este cazul se utilizează un contactor auxiliar interme-diar.Modul de funcţionareButonul ”I “acţionează contactorul Q11. Q11 anclanșează și se automenţine prin contactul propriu 14-13 și prin butonul „0”. Condensa-torul C1 este cuplat. Rezistenţele de descărcare R1 nu sunt active când contactorul Q11 este cuplat. Deconectarea se face prin acţionarea butonului „0”. Contactul normal închis Q11/21-22 cuplează rezistenţele de descărcare R1 în paralel cu condensatorul C1.
L1
-S12
Q11A1
8-99
Totul despre motoareComutarea condensatoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Combinaţii de contactoare pentru condensatoare
Contactoare pentru condensatoare cu contactor pilot și rezistenţe de limitare. Circuit individual sau
paralel cu sau fără rezistenţe de descărcare și rezistenţe de limitare.
La varianta fără rezistenţe de descărcare se omit rezistenţele R1 și conexiunile la contactele auxiliare 21-22 și 31-32.
L3L1 L2
-F1
1 3 5
2 4 6-Q14
-R1
-C1
-R1
21
22
-Q1131
32
43
44
13
14
21
22
A1
A2
31
32
43
44
1 3 5
2 4 6
A1
A2
13
14
-R2
8-100
Totul despre motoareComutarea condensatoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Modul de funcţionare Acţionarea prin butonul dublu S11: butonul „I” acţionează contactorul pilot Q14. Q14 conectează condensatorul C1 prin intermediul re-zistenţelor serie R2. Contactul normal deschis Q14/14-13 actionează contactorul de reţea Q11. Condensatorul C1 este cuplat direct prin scurtcir-cuitarea rezistenţelor de limitare R2. Automenţinerea lui Q14 se face prin Q11/14-13, când Q11 este anclanșat.
Rezistenţele de descărcare R1 nu sunt active dacă Q11 și Q14 sunt cuplate. Deconectarea se face prin butonul „0”. Contactele normal închise Q11/21-22 și 31-32 cuplează rezistenţele de descărcare peste condensatorul C1.
Q11: contactor de reţeaQ14: contactor pilotAcţionare prin buton dublu S11 Acţionare prin comutator selector S13, contact
de comandă de durată S12 (releu de corecţie factor de putere) și buton dublu S11
-F0
0
I
-S11
L1(Q11/1)
-Q14
21
22
-Q11A1
A2
13
14 -Q1113
14
13
14
-Q14A1
A2
N
-F0
0
I
-S12
L1(Q11/1)
-Q14
21
22
13
14-Q11
13
14
13
14
A1
A2
-S12
-Q14A1
A2-Q11
N
T0 (3)-1-15431
1
234
1
0 2
8-101
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareSchema de comandă pentru două pompe
Comandă complet automată pentru două pompe
Succesiunea de cuplare a pompei 1 sau 2 la alegere prin comutatorul selector S12.Schema circuitului de comandă cu 2 întreruptoare cu plutitor pentru sarcină de bază și de vârf (este posibilă și funcţionarea cu 2 presostate).
P1 Auto = pompa 1 pentru sarcina de bazăpompa 2 pentru vârf de sarcină
P2 Auto = pompa 2 pentru sarcina de bazăpompa 1 pentru vârf de sarcină
P1 + P2 = acţionare directă independentă de întreruptoarele cu plutitor (sau respectiv presostate)
a funie cu plutitor, contragreutate, role de ghidare, piese de antrenare
b rezervorc umplered conductă de presiunee evacuare
f pompă centrifugă sau cu pistong pompa 1h pompa 2i conductă de aspiraţie cu sorbj tanc (puţ)
L1 L2 L3
-Q1
-F22
-Q11
U V W
M3
-M1
-M2 M3
F7-F11 -F21
-F12
-Q12
U V W
F8
b
d
F7 Q
Q
a
a
F8
c
e
f
f
i
h
g
0
0
I
I
F7: 0
F7: IF8: 0
F8: I
j
I > I > I >
8-102
Totul despre motoare
Schema de com
andă pentru două pompe
Agenda electrică Moeller 02/058-103
tor de reţea pompa 2
1+P2 ambele pompe funcţionează t de întreruptoarele cu plutitor. te posibilă depășirea nivelului maxim lui.)ntru două pompe în varianta cu inter-
iclică (T0(3)-4-15915), comutatorul ziţie suplimentară: secventa operati-ă pompe este schimbată după fiecare
F11 -S12
L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0 P 1
P 2
P 1,
P 2
Auto
Auto
T0(3)-4-15833
8
Întreruptorul cu plutitor F7 se inchide mai repede decât F8
Q11: contactor de reţea pompa 1 Q12: contac
Modul de funcţionareComanda pentru două pompe este proiectată pentru funcţionarea cu două motoare, M1 și M2, ale pom-pelor. Comanda se face prin întreruptoarele cu pluti-tor F7 și F8.Cu comutatorul selector al regimurilor de funcţionare S12 în poziţia P1 Auto, instalaţia funcţionează după cum urmează:La scăderea/creșterea nivelului de apă în rezervor F7 cuplează sau decuplează pompa 1 (sarcina de bază). Dacă nivelul apei scade sub
nivelul lui F7 (evacuarea este mai mare decât alimentarea) întreruptorul F8 cupleză și pompa 2 (vârf de sarcină). Dacă nivelul apei crește din nou F8 este dezactivat. Rolul pompelor 1 și 2 este stabilit prin comuta-torul selector al regimului de funcţionare S12 prin pozitiile P1 Auto sau P2 Auto.
Pe poziţia Pindependen(Atenţie ! esal rezervoruComanda peschimbare cS12 are o poilor celor douciclu.
F0
-F12 -F2295
96
95
96-F7 Q
2
1-S11
14
13-F8 Q -S21
2
1
14
13-Q12
14
13-Q11
14
13
NEO -Q11
A1
A2-Q12
A1
A2
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareComandă complet automatizată pentru pompe
Cu presostat pentru cazan cu aer și instalaţie de alimentare cu apă menajeră fără asigurare la lipsa
apei. Cu presostat tripolar tip MCSN (in circuitul principal)
F1: siguranţe fuzibile (dacă sunt necesare)Q1: întreruptor pentru protectia motorului, cu
acţionare manuală (de exemplu PKZ)F7: presostat MCSN, tripolarM1: motorul pompeia cazan cu aer sau de presiune (hidrofor)b supapă unisensc conductă de presiuned pompă centrifugală (sau cu piston)e conductă de aspiraţie cu sorbf tanc (puţ)
L1L2L3
-F1
-Q1
a
bd
c e
f
U V W
-M1
M3
P-F7
I > I >I >
8-104
Totul despre motoareComandă complet automatizată pentru pompe
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Cu presostat monopolar tip MCS (in circuitul de comandă)
F1: siguranţe fuzibile Q11: contactor sau demaror automat
stea-triunghiF2: relee pentru protecţia motoarelor cu
resetare manualăF7: presostat MCS, monopolarM1: motorul pompeia cazan cu aer sau de presiune (hidrofor)b supapă unisensc pompă centrifugală (sau cu piston)d conductă de presiunee conductă de aspiraţie cu sorbf tanc (puţ)
3 5
2 4 695
96
-M1
M3
U V W
L1L2L3
-F1
-F2a
bc
de
f
P
N
-Q11 1
-F7
8-105
Totul despre motoareComandă complet automatizată pentru pompe
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Cu întreruptor cu plutitor tripolar tip SW (în circuitul principal)
F1: siguranţe fuzibile (dacă sunt necesare)
Q1: întreruptor pentru protectia motorului, cu acţionare manuală (de exemplu PKZ)
F7: întreruptor cu plutitor tripolar (comutare la nivel maxim)
M1: motorul pompeiHW: nivel maximNW: nivel minima funie cu plutitor, contragreutate, role
de ghidare, piese de antrenareb rezervorc conductă de presiuned pompă centrifugală (sau cu piston)e evacuaref conductă de aspiraţie cu sorbg tanc (puţ)
U V W
L1L2L3
-F1
-F7
I
0
HW
NW-Q1
-M1
Q
M3
a
c
b
de
f
g
I > I >I >
8-106
Totul despre motoareComandă complet automatizată pentru pompe
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Cu întreruptor cu plutitor monopolar tip SW (in circuitul de comandă)
F1: siguranţe fuzibile Q11: contactor sau demaror automat
stea-triunghiF2: relee pentru protecţia motoarelor
cu resetare manualăF8: întreruptor cu plutitor, monopo-
lar (comutare la nivel maxim)S1: comutator: MANUAL-DECONEC-
TAT-AUTOMATF9: întreruptor cu plutitor monopolar
(comutare la nivel minim)M1: motorul pompeia funie cu plutitor, contragreutate,
role de ghidare, piese de antrenare
b rezervorc conductă de presiuned pompă centrifugală (sau cu pis-
ton)e evacuaref conductă de aspiraţie cu sorbg siguranţă pentru lipsă apă prin
întreruptor cu plutitorh tanc (puţ)
L1
U V W
L2L3N
-F1
-F2
-Q11 1 3 5
2 4 695
96
-F8
0
H A
-M1
S1
HW
NW
M3
-F9
I
0
Q
Q
a
b
c
de
h
f
g
0
I
8-107
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Totul despre motoareInterblocarea consumatorilor faţă de poziţia deconectat
Soluţia cu întreruptoare automate NZM
Interblocarea cu poziţia deconectat a întreruptoru-lui de comandă (schema Hamburg) cu contacte auxiliare VHI (S3) și declanșator de tensiune
minimă. Nu se poate utiliza la acţionarea cu motor.
-S3
-R1 -R2
51 52
U <
-Q1
I > I > I >
I > I > I >-Q2I > I > I >-Q3 I > I > I >-Q4
8-108
Agenda electrică Moeller 02/05
Totul despre motoareComutare automată a reţelei, cu revenire automată
8
Interblocarea cu poziţia deconectat a comuta-toarelor de comandă sau a comutatoarelor princi-pale prin contacte auxiliare VHI (S3), NHI (S1) și
declanșator de tensiune minimă. Nu se poate uti- liză la acţionarea cu motor.
a OPRIRE DE URGENŢĂb Contacte de interblocare ale
comutatoarelor de comandă sau a comutatorului principal
-S3
a
V
95
96
U <
-Q1-S1
51
52
1011
1011
1011
b
b
b
I > I > I >
8-109
Totul despre motoareComutare automată a reţelei, cu revenire automată
Agenda electrică Moeller 02/05
8
Dispozitiv de comutare conform DIN VDE 0108 – instalaţii de forţă și surse de siguranţă pentru clădiri cu destinaţii publice
Resetarea automată a dispozitivului de supraveghere a fazelor este stabilită pentru:
tensiunea de acţionare Uan = 0,95 x Un tensiunea de revenire Ub = 0,85 x Uan
Modul de funcţionareMai întâi se conectează întreruptorul principal Q1, apoi întreruptorul principal Q1.1 (reţeaua auxi-liară).Dispozitivul de supraveghere a fazelor K1 este alimentat cu tensiune din reteaua principală și cupleză instantaneu contactorul auxiliar K2.
Contactul normal închis K2/21-22 blochează cir-cuitul . Contactorul Q12 (reţeaua auxiliară) și con-tactul normal deschis K2/13-14 închid circuitul lui Q11. Contactorul Q11 anclanșează și conectează sarcina la reţeaua principală. Contactorul Q12 este interblocat suplimentar prin contactul normal închis Q11/22-21 cu contactorul reţelei principale Q11.
a reţeaua principlăb reţeaua auxiliară
c la consumator
L1L2L3N
-Q1
-F01
21
22
14
21
21
22
2211
11
12 14
12 14
R
R S
S
T
T
-F02
5 6
3 4
1 2
5 6
3 4
1 2
-Q1.1
-Q11
-K2
-Q12
-Q12
-Q11
-K2
-Q12
-Q11 -K2
-K1
A1
A2
A1
A2
A1
A2
L2.1L3.1
N
L1.1
13
a b
c
I > I > I >I > I > I >
8-110
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabele
9
Pagina
Marcarea echipamentelor electrice 9-2
Simboluri pentru scheme electrice utilizate înEuropa – America de Nord 9-14
Exemplu de schemă electrică realizată dupăprescripţiile din America de Nord 9-27
Organisme de agrementare în lume 9-28
Organisme de verificare și simboluri 9-32
Măsuri de protecţie 9-34
Protecţia la supracurent a cablurilor sia conductoarelor 9-43
Echipamentul electric al mașinilor 9-51
Măsuri pentru reducerea riscului 9-56
Măsuri pentru evitarea riscului 9-57
Grade de protecţie a echipamentelor electrice 9-58
Clasificarea întreruptoarelor de comandăconform prescripţiilor nord-americane 9-68
Categorii de utilizare pentru contactoare 9-70
Categorii de utilizare pentru întreruptoare-separatoare 9-74
Curenţi nominali ai motoarelor 9-77
Conductoare 9-81
Formule 9-90
Sistemul international de unităţi 9-94
9-1
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Generalităţi
„Extrasele din normele DIN cu clasificarea VDE sunt reproduse cu acceptul DIN (Institutul German pentru Normare) și al VDE (Uniunea pentru Elec-trotehnică, Electronică și tehnica Informatiilor). Aplicarea normelor se face conform ultimelor ediţii apărute ale acestora, care pot fi obţinute la editura VDE-VERLAG-GMBH Str. Bismarck Nr.33, 10625 Berlin sau de la editura Beuth Verlag GmbH str. Burggrafen nr. 6, 107897 Berlin”.
Marcarea conform DIN EN 61346-2:2000-12 (IEC 61346-2:2000)
Moeller a decis aplicarea treptată a standardului menţionat într-o perioadă de tranziţie.Faţă de marcarea uzitată până în prezent, funcţia echipamentului electric se stabilește acum pe prima poziţie din grupul de marcare. Pornind de la aceasta, rezultă mai multă libertate pentru alegera literelor de codare.Exemplu pentru o rezistenţă• Limitator normal de curent: R• Rezistenţă la încălzire: E• Rezistenţă de măsurare: B
Suplimentar, au fost adoptate la Moeller măsuri specifice pentru implementarea standardului, care parţial deviază de la acesta.• Marcarea bornelor nu este făcută pentru citirea
de la dreapta.• Nu este menţionată o a doua literă de identifi-
care pentru marcarea scopului utilizării echipa-mentului electric,de ex.: releul de timp K1T devine K1.
• Întreruptoarele automate cu funcţie principală de asigurare sunt marcate de acum înainte cu Q.Ele vor fi numerotate de la 1 la 10, începând din stânga sus.
• Contactoarele sunt mai recent marcate cu Q și numerotate de la 11 la nn.de ex.: K91M devine Q21.
• Contactoarele auxiliare rămân K și sunt numerotate de la 1 la n.
Marcarea se efectuează într-un loc adecvat, în imediata apropiere a simbolului electric. Marcarea reprezintă relaţia dintre echipamentul electric în cadrul instalaţiei și diferitele documentaţii (Scheme de conexiuni, liste de piese, planuri ale circuitului de curent, instrucţiuni). Pentru întreţinerea ușoară, marcarea poate fi amplasată integral sau parţial pe sau în apropierea echipa-mentului electric.
O selecţie de echipamente electrice cu compara-rea literelor vechi-noi alocate la Moeller – a Tabel, pagina 9-3.
9-2
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Literă de identifi-care veche
Exemplu de echipament electric Literă de identifi-care nouă
B Traductoare de măsură T
C Condensatoare C
D Dispozitive de memorare C
E Filtre electrice V
F Declanșatoare cu bimetal F
F Presostate B
F Siguranţe fuzibile (microsiguranţe, siguranţe HH, siguranţe de semnalizare)
F
G Convertizoare de frecvenţă T
G Generatoare G
G Soft startere T
G UPS-uri G
H Lămpi E
H Aparate de semnalizare optică și acustică P
H Lumini de semnalizare P
K Relee auxiliare K
K Contactoare de comandă K
K Contactoare statice T
K Contactoare de forţă Q
K Relee de timp K
L Bobine de inductanţă R
N Amplificatoare de separare, amplificatoare de conversie
T
Q Întreruptoare-separatoare Q
Q Întreruptoare automate pentru securitate Q
Q Întreruptor pentru protecţia motoarelor Q
9-3
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Q Comutatoare stea-triunghi Q
Q Separatoare Q
R Rezistenţe reglabile R
R Rezistenţă de măsură B
R Rezistenţă de încălzire E
S Aparate de comandă S
S Buton S
S Întreruptor de poziţie B
T Transformatore de tensiune T
T Transformatoare de curent T
T Transformatoare T
U Convertoare de frecvenţă T
V Diode R
V Redresoare T
V Tranzistoare K
Z Filtre CEM K
Z Dispozitive de ecranare și de suprimare a perturbaţiilor radio
F
Literă de identifi-care veche
Exemplu de echipament electric Literă de identifi-care nouă
9-4
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Marcarea aparatelor în S.U.A. și Canada conform NEMA ICS 1-2001, ICS 1.1-1984, ICS 1.3-1986
Pentru diferenţierea aparatelor cu funcţii asemănătoare la literele de identificare din tabelul următor se adaugă suplimentar trei cifre sau litere. La utilizarea a două sau mai multe litere de iden-tificare, în mod uzual litera de identificare a funcţiei se așează pe prima poziţie.
Exemplu:Contactorul de comandă care realizeză funcţia de comandă prin impulsuri se marchează cu „1 JCR”. Semnificatiile sunt:1 = Cod numericJ = Jog (comandă prin impulsuri) – funcţia echipa-mentului electric CR = Control relay (contactor de comandă) – tipul echipamentului electric
9-5
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Litere de identificare a aparatelor sau a funcţiilor conform NEMA ICS 1-2001, ICS 1.1-1984, ICS 1.3-1986
Litera de identificare
Device or Function Aparat sau funcţie
A Accelerating Accelerare
AM Ammeter Ampermetru
B Braking Frânare
C sau CAP Capacitor, capacitance Condensator, capacitanţă
CB Circuit-breaker Întreruptor automat
CR Control relay Contactor auxiliar, contactor de comandă
CT Current transformer Transformator de curent
DM Demand meter Contor de consum
D Diode Diodă
DS sau DISC Disconnect switch Separator
DB Dynamic braking Frânare dinamică
FA Field accelerating Accelerare excitaţie
FC Field contactor Contactor excitaţie
FD Field decelerating Decelerare excitaţie
FL Field-loss Dispariţie excitaţie
F sau FWD Forward Înainte
FM Frequency meter Frecvenţmetru
FU Fuse Siguranţă fuzibilă
GP Ground protective Legare la pământ de protecţie
H Hoist Ridicare
J Jog Comandă prin impulsuri
LS Limit switch Întreruptor de poziţie, întreruptor cap de cursă
L Lower Nivel jos, diminuat
M Main contactor Contactor principal
MCR Master control relay Contactor de comandă principal
MS Master switch Întreruptor principal
9-6
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
OC Overcurrent Curent de suprasarcină
OL Overload Suprasarcină
P Plugging, potentiometer Potenţiometru sau dispozitiv debroșabil
PFM Power factor meter Cosfimetru
PB Pushbutton Buton
PS Pressure switch Presostat
REC Rectifier Redresor
R sau RES Resistor, resistance Rezistenţă, rezistor
REV Reverse Înapoi
RH Rheostat Rezistenţă reglabilă, reostat
SS Selector switch Comutator selector
SCR Silicon controlled rectifier Tiristor
SV Solenoid valve Ventil electromagnetic
SC Squirrel cage Rotor in colivie
S Starting contactor Contactor de pornire
SU Suppressor Supresor
TACH Tachometer generator Tahogenerator
TB Terminal block, board Terminal, șir de cleme
TR Time-delay relay Relee de timp
Q Transistor Tranzistor
UV Undervoltage Tensiune minimă
VM Voltmeter Voltmetru
WHM Watthour meter Contor wattore
WM Wattmeter Wattmeter
X Reactor, reactance Reactor, reactanţă
Litera de identificare
Device or Function Aparat sau funcţie
9-7
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Ca alternativă la marcarea aparatelor cu litere de identificare (device designation) conform NEMA ICS 1-2001, ICS 1.1-1984, ICS 1.3-1986 este admisă marcarea după clasele de aparate (class designation). Marcarea tip „class designa-
tion” are rolul de a usura armonizarea cu stand-ardele internaţionale. Literele de identificare utili-zate în acest caz sunt parţial similare cu cele conform IEC 61346-1 (1996-03).
Litere de identificare pentru clasele de aparate conform NEMA ICS 19-2002
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
A Separate Assembly Ansamblu separat
B Induction Machine, Squirrel Cage
Induction MotorSynchro, General• Control Transformer• Control Transmitter• Control Receiver• Differential Receiver• Differential Transmitter• Receiver• Torque Receiver• Torque TransmitterSynchronous MotorWound-Rotor Induction Motor or Induction Frequency Convertor
Mașină asincronă, rotor în scurtcircuit (colivie)Motor asincronIndicator de turaţie, semn general• Transformator de comandă• Transmiţător semnal de comandă• Receptor semnal de comandă• Receptor diferenţial• Transmiţător diferenţial• Receptor• Receptor de cuplu• Transmiţător de cupluMotor sincronMotor de inducţie cu rotor bobinat sau convertizor de frecvenţă
BT Battery Baterie
C Capacitor• Capacitor, General• Polarized CapacitorShielded Capacitor
Condensator• Condensator, semn general• Condensator polarizatCondensator ecranat
CB Circuit-Breaker (all) Întreruptoare automate (toate)
9-8
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
D, CR Diode• Bidirectional Breakdown Diode• Full Wave Bridge Rectifier• Metallic Rectifier• Semiconductor Photosensitive
Cell• Semiconductor Rectifier• Tunnel Diode• Unidirectional Breakdown
Diode
Diodă• Diodă Zener bidirecţională• Redresor în punte dublă alternanţă • Redresor cu metaloxid• Celulă semiconductoare
fotosensibilă• Redresor cu semiconductoare• Diodă tunel• Diodă Zener unidirecţională
D, VR Zener Diode Diodă Zener
DS AnnunciatorLight Emitting DiodeLamp• Fluorescent Lamp• Incandescent Lamp• Indicating Lamp
IndicatorDiodă luminiscentă Lampă• Lampă fluorescentă • Lampă cu incandescenţă• Indicator luminos
E Armature (Commutor and Brushes)
Lightning ArresterContact• Electrical Contact• Fixed Contact• Momentary ContactCore• Magnetic CoreHorn GapPermanent MagnetTerminalNot Connected Conductor
Rotor cu poli aparenţi (comutator șiperii)Supresor pentru descărcare de fulger Contact• Contact electric• Contact fix• Contact pasagerMiez• Miez magneticDistanţă între contacteMagnet permanentBornă Conductor neconectat
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
9-9
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
F Fuse Siguranţă fuzibilă
G Rotary Amplifier (all)A.C. GeneratorInduction Machine, Squirrel Cage
Induction Generator
Amplificator rotativ(toate tipurile)Generator de c.a.Mașină asincronă, rotor în scurtcircuit (colivie)Generator asincron
HR Thermal Element Actuating Device Releu cu bimetal
J Female Disconnecting DeviceFemale Receptacle
Conector prizăMufă „mamă”
K Contactor, Relay Contactor, releu
L Coil• Blowout Coil• Brake Coil• Operating CoilField• Commutating Field• Compensating Field• Generator or Motor Field• Separately Excited Field• Series Field• Shunt FieldInductorSaturable Core ReactorWinding, General
Bobină• Bobină de stingere• Bobină de frânare• Bobină de lucruExcitaţie• Excitaţie de comutare• Excitaţie de compensare• Excitaţie motor sau generator• Excitaţie separată• Excitaţie serie• Excitaţie paralelInductorReactor cu miez saturabilÎnfășurare, în general
LS Audible Signal Device• Bell• Buzzer• Horn
Generator de semnal acustic• Sonerie• Buzer• Hupă
M Meter, Instrument Instrument de măsură
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
9-10
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
P • Male Disconnecting Device• Male Receptable
• Conector fișă• Ștecher
Q Thyristor• NPN Transistor• PNP Transistor
Tiristor• Transistor NPN • Transistor PNP
R Resistor• Adjustable Resistor• Heating Resistor• Tapped Resistor• RheostatShunt• Instrumental Shunt• Relay Shunt
Rezistor• Rezistor reglabil• Rezistenţă pentru încălzire• Rezistor cu prize• ReostatȘunt• Șunt de măsură • Rezistenţă de scurtcircuitare pentru
relee
S Contact
• Time Closing Contact• Time Opening Contact
• Time Sequence Contact• Transfer Contact• Basic Contact Assembly• Flasher
Contact
• Contact cu temporizare la închidere• Contact cu temporizare la
deschidere• Contact cu temporizare secvenţială• Contact de transfer• Set de contacte• Contact pentru semnal de pâlpâire
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
9-11
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
S Switch• Combination Locking and Non-
locking Switch• Disconnect Switch• Double Throw Switch• Drum Switch• Flow-Actuated Switch• Foot Operated Switch• Key-Type Switch• Knife Switch• Limit Switch• Liquid-Level Actuated Switch• Locking Switch• Master Switch• Mushroom Head Operated
Switch• Pressure or Vacuum Operated
Switch• Pushbutton Switch• Pushbutton Illuminated Switch,
Rotary Switch• Selector Switch• Single-Throw Switch• Speed Switch
Stepping Switch• Temperature-Actuated Switch• Time Delay Switch• Toggle Switch• Transfer Switch• Wobble Stick SwitchThermostat
Comutator• Combinaţie de întreruptoare inter-
blocate sau neinterblocate• Întreruptor• Întreruptor cu pârghie dublă• Comutator cu tobă• Întreruptor acţionat de debit• Întreruptor acţionat de picior• Întreruptor acţionat cu cheie• Întreruptor tip „cuţit”• Întreruptor de poziţie • Întreruptor cu plutitor• Întreruptor de interblocare• Întreruptor principal• Comutator acţionat cu cap ciupercă
• Comutator acţionat de presiune/vid • Buton• Buton luminos, comutator cu came
• Comutator selector• Întreruptor cu pârghie simplă• Comutator de poli• Comutator cu trepte• Comutator acţionat de temperatură• Comutator temporizat• Întreruptor basculant• Comutator inversor• Întreruptor cu manetă cu pendulareTermostat
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
9-12
Standarde, formule, tabeleMarcarea echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
T Transformer• Current Transformer• Transformer, General• Polyphase Transformer• Potential Transformer
Transformator• Transformatoare de curent• Transformator, in general• Transformator polifazat• Transformatore de tensiune
TB Terminal Board Panou de borne
TC Thermocouple Termocuplu
U Inseparable Assembly Ansamblu fix, conexiune fixă
V Pentode, Equipotential Cathode Phototube, Single Unit, Vacuum Type Triode Tube, Mercury Pool
Pentodă, catod echipotenţial, tub fotoelectronic individual, Tip pentru vidTriodăTub electronic, Catod cu mercur
W Conductor• Associated• Multiconductor• ShieldedConductor, General
Conductor• Cablu normal• Multifilar• EcranatConductor, în general
X Tube Socket Soclu pentru tub electronic
Litera de identificare
Aparat sau funcţie Traducere
9-13
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Simboluri conform DIN EN, NEMA ICS
Comparatia intre simboluri din tabelele de mai jos se bazează pe următoarele standarde nationale/internaţionale:• DIN EN 60617-2 până la DIN EN 60617-12• NEMA ICS 19-2002
Denumire DIN EN NEMA ICS
Conductoare, conexiuni
Derivatie din conductor
sau sau
Conexiune conductoare
Terminal (ex. clemă)
Șir de cleme
Conductor
03-02-04 03-02-05
03-02-01
03-02-02
03-02-03
1 2 3 4 1 2 3 4
03-01-01
9-14
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Conductor (planificat)
Conexiune activă, în general
Conexiune activă, opţional, distanţă redusă
Linie de limitare, de separare, de exemplu între două părţi de comutare
Linie de separare, de exemplu între două unităţi funcţionale
Ecranare
Pământ, simbol general
Priză de pâmânt de protecţie
Priză și fișă, conexiune debroșabilă
sau
Punct de separare, eclisă închisă
Denumire DIN EN NEMA ICS
103-01-01
02-12-01
02-12-04
02-01-06
02-01-06
02-01-07
02-15-01GRD
02-15-03
03-03-05 03-03-06
03-03-18
9-15
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Elemente pasive
Rezistenţă, simbol general sau sau
Rezistenţă cu prize fixe sau
Rezistenţă reglabilă, simbol general
Rezistenţă ajustabilă
Rezistenţă cu contact alunecător, potenţiometru
Înfășurare, inductivitate, simbol general
sau
Înfășurare cu prize fixe
Condensator, simbol general sau sau
Condensator variabil
Denumire DIN EN NEMA ICS
04-01-02 04-01-02
RES
04-01-09
04-01-03
RES
04-01-07
04-03-01 04-03-02
04-03-06
04-02-01 04-02-02
104-02-01
9-16
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Aparate de semnalizare
Indicator vizibil, simbol general
*cu indicarea culorii
Indicator luminos, simbol general sau sau
*cu indicarea culorii
Buzer sau
Hupă,claxon
Elemente de acţionare
Acţionare manuală, simbol general
Acţionare prin apăsare
Acţionare prin tragere
Acţionare prin rotire
Acţionare prin cheie
Acţionare prin role, senzori
Denumire DIN EN NEMA ICS
08-10-01
08-10-1108-10-10
ABU
08-10-05
HN
02-13-01
02-13-05
02-13-03
02-13-04
02-13-13
02-13-15
9-17
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Acţionare cu mecanism cu stocare de energie, simbol general
Mecanism de comutare cu declanșare mecanică
Acţionare cu motor
Întreruptor pentru oprire de urgenţă
Acţionare prin protecţia electro- magnetică la supracurent
Acţionare prin protecţia termică la supracurent
Acţionare electromagnetică
Acţionare prin nivel de lichid
Elemente de acţionare electromecanice, electromagnetice
Acţionare electromecanică, simbol general, bobină de releu – simbol general
sau sau
x literă de identificare a aparatului
Acţionare specială, simbol general
Denumire DIN EN NEMA ICS
02-13-20
102-05-04
M
02-13-26
MOT
02-13-08
02-13-24
02-13-25
OL
02-13-23
02-14-01
07-15-01
9-18
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Acţionare electromecanică cu temporizare la anclanșare
Acţionare electromecanică cu temporizare la revenire
Acţionare electromecanică cu tem-porizare la anclanșare și la revenire
Acţionarea electromecanică a unui releu termic
Contacte
Contacte normal deschise sau sau
Contacte normal închise sau
Contact comutator cu intrerupere sau
Contact normal deschis cu închidere anticipată, dintr-un ansamblu de contacte
Contact normal închis cu deschidere întârziată, dintr-un ansamblu de contacte
Contact normal deschis cu tempori-zare la acţionare
sau
Contact normal închis cu tempori-zare la revenire
sau
Denumire DIN EN NEMA ICS
07-15-08
SO
07-15-07
SR
07-15-09
SA
07-15-21
07-02-01 07-02-02
07-02-03
07-02-04
07-04-01
TC, TDC, EM
07-04-03
TO, TDO, LB
07-05-02 07-05-01T.C.
07-05-03 07-05-04T.O.
9-19
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Aparate de comandă
Buton (cu revenire)
Buton cu contact normal închis, acţionat manual prin apăsare, de exemplu buton-tastă
Buton cu contact normal deschis și contact normal închis, acţionat manual prin apăsare
Buton cu reţinere cu contact normal deschis acţionat manual prin apăsare
Buton cu reţinere cu 1 contact normal închis, cu acţionare manuală prin lovire (de exemplu buton „ciupercă”)
Întreruptor de poziţie (normal deschis)Limitator de cursă (normal deschis)
Întreruptor de poziţie (normal închis)Limitator de cursă (normal închis)
Buton cu revenire cu contact normal deschis, acţionat mecanic, contactul normal deschis este închis
Denumire DIN EN NEMA ICS
07-07-02
PB
PB
PB
PB
07-08-01
LS
07-08-02
LS
LS
9-20
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Buton cu revenire cu contact normal închis, acţionat mecanic, contactul normal închis este deschis
Întreruptor de proximitate (normal închis), acţionat prin apropierea unui obiect metalic
Întreruptor de proximitate, inductiv cu contact normal deschis
Întreruptor de proximitate, inductiv cu simbol bloc
Releu de presiune minimă, preso-stat, contact normal deschis
sau
Releu de presiune, presostat, contact normal închis
sau
Întreruptor cu plutitor, contact normal deschis
Întreruptor cu plutitor, contact normal închis
Denumire DIN EN NEMA ICS
LS
Fe
07-20-04
Fe
07-19-02
07-17-03
P< P
P > P
9-21
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Aparate de comutare
Contactor (normal deschis)
x litera de identificare
Contactor tripolar cu trei declanșatoare de supracurent
x litera de identificare
Separator tripolar
Întreruptor automat tripolar
Întreruptor tripolar cu mecanism de comutare, cu trei relee termice la supracurent, cu trei declanșatoare electromagnetice de protecţie, între-ruptor pentru protectia motoarelor
Siguranţă, simbol general sau sau
Transformatoare, transformatoare de curent
Transformatoare cu două înfășurări
sau
sau
Denumire DIN EN NEMA ICS
07-13-02
OL
07-13-06
DISC
07-13-05
CB
107-05-01
l > l > l >
x x x
07-21-01
FU
06-09-02 06-09-01
9-22
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Autotransformator sau sau
Transformatoare de curent sau
Mașini
Generator sau
Motor, simbol general sau
Motor de curent continuu, simbol general
Motor de curent alternativ, simbol general
Motor asincron trifazat cu rotorul în scurtcircuit
Motor asincron trifazat cu rotor cu inele
Denumire DIN EN NEMA ICS
06-09-07
06-09-06
06-09-1106-09-10
G
06-04-01
G GEN
M
06-04-01
M MOT
M
06-04-01
M
06-04-01
M~
M3~
06-08-01
M3~
06-08-03
9-23
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Componente semiconductoare
Intrare statică
Ieșire statică
Intrare statică cu negaţie
Ieșire statică cu negaţie
Intrare dinamică, schimbarea stării din 0 în 1 (L/H)
Intrare dinamică cu negaţie, schim-barea stării din 1 în 0 (H/L)
Circuit ȘI, simbol general
Circuit SAU, simbol general
Circuit NU, inversor
Circuit SI cu ieșirea negată, circuit NAND
Denumire DIN EN NEMA ICS
12-07-01
12-07-02
12-07-07
12-07-08
&
12-27-02
A
� 1
12-27-01
OR
1
12-27-11
OR
&12
1312-28-01
A
9-24
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Circuit SAU cu ieșirea negată, circuit NOR
Circuit SAU exclusiv, simbol general
Bistabil RS
Circuit monostabil netriggerabil în timpul impulsului de ieșire, simbol general
Temporizare variabilă, cu indicarea valorii
Diodă semiconductoare, simbol gen-eral
Diodă de limitare, diodă Zener
Diodă luminescentă, simbol general
Diodă bidirectionlă, diac
Tiristor, simbol general
Denumire DIN EN NEMA ICS
� 134512-28-02
OR
= 1
12-27-09
OE
SR
12-42-01
S FF 1TC 0
1
12-44-02
SS
02-08-05
TPAdj.m/ms
05-03-01
(A) (K)
05-03-06
05-03-02
05-03-09
(T) (T)
05-04-04
(A) (K)
9-25
Standarde, formule, tabeleSimboluri de marcarea echipamentelor electrice Europa-America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Tranzistor PNP sau
Tranzistor NPN, cu colectorul legat la carcasă
sau
Denumire DIN EN NEMA ICS
05-05-01
(A) (K) (E) (C)
(B)
05-05-02
(A)(K) (E) (C)
(B)
9-26
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleExemplu de schemă realizată conform normelor nord-americane
9
Demaror pentru pornirea directă a motoarelor
Fără siguranţe, cu întreruptor automat
L1
L2
L3
CB L1L2
L3
T1T2
T3
460 V
H3H1 H2 H4
X1 X2115 VFU
M
MTR
X1 X2
A1 A2W
2 PB
M1313
1414
M
1211
1 PBSTOP START
9-27
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleOrganisme de agrementare în lume
Sigla Denumirea completă Ţara
ABS American Bureau of ShippingSocietate de clasificare navală
S.U.A.
AEI Associazione Elettrotechnica ed Elettronica ItalianaUniunea industriei electrotehnice italiene
Italia
AENOR Asociacion Espańola de Normalización y CertificaciónUniunea spaniolă pentru standardizare și certificare
Spania
ALPHA Gesellschaft zur Prüfung und Zertifizierungvon NiederspannungsgerätenUniunea laboratoarelor germane de încercări
Germania
ANSI American National Standards Institute S.U.A.
AS Australian Standard Australia
ASA American Standards AssociationUniunea americană de standardizare
S.U.A.
ASTA Association of Short-Circuit Testing AuthoritiesUniunea laboratoarelor de încercări
Marea Britanie
BS British Standard Marea Britanie
BV Bureau VeritasSocietate de clasificare navală
Franţa
CEBEC Comité Electrotechnique Belgesimbol pentru produse electrotehnice belgiene
Belgia
CEC Canadian Electrical Code Canada
IEC Comitato Elettrotecnico ItalianoOrganizatie de standardizare italiană
Italia
IEC Commission Electrotechnique InternationaleComisia Electrotehnică Internatională
Elveţia
CEMA Canadian Electrical Manufacturer’s AssociationUniunea industriei electrotehnice canadiene
Canada
CEN Comité Européen de NormalisationComitetul European pentru Standardizare
Europa
CENELEC Comité Européen de Normalisation ÉlectrotechniqueComitetul European pentru Standardizare in Electrotehnică
Europa
9-28
Standarde, formule, tabeleOrganisme de agrementare în lume
Agenda electrică Moeller 02/05
9
CSA Canadian Standards AssociationUniunea canadiană de standardizare, standard canadian
Canada
DEMKO Danmarks Elektriske MaterielkontrolOrganizatie daneză de control al materialelor pentru produse electrotehnice
Danemarca
DIN Deutsches Institut für NormungInstitutul german pentru standardizare
Germania
DNA Deutscher Normenausschuss Comitetul German pentru Standardizare
Germania
DNV Det Norsk VeritasSocietate de clasificare navală
Norvegia
EN Standard European Europa
ECQAC Electronic Components Quality Assurance CommitteeComitetul pentru asigurarea calitătii componentelor
Europa
ELOT Hellenic Organization for StandardizationOrganizaţie elenă de standardizare
Grecia
EOTC European Organization for Testing and CertificationOrganizaţie europeană pentru asigurarea conformităţii
Europa
ETCI Electrotechnical Council of IrelandOrganizaţie irlandeză de standardizare
Irlanda
GL Germanischer LloydSocietate de clasificare navală
Germania
HD Document de armonizare Europa
IEC International Electrotechnical CommissionComisia internaţională pentru electrotehnică
–
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers Uniunea inginerilor electrotehnici și electronisti
S.U.A.
IPQ Instituto Portoguęs da QualidadeInstitutul portughez de calitate
Portugalia
ISO International Organization for Standardization Organizaţie internaţională de standardizare
–
Sigla Denumirea completă Ţara
9-29
Standarde, formule, tabeleOrganisme de agrementare în lume
Agenda electrică Moeller 02/05
9
JEM Japanese Electrical Manufacturers AssociationUniune a industriei electrotehnice
Japonia
JIC Joint Industry ConferenceUniune generală a industriilor
S.U.A.
JIS Japanese Industrial Standard Japonia
KEMA Keuring van Elektrotechnische Materialen Institut de încercări pentru produse electrotehnice
Olanda
LOVAG Low Voltage Agreement Group –
LRS Lloyd's Register of Shipping Societate de clasificare navală
Marea Britanie
MITI Ministry of International Trade and Industry Ministerul pentru Comerţ internaţional și Industrie
Japonia
NBN Norme Belge Standard belgian
Belgia
NEC National Electrical Code Codul naţional pentru electrotehnică
S.U.A.
NEMA National Electrical Manufacturers AssociationUniune a industriei electrotehnice
S.U.A.
NEMKO Norges Elektriske Materiellkontroll Institutul norvegian pentru încercări produse electrotehnice
Norvegia
NEN Nederlandse NormStandard olandez
Olanda
NFPA National Fire Protection Association Societate americană pentru protecţie împotriva incendiilor
S.U.A.
NKK Nippon Kaiji Kyakai Societate japoneză de clasificare
Japonia
OSHA Occupational Safety and Health Administration Birou pentru protecţia și igiena muncii
S.U.A.
ÖVE Österreichischer Verband für ElektrotechnikUniunea austriacă pentru electrotehnică
Austria
PEHLA Prüfstelle elektrischer Hochleistungsapparate der Gesells-chaft für elektrische HochleistungsprüfungenLaborator de încercări pentru aparate de mare putere al societăţii pentru încercări de mare putere
Germania
Sigla Denumirea completă Ţara
9-30
Standarde, formule, tabeleOrganisme de agrementare în lume
Agenda electrică Moeller 02/05
9
PRS Polski Rejestr Statków Societate de clasificare navală
Polonia
PTB Physikalisch-Technische Bundesanstalt Autoritate tehnică federală
Germania
RINA Registro Italiano Navale Societate italiană de clasificare navală
Italia
SAA Standards Association of Australia Australia
SABS South African Bureau of Standards Africa de Sud
SEE Service de l'Energie de l'Etat Autoritate luxemburgheză pentru standarde, încercări și certificare
Luxemburg
SEMKO Svenska Elektriska Materielkontrollanstalten Autoritate suedeză de încercări pentru produse electroteh-nice
Suedia
SEV Schweizerischer Elektrotechnischer VereinUniunea electrotehnică elveţiană
Elveţia
SFS Suomen Standardisoimisliito r.y.Uniune finlandeză de standardizare
Finlanda
STRI The Icelandic Council for Standardization Organizaţie islandeză de standardizare
Islanda
SUVA Schweizerische Unfallversicherungs-AnstaltAutoritate elveţiană de asigurare împotriva accidentelor
Elveţia
TÜV Technischer ÜberwachungsvereinUniunea de supraveghere tehnică
Germania
UL Underwriters' Laboratories Inc.Uniunea laboratoarelor asiguratorilor
S.U.A.
UTE Union Technique de l'Electricité Uniune electrotehnică
Franţa
VDE Verband der Elektrotechnik, Elektronik, Informationstechnik (früher Verband Deutscher Elektrotechniker)Uniunea germană pentru eletrotehnică,electronică și teh-nica informaţiilor
Germania
ZVEI Zentralverband Elektrotechnik- und ElektronikindustrieUniunea centrală a industriei electrotehnice și electronice
Germania
Sigla Denumirea completă Ţara
9-31
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleOrganisme de verificare și simboluri
Organisme de verificare și simboluri în Europa și America de Nord
Aparatele produse de Moeller beneficiază, în vari-anta standard, de toate aprobările disponibile în întreaga lume, inclusiv cele pentru S.U.A.Unele aparate, ca de ex. întreruptoarele auto-mate, pot fi utilizate în întreaga lume în varianta lor standard, cu excepţia Statelor Unite și a Cana-dei. Pentru export în America de Nord, aparatele sunt oferite într-o variantă specială aprobată de UL și CSA-.În toate cazurile, prescripţiile speciale de con-strucţie și utilizare, caracteristice ţărilor, materi-alele pentru instalare și tipurile de instalare, pre-cum și condiţiile speciale trebuie luate în considerare, cum ar fie de ex. condiţii climaterice dificile.Incepând cu ianuarie 1997, toate aparatele care corespund directivei europene de joasă tensiune și
sunt destinate pentru vânzare în Uniunea Euro- peană trebuie să fie marcate cu simbolul CE. Simbolul CE precizează că aparatul astfel marcat corespunde tuturor cerinţelor și prescripţiilor. Îndeplinirea obligaţiei de marcare cu simbollul CE permite integrarea liberă a produsului în spaţiul economic european.Deoarece aparatele marcate cu simbolul CE corespund standardelor armonizate, nu mai este necesară aprobare și deci o marcare în anumite ţări (a Tabel, pagina 9-32).O exceptie o constituie materialele pentru instalaţii. Grupa de aparate cuprinzând întrerup-toare automate normale și cu protecţie la curenţi de defect diferenţiali, pentru anumite domenii de aplicare, trebuie supusă încercărilor și deci mar-cată cu simbolul corespunzător.
Ţara Organismul de verificare Simbol Inclus în simbolul CE
Belgia Comité Electrotechnique BelgeBelgisch Elektrotechnisch Comité (CEBEC)
Da, cu excepţia materi-alelor pentru instalaţii
Danemarca Danmarks Elektriske Materielkontrol (DEMKO)
Da
Germania Verband Deutscher Elektrotechniker Da, cu excepţia materi-alelor pentru instalaţii
Finnlanda FIMKO Da
Franţa Union Technique de l’Electricité (UTE) Da, cu excepţia materi-alelor pentru instalaţii
v
9-32
Standarde, formule, tabeleOrganisme de verificare și simboluri
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Canada Canadian Standards Association (CSA) Nu, suplimentar sau separat simbolurile de aprobare UL și CSA
Olanda Naamloze Vennootschap tot Keuring van Electrotechnische Materialen (KEMA)
Da
Norvegia Norges Elektriske Materiellkontrol (NEMKO)
Da
Rusia Goststandart(GOST-)R Nu
Suedia Svenska Elektriska Materiel-kontrollanstalten (SEMKO)
Da
Elveţia Schweizerischer Elektrotechnischer Verein (SEV)
Da, cu excepţia materi-alelor pentru instalaţii
Cehia – – Nu, declaraţia producă-torului este suficientă
Ungaria – – Nu, declaraţia producă-torului este suficientă
S.U.A. Underwriters LaboratoriesListing Recognition
Nu, suplimentar sau separat simbolurile de aprobare UL și CSA
Ţara Organismul de verificare Simbol Inclus în simbolul CE
9-33
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Protectia împotriva șocului electric conform IEC 364-4-41/VDE 0100 partea 410
În continuare se prezintă diferenţa între protecţia împotriva atingerii directe, protecţia împotriva atingerii indirecte și protecţia atât împotriva ating-erii directe cât și împotriva atingerii indirecte.• Protecţia împotriva atingerii directe
Toate măsurile pentru protecţia personalului și a animalelor împotriva pericolelor ce decurg din
atingerea părtilor active ale echipamentelor electrice.
• Protecţia împotriva atingerii indirecte Protecţia personalului și a animalelor împotriva pericolelor ce decurg din atingerea accidentală a părţilor conductoare accesibile ale echipa-mentelor.
Protecţia se asigură prin: a)echipamentul pro-priu-zis, b) aplicarea măsurilor de protecţie la instalare, c) o combinaţie a situatiilor a) și b).
Măsuri de protecţie
Protecţia atât împotriva atingerii directe, cât și împotriva atingerii indirecte.
Protecţia împotriva atingerii directe
Protecţia împotriva atingerii indirecte
Protecţia prin tensiune redusă:
– SELV– PELV
Protecţie prin izolare părţi active
Protecţie prin deconectare automată a sursei
Protecţie prin acoperire și încapsulare
Izolare de protecţie k
Protecţie prin obstacole Protecţie prin spaţii neconductoare
Protecţie prin distanţare Protecţie prin egalizarea locală a potentialelor fără legare la pământ
Separare (izolare) de protecţie
9-34
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Măsuri de protecţie împotriva atingerii indirecte cu deconectare și semnalizare
Condiţiile de deconectare se stabilesc prin tipul existent de sistem de distribuţie și prin elementul de protecţie selectat.
Sisteme conform IEC 364-3/VDE 0100 Partea 310
a Împământarea sistemuluib Masăc Impedanţă
Schema de legare la pământ Semnificaţia simbolurilor
Sistem TNT: legare directă la pământ a unui punct
(împământarea sistemului)N: Masele se leagă direct la punctul de alimen-
tare legat la pământ (împământarea sistemu-lui)
Sistem TTT: legare directă la pământ a unui punct
(împământarea sistemului)T: Masele se leagă direct la pământ, independ-
ent de legarea la pământ a unui punct al ali-mentării (împământarea sistemului)
Sistem ITI: izolarea tuturor părţilor active faţă de pământ
sau legarea la pământ printr-o impedanţăT: Masele se leagă direct la pământ, independ-
ent de legarea la pământ a unui punct al ali-mentării (împământarea sistemului)
L2
N
L1
L3
PE
b
a
L2
N
L1
L3
PE
b
a
L2L1
L3
c b
PE
9-35
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC 364-4-1/VDE 0100 Partea 410
Tipul sistemului de distribuţie
Sistem TN
Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţie de deconectare
Dispozitiv de protecţie la supracurent
Sistem TN-SConductor neutru și conductor de protecţie separate pe întreaga reţea
Zs X Ia F U0 Zs = impedanţa buclei de defectIa = curentul care determină deconec-tarea în :• F 5 s• F 0,2 sîn circuite de pânâ la 35 A, cu prize și echipamente porta-bile care pot fi mișcateU0 = tensiunea nomi-nală faţă de conduc-torul legat la pământ
Siguranţe fuzibileÎntreruptoare automate modulareÎntreruptoare automate
Sistem TN-CFuncţiile conductorului de neutru și conductorului de protecţie sunt combi-nate pe un singur conductor (PEN) pe întreaga reţea
Neutru
L2
N
L1
L3
PE
L2
PEN
L1
L3
9-36
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC 364-4-1/VDE 0100 Partea 410
* a Tabel, pagina 9-41
Tipul sis-temului de distribuţie
Sistem TN
Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţie de deconectare
Dispozitiv de protecţie la supracurent
Sistem TN-C-SFuncţiile de neutru și conductor de pro-tecţie sunt combinate pe un singur con-ductor (PEN) pe o zonă a reţelei
Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial (de defect)
Circuit de protecţie la curent diferenţial
Zs X IDn F U0 IDn = curent diferenţial nominalU0 = limita tensiunii de atingere admise *:(F 50 V c.a., F 120 V c.c.)
Dispozitiv de protecţie la tensiune diferenţialăde defect (caz special)
Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei
L2L1
L3NPE(N)
L2L1
L3NPE(N)
9-37
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC 364-4-1/VDE 0100 Partea 410
* a Tabel, pagina 9-41
Tipul sistemului de distribuţie
Sistem TT
Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnali-zare/deconectare
Dispozitiv de protecţie la supracurent
Siguranţe fuzibileÎntreruptoare automate modulareÎntreruptoare automate
Împămân-tare de protecţie
RA X Ia F UL RA = rezistenţa de punere la pământ a corpuluiIa = curentul care determină deconecta-rea automată 5 sUL = limita tensiunii de atingere admise *:(F 50 V c.a., F 120 V c.c.)
Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial(de defect)
Circuit de protecţie la curent diferenţial
RA X IΔn F UL IΔn = curentdiferenţial nominal
Dispozitiv de protecţie la tensiune diferenţialăde defect(caz special)
Circuit de protecţie la tensiune diferenţială(de defect)
RA: max. 200 O
L2
PE
L1
L3NPE
PE
L2
PE
L1
L3N
L2L1
L3N
PE PE
F1 F1 F1
L2
N
L1
L3
PE
FU
9-38
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC 364-4-1/VDE 0100 Partea 410
* a Tabel, pagina 9-41
Tipul sis-temului de distribuţie
Sistem TT
Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnali-zare/deconectare
Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei
–
Dispozitiv de protecţie la supracurent
Legare la împămân-tare multi-plă de pro-tecţie
RA X Id F UL (1)ZS X Ia F Uo (2)RA = rezistenţa de punere la pământ a tuturor părţilor active ale corpuluiId = curent diferenţial, în cazul primului defect, cu impedanţa neglijabilă între un conductor de fază și conductorul de pro-tecţie sau o masă conectată la acestaUL = limita tensiunii de atingere admise *:F 50 V c.a., F 120 V c.c.
L2
PE
L1
L3
9-39
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitive de protecţie și condiţii de deconectare conform IEC 364-4-1/VDE 0100 Partea 410
* a Tabel, pagina 9-41
Tipul sis-temului de distribuţie
Sistem IT
Protecţie prin Schema de principiu Descriere Condiţii de semnali-zare/deconectare
Dispozitiv de protecţie la curent diferenţial(de defect)
Circuit de protecţie la curent diferenţial(de defect)
RA X IΔn F ULIΔn = curent diferenţial nominal
Dispozitiv de protecţie la tensiune diferentială de defect (caz special)
Circuit de protecţie la tensiune diferentială(de defect)
RA: max. 200 O
Dispozitiv de supraveghere a izolaţiei
a Egalizare suplimentară a potentialelor
Sistem de protecţie a conduc-toarelor
R X Ia F ULR = rezistenţa între corpuri și părţi con-ductoare exterioare care pot fi atinse simultan
L2
PE
L1
L3
PE
F1 F1
L2L1
L3
FU
PE
FU
PE
L2
PE
L1
L3
Z<
�
9-40
Standarde, formule, tabeleMăsuri de protecţie
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Dispozitivul de protecţie trebuie să deconecteze automat partea defectă a instalaţiei. În nici un punct al instalaţiei nu trebuie să apară o tensiune de atingere cu o durată de acţionare mai mare
decât valorile din tabelul de mai jos. Valoarea limită acceptată internaţional pentru tensiunea de atingere la o durată maximă de deconectare de 5 s este de 50 V c.a respectiv de 120 V c.c.
Durata de acţionare maxim admisă funcţie de tensiunea de atingere conform IEC 364-4-41
5.0
2.0
1.0
0.5
0.2
0.1
0.05
0.0250 100 200 300 400
U [V]
t [s]Tensiunea de atingere prezumată
Durata de acţionare maxim admisă
c.a. eff[V]
c.c. eff[V] [s]
< 50 < 120 ·50 120 5,0
75 140 1,0
90 160 0,5
110 175 0,2
150 200 0,1
220 250 0,05
280 310 0,03
9-41
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9
9-42
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
9
Cablurile si conductoarele trebuie protejate prin dispozitive de protecţie la supracurent împotriva încălzirii excesive care poate apărea datorită
suprasarcinilor în funcţionare sau în cazul scurt-circuitelor.
Protecţia la suprasarcină
Protecţia la suprasarcină constă în prevederea unor dispozitive care întrerup curenţii de supras-arcină din circuite înaintea producerii unor încălziri care pot determina deteriorarea izolaţiei conduc-toarelor, a bornelor și conexiunilor sau a zonelor adiacente.Pentru protecţia la suprasarcină a conductoarelor trebuie îndeplinite următoarele condiţii (conform: DIN VDE 0100-430)
IB curentul de lucru prezumat al circuituluiIZ capacitatea de încărcare a cablului sau
conductoruluiIn curentul nominal al dispozitivului de
protecţie
Notă: La dispozitivele de protecţie reglabile,In corespunde valorii reglate. I2 curentul care determină declanșarea
dispozitivului de protecţie în condiţiile specificate în instrucţiunile echipamentului (curent mare de încercare).
Dispunerea dispozitivelor de protecţie la suprasarcinăDispozitivele de protecţie la suprasarcină trebuie montate la începutul fiecărui circuit și în toate punctele în care capacitatea de încărcare se reduce, daca nu există un dispozitiv de protecţie în amonte care sa le asigure protecţia .
IB F In F IZ
I2 F 1,45 IZ
IA
1.45 � Iz
Parametrii echipamentuluide protecţie
Valori de referinţă ale cablului
Curentu
l nom
inal sa
u
curen
tul de
regla
re I n
Curentu
l de d
eclan
șare
I z
Sarcina de curent Iz
Curentul nominal IB
9-43
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Notă: Cauze pentru reducerea capacităţii de încărcare pot fi:Reducerea secţiunii conductoarelor, o altă metodă de instalare a acestora, diferenţe de izolaţie, alt număr de conductoare.Dispozitivele de protecţie la suprasarcină nu se montează dacă întreruperea circuitului poate prezenta un pericol. În acest caz circuitele trebuie
astfel proiectate încât să nu dăuneze apariţia curenţilor de suprasarcină.Exemple:• Circuite de excitatie pentru mașini rotative• Circuite de alimentare pentru electromagneţi• Circuite secundare ale transformatoarelor de
curent• Circuite de siguranţă.
Protecţia la scurtcircuit
Proteţia la scurcircuit constă în prevederea unor dispozitive de protecţie care intrerup curenţii de scurtcircuit din conductoare înainte de producerea unei creșteri a temperaturii care conduce la dete-riorarea izolaţiei conductoarelor, a bornelor și conexiunilor sau a zonelor adiacente.In general timpul admis de deconectare „t” pentru scurtcircuite până la 5 s poate fi determinat aproximativ cu formula următoare:
sau
În care semnificaţia simbolurilor este:t: timpul de deconectare admis la scurtcircuit,
în secundeS: secţiunea conductoarelor, în mm2 I: curentul de scurtcircuit, în Ak: constantă având valorile
– 115 pentru conductoare din cupru izolate cu PVC
– 74 pentru conductoare din aluminiu izolate cu PVC
– 135 pentru conductoare din cupru izolate cu cauciuc
– 87 pentru conductoare din aluminu izolate cu cauciuc
– 115 pentru conductoare din cupru cositorite
Pentru timpi de deconectare foarte mici (< 0,1 s) produsul k2 x S2 din ecuatie trebuie să fie mai mare decât valoarea I2 x t a dispozitivului de protecţie, dată de producător.
Notă: Aeastă condiţie este îndeplinită dacă există o siguranţă fuzibilă de până la 63 A, iar sectiunea cea mai mică a cablului de protejat este de min. 1,5 mm2 Cu.
Dispunerea dispozitivelor de protecţie la scurtcircuitDispozitivele de protecţie la scurtcircuit trebuie montate la începutul fiecărui circuit și în toate punctele unde capacitatea de încărcare lascurtcircuit se reduce, dacă nu există în amonte un dispozitiv care sa le asigure protecţia.
t kxS
T--⎝ ⎠
⎛ ⎞2
= I2 x t = k2 x S2
9-44
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Notă: Cauze pentru reducerea capacităţii de încărcare la scurtcircuit pot fi: Reducerea secţiunii conduc-toarelor, diferenţe de izolaţie.
Dispozitivele de protecţie la scurtcircuit nu se montează în situaţiile în care întreruperea circuitului poate prezenta un pericol.
Protecţia conductoarelor de fază si a conductorului neutru
Protectia conductoarelor de fazăDispozitive de protecţie la suprasarcină se prevăd pentru toate conductoarele de fază: ele trebuie să deconecteze conductorul în care apare un supra-curent dar nu în mod obligatoriu și celelalte faze active.Notă: Dacă întreruperea unei singure faze poate con-duce la pericole, de exemplu la motoare asincrone trifazate,trebuie luate măsuri corespunzătoare. Întreruptoarele pentru protecţia motoarelor și întreruptoarele automate deconectează de obicei tripolar.
Protectia conductorului neutru în1. Instalaţiile cu steaua legată direct la pământ
(sisteme TN sau TT)Dacă secţiunea conductorului neutru este mai mică decât cea a conductoarelor de fază se va prevedea un dispozitiv de supraveghere a supra-curentului adaptat acestuia; acest dispozitiv trebuie să determine deconectarea conductoarelor de fază dar nu neaparat pe cea a conductorului neutru.Un dispozitiv de supraveghere a supracurentului pe conductorul neutru nu este necesar în urmă-toarele situaţii:• conductorul neutru este protejat la scurtcircuit
prin dispozitivul de protecţie al conductoarelor de fază, și
• curentul maxim care poate parcurge conduc-torul neutru în funcţionare normală este mult mai mic decât valoarea capacităţii de încărcare a conductorului.
Notă: Această a doua condiţie este îndeplinită cănd puterea consumatorilor este repartizată relativ uniform pe faze, de exemplu când suma puterilor consumatorilor conectati între faze și neutru (nul), cum ar fi corpuri de iluminat și prize, este mult mai mică, comparativ cu puterea transmisă prin cir-cuit. Secţiunea conductorului neutru nu trebuie să fie mai mică decât valorile prezentate în tabelul din pagina următoare. 2. Instalaţii cu steaua nelegată direct la pământ
(sisteme IT)Dacă schema prevede conductor neutru distribuit la toţi consumatorii, trebuie prevăzut un dispozitiv de supraveghere la supracurent a neutrului pe fie-care circuit care va deconecta toate conductoarele active ale circuitului afectat (inclusiv conductorul neutru).Se poate renunţa la această supraveghere dacă conductorul neutru este protejat la scurtcircuit printr-un dispozitiv montat în amonte, de exemplu pe alimentarea instalaţiei.
Deconectarea conductorului neutruDacă este specificată deconectarea conductorului neutru, dispozitivul de protecţie trebuie astfel proiectat ca în nici un caz să nu deconecteze con-ductorul neutru înainte de conductoarele de fază și nici să îl reconecteze după reconectarea aces-tora. Aceste condiţii sunt îndeplinite de întrerup-toarele tetrapolare NZM.
9-45
Standarde, formule, tabele
Protecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9-46
9
Capacitatea de încărcare și protecţia cablurilor și a conductoarelor cu izolatie de
NYY, NYCWY, NYKY, NYM, NYMZ, NYMT, NYBUY, NHY-RUZY
E
libere, în aer
2 3
ntreruptoarele și Întreruptoarele-sep-spozitivele de protecţie cu alt curent
� 0.3 d
�
� 0.3 d
�
PVC conform DIN VDE 0298-4, la 25 °C temperatura mediului ambiant
Tipuri de cabluri si de conduc-toare
NYM, NYBUY, NHYRUZY, NYIF,H07V-U, H07V-R, H07V-K, NYIFY
Modul de amplasare
A1 B1 B2 Cpe sau sub perete, sub tencuială
în pereţi izolanţi, in conducte de instalare
în canale sau conducte de instalaredispunere directă în perete
cablu cu mai multe conduc-toare, în perete
mai multe conduc-toare, în conducte de instalare, pe perete
cablu cu mai multe conductoare, în perete
mai multe con-ductoare, în con-ducte de insta-lare, pe perete
cablu cu mai multe conductoare, în con-ducte de instalare, pe perete sau pe podea
cablu plat cu m,ai multe conductoarein perete sau sub tencuială
Număr de con-ductoare
2 3 2 3 2 3 2 3
Capacitatea de încărcare Iz în A la temperat-ura mediului ambiant de 25 și la 70° temper-atură de functionare. Pentru alegerea dispozitivelor de protecţie la supracurent sunt valabile conditiile Ib F In F Iz și I2 F 1,45 Iz. Pentru dispozi-tivele de protecţie cu curent de declanșare I2 F In este valabilă doar condiţia:
Ib F In F Iz (Ib: curentul de lucru al circuitului). Îaratoare îndeplinesc această condiţie. Pentru dide declanșare, avem:
In F ; = 1,45
X---------- IN⋅
IZ
IN
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Cont
inua
re
Mod
ul d
e am
plas
are
A1B1
B2C
E
Num
ăr d
e co
nduc
-to
are
23
23
23
23
23
Sect
iune
a co
nduc
-to
arel
or
din
cupr
u,
în m
m2
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
I zI n
1,5
16,5
1614
1318
,516
16,5
1616
,516
1513
2120
18,5
1621
2019
,516
2,5
2120
1916
2525
2220
2220
2020
2825
2525
2925
2725
428
2525
2534
3230
2530
2528
2537
3535
3539
3536
35
636
3533
3243
4038
3539
3535
3549
4043
4051
5046
40
1049
4045
4060
5053
5053
5050
5067
6363
6370
6364
63
1665
6359
5081
8072
6372
6365
6390
8081
8094
8085
80
2585
8077
6310
710
094
8095
8082
8011
910
010
210
012
512
510
710
0
3510
510
094
8013
312
511
810
011
710
010
110
014
612
512
612
515
412
513
412
5
5012
612
511
410
016
016
014
212
5–
––
––
––
––
––
–
7016
016
014
412
520
420
018
116
0–
––
––
––
––
––
–
9519
316
017
416
024
620
021
920
0–
––
––
––
––
––
–
120
223
200
199
160
285
250
253
250
––
––
––
––
––
––
Pent
ru d
ispoz
itive
le d
e pr
otec
ţie la
sup
racu
rent
al c
ăror
cur
ent n
omin
al I n
nu
core
spun
de c
u va
loril
e di
n ta
bel,
se a
lege
val
oare
a no
min
ală
imed
iat i
nfer
ioar
ă.
9-47
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Sectiuni minime pentru conductoare de protecţie conform DIN VDE 0100-510 (1987-06, t), DIN VDE 0100-540 (1991-11)
Conductor de protecţie sau conductor PEN Conductor de protecţie3) dispus separat
Conductor de fază
Conductoare izolate de putere
Cablu 0,6/1kV cu 4 conductoare
protejat Neprotejat2)
mm2 mm2 mm2 mm2 Cu Al
mm2 Cu
Până la
0,5 0,5 – 2,5 4 4
0,75 0,75 – 2,5 4 4
1 1 – 2,5 4 4
1,5 1,5 1,5 2,5 4 4
2,5 2,5 2,5 2,5 4 4
4 4 4 4 4 4
6 6 6 6 6 6
10 10 10 10 10 10
16 16 16 16 16 16
25 16 16 16 16 16
35 16 16 16 16 16
50 25 25 25 25 25
70 35 35 35 35 35
95 50 50 50 50 50
120 70 70 70 70 70
150 70 70 70 70 70
185 95 95 95 95 95
240 – 120 120 120 120
300 – 150 150 150 150
400 – 185 185 185 185
1) conductor PEN 10 mm2 din cupru sau 18 mm2 din aluminiu.2) nu este admisă dispunerea conductoarelor din aluminiu neprotejată.3) de la o secţiune a conductoarelor de fază 95 mm2 se recomandă utilizarea conductoarelor neizolate
(blanc)
9-48
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Coeficienţi de corecţie
Pentru temperaturi ale mediului ambiant altele decât 30 °C; se aplică pentru capacitatea de
încărcare a conductoarelor sau cablurilor montate libere in aer conform VDE 0298 Partea 4.
*) pentru temperaturi ale mediului mai ridicate, conform datelor producătorului
Temperatura de funcţionare admisă*)
NR/SR PVC EPR
Temperatura de funcţionare admisă 60 °C 70 °C 80 °C
Temperatura mediului ambiant °C Coeficienţi de corecţie
10 1,29 1,22 1,18
15 1,22 1,17 1,14
20 1,15 1,12 1,10
25 1,08 1,06 1,05
30 1,00 1,00 1,00
35 0,91 0,94 0,95
40 0,82 0,87 0,89
45 0,71 0,79 0,84
50 0,58 0,71 0,77
55 0,41 0,61 0,71
60 – 0,50 0,63
65 – – 0,55
70 – – 0,45
9-49
Standarde, formule, tabeleProtecţia la supracurent a cablurilor și a conductoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Coeficienţi de corecţie conform VDE 0298 Partea 4
Gruparea mai multor circuite
Dispunerea Numărul de circuite
1 2 3 4 6 9 12 1516
20
1 înmânunchiate sau încapsulate
1,00 0,80 0,70 0,700,65
0,550,57
0,50 0,45 0,400,41
0,400,38
2 montate pe pereţi sau pe podea
1,00 0,85 0,800,79
0,75 0,700,72
0,70 – – –
3 montate pe tavane
0,95 0,800,81
0,700,72
0,700,68
0,650,64
0,600,61
– – –
4 montate în canale de cabluri orizontale sau verticale
1,000,970,90
0,870,80
0,770,75
0,730,75
0,720,70 – – –
5 montate pe priciuri sauconsole
1,00 0,840,85
0,830,80
0,810,80
0,790,80
0,780,80
– – –
9-50
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleEchipamentul electric al mașinilor
9
Aplicarea IEC/EN 60204-1 (VDE 0113 Partea 1)
Acest standard internaţional se aplică pentru echiparea electrică a mașinilor atâta timp cât nu există un standard de produs (tip C) pentru tipul de mașină ce trebuie echipat.Sub antetul „Siguranţa mașinilor” sunt prezentate cerinţele de siguranţă pentru asigurarea protecţiei personalului, a mașinilor și a materialelor în sensul Directivei europene privind mașinile. Gradul posi-bil de periclitare este estimat printr-o clasificare a riscului (EN 1050). Standardul conţine de ase-menea cerinţe pentru echipament privind proiec-tarea și construcţia, precum și testarea pentru asigurarea măsurilor de protecţie și a functionării fără defecte.Paragrafele următoare reprezintă un extras din acest standard.
Dispozitiv de separare faţă de reţea (între-ruptor principal)
Fiecare mașină trebuie echipată cu un întreruptor principal operat manual denumit dispozitiv de separare de reţea. Prin acest dispozitiv trebuie să se separe întreaga instalaţie electrică a mașinii faţă de reţea. Capacitatea de rupere trebuie să fie suficientă pentru a deconecta curen-tul celui mai mare motor de pe mașină în regim cu
rotor calat și suma curenţilor tuturor celorlalţi con-sumatori în regim normal de funcţionare. In poziţia deconectat trebuie să fie blocabil. Indi-carea poziţiei deconectat se va face numai după atingerea distanţelor de separare în aer și de con-turnare necesare la toate contactele. Dispozitivul de separare trebuie să aibă numai o poziţie ON și o poziţie OFF, cu opritoarele respective. Nu se admit ca dispozitiv de separare comutatoarele stea-triunghi, comutatoarele inversoare sau comutatoarele de număr de poli.Poziţia declanșat a întreruptoarelor automate nu se consideră poziţie de comutare, de aceea nu se limitează utilizarea lor ca dispozitive de separare faţă de reţea.Pentru situaţia cu mai multe alimentări fiecare trebuie prevăzută cu echipament de separare faţă de reţea. Se vor prevedea interblocări reciproce, dacă poate rezulta un pericol prin deconectare doar a unui singur echipament de separare. Pentru comanda de la distanţă se pot utiliza numai între-ruptoare automate. Ele trebuie prevăzute cu o manetă suplimentară și să poată fi blocate pe poziţia deconectat.
Protecţia impotriva șocului electric
Pentru protecţia personalului împotriva șocului electric se iau următoarele măsuri:
Protecţia împotriva atingerii directePrin aceasta se întelege protecţia în incinte închise care pot fi accesate numai de personal calificat utilizănd o cheie sau instrumente speciale. Personalul operativ nu este obligat să deconecteze echipamentul de separare înainte de deschiderea incintei. În schimb părţile active trebuie să fie protejate împotriva atingerii directe conform DIN EN 50274 sau VDE 0660 Partea 514.Dacă dispozitivul de separare faţă de reţea este interblocat cu ușa se elimină limitările din para-graful anterior, deoarece ușa se poate deschide numai cu echipamentul de separare deconectat.
Interblocarea poate fi anulată de un electrician cu ajutorul unei scule, de exemplu pentru identifica-rea unui defect. Pentru cazul că interblocarea este anulată trebuie încă să fie posibilă deconectarea dispozitivului de separare.Dacă incinta se poate deschide fără utilizarea unei chei sau fără deconectarea echipamentului de separare, atunci toate părţile active trebuie să corespundă gradului de protecţie IP2x sau IP XXB conform IEC/EN 60529.
9-51
Standarde, formule, tabeleEchipamentul electric al mașinilor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Protectia împotriva atingerii indirecteAceasta presupune evitarea atingerii unei tensiuni periculoase care apare datorită unui defect de izolaţie. Pentru realizarea acestei cerinţe este necesară îndeplinirea măsurilor de protecţie
conform IEC 60364 sau VDE 0100. O altă măsură o constituie aplicarea izolaţiei de protecţie (clasa de protecţie II) conform IEC/EN 60439-1 sau VDE 0660 Partea 500.
Protecţia echipamentului
Protecţia la căderea tensiuniiLa revenirea tensiunii după o cădere a reţelei mașinile sau părţi ale acestora nu trebuie să pornească singure, dacă acest lucru ar conduce la stări periculoase sau la producerea de pagube. Comanda prin contactoare rezolvă simplu această cerinţă prin utilizarea automenţinerii.La circuitele cu comandă prin contact permanent această sarcină poate fi preluată de un contact auxiliar suplimentar de tip impuls integrat în circuitul de comandă. De asemenea, dispozitivele de separare și întreruptoarele pentru protecţia motoarelor adaptate cu declanșatoare de tensiune minimă, elimină posibilitatea autopornirii la revenirea tensiunii.
Protecţia la supracurentPentru conductoarele de ieșire ale reţelei nu sunt necesare, în mod normal, dispozitive de protecţie la supracurent. Protecţia la supracurent este reali-zată de dispozitivul de protecţie de la plecarea din sursa de alimentare. Toate celelalte circuite trebuie protejate prin siguranţe fuzibile sau întreruptoare automate. Pentru siguranţele de pe alimentare, există cerinţa de a le schimba pe toate, chiar dacă numai una trebuie înlocuită. Această problemă este evitată prin montarea de întreruptoare automate, care prezintă și avantajele deconectării pe toţi polii, capacitatea rapidă de reconectare și evitarea funcţionării monofazate.
Protecţia la suprasarcină a motoarelorMotoarele de putere mai mare de 0,5 kW cu funcţionare continuă trebuie protejate la suprasarcină. Această protecţie este recomandată și pentru celelalte motoare. Motoarele care funcţionează în regim de porniri și frânări dese sunt dificil de protejat și necesită adesea un dispozitiv special de protecţie. Pentru motoarele cu răcire deficitară se recomandă senzori termici integraţi constructiv în motor. De asemenea, se recomandă montarea releelor de protecţie a motoarelor cu bimetal, ca protecţie la blocarea rotorului.
9-52
Standarde, formule, tabeleEchipamentul electric al mașinilor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Funcţii de comandă în caz de defect
Defectele echipamentului electric nu trebuie să conducă la stări periculoase sau la pagube. Măsuri corespunzătoare trebuie luate pentru prevenirea apariţiei situaţiilor periculoase, chiar dacă investiţia pentru realizarea măsurilor corespunză-toare poate fi mare și costisitoare. Pentru a putea aprecia corect amploarea riscului în raport cu aplicaţia respectivă a fost publicat standardul EN 954-1:„Partea de siguranţă a sistemelor de comandă, Partea 1: reguli generale de proiectare”.Aplicarea aprecierii riscului conform EN 954-1 este tratată cu manualul Moeller „Măsuri de sig-uranţă pentru mașini și echipamente” (TB 0-009).
Dispozitive de OPRIRE DE URGENŢĂFiecare mașină care poate genera un pericol trebuie să fie prevăzută cu un dispozitiv de OPRIRE DE URGENŢĂ. Această oprire poate fi realizată pe partea de forţă de un Întreruptor de OPRIRE DE URGENŢĂ iar pe partea de comandă de un aparat de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ.La acţionarea dispozitivului de OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie deconectaţi, prin dezenergizare de pe un alt circuit sau cu alt aparat , toţi consu-matorii care pot genera nemijlocit un pericol. Deconectarea se poate face prin mijloace electro- mecanice cum ar fi contactoare, contactoare de comandă sau prin declanșatorul de tensiune mi- nimă al echipamentului de separare.Aparatele de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ cu acţionare manuală trebuie prevă-zute cu un buton tip „ciupercă”. Contactele trebuie să fie cu manevră pozitivă. După acţiona-rea dispozitivului de comandă pentru OPRIRE DE URGENŢĂ mașina nu trebuie să repornească decât după rearmare locală. Rearmarea singură nu poate valida repornirea.
Întreruptoarele și dispozitivele pentru OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:• Maneta de acţionare trebuie să fie roșie pe fond
galben.• Dispozitivele de OPRIRE DE URGENŢĂ trebuie
să fie ușor și rapid accesibile în situaţii de peri-col.
• OPRIREA DE URGENŢĂ trebuie să aibă priori-tate în raport cu toate celelalte funcţii și actiuni.
• Capacitatea de funcţionare trebuie să poată fi determinată prin teste, mai ales pentru condiţii dificile de mediu.
• La separarea în mai multe zone de OPRIRE DE URGENŢĂ, arondarea fiecărui aparat trebuie să fie clară.
Manevre în caz de avarieDenumirea de OPRIRE DE URGENŢĂ este semnifi-cativă și va fi folosită în continuare ca expresie generală.Care functii se vor executa nu rezultă din noţiunea de OPRIRE DE URGENŢĂ. Pentru o formulare mai precisă în cadrul IEC/EN 60204-1 sub titulatura „Manevre în caz de avarie” sunt descrise două funcţii individuale:1. Oprire în caz de avarie, se referă la posibilitatea de a opri cât mai repede posibil mișcările genera-toare de pericol.2. Deconectare în caz de avarie, dacă există peri-colul producerii unui șoc electric prin atingere directă, de exemplu cu părţile active în incintele echipamentelor electrice, atunci se prevede un aparat pentru deconectare în caz de avarie.
9-53
Standarde, formule, tabeleEchipamentul electric al mașinilor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Culori caracteristice pentru butoane și semnificaţia lor
Conform IEC/EN 60073 (VDE 0199), IEC/EN 60204-1 (VDE 0113 Partea 1)
Culoare Semnificaţie Aplicaţii tipice
ROȘU Avarie • OPRIRE DE URGENŢĂ• Combaterea incendiilor
GALBEN Anormal Intervenţie pentru a elimina condiţiile anormale sau a evita modificări nedorite
VERDE Normal Start din condiţie sigură
ALBASTRU Acţiune forţată Funcţie de resetare
ALB Nu au atribuită o semnificaţie specială • Start/ON (preferat)• Stop/OFF
GRI • Start/ON• Stop/OFF
NEGRU • Start/ON• Stop/OFF (preferat)
9-54
Standarde, formule, tabeleEchipamentul electric al mașinilor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Culori caracteristice pentru indicatoare luminoase și semnificaţia lor
Conform IEC/EN 60073 (VDE 0199), IEC/EN 60204-1 (VDE 0113 Partea 1)
Culori caracteristice pentru butoane luminoase și semnificatia lor
Pentru butoane luminoase sunt valabile ambele tabele, primul tabel indicând funcţia butoanelor.
Culoare Semni-ficaţie
Explicaţie Aplicaţii tipice
ROȘU Avarie Atentionare asupra unui peri-col posibil sau a unei stări ce impune o intervenţie imediată
• Scăderea presiunii în sis-temul de ungere
• Temperatura în afara limite-lor (sigure) date
• Echipamente importante oprite prin acţiunea unui dis-pozitiv de protecţie
GALBEN Anormal Stare critică preexistentă • Temperatura (sau presiunea) diferite de valorile normale
• Suprasarcină a cărei durată este admisibilă
• ResetareVERDE Normal Indicarea condiţiilor de
funcţionare sigură sau valida-rea continuării functionării
• Lichid de răcire circulant• Comanda automată
a cazanului pornită • Mașina pregătită de pornire
ALBASTRU Acţiune forţată
Acţionare necesară prin operator
• Înlăturare obstacol• Comutare pe avans
ALB Neutrală Orice semnificatie: se poate utiliza când nu este clar ce culoare ar fi potrivită (roșu, galben sau verde); sau pentru confirmare
• Motorul în mers• Indicarea regimurilor de
lucru
9-55
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleMăsuri pentru reducerea riscurilor
Măsuri pentru reducerea riscurilor în caz de defect
Defectele din cadrul echipamentului electric nu trebuie să conducă la stări periculoase sau la pagube. Pericolele trebuie eliminate prin măsuri corespunzătoare.
Standardul IEC/EN 60204-1 precizează diferite măsuri pentru evitarea riscului în caz de defect.
Utilizarea de componente și circuite verificate
a Toate funcţiile de comutare pe partea nelegată la pământ
b Utilizarea aparaturii de comutare cu con-tacte cu manevră de deschidere pozitivă (a nu se confunda cu contacte interblocate în opoziţie)
c Oprire prin dez-energizare (siguranţă la întrerupere conductor)
d Măsuri tehnice care fac improbabile stările de functionare nedorite în caz de defect (aici întrerupere simultană prin contactor și între-ruptor de poziţie)
e Comutarea tuturor conductoarelor active ale aparatului comandat.
f Conectarea la masă a circuitelor de comandă în scopuri funcţionale (nu consti-tuie măsură de protecţie)
RedundanţăAceasta înseamnă existenţa unui aparat sau sistem suplimentar care preia funcţia în caz de defect.
L01
0
K1
K1I
⎧⎪⎪⎪⎪⎨⎪⎪⎪⎪⎩
⎧⎪⎨⎪⎩
L1
L2
L02
�
�
�
�
�
�
9-56
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleMăsuri pentru evitarea riscurilor
9
Diversitate
Realizarea circuitelor de comandă după diferite principii de funcţionare sau cu diverse tipuri de aparate.
a Diversitate functională prin combinare de contacte normal deschise și normal închise
b Diversitate de aparate prin utilizarea difer-itelor tipuri de aparate (în acest caz diferite tipuri de contactoare de comandă)
c Dispozitiv de protecţie deschisd Circuit de reture Dispozitiv de protecţie închis
Verificarea funcţiilorFuncţionarea corectă a echipamentului poate fi verificată automat sau manual.
c
ed
K1 K2
K1
K2
13
14
21
22
a
b
9-57
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Gradul de protecţie al echipamentelor electrice determinat de carcase, acoperiri și altele similare conform IEC/EN 60529 (VDE 0470 Partea 1)
Gradul de protecţie al carcaselor echipamentelor electrice se indică printr-un simbol cuprinzând literele IP (International Protection) urmate de două cifre caracteristice. Prima cifră caracteristică
indică protectia personalului împotriva atingerii directe și protecţia la pătrunderea corpurilor străine, iar a doua cifră protecţia împotriva pătrunderii apei.
Protectia împotriva atingerii directe și protectia la pătrunderea corpurilor străine
Prima cifră carac-teris-tică
Gradul de protecţie
Denumire Explicaţie
0 Fără protecţie Nu există o protecţie specială a persoanelor împotriva atingerii accidentale a părţilor aflate sub tensiune sau în mișcare.Nu există o protecţie a echipamentului împotriva pătrunderii corpurilor solide străine.
1 Protecţia împotriva pătrunderii corpu-rilor f 50 mm
Protecţie împotriva accesului cu dosul mâinii la părţile aflate sub tensiune.Sonda de acces, cu diametru de 50 mm, trebuie să se afle la o distanţă suficientă faţă de părţile periculoase.Sonda obiect, cu diametru de 50 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet.
2 Protecţia împotriva pătrunderii corpu-rilor f 12,5 mm
Protecţie împotriva atingerii cu degetul la părţile aflate sub tensiune.“Degetul” de verificare, cu diametru de 12 mm și lungime de 80 mm, trebuie să se afle la o distanţă suficientă faţă de părţile periculoase.Sonda obiect, cu diametru de 12,5 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet.
9-58
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Protectia personalului împotriva atingerii directe și protecţia la pătrunderea corpurilor străine
Prima cifră carac-teris-tică
Gradul de protecţie
Denumire Explicaţie
3 Protecţia împotriva pătrunderii corpu-rilor f 2,5 mm
Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu unelte sau scule.Sonda de acces, cu diametru de 2,5 mm, trebuie să nu pătrundă.Sonda obiect, cu diametru de 2,5 mm, trebuie să nu poată fi introdusă complet.
4 Protecţia împotriva pătrunderii corpu-rilor f 1 mm
Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă.Sonda pentru obiecte, cu diametru de 1,0 mm, nu trebuie să fie introdusă complet.
5 Protecţie împotriva acumulării de praf
Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă.Pătrunderea prafului nu este total împiedicată, dar nu poate pătrunde în astfel de cantităţi care ar influenţa modul de funcţionare sau siguranţa.
6 Protecţie împotriva pătrunderii prafu-lui
Etanș la praf
Protecţie împotriva accesului la părţile aflate sub tensiune cu o sârmă. Sonda de acces, cu diametru de 1,0 mm, trebuie să nu pătrundă.Nici un fel de praf nu pătrunde.
Exemple pentru indicarea gradului de protecţie: IP 4 4
Litere caracteristicePrima cifră caracteristicăA doua cifră caracteristică
9-59
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Protectia împotriva apei
A doua cifră carac-teris-tică
Gradul de protecţie
Denumire Explicaţie
0 Fără protecţie Nu prezintă o protecţie deosebită
1 Protecţie împotriva picăturilor verticale
Picăturile de apă care cad vertical nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.
2 Protecţie împotriva picăturilor la înclinarea carcasei până la un unghi de 15° grade
Picăturile de apă care cad vertical nu trebuie să aibă efecte dăunătoare, când carcasa se înclină cu un unghi de până la 15° faţă de verticală.
3 Protecţia împotriva apei pulverizate
Apa care cade sub formă de ploaie sub un unghi de până la 60° faţă de verticală nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.
4 Protecţia împotriva apei proiectate
Apa proiectată din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.
5 Protecţie împotriva jetului de apă
Jeturi de apă aplicate din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.
6 Protecţie împotriva jetului puternic de apă
Jeturi puternice de apă (valuri) aplicate din toate direcţiile nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.
7 Protecţie împotriva imersării temporare
Apa nu trebuie să pătrundă în cantităţî care să aibă efecte dăunătoare dacă echipamentul este imersat temporar în condiţii stabilite de presiune și de durată de imersare.
9-60
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
8 Protecţie împotriva imersării îndelungate(submersie)
Apa nu trebuie să pătrundă în cantităţi care să aibă efecte dăunătoare dacă echipamentul este imersat în condiţiile stabilite de producător și de utilizator.Condiţiile trebuie să fie mai severe decât cele de la punctul 7.
9K* Protecţie împotriva curăţirii cu jet de aburi/de înaltă pre-siune
Apa pulverizată din toate direcţiile, în jet de înaltă presiune, nu trebuie să aibă efecte dăunătoare.Presiunea apei 100 bariTeperatura apei 80 °C
* Această cifră caracteristică este conformă standardului DIN 40050-9.
A doua cifră carac-teris-tică
Gradul de protecţie
Denumire Explicaţie
9-61
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Gradul de protecţie al echipamentelor electrice pentru S.U.A. și Canada conform IEC/EN 60529 (VDE 0470 Partea 1)
Indicarea gradului de protecţie IP din tabelul următor este o comparaţie aproximativă. O com-paraţie exactă nu se poate face deoarece testele
privind gradul de protecţie și criteriile de stabilire a acestuia diferă mult.
Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie conf. CSA-C22.1, CSA-C22.2 Nr. 0.1-M1985 (R1999)3)
Grad de protecţie IP comparabil conform IEC/EN 60529 DIN 40050
Conform NEC NFPA 70 (National Electri-cal Code) conform UL 50 conform NEMA 250-1997
Conform NEMA ICS 6-1993 (R2001)1) ConformEEMAC E 14-2-19932)
Carcasă tip 1 Carcasă tip 1Utilizare generală
Carcasă 1Pentru utilizare generală
IP20
Carcasă tip 2Etanșă la picături
Carcasă tip 2Rezistentă la picături
Carcasă 2Carcasă rezistentă la picături
IP22
Carcasă tip 3Etanșă la praf și la ploaie
Carcasă tip 3Etanșă la praf, la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă
Carcasă 3Rezistentă la intemperii
IP54
Carcasă tip 3 RRezistentă la ploaie
Carcasă tip 3 RRezistentă la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă
Carcasă tip 3 SEtanșă la praf și la ploaie
Carcasă tip 3 SEtanșă la praf, la ploaie, rezistentă la grindină și la gheaţă
Carcasă tip 4Etanșă la ploaie, etanșă la apă
Carcasă tip 4Etanșă la ploaie, etanșare la apă
Carcasă 4Etanșare la apă
Grad de pro-tecţie IP65
9-62
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
1) NEMA = National Electrical Manufacturers Association
2) EEMAC = Electrical and Electronic Manufac-turers Association of Canada (Uniune a industriei electrotehnice și electronice din Canada)
3) CSA = Canadian Electrical Code, Part I (19th Edition), Standard de siguranţă pentru instalaţii electrice
Carcasă tip 4 XEtanșă la ploaie, etanșă la apă, rezistenţă la corosiune
Carcasă tip 4 XEtanșă la praf, apă și rezistenţă la corosiune
Grad de protecţie IP65
Carcasă tip 6Etanșă la ploaie
Carcasă tip 6Etanșă la praf, la apă, rezistentă la grindină și la gheaţă
Carcasă tip 6 PEtanșă la ploaie, rezistentă la coroziune
Carcasă tip 11
Rezistentă la coroziune
Carcasă tip 11Rezistentă la picături, rezistentă la coroziune,imersabilă în ulei
Carcasă tip 12Etanșă la praf și la picături
Carcasă tip 12Utilizare în industrie, etanșare la praf și la picături
Carcasă 5Carcasă etanșă la praf
IP54
Carcasă tip 12 K(la fel ca la Carcasă tip 12)
Carcasă tip 13Etanșă la praf și la picături
Carcasă tip 13Etanșare la praf și la ulei
Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie Caracterizarea carcasei și a gradului de protecţie conf. CSA-C22.1, CSA-C22.2 Nr. 0.1-M1985 (R1999)3)
Grad de protecţie IP comparabil conform IEC/EN 60529 DIN 40050
Conform NEC NFPA 70 (National Electri-cal Code) conform UL 50 conform NEMA 250-1997
Conform NEMA ICS 6-1993 (R2001)1) ConformEEMAC E 14-2-19932)
9-63
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Expresii în română/engleză:
Utilizare generală: general purpose
Etanș la picături: drip-tight
Etanș la ploaie: dust-tight
Rezistent la ploaie: rain-tight
Rezistent la ploaie: rain-proof
Rezistent la intemperii: weather-proof
Etanș la apă: water-tight
Imersabil: submersible
Rezistent la gheaţă: ice resistant
Rezistent la grindină: sleet resistant
Rezistent la coroziune: corrosion resistant
Etanș la ulei: oil-tight
9-64
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9-65
9
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Tipul curentului
Categoria de utilizare
Exemple tipice de aplicaţii Condiţii normale de utilizare
I = curent de conectare, Ic = curent de deconectare,Ie = curent nominal, U = tensiune,Ue = tensiune nominală Ur = tensiune de revenire,t0,95 = timpul în ms, până la care se atinge 95% din valoarea curentului staţionarP = Ue x Ie = putere nominală, în Watt
conectare
Curent alternativ
AC-12 Comanda sarcinilor rezistive și a semiconduc-toarelor din circuitele de intrare cu optocuploare
1 1
AC-13 Comanda semiconductoarelor cu separare prin transformator
2 1
AC-14 Comanda sarcinilor electromagnetice (max 72 VA) 6 1
AC-15 Comanda sarcinilor electromagnetice (mai mari de 72 VA)
10 1
Curent continuu
DC-12 Comanda sarcinilor rezistive și a semiconduc-toarelor din circuitele de intrare cu optocuploare.
1 1
DC-13 Comanda electromagneţilor 1 1
DC-14 Comanda sarcinilor electromagnetice având rezistenţe economizoare în circuit
10 1
Conform IEC 60947-5-1, EN 60947-5-1 (VDE 0600 Partea 200)
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
9-66
Standarde, formule, tabeleGradul de protecţie al echipamentelor electrice
Agenda electrică Moeller 02/05
plicaţii Exemple tipice de aplicaţii
tare, Ic = curent de deconec-
de lucru, U = tensiune,minală de lucruvenire,până la care se atinge 0,95%
ului staţionarre nominală, în Watt
conectare
rezistive și a semiconduc-e de intrare ale optocuploarelor
1 1
semiconductoare cu separare 2 1
electromagnetice (mai mari 6 1
electromagnetice (mai mari 10 1
rezistive și a semiconduc-e de intrare ale optocuploarelor
1 1
agneţilor 1 1
electromagnetice având rez-re în circuit
10 1
0 Partea 200)
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
9
Condiţii anormale de utilizare
deconectare conectare deconectare
c c c c
0,9 1 1 0,9 – – – – – –
0,65 1 1 0,65 10 1,1 0,65 1,1 1,1 0,65
0,3 1 1 0,3 6 1,1 0,7 6 1,1 0,7
0,3 1 1 0,3 10 1,1 0,3 10 1,1 0,3
t0,95 t0,95 t0,95 t0,95
1 ms 1 1 1 ms – – – – – –
6 x P1) 1 1 6 x P1) 1,16 x P1)
1,1 6 x P1) 1,1 1,1
15 ms 1 1 15 ms 10 1,1 15 ms 10 1,1 15 ms
1) valoarea „6 x P” rezultă dintr-o relaţie empirică, care corespunde majorităţii sarcinilor electro-magnetice de c.c. până la limita maximă de P = 50 W, pentru care 6 [ms]/[W] = 300 [ms]. Sarcini cu o putere nominală peste 50 W se descompun in sarcini mai mici conectate în paralel. De aceea 300 ms este o limită superioară indiferent de valoarea puterii.
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
I
Ie
U
Ue
9-67
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleClasificarea întreruptoarelor de comandă in America de Nord
Capacitate de comutare
Tensiune nomi-nală V
Conectare A Decone
120240480600
60301512
631,51,2
120240480600
30157,56
31,50,750,6
120240480600
157,53,753
1,50,750,3750,3
120240
3,61,8
0,60,3
125250301 bis 600
2,21,10,4
2,21,10,4
125250301 bis 600
1,10,550,2
1,10,550,2
125250301 bis 600
0,550,270,10
0,550,270,10
125250301 bis 600
0,220,11–
0,220,11–
Clasificare Simbolizare Pentru tensiune nominală de maxim
Curent termic de durată
Tensiune alternativă 600 V 300 V 150 V A
Heavy Duty A600A600A600A600
A300A300––
A150–––
10101010
Standard Duty B600B600B600B600
B300B300––
B150–––
5555
C600C600C600C600
C300C300––
C150–––
2,52,52,52,5
––
D300D300
D150–
11
Tensiune continuă
Heavy Duty N600N600N600
N300N300–
N150––
101010
Standard Duty P600P600P600
P300P300–
P150––
555
Q600Q600Q600
Q300Q300–
Q150––
2,52,52,5
–––
R300R300–
R150––
1,01,0–
Conform UL 508, CSA C 22.2-14 și NEMA ICS 5
9-68
Standarde, formule, tabeleClasificarea întreruptoarelor de comandă in America de Nord
Agenda electrică Moeller 02/05
ominală de maximCurent termic de durată
300 V 150 V A
A300A300––
A150–––
10101010
B300B300––
B150–––
5555
C300C300––
C150–––
2,52,52,52,5
D300D300
D150–
11
N300N300–
N150––
101010
P300P300–
P150––
555
Q300Q300–
Q150––
2,52,52,5
R300R300–
R150––
1,01,0–
9
Capacitate de rupere
Tensiune nominală V
Conectare A Deconectare A Conectare VA Deconectare VA
120240480600
60301512
631,51,2
7200720072007200
720720720720
120240480600
30157,56
31,50,750,6
3600360036003600
360360360360
120240480600
157,53,753
1,50,750,3750,3
1800180018001800
180180180180
120240
3,61,8
0,60,3
432432
7272
125250301 până la 600
2,21,10,4
2,21,10,4
275275275
275275275
125250301 până la 600
1,10,550,2
1,10,550,2
138138138
138138138
125250301 până la 600
0,550,270,10
0,550,270,10
696969
696969
125250301 până la 600
0,220,11–
0,220,11–
2828–
2828–
9-69
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru contactoare
Precizarea capa
deconectare conectare
c c
0,95 1 1 0,95 Toate valorile
1,
0,65 2,5 1 0,65 Toate valorile
4
0,650,35
11
0,170,17
0,650,35
Ie F 100Ie > 100
88
0,650,35
66
11
0,650,35
Ie F 100Ie > 100
1010
3,
1,
1,
8,
6,
6,
8,
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
I
I
Tipul curentului
Categoria de utilizare
Exemple tipice de aplicaţiiI = curent de conectare, Ic = curent de deconectare,Ie = curent nominal de lucru, U = tensiune,Ue = tensiune nopminală de lucruUr = tensiune de revenire
Determinarea duratei de viaţă electrice
conectare
Curent alternativ
AC-1 Sarcini neinductive sau slab inductive, cuptoare cu rezistenţă
Toate valorile
1 1
AC-2 Motoare cu inele: pornire, oprire Toate valorile
2,5 1
AC-3 Motoare cu rotor în colivie: pornire, oprire în timpul funcţionării4)
Ie F 17Ie > 17
66
11
AC-4 Motoare cu rotor în colivie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri
Ie F 17Ie > 17
66
11
AC-5A Comutarea lămpilor cu descărcare în gaz
AC-5B Comutarea lămpilor cu incandescenţă
AC-6A3) Comutarea transformatoarelor
AC-6B3) Comutarea bateriilor de condensatoare
AC-7A Sarcini slab inductive în aparate de uz casnic și aplicaţii similare
Conform datelor producă-torului
AC-7B Sarcini cu motoare pentru aparate de uz casnic
AC-8A Comutarea motoarelor capsulate ermetic pentru compresoare frigorifice cu resetare manuală a declanșatorului de suprasarcină5)
AC-8B Comutarea motoarelor capsulate ermetic pentru compresoare frigorifice cu resetare automată a declanșatorului de suprasarcină5)
AC-53a Comanda unui motor cu rotor în scurtcircuit prin contactoare statice
Ie
A
I
Ie
U
Ue
9-70
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru contactoare
Agenda electrică Moeller 02/05
caţiire, ctare,e lucru,
nală de lucrunire
Precizarea duratei de viaţă electrice
conectare
u slab inductive, cup- Toate valorile
1 1
maroare, deconectare Toate valorile
2,5 1
curtcircuit: demaroare, functionării4)
Ie F 17Ie > 17
66
11
curtcircuit: contracurent, revers-pulsuri
Ie F 17Ie > 17
66
11
u descărcare în gaz
u incandescenţă
atoarelor
de condensatoare
în aparate de uz casnic Conform datelor pro-ducătorului
ntru aparate de uz cas-
or capsulate ermetic rigorifice cu resetare
orului de suprasarcină5)
or capsulate ermetic rigorifice cu resetare orului de
cu rotor in scurtcircuit ce
Ie
A
I
Ie
U
Ue
9
Determinarea capacităţii de rupere
deconectare conectare deconectare
c c c c
0,95 1 1 0,95 Toate valorile
1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
0,65 2,5 1 0,65 Toate valorile
4 1,05 0,65 4 1,05 0,8
0,650,35
11
0,170,17
0,650,35
Ie F 100Ie > 100
88
1,051,05
0,450,35
88
1,051,05
0,450,35
0,650,35
66
11
0,650,35
Ie F 100Ie > 100
1010
1,051,05
0,450,35
1010
1,051,05
0,450,35
3,0 1,05 0,45 3,0 1,05 0,45
1,52) 1,052) 1,52) 1,052)
1,5 1,05 0,8 1,5 1,05 0,8
8,0 1,051) 8,0 1,051)
6,0 1,051) 6,0 1,051)
6,0 1,051) 6,0 1,051)
8,0 1,05 0,35 8,0 1,05 0,35
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
I
Ie
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
9-71
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru contactoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Precizarea capac
deconectare conectare
L/R ms
L/R ms
1 1 1 1 Toate val-orile
1
2 2,5 1 2 Toate val-orile
4
7,5 2,5 1 7,5 Toate val-orile
41
2)
4) Aparatele pentru categoria de utilizare AC-3 pofrânare in contracurent ocazionale pe o perioadoperaţii nu trebuie să depășească 5 pe minut și
5) 5) La motorul capsulat ermetic pentru compresocarcasă, fără arbori exteriori sau etanșări la arb
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A I
Tipul curentului
Categoria de utilizare
Exemple tipice de aplicaţiiI = curent de conectare, Ic = curent de deconectare,Ie = curent nominal, U = tensiune,Ue = tensiune nominală,Ur = tensiune de revenire
Determinarea duratei de viaţă electrice
conectare
Curent continuu
DC-1 Sarcini neinductive sau slab inductive, cuptoare cu rezistenţă
Toate valorile
1 1
DC-3 Motoare cu excitaţie derivaţie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri, frânare cu rezistenţe
Toate valorile
2,5 1
DC-5 Motoare cu excitaţie serie: demaroare, frânare în contracurent, reversare, comanda prin impulsuri, frânare cu rezistenţe
Toatevalorile
2,5 1
DC-6 Comutarea lămpilor cu incandescenţă
Conform IEC 947-4-1, EN 60947 VDE 0660 Partea 102
1) c = 0,45 pentru Ie F 100 A; c = 0,35 pentru Ie > 100 A.2) Încercările se execută cu lămpi cu incandescenţă.3) Datele de încercare se iau corespunzător din tabelul cu valori pentru categoriile AC-3 sau AC-4.
Ie
A
I
Ie
U
Ue
9-72
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru contactoare
Agenda electrică Moeller 02/05
caţiie,
ctare,lucru,
ală de lucru,nire
Precizarea duratei de viaţă electrice
conectare
u slab inductive, Toate valo-rile
1 1
aralel: demaroare, t, reversare, ri, frânare cu rez-
Toate valo-rile
2,5 1
erie: demaroare, t, reversare, ri, frânare cu rez-
Toate valo-rile
2,5 1
u incandescenţă
02
u Ie > 100 A.ă.l cu valori pentru categoriile AC-3 sau AC-4.
Ie
A
I
Ie
U
Ue
9
Determinarea capacităţii de comutare
deconectare conectare deconectare
L/R ms
L/R ms
L/R ms
L/R ms
1 1 1 1 Toate valorile
1,5 1,05 1 1,5 1,05 1
2 2,5 1 2 Toate valorile
4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
7,5 2,5 1 7,5 Toate valorile
41,5
1,051,05
15 41,52)
1,051,052)
15
2) 2)
4) Aparatele pentru categoria de utilizare AC-3 pot fi folosite cu comandă prin impulsuri sau frânare in contracurent ocazional, pe o perioadă limitată cum ar fi la instalarea mașinii; numărul de operatii nu trebuie să depășească 5 pe minut și 10 la 10 minute.
5) La motorul capsulat ermetic pentru compresor frigorific, compresorul și motorul se află în aceeași car-casă, fără arbori exteriori sau etanșări la arbore, motorul funcţionând în lichidul de răcire.
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
I
Ie
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
9-73
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru întreruptoare-separatoare
Precizarea c
Deconectare conectare
c c
1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile
1 0,95 1 1 0,95 Toate valorile
1 0,8 1 1 0,8 Toate valorile
1 0,65 1 1 0,65 Ie F100Ie > 100
L/RMS
L/RMS
1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile
1 1 1 1 1 Toate valorile
1 2 1 1 2 Toate valorile
1 7,5 1 1 7,5 Toate valorile
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
Tipul curentului
Categoria de utilizare
Exemple tipice de aplicaţiiI = curent de conectare,Ic = curent de deconectare,Ie = curent nominal,U = tensiune,Ue = tensiune nominală,Ur = tensiune de revenire
Determinarea duratei de viaţă electrice
conectare
Curent alternativ
AC-20 A(B)2) Închidere și deschidere fără sarcină Toate valorile
1)
AC-21 A(B)2) Comutare sarcină rezistivă, inclusiv suprasarcini reduse
Toate valorile
1
AC-22 A(B)2) Comutare sarcină combinată rezistivă și inductivă, inclusiv suprasarcini reduse
Toate valorile
1
AC-23 A(B)2) Comutare motoare și alte sarcini puternic inductive
Toate valorile
1
Curent continuu
DC-20 A(B)2) Închideri și deschideri fără sarcină Toate valorile
1)
DC-21 A(B)2) Comutare sarcină rezistivă, inclusiv suprasarcini reduse
Toate valorile
1
DC-22 A(B)2) Comutare sarcină combinată rezistivă și induc-tivă, inclusiv suprasarcini reduse (de exemplu motor cu excitaţie derivaţie)
Toate valorile
1
DC-23 A(B)2) Comutare sarcini puternic inductive (de exemplu motor cu excitaţie serie)
Toate valorile
1
Pentru întreruptoare de sarcină, separatoare, întreruptoare-separatoare și unităţi întreruptoare cu siguranţe fuzibile conform IEC/EN 60947-3 (VDE 0660 Partea 107)1) Dacă aparatul de comutare are o capacitate de conectare și/sau de rupere, atunci valorile pentru
curent și pentru factorul de putere (constanta de timp) trebuie precizate de producător.2) A: acţionare frecventă, B: acţionare ocazională.
Ie
A
I
Ie
Ie
A
I
Ie
9-74
Standarde, formule, tabeleCategorii de utilizare pentru întreruptoare-separatoare
Agenda electrică Moeller 02/05
aplicaţiiectare,onectare,al de lucru,
pminală de lucru,evenire
Precizarea duratei de viaţă electrice
conectare
deri fără sarcină Toate val-orile
1)
rezistivă, inclusiv suprasarcini Toate val-orile
1
combinată rezistivă și induc-asarcini reduse
Toate val-orile
1
e și alte sarcini puternic induc- Toate val-orile
1
deri fără sarcină Toate val-orile
1)
rezistivă, inclusiv suprasarcini Toate val-orile
1
combinată rezistivă și induc-asarcini reduse (de exemplu
paralel)
Toate val-orile
1
puternic inductive (de exemplu serie)
Toate val-orile
1
Întreruptoare-separatoare și unităţi combi-7-3 (VDE 0660 Partea 107)e conectare și/sau de rupere, atunci valorile pentru a de timp) trebuie precizate de producător.lă.
I
Ie
I
Ie
9
Determinarea capacităţii de rupere
Deconectare conectare deconectare
c c c c
1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile
1) 1) 1) 1)
1 0,95 1 1 0,95 Toate valorile
1,5 1,05 0,95 1,5 1,05 0,95
1 0,8 1 1 0,8 Toate valorile
3 1,05 0,65 3 1,05 0,65
1 0,65 1 1 0,65 Ie F100Ie > 100
1010
1,051,05
0,450,35
8 8
1,051,05
0,450,35
L/RMS
L/RMS
L/RMS
L/RMS
1) 1) 1) 1) 1) Toate valorile
1) 1) 1) 1) 1) 1)
1 1 1 1 1 Toate valorile
1,5 1,05 1 1,5 1,05 1
1 2 1 1 2 Toate valorile
4 1,05 2,5 4 1,05 2,5
1 7,5 1 1 7,5 Toate valorile
4 1,05 15 4 1,05 15
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
I
Ie
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
Ie
A
I
Ie
U
Ue
Ic
Ie
Ur
Ue
9-75
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9
9-76
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleCurenţii nominali ai motoarelor
9
Curenţii nominali ai motoarelor asincrone trifazate (valori orientative pentru motoare cu rotor în colivie)
Valoarea minimă posibilă a sigurantei de protecţie la scurtcircuit pentru motoare asincrone trifazateValoarea maximă se alege funcţie de dispozitivul de comutare, respectiv releul pentru protecţia motorului.Curenţii nominali ai motoarelor corespund motoarelor asincrone trifazate cu turatia de 1500 rot/min, cu răcire normală internă și pe suprafaţa externă.
Curenţii nominali la pornirea/stea-triunghi sunt valabili și pentru motoarele asincrone trifazate cu inele.Pentru curenţi nominali sau de pornire mai mari și/sau durată mai lungă de pornire se utilizează siguranţe mai mari.Tabelul se referă la siguranţe „lente”, respectiv tip „gL” (DIN VDE 0636).
Pentru siguranţele tip NH, cu caracteristică aM, se alege curentul siguranţei = curentul nominal.Pornire directă: Curentul de pornire maxim
6 x curentul nominal al motorului, durata de pornire maxim 5 s.
Pornirestea –triunghi:
Curentul de pornire maxim 2 x curentul nominal al motorului, durata de pornire maxim 15 s.Releul pentru protecţia motorului montat după contactorul principal, reglat la 0,58 x curentul nominal al motorului.
9-77
Standarde, formule, tabeleCurenţii nominali ai motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Puterea motorului 230 V 400 V
Curent nominal al motorului
Siguranţă Curent nominal al motorului
Siguranţă
Pornire directă
Pornire stea-triunghi
Pornire directă
Pornire stea-triunghi
kW cos v h [%] A A A A A A
0,060,090,120,18
0,70,70,70,7
58606062
0,370,540,721,04
2244
––22
0,210,310,410,6
2222
––––
0,250,370,550,75
0,70,720,750,79
62666974
1,422,73,2
461010
2444
0,81,11,51,9
4446
2224
1,11,52,23
0,810,810,810,82
74747880
4,66,38,711,5
10162025
6101016
2,63,656,6
661016
44610
45,57,511
0,820,820,820,84
83868787
14,819,626,438
32325080
16253240
8,511,315,221,7
20253240
10161625
1518,52230
0,840,840,840,85
88889292
51637196
100125125200
638080100
29,3364155
636380100
32405063
37455575
0,860,860,860,86
92939394
117141173233
200250250315
125160200250
688199134
125160200200
80100125160
90110132160
0,860,860,870,87
94949595
279342401486
400500630630
315400500630
161196231279
250315400400
200200250315
200250315400
0,870,870,870,88
95959696
607–––
800–––
630–––
349437544683
5006308001000
400500630800
450500560630
0,880,880,880,88
96979797
––––
––––
––––
769–––
1000–––
800–––
9-78
Standarde, formule, tabeleCurenţii nominali ai motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Puterea motorului 500 V 690 V
Curent nominal al motorului
Siguranţă Curent nominal al motorului
Siguranţă
Pornire directă
Pornire stea-triunghi
Pornire directă
Pornire stea-triunghi
kW cos v h [%] A A A A A A
0,060,090,120,18
0,70,70,70,7
58606062
0,170,250,330,48
2222
––––
0,120,180,240,35
2222
––––
0,250,370,550,75
0,70,720,750,79
62666974
0,70,91,21,5
2244
–222
0,50,70,91,1
2244
––22
1,11,52,23
0,810,810,810,82
74747880
2,12,945,3
661016
4446
1,52,12,93,8
461010
2444
45,57,511
0,820,820,820,84
83868787
6,8912,117,4
16202532
10161620
4,96,58,812,6
16162025
6101016
1518,52230
0,840,840,840,85
88889292
23,428,93344
50506380
25323250
1720,923,832
32325063
20252532
37455575
0,860,860,860,86
92939394
546579107
100125160200
638080125
39475878
8080100160
506363100
90110132160
0,860,860,870,87
94949595
129157184224
200250250315
160160200250
93114134162
160200250250
100125160200
200250315400
0,870,870,870,88
95959696
279349436547
400500630800
315400500630
202253316396
315400500630
250315400400
450500560630
0,880,880,880,88
96979797
615–––
800–––
630–––
446491550618
630630800800
630630630630
9-79
Standarde, formule, tabeleCurenţii nominali ai motoarelor
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Curenţi nominali pentru motoare asincrone trifazate produse în America de Nord1)
Puterea motorului Curentul nominal al motorului, în amperi2)
HP 115 V 230 V3) 460 V 575 V1/23/41
4,46,48,4
2,23,24,2
1,11,62,1
0,91,31,7
11/223
1213,6
6,06,89,6
3,03,44,8
2,42,73,9
571/210
15,22228
7,61114
6,1911
152025
425468
212734
172227
304050
80104130
405265
324152
6075100
154192248
7796124
627799
125150200
312360480
156180240
125144192
250300350
302361414
242289336
400450500
477515590
382412472
1) Sursa: 1/2–200 HP
250–500 HP
= NEC Code, Table 430-150= CSA-C22.1-1986, Table 44= UL 508, Table 52.2
2) Curenţii nominali ai motoarelor reprezintă valori orientative. Valorile exacte se vor lua din datele producătorului respectiv de pe eticheta motoarelor.
3) Pentru curenţii nominali ai motoarelor de 208V/200V se vor crește cu 10–15 % valorile corespunză-toare ale motoarelor de 230 V
9-80
Agenda electrică Moeller 02/05
Standarde, formule, tabeleConductoare
9
Intrări cu mufe de trecere pentru conductoare și cabluri
Intrarea conductoarelor în cutii este ușurată și simplificată prin utilizarea mufelor de trecere.
Mufe de trecere pentru introducerea rapidă și directă a conductoarelor în carcase și pentru acoperire.
Mufe cu membrană, metrice
Intrare pentru conduc-toare
Diametrul de găurire
Diametrul exterior al cablului
Utilizare cablu tip NYM/NYY, cu 4 conductoare
Mufă de trecere cablu Tip
mm mm mm2
• IP66, cu membrană de trecere inclusă
• PE și elas-tomer ter-moplastic, fără halo-geni
M16 16,5 1–9 H03VV-F3 x 0,75NYM 1 x 16/3 x 1,5
KT-M16
M20 20,5 1–13 H03VV-F3 x 0,75NYM 5 x 1,5/5 x 2,5
KT-M20
M25 25,5 1–18 H03VV-F3 x 0,75NYM 4x 10
KT-M25
M32 32,5 1–25 H03VV-F3 x 0,75NYM 4 x 16/5 x 10
KT-M32
9-81
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Intrări cu presetupe pentru conductoare și cabluri
Presetupe pentru cabluri conform EN 50262cu filet de lungime 9, 10, 12, 14 sau 15 mm.
Presetupe pentru cabluri
Intrare pentru conduc-toare
Diametrul de găurire
Diametrul exterior al cablului
Utilizare cablu tip NYM/NYY, cu 4 conductoare
PresetupeTip
mm mm mm2
• Cu contra-piuliţă și colier de strângere incluse
• IP68 până la 5 bari, din poli-amid, fără hal-ogeni
M12 12,5 3–7 H03VV-F3 x 0,75NYM 1 x 2,5
V-M12
M16 16,5 4,5–10 H05VV-F3 x 1,5NYM 1 x 16/3 x 1,5
V-M16
M20 20,5 6–13 H05VV-F4 x 2,5/3 x 4NYM 5 x 1,5/5 x 2,5
V-M20
M25 25,5 9–17 H05VV-F5 x 2,5/5 x 4NYM 5 x 2,5/5 x 6
V-M25
M32 32,5 13–21 NYM 5 x 10 V-M32
M32 32,5 18–25 NYM 5 x 16 V-M32G1)
M40 40,5 16–28 NYM 5 x 16 V-M40
M50 50,5 21–35 NYM 4 x 35/5 x 25 V-M50
M63 63,5 34–48 NYM 4 x 35 V-M63
1) Nu sunt în conformitate cu standardul EN 50262.
9-82
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Diametre exterioare pentru conductoare și cabluri
NYM: cablu cu mantaNYY: cablu cu manta din material sinteticH05RR-F: cablu ușor cu izolaţie din cauciuc(NLH + NSH)
NYCY: cablu cu conductoare concentrice și cu manta din material sinteticNYCWY: cablu cu conductoare concentrice vălurite și cu manta din material sintetic
Număr de conductoare
Diametru exterior aproximativ (valoare medie a mai multor produse)NYM NYY H05 H07 NYCY
RR-F RN-F NYCWYSecţiune mm mm mm mm mmmm2 max. max. max.2 X 1,5 10 11 9 10 122 X 2,5 11 13 13 11 143 X 1,5 10 12 10 10 133 X 2,5 11 13 11 12 143 X 4 13 17 – 14 153 X 6 15 18 – 16 163 X 10 18 20 – 23 183 X 16 20 22 – 25 224 X 1,5 11 13 9 11 134 X 2,5 12 14 11 13 154 X 4 14 16 – 15 164 X 6 16 17 – 17 184 X 10 18 19 – 23 214 X 16 22 23 – 27 244 X 25 27 27 – 32 304 X 35 30 28 – 36 314 X 50 – 30 – 42 344 X 70 – 34 – 47 384 X 95 – 39 – 53 434 X 120 – 42 – – 464 X 150 – 47 – – 524 X 185 – 55 – – 604 X 240 – 62 – – 705 X 1,5 11 14 12 14 155 X 2,5 13 15 14 17 175 X 4 15 17 – 19 185 X 6 17 19 – 21 205 X 10 20 21 – 26 –5 X 16 25 23 – 30 –8 X 1,5 – 15 – – –10 X 1,5 – 18 – – –16 X 1,5 – 20 – – –24 X 1,5 – 25 – – –
9-83
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Cabluri și conductoare, simbolizări ale tipurilor
Exemple pentru o simbolizare completă a conductoarelorConductor flexibil cu izolaţie de PVC, 0,75 mm2, H05V-K 0,75 negru
Cablu cu manta din cauciuc, cu 3 fire, 2,5 mm2 fără conductor de protecţie galben-verde A07RN-F3 x 2,5
Simbolizarea aprobării
Specificaţie armonizată HTip aprobat în Germania A
Tensiunea nominală UO/U
300/300 V 03300/500 V 05450/750 V 07
Materialul izolator
PVC VCauciuc natural sau stirol-butadian RCauciuc siliconic S
Materialul mantalei
PVC VCauciuc natural sau stirol-butadian RCauciuc cloroprenic NÎmpletitură din fibră de sticlă JÎmpletitură textilă T
Caracteristici constructive speciale
Cablu plat cu conductoare separabile HCablu plat cu conductoare neseparabile H2
Tipul Masiv -UMultifilar -RFlexibil pentru instalaţii fixe -KFlexibil pentru instalaţii mobile -FUltraflexibil pentru instalaţii mobile -HCordon liţat -Y
Conductor de protecţie ...
Fără conductor de protecţie XCu conductor de protecţie G
Secţiunea nominală a conductorului ...
9-84
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9
9-85
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Echivalenţa diametrelor nordamericane pentru conductoare cu secţiunile în mm2
S.U.A./Canada Europa
AWG/circular mills mm2 (exact)
mm2 (valoare standardizată apropiată)
22 0,326 0,4
21 0,411
20 0,518 0,5
19 0,653
18 0,823 0,75
17 1,04 1
16 1,31 1,5
15 1,65
14 2,08
13 2,62 2,5
12 3,31 4
11 4,17
10 5,26 6
9 6,63
8 8,37 10
7 10,50
6 13,30 16
5 16,80
4 21,20 25
3 26,70
2 33,60 35
1 42,40
1/0 53,50 50
2/0 67,40 70
3/0 85
4/0 107 95
9-86
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
circular mills
250.000 127 120
300.000 152 150
350.000 177 185
400.000 203
450.000 228
500.000 253 240
550.000 279
600.000 304 300
650.000 329
700.000 355
750,000 380
800.000 405
850.000 431
12900.000 456
950.000 481
1.000.000 507 500
1.300.000 659 625
Pe lângă datele exprimate în „circular mills” se întâlnesc adesea și exprimări în „MCM”: 250.000 circular mills = 250 MCM
S.U.A./Canada Europa
AWG/circular mills mm2 (exact)
mm2 (valoare standardizată apropiată)
9-87
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
9
690/400
4 % 6 %
Curent de scurt-circuit
Curent n
IK’’ In
A A A
1375 – 42
2750 1833 84
4400 2933 133
5500 3667 168
6875 4580 210
8660 5775 263
11000 7333 363
13750 9166 420
17320 11550 526
– 14666 672
– 18333 840
– 22916 1050
– 29333 1330
– 36666 1680
Curenţii nominali și curenţii de scurtcircuit ai transformatoarelor standardizate
Tensiune nominală
400/230 V 525 V
Un
Tensiune de scurtcircuit UK
4 % 6 %
Putere nominală Curent nominal Curent de scurtcircuit
Curent nominal
In IK’’ In
kVA A A A A
50 72 1805 – 55
100 144 3610 2406 110
160 230 5776 3850 176
200 288 7220 4812 220
250 360 9025 6015 275
315 455 11375 7583 346
400 578 14450 9630 440
500 722 18050 12030 550
630 909 22750 15166 693
800 1156 – 19260 880
1000 1444 – 24060 1100
1250 1805 – 30080 1375
1600 2312 – 38530 1760
2000 2888 – 48120 2200
9-88
Standarde, formule, tabeleConductoare
Agenda electrică Moeller 02/05
525 V
6 %
de scurt- Curent nominal
In
A A
– 55
2406 110
3850 176
4812 220
6015 275
7583 346
9630 440
12030 550
15166 693
19260 880
24060 1100
30080 1375
38530 1760
48120 2200
9
690/400 V
4 % 6 % 4 % 6 %
Curent de scurtcircuit
Curent nominal Curent de scurtcircuit
IK’’ In IK’’
A A A A A
1375 – 42 1042 –
2750 1833 84 2084 1392
4400 2933 133 3325 2230
5500 3667 168 4168 2784
6875 4580 210 5220 3560
8660 5775 263 6650 4380
11000 7333 363 8336 5568
13750 9166 420 10440 7120
17320 11550 526 13300 8760
– 14666 672 – 11136
– 18333 840 – 13920
– 22916 1050 – 17480
– 29333 1330 – 22300
– 36666 1680 – 27840
9-89
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleFormule
Legea lui OHM
Rezistenţa unui conductor
cupru:
l = lungimea conductorului [m] aluminiu:
z = conductivitatea [m/Omm2] fier:
A = secţiunea conductorului [mm2] zinc:
Rezistenţe
Bobină
Condensatoare
Impedanţe
L = inductivitate [H] f = frecvenţa [Hz]
C = capacitate [F] v = unghiul de defazaj
XL = rezistenţă inductivă [O]
XC = rezistenţă capacitivă [O]
Conectarea în paralel a rezistenţelor
Pentru 2 rezistenţe în paralel: Pentru 3 rezistenţe în parale:
Calcul general rezistenţe în paralel:
U I R V[ ]×= I UR--- A[ ]= R U
I--- Ω[ ]=
R lχ A×------------ Ω[ ]= χ 57 m
Ωmm2---------------=
χ 33 m
Ωmm2---------------=
χ 8,3 m
Ωmm2---------------=
χ 15,5 m
Ωmm2---------------=
XL 2 π f L Ω[ ]×××=
XC1
2 π f C×××----------------------------- Ω[ ]=
Z R2 XL XC�( )2+= Z Rcosϕ----------- Ω[ ]=
RGR1 R2×R1 R2+---------------- Ω[ ]= RG
R1 R2× R3×R1 R2 R2 R3 R1 R3×+×+×--------------------------------------------------------------- Ω[ ]=
1R--- 1
R1----- 1
R2----- 1
R3----- ... 1 Ω⁄[ ]+ + += 1
Z-- 1
Z1---- 1
Z2---- 1
Z3---- ... 1 Ω⁄[ ]+ + +=
1X--- 1
X1----- 1
X2----- 1
X3----- ... 1 Ω⁄[ ]+ + +=
9-90
Standarde, formule, tabeleFormule
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Puterea electrică
Forţa între două conductoare paralele
Forţa între 3 conductoare paralele
Puterea Curentul absorbit
Curent continuu
Curent alternativ monofazat
Curent alternativ trifazat
Două conductoare parcurse de curenţii I1 și I2
s = distanţa între punctele de sprijin [cm]
a = distanţa între conductoare [cm]
Trei conductoare parcurse de curentul I
P U I× W[ ]= I PU--- A[ ]=
P U I cosϕ×× W[ ]= I PU cosϕ×--------------------- A[ ]=
P 3 U I cosϕ××× W[ ]= I P3 U cosϕ××---------------------------------- A[ ]=
F20,2 I1 I2 s×××
a----------------------------------- N[ ]= I1
I2
s
a
F3 0,808 F2 N[ ]×=
F3 0,865 F2 N[ ]×=
F3 0,865 F2 N[ ]×=
9-91
Standarde, formule, tabeleFormule
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Căderea de tensiune
Stabilirea secţiunii funcţie de căderea de tensiune
Puterea cunoscută Curentul cunoscut
Curent continuu
Curent alternativ monofazat
Curent alternativ trifazat
Curent continuu Curent alternativ monofazat Curent alternativ trifazat
Puterea cunoscută
Curentul cunoscut
Pierderile de putere
Curent continuu Curent alternativ monofazat
Curent alternativ trifazat
l = lungimea simplă [m] a conductorului;A = secţiunea [mm2] a conductorului simplu;z = conductivitatea (cupru z =57; aluminu z = 33; fier z = 8,3 )
UΔ 2 l× P×z A× U×---------------------- V[ ]= UΔ 2 l× l×
z A×------------------ V[ ]=
UΔ 2 l× P×z A× U×---------------------- V[ ]= UΔ 2 l× l×
z A×------------------ cos× ϕ V[ ]=
UΔ l P×z A× U×---------------------- V[ ]= UΔ 3 l l×
z A×------------ cos× ϕ V[ ]×=
A 2 l× P×z u× U×---------------------- mm2[ ]= A 2 l× P×
z u× U×---------------------- mm2[ ]= A l P×
z u× U×---------------------- mm2[ ]=
A 2 l× l×z u×------------------ mm2[ ]= A 2 l× l×
z u×------------------ cosϕ mm2[ ]×= A 3 l l×
z u×------------× cos× ϕ mm2[ ]=
PVerl2 l× P× P×z A× U× U×-------------------------------- W[ ]= PVerl
2 l× P× P×z A× U× U× cosϕ× cosϕ×------------------------------------------------------------------- W[ ]=
PVerll P× P×
z A× U× U× cosϕ× cosϕ×------------------------------------------------------------------- W[ ]=
MΩmm2---------------
9-92
Standarde, formule, tabeleFormule
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Puterea electrică a motoarelor
Puterea cedată Curentul absorbit
Curent continuu
Curent alternativ monofazat
Curent alternativ trifazat
P1 = puterea mecanică cedată la arborele motoruluiP2 = puterea electrică consumată
Randamen-tul
Numărul de poli
Turaţia sincronism Turaţia nominală
2 3000 2800–2950
4 1500 1400–1470
6 1000 900–985
8 750 690–735
10 600 550–585
Turaţia sincronism = aproximativ turaţia de mers în gol
P1 U l× η× W[ ]=l
P1
U η×------------- A[ ]=
P1 U l× cosϕ× η× W[ ]=l
P1
U cosϕ× η×------------------------------- A[ ]=
P1 (1,73) U× l× cosϕ× η× W[ ]=l
P1
(1,73) U× cosϕ× η×-------------------------------------------------- A[ ]=
ηP1
P2----- (100 %)×= P2
P1
η----- W[ ]=
9-93
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Sistemul internaţional de unităţi (SI)
Coeficienţi de conversie din unităţi vechi în unitaţile SI
Mărimi de bazămărimi fizice
Simbol Unitate de bază în SI
Alte unităţi în SI
Lungime l m (metru) km, dm, cm, mm, mm, nm, pm
Masă m kg (kilogram) Mg, g, mg, mg
Timp t s (secunda) ks, ms, ms, ns
Intensitatea curentului electric
l A (amper) kA, mA, mA, nA, pA
Temperatura termodinamică
T K (Kelvin) –
Cantitatea de substanţă
N mol (Mol) Gmol, Mmol, kmol, mmol, mmol
Intensitate luminoasă
Iv cd (Candela) Mcd, kcd, mcd
Coeficienţi de corecţie
Mărime Unitate veche Unitate SI exact Valoare rotunjită
Forţă 1 kp1 dyn
9,80665 N1 · 10–5 N
10 N1 · 10–5 N
Moment 1 mkp 9,80665 Nm 10 Nm
Presiune 1 at1 Atm = 760 Torr1 Torr1 mWS1 mmWS1 mmWS
0,980665 bar1,01325 bar1,3332 mbar0,0980665 bar0,0980665 mbar9,80665 Pa
1 bar1,01 bar1,33 bar0,1 bar0,1 mbar10 Pa
Rezistenţă, tensiune
Energie 1 mkp1 kcal1 erg
9,80665 J4,1868 kJ1 · 10–7 J
10 J4,2 kJ1 · 10–7 J
1 kp
mm2---------- 9,80665 N
mm2---------- 10 N
mm2----------
9-94
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Puterea
1,163 W 1,16 W
1 PS 0,73549 kW 0,740 kW
Conductivitate ter-mică
Vâscozitate dinamică
1 Poise
1 Poise 0,1
Vâscozitate cinematică
1 Stokes
Unghi (plan) 1
1 gon
1
1 gon
57,296 1 rad
63,662 gon 1 rad
Coeficienţi de corecţie
Mărime Unitate veche Unitate SI exact Valoare rotunjită
1kcalH-------- 4,1868kJ
H---- 4,2kJ
H----
1kcalH--------
1 kcal
m2h°C--------------- 4,1868 kJ
m2hK------------ 4,2 kJ
m2hK------------
1 kcal
m2h°C--------------- 1,163 W
m2K--------- 1,16 W
m2K---------
1 10 6� kps
m2--------⋅ 0 980665, 10 5� Ns
m2------⋅ 1 10 5� Ns
m2------⋅
0,1 Ns
m2------ 0,1 Ns
m2------
Pa S⋅
1 10 4� m2
s------⋅ 1 10 4� m2
s------⋅
1360--------pla 2 78, 10 3� pla⋅
1400--------pla 2 5 10 3� pla⋅,
π180-------- rad 17 5 10 3� rad⋅,
π200-------- rad 15 7, 10 3� pla⋅
9-95
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI
Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI
Mărime Unităţi SI, nume
Simbol Unităţi de bază
Conversia unităţilor SI
Forţă Newton N
Moment Newton-metru
Nm
Presiune Bar Bar
Pascal Pa
Energie, cantitate de căldură
Joule J 1 J = 1 Ws = 1 Nm
Puterea Watt W
Tensiune,rezistenţă
Unghi (plan) GradGon
1Gon
360° = 1 pla = 2p rad 400 gon = 360°
Radiant rad
Unghicircular
pla 1 pla = 2p rad = 360°
Tensiune Volt V
Rezistor Ohm O
Conductanţă Siemens S
Sarcină, cantitate de electricitate
Coulomb C 1 · A · s
1 kg m⋅
s2--------------⋅
1 kg m2⋅
s2----------------⋅
105 kg
m s2⋅------------- 1 bar 105Pa 105 N
m2------= =
1 kg
m s2⋅-------------⋅ 1 Pa 10 5� Bar=
1 kg m2⋅
s2----------------⋅
1 kg m2⋅
s3----------------⋅ W 1= J
s-- 1N m⋅
s------------=
N
mm2---------- 106 kg
m s2⋅------------- 1 N
mm2---------- 102 N
cm2--------=
1mm----
1 kg m2⋅
s3 A⋅----------------⋅ 1 V 1= W
A----⋅
1 kg m2⋅
s3 A2⋅----------------⋅ 1 Ω 1= V
A--- 1 W
A2-----⋅=⋅
1 s3 A2⋅
kg m2⋅----------------⋅ 1 S 1= A
V--- 1= A2
W-----⋅ ⋅
9-96
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Multiplii și submultiplii zecimali ai unităţilor
Capacitate Farad F
Intensitatea câmpului electricFlux Weber Wb
Densitate de flux, inducţie
Tesla T
Inductivitate Henry H
Puterea Prefix Simbol Puterea Prefix Simbol
10–18 Atto a 10–1 Dezi d
10–15 Femto F 10 Deca da
10–12 Pico p 102 Hecto H
10–9 Nano N 103 Kilo K
10–6 Micro m 106 Mega M
10–3 Mili m 109 Giga G
10–2 Centi c 1012 Tera T
Coeficienţi de conversie ale unitaţilor SI
Mărime Unităţi SI, nume
Simbol Unităţi de bază
Conversia unităţilor SI
1 s4 A⋅
kg m2⋅----------------⋅ 1 F 1= C
V---⋅ 1 s A2⋅
W------------⋅=
VM---- 1 kg m⋅
s3 A⋅--------------⋅ 1 V
m---- 1 W
A m⋅------------⋅=
1 kg m2⋅
s2 A⋅----------------⋅ 1 WB 1= V s 1 W s⋅
A-----------⋅=⋅ ⋅
1 kg
s2 A⋅------------⋅ 1 T
WB
m2------- 1 V s⋅
m2---------⋅ 1 W s⋅
m2A-----------⋅= = =
1 kg m2⋅
s2 A2⋅----------------⋅ 1 H
Wb
A------ 1 V s⋅
A---------⋅ 1 W s⋅
A2-----------⋅= = =
9-97
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Unităţi fizice
Forţă (mecanică)
Presiune
unităţi care nu mai sunt admise
Unitate SI: N (Newton) J/m (Joule/m)
Unitate veche: kp (kilopond) dyn (Dyn)
1 N = 1 J/m = 1 kg m/s2 = 0,102 kp = 105 dyn
1 J/m = 1 N = 1 kg m/s2 = 0,102 kp = 105 dyn
1 kg m/s2 = 1 N = 1 J/m = 0,102 kp = 105 dyn
1 kp = 9,81 N = 9,81 J/m = 9,81 kg m/s2 = 0,981 106 dyn
1 dyn = 10–5 N = 10–5 J/m = 10–5 kg m/s2 = 1,02 10–5 kp
Unitate SI: Pa (Pascal) bar (Bar)
Unitate veche:
at = kp/cm2 = 10 m WsTorr = mm Hgatm
1 Pa = 1 N/m2 = 10–5 bar
1 Pa = 10–5 bar = 10,2 · 10–6 at = 9,87 · 10–6 at = 7,5 · 10–3 Torr
1 bar = 105 Pa = 1,02 at = 0,987 at = 750 Torr
1 at = 98,1 · 103 Pa = 0,981 bar = 0,968 at = 736 Torr
1 atm = 101,3 · 103 Pa = 1,013 bar = 1,033 at = 760 Torr
1 Torr = 133,3 Pa = 1,333 · 10–3 bar = 1,359 · 10–3 at = 1,316 · 10–3 atm
9-98
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Lucru mecanic
Putere
Unitate SI: J (Joule) Nm (Newtonmeter)
Unitate SI:(ca înainte)
Ws (Wattsecundă)kWh (Kilowattoră)
Unitate veche: kcal (Kilocalorie) = cal · 10–3
1 Ws = 1 J = 1 Nm 107 erg
1 Ws = 278 · 10–9 kWh = 1 Nm = 1 J = 0,102 kpm = 0,239 cal
1 kWh = 3,6 · 106 Ws = 3,6 · 106 Nm = 3,6 · 106 J = 367 · 106 kpm = 860 kcal
1 Nm = 1 Ws = 278 · 10–9 kWh = 1 J = 0,102 kpm = 0,239 cal
1 J = 1 Ws = 278 · 10–9 kWh = 1 Nm = 0,102 kpm = 0,239 cal
1 kpm = 9,81 Ws = 272 · 10–6 kWh = 9,81 Nm = 9,81 J = 2,34 cal
1 kcal = 4,19 · 103 Ws = 1,16 · 10–3 kWh = 4,19 · 103 Nm = 4,19 · 103 J = 427 kpm
Unitate SI: Nm/s (Newtonmetru/s)J/s (Joule/s)
Unitate SI:(ca înainte)
W (Watt)kW (Kilowatt)
Unitate veche: kcal/s (Kilocalorie/Sec.) = cal/s · 103
kcal/h (Kilocalorie/oră) = cal/h · 106
kpm/s (Kilopondmetru/Sec.)
PS (cai putere)
1 W = 1 J/s = 1 Nm/s
1 W = 10–3 kW = 0,102 kpm/s = 1,36 · 10–3 PS = 860 cal/h = 0,239 cal/s
1 kW = 103 W = 102 kpm/s = 1,36 PS = 860 · 103 cal/h = 239 cal/s
1 kpm/s = 9,81 W = 9,81 · 10–3 kW = 13,3 ·10–3 PS = 8,43 · 103 cal/h = 2,34 cal/s
1 PS = 736 W = 0,736 kW = 75 kpm/s = 632 · 103 cal/h = 176 cal/s
1 kcal/h = 1,16 W = 1,16 · 10–3 kW = 119 · 10–3 kpm/s = 1,58 · 10–3 PS = 277,8 · 10–3 cal/s
1 cal/s = 4,19 W = 4,19 · 10–3 kW = 0,427 kpm/s = 5,69 · 10–3 PS = 3,6 kcal/h
9-99
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Intensitate câmp magnetic
Intensitate câmp magnetic
Densitate de flux magnetic
Unitate SI:
Unitate veche: Oe = (Oerstedt)
= = 0,01256 Oe
= = 12,56 Oe
1 Oe = =
Am---- Amper
Metru--------------
1 Am---- 0 001, kA
m-----
1 kAm----- 1000 A
m----
79 6, Am---- 0 0796, kA
m-----
Unitate SI Wb (Weber)mWb (Microweber)
Unitate veche: M = Maxwell
1 Wb = 1 Tm2
1 Wb = 106 mWb = 108 M
1 mWb = 10–6 Wb = 100 M
1 M = 10–8 Wb = 0,01 mWb
Unitate SI: T (Tesla)mT (Millitesla)
Unitate veche: G = Gauß
1 T = 1 Wb/m2
1 T = 103 mT = 104 G
1 mT = 10–3 T = 10 G
1 G = 0,1–3 T = 0,1 mT
9-100
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Conversia din unităţi angloamericane în unităti SI
Lungime 1 in 1 ft 1 yd 1 milăterestră
1 milămarină
m 25,4 · 10 –3 0,3048 0,9144 1,609 · 103 1,852 · 103
Greutate 1 lb 1 ton (UK)long ton
1 cwt (UK) long cwt
1 ton (US)short ton
1 uncie 1 dram
kg 0,4536 1016 50,80 907,2 28,35 · 10–3 64,80 · 10–6
Suprafaţă 1 sq·in 1 sq·ft 1 sq·yd 1 acre 1 milă pătrată
m2 0,6452 · 10–3 92,90 · 10–3 0,8361 4,047 · 103 2,590 · 103
volum 1 cu·in 1 cu·ft 1 cu·yd 1 gal (US) 1 gal (UK)
m3 16,39 · 10–6 28,32 · 10–3 0,7646 3,785 · 10–3 4,546 · 10–3
Forţă 1 lb 1 ton (UK)long ton
1 ton (US)short ton
1 pdl(poundal)
N 4,448 9,964 · 103 8,897 · 103 0,1383
Viteză 1 nod
0,4470 0,5144 0,3048 5,080 · 10–3
Presiune 1 in Hg 1 ft H2O 1 in H2O
Bar 65,95 · 10-3 33,86 · 10-3 29,89 · 10-3 2,491 · 10-3
Energie, lucru mecanic
1 HPh 1 BTU 1 PCU
J 2,684 · 106 1,055 · 103 1,90 · 103
1milãh ---------- 1
fts---- 1
ftmin---------
ms----
1 lbsq.in ------------ 1 psi
9-101
Standarde, formule, tabeleSistemul internaţional de unităţi
Agenda electrică Moeller 02/05
9
Conversia din unităţi SI în unităţi angloamericane
Lungime 1 cm 1 m 1 m 1 km 1 km
0,3937 in 3,2808 ft 1,0936 yd 0,6214 mile (terestre)
0,5399 mile (marine)
Greutate 1 G 1 kg 1 kg 1 T 1 T
15,43 grain 35,27 ounce 2,2046 lb 0,9842 long ton
1,1023 short ton
Suprafaţă 1cm2 1 m2 1 m2 1 m2 1 km2
0,1550 sq.in 10,7639 sq.ft 1,1960 yd.ft 0,2471 · 10–3 acri
0,3861 mile pătrate
Volum 1cm3 1 l 1 m3 1 m3 1 m3
0,06102 cu.in 0,03531 cu.ft 1,308 cu.yd 264,2 gal (US) 219,97 gal (UK)
Forţă 1 N 1 N 1 N 1 N
0,2248 lb 0,1003 · 10–3 long ton (UK)
0,1123 · 10–3 short ton (US)
7,2306 pdl (poundal)
Viteză 1 m/s 1 m/s 1 m/s 1 m/s
3,2808 ft/s 196,08 ft/min 1,944 noduri 2,237 mile/h
Presiune 1 bar 1 bar 1 bar 1 bar
14,50 psi 29,53 in Hg 33,45 ft H2O 401,44 in H2O
Energie Lucru mecanic
1 J 1 J 1 J
0,3725 · 10–6 HPh 0,9478 · 10–3 BTU 0,5263 · 10–3 PCU
9-102
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9
9-103
NotiţeAgenda electrică Moeller 02/05
9-104
9