04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra...

20
COD. 04064ROTK - 10.09.2010 Instructiuni si recomandari pentru instalarea si intretinerea VT 2 1G AI AL TR CI VT 2 2G AI AL CI Instructiuni VT 2 1G AI AL TR CI VT 2 2G AI AL CI

Transcript of 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra...

Page 1: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

COD. 04064ROTK - 10.09.2010

Instructiuni si recomandari pentru instalarea si intretinereaVT 2 1G AI AL TR CIVT 2 2G AI AL CIInstructiuni

VT 2 1G AI AL TR CIVT 2 2G AI AL CI

Page 2: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

DESCRIEREA APARATULUI

2

TIP: VT 2 1G AI AL TR CI

1 Arzător „DUAL”: de 4200 W2 Arzător rapid de 2800 W5 Arzător auxiliar de 1000 W6 Grătar 1A „DUAL” 7 Grătar 2F 8 Buton de comandă arzător nr. 19 Buton de comandă arzător nr. 2 12 Buton de comandă arzător nr. 5

AtenŃie: acest aparat a fost creat pentru uz casnic, în spaŃii şi de către persoane private. Aparatultrebuie utilizat numai de către persoane adulte, perfect instruite în legătură cu utilizarea lui. Vărecomandăm să nu permiteŃi copiilor să se joace în apropierea aparatului. În timpul utilizării,componentele frontale ale aparatului se pot încălzi considerabil. SupravegheaŃi copiii şi persoanele dependente în tot timpul utilizării plitei; acestea nu trebuie săatingă suprafeŃele încălzite şi să nu staŃioneze în apropierea plitei în timpul funcŃionării acesteia.

TIP: VT 2 2G AI AL CI

Page 3: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

1) ARZĂTOARE TRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton esteserigrafiată o schemă care indică arzătorul pe careacesta îl comandă. După deschiderea robinetuluide alimentare cu gaze sau a robinetului buteliei degaze, aprindeŃi arzătoarele, conform instrucŃiunilorde mai jos: - aprindere electrică automată ApăsaŃi şi rotiŃi în sens invers acelor de ceasornicbutonul corespunzător arzătorului pe care doriŃi să îlutilizaŃi, apoi poziŃionaŃi-l pe poziŃia Maxim (flacărămare, cf. fig. 1) şi apăsaŃi butonul complet. - Aprindere arzătoare dotate cu termocuplu desiguranŃă În cazul în care arzătoarele sunt dotate cutermocuplu de siguranŃă, rotiŃi în sens invers acelorde ceasornic butonul corespunzător arzătorului pecare doriŃi să îl utilizaŃi, apoi poziŃionaŃi-l pe poziŃia„Maxim” (flacără mare, cf. fig. 1) până la auzireasunetului de blocare şi apăsaŃi butonul. Dupăaprinderea arzătorului, menŃineŃi butonul apăsattimp de aproximativ 10 secunde. În cazul stingerii accidentale a flăcărilor, închideŃibutonul de comandă al arzătorului şi nu încercaŃi săîl aprindeŃi din nou timp de cel puŃin 1 minut. Utilizarea arzătoarelorPentru a obŃine randament maxim cu un consumminim de gaz, vă recomandăm următoarele: - utilizaŃi oale cu dimensiuni adecvate pentru fiecarearzător (a se consulta tabelul următor şi fig. 2).

- După începerea fierberii, poziŃionaŃi butonul pepoziŃia „Minim” (flacără mică, cf. fig. 1).

- UtilizaŃi întotdeauna oale cu capac. Arzător „DUAL”: reglarea coroanei interne independent de ceaexternă (practic, un arzător dublu comandat de unsingur buton), mare flexibilitate de utilizare, datorităposibilităŃii de acŃionare doar a flăcării interne sau aîntregului arzător (flacără internă şi externăsimultan). APRINDEREA ŞI FUNCłIONAREAARZĂTORULUI „DUAL”Înainte de aprindere, aşezaŃi cratiŃa pe arzător. Arzătorul „DUAL”, deşi este comandat de un singurbuton, poate funcŃiona în două moduri diferite. A) - FuncŃionarea totală a arzătorului: din poziŃia închis, ● apăsaŃi butonul, rotindu-l înacelaşi timp în sens invers acelor de ceasornic,

până când indicatorul se află în dreptul poziŃiei dedebit maxim obŃinând astfel debit maximpentru ambele flăcări. Când flăcările sunt aprinse, menŃineŃi butonulapăsat câteva secunde, până când dispozitivulmenŃine automat arzătorul aprins. În acest moment este posibilă reglarea intensităŃiiflăcărilor, rotind butonul în sens invers acelor deceasornic (din poziŃia de debit maxim a flăcărilorinternă şi externă) la debitul maxim al flăcării interneşi minim al celei externe. Pentru a stinge arzătorul, rotiŃi butonul în sensulacelor de ceasornic, poziŃionând din nou indicatorulîn dreptul simbolului ● de închidere. B) - FuncŃionarea numai a flăcării interne:după aprinderea şi modificarea flăcării interne ladebitul maxim şi a celei externe la debitul minim,conform descrierii anterioare, rotiŃi butonul în sensinvers acelor de ceasornic până la auzirea unuisemnal sonor; apoi, flacăra internă este aprinsă lamaximum, iar cea externă se stinge. RotiŃi încontinuare butonul în sens invers acelor deceasornic, astfel flacăra internă va fi modificată peminimum.

Stingere: pentru a stinge arzătorul, rotiŃi butonul în sensulacelor de ceasornic, poziŃionând din nou indicatorulîn dreptul simbolului ● de închidere. Din momentul în care arzătorul „DUAL”funcŃionează în una din modalităŃile descrise maianterior, se poate trece dintr-o modalitate în altaprin simpla apăsare şi rotire a butonului până laatingerea poziŃiei dorite.

UTILIZAREA APARATULUI

3

Page 4: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

FIG. 1 FIG. 2

RECOMANDĂRI PENTRU SIGURANłADUMNEAVOASTRĂ:- aprinderea arzătoarelor cu termocupluri desiguranŃă se poate face numai atunci cândbutonul se află în poziŃia „Maxim” (flacărămare, cf. fig. 1).- În lipsa curentului electric, arzătoarele pot fiaprinse cu ajutorul chibriturilor.- Nu lăsaŃi aparatul nesupravegheat şi nupermiteŃi copiilor să se apropie de acesta întimpul utilizării arzătoarelor. În special,verificaŃi poziŃionarea corectă a mânereloroalelor, supravegheaŃi pregătirea preparatelorcare conŃin ulei şi grăsimi, deoarece acesteasunt extrem de inflamabile. - Nu utilizaŃi spray-uri în apropierea aparatuluiatunci când acesta este în funcŃiune. - Nu trageŃi vasele pe suprafaŃa din sticlădeoarece se poate zgâria.

- Dacă observaŃi fisuri pe suprafaŃa sticlei,decuplaŃi imediat aparatul de la reŃeaua dealimentare cu energie electrică. - Nu utilizaŃi plita ca blat de lucru. - Nu aşezaŃi pe arzător cratiŃe cu fundul instabilsau deformat, pentru ca acestea să nu serăstoarne sau lichidele să nu se verse. - Utilizarea acestui aparat nu este permisăpersoanelor (inclusiv copiilor) cu capacităŃifizice şi mentale reduse, sau care nu auexperienŃă în utilizarea de aparaturi electrice,cu excepŃia cazului în care sunt supervizaŃisau instruiŃi de persoane adulte şiresponsabile cu siguranŃa lor. Copiii trebuiecontrolaŃi pentru a ne asigura că nu se joacăcu aparatul.- Nu aşezaŃi pe plită cratiŃe care depăşescmarginile acesteia.

UTILIZAREA APARATULUI Arzătoare Puteri(W) Ø Oale(cm)

DUAL totalDUAL central

4200 22 ÷ 278 ÷ 16

Rapid 2800 20 ÷ 22Auxiliar 1000 10 ÷ 14

4

Page 5: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

UTILIZAREA APARATULUI Note:utilizarea unui aparat de gătit care funcŃionează cu gaze produce căldură şi umiditate în spaŃiul încare este instalat. Este necesară asigurarea unei bune ventilaŃii a localului, prin menŃinerea gurilorde ventilaŃie naturală neobturate (fig. 3) şi prin activarea dispozitivului mecanic de aerisire (hotă deaspiraŃie sau electroventilator fig. 4 şi fig. 5). Utilizarea intensivă şi prelungită a aparatului determină necesitatea de a asigura o ventilaresuplimentară, spre exemplu prin deschiderea unei ferestre, sau o aerisire mai eficientă, princreşterea puterii de aspiraŃie mecanică, dacă există.

FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5

(*) ADMISIE AER: A SE CONSULTA CAPITOLUL INSTALARE (PARAGRAF 5 ŞI 6)

5

Page 6: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

CURĂłAREA APARATULUIATENłIE: înainte de efectuarea operaŃiunilor de curăŃare,decuplaŃi aparatul de la reŃeaua de alimentarecu gaze şi energie electrică. 2) PLITA DE GĂTIT Pentru a menŃine strălucitoare suprafaŃa din sticlăceramică, vă recomandăm ca, înainte de utilizare,să trataŃi suprafaŃa cu un produs pe bază de siliconcare, datorită stratului său de protecŃie, să protejezesuprafaŃa împotriva apei şi a murdăriei. Acest stratprotector nu este nelimitat în timp, de aceea vărecomandăm să repetaŃi aplicarea produsului. După fiecare utilizare, curăŃaŃi suprafaŃa încăcălduŃă a plitei. Pentru curăŃare, nu utilizaŃi bureŃi metalici, pulberiabrazive sau spray-uri corozive. În funcŃie de gradul de murdărie, se recomandă:- pentru petele uşoare este suficient un buretumezit.

- Murdăria rezistentă încrustată se elimină uşor cuajutorul unei raşchete (fig. 6), care nu se livreazăodată cu plita, dar poate fi uşor achiziŃionată dincomerŃ. UtilizaŃi raşcheta cu grijă, deoarecepoate provoca răni.

- Urmele de lichide vărsate din cratiŃe se elimină cuoŃet sau cu lămâie.

- AtenŃie: în timpul gătitului, nu lăsaŃi zahăr saualimente cu zahăr să cadă pe plită. În acestcaz, stingeŃi plita şi curăŃaŃi imediat locul cuapă caldă, utilizând o raşchetă pe petele încăcalde.

- Cu timpul, pe plită pot să apară colorări saureflexe metalice sau zgârieturi, datoratenecurăŃării acesteia sau manipulării incorecte avaselor. Aceste zgârieturi pot fi eliminate cudificultate, dar aceasta nu afectează bunafuncŃionare a plitei dvs.

- Nu utilizaŃi jet de abur pentru curăŃarea aparatului.

FIG. 6

6

Page 7: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

FIG. 7/B

CURĂłAREA APARATULUILa fel se va proceda şi pentru spălarea grătareloremailate, a căpăcelelor emailate “A”, “B” şi “C”, acapetelor arzătoarelor „M” (fig. 7 şi 7/A) şi pentrucurăŃarea butoanelor piezoelectrice de aprindere“AC” şi a senzorilor termocuplurilor “TC” (vezi fig. 7/B). Acestea nu vor fi puse în maşina de spălatvase. CurăŃarea se va face după ce placa de gătit şicomponentele acesteia s-au răcit, fără a se utilizabureŃi metalici, pulberi abrazive sau spray-uricorozive. Nu lăsaŃi oŃet, cafea, lapte, apă sărată, suc delămâie sau de roşii să rămână timp îndelungat pesuprafeŃele grătarului. RECOMANDĂRI PENTRU SIGURANłADUMNEAVOASTRĂ:la remontarea componentelor, respectaŃiurmătoarele recomandări:- controlaŃi ca orificiile capetelor arzătoarelor„M” (fig. 7) să nu fie obturate de corpuristrăine. - Căpăcelele emailate „A”, „B” şi „C” (fig. 7 şi7/A) trebuie să fie corect poziŃionate pe capul

arzătorului. Această condiŃie poate ficonsiderată îndeplinită atunci când căpăceluleste perfect fixat. - Dacă manevra de deschidere şi închidere aunui robinet este dificilă, nu forŃaŃi, solicitaŃide urgenŃă intervenŃia serviciilor de asistenŃătehnică.- Nu utilizaŃi jet de abur pentru curăŃareaaparatului.- Pentru a preveni dificultăŃile în momentulaprinderii plitei, curăŃaŃi periodic bujiile deaprindere (ceramică şi electrod) şitermocuplurile.IMPORTANT:în cazul demontării arzătoarelor în vederea curăŃăriilor, vă recomandăm montarea corectă a tuturorcomponentelor înainte de reaprindereaarzătoarelor. În special în cazul arzătorului „Dual” ,nu demontaŃi niciodată pentru curăŃare disculcentral înşurubat poziŃionat sub căpăcel(element A - fig. 8). Această operaŃiune va fiefectuată numai de către personal calificat. De asemenea, nu demontaŃi discul metalic „B”înşurubat pe arzător.

FIG. 8

FIG. 7 FIG. 7/A

7

Page 8: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

INSTALAREA APARATULUIINFORMAłII TEHNICE DESTINATE INSTALATORILOROperaŃiunile de instalare, reglare, modificare şiîntreŃinere prezentate în acest capitol vor fiefectuate exclusiv de către persoane calificate. Instalarea incorectă a aparatului poate provocavătămarea persoanelor şi a animalelor saudeteriorarea obiectelor, consecinŃe pentru carefabricantul nu poate fi considerat răspunzător. Dispozitivele de siguranŃă sau de reglareautomată a aparatelor pe toată durata deutilizare a acestora pot fi modificate numai decătre fabricant sau de către distribuitorulautorizat. 3) INTRODUCEREA PLITEI După înlăturarea ambalajului exterior şi aambalajului diferitelor componente, verificaŃi stareaplitei. În caz de neclarităŃi, nu utilizaŃi aparatul şicontactaŃi persoane calificate.

Materialul de ambalare (carton, pungi, polistirenexpandat, cuie...) nu va fi lăsat la îndemânacopiilor, deoarece reprezintă o sursă de pericol.În blatul corpului de mobilier se va face un decupajavând dimensiunile indicate în fig. 9, respectându-se dimensiunile critice ale spaŃiului în care trebuieinstalat aparatul (fig. 10).Aparatul este încadrat în clasa 3 şi respectătoate cerinŃele prevăzute de normele în vigoarepentru acest tip de aparate. Reamintim instalatorului că plita poate fi instalată cuun singur perete lateral (în dreapta sau stângaplitei), cu o înălŃime mai mare decât plita, la odistanŃă minimă conform valorilor indicate în tabelulde mai jos.

FIG. 9 FIG. 10

DIMENSIUNI CARE TREBUIE RESPECTATE (în mm)A B C D E

1F - 2F 282 482 59 59 100 min.

8

Page 9: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

4) FIXAREA PLITEI Plita este prevăzută cu o garnitură specială, cu rolulde a împiedica infiltrarea lichidului în mobilier.Pentru aplicarea corectă a acestei garnituri,respectaŃi cu stricteŃe indicaŃiile următoare: - demontaŃi toate componentele mobile ale plitei. - DecupaŃi garnitura în 4 părŃi, având lungimeaadecvată pentru a le putea fixa pe cele 4 laturi aleplăcii de sticlă.

- ÎntoarceŃi plita şi aşezaŃi corect porŃiunea adezivăa garniturii “E” (fig. 11) sub marginea acesteia,astfel încât marginea exterioară a garniturii să sesuprapună perfect peste marginea exterioară aplăcii de sticlă. Capetele garniturilor trebuie să seîmbine fără să se suprapună.

- FixaŃi garnitura pe sticlă în mod uniform şi sigur,prin apăsare.

- FixaŃi plita în decupajul din blatul de mobilier, apoiprindeŃi-o cu şuruburile “F” ale cârligelor de fixare“G” (fig. 12).

- Pentru a evita contactul accidental cu suprafaŃacarcasei plitei supraîncălzită în timpul funcŃionării,montaŃi o protecŃie din lemn, prinsă în şuruburi, lao înălŃime de cel puŃin 60 mm deasupra marginiisuperioare (fig. 9).

- Pentru fixarea acestui produs pe structura desusŃinere, vă recomandăm să nu utilizaŃiinstrumente de înşurubat mecanice sau electriceşi să exercitaŃi cu mâna o presiune moderatăasupra cârligelor de fixare.

INSTALAREA APARATULUI

9

FIG. 11 FIG. 12

Page 10: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

RECOMANDĂRI IMPORTANTEPENTRU INSTALAREReamintim instalatorului că plita poate fiinstalată cu un singur perete lateral (în dreaptasau stânga plitei), cu o înălŃime mai mare decâtplita, la o distanŃă minimă conform valorilorindicate în figura 9. De asemenea, pereteleposterior şi suprafeŃele de lângă şi din jurulplitei trebuie să reziste la supratemperaturi de 65 K. Adezivul care uneşte plasticul laminat demobilier trebuie să reziste la temperaturi maimari de 150 °C, pentru ca laminatul să nu setopească. Instalarea aparatului se va face în conformitatecu dispoziŃiile normelor în vigoare. Acest aparat nu este conectat la un dispozitivde evacuare a materialelor rezultate în urmacombustiei. O atenŃie deosebită se va acordarespectării dispoziŃiilor în vigoare în materie deventilare şi aerisire.5) VENTILAREA SPAłIILORPentru o funcŃionare corectă a aparatului, localulunde acesta va fi instalat trebuie să fie perfectventilat.Cantitatea de aer necesară este cea recomandatăpentru o combustie a gazelor corespunzătoare şipentru o ventilare a spaŃiului, al cărei volum nupoate fi mai mic de 20 m3.Afluxul natural de aer trebuie să se realizeze direct,prin deschideri permanente realizate în pereŃiispaŃiului care trebuie ventilat, cu evacuare înspreexterior, cu o secŃiune minimă de 100 cm2 (fig. 3).Aceste deschideri trebuie realizate în aşa fel încâtsă nu poată fi obturate. lEste permisă şi ventilareaindirectă, prin aspiraŃia aerului din spaŃiile alăturatecelui care trebuie ventilat, cu respectareadispoziŃiilor normelor în vigoare. ATENłIE: dacă arzătoarele plitei nu suntprevăzute cu termocuplu de siguranŃă,deschiderea pentru ventilare trebuie să aibă osecŃiune minimă de 200 cm2.6) AMPLASARE ŞI AERISIRE Aparatele de gătit care funcŃionează cu gazetrebuie să evacueze materialele rezultate în urmacombustiei prin intermediul unor hote racordate lahornuri, prin conducte de fum sau direct în exterior(fig. 4). În cazul în care nu există posibilitatea demontare a hotei, este permisă utilizarea unuiventilator montat pe fereastră sau pe pereteleexterior, care va fi pus în funcŃiune simultan cuaparatul (fig. 5), cu condiŃia respectării dispoziŃiilorprivitoare la ventilaŃie, prevăzute de normele învigoare.

7) RACORDAREA LA RETEAUA DE GAZInainte le legarea aparatului asigurati-va cadatele de pe eticheta aplicata in partea de jos aplitei sunt compatibile cu cele ale retelei dedistributie gaz.O eticheta tiparita pe ultima pagina a acestuimanual si una aplicata pe partea inferioara aplitei indica conditiile de reglaj ale aparatuluiçtipul gazului si presiunea de lucru.Cand gazul este distribuit prin retea, aparatultrebuie legat: o cu teava metalica rigida de hotel conformnormei in vigoare, ale carei imbinari trebuiefacute cu racorduri f i letate conform norme EN 10226.o Cu teava de cupru conform normei in vigoare,cu imbinari prin racorduri cu etansare mecanicaconform normei in vigoare.o Cu teava flexibila de hotel inoxidabil cu mansoncontinuu, cu lungime de maxim 2 m si garnituride etansare conform normei in vigoare. Aceastateava se instaleaza astfel incat sa nu poata veniin contact cu partile mobile ale mobilei (de ex.sertare).Cand gazul vine de la o butelie, aparatul,alimentat cu un regulator de presiune conformnormei in vigoare, trebuie sa fie racordatç:o cu teava de cupru conform normei in vigoare, cuimbinari prin racorduri cu etansare mecanicaconform normei in vigoare.o Cu teava flexibila de hotel inoxidabil cu mansoncontinuu, normei in vigoare, cu lungime demaxim 2 m si garnituri de etansare conformnormei in vigoare. Aceasta teava se instaleazaastfel incat sa nu poata veni in contact cu partilemobile ale mobilei (de ex. sertare). Serecomanda ca pe tubul flexibil sa se aplice unadaptor special, care se gaseste in comert,pentru a facilita legatura cu regulatorul depresiune montat pe butelie.Dupa racordare se va verifiva perfecta etansarefolosind o solutie de sapun si niciodata o flacara.AVERTISMENT:va amintim ca racordul de alimentare cu gazeste filetat, de 1/2” gas conic tata, norme EN 10226.Aparatul este conform prescriptiilorDirectivelor Europene: CEE 90/936 + 93/68 referitoare la siguranta inutilizarea gazului.

INSTALAREA APARATULUI

10

Page 11: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

11

8) BRANŞAMENTUL LA REłEAUA DEALIMENTARE ELECTRICĂ Branşamentul electric trebuie efectuat înconformitate cu normele şi dispoziŃiile legale învigoare. - Înainte de efectuarea branşamentului, verificaŃi capriza sau instalaŃia electrică să aibă oîmpământare eficace, realizată în conformitate cunormele şi dispoziŃii le legale în vigoare.Fabricantul îşi declină orice responsabilitate încazul nerespectării acestor dispoziŃii.Pentru efectuarea branşamentului prin priză:

- montaŃi pe cablul de alimentare, dacă nu existădin dotare, un ştecăr normal adecvat puteriiindicate pe eticheta de avertizare.

- LegaŃi cablurile respectând corespondenŃele demai jos:

litera L (fază) = cablu de culoare maro; litera N (nul) = cablu de culoare albastră; simbol pământ = cablu de culoare verde-gălbui. - cablul de alimentare va fi poziŃionat astfel încâtniciun punct al acestuia să nu poată atingesupratemperaturi de 75 K.

- Pentru realizarea branşamentelor, nu utilizaŃireductoare, adaptoare sau convertoare, deoareceacestea ar putea provoca contacte false, ce potdetermina supraîncălzirea instalaŃiei.

- După montarea aparatului în decupajul dinmobilier, priza trebuie să rămână accesibilă.

Pentru efectuarea branşamentului direct lareŃeaua de alimentare cu energie electricăprocedaŃi astfel: - între aparat şi reŃea montaŃi un întrerupătorunipolar, corect dimensionat pentru sarcinaaparatului, cu o deschidere de cel puŃin 3 mmîntre contacte.

- Întrerupătorul nu are voie să decuplezeîmpământarea.

- Alternativ, branşamentul electric poate fi protejatprintr-un întrerupător diferenŃial cu maresensibilitate.

Vă recomandăm să conectaŃi un cablu deîmpământare de culoare verde-gălbui la o instalaŃiede împământare eficace. Constructorul îşi declină orice responsabilitate încazul vătămărilor aduse persoanelor sau daunelorprovocate lucrurilor din cauza nerespectăriiacestor norme sau din cauza modificărilor adusecomponentelor plitei. RECOMANDĂRI PENTRU SIGURANłADUMNEAVOASTRĂ: oate aparatele noastre sunt proiectate şiconstruite conform normelor europeneEN 60 335-1, EN 60 335-2-6 şi EN 60 335-2-102cu modificările ulterioare:- CEE 2004/108/CE privind compatibilitateaelectromagnetică.- CEE 2006/95 privind siguranŃa electrică.

INSTALAREA APARATULUI

Page 12: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

REGLĂRIÎnainte de efectuarea oricărei operaŃiuni dereglaj, deconectaŃi aparatul de la sursa dealimentare electrică. La finalul reglajelor sau reglajelor preliminare,tehnicianul trebuie să refacă toate izolaŃiile. La arzătoarele produse de noi, reglarea aeruluiprimar nu este necesară. 9) ROBINETEReglarea poziŃiei „Minim”: - aprindeŃi arzătorul şi poziŃionaŃi butonul pe poziŃia„Minim” (flacără mică, fig. 1).

- ScoateŃi butonul “M” (fig. 13) de pe robinet,apăsând tija acestuia.

- IntroduceŃi o şurubelniŃă mică “D” în gaura “C” (fig. 13) şi rotiŃi spre dreapta sau stânga şurubul dereglare, până când flacăra arzătorului este reglatăpe „Minim”.

VerificaŃi ca la trecerea rapidă de pe poziŃia „Maxim”pe „Minim”, flacăra să nu se stingă. Această reglare se va face numai în cazularzătoarelor care funcŃionează cu G20; în cazularzătoarelor care funcŃionează cu G30 sau G31,şurubul trebuie strâns complet.

- În cazul arzătorului “DUAL” şurubul de reglareaflat în interiorul tijei robinetului reglează flacăracentrală, iar şurubul aflat lângă robinet regleazăflacăra externă.

OperaŃiunile descrise anterior se pot efectua uşorindiferent de poziŃia sau fixarea plitei pe mobilier. LA ACESTE ARZĂTOARE NU ESTE NECESARĂREGLAREA AERULUI PRIMAR.

FIG. 13

12

Page 13: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

TRANSFORMĂRI10) ÎNLOCUIREA DUZELORPrin montarea unor duze adecvate, arzătoarele potfi adaptate la alte tipuri de gaz. Pentru aceasta,scoateŃi capetele arzătoarelor şi, cu ajutorul uneichei „B”, deşurubaŃi duza „A” (fig. 14) şi înlocuiŃi-ocu duza adecvată noului tip de gaz pe care doriŃi săîl utilizaŃi. Vă recomandăm să strângeŃi duza cu putere.După înlocuire, instalatorul poate trece lareglarea arzătoarelor, conform celor descrise la

paragraful 9, la sigilarea eventualelor organe dereglare sau reglare preliminară, aplicând apoi peaparat, în locul etichetei vechi, eticheta nouă,corespunzătoare noii reglări efectuate. Aceastăetichetă se află în plicul cu duzele de schimb.Pentru a facilita sarcina instalatorului, prezentăm încontinuare un tabel care conŃine debitele, debiteletermice ale arzătoarelor, diametrul duzelor şipresiunea de lucru valabile pentru diferite tipuri degaze.

DISPUNEREA ARZĂTOARELOR

TABEL

FIG. 14

ARZĂTOARE TIP DE GAZPRESIUNEDE LUCRUmbar

CAPACITATETERMICĂDIAMETRUDUZA1/100 mm

CAPACITATETERMICĂ (W)N° DENUMIRE g/h l/h Min. Max.

1DUAL total

G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - GAZ NATURAL

303020

305300

40046 H2 + 2 x 6646 H2 + 2 x 6666 F1 + 2 x 100 Z

270027002900

420042004200

DUAL central G 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - GAZ NATURAL

303020

6564

8646 H246 H266 F1

300300300

900900900

2 RAPIDG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - GAZ NATURAL

303020

204200

2678383

117 Y 800800800

280028002800

5 AUXILIARG 30 - BUTANG 31 - PROPANG 20 - GAZ NATURAL

303020

7371

95515175 X

450450450

100010001000

13

Page 14: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

OPERAłIUNI DE ÎNTREłINEREÎnainte de efectuarea operaŃiunilor deîntreŃinere, decuplaŃi aparatul de la reŃeaua dealimentare cu gaze şi energie electrică. 11) ÎNLOCUIREA COMPONENTELOR Pentru înlocuirea componentelor aflate în interiorulplitei, deşurubaŃi şuruburile (fig. 15) şi scoateŃiflanşele, apoi scoateŃi sticla. După efectuarea operaŃiunilor descrise anterior, sepot înlocui arzătoarelor, robinetele (fig. 16 sau 17)şi componentele electrice (fig. 18).Se recomandă înlocuirea garniturii “D” de fiecaredată când se înlocuieşte un robinet, asigurându-seastfel o etanşare perfectă între corp şi rampa degaz.

Lubrifierea robinetelor (fig. 19 - 20)În cazul în care acŃionarea unui robinet se face cudificultate, este necesară lubrifierea imediată aacestuia, astfel:- demontaŃi corpul robinetului.- CurăŃaŃi conul şi locaşul acestuia cu o cârpăîmbibată în diluant. - L u b r i f i a Ń i u ş o r c o n u l c u u n s o a r e acorespunzătoare. - IntroduceŃi conul în locaşul său, mişcaŃi-l decâteva ori, scoateŃi-l din nou, ştergeŃi unsoareaîn exces, apoi asiguraŃi-vă că Ńevile de gaze nusunt obturate. - MontaŃi din nou componentele în ordinea inversăcelei de la demontare. În vederea facilitării sarcinii tehnicianului deîntreŃinere, prezentăm în pagina următoare untabel cu t ipuri le şi secŃiunile cabluri lor dealimentare.

FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20

FIG. 15 FIG. 16 FIG. 17

14

Page 15: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

OPERAłIUNI DE ÎNTREłINERETIPUL ŞI SECłIUNEA CABLURILOR DE ALIMENTARE

FIG. 21

ATENłIE!!!În cazul înlocuirii cablului de alimentare, instalatorul va lăsa conductorul de împământare „B” mailung decât cele de fază (fig. 21), respectând toate indicaŃiile de la paragraful 8.

TIP PLITĂ TIP CABLU ALIMENTAREMONOFAZICĂ

Plită gaz H05 RR - F SecŃiune 3 x 0.75 mm2

15

Page 16: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

16

DATE TEHNICE INDICATE PE ETICHETA DE AVERTIZARE1 ARZĂTOR “DOMINO”

“DUAL”Categoria = II2H3B/PG 30 - Butan = 30 mbarG 31 - Propan = 30 mbarG 20 - Gaz natural = 20 mbarΣQnGaz Natural = 4.2 kWΣQn GPL = 305 g/h (G30)300 g/h (G31)Tensiune = 220 - 240 V ~FrecvenŃă = 50/60 Hz

2 ARZĂTOR “DOMINO”

Categoria = II2H3B/PG 30 - Butan = 30 mbarG 31 - Propan = 30 mbarG 20 - Gaz natural = 20 mbarΣQnGaz Natural = 3.8 kWΣQn GPL = 276 g/h (G30)271 g/h (G31)Tensiune = 220 - 240 V ~FrecvenŃă = 50/60 Hz

Page 17: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

17

DATE TEHNICE PRIVIND REGLAREA ALIMENTĂRII CU GAZ A APARATULUI

Page 18: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

18

ASISTENłĂ TEHNICĂ ŞI PIESE DE SCHIMBÎnainte de a părăsi fabrica, acest aparat a fost omologat şi reglat de către personal expert şi specializat,pentru a garanta cele mai bune rezultate pe durata funcŃionării. Piesele de schimb originale pot fi achiziŃionate de la Centrele noastre de AsistenŃă Tehnică, precum şi de ladistribuitorii autorizaŃi. Orice reparaŃie sau reglare vor trebui realizate cu cea mai mare grijă şi atenŃie, de către personal calificat.Din acest motiv, vă sfătuim să vă adresaŃi întotdeauna Distribuitorului care v-a vândut aparatul sau celui maiapropiat Centru de AsistenŃă Tehnică, precizând marca, modelul, numărul de serie, precum şi naturadefecŃiunii aparatului dvs. Aceste informaŃii sunt inscripŃionate pe eticheta aplicată în partea inferioară aaparatului şi pe eticheta ambalajului.InformaŃiile vor ajuta tehnicianul să îşi procure piesele de schimb originale necesare, garantând astfel ointervenŃie tehnică rapidă şi eficientă. Vă recomandăm să notaŃi în rândurile de mai jos aceste informaŃii,pentru a le avea astfel mereu la îndemână.

MARCA:.....................................................MODELUL:................................................NR DE SERIE: .........................................

Page 19: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

19

Page 20: 04064ROTK x Elisa:04037ITTKIB.qxd · 1)ARZĂTOARETRADIłIONALE Pe suprafaŃa plitei, deasupra fiecărui buton este serigrafiată o schemă care indică arzătorul pe care acesta îl

20

TEKA GROUPCOUNTRY CITY COMPANY CC PHONE FAXAustria Wien KÜPPERSBUSCH GES.M.B.H. 43 1 - 86680-20 1 - 86680-82Chile Santiago de Chile TEKA CHILE S.A. 56 2 - 273.19.45 2 - 273.10.88China Shanghai TEKA CHINA LTD. 86 21 - 6272 - 6800 21 - 6272 - 6149

(SHANGHAI OFFICE)Czech Republic Brno TEKA-SWIAG S.R.O. 42 05 - 4921 - 0478 05 - 4921 - 0479France Paris TEKA FRANCE SARL 33 1 - 48.91.37.88 1 - 48.91.29.73Greece Athens, Greece TEKA HELLAS A.E. 30 1 - 976.02.83 1 - 971.27.25Hong Kong Hong Kong TEKA CHINA LIMITED 852 2865 - 7336 2861 - 2507Hungary Budapest TEKA HUNGARY KFT. 36 1 – 311.58.03 1 – 311.58.05Indonesia Jakarta P.T. TEKA BUANA 62 21 – 39052 -74 21-39052 -79Malaysia Kuala Lumpur TEKA KÜCHENTECHNIK 60 3 – 762.01.600 3 – 762.01.626

(MALAYSIA)Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. 52 5 - 762.04.90 5 – 762.05.17Poland Warszawa TEKA POLSKA SP Z O.O. 48 22 - 652.18.94 22 - 850.12.48Portugal Ilhavo TEKA PORTUGUESA LTDA. 351 234.32.95.00 234.32.54.57Singapore Singapore THIELMANN TEKA PTE. LTD. 65 734.24.15 734.68.81Thailand Bangkok TEKA (THAILAND) CO. LTD. 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42The Netherlands Amsterdam TEKA BV 31 23 - 565.73.99 23 - 565.03.96Turkey Istanbul TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86U.K. Abingdon TEKA PRODUCTS (UK) LTD. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37Venezuela Caracas TEKA ANDINA, S.A. 58 2-291 28 21 2-291 28 25

KÜCHENTECHNIKTeka Industrial S.A.Cajo. 1739011 Santander (Spain)Tel.: 34 - 942 35 50 50Fax: 34 - 942 34 76 94http://www.teka.net

Teka küchentechnik GmbHSechsheldener Str. 12235708 Haiger (Germany)Tel.: 49 – 2771 814110Fax: 49 – 2771 814110http://www.teka.net