Post on 07-Jul-2018
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 1/198
Plăcereade a conduce
ManualulProprietarului Contents
A - Z
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 2/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 3/198
316i318i320i323i325i
325i xDrive330i
330i xDrive335i
335i xDrive
318d320d
320d xDrive325d
330d330d xDrive335d
Manual de utilizare pentru autovehiculNe bucurăm că aţi ales un autovehicul BMW.
Cu cât veţi cunoaşte mai bine acest autovehicul, cu atât vă veţidescurca mai bine în trafic. De aceea, vă rugăm să luaţi înconsiderare următoarele aspecte:
Înainte de a conduce noul dumneavoastră BMW, citiţi manualulde utilizare. Veţi primi informaţii importante despre utilizarea
autovehiculului, lucru ce vă va permite să folosiţi întreaga gamă de caracteristici tehnice ale autovehiculului dumneavoastră BMW. Veţi găsi informaţii referitoare la siguranţa în utilizare şi întrafic, precum şi privitoare la menţinerea BMW-uluidumneavoastră în cele mai bune condiţii.
Puteţi găsi informaţii suplimentare şi în celelalte broşuri aledocumentaţiei de bord.
BMW AG vă doreşte să conduceţi acest autovehicul cu plăcere şi în condiţii de siguranţă.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 4/198
© 2009 Bayerische Motoren WerkeAktiengesellschaftMünchen, DeutschlandReproducerea, fie şi selectivăeste permisă numai cu acordul scris alBMW AG, München.română II/09Tipărit pe hârtie ecologică,albită f ără clor, refolosibilă.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 5/198
Cuprins
Cel mai rapid mod de a găsi anumite subiecteeste indexul de cuvinte cheie, vezi pagina 180.
Folosirea acestui manual de utilizare4 Observaţii
Prezentare8 Cockpit
Comenzi16 Deschiderea şi închiderea
32 Reglări
41 Transportarea în siguranţă a copiilor
46 Conducerea autovehiculului
63 Totul sub control
72 Tehnică pentru siguranţă şi confort larulare
80 Lumini
86 Climatizare
94 Dotare interioară practică
Sugestii108 Luaţi în considerare în timpul deplasării
Mobilitate120 Alimentare cu combustibil
122 Roţi şi anvelope
125 Sub capotă
130 Revizii
132 Întreţinere
136 Înlocuirea pieselor
147 Ajutor şi primirea ajutorului
152 Martori de control şi de avertizare
Referinţe
164 Date tehnice176 Revizii - Privire de ansamblu
180 De la A la Z
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 6/198
O b s e r v a ţ i i
4
Observaţii
Cu privire la acest manual deutilizareAm pus mare preţ pe o bună orientare în cadrulacestui manual de utilizare. Pentru a găsi rapidanumite tematici, utilizaţi indexul de cuvintecheie de la sfârşitul manualului. Dacă doriţi să vă faceţi mai întâi o impresie generală asupravehiculului dvs., consultaţi primul capitol almanualului.
În cazul în care veţi dori să vindeţi autovehiculul,vă rugăm să predaţi şi manualul de utilizare, întrucât acesta reprezintă o componentă importantă a autovehiculului dumneavoastră.
Surse suplimentare de informaţiiDacă aveţi întrebări suplimentare, apelaţi la unBMW Service.
Informaţii despre BMW, de ex. date tehnice,puteţi găsi şi la adresa de internetwww.bmw.com.
Simboluri utilizateIndică măsurile de precauţie ce trebuierespectate cu precizie pentru a evita
posibilitatea rănirii personale şi a deteriorării
grave a automobilului.<Prezintă informaţii care vă vor ajuta să exploataţi la maximum vehiculul
dumneavoastră, permiţându-vă o îngrijire maieficientă a acestuia.<
Se referă la măsurile care trebuie luatepentru protejarea mediului.<
< Marchează sfârşitul unei anumite secţiuni.
* Indică dotările suplimentare opţionale sau
elemente specifice anumitor pieţe naţionaleprecum şi echipamente şi funcţii care nu erau încă disponibile la momentul tipăririi acestuimanual.
Simbol pe componenteleautovehiculului
Se recomandă studierea secţiuniicorespunzătoare din prezentul Manual al
proprietarului cu privire la o anumită piesă sauansamblu.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 7/198
5
Autovehicululdumneavoastră individualizatAchiziţionând acest autovehicul BMW, aţi alesun model cu dotare individuală. Acest manualde utilizare descrie toate modelele şi dotările pecare BMW le oferă în cadrul aceluiaşi program.
De aceea, vă rugăm să aveţi înţelegere faţă de
faptul că acest manual descrie şi dotări pentrucare probabil că nu aţi optat. Puteţi observa cuuşurinţă eventualele diferenţe, deoarece toatedotările opţionale sunt marcate cu o steluţă *.
Dacă dotările autovehiculului dumneavoastră BMW nu sunt descrise în acest manual deutilizare, vă rugăm să luaţi în considerareinstrucţiunile de utilizare anexate.
Pentru autovehicule cu volanul pedreapta, o parte din elementele de
comandă sunt dispuse diferit faţă de celeprezentate în imaginile acestui manual deutilizare.<
Actualizare la închidereaediţieiNivelul ridicat de siguranţă şi de calitate alautovehiculelor BMW este asigurat printr-ocontinuă dezvoltare a construcţiei, dotărilor şi
accesoriilor. Din acest motiv, în unele situaţiipot exista diferenţe între acest manual deutilizare şi autovehiculul dumneavoastră.
Pentru siguranţadumneavoastră
Întreţinere şi reparaţieTehnica avansată, de ex. utilizarea demateriale moderne şi sisteme electronice
performante, necesită metode de întreţinere şide reparaţie speciale. De aceea, efectuaţiaceste lucrări doar la BMW Service sau la unatelier care lucrează conform standardelorBMW cu personal şcolarizat corespunzător. Încaz contrar, la lucrări efectuate în modnecorespunzător, există pericol de dauneulterioare şi de riscuri de siguranţă conexe.<
Piese şi accesoriiBMW recomandă utilizarea de piese şiaccesorii autorizate în acest scop de către
BMW.BMW Service este partenerul ideal pentru pieseşi accesorii BMW originale, pentru alte produseagreate de BMW, precum şi pentru consiliereacalificată aferentă.BMW a testat siguranţa şi compatibilitateaacestor piese şi produse în angrenajulfuncţional al autovehiculelor BMW. BMW preiaresponsabilitatea pentru aceste piese şiproduse.Pe de altă parte, BMW nu poate preluarăspunderea pentru piese şi accesorii de oricetip, care nu au fost autorizate.BMW nu poate aprecia pentru fiecare produsstrăin în parte, dacă acesta poate fi utilizat laautovehiculele BMW f ără riscuri asuprasiguranţei. Această garanţie nu se acordă niciatunci când există autorizaţii legale emise înanumite ţări. Astfel de verificări nu pot lua întotdeauna în considerare toate condiţiile deutilizare ale autovehiculelor BMW şi sunt din
acest motiv parţial insuficiente.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 8/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 9/198
PrezentarePrezentarea butoanelor, comutatoarelorafişajelor vă ajută la orientare. Totodată,
puteţi familiariza rapid cu principiile diferiteposibilităţi de utiliza
Prezentare
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 10/198
C o c k p i t
8
Cockpit
În jurul volanului: elemente de comandă şi afişaje
3 Pliere şi depliere oglinzi retrovizoareexterioare* 38
4 Reglare oglinzi exterioare, sistem automatvizualizare borduri* 38
1 Comutator de siguranţă pentrugeamurile electrice din spate 27
2 Deschidere şi închideregeamuri 27
5 Reglarea distanţei deluminare* 82
6Lumini de poziţie 80
Faza scurtă 80
Reglare automată a fasciculului delumină* 80Faruri adaptive* 81Asistent fază lungă* 83
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 11/198
9
9 Tablou de bord 10
12 Contactul de pornire 46
13 Butoane pe volan
15 Claxon, toată suprafaţa
16 Reglarea volanului 40
18 Deblocarea capotei 125
19 Deschidere hayon/clapetă portbagaj* 21
7Faruri de ceaţă 84
Luminile spate pentru ceaţă* 84
8Semnalizator 52
Faza lungă, avertizor optic 82
Asistent fază lungă* 83
Lumini de parcare* 82
Calculator de bord 65
Reglaje şi informaţii legate de
autovehicul 66
Iluminare tablou de bord 84
10Ştergătoare de parbriz 53
Senzor de ploaie* 53
Touring:Ştergător de lunetă 54
11 Pornire/oprire motor şicuplare/decuplare contact 46
Telefon*:
> Apăsare: primire şi încheiereapel, formare* numărul ales.Repetare apel, atunci când nue selectat niciun număr de apel
> Apăsare lungă: repetare apel
Volum
Schimbare post radioSelectare titlu melodieParcurgere agendă telefonică şiliste cu numere de apelarememorate
Următoarea sursă de Divertisment
Recirculare aer 87
14 Încălzirea volanului* 40
17
Reglarea vitezei*la motoare cu 4 cilindri 54la motoare cu 6 cilindri 56
Reglarea activă a vitezei* 57
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 12/198
C o c k p i t
10
Tablou de bord
1 Vitezometru
2 Martori de control pentru semnalizator
3 Martori de control şi de avertizare 11
4 Afişaje pentru Reglarea activă avitezei* 57
5 Turometru 63
6 Temperatură ulei de motor* 64
Supraveghere consum* 64
7 Afişaj pentru
> Ceas 63
> Temperatura exterioară 63
> Martori de control şi de avertizare 70
8 Afişaj pentru
> Poziţie transmisie automată* 50
> Calculator de bord 65
> Data şi distanţa rămasă pentru intervalde service 68
> Kilometran şi contor de parcurs 63
> Asistent fază lungă* 83
> Iniţializare afişaj pană anvelopă 76
> Verificare nivel ulei* 126
> Reglaje şi informaţii 66
> Există un mesaj Check-Control 70
> Indicator punct de comutare* 65
9 Afişaj carburant 64
10 Resetare contor de parcurs 63
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 13/198
11
Martor de control şi deavertizare
Principiu de funcţionare
Martorii de control şi de avertizare pot lumina îndiferite combinaţii şi culori.
Funcţionalitatea anumitor martori esteverificată la pornirea motorului sau la cuplarea
contactului, timp în care martorii luminează pentru scurt timp.
Necesarul de acţiune în cazul uneidefecţiuni Începând cu pagina 152 puteţi găsi lista cu toţimartorii de control şi de avertizare cu indicaţiilegate de cauza unei defecţiuni şi necesarulcorespunzător de acţiune.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 14/198
C o c k p i t
12
În jurul consolei centrale: elemente de comandă şi afişaje
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 15/198
13
1 Microfon pentru sistemul de comenzivocale* şi pentru modul hands-free latelefon*
2 SOS: declanşare apel de urgenţă* 147
3 Lumini de lectură 85
4 Trapa din sticlă/trapa panoramică dinsticlă* 29
5 Iluminarea habitaclului 846 Martor de control* pentru airbag-uri
pasager faţă 42
7 Instalaţie de semnalizare-avertizare
8 Controlul dinamic al tracţiunii DTC 74
9 Închidere centralizată 20
10 Radio, vezi manual de utilizare separat
11 Instalaţie de climatizare şi climatizareautomată*
Distribuirea aerului la instalaţia declimatizare 87
Distribuirea aerului la parbriz* 89
Distribuirea aerului în zonasuperioară a corpului* 89
Distribuirea aerului în zonapicioarelor* 89
Distribuirea automată a aerului şi
cantităţii de aer* 90
Funcţie de răcire 91
Comandă recirculare aer automată AUC* 90
Recirculare aer 87, 90
Răcire maximă* 89
Utilizarea căldurii reziduale* 90
Cantitate de aer 87, 90
Degivrare geamuri* 91
Încălzire lunetă 87, 91
12 Încălzire scaune* 36
Park Distance Control PDC* 72
Limousine:Rulou parasolar* 97
Hill Descent Control HDC* 74Dezactivarea funcţiei Auto StartStop 48
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 16/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 17/198
ComenzAcest capitol vă oferă toate informaţi
necesare pentru a putea stăpâni autovehicudumneavoastră în deplină suveranitate. Su
descrise toate dotările necesare la conducerautovehiculului şi care asigură siguranţa
confortul dumneavoast
Comenz
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 18/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
16
Deschiderea şi închiderea
Telecomandă
Fiecare telecomandă conţine un acumulator,care se încarcă automat în contact de pornire, întimpul deplasării. Deplasaţi-vă cel puţin de două ori pe an pe o distanţă lungă cu fiecaretelecomandă, pentru a o menţine încărcată. Laacces tip confort*, telecomanda conţine obaterie care poate fi schimbată, vezi pagina 26.
În funcţie de telecomanda care esterecunoscută la deblocarea autovehicului, suntapelate şi efectuate diverse reglaje, vezi Profilpersonal, următoarea coloană.
Mai mult, în telecomandă se memorează informaţii cu privire la intervalele de service, veziDate de service în telecomandă, pagina 130.
Cheie integrată
Apăsaţi butonul1, pentru a debloca cheia.
Cheie integrată se potriveşte următoarelor încuietori:
> Comutator cu cheie pentru airbag-uripasager faţă*, vezi pagina 41
> Torpedou, vezi pagina 97
> Portiera şoferului, vezi pagina 20
Telecomandă nouăPuteţi obţine o telecomandă nouă cu cheie
integrată, suplimentară sau în caz de pierdere,de la BMW Service.
Profil personal
Principiu de funcţionare În funcţie de dorinţa dvs., puteţi regla individualo serie de funcţii ale autovehiculul dvs. BMW.Profilul personal asigură memorarea completautomată a majorităţii acestor reglaje pentrutelecomanda utilizată momentan. Ladeblocarea autovehiculului se recunoaştetelecomanda corespunzătoare şi astfel sesolicită şi se realizează reglajele memorate.
În acest fel, aveţi la dispoziţie reglajele dvs.personale, chiar dacă între timp BMW-ul a fostcondus de către o altă persoană cu propria satelecomandă şi cu reglările acesteia. Suntmemorate reglajele individuale pentru cel multpatru telecomenzi, iar la acces tip confort*
pentru două.
Reglaje Profil personalMai multe detalii despre reglaje puteţi găsi lapaginile indicate.
> Comportament închiderii centralizate ladeblocarea autovehiculului, vezi pagina 17
> Deblocarea automată a autovehiculului, vezipagina 20
>Apelare automată* a poziţiei şoferului după deblocare, vezi pagina 36
> Semnalizare prin impuls, vezi pagina 52
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 19/198
17
> Setări pentru afişajul din tabloul de bord:
> Format 12h/24h al ceasului, vezipagina 67
> Format dată, vezi pagina 67
> Unităţi de măsură pentru consum, cale/distanţă, temperatură şi presiune,vezi 67
> Reglaje lumină:> Lumini de ghidare, vezi pagina 80
> Lumină de zi, vezi pagina 81
> Asistent fază lungă, vezi pagina 83
> Climatizare automată*: activare/dezactivareprogram AUTO, funcţiei de răcire şi acomenzii de recirculare a aerului, reglaretemperatură, cantitate aer şi distribuţie aer,vezi începând cu pagina 89
>Divertisment:> Volum audio, mezi manual de utilizare
separat
> Reglarea volumului în funcţie de viteză,vezi manual de utilizare separat
Închidere centralizată
Principiu de funcţionare
Închiderea centralizată funcţionează după închiderea portierei şoferului.
Sunt deblocate sau blocate concomitent:
> Portierele
> Clapetă portbagaj/hayon
> Clapeta rezervorului
Utilizarea din exterior> Prin intermediul telecomenzii
> Peste broasca uşii*> Cu acces tip confort* la mânerele
portierelor de pe latura şoferului şi apasagerului faţă
Simultan, este acţionată şi siguranţa antifurt*.Aceasta împiedică deblocarea portierelor prinintermediul butoanelor de blocare sau amânerelor de deschidere a portierei. Totodată,
prin intermediul telecomenzii sunt pornite şioprite iluminarea habitacluluişi iluminarea zonei înconjurătoare*. În acelaşi timp este activat şidezactivat sistemul de alarmă*.Alte detalii cu privire la sistemul de alarmă puteţigăsi pe pagina 24.
Utilizarea din interior
De la butonul pentru închiderea centralizată,vezi pagina 20.
În cazul unui accident grav, închidereacentralizată deblochează automat portierele.Totodată este aprinsă instalaţia desemnalizare-avertizare şi iluminareahabitaclului.
Deschiderea şi închiderea:
Cu telecomandăPersoanele sau animalele aflate înautovehicul pot bloca portierele din
interior. Din acest motiv, luaţi cu dvs.telecomanda la părăsirea autovehiculului,pentru ca autovehiculul să poată fi deschis dinexterior.<
DeblocareApăsaţi butonul .
Se aprinde iluminarea habitaclului, iluminareazonei înconjurătoare* de la portiere şi lumina de întâmpinare.
Reglarea comportamentului ladeblocarePuteţi opta pentru deblocarea portiereişoferului sau a întregului vehicul prin primaapăsare a butonului.
Principiu de operare, vezi pagina 66.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 20/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
18
până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului.
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
Apăsaţi o singură dată butonulpentru a debloca doar portiera şoferuluişi clapeta rezervorului.Apăsaţi de două ori butonul pentru adebloca întregul autovehicul.
>
Apăsaţi o singură dată butonulpentru a debloca întregul autovehicul.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Deschidere tip confortMenţineţi apăsat butonul .Geamurile şi trapa din sticlă*/trapa panoramică din sticlă* sunt deschise.
BlocareApăsaţi butonul .
Nu blocaţi vehiculul din exterior, dacă seaflă pasageri înăuntru, deoarece la
variantele pentru anumite ţări şi dotări specialenu este posibilă deblocarea din interior.<
Închidere tip confortMenţineţi apăsat butonul .Ferestrele şi trapa din sticlă*/trapa panoramică din sticlă* sunt închise.
Urmăriţi închiderea şi asiguraţi-vă că nueste vătămată nicio persoană. Eliberarea
butonului întrerupe procesul de închidere.<
Pornire iluminarea habitacluluiCând autovehiculul este blocat:Apăsaţi butonul .Prin intermediul acestei funcţii vă puteţi căutaautovehicul, de ex. dacă l-aţi parcat într-un garajsubteran.
Limousine:Deblocare clapetei portbagajuluiApăsaţi butonul cca. 1 secundă.
Clapeta portbagajului se deschide puţin,indiferent dacă a fost blocat sau nu.
La unele versiuni naţionale, clapetaportbagajul poate fi deschisă numai după deblocarea prealabilă a autovehiculului.Clapeta portbagajul se rabatează la deschiderecătre înapoi şi în sus. Asiguraţi-vă că există spaţiu suficient pentru acţionare. Pentru a împiedica o blocare neintenţionată, nu uitaţitelecomanda în portbagaj. Dacă aţi blocatanterior clapeta portbagajului, aceasta seblochează automat la închidere. Înainte şi după o deplasare, asiguraţi-vă că nu s-
a deblocat accidental clapeta portbagajului.<
Touring:Deblocare hayonApăsaţi butonul cca. 1 secundă.
Hayonul se deschide puţin, indiferent dacă afost blocat sau deblocat.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 21/198
19
La unele modele naţionale, hayonul poatefi deschis numai după deblocarea
prealabilă a autovehiculului.La deschidere, hayonul se mişcă către înapoi şi în sus. Asiguraţi-vă că există spaţiu suficientpentru acţionare. Pentru a împiedica o blocareneintenţionată, nu uitaţi telecomanda înportbagaj. Dacă aţi blocat anterior hayonul,
acesta se va bloca automat la închidere. Înainte şi după o deplasare, asiguraţi-vă că nu s-a deblocat accidental hayonul.<
Dacă apăsaţi încă o dată butonul altelecomenzii într-un interval de trei
secunde, este ridicat ruloul de acoperire*. Înaintea închiderii hayonului, împingeţi ruloul în jos până se blochează audibil.<
Semnale de confirmare
Puteţi activa sau dezactiva semnalele deconfirmare.
Principiu de operare, vezi pagina 66.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi în mod repetat în jos butonul 1 pemaneta semnalizatorului, până la afişareasimbolului dorit.
> Semnal de confirmare la deblocare
> Semnal de confirmare la blocare
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
Instalaţia de semnalizare-avertizareclipeşte scurt la deblocare/blocare.
>
Funcţia este dezactivată.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat.
DisfuncţionalităţiTelecomanda poate fi bruiată de către undeleradio locale. Dacă se întâmplă acest lucru,deblocaţi şi blocaţi vehiculul cu cheia integrată prin intermediul închizătorii portierelor.
La autovehicule f ără instalaţie de alarmă* sauacces confort* se poate descuia şi încuia numaiuşa şoferului cu cheia integrată, utilizândboasca.
Dacă nu mai este posibilă blocarea printelecomandă, înseamnă că bateria estedescărcată. Folosiţi această telecomandă pentru deplasări mai lungi, pentru ca permite încărcarea bateriei, vezi pagina 16. S-ar puteasă trebuiască să înlocuiţi bateria telecomenziipentru acces tip confort*, vezi pagina 26.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 22/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
20
Deschiderea şi închiderea:Prin intermediul închizătoriiportierei
Puteţi regla modul în care să fie deblocatvehiculul, vezi pagina 17.
Nu blocaţi vehiculul din exterior, dacă seaflă pasageri înăuntru, deoarece la
variantele pentru anumite ţări şi dotări specialenu este posibilă deblocarea din interior.<
La unele modele specifice anumitor ţări,sistemul de alarmă* se declanşează la
deblocarea prin intermediul încuietorii portierei.Pentru a opri alarma:Deblocaţi autovehiculul cu telecomanda, vezipagina 17, sau introduceţi telecomanda încontact până la capăt.<
Alte detalii cu privire la sistemul de alarmă puteţigăsi pe pagina 24.
Fără instalaţie de alarmă* sau accesconfort* se încuie doar uşa şoferului
utilizând broasca.<
1. Cu uşile închise, încuiaţi autovehiculul cubutonul pentru închiderea centralizată dininterior, vezi pagina 20.
2. Descuiaţi şi deschideţi uşa şoferului saupasagerului din dreapta, vezi pagina 21.
3. Încuiaţi autovehiculul.
> Încuiaţi uşa şoferului cu cheia integrată,utilizând broasca sau
> Apăsaţi butonul de blocare al uşiipasagerului din dreapta şi închideţi uşape afară.
Acţionare tip confortCu instalaţie de alarmă* sau acces confort* puteţi deservi prin intermediul broaştei şigeamurile laterale şi trapa*/trapa panoramică din sticlă*.
Menţineţi cheia în poziţiile pentru deblocare saublocare.
Urmă
riţi închiderea
şi asigura
ţi-v
ă că
nueste vătămată nicio persoană. Eliberareacheii opreşte mişcarea.<
Acţionare manuală În caz de defecţiune electrică, puteţi deblocasau bloca portiera şoferului rotind o cheieintegrată în poziţiile de capăt ale închizătoriiportierei.
Deschiderea şi închiderea:Din interior
Prin intermediul acestui buton se deblochează sau se blochează portierele şi clapetaportbagajului/hayonul atunci când portierelefaţă sunt închise, dar nu se asigură împotrivapătrunderii prin efracţie. Clapeta rezervoruluirămâne deblocată*.
Blocare automată
Suplimentar, puteţi regla situaţiile în care să seblocheze autovehiculul:
Principiu de operare, vezi pagina 66.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 23/198
21
până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului.
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
Închiderea centralizată se armează automat după un timp, dacă a fostdeschisă nicio portieră.
>
Închiderea centralizată se armează automat, imediat după plecarea de peloc.
> sau Închiderea centralizată se blochează automat după o anumită perioadă detimp, dacă nu a fost deschisă nicio uşă sau imediat după plecare de pe loc.
>
Închiderea centralizată rămânedeblocată.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Deblocare şi deschidere> Fie deblocaţi toate portierele prin
intermediul butonului pentru închiderecentralizată şi apoi trageţi mânerul dedeschidere al portierei peste cotieră, sau
> trageţi de două ori mânerul de deschiderede la fiecare portieră: prima acţionaredeblochează, a doua deschide.
Blocare> Fie deblocaţi toate portierele prin
intermediul butonului pentru închidereacentralizată, sau
> apăsaţi butonul de blocare al unei portiere.Pentru a evita o blocare neintenţionată aşoferului în afara vehiculului, portieraşoferului nu poate fi blocată prin butonul deblocare.
Persoanele sau animalele aflate înautovehicul pot bloca portierele din
interior. Din acest motiv, luaţi cu dvs.telecomanda la părăsirea autovehiculului,pentru ca autovehiculul să poată fi deschis dinexterior.<
Clapetă portbagaj/hayon
La deschiderea clapetei portbagajului/hayonului, asiguraţi spaţiu suficientpentru a evita avariile.<
Deschidere din interior*
Apăsaţi butonul: clapeta portbagajului/hayonulse deschide dacă nu a fost asigurată.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 24/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
22
Deschidere din exterior
Limousine
Apăsaţi butonul, vezi săgeată, sau apăsaţibutonul al telecomenzii. Clapetaportbagajului se deschide puţin. Ea poate fi împinsă în sus.
La unele modele specifice unei ţări,clapeta portbagajului poate fi deschis cu
telecomanda numai după blocarea prealabilă aautovehiculului.<
În cazul unei defecţiuni, vă rugăm să vă adresaţi unui service BMW sau unui
atelier cu personal autorizat conformstandardelor BMW.<
Touring
Apăsaţi butonul, vezi săgeată, sau apăsaţibutonul al telecomenzii. Hayonul sedeschide puţin. Ea poate fi împinsă în sus.
La unele modele naţionale, clapetaportbagajului poate fi deschisă cu
telecomanda numai după blocarea prealabilă aautovehiculului.<
Apăsaţi lung încă o dată butonul, vezi săgeata,sau butonul al telecomenzii într-un intervalde trei secunde: ruloul de acoperire se ridică*.
Înaintea închiderii hayonului, apăsaţi capacul în jos până se blochează.
Deschidere manuală
TouringLa defecţiune electrică:
1. Din portbagaj, rabataţi în sus capacul de pehayon.
2. Trageţi inelul în sus. Hayonul sedeblochează.
3. Deschideţi hayonul şi închideţi clapetacul.
Hayonul este blocat, imediat după ce l-aţi închis.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 25/198
23
Blocare sau deblocare separată*
Comutatorul se află în torpedou.
1 Blocare clapetei portbagajului
2 Deblocare clapetei portbagajului
Blocare separatăGlisaţi comutatorul în direcţia săgeţii 1.Clapeta portbagajului este blocată şi nu poate fi
deblocată cu ajutorul închiderii centralizate.Dacă predaţi telecomanda f ără cheia integrată atunci când torpedoul este închis, clapetaportbagajului nu poate fi deschisă. Acest lucrueste avantajos de ex. la hoteluri. Blocaţitorpedoul, vezi pagina 97.
Deblocare separatăGlisaţi comutatorul în direcţia săgeţii 2.
Deblocare de urgenţă*
Trageţi maneta din portbagaj. Clapetaportbagajului este deblocat.
ÎnchidereElementele de prindere ale capitonajului interioral clapetei portbagajului/hayonului facilitează tragerea.
Asiguraţi-vă că zona de acţionare aclapetei portbagajului/hayonului nu este
obstrucţionată, pentru a evita vătămareacorporală.<
Limousine
Touring
Touring: deschidere şi închidere lunetăPuteţi încărca şi descărca uşor mărunţişuri dacă
deschideţi separat luneta.La deschiderea lunetei se ridică automatruloul de acoperire*. Înaintea închiderii
lunetei, apăsaţi ruloul în jos până se blochează audibil.<
Apăsaţi butonul: luneta se deschide puţin. Eapoate fi împinsă în sus.
Pentru închidere, apăsaţi puţin pe geam.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 26/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
24
Dacă există posibilitatea ca obiecteascuţite sau cu muchii drepte să lovească
luneta, acoperiţi muchiile acestor obiecte,pentru a evita deteriorarea sistemului de încălzire a lunetei sau geamul lunetei.<
Sistemul de alarmă*
Principiu de funcţionareSistemul de alarmă reacţionează la:
> Deschiderea unei portiere, a capoteimotorului sau a clapetei portbagajului/hayonului
> Mişcări în habitaclul autovehiculului:Protecţia habitaclului, vezi pagina 25
> Modificarea înclinării autovehiculului, deex.la încercarea de furt al anvelopelor sau laremorcare
> Întreruperea alimentării electrice
În funcţie de modelul naţional, sistemul dealarmă semnalizează pentru o scurtă perioadă de timp intervenţiile neautorizate, prin:
> Alarmă acustică
> Pornirea* instalaţiei de semnalizare-avertizare
Activare şi dezactivareSimultan cu blocarea şi deblocareaautovehiculului prin intermediul telecomenziisau a închizătorii portierei, se activează saudezactivează şi sistemul de alarmă.
Puteţi deschide clapeta portbagajului/hayonulapăsând butonul al telecomenzii chiar şiatunci când sistemul este armat, vezi pagina 18.Ea se blochează şi este supravegheată din noudupă închiderea clapetei.
La unele modele naţionale, clapetaportbagajului/hayonul poate fi deschisă
cu telecomanda numai după blocarea prealabilă a autovehiculului.La unele modele naţionale, deblocarea prinintermediul închizătorii portierei declanşează alarma.<
Modul panică*Puteţi declanşa sistemul de alarmă în caz depericol:
Apăsaţi butonul cel puţin trei secunde.
Decuplare alarmă: apăsaţi orice buton.
Oprire alarmă
> Deblocare autovehicul cu telecomanda,vezi pagina 17.
> Introduceţi telecomanda până la capăt încontactul de pornire.
Afişaje ale martorului de control
> Marorul de control de sub oglindaretrovizoare interioară clipeşte continuu:instalaţia este activată.
> Martorul de control clipeşte după blocare:portierele, capota motorului, clapeta
portbagajului/hayonul sau luneta nu sunt închise corect. Chiar şi dacă acestea nu semai închid, restul autovehiculului esteasigurat, iar martorul de control va luminacontinuu după cca. 10 secunde. Protecţiahabitaclului şi senzorul de alarmă la înlinarede nu sunt activate.
> Martorul de control se stinge după deblocare: între timp la autovehiculul dvs.nu s-a umblat.
> Martorul de control clipeşte după deblocare, până când introduceţitelecomanda în contact, însă maximum cca.5 minute: între timp s-a umblat laautovehiculul dumneavoastră.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 27/198
25
Senzor de alarmă la înclinareSe supraveghează înclinarea autovehiculului.Sistemul de alarmă reacţionează, de ex. la încercarea de furt al anvelopelor sau laremorcare.
Protecţia habitacluluiCondiţie pentru funcţionarea ireproşabilă a
protecţiei habitaclului este închidereaferestrelor şi a trapei din sticlă*.
Evitarea declanşărilor nedorite alealarmeiSenzorul de alarmă la înclinare şi protecţiahabitaclului pot fi decuplate împreună. Astfelevitaţi declanşările nedorite ale alarmei, de ex. în următoarele situaţii:
> În garaje duplex
> La transportul în vagoane de tren, pe apă sau pe o remorcă
> Dacă trebuie să lăsaţi animale în autovehicul
Decuplare senzor de alarmă la înclinareşi protecţia habitacluluiApăsaţi din nou butonul telecomenzii,imediat după blocarea vehiculului.
Martorul de control luminează scurt şi apoi
clipeşte continuu. Senzorul de alarmă la înclinare şi protecţia habitaclului sunt decuplatepână la o nouă deblocare şi blocare.
Acces tip confort*Cu accesul tip confort vi se permite accesul înautovehiculul dvs., f ără să fie necesar să aveţitelecomanda în mână. Este de ajuns să aveţitelecomanda asupra dvs., de ex. în buzunar.
Autovehiculul recunoaşte telecomandacorespunzătoare se află în imediata vecinătatesau în habitaclu.
Accesul tip confort suportă următoarele funcţii:
> Deblocare/blocare autovehicul
> Deblocare separată clapeta portbagajului/hayon
> Pornire motor
> Închidere tip confort
Premise funcţionare> Vehiculul sau clapeta portbagajului/hayonul
pot fi deblocate numai atunci, cândvehiculul recunoaşte că telecomandautilizată nu se află în vehicul.
> O nouă deblocare şi blocare este posibilă
doar după cca. 2 secunde.
> Motorul poate fi pornit, doar dacă autovehiculul recunoaşte că telecomandautilizată se află în habitaclu.
Comparaţie cu telecomanda obişnuită În principiu, nu contează dacă apelaţi funcţiilemenţionate anterior cu ajutorul accesului tipconfort sau prin apăsarea butoanelortelecomenzii. Vă rugăm să luaţi la cunoştinţă
indicaţiile pentru deschidere şi închidere, începând cu pagina 16.
Mai jos sunt descrise particularităţile de utilizarea accesului tip confort.
Dacă la deschiderea sau închidereageamurilor sau a trapei din sticlă/trapei
panoramice din sticlă apare o mică întârziere, severifică dacă în vehicul se află o telecomandă.Dacă este necesar, vă rugăm să repetaţideschiderea sau închiderea.<
Deblocare
Prindeţi tot mânerul portierei şoferului sau apasagerului din faţă, săgeata 1. Aceastacorespunde apăsării butonului .
Volanul se deblochează dacă este recunoscută o telecomandă în habitaclu după deblocare,vezi pagina 46.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 28/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
26
BlocareAtingeţi cu degetele suprafaţa evidenţiată înimagine, după săgeata 2, timp de cca.1 secundă. Aceasta corespunde apăsăriibutonului .
Vă rugăm ca înainte de blocare să decuplaţi contactul şi toţi consumatorii de
curent, astfel încât bateria să fie protejată.<
Închidere tip confortPentru închidere tip confort, apăsaţi cu degetulpe suprafaţa indicată, săgeata 2.
Deblocare separată clapetaportbagajului/hayonApăsaţi butonul de pe partea exterioară aclapetei portbagajului/hayonului. Aceastacorespunde apăsării butonului .
Clapeta se deschide din nou, dacă sistemul recunoaşte o telecomandă
uitată accidental în portbagaj după închidereaclapetei portbagajului/hayonului sau a lunetei.Instalaţia de semnalizare-avertizare clipeşte şise aude un semnal sonor*.<
Cuplarea contactului în poziţie decontact radioPrin apăsarea butonului Start/Stop, aduceţi
contactul în poziţie de contact radio, vezipagina 46.
Nu apăsaţi pedala de frână sau cea deambreiaj pentru a nu porni motorul.<
Pornirea motoruluiPuteţi să porniţi motorul sau să cuplaţicontactul, dacă se află o telecomandă înhabitaclul autovehiculului. Nu este necesară introducerea acesteia în contactul de pornire,
vezi pagina 46.
Oprirea motorului cu transmisieautomatăOprirea motorului se poate face doar în poziţia Pa selectorului, vezi pagina 48.Pentru oprirea în poziţia N a selectorului,
telecomanda trebuie să se afle în contactul depornire.
DisfuncţionalităţiAccesul tip confort poate fi bruiat de către underadio locale. Deschideţi sau închideţiautovehiculul prin intermediul butoanelortelecomenzii sau cu o cheie integrată. Pentru a
porni apoi motorul, introduceţi telecomanda încontact.
Martori de avertizareMartoul de avertizare din tabloul debord luminează la încercarea de aporni motorul: pornirea motorului nu
este posibilă. Telecomanda nu se află înautovehicul sau este defectă. Luaţitelecomanda cu dvs. în autovehicul sau
verificaţi-o. Dacă este necesar, introduceţi altă telecomandă în contact.
Martorul de avertizare din tabloul debord luminează atunci când motoruleste pornit: telecomanda nu se mai
află în autovehicul. După oprirea motorului,acesta poate fi repornit doar după cca.10 secunde.
Martorul de control din tabloul debord luminează verde: înlocuiţi
bateria telecomenzii.
Înlocuirea bateriei În telecomanda pentru accesul tip confort seaflă o baterie, care ar trebui eventual înlocuită.
1. Luaţi cheia integrată din telecomandă, vezipagina 16.
2. Scoateţi capacul.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 29/198
27
3. Introduceţi o baterie nouă cu partea plusspre în sus.
4. Învârtiţi capacul.
Duceţi bateriile uzate la un centru decolectare specializat sau la BMW
Service.<
GeamuriUrmăriţi geamurile la închidere, pentru aevita vătămarea corporală.
Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsireavehiculului, pentru a evita de ex. acţionareageamurilor electrice de către copii şi astfel risculde rănire a acestora.<
Deschidere, închidere
> Apăsaţi comutatorul până la punctul de
rezistenţă:Geamul se deschide, cât timp ţineţi apăsatcomutatorul.
> Apăsaţi comutatorul peste punctul derezistenţă:Geamul se deschide automat. O nouă apăsare opreşte deschiderea.
Închideţi geamul în mod analog, prin tragereacomutatorului.
În spate se află întrerupătoare separate în
cotiere.
După decuplarea contactuluiMai puteţi acţiona geamurile timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda estescoasă sau contactul este decuplat.
Acţionare tip confortPentru funcţionarea tip confort prin intermediultelecomenzii sau al închizătorii portierei vezipagina 17 sau 20. Pentru închiderea tip confortla accesul tip confort, vezi pagina 18.
Protecţie la prindereDacă forţa de acţionare depăşeşte o anumită
valoare la închiderea unui geam, închiderea se întrerupe şi geamul se deschide din nou.
În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că nu obstrucţionaţi zona de acţionare a
geamurilor, întrucât în cazuri limită, de ex. laobiecte subţiri, nu se asigură întreruperea închiderii.Nu montaţi niciun accesoriu în zona de acţionara geamului, pentru a nu diminua efectulprotecţiei la prindere.<
Închiderea f ără protecţie la prindere În caz de pericol din exterior sau dacă de ex. îngheţarea geamului împiedică închidereanormală, procedaţi după cum urmează:
1. Trageţi comutatorul peste punctul derezistenţă şi menţineţi-l apăsat. Protecţia laprindere este limitată, iar geamul sedeschide puţin atunci când forţa deacţionare depăşeşte a anumită valoare.
2. Trageţi din nou comutatorul peste punctulde rezistenţă în cadrul a cca. 4 secunde şimenţineţi-l apăsat. Geamul se închide f ără protecţie la prindere.
Comutator de siguranţă
În acest fel puteţi împiedica, de ex. deschidereaşi închiderea geamurilor spate de către copii,
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 30/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
28
prin apăsarea comutatorului. Dacă funcţia desiguranţă este cuplată, LED-ul luminează.
Apăsaţi comutatorul de siguranţă dacă aveţi copii în spate, întrucât închiderea
necontrolată a geamurilor poate duce lavătămare corporală.<
Limousine: trapa din sticlă*,electricăUrmăriţi trapa din sticlă la închiderepentru a evita vătămarea corporală.
Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsireaautovehiculului, întrucât de ex. copiii potacţiona trapa şi se pot răni.<
RidicareApăsare comutator.
>Trapa din sticlă închisă este ridicată şidiafragma culisantă se deschide puţin.
> Trapa din sticlă se deschide automat înpoziţia ridicată. Diafragma culisantă rămânecomplet deschisă.
Deschidere, închidere> Apăsaţi comutatorul către înapoi, până la
punctul de rezistenţă.Trapa din sticlă şi diafragma culisantă se
deschid împreună, cât timp menţineţicomutatorul în poziţie.
> Împingeţi comutatorul în jos, peste punctulde rezistenţă.Trapa din sticlă şi diafragma culisantă sedeschid automat. O nouă apăsare opreştedeschiderea.
În mod analog, trapa din sticlă se închide prin împingerea spre în faţă a comutatorului.
Diafragma culisantă rămâne deschisă şi poate fi închisă manual.
Pentru funcţionarea tip confort prin intermediultelecomenzii sau al închizătorii portierei, vezipagina 17 sau 20. Pentru închiderea tip confortla accesul tip confort, vezi Blocare pe pagina 18.
După decuplarea contactului
Mai puteţi acţiona trapa timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda estescoasă sau contactul este decuplat.
Protecţie la prindereDacă trapa din sticlă întâmpină un obstacol la închidere începând cu jumătatea deschideriiplafonului sau la închiderea din poziţie ridicată,procesul de închidere este întrerupt, iar trapadin sticlă se redeschide.
În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că zona de acţionare a trapei nu este
obstrucţionată, întrucât în cazuri limită, de ex. laobiecte subţiri, nu este asigurată întreruperea închiderii.<
Închiderea f ără protecţie la prindere În caz de pericol din exterior, împingeţicomutatorul peste punctul de rezistenţă, spre înfaţă şi menţineţi. Trapa se închide f ără protecţie
la prindere.
După întreruperea alimentării electriceDupă întreruperea elimentării electrice există posibilitatea ca trapa din sticlă să poată fi doarridicată. Sistemul trebuie iniţializat. BMWrecomandă să efectuaţi această lucrare la BMWService.
Închidere manuală*
În cazul unei defecţiuni electrice puteţi deplasamanual trapa din sticlă:
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 31/198
29
1. Demontaţi capacul luminii din faţă cuajutorul şurubelniţei din trusa de scule, vezipagina 136.
2. Apăsaţi pe orificiile din ambele părţi cuajutorul şurubelniţei.
3. Scoateţi unitatea de comandă.
4. Decuplaţi ştecherul motorului. Consumulde energie se reduce simţitor la mişcareamanuală.
5. Introduceţi cheia cu cap hexagonal* dintrusa de scule, vezi pagina 136, în orificiul
prevăzut în acest sens. Deplasaţi trapa dinsticlă în direcţia dorită.
6. Montaţi unitatea de comandă şi amplasaţi laloc capacul becului.
Touring:Trapa panoramică din sticlă*
Urmăriţi închiderea trapei panoramice dinsticlă pentru a evita vătămarea corporală.
Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsireaautovehiculului, întrucât de ex. copiii potacţiona trapa şi se pot răni.<
RidicareApăsaţi comutatorul.Trapa închisă este ridicată şi diafragmaculisantă se deschide puţin.
Nu închideţi forţat diafragma culisantă
atunci când trapa este ridicată, întrucâtriscaţi avarierea sistemul mecanic al acesteia.<
Deschidere, închidere
Diafragma culisantăDacă acoperişul este închis sau ridicat, puteţimişca independent diafragma culisantă.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 32/198
D e
s c h i d e r e a ş i î n c h i d e r e a
30
> Apăsaţi comutatorul către înapoi, până lapunctul de rezistenţă.Diafragma culisantă se deschide peperioada în care menţineţi apăsatcomutatorul în aceată poziţie.
> Apăsaţi spre în jos comutatorul, pestepunctul de rezistenţă.Diafragma culisantă se deschide automat.
O uşoară apăsare a comutatorului opreştemişcarea.
În mod analog, diafragma culisantă se închideprin împingerea către înainte a comutatorului.
Trapa panoramică din sticlăDacă diafragma culisantă este deschisă,procedaţi după cum este descris la Diafragmaculisantă.
Pentru acţionare tip confort prin intermediul
telecomenzii sau a închizătorii portierei, vezipagina 18 sau 20.
Pentru închiderea tip confort la acces tipconfort, vezi pagina 18.
Deschiderea şi închidereaconcomitentă a acoperişului şi a măştiiglisanteApăsaţi scurt de două comutatorul pestepunctul de rezistenţă.
O uşoară apăsare a comutatorului opreştemişcarea.
Funcţii tip confort> Apăsaţi de două ori pe comutator atunci
când este deschis acoperişul:Acoperişul se ridică.
> Atunci când acoperişul este ridicat, apăsaţiuşor comutatorul de două ori în direcţia dedeschidere:
Acoperişul este deschis complet.
Poziţie tip confortAcoperişul nu se deschide complet în poziţia tipconfort, ceea ce reduce în habitaclu zgomotulprodus de vânt.
Trapa panoramică din sticlă se opreşte înpoziţia tip confort la fiecare deschidere sau
închidere completă. Dacă doriţi, puteţi continuaulterior mişcarea, prin acţionareacomutatorului.
După decuplarea contactuluiMai puteţi acţiona trapa timp de încă cca. 1 minut, atunci când telecomanda estescoasă sau contactul este decuplat.
Protecţie la prindereDacă trapa panoramică din sticlă sau diafragmaculisantă întâmpină o rezistenţă la închidere laaproximativ o treime din cursă sau la închidereadin poziţia ridicată, procedura de închidere se întrerupe, iar trapa panoramică din sticlă şidiafragma culisantă se deschid puţin.
În ciuda protecţiei la prindere, asiguraţi-vă că zona de acţionare a trapei nu este
obstrucţionată, întrucât în cazuri limită, de ex. laobiecte subţiri, nu este asigurată întreruperea închiderii.<
Închiderea f ără protecţie la prindere În caz de pericol din exterior, împingeţicomutatorul către înainte, peste punctul derezistenţă, şi menţineţi-l apăsat. Trapa se închide f ără protecţie la prindere.
După întreruperea alimentării electriceDupă întreruperea alimentării electrice există posibilitatea ca trapa panoramică din sticlă să poată fi doar ridicată. Sistemul trebuie iniţializat.BMW recomandă să efectuaţi această lucrare laBMW Service.
Închidere manuală* În cazul unei defecţiuni electrice puteţi deplasamanual trapa panoramică din sticlă:
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 33/198
31
1. Demontaţi capacul luminii din faţă cuajutorul şurubelniţei din trusa de scule, vezipagina 136.
2. Apăsaţi pe orificiile din ambele părţi cuajutorul şurubelniţei.
3. Scoateţi unitatea de comandă.
4. Decuplaţi ştecherul motorului. Consumulde energie se reduce simţitor la mişcareamanuală.
5. Introduceţi cheia cu cap hexagonal* dintrusa de scule, vezi pagina 136, în orificiul
prevăzut în acest sens. Mişcaţi trapapanoramică din sticlă în direcţia dorită.
6. Montaţi unitatea de comandă şi amplasaţi laloc capacul becului.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 34/198
R e g l ă r i
32
Reglări
Poziţie sigură în scaunePremisa pentru o deplasare relaxantă şi pe câtposibil nesolicitantă o reprezintă poziţia înscaun, adaptată necesităţilor dvs. Împreună cu
centurile de siguranţă, tetierele şi Airbag-urile,poziţia în scaun are un rol important în caz deaccident. Din acest motiv, respectaţiurmătoarele instrucţiuni, întrucât în caz contrarar putea fi afectată funcţia de protecţie asistemelor de siguranţă.
La pagina 41 puteţi găsi recomandărisuplimentare referitoare la transportul copiilor în condiţii de siguranţă.
Airbag-uriMenţineţi distanţa faţă de airbag-uri.Pentru a reduce la minim riscul rănirii
mâinilor sau braţelor la declanşarea airbag-urilor, ţineţi mâinile pe volan în poziţia de ora 3 şiora 9.Nu amplasaţi persoane, animale sau obiecte între airbag şi pasager.Nu folosiţi capacul airbag-ului frontal de pepartea pasagerului faţă ca spaţiu de depozitare.Asiguraţi-vă că pasagerul din faţă stă într-opoziţie corectă, deex. nu se sprijină cupicioarele pe planşa de bord, pentru a evita oeventuală vătămare a picioarelor la declanşareaairbag-ului frontal.Asiguraţi-vă că pasagerii păstrează distanţa faţă de capacup airbag-ului pentru cap şi că nu î şisprijină capul pe el, întrucât în caz contrardeclanşarea airbag-ului ar putea duce lavătămări corporale.<
În funcţie de împrejurări, chiar şi la respectarea
tuturor instrucţiunilor, rănile provocate decontactul cu airbag-urile nu pot fi evitate întotalitate. Dacă pasagerii sunt sensibili, sepoate ajunge la afectarea temporară a auzuluidin cauza zgomotului provocat la declanşareaairbag-ului.
Amplasarea airbag-urilor şi alte instrucţiuniputeţi găsi la pagina 78.
TetiereDacă tetierele sunt reglate corect, se reduceriscul de rănire a coloanei cervicale în caz deaccident.
Reglaţi tetierele astfel încât centrul lor să se afle la înălţimea urechii, întrucât în caz
contrar există pericol ridicat de rănire în caz deaccident.<
Tetiere, vezi pagina 34.
Centura de siguranţă Înainte de a porni la drum, toţi pasagerii trebuiesă-şi lege centurile de siguranţă. Airbag-urilecompletează centurile de siguranţă ca
dispozitive suplimentare de siguranţă, însă nu le înlocuiesc.
Nu legaţi mai multe persoane cu o singură centură de siguranţă. În timpul deplasării,
nu ţineţi în braţe sugari şi copii. Aveţi grijă ca înzona bazinului centura să fie întinsă pesteşolduri şi să nu apese pe stomac.Centura de siguranţă nu trebuie plasată pestegât sau peste muchii ascuţite şi nu trebuie să treacă peste sau să fie prinsă între obiecte fixesau casabile. Fixaţi centura de siguranţă pestebazin şi umeri, cât mai aproape de corp, întrucât în caz contrar centura ar putea aluneca pesteşold în caz de accident şi poate provoca leziuniabdominale.Evitaţi hainele prea largi şi retensionaţi centurade siguranţă în zona superioară a corpului,pentru a evita slăbirea acesteia.Touring: dacă se foloseşte în spate centura desiguranţă din mijloc, trebuie mai întâi să blocaţispătarul mai lat, vezi pagina 101, întrucât în caz
contrar centura de siguranţă nu va avea efect dereţinere.<
Centuri de siguranţă vezi pagina 37.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 35/198
33
Scaune
Înainte de a regla scaunele, trebuie să luaţi în considerare următoareleaspecte
Nu reglaţi scaunul şoferului în timpulmersului. În caz contrar, ca urmare a unei
mişcări bruşte a scaunului, puteţi pierde
controlul asupra autovehiculului şi puteţiprovoca un accident.Nu înclinaţi prea mult înapoi spătarulpasagerului din faţă, întrucât în caz de accidentexistă pericolul alunecării sub centura desiguranţă, pasagerul nemaiputând fi protejat decentură.<
Respectaţi şi instrucţiunile referitoare la înălţimea tetierelor de la pagina 34 şi celereferitoare la deteriorarea centurilor de
siguranţă prezentate la pagina 38.
Reglare manualăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 33, întrucât în caz contrar siguranţa personală
este limitată.<
Reglare longitudinalăTrageţi de mânerul 1 şi împingeţi scaunul înpoziţia dorită.După eliberarea mânerului, mişcaţi uşor
scaunul înainte sau înapoi pentru a-l bloca înmod corect.
ÎnălţimeTrageţi de mânerul 2 şi alegeţi poziţia adecvată a scaunului, prin apăsare.
Spătar
Trageţi de mânerul 3 şi alegeţi poziţia adecvată a scaunului, prin apăsare.
Înclinaţie*
Trageţi de mâner şi alegeţi poziţia adecvată ascaunului, prin apăsare.
Perna scaunului*
Trageţi maneta şi deplasaţi perna scaunului pe
direcţie longitudinală.
Reglare electricăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 33, întrucât în caz contrar siguranţa personală
este limitată.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 36/198
R e g l ă r i
34
1 Direcţie longitudinală*2 Înălţime
3 Înclinaţie*
4 Spătar
Reglaţi manual tetiera, vezi Tetiere mai jos.
Suport lombar*
Conturul spătarului poate fi modificat, astfel încât să susţină arcuirea coloanei vertebrale dinzona lombară.
Partea superioară a bazinului şi a coloaneivertebrale sunt susţinute pentru a asigura opoziţie normală şi relaxată în scaun.
> Reglarea gradului de convexitate: apăsaţicomutatorul în faţă sau în spate.
> Deplasarea convexităţii în sus sau în jos:apăsaţi comutatorul în sus sau în jos.
Lăţime spătar*
Lăţimea spătarului poate fi modificată prinintermediul elementelor laterale, în scopulajustării suportul lateral conform propriilornecesităţi.
Apăsaţi comutatorul în faţă sau în spate.Lăţimea spătarului poate fi micşorată saumărită.
TetiereDacă tetierele sunt reglate corect, se reduceriscul de rănire a coloanei cervicale în caz deaccident.
Reglaţi tetierele astfel încât centrul lor să se afle la înălţimea urechii, întrucât în caz
contrar există pericol ridicat de rănire în caz deaccident. Demontaţi tetierele, doar dacă
scaunul respectiv este liber. Montaţi înapoitetierele înainte ca scaunul să fie ocupat de unpasager, în caz contrar nu se asigură protecţieprin tetieră.<
Tetiere active faţăTetiera activă reduce distanţa până la cap încazul unui accident din spate de gravitatecorespunzătoare.
Nu utilizaţi huse pentru scaune sau
pentru tetiere pentru a nu diminuafuncţionalitatea tetierelor active. Într-oasemenea situaţie, funcţia de protecţie atetierelor active nu mai este garantată, iarcapacitatea acesteia de reducere a potenţialuluide risc în cazul unei coliziuni din spate nu poatefi valorificată. În caz de defecţiune, scoatere din uz sau după declanşarea sistemului de reţinere a tetierelor
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 37/198
35
active, efectuaţi verificarea, repararea şidemontarea în cadrul unui BMW Service sauunui atelier care lucrează conform standardelorBMW cu personal şcolarizat corespunzător şicare dispune de autorizaţiile corespunzătoarepentru manipularea de substanţe explozive. Încaz contrar, lucrările efectuate incorect potavea ca urmare o defecţiune sau declanşarea
neintenţionată a sistemului, ceea ce poate ducela răniri.<
Datorită tehnologiei, tetiera nu poate fidemontată.<
Scaune faţă
Reglare pe înălţime
> În sus: prin tragere.
> În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi tetiera în jos.
Scaune spate
Reglare pe înălţime
> În sus: prin tragere.
> În jos: apăsaţi butonul, săgeata 1, şi împingeţi tetiera în jos.
Tetiera centrală nu poate fi reglată pe înălţime.
DemontareLimousine:Numai cu sistem de încărcare prin spătar:
1. Trageţi în sus până la opritor.
2. Apăsaţi butonul, săgeata 1, şi extrageţitetiera complet, ţinând spătarul scaunului înclinat puţin înainte.
Demontaţi tetiera numai dacă scaunelespate nu sunt ocupate de pasageri.Montaţi tetierele înapoi înaintea ocupăriiscaunelor spate de către pasageri.<
Rabatarea tetierei înainte şi înapoi
Rabatare înainte:Apăsaţi butonul, săgeata 1.
Rabatare înapoi:Trageţi de tetieră.
În funcţie de nivelul de dotare, pot fi rabatate
înainte/înapoi şi tetierele exterioare.Rabataţi tetiera înapoi numai dacă locuriledin spate nu sunt ocupate de pasageri.
Mişcaţi tetierele rabatate înapoi în poziţianormală înaintea ocupării scaunelor din spate.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 38/198
R e g l ă r i
36
Încălzire scaune*
Apăsaţi o dată pentru fiecare treaptă detemperatură.Temperatură maximă la trei LED-uri aprinse.
Oprire:Menţineţi butonul apăsat mai mult timp.
Dacă veţi continua călătoria în decurs de circa15 minute, încălzirea scaunelor se activează
automat la ultima temperatură selectată.Dacă este necesar, reduceţi temperatura până la oprire, pentru a proteja acumulatorul. LED-urile continuă să lumineze.
Memorie scaune şi oglinzi*Puteţi memora şi accesa două poziţii diferite alescaunelor şi ale oglinzii exterioare.
Poziţia lăţimii spătarului şi cea a suportuluilombar nu sunt memorate.
Memorare
1. Cuplaţi contactul sau contactul radio, vezipagina 46.
2. Reglaţi scaunul şi oglinzile exterioare înpoziţiile dorite.
3. Apăsaţi butonul .LED-ul butonului lumineză.
4. Apăsaţi butonul de memorare dorit 1 sau 2:LED-ul se stinge.
Poziţia scaunului şoferului şi a oglinzilorexterioare este memorată pentrutelecomanda utilizată momentan.
ActivareNu activaţi memoria în timpul călătoriei, întrucât există pericolul producerii unui
accident din cauza mişcări neaşteptate ascaunului.<
Funcţia confort1. După deblocare, deschideţi portiera
şoferului sau cuplaţi contactul radio, vezipagina 46.
2. Apăsaţi scurt butonul de memorare 1 sau 2 dorit.
Procedura de reglare se întrerupe imediat,atunci când apăsaţi unul dintre comutatoarelede reglare a poziţiei scaunului sau un buton almemoriei.
Funcţie de siguranţă1. Închideţi portiera şoferului şi cuplaţi sau
decuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi butonul de memorare dorit 1 sau 2 până când se încheie reglarea.
Butonul a fost apăsat din greşeală:Apăsaţi din nou butonul, LED-ul se stinge.
Activare prin telecomandăTelecomanda va memora ultima poziţie în carea fost reglat scaunul şoferului.
Puteţi selecta momentul activării poziţiei
respective.> Activare la deblocarea autovehiculului.
> Activare la deschiderea portierei şoferului.
La folosirea funcţiei Personal Profile,asiguraţi-vă mai întâi că zona picioarelor
din spatele scaunului şoferului este liberă. Încaz contrar, la o eventuală reglare a scaunului
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 39/198
37
către înapoi poate duce la rănirea pasagerilorsau la deteriorarea obiectelor din zonă.<
Procedura de reglare se întrerupe imediat,atunci când apăsaţi unul dintre comutatoarelede reglare a poziţiei scaunului sau un buton almemoriei.
Activare/dezactivare automată
Principiu de acţionare, vezi pagina 66.
1. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pemaneta semnalizatorului, până la afişareasimbolului şi a textului "SET".
2. Apăsaţi butonul 2.
3. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pemaneta semnalizatorului, până la afişareasimbolului.
4. Apăsaţi butonul 2.
5. Selectaţi folosind butonul 1:
> Activare la deblocarea autovehiculului.
>
Activare la deschiderea portiereişoferului.
>
Oprire sistem automat.
6. Apăsaţi butonul 2.Reglarea este memorată.
Centuri de siguranţăRespectaţi instrucţiunile de la pagina 33, întrucât în caz contrar siguranţa personală
este limitată.<
Înainte de a porni la drum, toţi pasagerii trebuiesă-şi lege centurile de siguranţă. Airbag-urilecompletează centurile de siguranţă cadispozitive suplimentare de siguranţă, însă nu le înlocuiesc.
În spate, încuietoarea centurii amplasată încentru şi identificată prin inscripţionareaCENTER este destinată în exclusivitatepasagerului din centru.
Închidere
Închizătorul centurii trebuie să se blochezeaudibil.
Dacă scaunul este reglat corect, punctulsuperior de fixare al centurii este adecvattuturor persoanelor adulte, indiferent dedimensiunea corpului, vezi pagina 33.
Deschidere1. Ţineţi centura.
2. Apăsaţi butonul roşu din închizătorulcenturii.
3. Ghidaţi centura spre rolor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 40/198
R e g l ă r i
38
Avertizare de legare a centurii desiguranţă pentru scaunul şoferului şi apasagerului*
Martorul de control luminează şi seaude un semnal sonor. Vă rugăm să verificaţi dacă centurile de siguranţă
sunt fixate corect.
Avertizarea se activează dacă nu a fost legată
centura de siguranţă la scaunul şoferului.Avertizarea se activează la cca. 8 km/h dacă centura pasagerului faţă nu a fost legată, dacă pe scaunul pasagerului se află obiecte sau dacă şoferul şi pasagerul şi-au decuplat centurile.
Deteriorarea centurilor de siguranţă În cazul solicitării excesive în caz deaccident sau a deteriorării: înlocuiţi
sistemul de centuri, inclusiv dispozitivul de
tensionare a centurii şi eventualele sisteme dereţinere pentru copii şi verificaţi ancorareacenturilor. Aceste lucrări trebuie efectuate doarla BMW Service sau la un atelier care lucrează conform standardelor BMW cu personalşcolarizat corespunzător, întrucât în caz contrarnu se asigură o funcţionare corectă a acestordispozitive de siguranţă.<
Centura de siguranţă centrală din spate
Cu sistem de încărcare prin spătar*: Înainte de utilizarea scaunului din mijloc dinspate, scoateţi clema centurii din sistemul defixare de pe poliţa spate şi introduceţi-o îndispozitivul de fixare a centurii de siguranţă centrale. Limba centurii trebuie să se blochezeaudibil.
Oglinzi
Oglinzile retrovizoare exterioareOglinzile exterioare oferă un câmp vizual maimare* decât cea interioară. În acest fel estelărgit câmpul vizual spre înapoi şi se reduce aşa-numitul unghi mort.
În realitate, obiectele din oglindă sunt maiapropiate decât par. Nu estimaţi distanţa
din trafic în funcţie de imaginile din oglindă,deoarece riscul de producere a unui accidenteste foarte mare.<
1 Reglări
2 Comutare pe cealaltă oglindă sau Sistemautomat vizualizare borduri*
3 Pliere şi depliere oglinzi*Reglajul oglinzilor exterioare este memorat
pentru telecomanda utilizată momentan*. Ladeblocarea autovehiculului, se activează automat poziţia memorată.
Reglare manualăOglinzile pot fi reglate şi manual: prin apăsareape marginea geamului oglinzii.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 41/198
39
Pliere şi depliere oglinzi*Prin apăsarea butonului 3 puteţi plia oglinzilepână atingeţi o viteză de cca. 20 km/h. Acestlucru prezintă avantaje, de exemplu pe străzi înguste sau la găsirea poziţiei corecte în cazul încare oglinda a fost pliată manual. Oglinzile sedepliază automat la o viteză de cca. 40 km/h.
Înaintea intrării în spălătoriile automate,
pliaţi oglinzile cu mâna sau prin apăsareabutonului 3, întrucât în caz contrar riscaţideteriorarea acestora datorită lăţimiivehiculului.<
Încălzire automată*Ambele oglinzi retrovizoare exterioare sunt încălzite automat începând cu o anumită temperatură exterioară, atunci când motoruleste pornit sau contactul cuplat.
Înclinarea oglinzii pasager faţă – Sistemautomat vizualizare borduri*
Activare1. Aduceţi comutatorul în poziţia oglindă
şofer, săgeata 1.
2. Cuplaţi marşarierul sau treapta R aselectorului.Oglinda de pe partea pasagerului faţă sepliază puţin. În acest fel intră în câmpul
vizual zona apropiată joasă a vehiculului,resp. bordura trotuarului, în timpulmanevrelor de parcare.
Dacă circulaţi cu remorcă, sistemulautomat de vizualizare borduri se
deconecteză.<
DezactivareAduceţi comutatorul în poziţia oglindă pasagerfaţă, săgeata 2.
Oglinda retrovizoare interioară
Pentru reducerea efectului de orbire din spatepe timp de noapte, rotiţi butonul.
Oglinda retrovizoare interioară şioglinzile retrovizoare exterioare,funcţie anti-orbire automată*
Comanda oglinziilor interioare şi exterioare cufuncţie anti-orbire automată* este asigurată dedouă celule foto din oglinda interioară. Una seaflă pe rama oglinzii, vezi săgeata, cealaltă pepartea din spate a oglinzii.
Pentru o funcţionare ireproşabilă, menţineţicelulele foto curate, nu acoperiţi zona dintreoglinda retrovizoare interioară şi parbriz şi nuataşaţi etichete sau vignete pe zona parbrizului
aflată în faţa oglinzii.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 42/198
R e g l ă r i
40
Volan
ReglăriNu reglaţi volanul în timpul mersului, întrucât în caz contrar există pericol de
accident ca urmare a unei mişcări inopinate.<
1. Rabataţi maneta în jos.
2. Ajustaţi volanul pe direcţie longitudinală,
precum şi înălţimea pernei de şedere.3. Împingeţi maneta înapoi.
Nu acţionaţi maneta cu forţa întrucâtputeţi deteriora mecanismul
acesteia.<
Blocarea electrică a volanuluiVolanul se blochează sau se deblochează automat la introducerea sau scoatereatelecomenzii, vezi pagina 46.
Încălzirea volanului*
Apăsaţi butonul.
După pornirea încălzirii volanului se aprindeLED-ul butonului.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 43/198
41
Transportarea în siguranţă a copiilor
Locul corect al copiilorNu lăsaţi copii nesupravegheaţi înautovehicul, întrucât aceştia se pot răni
sau pot răni alte persoane, de ex. prin
deschiderea portierelor.< În principiu, scaunul pasagerului din faţă şiscaunele laterale din spate sunt adecvatepentru montarea sistemelor universale dereţinere copii de orice vârstă, aprobate pentrurespectiva grupa de vârstă.
Transportaţi copiii întotdeauna pescaunele din spateStudiile referitoare la accidente au demonstrat
că cel mai sigur loc pentru copii este banchetadin spate.
Copii sub 12 ani sau cei sub 150 cm vorcălători doar pe scaunele laterale din
spate echipate cu sistemele activate de reţinerecopii, în caz contrar existând pericol ridicat derănire în caz de accident.<
Excepţii pentru scaunul pasageruluifaţă
Dacă este necesară folosirea sistemuluide reţinere pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă, trabuie dezactivate airbag-ul frontal şi cel lateral al pasagerului faţă, întrucât în caz contrar creşte considerabilpericolul de rănire al copilului la declanşareaairbag-ului, în ciuda utilizării sistemului dereţinere pentru copii.<
Dezactivarea airbag-ului pasagerului faţă poate fi efectuată doar cu ISOFIX şi cu
comutator cu cheie pentru airbag-urilepasagerului din faţă.<
Comutator cu cheie* pentruairbag-urile pasagerului dinfaţă
Airbag-ul frontal şi cel lateral al pasagerului faţă
pot fi activate şi dezactivate cu ajutorulcomutatorului cu cheie. Acesta se află pe laturapasagerului faţă, în partea laterală a planşei debord.
Airbag-urile pasagerului faţă pot fi dezactivateşi reactivate doar atunci când autovehicululstaţionează şi portiera pasagerului faţă estedeschisă.
Dezactivare
Rotiţi comutatorul cu cheie în poziţia OFF. În această poziţie a comutatorului, airbag-urilepasagerului faţă sunt dezactivate. Airbag-urileşoferului rămân active.
După demontarea sistem de reţinerepentru copii de pe scaunul pasagerului
faţă, reactivaţi airbag-urile pasagerului faţă pentru ca acestea să se declanşezecorespunzător în caz de accident.<
ReactivareRotiţi comutatorul cheie în poziţia ON.
Airbag-urile pasagerului faţă sunt reactivate şise declanşează în situaţii corespunzătoare.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 44/198
T r a n s p o r t a r e
a î n s i g u r a n ţ ă a
c o p i i l o r
42
Stare de funcţionare
> Martorul de control luminează continuuatunci când airbag-urile pasagerului suntdezactivate.
> Martorul de control se stinge după activareaairbag-urilor pasagerului faţă.
Montarea sistemelor dereţinere copiiPentru fiecare clasă de vârstă sau greutate, vă stau la dispoziţie la BMW Service sistemeadecvate de reţinere pentru copii.
La alegerea, montarea şi întrebuinţareaacestor sisteme, respectaţi indicaţiile
producătorului, întrucât a nu diminua efectul deprotecţie al acestora.După un accident, verificaţi componentele
sistemului de reţinere pentru copii şi sistemulde centuri de siguranţă al autovehiculului şi înlocuiţi-le dacă este necesar. Efectuaţi acestelucrări doar la BMW Serivce sau într-un ateliercare lucrează conform standardelor BMW cupersonal şcolarizat corespunzător.<
Sistemele de reţinere copii disponibile încomerţ sunt concepute pentru fixarea cucentura pentru bazin sau cu partea centurii desiguranţă în trei puncte care se amplasează de-
asupra bazinului. Sistemele de reţinere pentrucopii montate greşit sau necorespunzător crescriscul de rănire a copiilor. Respectaţi cuexactitate instrucţiunile de montare asistemului.
Pe scaunul pasagerului din faţă Înainte de montarea unui sistem dereţinere pentru copii pe scaunul
pasagerului din faţă, asiguraţi-vă că airbag-ulfrontal şi cel lateral de pe partea pasageruluifaţă sunt dezactivate, întrucât în caz contrarexistă un risc ridicat de rănire în caz deaccident.<
Poziţia scaunului Înainte de montarea unui sistem universal de
reţinere pentru copii, glisaţi scaunul pasageruluidin faţă cât mai înapoi şi aduceţi-l în poziţia ceamai înaltă, pentru a obţine cea mai bună desf ăşurare posibilă a centurii de siguranţă. Numodificaţi această poziţie a scaunului.
Lăţimea spătarului*Trebuie să reglaţi lăţimea maximă aspătarului scaunul pasagerului. După
montarea scaunului pentru copii, nu mai
modificaţi reglajul scaunului, întrucât puteţiafecta stabilitatea scaunului pentru copiimontat pe scaunul pasagerului din faţă.<
1. Reglaţi lăţimea maximă a spătaruluiscaunului pasagerului faţă, vezi pagina 34.
2. Montaţi scaunul pentru copii.
Fixarea scaunului ISOFIXpentru copii
Pentru montarea şi utilizarea sistemelorISOFIX de reţinere pentru copii,
respectaţi indicaţiile de utilizare şi de siguranţă ale producătorului sistemului, pentru a nudiminua efectul de protecţie al acestora.<
Sistem ISOFIX adecvat de reţinerepentru copiiUrmătoarele sisteme ISOFIX de reţinere pentrucopii pot fi folosite pe locurile descrise ale
autovehiculului dumneavoastră. Clasacorespunzătoare este menţionată pe scaunulpentru copii.
Scaune spate Scaun pasager faţă*A - ISO / F3 A - ISO / F3
B - ISO / F2 B - ISO / F2
B1 - ISO / F2X B1 - ISO / F2X
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 45/198
43
Elemente de prindere pentru ancorărileISOFIX inferioare Înainte de a fixa scaunul pentru copii, îndepărtaţi centura din zona de fixare ascaunului pentru copii.
Asiguraţi-vă că ambele ancorări ISOFIXinferioare sunt blocate corect, iar sistemul
de reţinere pentru copii este amplasat ferm pespătar, pentru a nu diminua efectul deprotecţie.<
Scaune spate cu sistem de încărcareprin spătar
Suporturile pentru ancorările ISOFIX se află înspatele capacelor de protecţie marcate.
Scaune spate f ără sistem de încărcareprin spătar
Elementele de prindere pentru ancorărileISOFIX inferioare se află în locurile marcate cusăgeţi, în fanta dintre scaun şi spătar.
Scaun pasager faţă*
Elementele de prindere pentru ancorărileISOFIX inferioare se află în locurile marcate cusăgeţi, în fanta dintre scaun şi spătar.
Puncte de fixare pentru centura desusţinere ISOFIX
Utilizaţi punctele de fixare pentru centurade fixare superioară ISOFIX doar pentru
sistemele de retenţie copii, pentru a nudeteriora punctele de fixare.<
C - ISO / R3 D - ISO / R2
D - ISO / R2 E - ISO / R1
E - ISO / R1
F - ISO / L1
G - ISO / L2
Scaune spate Scaun pasager faţă*
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 46/198
T r a n s p o r t a r e
a î n s i g u r a n ţ ă a
c o p i i l o r
44
Limousine
Pentru sistemele ISOFIX de reţinere pentrucopii dotate cu centură de susţinere există două puncte de fixare suplimentare, vezi săgeţile.
Touring
Pentru sistemele ISOFIX de reţinere pentrucopii dotate cu centură de susţinere superioară există două puncte suplimentare de fixare înportbagaj, vezi săgeţile. Acces la punctele de
fixare: scoateţi capacele respective.
Legarea centurii de susţinere ISOFIXAsiguraţi-vă că centura de susţineresuperioară nu este amplasată peste
muchii ascuţite şi se întinde netorsionată cătrepunctul superior de fixare, întrucât în cazcontrar centura nu poate asigura corespunzătorsistemul de reţinere pentru copii, în caz deaccident.<
Limousine: scaune spate
Touring: scaune spate
1 Direcţia de deplasare
2 Tetiere
3 Cârligul centurii de susţinere
4 Punct de fixare
5 Suport pentru pălării/podeaua portbagajului
6 Spătar scaun
7 Centura de susţinere a sistemului dereţinere pentru copii
Înaintea utilizării, rabataţi în sus elementele defixare şi, dacă este necesar şi tetierele*.
1. Glisaţi tetierele în sus.
2. Ghidaţi centura de susţinere întresuporturile tetierelor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 47/198
45
3. Utilizaţi cârligul pentru a prinde centura deelementul de fixare.
4. Coborâţi tetierele cât mai jos posibil.
5. Întindeţi centura.
Scaun pasager faţă*La montarea sistemului ISOFIX de reţinere
pentru copii pe scaunul pasagerului faţă
, agăţ
aţicentura superioară de susţinere ISOFIX în
punctul de fixare de pe partea din spate ascaunului.
Limousine:
Touring:
Treceţi centura de susţinere prin suportultetierelor de la scaunul pasagerului din faţă şi dela scaunul din spate.
În această situaţie, nu se mai poate aşezanicio persoană pe scaunul din spatele
pasagerului faţă.Nu treceţi centura prin suporturile tetierelorscaunelor din spate atunci când spătarulscaunului spate este rabatat, întrucât centuranu mai oferă sistemului de reţinere pentru copiisiguranţa corespunzătoare în caz de accident.<
Pentru deplasare
Siguranţă pentru copii la portierelespate
Apăsaţi butonul de siguranţă de la portierelespate:
Portierele respective poate fi deschise doar dinexterior.
Comutator de siguranţă pentrumacaraua geamuluiApăsaţi comutatorul de siguranţă pentrubutoanele de acţionare a geamurilor, vezipagina 27, atunci când transportaţi copii pebancheta din spate.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 48/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
46
Conducerea autovehiculului
Contactul de pornire
Introducerea telecomenzii în contactulde pornire
Introduceţi telecomanda până la opritor în
contactul de pornire.> Radioul este funcţional (contact radio).
Anumiţi consumatori de curent suntfuncţionali.
> Blocarea electrică a volanului sedeblochează audibil.
Înainte de a mişca autovehiculul de pe loc,introduceţi telecomanda în contactul de
pornire, întrucât în caz contrar blocareaelectrică a volanului nu se deblochează, iar
vehiculul nu poate fi manevrat.<
Acces tip confort*La acces tip confort, introduceţi telecomanda încontact doar în cazuri excepţionale, vezipagina 25.
Scoaterea telecomenzii din contactulde pornire
Nu scoateţi forţat telecomenda din
contactul de pornire, pentru a evitadeteriorarea acesteia.<
Înainte de a scoate telecomanda, apăsaţi-o mai întâi până la opritor, pentru a deschideblocatorul.
> Contacul se deconectează, în cazul în caremai era conectat.
> Blocarea electrică a volanului* seblochează audibil.
Transmisie automată
Telecomanda poate fi scoasă doar dacă selectorul se află în poziţia P: Interlock.
Butonul Start/Stop
Prin apăsarea butonului Start/Stop, se cuplează sau se decuplează contactul radio saucontactul.
Transmisie manuală: motorul porneştenumai dacă apăsaţi butonul Start/Stop şi
pedala de ambreiaj.
Transmisie automată: motorul porneşte numaidacă apăsaţi butonul Start/Stop şi pedala defrână.<
Contact radioAnumiţi consumatori de curent sunt funcţionali.Pe tabloul de bord se afişează ora şitemperatura exterioară.
Contactul radio se decuplează automat:
> Dacă telecomanda este scoasă dincontactul de pornire
> La acces tip confort*, prin atingereasuprafeţei de deasupra încuietorii portierei,vezi Blocare la pagina 26
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 49/198
47
Contact cuplatToţi consumatori de curent sunt funcţionali. Petabloul de bord sunt afişaţi vitezometrul şikilometrajul zilnic.
Vă rugăm să decuplaţi contactul, precumşi consumatorii inutili atunci când motorul
este oprit, pentru a proteja bateria.<
Contact radio şi contact decuplatToţi martorii de control şi de avertizare, precumşi afişajele de pe tabloul de bord se sting.
Pornirea motoruluiNu lăsaţi motorul pornit în spaţii închise, întrucât inhalarea gazelor de eşapament
dăunătoare poate duce la pierderea cunoştinţei
şi la deces. Gazele de eşapament conţinmonoxid de carbon incolor şi inodor, darotrăvitor. Nu lăsaţi autovehicululnesupravegheat în timp ce motorul este pornit,deoarece acest lucru reprezintă un pericol. Înaintea părăsirii autovehiculului cu motorulpornit, scoateţi din viteză sau cuplaţi treapta P aselectorului şi trageţi puternic frâna de mână,pentru a preveni punerea în mişcare aautovehiculului.<
Evitaţi pornirile succesive sau încercările
repetate de pornire, la care motorul nuporneşte. În caz contrar, carburantul nu se ardesau se arde insuficient şi apare pericolul desupraîncălzire şi avariere a catalizatorului.<
Nu încălziţi motorul în staţionare, ci plecaţi depe loc cu turaţie moderată.
Transmisie manualăTelecomanda în contactul de pornire sau cuacces tip confort în autovehicul, vezi pagina 25.
1. Apăsaţi frâna.
2. Apăsaţi ambreiajul şi cuplaţi punctul mort altransmisiei.
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Demararea are loc automat pentru o anumită perioadă de timp şi se încheie automat, imediatdupă pornirea motorului.
Transmisie automatăTelecomanda în contactul de pornire sau cuacces tip confort în autovehicul, vezi pagina 25.
1. Apăsaţi frâna.
2. Cuplaţi poziţia P a selectorului.
3. Apăsaţi butonul Start/Stop.
Demararea are loc automat pentru o anumită perioadă de timp şi se încheie automat, imediatdupă pornirea motorului.
Motor dieselAtunci când motorul este rece şi temperaturilesunt sub cca. 06, pornirea prin preîncălzireautomată poate întârzia puţin. Martorul decontrol pentru preîncălzire luminează pe tabloulde bord.
Oprirea motoruluiLa părăsirea autovehiculului, luaţitelecomanda cu dumneavoastră.
La parcare, trageţi puternic frâna de mână,pentru a evita punerea accidentală în mişcare avehiculului.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 50/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
48
Transmisie manuală1. Apăsaţi butonul Start/Stop, atunci când
vehiculul staţionează.
2. Cuplaţi în prima treaptă de viteză sau înmarşarier.
3. Trageţi puternic frâna de mână.
4. Scoateţi telecomanda din contactul de
pornire, vezi pagina 46.
Transmisie automată1. Cuplaţi poziţia P a selectorului, atunci când
vehiculul staţionează.
2. Apăsaţi butonul Start/Stop.
3. Trageţi puternic frâna de mână.
4. Scoateţi telecomanda din contactul depornire, vezi pagina 46.
Funcţia Auto Start Stop*
Principiu de funcţionareFuncţia Auto Start Stop vă ajută să economisiţienergie şi să scădeţi emisiile. Sistemul opreşteautomat motorul în timpul staţionării, de ex. întrafic aglomerat sau la semafor, iar contactulrămâne cuplat. Motorul porneşte imediat după apăsarea pedalei de ambreiaj.
Funcţionare automatăFuncţia Auto Start Stop este funcţională după fiecare pornire a motorului. Ea se activează laviteze de deplasare înainte care depăşesc5 km/h.
Oprirea motoruluiLa încetinire pentru oprire, de ex. la semafor,sau atunci când autovehiculul staţionează,
scoateţi din viteză şi redicaţi piciorul de pepedala de ambreiaj.
Motorul se opreşte imediat după staţionarea vehiculului, iar martorul decontrol se aprinde.
Cantitatea de aer a instalaţiei de climatizare/climatizării automate se reduce.
Motor nu se opreşte Înainte de oprirea motorului, sistemul verifică dacă sunt îndeplinite anumite condiţii desiguranţă şi confort.
Motorul nu se opreşte în următoarele situaţii:
> Temperatura exterioară se află sub cca.+36
> Habitaclul se află în faza de încălzire sau derăcire
> Parbrizul este aburit iar climatizareaautomată funcţionează
> Temperatura exterioară este ridicată, iarinstalaţia de climatizare funcţionează
> Motorul nu a atins temperatura optimă defuncţionare
> Bateria este aproape complet descarcată,vezi Bateria autovehiculului la pagina 145
> După rularea în marşarier
> Centura de siguranţă a şoferului nu estelegată
> HDC este activat
Pornirea motoruluiApăsaţi pedala de ambreiaj cuschimbătorul de viteze la punctulmort.
Motorul porneşte, iar martorul de control sestinge.
Motorul porneşte singurMotorul oprit porneşte singur, de exemplu încazul în care:
> Temperatura este foarte ridicată înhabitaclu, iar instalaţia de climatizare estepornită
> Încep să se aburească geamurile, iar
climatizarea automată este pornită> Bateria este aproape descărcată, vezi
Bateria autovehiculului la pagina 145
> Presiunea de frânare este scăzută, de ex.din cauza acţionării repetate a frânei
> Vehiculul se află în mişcare
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 51/198
49
Funcţie de siguranţăMotorul nu porneşte automat, dacă afost scoasă centura şoferului sau afost deschisă capota motorului după
oprirea automată a motorului. Martorul decontrol se aprinde. Motorul poate fi pornit doarde la butonul Start/Stop.
Dezactivare manuală
Apăsaţi butonul.LED-ul portocaliu luminează.
Dacă sistemul este dezactivat, motorul poate fioprit sau pornit doar de la butonul Start/Stop.
Activare manualăApăsaţi din nou butonul.LED-ul portocaliu se stinge.
DisfuncţionalităţiFuncţia Auto Start Stop Funktion numai opreşte automat motorul.Martorul de control se aprinde. Puteţi
continua călătoria. Verificaţi sistemul.<
Frâna de mânăFrâna de mână serveşte în principiu laimobilizarea autovehiculului aflat în staţionare şi
acţionează asupra roţilor din spate.
Martor de controlMartorul de control se aprinde, iar laplecarea de pe loc se aude un semnalsonor. Frâna de mână mai este cuplată.
CuplareManeta se blochează automat.
Decuplare
Trageţi puţin în sus, apăsaţi butonul şi duceţimaneta în jos.
Dacă, în mod excepţional, este necesar să acţionaţi frâna de mână în timpul
mersului, nu trageţi prea puternic de frâna demână. În tot acest timp, menţineţi apăsatbutonul de pe maneta frânei de mână. În caz contrar, puteţi bloca roţile din spate, ceeace poate duce la deraparea părţii din spate aautovehiculului.<
Pentru evitarea coroziunii şi a acţionăriiunilaterale a frânelor, acţionaţi din când în
când uşor frâna de mână în timpul mersului,dacă acest lucru este permis de condiţiile detrafic.
Luminile frânelor nu se aprind, atunci cândtrageţi frâna de mână.<
Transmisie manuală
În timpul cuplării în treptele de viteză 5/6 împingeţi schimbătorul de viteză către
dreapta, întrucât în caz contrar trecerea
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 52/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
50
accidentală în treapta de viteză 3 sau 4 poatecauza avarierea motorului.<
MarşarierCuplaţi acestă treaptă de viteză doar cândautovehiculul staţionează. La împingereaschimbătorului de viteze către stânga trebuie să depăşiţi rezistenţa.
Transmisie automată cuSteptronic*Suplimentar faţă de funcţionarea completautomată, cu Steptronic puteţi cupla şi manual,vezi pagina 51.
Oprirea vehiculului
Înainte de a părăsi vehiculul cu motorulpornit, cuplaţi poziţia P a selectorului şitrageţi frâna de mână, pentru a evita punereaaccidentală în mişcare a vehiculului.<
Scoaterea telecomenziiPentru a scoate telecomanda din contact,cuplaţi poziţia P a selectorului şi opriţi motorul:Interlock. Scoateţi telecomanda din contactulde pornire, vezi pagina 46.
Poziţii selectorP R N D M/S + –
Afişaje în tabloul de bord
P R N D DS M1 - M6
Este afişată poziţia selectorului; în regimulmanual, este afişată treapta actuală de viteză.
Schimbare poziţie selector> Selectorul poate fi scos din poziţia P atunci
când este cuplat contactul sau atunci cândmotorul este pornit.
> Atunci când vehiculul staţionează, apăsaţipedala de frână înainte de a schimba poziţiaP sau N a selectorului, întrucât în caz contrarselectorul de viteze este blocat: Shiftlock.
Apăsaţi pedala de frână până laplecarea de pe loc, în caz contrar
autovehiculul va pleca de pe loc imediatdupă cuplarea unei trepte de viteză.<
Un blocaj prevenire cuplarea accidentală apoziţiilor R şi P ale selectorului. Pentrudeblocare, apăsaţi butonul pe pe partea frontală a selectorului, vezi săgeata.
P Parcare
Cuplaţi acestă treaptă de viteză doar cândautovehiculul staţionează. Roţile din spate suntblocate.
R MarşarierCuplaţi acestă treaptă de viteză doar cândautovehiculul staţionează.
N Neutru, punct mortPuteţi cupla această treaptă de viteză de ex. în
spălătoriile automate. Autovehiculul poate rula.
D Drive, poziţie automatăPoziţie pentru regim normal de deplasare.Toate treptele de viteză pentru deplasare înainte sunt cuplate automat.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 53/198
51
Kick-downKick-down vă permite atingerea puterii maximea vehiculului în respectiva situaţie de rulare.Apăsaţi pedala de acceleraţie peste punctul derezistentă până la capăt.
Program sport şi Regim manual M/S
Aduceţi selectorul din poziţia D către stânga, înpoziţia M/S:
Este activat programul sport, iar pe tabloul debord se afişează DS. Această poziţie esterecomandată pentru un mod mai sportiv deconducere.
Pentru decuplarea programului sport sau aregimului manual M/S, aduceţi selectorul cătredreapta în poziţia D.
Schimbarea treptelor de viteză prinintermediul selectorului
La apăsarea selectorului către înainte sau către înapoi, este activat automat regimul manual, iarSteptronic schimbă treapta de viteză. Pe tabloulde bord se afişează M1 până la M6.
Comutările în trepte superioare sau inferioarede viteze sunt efectuate doar la turaţia şi vitezacorespunzătoare respectivei trepte, de ex. oturaţie prea mare a motorului nu permitecuplarea unei trepte inferioare de viteză. Petabloul de bord este afişată pentru scurt timp
treapta de viteze aleasă, apoi cea actuală.
Schimbarea treptei de viteză de lapadelele* de la volanPadelele permit o schimbare rapidă a treptelor,deoarece astfel ambele mâini pot rămâne pevolan.
> Dacă schimbaţi treapta de viteză în regimulautomat de la padelele volanului, sistemultrece automat în regim manual.
> Dacă nu acţionaţi padelele nu acceleraţipentru o perioadă de timp, sistemul treceautomat în regim automat.
Regimul manual rămâne activ dacă selectorul se află în poziţia M/S.<
> Cuplarea unei trepte superioare de viteză:trageţi de una din padele.
> Cuplarea unei trepte inferioare de viteză:apăsaţi de una din padele.
Comutările în trepte superioare sau inferioarede viteze sunt efectuate doar la turaţia şi vitezacorespunzătoare respectivei trepte, de ex. oturaţie prea mare a motorului nu permitecuplarea unei trepte inferioare de viteză. Petabloul de bord este afişată pentru scurt timp
treapta de viteze aleasă, apoi cea actuală.
Deblocare selectorDacă selectorul de viteze rămâne blocat înpoziţia P chiar şi după conectarea aprinderii,apăsarea frânei şi apăsarea butonului de peselector, puteţi debloca blocarea selectorului:
1. Demontaţi manşeta selectorului.
2. Treceţi manşeta peste schimbătorul deviteză.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 54/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
52
3. Apăsaţi pe maneta roşie cu şurubelniţa dintrusa de bord, vezi pagina 136, şi aduceţisimultan selectorul în poziţia dorită.
Semnalizator/avertizor optic
1 Faza lungă
2 Avertizor optic
3 Semnalizator
SemnalizareApăsaţi maneta peste punctul de rezistenţă.
Pentru oprire manuală, apăsaţi maneta până lapunctulul de rezistenţă.
Clipirea neobişnuit de rapidă a martoruluide control indică avarierea unui bec de
semnalizare, sau a unui bec a remorcii, la regimde rulare cu remorcă.<
Semnalizare scurtăApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă şimenţineţi-o în poziţie pe perioada în care doriţisă semnalizaţi.
Semnalizare prin impulsApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă.Semnalizatorul clipeşte de trei ori.
Puteţi activa sau dezactiva această funcţie.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi butonul 1 de pe manetasemnalizatorului în mod repetat în sus sau
în jos, până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi butonul 1 de pe manetasemnalizatorului în mod repetat în jos, până la afişarea simbolului.
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
O singură semnalizare.
>
Semnalizare prin impuls.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 55/198
53
Instalaţia de ştergere
1 Pornire ştergător
2 Oprire ştergător sau ştergere scurtă
3 Activare/dezactivare funcţionareintermitentă sau senzor de ploaie*
4 Curăţare parbriz şi faruri*5 Reglare temporizare sau sensibilitatea
senzorului de ploaie
Pornire ştergător Împingeţi maneta în sus, săgeata 1.
După eliberare, maneta revine în poziţia debază.
Viteză normală a ştergătoarelorApăsaţi o dată.
Când autovehiculul staţionează, este activat
automat temporizatorul.
Viteza rapidă a ştergătoarelorApăsaţi de două ori sau apăsaţi peste punctulde rezistenţă.Când autovehiculul staţionează, se comută peviteză normală.
Funcţionare intermitentă sau senzor deploaie*
La vehicule f ără senzor de ploaie, este presetatintervalul de acţionare a ştergătoarelor.
La vehicule dotate cu senzor de ploaie,ştergătoarele sunt acţionate automat, în funcţiede intensitatea ploii. Senzorul de ploaie se află la parbriz, în faţa oglinzii retrovizoare interioară.
Activarea funcţionării intermitente saua senzorului de ploaie
Apăsaţi butonul , săgeata 3. LED-ul din butonse aprinde.
Reglarea intervalului de acţionare sau asensibilităţii senzorului de ploaieAcţionaţi rotiţa 5 în sus sau în jos.
Dezactivarea funcţionării intermitentesau a senzorului de ploaieApăsaţi din nou butonul, săgeată 3.LED-ul se stinge.
Dezactivaţi senzorul de ploaie înspălătorii, întrucât acţionarea
neintenţionată a ştergătoarelor poate cauzaavarii.<
Curăţarea parbrizului şi a farurilor*Trageţi maneta, săgeata 4.
Lichidul de spălare este pulverizat pe parbriz, iarştergătoarele sunt pornite pentru scurt timp.
Dacă luminile vehiculului sunt aprinse, farurilevor fi curăţate la intervale relevante.
Folosiţi instalaţia de spălare doar dacă este exclusă îngheţarea lichidului de
spălare pe parbriz, întrucât în caz contrarvizibilitatea este influenţată negativ. Din acest
motiv, folosiţi lichid de protecţie la îngheţ, veziLichid de spălare.Nu utilizaţi instalaţia de spălare dacă recipientulpentru lichidul de spălare este gol, întrucâtriscaţi deteriorarea pompei de spălare.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 56/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
54
Duze de spălare a geamurilorDuzele de spălare a geamurilor sunt încălziteautomat* în timpul funcţionării motorului saudupă cuplarea contactului.
Touring: ştergător de lunetă
1 Funcţionare intermitentă. Ştergătorulfuncţionează continuu, la cuplarea trepteimarşarier.
2 Curăţarea lunetei
Ştergătorul lunetei nu se mişcă, dacă manetaera în poziţia 1 înainte de cuplarea contactului.
Pentru a porni ştergătorul lunetei:
1. Aduceţi maneta în poziţia neutră.
2. Selectaţi din nou poziţia dorită.
Nu utilizaţi instalaţia de spălare dacă recipientul pentru lichidul de spălare este
gol, pentru a risca avarierea pompei despălare.<
Lichid de spălareLichidul de protecţie la îngheţ pentrulichidul de spălare este inflamabil. Din
acest motiv, nu îl apropiaţi de surse deaprindere, depozitaţi-l doar în recipienteleoriginale închise şi nu îl lăsaţi la îndemânacopiilor, pentru a evita vătămarea corporală.Respectaţi instrucţiunile de pe recipient.<
Ştuţ de alimentare pentru lichid despălare
Completaţi cu lichid de spălare numaidupă răcirea motorului, pentru a exclude
contactul direct cu piese fierbinţi ale motorului. În caz contrar, la vărsarea lichidului există
pericol de foc, precum şi de vătămarecorporală.<
Toate duzele de spălare sunt alimentate dintr-un recipient.
Respectaţi indicaţiile producătorului laumplerea cu apă şi, dacă este necesar, cu adaosde lichid de protecţie la îngheţ.
Agitaţi lichidul de spălare înainte de
completare, pentru a menţine raportul deamestecare.<
Capacitate de umplereCca. 6 litri.
Reglarea vitezei* la motoarecu 4 cilindri
Principiu de funcţionarePuteţi utiliza reglarea vitezei începând cu cca.30 km/h. Autovehicul memorează şi menţineviteza indicată de dumneavoastră prin manetade la coloana de direcţie.
Nu utilizaţi sistemul de reglare a vitezeicând condiţiile nefavorabile nu permit
deplasarea cu viteză constantă, de ex. peşosele sinuoase, la trafic intens sau pesuprafaţă nefavorabilă a carosabilului, cum ar fi
zăpada, ploaie, gheaţa, sau sol instabil. În cazcontrar, autovehiculul poate scăpa de subcontrol, ceea ce poate provoca un accident.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 57/198
55
O manetă pentru toate funcţiile
1 Memorare viteză şi menţinere sau creştere
2 Memorare viteză şi menţinere sau reducere
3 Dezactivarea reglării vitezei
4 Apelarea vitezei memorate
Menţinerea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţi
uşor, săgeata 2.Se memorează şi se menţine viteza actuală dedeplasare. Aceasta este afişată pentru scurttimp pe tabloul de bord.
Viteza reglată ar putea fi depăşită la coborâreapantelor dacă efectul frânei de motor esteinsuficient. La urcarea rampelor, ea ar puteascădea, dacă puterea motorului esteinsuficientă.
Creşterea vitezeiApăsaţi uşor maneta în mod repetat, săgeata 1,până la atingerea vitezei dorite.Fiecare uşoară apăsare a manetei creşte vitezacu cca. 1 km/h.
Accelerare cu manetaApăsaţi maneta, săgeata 1, până la atingereavitezei dorite.Autovehiculul accelerează f ără apăsarea
pedalei de acceleraţie. Sistemul memorează şimenţine viteza.
Reducerea vitezeiTrageţi în mod repetat manetă, săgeată 2, până la atingerea vitezei dorite.Acţionarea se face similar cu accelerarea saucreşterea vitezei, doar că se reduce viteza.
Dezactivarea reglării vitezeiApăsaţi uşor maneta în sus sau în jos,săgeata 3.
Totodată, sistemul se dezactivează automat înurmătoarele situaţii:
> Când frânaţi
> Când cuplaţi în punctul mort sau într-o
treaptă de viteză a transmisiei manuale> Când cuplaţi poziţia N a selectorului
transmisiei automate
> Când rulaţi pentru mai mult timp cu o viteză diferită decât cea reglată, de ex. la apăsareapedalei de acceleraţie
> Când reglează DSC
Apelarea vitezei memorateApăsaţi butonul, săgeata 4.
Ultima viteză reglată este atinsă din nou şi estemenţinută.
Viteza memorată este afişată pentru scurt timppe panoul de bord.
Viteza memorată este ştearsă la decuplareacontactului.
Afişaj pe panoul de bord
La memorarea vitezei actuale sau la apelareavitezei memorate, aceasta este afişată pentru
scurt timp pe panoul de bord.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 58/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
56
Reglarea vitezei* la motoarecu 6 cilindri
Principiu de funcţionareReglarea vitezei cu funcţie de frânare poate fiutilizată începând cu cca. 30 km/h. Autovehiculmemorează şi menţine viteza indicată dedumneavoastră prin maneta de la coloana dedirecţie. Pentru a menţine viteza reglată la unnivel constant, sistemul frânează atunci cândefectul frânei de motor este insuficient pesuprafeţe de rulare în pantă.
Nu utilizaţi reglarea vitezei, atunci cândcondiţiile nefavorabile nu permit
deplasarea cu viteză constantă, deex. pe şoselesinuoase, la trafic intens sau pe suprafeţe derulare nefavorabile, cum ar fi pe zăpadă, ploaie,gheaţă, sau sol instabil. În caz contrar,
autovehiculul poate scăpa de sub control, ceeace poate provoca un accident.<
Transmisie manualăPuteţi schimba treptele de viteză atunci cândeste activată reglarea vitezei. Sistemul sedezactivează dacă rulaţi cu turaţie foarteredusă.
O manetă pentru toate funcţiile
1 Memorare viteză şi menţinere sau creştere
2 Memorare viteză şi menţinere sau reducere
3 Dezactivarea reglării vitezei
4 Apelarea vitezei memorate
Menţinerea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţiuşor, săgeata 2.
Se memorează şi se menţine viteza actuală dedeplasare. Ea este afişată în vitezometru şipentru scurt timp şi pe planşa de bord.
Viteza reglată ar putea scădea pe suprafeţe înrampă, dacă puterea motorului esteinsuficientă. Sistemul frânează uşor dacă efectul frânei de motor este insuficient lacoborârea pantelor.
Creşterea vitezei doriteApăsaţi maneta în mod repetat până la saupeste punctul de rezistenţă, săgeata 1, până laatingerea vitezei dorite.
> Fiecare apăsare a manetei până la punctulde rezistenţă măreşte viteza dorită cu cca.1 km/h.
> Fiecare apăsare a manetei peste punctul derezistenţă măreşte viteza dorită la
următoarea unitate de zece km/h avitezometrului.
Sistemul memorează şi menţine viteza.
Accelerare cu manetaAccelerare uşoară:
Apăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă,săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.
Accelerare mai puternică:
Apăsaţi maneta peste punctul de rezistenţă,săgeata 1, până la atingerea vitezei dorite.
Autovehiculul accelerează f ără apăsareapedalei de acceleraţie. Sistemul memorează şimenţine viteza.
Reducerea vitezeiTrageţi maneta în mod repetat, săgeata 2, până la atingerea vitezei dorite.
Funcţionalitatea este similară cu creşterea
vitezei dorite, doar că se scade viteza.
Dezactivarea reglării vitezeiApăsaţi uşor maneta în sus sau în jos,săgeata 3.Afişajele din vitezometru se sting.
Totodată, sistemul se dezactivează automat înurmătoarele situaţii:
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 59/198
57
> Când frânaţi
> Dacă cuplaţi în punctul mort sau o treaptă de viteză a transmisiei manuale
> Când cuplaţi poziţia N a selectoruluitransmisiei automate
> Dacă activaţi DTC sau dezactivaţi DSC
> Când reglează DSC sau ABS
Reglarea vitezei nu se dezactivează la apăsareapedalei de acceleraţie. Viteza memorată esteatinsă din nou şi menţinută după eliberareaacceleraţiei.
Martor de avertizareMartorul de avertizare luminează atunci când reglarea vitezei a fostdezactivată de ex. printr-o intervenţie
de reglare a DSC.
Apelarea vitezei memorateApăsaţi butonul, săgeata 4. Ultima viteză reglată este atinsă din nou şi este menţinută.
Viteza memorată este ştearsă în următoarelesituaţii şi nu mai poate fi accesată:
> La acţiunea sistemelor de reglare astabilităţii de rulare
> La transmisie manuală: la cuplarea foartelentă a treptelor de viteză sau la cuplarea în
punctul mort
> La transmisie automată: la cuplarea poziţieiN a selectorului
> La decuplarea contactului
Afişaje în tabloul de bord
1 Viteza memorată
2 Viteza selectată este afişată pentru scurttimp
Dacă apare pentru scurt timp afişajul--- km/h pe tabloul de bord, nu sunt
îndeplinite condiţiile necesare pentruexploatare.
Apelarea mesajelor Check-Control, vezipagina 71.<
DisfuncţionalităţiMartorul de avertizare luminează atunci când sistemul estedisfuncţional. Informaţii mai detaliate
puteţi găsi începând cu pagina 152.
Reglarea activă a vitezei*
Principiu de funcţionarePrin intermediul reglării active a vitezei puteţiregla o viteză dorită de deplasare, care va fipăstrată automat de către vehicul.
În funcţie de posibilităţile date, sistemuladaptează viteza automat la vehiculele care sedeplasează mai încet înaintea dumneavoastră.Puteţi regla în patru trepte distanţa pe care să opătreze sistemul faţă de vehiculul din faţă. Dinmotive de siguranţă, distanţa depinde de vitezade deplasare. Pentru a menţine distanţa,sistemul reduce automat accelerarea, frânează eventual uşor şi accelerează din nou atuncicând vehiculul din faţă măreşte viteza. Imediatdupă eliberarea benzii de rulare din faţadumneavoastră, sistemul accelerează din nou laviteza reglată de dumneavoastră. Aceasta este
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 60/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
58
păstrată şi pe suprafeţe de rulare aflate în pantă, însă poate scădea treptat în rampă, dacă puterea motorului este insuficientă.
Citiţi cu atenţie şi luaţi în considerareinformaţiile privitoare la Limitele sistemului începând cu pagina 61, pentru a putea utiliza pedeplin toate funcţionalităţile sistemului.
Senzaţia de frânare> Atunci când apăsaţi pedala de frână în timp
ce sistemul frânează, este generată osenzaţie de frânare puţin diferită.
> Anumite sunete neobişnuite percepute întimpul frânării automate sunt normale.
Transmisie manualăPuteţi schimba treptele de viteză atunci cândeste activată reglarea vitezei. Sistemul se
dezactivează dacă rulaţi cu turaţie foarteredusă.
Domeniu de utilizareDomeniul de viteză optim pentru utilizare peşosele cu suprafaţă bună de rulare şi peautostrăzi se află între cca. 80 şi 140 km/h. Nuuitaţi să respectaţi limita legală de viteză.
Viteza minimă pe care o puteţi regla este de30 km/h, iar cea maximă de 180 km/h.
Reglarea activă a vitezei nu vă absolvă deresponsabilitatea proprie.
Decideţi pe baza condiţiilor benzii de rulare, asituaţiilor de trafic şi a condiţiilor de vizibilitate,dacă şi în ce mod utilizaţi sistemul.Utilizaţi sistemul numai în condiţii de traficfluent regulat, însă nu şi pe şosele cu suprafeţede rulare instabile sau pe şosele sinuoase,acoperite cu geaţă, în condiţii de ceaţă,ninsoare sau ploaie puternică.
Adaptaţi viteza dorită la condiţiile de trafic,supravegheaţi permanent viteza de deplasare şidistanţa de siguranţă utilizate şi fiţi întotdeaunapregătiţi să frânaţi. În caz contrar, pot fi generatesituaţii de rulare care ar putea duce laaccidente.<
O manetă pentru toate funcţiile
1 Memorarea şi creşterea vitezei dorite
2 Memorarea şi reducerea vitezei dorite
3 Dezactivarea reglării vitezei, vezi pagina 59
4 Apelarea vitezei dorite şi a distanţei desiguranţă memorate, vezi pagina 60
5 Alegerea distanţei faţă de vehiculul din faţă,vezi pagina 59
Memorarea vitezei actualeApăsaţi uşor pe manetă, săgeata 1, sau trageţiuşor, săgeata 2.
Viteza utilizată momentan este memorată. Eaeste afişată în vitezometru şi pentru scurt timpşi pe planşa de bord.
Creşterea vitezei doriteApăsaţi maneta până la punctul de rezistenţă sau peste punctul de rezistenţă, săgeata 1,până la afişarea vitezei dorite.
> Fiecare uşoară apăsare până la punctul derezistenţă măreşte viteza dorită cu cca.1 km/h.
> Fiecare uşoară apăsare peste punctul derezistenţă măreşte viteza dorită laurmătoarea unitate de zece km/h avitezometrului.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 61/198
59
Viteza afişată în acel moment este memorată şiatinsă atunci când condiţiile de rulare permitacest lucru.
Reducerea vitezei doriteTrageţi de manetă, săgeata 2, până la afişareavitezei dorite.
Funcţionalitatea este similară celei de creştere
a vitezei dorite.
Alegerea distanţei
> Apăsaţi în jos:Creşterea distanţei.
> Apăsaţi în sus:Scăderea distanţei.
Distanţa selectată este afişată pe tabloul debord.
Adaptaţi alegerea distanţei la condiţiile detrafic şi la cele atmosferice, în caz contrar
existând pericol ridicat de accident. Nu uitaţi să
respectaţi distanţa de siguranţă legală.<
Dezactivarea reglării vitezei
Apăsaţi maneta în sus sau în jos, săgeata 3.Afişajele din vitezometru se sting.
Totodată, sistemul se dezactivează automat înurmătoarele situaţii:
> Când frânaţi
> Când viteza scade sub 30 km/h datorită unei situaţii de trafic
> Când cuplaţi în punctul mort sau cândcuplaţi foarte lent treptele de viteză aletransmisiei manuale
> Când cuplaţi poziţia N a selectoruluitransmisiei automate
> Când activaţi DTC sau dezactivaţi DSC
> Când reglează DSC sau ABS
> Când sistemul nu recunoaşte niciun obiectpe o perioadă mai lungă de timp, de ex. peşosele neutilizate şi f ără marcaje laterale
sau datorită senzorului radar murdar, vezipagina 60
După dezactivarea sistemului trebuieneapărat să interverniţi activ prin frânare
şi, dacă este cazul, prin ocolirea obstacolelor, încaz contrar existând pericol de accident.<
Distanţa 1
Distanţa 2
Distanţa 3La prima utilizare a sistemului,
după pornirea motorului esteselectată întotdeauna această distanţă. Ea corespundeaproximativ jumătăţii valoriinumerice a afişajuluivitezometrului şi este măsurată în metri.
Distanţa 4
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 62/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
60
Martor de avertizareMartorul de avertizare luminează atunci când reglarea activă a vitezeise dezactivează automat la viteze mai
reduse de 30 km/h sau la acţiunea de reglare aDSC.
Apelarea vitezei dorite şi a distanţei de
siguranţă memorateApăsaţi uşor butonul, săgeata 4.Viteza şi distanţa memorate sunt atinse din nouşi sunt menţinute.
Viteza memorată este ştearsă în următoarelesituaţii şi nu mai poate fi accesată:
> La acţiunea sistemelor de reglare astabilităţii de rulare
> La transmisie manuală: la cuplarea foartelentă a treptelor de viteză sau la cuplarea înpunctul mort
> La transmisie automată: la cuplarea poziţieiN a selectorului
> La decuplarea contactului
Afişaje în tabloul de bord
1 Viteza dorită memorată
2 Luminează galben: a fost recunoscut unvehicul în faţă
Clipeşte roşu: sistemul nu poate stabili
distanţa, dumneavoastră trebuie să frânaţi
Clipeşte galben: acţionează sistemele dereglare a stabilităţii de rulare; reglareavitezei este dezactivată
3 Distanţa aleasă faţă de vehiculul din faţăAfişajul luminează imediat după activareasistemului.
4 Viteza dorită selectată este afişată pentruscurt timp
Dacă apare pentru scurt timp afişajul--- km/h pe tabloul de bord, nu sunt
îndeplinite condiţiile necesare pentruexploatare. Apelarea mesajelor Check-Control,vezi pagina 71.<
Martori de avertizareAfişajul 2 clipeşte roşu şi se audeun semnal sonor.Sistemul vă cere intervenţia prinfrânare şi, eventual, prin evitareaobstacolelor. Reglarea activă a
vitezei nu poate reface singură distanţa faţă devehiculul din faţă.Acest afişaj nu vă absolvă de resposabilitateade a adapta viteza dorită şi modul de conducerela condiţiile de trafic.
Afişajul 2 clipeşte galben.Condiţiile de exploatare alesistemului de reglare activă avitezei nu sunt îndeplinite, de ex.datorită intervenţiei sistemului
ABS sau DSC. Reglarea activă a vitezei sedezactivează. Dacă este necesar, puteţi activadin nou sistemul prin scurta apăsare sau tragerea manetei, atunci când starea benzii de rulare şi
situaţia de trafic permit acest lucru. Apelareavitezei nu este posibilă.
Senzor radar
Capacitatea de recunoaştere a vehiculelor dinfaţă poate fi limitată în condiţii de ploaieputernică, dar şi din cauza mizeriei, zăpezii saugheţii. Dacă este necesar, curăţaţi senzorulradar din bara de protecţie faţă, vezi săgeata.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 63/198
61
Îndepărtaţi cu foarte mare atenţie straturile dezăpadă şi de gheaţă.
Sistemul nu poate fi activat dacă senzorul nueste orientat corect.
DisfuncţionalitateMartorul de avertizare luminează atunci când sistemul estedisfuncţional. Informaţii mai detaliate
puteţi găsi începând cu pagina 152.
Limitele sistemului
Domeniul de recunoaştere a senzorului radar şicapacitatea automată de frânare sunt limitate.
De ex. se poate întâmpla ca vehiculele pe două roţi aflate în faţă să nu fie recunoscute.
Sistemul nu încetineşte atunci când peaceeaşi bandă de circulaţie se află un
obstacol imobil, de ex. un vehicul oprit lasemafor sau la sfârşitul unui ambuteiaj.Dumneavoastră trebuie să reacţionaţi, în cazcontrar existând pericol de accident.<
Totodată, sistemul nu reacţionează la traficuldin sens opus.
Vehicule care vă taie faţa
Atunci când vehicule aflate pe o bandă alăturată de circulaţie intră brusc pe banda dvs., ele suntrecunoscute de către sistem numai după ceintră complet pe banda dvs. de circulaţie.
Atunci când un vehicul intră brusc în faţadvs. pe banda dvs. de curculaţie există
posibilitatea ca sistemul să nu poată să
restabilească singur distanţa de siguranţă.Acest lucru este valabil şi în cazul diferenţelor
mari de viteză faţă de vehiculele aflate în faţă, deex. atunci când vă apropiaţi prea repede de uncamion. În aceste situaţii există pericol deaccident. Atunci când recunoşte cu siguranţă un vehicul aflat în faţă, sistemul vă cereintervenţia prin frânare şi, eventual, prinmanevre de ocolire. Dumneavoastră trebuie să reacţionaţi, în caz contrar existând pericol deaccident.<
Comportament în curbe
Dacă viteza selectată este prea mare laparcurgerea unei curbe, sistemul va reduceautomat viteza în timpul parcurgerii curbei.Sistemul nu poate însă se recunoastă o curbă înaintea abordării acesteia. Din acest motiv,păstraţi o viteză corespunzătoare la intrarea încurbe.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 64/198
C o n d
u c e r e a a u t o v
e h i c u l u l u i
62
Datorită domeniului limitat de recunoaştere asenzorului radar în cadrul curbelor, există posibilitatea ca vehiculele aflate în faţă să fierecunoscute prea târziu sau să nu fierecunoscute deloc.
La apropierea de o curbă şi datorită curburiişoselei, există posibilitatea ca sistemul să recunoască vehicule aflate pe o bandă alăturată. O eventuală frânare a vehiculului prin
intermediul sistemului poate fi compensată printr-o uşoară apăsare a pedalei deacceleraţie. Sistemul se reactivează după eliberarea pedalei de acceleraţie şi reglează automat viteza de deplasare.
Suveranitatea dumneavoastră În orice situaţie, acţiunile dumneavoastră au întâietate. Dacă acceleraţi în timpul mersuluiprin intermediul regării active a vitezei, este
întreruptă termporar acţionarea automată afrânei. După eliberarea pedalei de acceleraţie,sistemul revine la viteza dorită sau la distanţa desiguranţă dorită faţă de vehiculul din faţă.
Nu menţineţi constant piciorul pe pedalade acceleraţie şi asiguraţi-vă că nu este
amplasat niciun obiect, cum ar fi covoraşele, pepedala de acceleraţie, întrucât în caz contrarsistemul nu mai poate frâna.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 65/198
63
Totul sub control
Kilometraj, afişaj temperatură exterioară, ceas
1 Buton pe panoul de bord
2 Afişaj temperatură exterioară şi ceas
3 Kilometraj şi contor de parcurs
Buton în panoul de bord> După cuplarea contactului, resetaţi
kilometrajul zilnic
> La decuplarea contactului, vor fi afişatepentru scurt timp ora, temperaturaexterioară şi contorul de parcurs
Unităţi de măsură
Pentru a regla unităţile de măsură corespunzătoare, km sau mls la kilometraj,precum şi 6 sau 7 la temperatura exterioară,vezi pagina 67.
Reglajele sunt memorate pentru telecomandautilizată momentan.
Ceas, afişaj temperatură exterioarăReglare oră vezi pagina 69.
Avertizare temperatură exterioarăDacă afişajul scade la +36, se aude un semnalsonor, iar martorul de avertizare luminează.Există un grad ridicat de pericol de polei.
Şi la temperaturi de peste +3 6 se poateforma polei. De aceea, de ex. pe poduri şi
porţiuni întunecate de drum, circulaţi cu atenţie, întrucât există risc ridicat de accident.<
Kilometraj şi contor de parcursResetarea contorului de parcurs:Având contactul cuplat, apăsaţi butonul 1 dintabloul de bord.
În staţionarePentru ca ceasul, temperatura exterioară şikilometrajul să mai rămână puţin afişate, după ce telecomanda a fost scoasă din contactul depornire:Apăsaţi butonul 1 din tabloul de bord.
Turometru
Evitaţi turaţiile motorului din câmpul roşu de
avertizare, vezi săgeată. În această zonă,alimentarea cu carburant este întreruptă pentrua proteja motorul.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 66/198
T o t u l s u b c o n t r o l
64
Temperatura agentului derăcireDacă agentul de răcire, şi deci motorul se încălzesc prea tare, se va aprinde un martor deavertizare.
Verificaţi nivelul agentului de răcire, vezipagina 129.
Supraveghere consum*
Indică consumul instantaneu de combustibil.Puteţi verifica cât de economic şi ecologic vă deplasaţi.
Temperatura uleiului demotor*
După încălzirea motorului, temperatura uleiuluide motor se află între cca. 1006 şi cca. 1206.
Dacă temperatura uleiului este prea ridicată, petabloul de bord se aprinde un martor deavertizare.
Afişaj combustibil
Capacitate rezervor de combustibil:
> Motor pe benzină: cca. 63 litri.
> Motor diesel: cca. 61 litri.
Indicaţii pentru alimentarea cu combustibilputeţi găsi la pagina 121.
Diferite înclinări ale autovehiculului, de ex.
deplasare îndelungată în rampă, pot cauzavariaţii neînsemnate ale afişajului.
RezervaDupă atingerea cantităţii de rezervă de cca.8 litri la motoare pe benzină şi cca. 6,5 litri lamotoare diesel se aprinde pentru scurt timp unmartor de control şi este afişată independenţadisponibilă. Dacă independenţa scade sub cca.50 km, martorul de control luminează continuu.
Alimentaţi cu combustibil înainte caindependenţa să scadă sub 50 km, întrucât în caz contrar nu mai este asigurată buna funcţionare a motorului şi pot apăreaavarii.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 67/198
65
Calculator de bord
Afişaje în tabloul de bord
Accesarea informaţiilor
Apăsaţi butonul de pe manetasemnalizatorului.
Următoarele informaţii sunt afişate în ordineaindicată:
> Independenţă
> Vitezaă medie
> Consumul mediu
> Consum instantaneu*> Nicio informaţie
Pentru a regla unităţile de măsură corespunzătoare, vezi Formate şi unităţi demăsură la pagina 67.
IndependenţăSe afişează distanţa estimată care mai poate fiparcursă cu această cantitate de combustibilexistentă. Independenţa este calculată înfuncţie de modul de deplasare pe ultimii 30 kmşi de rezerva de combustibil.
Alimentaţi cu combustibil până la oindependenţă 50 km, întrucât în caz
contrar buna funcţionalitate a motorului nu maipoat fi asigurată şi pot apărea avarii.<
Viteză medieLa calcularea vitezei medii nu se ia înconsiderare staţionarea cu motorul oprit.
Resetarea vitezei medii: menţineţi apăsatbutonul de pe maneta semnalizatorului pentrucca. 2 secunde.
Consum mediuConsumul mediu se calculează pentru perioada în care motorul funcţionează.
Resetare consum mediu: menţineţi apăsatbutonul de pe maneta semnalizatorului pentrucca. 2 secunde.
Consum instantaneu*Indică consumul instantaneu de combustibil.Puteţi verifica cât de economic şi ecologic vă deplasaţi.
Indicator punct de comutare*
Principiu de funcţionareAcest sistem vă recomandă treapta de viteză cea mai eficientă pentru respectiva situaţie derulare. În cazul în care deplasarea ar fi maieficientă într-o altă treaptă de viteză, veţi primiţiindicaţii pentru cuplarea într-o treaptă superioară sau inferioară de viteză.
Activarea/dezactivarea sistemului
Dacă pe calculatorul de bord nu apare nicioinformaţie, vezi pagina 65, apăsaţi pentru cca. 3secunde butonul BC de pe manetasemnalizatorului.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 68/198
T o t u l s u b c o n t r o l
66
Afişare
1 Conduceţi în treapta de viteză cea maieficientă
2 Veţi conduce mai eficient dacă treceţi întreapta de viteză superioară afişată
3 Veţi conduce mai eficient dacă treceţi întreapta de viteză inferioară afişată
În paralel, puteţi citi ca de obicei informaţiile depe calculatorul de bord.
Reglaje şi informaţii
Principiu de acţionare
Anumite informaţii şi reglaje pot fi citite/activatedoar dacă este cuplat contactul. Anumitereglaje nu pot fi efectuate în timpul mersului.
1 Buton pentru:
> Selectare afişaje
> Reglare valori
2 Buton pentru:> Confirmare afişaj sau valoare selectată
> Apelare informaţii calculator de bord 65
3 Dacă lumina este aprinsă: reducereiluminării tabloului de bord 84
4 Apelare Check-Control 70
5 Verificare nivel ulei* 126
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 69/198
67
6 Iniţializare afişaj pană anvelopă 76
7 Reglare oră 69
8 Reglare dată 70
9 Afişare interval de service 68
10 Reglare formate şi unităţi de măsură,resetare la valorile stabilite în fabrică 67
11 Efectuare reglări
> Semnale de confirmare la blocare şideblocare 19
> Comportament la blocare 17
> Blocare automată 20
> Lumini de ghidare 80
> Lumina de zi 81
> Semnalizare prin impuls 52
> Memoria scaunului* 36
Închidere afişajDupă apăsarea butonului 2 sau dacă după cca.15 secunde nu s-a afişat nimic, sunt afişate dinnou temperatura exterioară şi ceasul. Dacă estenecesar, trebuie să finalizaţi reglarearespectivă.
Formate şi unităţi de măsură
Puteţi regla formate şi unităţi de măsură.1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pemaneta semnalizatorului, până la afişareasimbolului şi a textului "SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Folosind butonul 1, selectaţi formatul sauunitatea de măsură dorite, de ex. pentruconsum.
> Consum: l/100 km, mpg, km/l
> Distanţă: km, mls
> Durată: 12h, 24h
> Dată: ziua.luna zz.ll,lunat/ziua zz/ll
> Temperatură: 6, 7
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Efectuaţi reglajul cu butonul 1.7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Resetare la setările din fabricăPuteţi reseta reglajele pentru formate şi unităţide măsură la reglajele din fabrică.
1. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pemaneta semnalizatorului, până la afişarea
simbolului şi a textului "SET".
2. Apăsaţi butonul 2.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 70/198
T o t u l s u b c o n t r o l
68
3. Selectaţi cu ajutorul butonului 1 "RESET".
4. Menţineţi apăsat butonul 2 până când esteafişat .Reglajele sunt resetate.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Interval de service
Distanţa rămasă de parcurs şi data pentruurmătoarea revizie sunt afişate pentru scurttimp imediat după pornirea motorului sau după cuplarea contactului.
Volumul actual de lucrări necesare încadrul intervalului de service poate fi citit
de către consultantul BMW Service dintelecomandă.<
Pentru anumite lucrări de revizie puteţi să afişaţiindividual distanţa rămasă sau termenul limită
pe tabloul de bord.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1 de pemaneta semnalizatorului, până la afişareasimbolului corespunzător şi a textului"SERVICE-INFO".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Afişaţi punctele individuale care necesită lucrări service, prin apăsarea butonului 1.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 71/198
69
Afişaje posibile
1 Buton pentru selectarea funcţiilor
2 Interval de service
3 Ulei de motor
4 Revizie principală*5 Plăcuţe de frână faţă
6 Plăcuţe de frână spate
7 Lichid de frână
Ordinea lucrărilor de întreţinere afişate poatevaria. Prima dată se afişează data următoareirevizii.
Informaţii suplimentare cu privire la sistemul derevizii BMW puteţi găsi la pagina 130.
Ceas
Reglare orăPentru reglarea formatului 12h/24h, veziFormate şi unităţi de măsură la pagina 67.
1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
până la afişarea simbolului corespunzător, aorei şi a textului "SET".
2. Apăsaţi butonul 2.
3. Reglaţi orele cu butonul 1.
4. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirmaintrarea.
5. Reglaţi minutele cu butonul 1.
6. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirma
intrarea.7. Apăsaţi butonul 2.
Ora modificată este memorată.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 72/198
T o t u l s u b c o n t r o l
70
Data
Reglare datăPentru reglarea formatului datei ca zz/ll sau ll/zz,vezi Formate şi unităţi de măsură la pagina 67.
1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului, a datei şi a
textului "SET".2. Apăsaţi butonul 2.
3. Reglaţi ziua cu butonul 1.
4. Apăsaţi butonul 2 pentru a confirmaintrarea.
5. Reglaţi luna şi anul în mod analog.
6. Apăsaţi butonul 2.Ziua memorată este modificată.
Check-Control
Principiu de funcţionareCheck-Control supraveghează funcţiileautovehiculului şi anunţă dacă apare odefecţiune la sistemele supravegheate. Unastfel de mesaj Check-Control cuprinde martoride control şi de avertizare de pe panoul de bordşi eventual un semnal acustic.
Martorii de control şi de avertizare pot lumina îndiferite combinaţii şi culori.
indică faptul că mesajele Check-Control aufost memorate. Puteţi afişa ulterior mesajeleCheck-Control.
Acţiuni necesare în cazul uneidefecţiuniPuteţi găsi semnificaţia martorilor în cazul unei
defecţiuni şi acţiunea necesară corespunzătoare în lista începând cupagina 152.
Ascunderea mesajelor Check-Control
Apăsaţi butonul de pe manetasemnalizatorului.
Unele mesaje Check-Control vor fi afişate până la remedierea defecţiunii. Ele nu pot fi ascunse.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 73/198
71
Dacă apar simultan mai multe defecţiuni,acestea vor fi afişate succesiv.
Alte mesaje sunt ascunse automat după cca. 20 secunde, dar rămân memorate.
Afişare mesaje Check-Controlmemorate
1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
până la afişarea simbolului corespunzător şia textului "CHECK CONTROL".
2. Apăsaţi butonul 2.Mesajul "CHECK OK" indică faptul că nuexistă niciun mesaj Check-Control.Pentru un mesaj Check-Control memoratse aprinde martorul corespunzător.
3. Apăsaţi butonul 1 pentru a afişa diversemesaje.
4. Apăsaţi butonul 2.Temperatura exterioară şi ceasul suntafişate din nou.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 74/198
T e h n i c ă p
e n t r u s i g u r a n ţ ă ş
i c o n f o
r t l a r u l a r e
72
Tehnică pentru siguranţă şi confort larulare
Park Distance Control PDC*
Principiu de funcţionarePDC vă ajută la manevrele de parcare.Apropierea unui obiect în faţa* sau în spateleautovehiculului este indicată prin semnalesonore. Măsurarea se face prin intermediul apatru senzori cu ultrasunete încorporaţi înbarele de protecţie.
Avertizarea acustică are însă loc doar de la odistanţă de cca. 60 cm de la senzorii din faţă* şide cei din colţurile spate, şi de la o distanţă decca. 1,50 m de la senzorii din centru spate.
PDC este o asistenţă la parcare, carepoate afişa obiectele aflate în apropierea
maşinii atunci când vă apropiaţi de ele cu viteză redusă, după cum este de obicei cazul lamanevrele de parcare. Evitaţi manevrele deparcare cu viteză mai mare, întrucât, datorită condiţiilor fizice existente, sistemul ar puteaavertiza prea târziu apropierea acestora.<
Senzorii spate nu pot efectua măsurători utile înregimul de rulare cu remorcă. Din acest motiv,
aceştia se dezactivează automat.
Pornire automatăAtunci când funcţionează motorul sau estecuplat contactul, sistemul se activează automatdupă cca. o secundă de la cuplareamarşarierului sau a poziţie R a selectorului.Aşteptaţi puţin, înainte de a pleca de pe loc.
Oprire automată
Sistemul se dezactivează după cca. 50 m rulaţisau la peste cca. 30 km/h, iar LED-ul se stinge.
Activare manuală*
Apăsaţi butonul, LED-ul luminează.
Dezactivare manuală*Apăsaţi din nou butonul, LED-ul se stinge.
Sunete de semnalizareApropierea de un obiect este semnalizată conform poziţiei acestuia printr-un sunetintermitent. Dacă, de exemplu a fost recunoscutun obiect în spatele autovehiculului, se aude unsemnal sonor din spate. Cu cât obiectul seapropie mai mult, cu atât mai scurte suntintervalele. Dacă distanţa faţă de un obiectrecunoscut este mai mică de cca. 30 cm, seaude un ton permanent.
Semnalul sonor intermitent este întrerupt după cca. 3 secunde,
> Dacă vă opriţi în faţa unui obiect recunoscutdoar de unul dintre senzorii din colţ
> dacă vă deplasaţi paralel cu un perete.
Disfuncţionalităţi
Martorul de control din tabloul debord se aprinde în culoarea verde.PDC este defect. Verificaţi sistemul.
Preventiv, menţineţi senzorii curaţi şineacoperiţi cu gheaţă pentru a asigura deplinalor funcţionalitate. Nu îndreptaţi pentru mai multtimp pistolul de spălare cu jet sub presiunedirect asupra senzorilor şi păstraţi o distanţă minimă de 10 cm.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 75/198
73
Regim manual*LED-ul de deasupra butonului se aprindeintermitent.
Limitele sistemuluiPDC nu poate înlocui estimareapersonală a distanţei faţă de obiecte.
Senzorii au un unghi mort, în care nu mai pot
recunoaşte obiecte. De altfel, recunoaştereaobiectelor se opreşte la limitele fizice alemăsurătorilor cu ultrasunete, de ex. la cârligulde remorcare şi la cuplajul remorcii, la obiecte întunecate sau în formă de pană. Obiectele joase, deja afişate, de ex. bordurile, pot intra înunghiul mort al senzorilor înainte sau după ce s-a auzit deja un sunet permanent. Obiecteleaflate mai sus şi ieşite în afară, de ex.proeminenţele peretelui, nu pot fi recunoscute.
De aceea, deplasaţi-vă cu prudenţă, pentru aevita daunele umane şi materiale.Sursele de ultrasunete puternice din exteriorulsau din interiorul autovehiculului se potsuprapune sunetului de semnalizare PDC. Deaceea, deplasaţi-vă cu prudenţă, pentru a evitadaunele umane şi materiale.<
Sisteme de reglare a
stabilităţ
ii de rulareAutovehiculul dvs. BMW dispune de o serie desisteme, care ajută la menţinerea stabilităţiinormale şi în condiţii nefavorabile de deplasare.
Sistem antiblocare ABSABS împiedică blocarea roţilor la frânare.Capacitatea de ghidare se menţine şi la frânăriputernice. În acest fel, creşte gradul desiguranţă în trafic.
După fiecare pornire a motorului, sistemul ABSdevine funcţional. Frânare în siguranţă, vezipagina 110.
Distribuţia electronică a forţei defrânarePentru a obţine un comportament stabil lafrânare, sistemul reglează presiunea de frânarela roţile din spate.
Control dinamic al frânelor DBCLa apăsarea rapidă a pedalei de frână, acest
sistem asigură automat amplificarea maximă aforţei de frânare, păstrând cât se poate descurtă distanţa de frânare în cazul frânăriiputernice. În acest scop sunt folosite şiavantajele sistemului ABS.
Pe toată durata frânării puternice, nu diminuaţipresiunea asupra pedalei de frână.
Control dinamic al stabilităţii DSCDSC împiedică patinarea roţilor motoare la
pornirea de pe loc şi la accelerare. Totodată,sistemul recunoaşte condiţiile instabile derulare, cum ar fi deraparea părţii din spate aautovehiculului sau alunecarea roţilor din faţă. În acest cazuri, DSC ajută la menţinereaautovehiculului pe un curs sigur, în cadrullimitelor fizice, prin reducerea puterii motoruluişi prin frânări independente ale roţilor.
DSC nu poate depăşi limitele fizice.Adaptarea adecvată a modului de
conducere rămâne întotdeaunaresponsabilitatea şoferului. De aceea, nureduceţi acest sistem suplimentar de siguranţă printr-un mod riscant de conducere, întrucât încaz contrar există pericol de accident.<
Dezactivare DSC
Menţineţi butonul apăsat cel puţin 3 secunde,martorii de control ai DSC luminează pe panoul
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 76/198
T e h n i c ă p
e n t r u s i g u r a n ţ ă ş
i c o n f o
r t l a r u l a r e
74
de bord. Controlul dinamic al tracţiunii DTC şiDSC sunt dezactivate concomitent.Intervenţiile de stabilizare şi de accelerare numai sunt executate.
330i, 330d, 335i, 335d: în sensul unui blocaj aldiferenţialului, chiar şi atunci când DSC estedezactivat la puntea spate, sistemul intervineprin fânarea roţilor motoare din faţă atunci când
acestea derapează puternic, facilitând oavansare mai bună.
Pentru susţinerea stabilităţii la deplasare,reactivaţi DSC cât de repede posibil.
Activare DSCApăsaţi din nou butonul, martorii de control depe planoul de control se sting.
Pentru control
Martorul de control clipeşte:DSC reglează forţele de tracţiune şide frânare.
Martorii de control luminează continuu:DSC este dezactivat.
Control dinamic al tracţiunii DTCDTC este o variantă avansată, optimizată a DSC
pentru situaţii speciale în trafic, de ex. carosabilacoperit cu zăpadă. În asemenea cazuri,sistemul asigură înaintare maximă, însă custabilitate de rulare limitată. Din acest motiv,circulaţi cu prudenţa necesară.
În următoarele situaţii excepţionale, ar putea fiutil să dezactivaţi DTC pentru scurt timp:
> La deplasarea pe rampe acoperite cuzăpadă, pe mâzgă sau pe suprafeţe derulare acoperite cu zăpadă
> La balansarea sau pornirea de pe loc dinnămeţi mari de zăpadă sau pe sol instabil
> La deplasarea cu lanţuri de zăpadă
Activare DTC
Apăsaţi butonul, martorii de control pentru DTCluminează pe panoul de bord.
Pentru controlMartorul de control clipeşte:DTC reglează forţele de antrenare şide frânare.
Martorii de control luminează continuu:DTC este activat.
Dezactivare DTCApăsaţi din nou butonul, martorii de controlpentru DTC de pe panoul de control se sting.
xDrive*
xDrive este sistemul de tracţiune integrală alautovehiculului dvs. BMW. Prin interacţiuneadintre xDrive şi DSC sunt îmbunătăţite şi maimult tracţiunea şi dinamica de rulare. Sistemulde tracţiune integrală xDrive distribuie forţamotoare în funcţie de situaţia de rulare şi destarea suprafeţei de rulare în mod variabil întrepuntea faţă şi puntea spate.
Hill Descent Control HDC*HDC este un asistent de coborâre a pantelor,care reglează viteza de deplasare pe suprafeţecu înclinaţie mare în pantă şi care permite unnivel superior de control al comportamentului larulare a autovehiculului dvs. BMW în acestecondiţii. Fără a trebui să interveniţi, vehiculul sedeplasează cu viteză aproximativ dublă decâtcea de mers pe jos.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 77/198
75
Puteţi activa HDC sub cca. 35 km/h. În pantă,dacă vă deplasaţi sub cca. 35 km/h, vehiculul vareduce automat viteza la aproximativ dublulvitezei de mers pe jos şi va păstra constantă această viteză.
Creşterea sau scăderea vitezeiPuteţi modifica această viteză cu până la cca.
5 km/h prin accelerare sau frânare, până la oviteză de deplasare de cca. 25 km/h.Puteţi regla o viteză dorită în acelaşi domeniu cuajutorul manetei pentru Reglarea vitezei*.
1 Mărirea vitezei
2 Reducerea vitezei
Activarea HDC
Apăsaţi butonul, LED-ul luminează.LED-ul clipeşte atunci când vehiculul estefrânat automat.
Dezactivarea HDCApăsaţi din nou butonul, iar LED-ul se stinge.
HDC se dezactivează automat peste cca.60 km/h.
Utilizarea HDCLa cutie de viteze manuală:Utilizaţi HDC în primele trepte de viteză şi înmarşarier.
La cutie de viteze automată:Puteţi utiliza HDC în orice poziţie a selectorului.
Afişaje pe panoul de bord*
1 Afişaj pentru viteza dorită2 Afişaj HDC
DisfuncţionalitateDacă afişajul HDC dispare sau nu apare deloc înregim HDC:Datorită temperaturii de exploatare prearidicate, HDC este temporar nefuncţinoal sauDSC este disfuncţional.
Asistenţă la pornire lamotoare cu 6 cilindriCu asistenţa la pornire puteţi porni în modconfortabil din rampă. Nu este necesară folosirea frânei de mână.
1. Imobilizaţi autovehiculul cu frâna.
2. Eliberaţi frâna şi acceleraţi mai puternic.
După eliberarea frânei, asistenţa la
pornire menţine pe loc autovehicululpentru cca. 2 secunde. Porniţi imediat de pe locdupă eliberarea frânei, întrucât după cca.2 secunde asistenţa la pornire nu mai menţinevehiculul imobilizat, iar acesta va aluneca înapoi.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 78/198
T e h n i c ă p
e n t r u s i g u r a n ţ ă ş
i c o n f o
r t l a r u l a r e
76
Afişaj pană anvelopă RPA
Principiu de funcţionareAfişajul pană anvelopă recunoaşte pierdereapresiunii într-o anvelopă, comparând turaţiafiecărei roţi în timpul mersului.
În caz de pierdere a presiunii, diametrul roţii semodifică şi astfel se modifică şi viteza de rotaţiea roţii în cauză. Această modificare esterecunoscută şi afişată ca pană la anvelopă.
Premise de funcţionarePentru a asigura un mesaj corect de pană laanvelopă, sistemul trebuie iniţializat atunci cândpresiunea în anvelope este corectă.
Iniţializarea trebuie efectuată după fiecarecorectare a presiunii în anvelope, după
fiecare schimbare a anvelopelor sau a roţilor şidupă cuplarea sau decuplarea unei remorci.<
Limitele sistemuluiAfişajul pană anvelopă nu poate semnaladeteriorări bruşte şi grave ale anvelopelor,
cauzate de factori externi şi nu poaterecunoaşte o pierdere naturală, uniformă apresiunii în toate cele patru anvelope.<
În următoarele situaţii, sistemul poate funcţionaeronat sau cu întârziere:
> Sistemul nu a fost iniţializat
> Deplasare pe carosabil alunecos sauacoperit cu zăpadă
> Mod de conducere sportiv: deraparea roţilormotrice, accelerare transversală mare
> Deplasare cu lanţuri de zăpadă
Iniţializarea sistemului Încheierea iniţializării are loc în timpul
deplasării, care poate fi însă întreruptă oricând. Dacă deplasarea continuă, iniţializareaeste continuată automat.Nu iniţializaţi sistemul la deplasarea cu lanţuride zăpadă.<
Principiu de acţionare, vezi pagina 66.
1. Porniţi motorul imediat înainte de a pleca depe loc, însă nu plecaţi imediat de pe loc.
2. Apăsaţi uşor în sus şi în jos butonul 1 de pemaneta semnalizator, până la afişareasimbolului şi a textului "RESET".
3. Apăsaţi butonul 2, pentru a confirmaselectarea afişajului pană anvelopă.
4. Menţineţi apăsat butonul 2 pentru cca
5 secunde, până apare următorul afişaj:
5. Plecaţi de pe loc.Iniţializarea este finalizată în timpulmersului, însă nu este indicată şoferului.
Anunţarea unei pene la anvelopăMartorul de avertizare luminează înculoarea roşie. Suplimentar, se audeun semnal sonor. Există o pană la o
anvelopă sau o pierdere mare de presiune.
1. Reduceţi viteza şi opriţi cu atenţie. Evitaţi
manevrele violente de frânare şi de virare.2. Verificaţi dacă autovehiculul dvs. este dotat
cu anvelope normale sau cu anvelope run-flat*.
Puteţi recunoaşte echiparea cuanvelope run-flat o recunoaşteţi în
funcţie de simbolul rotund cu literele RSC
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 79/198
77
de pe peretele lateral al anvelopei, vezipagina 123.<
Anvelope normale*1. Identificaţi anvelopa avariată.
Dacă nu puteţi efectua identificarea,contactaţi BMW Service.<
2. Remediaţi pana la anvelop
ă, vezipagina 143.
Echipare cu anvelope run-flat*1. Reduceţi cu prudenţă viteza la max.
80 km/h. Evitaţi manevrele violente defrânare şi de virare. Nu mai depăşiţi 80 km/h.
Dacă autovehiculul nu este echipat cuanvelope run-flat, după cum este
prevăzut din fabrică, vezi pagina 123, nichtmehr weiterfahren, nu continuaţi călătoria, întrucât există risc ridicat de accident.<
2. Cu următoarea ocazie, verificaţi presiuneaaerului în toate cele patru anvelope.
Dacă presiunea în toate cele patruanvelope este cea corectă, există
posibilitatea ca afişajul pană anvelopă să nufi fost iniţializat. Iniţializaţi acum sistemul.<
3. În cazul pierderii complete a presiunii înanvelope puteţi evalua distanţa de rulare
posibilă pentru continuarea călătoriei înfuncţie de următoarele valori de referinţă:
> La încărcare redusă:1 - 2 persoane f ără bagaje:cca. 250 km
> La încărcare medie:2 persoane, portbagaj plin, sau4 persoane f ără bagaje:cca. 150 km
> La încărcare completă sau la folosirea
unei remorci:Peste 4 persoane, portbagaj plin:cca. 50 km
Circulaţi cu prudenţă şi nu depăşiţi80 km/h, în caz contrar existând pericol de
accident. În caz de pierdere a presiunii,caracteristicile de rulare se modifică. Printreacestea se numără şi stabilitatea redusă la
frânare, distanţă de frânare mai lungă şicomportament propriu la virare modificat. În regim de funcţionare cu remorcă, dar înspecial la remorci grele, pot apărea mişcăribalansare. Din acest motiv, nu depăşiţi 60 km/h, întrucât în caz contrar există pericol deaccident.Vibraţiile neobişnuite sau zgomotele puternice
apărute în timpul deplasării, pot indicadefectarea definitivă a anvelopei avariateanterior. Reduceţi viteza şi opriţi într-un locadecvat, pentru a evita desprinderea de părţidin anvelopă, care ar putea provoca unaccident. Nu continuaţi călătoria, ci contactaţiun BMW Service.<
Direcţie activă*
Principiu de funcţionareDirecţia activă variază bracarea roţilor din faţă înraport cu mişcările volanului. Totodată, eavariază forţa necesară la virare, în funcţie deviteza de deplasare.
La viteze reduse, de ex. în oraş sau la parcare,creşte viteza de rotire a volanului, adică virajuleste foarte direct şi forţa de virare este maimică. În comparaţie, bracarea se reducesimţitor la viteze ridicate. În acest fel se
îmbunătăţeşte manevrabilitatea BMW-ului dvs. în orice domeniu de viteză.
În situaţiile critice, sistemul poate corecta directbracarea roţilor indicată de şofer şi poatestabiliza astfel autovehiculul, înainte ca şoferulsă intervină. Această intervenţie stabilizatoareeste dezactivată simultan cu deconectareaDSC, vezi pagina 73.
Disfuncţionalităţi
Martorii de avertizare luminează continuu. Direcţia activă este defectă sau este dezactivată temporar. Laviteze reduse sunt necesare mişcări
mai ample ale volanului, în timp ce la viteze mari,autovehicul reacţionează mai sensibil lamişcările volanului. Totodată există
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 80/198
T e h n i c ă p
e n t r u s i g u r a n ţ ă ş
i c o n f o
r t l a r u l a r e
78
posibilitatea ca şi intervenţiile de stabilizare să se fi dezactivat. Circulaţi preventiv.
DezactivareDirecţia activă se dezactivează pentru a efectuao iniţializare. Această dezactivare este afişată printr-un mesaj. Iniţializarea poate dura câtevaminute.
Dacă mesajul nu dispare în timpul mersului,verificaţi sistemul.
Defecţiune În cazul unei defecţiuni este afişat un mesajcorespunzător. Verificaţi sistemul.
Servotronic*
Principiu de funcţionareServotronic variază forţa necesară la virare, înfuncţie de viteza de deplasare.La viteze de deplasare reduse este asistată puternic forţa de virare, adică la virare estenevoie de forţă redusă. Asistarea forţei de virarescade concomitent cu creşterea vitezei dedeplasare.
DisfuncţionalităţiDisfuncţionalităţile sunt afişate prin intermediulCheck Control, vezi pagina 70.
Lumini dinamice de frână*
Stânga: frânare normală.
Dreapta: frânare puternică.
La o frânare puternică, luminile de frână aleBMW-ului dvs. clipesc. Dacă autovehiculul estefrânat corespunzător, se activează instalaţia desemnalizare-avertizare, iar luminile de frână luminează în continuare f ără intermitenţe.Instalaţia de semnalizare-avertizare dedeconectează numai după o nouă apăsare aacceleraţiei sau poate fi oprită manual.
Airbag-uri
Sub capacele inscripţionate se află următoareleairbag-uri:
1 Airbag-uri frontale
2 Airbag-uri pentru cap
3 Airbag-uri laterale în spătarele scaunelor
Efect de protecţieRespectaţi indicaţiile de la pagina 32,pentru a nu vă restricţiona siguranţa
personală.<
Airbag-urile frontale protejează şoferul şipasagerul din faţă în cazul unui impact frontal, la
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 81/198
79
care doar efectul de protecţie a centurilor desiguranţă nu este suficient. Airbag-urile pentrucap şi cele laterale protejează, dacă este cazul, în caz de impact lateral. Fiecare airbag lateralprotejează corpul în zona laterală a pieptului.Fiecare airbag pentru cap protejează capul.
În mod intenţionat, airbag-urile nu sedeclanşează la orice impact, de ex. accidente
uşoare sau coliziuni din spate.Nu lipiţi, nu acoperiţi şi nu modificaţi înorice fel capacele airbag-urilor.
Ţineţi liber spaţiul din partea pasagerului dinfaţă, adică nu acoperiţi tabloul de bord şigeamurile cu folie sau cu huse şi nu fixaţisuporţi, de exemplu pentru sisteme de navigaresau telefon mobil.Nu montaţi huse, perne sau alte obiecte pescaunele din faţă, care nu sunt aprobate special
pentru airbag-urile laterale integrate. Nu aşezaţihaine, de ex. geci, pe spătare. Nu demontaţisistemul de reţinere al airbag-urilor. Nuefectuaţi modificări la componenteleindividuale sau la cablaje. Printre acestea senumără şi capitonajul volanului, al planşei debord, al scaunelor şi al barelor plafonuluiprecum şi al laturilor plafonului interior. Nudemontaţi volanul.Imediat după declanşarea sistemului, nuatingeţi cu mâna componentele individuale,
întrucât există pericol de ardere. În caz de defecţiune, scoatere din uz sau după declanşarea sistemului de reţinere a airbag-urilor, efectuaţi verificarea, repararea şidemontarea în scopul eliminării ageneratoarelor airbag-urilor în cadrul unui BMWService sau unui atelier care lucrează conformstandardelor BMW cu personal şcolarizatcorespunzător şi care dispune de autorizaţiilecorespunzătoare pentru manipularea desubstanţe explozive. În caz contrar, lucrărileefectuate incorect pot avea ca urmare odefecţiune sau declanşarea neintenţionată asistemului, ceea ce poate duce la răniri.<
Pregătire de funcţionare a sistemuluide airbag-uri
Începând cu poziţia de contact radio, vezipagina 46, martorul de avertizare luminează scurt şi indică astfel pregătirea de funcţionare a întregului sistem airbag-uri şi a dispozitivului detensionare a centurii.
Sistem airbag-uri defect
> Martorul de avertizare nu se aprinde lacontact radio.
> Martorul de avertizare luminează continuu.
În caz de defecţiune, verificaţi imediatsistemul de airbag-uri, întrucât există
posibilitatea ca sistemul să nu funcţioneze încaz de accident, în ciuda gravităţii ridicate aacestuia.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 82/198
L u m i n i
80
Lumini
Lumini de poziţie/faza scurtă
0 Lumini oprite
1 Lumini de poziţie
2 Faza scurtă şi lumina de întâmpinare
3 Reglare automată a fasciculului de lumină*,lumină pe timp de zi*, lumina de întâmpinare, asistent fază lungă* şi faruriadaptive*
Dacă deschideţi portiera şoferului după cuplarea contactului, iluminarea exterioară seopreşte automat, în cazul în care comutatorulpentru lumini se află în poziţia 0, 2 sau 3.
Dacă este necesar, aprindeţi luminile de poziţie,poziţie comutator 1.
Lumini de poziţie În poziţia 1 a comutatorului, autovehiculul esteluminat de jur împrejur. Puteţi folosi luminile depoziţie pentru parcare.
După decuplarea contactului, în poziţia 1 acomutatorului luminează numai elementeleexterioare ale luminilor spate, vezi pagina 140.
Luminile de poziţie descarcă bateria. Deaceea, nu le lăsaţi pornite pe perioade
lungi de timp, întrucât există posibilitatea camotorul să nu mai pornească. Este mai bine să aprindeţi lumina de parcare pe o parte, vezipagina 82.<
Faza scurtăDupă cuplarea contactului, se aprinde fazascurtă în poziţia comutatorului 2.
Reglarea automată a fasciculului delumină* În poziţia 3 a comutatorului se aprinde sau sestinge faza scurtă în funcţie de nivelul de
iluminare a mediului înconjurător, de ex. într-untunel, în zori şi la lăsarea întunericului. Farurileadaptive* sunt active. Dacă faza scurtă esteaprinsă, se aprinde LED-ul şi simbolul. Puteţiaprinde şi luminile de zi, vezi pagina 81. Însituaţiile numite anterior, se comută automat dela luminile de zi pe faza scurtă.
Cerul albastru cu soarele orbitor poate declanşaaprinderea luminilor.
Faza scurtă rămâne aprinsă indiferent de
nivelul de iluminare a mediului înconjurător, dacă aţi aprins luminile deceaţă*.<
Aprinderea luminilor de deplasare nupoate înlocui estimarea personală a
condiţiilor de iluminare. Senzorii nu potrecunoaşte de ex. ceaţa. În astfel de situaţiiaprindeţi manual faza scurtă, pentru a nudiminua siguranţa.<
Lumini de întâmpinareDacă după parcarea vehiculului lăsaţicomutatorul de lumini în poziţia 2 sau 3, ladeblocarea vehiculului luminează pentru scurttimp luminile de poziţie şi iluminareahabitaclului.
Lumini de ghidareDacă activaţi avertizorul optic după deconectarea aprinderii şi stingerea luminilor,faza scurtă va mai lumina încă o perioadă de
timp.Puteţi seta durata sau puteţi dezactiva funcţia.
Principiu de funcţionare, vezi pagina 66.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 83/198
81
până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului.
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
Funcţia este dezactivată.
> ...Selectaţi durata corespunzătoare, de ex.40 secunde.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Lumina de zi*
Lumina de zi se aprinde în poziţia 3 acomutatorului.
Activarea/dezactivarea luminii de ziPrincipiu de funcţionare, vezi pagina 66.
1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
până la afişarea simbolului şi a textului"SET".
3. Apăsaţi butonul 2.
4. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,până la afişarea simbolului.
5. Apăsaţi butonul 2.
6. Selectaţi folosind butonul 1:
>
Lumina de zi se aprinde.
>
Dezactivaţi lumina de zi.
7. Apăsaţi butonul 2.Reglajul este memorat pentru telecomandautilizată momentan.
Faruri adaptive*
Principiu de funcţionareFarurile adaptive reprezintă o acţionare variabilă a farurilor, care permite o iluminare mai bună acarosabilului. În funcţie de bracarea volanului şide alţi parametri, lumina farurilor urmăreşteprofilul drumului.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 84/198
L u m i n i
82
Distribuţia variabilă a luminii* asigură oiluminare mai bună a căii de rulare, în funcţie deviteza de deplasare.
Activarea farurilor adaptiveAtunci când este conectată aprinderea, rotiţicomutatorul pentru lumini în poziţia 3, vezipagina 80.
Pentru a nu orbi participanţii la trafic din sensopus, funcţionalitatea farurilor adaptive estedezactivată la mersul înapoi, iar în staţionarefarurile adaptive sunt îndreptate către laturapasagerului dreapta.
DisfuncţionalităţiLED-ul de lângă simbolul pentru reglareaautomată a distanţei de luminare clipeşte.Farurile adaptive sunt avariate sau defecte.
Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Reglarea distanţei deluminare
Lumină cu halogen
Distanţa de luminare a fazei scurte trebuieadaptată manual la nivelul de încărcare alvehiculului, pentru a evita orbirea participanţilorla trafic din sens opus:
Valori conforme/valabile pentru deplasarea curemorcă.
0 / 1 = 1 până la 2 persoane f ără bagaje
1 / 1 = 5 persoane f ără bagaje
1 / 2 = 5 persoane cu bagaje
2 / 2 = 1 persoană, portbagaj plin
Respectaţi sarcina maximă admisă pe punteaspate, vezi pagina 166.
Faruri cu xenon*Distanţa de luminare este reglată automat,deex. la accelerareşi frânare, cât şi în funcţie de încărcare.
Faza lungă/lumini de parcare
1 Faza lungă
2 Avertizor optic
3 Lumini de parcare*
Lumini de parcare stânga sau dreapta*La parcare mai există şi posibilitatea de ailumina pe o latură a autovehiculului.
PornireDupă oprirea autovehiculului, apăsaţi maneta însus sau în jos, peste punctul de rezistenţă,săgeata 3.
Luminile de parcare descarcă acumulatorul. De aceea, nu le lăsaţi
pornite pe perioade lungi de timp, întrucâtexistă posibilitatea ca motorul să nu maipornească.<
OprireApăsaţi maneta în direcţia opusă până lapunctul de rezistenţă, săgeată 3.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 85/198
83
Asistent fază lungă*
Principiu de funcţionareAcest sistem stinge şi aprinde automat fazalungă. Procedura este comandată prinintermediul unui senzor de pe partea frontală aoglinzii interioare. Rolul asistentului este de aaprinde automat faza lungă atunci când
situaţiile de trafic permit acest lucru. Acestsistem vă uşurează utilizarea vehiculului şi vă oferă un nivel optim de iluminare. Bine înţelescă puteţi interveni în orice moment şi puteţiaprinde sau stinge faza lungă.
Activarea sistemului1. Rotiţi comutatorul pentru lumini în poziţia 3
a comutatorului, vezi pagina 80.
2. Dacă faza scurtă este aprinsă, apăsaţi scurt
maneta semnalizatorului în direcţia fazeilungi.
Matorul de control de pe tabloul debord luminează atunci când asistentulfază lungă este activ. Sistemul comută
automat între faza scurtă şi faza lungă,reacţionând la traficul din sens opus şi dinpropriul sens de mers, precum şi nivelul deiluminare al mediului înconjurător de ex. îninteriorul localităţilor.
Comutare manuală între faza scurtă şifaza lungăDacă doriţi sau dacă situaţia necesită acestlucru, puteţi interveni în orice moment:
> Dacă Asistentul fază lungă a aprins fazalungă, însă dvs. doriţi totuşi să utilizaţi fazascurtă, puteţi comuta la faza scurtă prinsimpla apăsare a manetei semnalizatorului.Acest lucru dezactivează Asistentul fază
lungă.Pentru a reactiva sistemul, apăsaţi uşormaneta semnalizatorului în direcţia fază lungă.
> Dacă Asistentul fază lungă a aprins fazascurtă, însă dvs. doriţi totuşi să utilizaţi fazalungă, puteţi comuta la faza lungă în modobişnuit. Sistemul se dezactivează, iarcomutarea la faza scurtă trebuie f ăcută
manual.Pentru a reactiva sistemul, apăsaţi uşormaneta semnalizatorului în direcţia fază lungă.
> Utilizaţi avertizorul optic în mod normalatunci când este aprinsă faza scurtă.
Limitele sistemului
Asistentul fază lungă nu poate înlocuidecizia dvs. personală cu privire la
utilizarea fazei lungi. Din acest motiv, trebuie să comutaţi manual la faza scurtă în situaţiile carenecesită acest lucru, pentru a nu vă periclitasiguranţa.<
În următoarele situaţii exemplificatoare,sistemul nu funcţionează sau are funcţionalitatelimitată, iar dvs. ar trebui să reacţionaţi:
> În condiţii de vreme nefavorabilă, cum ar fi
ceaţă sau precipitaţii puternice> La perceperea participanţilor la trafic cu
iluminare proprie deficitară, cum ar fipietoni, biciclişti, căruţe, trafic fluvial sau pecale ferată în apropierea şoselei, laschimbarea vântului
> În curbe strânse, în pante abrupte, la traficdin direcţie laterală sau la trafic din sensopus cu vizibilitate redusă pe autostradă
> În localităţi cu iluminare proastă sau lapanouri puternic reflectorizante
> La viteze reduse
> Atunci când parbrizul este aburit, murdarsau acoperit de autocolante, vignete etc. înzona oglinzii interioare
> Atunci când senzorul este murdar. Curăţaţisenzorul de pe partea frontală a oglinziiinterioare cu o lavetă uşor umezită în lichidde curăţare a geamurilor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 86/198
L u m i n i
84
Lumina de ceaţă
1 Faruri de ceaţă
2 Lumini spate pentru ceaţă*Apăsaţi butonul respectiv pentru cuplare/decuplare.
Faruri de ceaţăLuminile de poziţie sau faza scurtă trebuiepornite în prealabil. Martorul de control verdedin tabloul de bord luminează atunci cândfarurile de ceaţă sunt aprinse.
Dacă este activat sistemul automat decomandă a farurilor, faza scurtă se
aprinde automat la aprinderea farurilor deceaţă.<
Lumini spate pentru ceaţă*Faza scurtă sau luminile de poziţie cu faruri deceaţă trebuie să fie aprinse în prealabil. Martorulde control galben din tabloul de bord luminează atunci când luminile spate pentru ceaţă suntaprinse.
Iluminare tablou de bordPentru reglarea intensităţii trebuie aprinseluminile de poziţie sau faza scurtă.
1. Apăsaţi în mod repetat în sus sau în josbutonul 1, până la afişarea simboluluicorespunzător, a intensităţii luminii şi atextului "SET".
2. Apăsaţi butonul 2.
3. Apăsaţi în sus sau în jos butonul 1, pentru aselecta intensitatea dorită a luminii.
4. Apăsaţi butonul 2.Temperatura exterioară şi ceasul sunt
afişate din nou.
Iluminarea habitacluluiIluminarea habitaclului, luminile pentru zonapicioarelor*, luminile pragurilor*, iluminareaportbagajului şi iluminarea zonei înconjurătoare* sunt comandate automat.
Pentru iluminarea zonei înconjurătoare există LED-uri pe mânerele portierelor, pentru a
ilumina zona exterioară din faţa portierelor.
Pentru a proteja bateria, la cca. 8 minutede la decuplarea contactului, vezi Butonul
Start/Stop la pagina 46, se vor stinge toateluminile interioare.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 87/198
85
Pornire/oprire manuală iluminareahabitaclului
Iluminarea habitaclului în faţă şi în spate*:Pentru pornire şi oprire, apăsaţi butonul.
Dacă iluminarea habitaclului, cea din zonapicioarelor*, iluminarea pragurilor*, iluminareazonei înconjurătoare* trebuie să rămână permanent stinse, apăsaţi butonul pentruiluminarea habitaclului timp de 3 secunde.
Lumini de lectură
Luminile de lectură se află în faţă şi în spate*,lângă luminile habitaclului. Pentru pornire şioprire, apăsaţi butonul.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 88/198
C
l i m a t i z a r e
86
Climatizare
Variante de dotare În funcţie de dotare, vehiculul dvs. dispune deinstalaţie de climatizare sau de climatizareautomată.
1 Instalaţie climatizare 87
2 Climatizare automată* 89
Guri de ventilare3 Aer la parbriz şi geamuri laterale
4 Aer în zona superioară a corpului.Rotiţele deschid şi închid f ără treptealimentarea cu aer. Manetele schimbă direcţia curentului de aer. Informaţii
detaliate cu privire la reglarea unei ventilărilibere puteţi găsi la pagina 91.
5 Aer în zona pentru picioare
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 89/198
87
Instalaţia de climatizare
1 Distribuţie de aer
2 Recirculare aer
3 Cantitate de aer
4 Funcţie de răcire
5 Temperatură
6 Încălzire lunetă
Distribuţie de aerDirijaţi aerul ieşit către geamuri ,
în zona superioară a corpuluisau în zona picioarelor . Puteţialege şi poziţii intermediare.
Recirculare aerBlocaţi temporar aducţia de aer dinexterior dacă apar mirosurineplăcute sau noxe. În acest caz serecirculă aerul din habitaclu.
Recircularea aerului se poate activa/dezactiva
de la butonul* de pe volan, vezi pagina 9. În cazul în care geamurile se aburesc dincauza recirculării aerului, opriţi
funcţionarea acestuia şi creşteţi eventualcantitatea de aer.Recircularea aerului nu trebuie folosită continuupentru mai mult timp, întrucât riscaţi înrăutăţirea calităţii aerului din habitaclu.<
Cantitate de aer
Varierea cantităţilor de aer.Capacitatea de încălzire sau răcireeste cu atât mai eficientă, cu câteste mai mare cantitatea de aer.
Dacă este necesar, cantitatea de aer esteredusă până la oprire, pentru a proteja bateria.
Pornirea/oprirea sistemuluiPoziţionaţi pe 0 comutatorul rotativ pentru
cantitatea de aer. Ventilatorul şi instalaţia declimatizare sunt complet decuplate, aducţia deaer este blocată.
Pentru a porni instalaţia de climatizare, reglaţi ocantitate de aer aleatorie.
Pornirea/oprirea funcţiei de răcireDacă funcţia de răcire este pornită,aerul este răcit, uscat şi reîncălzit, în funcţie de temperatura reglată.
Funcţia este disponibilă doaratunci când motorul este pornit.
Funcţia de răcire ajută la evitarea abuririigeamurilor sau la dezaburirea rapidă.
În funcţie de vreme, parbrizul se poate aburiscurt la pornirea motorului.
Încălzire lunetă Încălzirea lunetei se opreşteautomat după o scurtă perioadă de
timp. În funcţie de dotare,conductorii superiori sunt folosiţi
ca antenă şi nu depind de încălzirea lunetei.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 90/198
C
l i m a t i z a r e
88
TemperaturăPentru a creşte temperatura, rotiţi înspre dreapta, roşu.Pentru a scădea temperatura, rotiţicătre stânga, albastru.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilor
1. Distribuirea aerului 1 în poziţia .
2. Dezactivare recirculare aer 2.3. Cantitatea aer 3 complet către dreapta.
4. Pornirea funcţiei de răcire 4.
5. Temperatură 5 către dreapta, roşu.
6. Pentru a degivra luneta, porniţi încălzirealunetei 6 .
Ventilare
1 Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea f ără trepte a gurilor de ventilare
2 Manetă pentru modificarea direcţieicurentului de aer
Ventilare pentru răcireDirecţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerulrece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă autovehiculul este încălzit.
Ventilare liberăPoziţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerulrece să nu fie direcţionat către dvs., ci să treacă pe lângă dumneavoastră.
MicrofiltruMicrofiltrul reţine praful şi polenul din aerulexterior. Microfiltrul este schimbat la lucrările de
revizie în cadrul BMW Service.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 91/198
89
Climatizare automată*
1 Distribuţie manuală a aerului
2 Temperatură, habitaclu stânga
3 Răcire maximă
4 Program AUTO
5 Cantitate de aer manuală
6 Comandă recirculare aer automată AUC/
recirculare aer
7 Căldură reziduală
8 Temperatură, habitaclu dreapta
9 Degivrarea şi dezaburirea geamurilor
10 Pornire şi oprire manuală a funcţiei de răcire
11 Încălzire lunetă
12 Grila de intrare a aerului pentru senzorul de
temperatură în habitaclu, a nu se acoperi
Climatizare pentru confortPentru aproape toate condiţiile, programulAUTO 4 oferă distribuţia şi cantitatea de aeroptime, vezi Program AUTO în cele ce urmează.Nu trebuie decât să selectaţi temperaturahabitaclului pe care o consideraţi confortabilă.
Posibilităţi detaliate de reglare puteţi găsi înurmătoarele capitole.
Majoritatea reglărilor sunt memorate pentrutelecomanda utilizată momentan, vezi şiReglaje Profil personal la pagina 16.
Reglarea manuală a distribuţiei aeruluiDistribuirea aerului poate fi cuplată şi decuplată manual. Aerul esteghidat către parbriz, în zonasuperioară a corpului şi în zona
picioarelor. Reglarea automată a distribuţiei
aerului este dezactivată.Puteţi recupla funcţionarea automată adistribuţiei de aer apăsând butonul AUTO.Funcţia de răcire este pornită automat.
TemperaturăReglaţi în mod individualtemperatura dorită pe laturaşoferului şi cea a pasagerului faţă.
În fiecare anotimp, climatizareaautomată reglează în cel mai scurt timp posibilaceastă temperatură, dacă este necesar cuputere mărită de răcire sau încălzire, şi o
menţine constantă.La schimbări bruşte de temperatură,instalaţia de climatizare nu are suficient
timp să regleze temperatura dorită.<
Prin treapta cea mai înaltă puteţi activacapacitatea maximă de încălzire, indiferent detemperatura exterioară.
În treapta cea mai mică, răcirea se realizează permanent.
Răcire maximă
Puteţi obţine cel mai repederăcirea maximă a aerului atuncicând temperatura exterioară seaflă peste 0 6, iar motorul este
pornit.
Climatizarea automată porneşte modul derecirculare a aerului cu temperatura cea mai
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 92/198
C
l i m a t i z a r e
90
redusă. Prin gurile de ventilare pentru zonasuperioară a corpului pătrunde cantitateamaximă de aer în habitaclu. Din acest motiv,deschideţi complet aceste guri de ventilarepentru a facilita răcirea maximă.
Program AUTOProgramul AUTO preia pentru
dumneavoastră reglareadistribuţiei aerului la parbriz şi
geamuri laterale, în direcţia zonei corpului şi înzona picioarelor. Cantitatea de aer şitemperaturile presetate sunt adaptateinfluenţelor exterioară în fiecare anotimp, de ex.lumina solară sau aburirea geamurilor.
În programul AUTO porneşte automat şi funcţiade răcire.
Reglarea manuală a cantităţii de aerApăsaţi butonul din stânga pentrua diminua cantitatea de aer.Apăsaţi butonul din dreapta pentru
a creşte cantitatea de aer.
Puteţi porni din nou reglarea automată acantităţii de aer prin apăsarea butonululuiAUTO.
Dacă este necesar, cantitatea de aer esteredusă până la oprire, pentru a proteja bateria.
Afişajul nu se modifică.
Pornirea/oprirea sistemuluiApăsaţi butonul din stânga în treapta cea maimică a ventilatorului, pentru a opri completclimatizarea automată. Toate afişajele se sting,cu excepţia încălzirii lunetei active.
Apăsaţi orice buton, în afară de cel de încălzireREZIDUALĂ sau cel de încălzire lunetă, pentru aporni climatizarea automată.
La oprirea climatizării automate estepornită funcţia de recirculare a aerului.
Dacă se înrăutăţeşte calitatea aerului sau seabureşte parbrizul, reporniţi sistemul şi măriţidupă caz cantitatea de aer.<
Comandă recirculare aer automată AUC/recirculare aer
Comutaţi în regimul de operaredorit prin apăsarea repetată abutonului:
> LED stins: aerul exterior circulă permanent.
> LED stânga aprins, mod AUC: există un
senzor care recunoaş
te substanţele nocivedin aer. Sistemul închide alimentarea cu aer
proaspăt atunci când este necesar şirecirculă aerul din habitaclu. Imediat după reducerea concentraţiei de substanţenocive din aer, sistemul comută automat peaer propaspăt.
> LED dreapta aprins, recirculare aer:alimentarea cu aer proaspăt este blocată permanent. În acest caz se recirculă aeruldin habitaclu.
În cazul în care geamurile se aburesc dincauza recirculării aerului, opriţi
funcţionarea acestuia şi creşteţi eventualcantitatea de aer.Recircularea aerului nu trebuie folosită pe operioadă lungă de timp, întrucât calitatea aeruluidin habitaclu scade continuu.<
Prin intermediul butonului* de pe volanPrin intermediul unui buton de pe volan, vezi
pagina 9, puteţi comuta rapid între regimul cuaer recirculat şi modul de operare reglatanterior.
Căldură rezidualăCăldura existentă în motor estefolosită la încălzirea habitaclului,de ex. în timpul staţionării la şcoală,pentru a lua copilul.
Funcţia poate fi pornită atunci când sunt
îndeplinite următoarele condiţii:> La maxim 15 minute după oprirea motorului
> Dacă motorul a atins temperatura optimă deexploatare
> Dacă tensiunea bateriei este suficientă
> La o temperatură exterioară sub 25 6
LED-ul se aprinde, dacă este pornită funcţia.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 93/198
91
De la poziţia de contact pornire radio puteţiregla temperatura în habitaclu, cantitatea de aerşi distribuţia aerului.
Degivrarea şi dezaburirea geamurilorDegivrare şi dezaburire rapidă aparbrizului şi geamurilor lateralefaţă.
În acest sens, porniţi şi funcţia de răcire.
Pornirea/oprirea funcţiei de răcireDacă funcţia de răcire este pornită,aerul este răcit, uscat şi reîncălzit, în funcţie de temperatura reglată.
Funcţia este disponibilă doar atunci cândmotorul este pornit.
Funcţia de răcire ajută la evitarea abuririigeamurilor sau la dezaburirea rapidă.
În funcţie de vreme, parbrizul se poate aburiscurt la pornirea motorului.
La pornirea tastei AUTO este pornită automatfuncţia de răcire.
Încălzire lunetă Încălzirea lunetei se opreşteautomat după o scurtă perioadă detimp. În funcţie de dotare,
conductorii superiori sunt folosiţi ca antenă şi
nu depind de încălzirea lunetei.
Ventilare
1 Rotiţe pentru deschiderea şi închiderea f ără trepte a gurilor de ventilare
2 Manetă pentru modificarea direcţieicurentului de aer
3 Rotiţă de reglare pentru aer mai mult saumai puţin rece din gurile de ventilare pentruzona superioară a corpului
Ventilare pentru răcireDirecţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerulrece să ajungă în direcţia dvs., de ex. dacă autovehiculul este încălzit.
Ventilare liberăPoziţionaţi gurile de ventilare astfel încât aerulrece să nu fie direcţionat către dvs., ci să treacă pe lângă dumneavoastră.
Ventilare în spate
1 Rotiţă pentru deschiderea şi închiderea f ără trepte a gurilor de ventilare
2 Rotiţă de reglare a temperaturii:
> Rotire către albastru: mai rece
> Rotire către roşu: mai cald
3 Manetă pentru modificarea direcţieicurentului de aer
Microfiltru/filtru cu cărbune activMicrofiltrul reţine praful şi polenul florilor dinaerul din exterior. Suplimentar, filtrul cu carbonactiv contribuie la curăţarea noxelor gazoasedin aerul exterior care pătrunde în habitaclu.
Acest filtru combinat este schimbat de cătreBMW Service în cadrul lucrărilor de revizie.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 94/198
C
l i m a t i z a r e
92
Ventilare în staţionare*/ încălzire în staţionare*
Principiu de funcţionareVentilarea în staţionare aeriseşte habitaclul şi,dacă este cazul, scade temperatura acestuia.
Încălzirea în staţionare încălzeşte habitaclul şi
permite îndepărtarea mai uşoară a gheţii şizăpezii.
Puteţi selecta două ore diferite de pornire.Sistemele pot fi pornite/oprite şi direct, şianume prin intermediul telecomenzii. Ele rămânpornite cca. 30 minute.Deoarece consumă multă tensiune, nu porniţisistemele de două ori consecutiv, f ără a permitebateriei să se încarce între timp.
Ambele sisteme sunt operate prin intermediul
aparatului radio Profesional*, vezi manual deutilizare separat, sau prin intermediultelecomenzii, vezi pagina 92.
Ventilarea în staţionareCu ajutorul telecomenzii şi în condiţiile unei orede pornire presetate, ventilarea în staţionareporneşte automat dacă temperatura exterioară depăşeşte cca. 156. Ventilarea în staţionarepoate fi activată la orice temperatură exterioară în regimul direct de funcţionare, însă nu şi înregim de rulare.
Aerul iese din planşa de bord prin intermediulgurilor de ventilare pentru zona superioară acorpului. Din acest motiv, gurile de ventilaretrebuie să fie deschise.
Încălzire în staţionareCu ajutorul telecomenzii şi în condiţiile unei orede pornire presetate, încălzirea în staţionareporneşte automat dacă temperatura exterioară
este sub cca. 156. Încălzirea în staţionarepoate fi activată la orice temperatură exterioară în regimul direct de funcţionare, însă nu şi înregim de rulare.
Dacă nu aţi utilizat încălzirea în staţionaremai multe luni, ar putea fi necesar să o
reporniţi după câteva minute, pentru a facilitapornirea acesteia.<
Dacă contactul este decuplat, aerul cald estedirecţionat automat către parbriz, cătregeamurile laterale faţă şi către zone pentrupicioare.
De la poziţia de contact pornire radio puteţiregla temperatura în habitaclu, cantitatea de aerşi distribuţia aerului.
Încălzirea în staţionare continuă să funcţioneze
încă puţin după deconectare.Simbolul din display-ul climatizării automate
se stinge.
Nu utilizaţi încălzirea în staţionare în spaţii închise, întrucât inhalarea gazelor de
eşapament sunt dăunătoare şi pot duce lapierderea cunoştinţei şi la deces. Gazele deeşapament conţin monoxid de carbon incolor şiinodor, dar otrăvitor. Opriţi încălzirea înstaţionare în timp ce alimentaţi.<
Premise pentru funcţionare Încălzirea în staţionare poate fi pornită numai înurmătoarele situaţii:
> Rezerva de carburant este suficientă pentruparcurgerea unei distanţe cel puţin 50 km.
> Nivelul de încărcare a baterieiautovehiculului trebuie să fie suficientpentru operarea încălzirii în staţionare.
> Ţeava de eşapament de sub bara deprotecţie faţă nu trebuie să fie obturată, deex. atunci când intraţi cu faţa într-un dâmbde zăpadă. Există posibilitatea apariţieifumului.
Telecomandă*
1 Oprire
2 Pornire
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 95/198
93
3 LED
4 Antenă
Raza medie de acţiune este de cca. 150 m.
Raza optimă de acţiune se obţine ţinândtelecomanda cu antena îndreptată în sus
şi poziţionând telecomanda cât mai sus. Nuatingeţi antena la pornire şi la oprire.<
PornireApăsaţi butonul 2, până când LED-ul 3 clipeşte în culoarea verde.
LED-ul clipeşte cca. 2 secunde.
Simbolul din display-ul climatizării automateclipeşte.
OprireApăsaţi butonul 1, până când LED-ul 3 clipeşte
în culoarea roşie.LED-ul clipeşte cca. 2 secunde.
Simbolul din display-ul climatizării automatese stinge.
Aceleaşi frecvenţeTelecomanda poate fi bruiată în anumite zonede către dispozitive sau aparate străine, careutilizează aceeaşi frecvenţă.
Schimbarea batieriei Înlocuiţi bateria atunci când LED-ul nu mailuminează/clipeşte la pornirea sau oprireaventilării sau încălzirii în staţionare.
1. Demontaţi capacul suportului bateriilor, vezisăgeata.
2. Utilizaţi baterii de acelaşi tip. Poziţia demontare a bateriilor este inscripţionată pe
partea de jos a compartimentului pentrubaterii.
3. Montaţi capacul la loc.
Duceţi bateriile uzate la un centru decolectare sau la BMW Service.<
Telecomandă nouă
Puteţi utiliza dou
ă telecomenzi pentruautovehiculul dumneavoastră.
Dacă doriţi să utilizaţă o nouă telecomandă ca adoua telecomandă sau în caz de pierdere, vă rugăm să contactaţi BMW Service, care o vainiţializa pentru dumneavoastră.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 96/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
94
Dotare interioară practică
Telecomandă universală integrată*
Principiu de funcţionare
Telecomanda universală integrată înlocuieştepână la trei emiţătoare portabile pentru diferitedispozitive acţionate prin telecomandă, cum arfi porţi de garaj, porţi exterioare sau sisteme deiluminare. Telecomanda universală integrată recunoaşte şi memorează semnalul emis alemiţătorului original portabil în cauză.
Semnalul unui emiţător portabil original poate fimemorat pe unul dintre cele trei butoane dememorare 1. Ulterior puteţi apela reglajul
respectiv prin apăsarea butonului dememorare 1 programate în acest fel.Transmiterea semnalului este indicată prinaprinderea LED-ului 2.
Dacă la un moment dat doriţi să vă vindeţiautovehiculul, pentru siguranţa dumneavoastră vă recomandăm să ştergeţi înainte toateprogramele memorate, vezi pagina 95.
În timpul programării şi înainte de fiecareactivare prin telecomanda universală
integrată a unui dispozitiv programat, asiguraţi-vă că nu există persoane, animale sau obiecte înzona de rabatare sau mişcare a dispozitivuluirespectiv, pentru a evita vătămarea corporală sau avariile. Respectaţi şi instrucţiunile desiguranţă ale emiţătoarelor portabile originale.<
Verificarea compatibilităţiiDacă acest simbol apare pe ambalajsau în instrucţiunile emiţătoruluiportabil original, se poate deduce că
dispozitivul acţionat prin telecomandă estecompatibil cu telecomanda universală integrată.
Puteţi găsi pe internet, la paginawww.homelink.com, o listă a emiţătoarelorportabile compatibile. Puteţi totodată apelaHomeLink Hotline, la numărul gratuit
0800 0466 35465. Alternativ, aveţi la dispoziţienumărul taxabil +49 (0)6838 907 277.
HomeLink este o marcă înregistrată JohnsonControls, Inc.
Programare
1 Butoane de memorare
2 LED
Cod fix emiţător portabil1. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
2. La prima punere în funcţionare: apăsaţibutonul de memorare stânga şi dreapta 1 cca. 20 secunde, până când LED-ul 2 clipeşte rapid. Funcţiile celor trei butoane
de memorare sunt şterse.3. Ţineţi emiţătorul portabil original la o
distanţă de cca. 10 - 30 cm de butoanele dememorare 1.
Distanţa necesară dintre emiţătorulportabil şi butonul de memorare 1
depinde de fiecare sistem al emiţătoruluiportabil original utilizat.<
4. Apăsaţi simultan butonul de emisie aemiţătorului portabil original şi butonul dememorare dorit 1 a telecomenzii universaleintegrate. LED-ul 2 clipeşte lent. Dacă LED-ul 2 clipeşte rapid, eliberaţi ambelebutoane. Dacă LED-ul 2 nu clipeşte rapiddupă cca. 15 secunde, modificaţi distanţa şirepetaţi acest pas.
5. Pentru a programa alt emiţător portabil,repetaţi paşii 3 şi 4.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 97/198
95
Butonul de memorare 1 corespunzător esteacum programat cu semnalul emiţătoruluiportabil original.
Puteţi opera dispozitivul după cuplareacontactului.
Dacă dispozitivul nu poate fi folosit după mai multe încercări de programare,
verificaţi dacă emiţătorul portabil original este
dotat cu un sistem alternant de criptare. În acestsens, consultaţi instrucţiunile emiţătoruluiportabil original sau apăsaţi lung butonul dememorare 1 programat a telecomenziiuniversale integrate. Dacă LED-ul 2 altelecomenzii universale integrate clipeşte rapidpentru scurt timp şi apoi luminează constantpentru cca. 2 secunde, emiţătorul portabiloriginal este dotat cu un sistem alternant decriptare. La existenţa unui sistem alternant de
criptare, efectuaţi programarea butoanelor dememorare 1 după cum este descris laemiţătorul portabil cu sistem alternant decriptare.<
Emiţător portabil cu sistem alternantde criptarePentru programarea telecomenzii universaleintegrate, utilizaţi manualul de utilizare adispozitivului care trebuie reglat. Informaţi-vă cu privire la posibilitatea sincronizării.La programarea unui emiţător portabil cucriptare alternantă, respectaţi următoareleindicaţii suplimentare:
Puteţi programa mult mai uşor dacă vă ajută cineva.<
1. Opriţi autovehiculul în raza de acţiune adispozitivului acţionat prin telecomandă.
2. Programaţi telecomanda universală integrată, după cum este descris mai sus, la
emiţător portabil cod fix.3. Localizaţi butoanele de la receptoruldispozitivului care trebuie reglat, deex. latracţiune.
4. Apăsaţi butoanele de la receptoruldispozitivului care trebuie reglat. După pasul 4 mai aveţi la dispoziţie cca.30 secunde pentru pasul 5.
5. Apăsaţi de trei ori butonul de memorareprogramat 1 a telecomenzii universaleintegrate.
Butonul de memorare 1 corespunzător esteacum programat cu semnalul emiţătoruluiportabil original.
Pentru informaţii suplimentare, vă rugămsă contactaţi BMW Service.<
Ştergerea tuturor programelormemorateApăsaţi butonul de memorare stânga şi dreapta1 pentru cca. 20 secunde, până când LED-ul 2 clipeşte rapid: toate programele memorate suntşterse.
Realocarea programelor individuale1. Ţineţi emiţătorul portabil original la o
distanţă de cca. 10 - 30 cm de butoanele dememorare 1.
Distanţa necesară dintre emiţătorulportabil şi butonul de memorare 1
diferă în funcţie de fiecare sistem alemiţătorului portabil original utilizat.<
2. Apăsaţi de trei ori butonul de memoraredorit 1 a telecomenzii universale integrate.
3. Dacă LED-ul 2 clipeşte lent după cca.20 secunde, apăsaţi butonul de emisie aemiţătorului portabil original. Eliberaţiambele butoane, imediat după ce LED-ul 2 clipeşte rapid. Dacă LED-ul 2 nu clipeşterapid după cca. 15 secunde, modificaţidistanţa şi repetaţi acest pas.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 98/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
96
Busolă digitală*
1 Buton de reglare
2 Display
În display sunt afişate direcţiile cardinaleprincipale şi secundare către care vă îndreptaţimomentan.
Principiu de acţionarePrin apăsarea butonului de reglare cu un obiectascuţit, de ex. un pix, puteţi apela diferite funcţii.Următoarele posibilităţi de reglare sunt afişateconsecutiv, în funcţie de durata de apăsare abutonului de reglare:
> Apăsare scurtă: pornire/oprire afişare> Între 3 şi 6 secunde: reglare zonă busolă
> Între 6 şi 9 secunde: calibrare busolă
> Între 9 şi 12 secunde: reglare pentru volanpe stânga/dreapta
> Între 12 şi 15 secunde: reglare limbă
Selectarea zonelor busoleiReglaţi la vehiculul dvs. zona corespunzătoare a
busolei, pentru a facilita funcţionarea corectă abusolei, vezi Harta lumii cu zone busolă.
Pentru a regla zonele busolei, apăsaţi butonulde reglare pentru cca. 3-4 secunde. În displayeste afişat numărul zonei reglate a busolei.
Pentru modificarea zonei, apăsaţi scurt şirepetat butonul de reglare, până este afişat pedisplay numărul zonei busolei corespunzătoarelocaţiei în care vă aflaţi.
Busola este funcţională după cca. 10 secunde.
Calibrarea busolei digitale În următoarele situaţii trebuie calibrată busoladigitală:
> Este afişată direcţia cardinală greşită.
> Direcţia cardinală afişată nu se modifică, înciuda schimbării direcţiei de mers.
> Nu sunt afişate toate direcţiile cardinale.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 99/198
97
Mod de operare1. Asiguraţi-vă că nu se află obiecte metalice
mari sau linii de înaltă tensiune în apropiereavehiculului şi că aveţi destul loc pentru a rulavehiculul în cerc.
2. Alegeţi zona busolei valabilă momentan.
3. Apăsaţi butonul de reglare pentru cca.
6-7 secunde, pentru a apela C. Parcurgeţicel puţin o dată un cerc complet cu o viteză
maximă de 7 km/h.La calibrare reuşită, afişajul C este înlocuitcu punctele cardinale.
Reglare pentru volan pe dreapta/stângaBusola dvs. digitală este reglată deja din fabrică pentru vehicul cu volan pe dreapta sau pestânga, în funcţie de vehiculul dumneavoastră.
Reglare limbăPuteţi modifica limba afişajului:
Apăsaţi pe butonul de reglare pentru cca.12-13 secunde. Apăsaţi încă o dată scurt pebutonul de reglare pentru a comuta între limbaengleză "E" şi limba germană "O".
Reglajul este memorat automat după cca.10 secunde.
Rulouri parasolar*
Rulou parasolar pentru lunetă
Apăsaţi scurt butonul din consola centrală pentru a ridica sau a coborâ ruloul parasolar.
Rulouri parasolar pentru geamurilelaterale spateExtrageţi ruloul din suport şi agăţaţi-l în suport.
Nu deschideţi geamul atunci când rulouleste ridicat, întrucât la viteze mari există
pericol de avariere şi risc de vătămare.<
Torpedo
Deschidere
Trageţi mânerul.Se aprinde lumina din torpedou.
În timpul deplasării, închideţi torpedoulimediat după utilizare, întrucât în caz
contrar există un risc suplimentar de vătămare în caz de accident.<
ÎnchidereRidicaţi capacul.
Blocare Încuiaţi cu cheia integrată a telecomenzii, vezipagina 16.
Cotiera centrală
Compartiment de depozitare În cotiera centrală dintre scaunele din faţă seaflă, în funcţie de nivelul de dotare, uncompartiment sau un capac pentru AdaptorulSnap-in*. Pentru informaţii suplimentare cuprivire la acest suport pentru telefon mobil, vezimanualul de utilizare separat.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 100/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
98
DeschidereApăsaţi butonul, vezi săgeata.
Reglare*
Glisaţi cotiera centrală de pe partea şoferului înpoziţia dorită.
Muf ă pentru dispozitiv audio externPuteţi conecta un dispozitiv audio extern, deex.
un CD-player sau MP3-player şi să redaţisunetul prin intermediul difuzoarelorautovehiculului. Volumul şi sunetul pot fi reglatede la radioul auto, vezi manualul de utilizareseparat pentru radio.
ConectareRabataţi în sus cotiera centrală.
Muf ă pentru redare sunet:Conector jack 3,5 mm
Pentru redarea sunetului prin boxelevehiculului, conectaţi mufa căştilor sau mufaLine-Out a dispozitivului cu mufa vehiculului.
Compartimente dedepozitare în habitaclu În funcţie de nivelul de dotare, puteţi găsicompartimente de depozitare lângă coloanavolanului*, la portierele faţă, precum şi înconsola centrală*.Pe spătarele scaunelor faţă sunt amplasateplase*.
Agăţătoare haine
Mânerele de prindere din spate sunt dotate cuagăţători pentru haine.
Agăţaţi articolele de îmbrăcăminte în aşafel încât să nu obstrucţioneze vizibilitatea
în timpul deplasării. Nu atârnaţi obiecte grele deagăţători, întrucât acestea ar putea rănipasagerii, de ex. la frânare sau în timpulmanevrelor de ocolire.<
Suport pentru pahare*Folosiţi recipiente uşoare şi incasabile şinu transportaţi băuturi fierbinţi, întrucât în
caz de accident există pericol ridicat devătămare corporală. Nu împingeţi în mod forţatrecipiente inadecvate în suporturile de pahare,pentru a evita deteriorarea acestora.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 101/198
99
În faţă
DeschidereApăsaţi pe partea centrală a măştii.
ÎnchidereApăsaţi pe partea centrală a măştii şi introduceţisuportul pentru pahare.
Scrumieră faţă*
Deschidere
Apăsaţi pe bara capacului.
Golire
Scoateţi conţinutul.
Brichetă
Apăsaţi bricheta atunci când motorul estepornit sau contactul este cuplat.
Puteţi scoate bricheta imediat după ce sare înafară.
Apucaţi bricheta fierbinte doar de buton, întrucât există pericol de ardere.
Luaţi cu dvs. telecomanda la părăsirea
autovehiculului, întrucât în caz contrar există deex. pericolul utilizării brichetei de către copii şirănirea acestora.<
Conectarea aparatelorelectriceDacă motorul este pornit sau contactul estecuplat, puteţi folosi aparate electrice, deexemplu lanterne, aspirator de maşină etc.,
până la cca. 200 waţi şi 12 volţi, dacă există celpuţin una dintre următoarele posibilităţi deconectare. Nu distrugeţi priza brichetei prinştechere nepotrivite.
Priză brichetă*Accesul la priză: extrageţi bricheta din priză.
Priză* în spaţiul pentru picioare de pepartea pasagerului din faţă
O priză se află sub compartimentul pentrumănuşi, pe partea stângă.
Priză în cotiera centralăDispozitiv audio extern, vezi pagina 98.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 102/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
100
Prize în consola centrală spate*
Demontaţi capacul corespunzător.
Priză în portbagaj*
Limousine
Touring
Deschideţi capacul.
Limousine:Sistem de încărcare prinspătarul spate*
Deschidere1. Deschideţi încuietoarea centurii de
siguranţă din centru spate. În acest sens,
apăsaţi pe butonul roşu al încuietorii centurii2 cu limba centurii 1.
2. Introduceţi limba centurii în punctele deprindere ale suportului pentru pălării.
3. Apăsaţi tetiera corespunzătoare complet în jos, vezi pagina 35.
4. Pentru deblocarea spătarului spate, trageţide maneta corespunzătoare din portbagaj.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 103/198
101
5. Spătarul deblocat al scaunului din spate sedeplasează puţin în faţă. Rabataţi spătarul înainte, ţinându-l de tetieră.
Închidere1. Rabataţi spătarul scaunului în poziţia de
şedere şi blocaţi-l.
La rabatarea înapoi în poziţia deşedere asiguraţi-vă că blocajul s-a
fixat corect, întrucât în caz contrar
încărcătura poate fi proiectată în habitaclu lamanevrele de frânare şi de ocolire şi poatepune în pericol pasagerii.<
2. Decuplaţi limba centurii din punctele deprindere de la suportul pentru pălării şiintroduceţi-o în încuietoarea centurii desiguranţă din centru. Limba centurii trebuiesă se blocheze audibil.
Pentru fixarea plaselor din portbagaj* sau abenzilor de tracţiune pentru prinderea bagajeloraveţi la dispoziţie inele de ancorare în portbagaj,vezi pagina 112.
Touring:Portbagaj
Rulou de acoperire
Extrageţi ruloul de acoperire şi agăţaţi-l însuport.
Nu amplasaţi obiecte pe ruloul deacoperire, întrucât acestea ar putea pune
în pericol pasagerii la manevre de frânare sau deocolire.Asistaţi retragerea ruloului de acoperire pentrua evita deteriorarea acestuia.<
La deschiderea lunetei sau a hayonului seridică automat ruloul de acoperire
*.
Înaintea închiderii lunetei sau a hayonului, împingeţi ruloul în jos până când seblochează.<
Mărirea portbagajuluiSpătarul spate este divizat. Puteţi rabataseparat fiecare latură şi puteţi astfel să măriţiportbagajul.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 104/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
102
Prindeţi mânerul şi trageţi-l înainte.
Atunci când îl rabataţi înapoi, asiguraţi-vă că se blochează corect. Câmpul roşu de
avertizare dispare sub mâner. În caz contrar, încărcătura din portbagaj poate fi proiectată înhabitaclu, deex., la manevrele de frânare şiocolire, şi poate periclita pasagerii.<
Respectaţi indicaţiile cu privire la centurade siguranţă de la pagina 32, întrucât în
caz contrar este limitată siguranţa dvs.personală.<
Plasa separatoare
Asistaţi retragerea plasei despărţitoare, întrucât în caz contrar există pericol de
vătămare corporală şi de deteriorare a plasei.<
Extrageţi plasa despărţitoare din casetă,trăgând-o de eclisa prevăzută în acest sens.Prindeţi bara de ambele laturi şi introduceţi-o însuport, săgeata 1. Puteţi efectua cel mai bineaceastă acţiune de pe bancheta din spate.
Atunci când nu mai aveţi nevoie de plasadespărţitoare, prindeţi bara de ambele laturi şiridicaţi-o din suport, săgeata 2. Asistaţiretragerea lentă a plasei despărţitoare în casetă.
La portbagaj mărit1. Rabataţi ambele spătare spate, vezi Mărirea
portbagajului.
2. Deblocaţi caseta prin apăsarea butoanelorde pe ambele laturi, săgeata 1.
3. Trageţi caseta înapoi, săgeata 2, şi aveţigrijă să nu o deterioraţi.
4. Introduceţi caseta în sistemul de ghidare depe partea din spate a spătarelor.
5. Extrageţi cu atenţie plasa despărţitoare şiintroduceţi-o în suporturile din faţă, vezisus, Plasă despărţitoare. Puteţi efectua celmai bine această acţiune de pe scaunul dinfaţă.
Pentru a reveni la starea iniţială, procedaţi înordine inversă. La sfârşit, împingeţi caseta înainte în cele două sisteme laterale de fixare,până când se blochează. Verificaţi prin tragerebruscă dacă s-a blocat în mod corect.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 105/198
103
Compartimente dedepozitare în portbagaj
Limousine În funcţie de dotare, în portbagaj suntdisponibile următoarele posibilităţi dedepozitare:
> Compartimentul din stânga, în funcţie denivelul de dotare, de ex. pentru depozitareaunei cutii de şerveţele sau pentru până la 12CD-uri
> Plasă* pentru asigurarea obiectelor mici,fixată în punctele de prindere de la podea
> Cârlig pentru agăţarea de ex. a plaselor decumpărături sau a genţilor
> Elastic în partea din stânga a capitonajuluilateral pentru fixarea obiectelor mici, de ex.
umbrele mici> Plasă în partea laterală dreapta a
portbagajului, pentru obiecte mici
> Cutie pliabilă* depozitată sub podeauaportbagajului, de ex. pentru obiecte ude saumurdare
> Compartiment de depozitare sub podea
> Elemente despărţitoare demontabile* şităviţă de depozitare pentru compartimentulde depozitare de sub podeaua portbagajului
Touring În portbagaj puteţi găsi următoarele posibilităţide depozitare:
> Suport pentru umbrele amplasat sub casetaplasei despărţitoare
> Elastic în partea din stânga şi din dreapta acapitonajului lateral pentru fixareaobiectelor mici, de ex. umbrele mici
> Agăţătoare de ex. pentru plase decumpărături sau genţi, pe partea stângă şidreaptă a portbagajului
> Plasă în partea laterală dreapta aportbagajului, pentru obiecte mici
> Compartiment de depozitare sub podea
În funcţie de dotare, în portbagaj suntdisponibile şi alte posibilităţi de depozitare:
> Plasă* pentru asigurarea obiectelor mici,fixată în punctele de prindere de la podea
> Plasă* pe partea stângă a capitonajuluiportbagajului, în locul elasticului
> Podea pliantă cu suprafaţă de protecţieintegrată*, pentru portbagaj sau bară de
protecţie> Cutie pliantă* depozitată sub podeaua
portbagajului, de ex. pentru obiecte ude saumurdare
> Elemente despărţitoare demontabile* şităviţă de depozitare pentru compartimentulde depozitare de sub podeaua portbagajului
Ridicarea podeleiNu depăşiţi o încărcătură maximă admisă de 25 kg pentru compartimentul de
depozitare de sub podea, pentru a evitadeteriorările.<
LimousineApăsaţi pe partea superioară a portbagajului; unsistem de prindere susţine podeaua. Trageţipodeaua din sistemul de prindere, pentru a odemonta.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 106/198
D o
t a r e i n t e r i o a r ă p
r a c t i c ă
104
Touring
Ridicaţi podeaua, extrageţi-o din suport şi înclinaţi-o înainte.
Inele de ancorare În portbagaj puteţi găsi inele de ancorare carepot fi utilizate pentru fixarea de obiecte cu
ajutorul plaselor şi a curelelor de fixare, vezipagina 112.
Sac pentru schiuri*Sacul pentru schiuri permite un transport sigurşi curat a până la patru perechi de schiuristandard sau până la două plăci de snowboard.
Cu ajutorul sacului pentru schiuri puteţiimobiliza schiuri cu o lungime de până la 2,10 m.
Pentru schiurile cu o lungime de 2,10 m, sereduce capacitatea de umplere, din cauza îngustării sacului pentru schiuri.
Încărcare1. Rabataţi în jos cotiera centrală.
2. Apăsaţi butonul, introduceţi mâna înconcavitate şi rabataţi capacul în jos.
3. Desprindeţi închizătoarea cu scai şiamplasaţi sacul pentru schiuri întrescaunele din faţă.Fermoarul vă uşurează accesul la obiecteledepozitate.
4. Introduceţi limba centurii sacului pentruschiuri în închizătoarea centurii de siguranţă din mijloc.
Depozitaţi schiurile doar în stare curată în saculde schiuri. Acoperiţi marginile ascuţite, pentru aevita deteriorările.
Asigurarea încărcăturii
După încărcarea sacului cu schiuri, asiguraţiconţinutul. În acest sens, fixaţi centura de fixare în catarama de fixare.
Asiguraţi sacul de schiuri în acest fel, întrucât în caz contrar puteţi periclita
pasagerii, de ex. la manevrele de frânare sau deocolire.<
La descărcarea sacului pentru schiuri procedaţi în mod invers faţă de încărcare.
Scoaterea sacului pentru schiuriSacul pentru schiuri poate fi scos complet,de ex. pentru uscare rapidă sau pentru a puteautiliza alte obiecte.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 107/198
105
1. Rabataţi capacul central de la spătarulscaunului din spate.
2. Trageţi maneta, săgeata 1.
3. Scoateţi conţinutul, săgeata 2.
Mai multe informaţii cu privire la diferiteposibilităţi de utilizare, puteţi primi la
BMW Service.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 108/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 109/198
SugestAcest capitol vă oferă informaţii necesare
anumite situaţii din trafic sau pentru anumregimuri de exploata
Sugest
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 110/198
L u a ţ i î n c o n s i d e r a r e î n t i m p u l
d e p l a s ă r i i
108
Luaţi în considerare în timpul deplasării
RodajulPiesele aflate în mişcare trebuie să se adaptezeuna la cealaltă. Vă rugăm să luaţi în considerareurmătoarele indicaţii, pentru a atinge durata de
viaţă şi rentabilitatea optime ale autovehicululuidumneavoastră.
Motor şi transmisie pe punte spateLuaţi în considerare limitele de viteză valabile înfiecare ţară.
Până la 2.000 kmCirculaţi cu turaţii şi viteze alternative, însă nudepăşiţi:
> Motor pe benzină 4.500 rot/min sau 160 km/h
> Motor diesel3.500 rot/min sau 150 km/h
Evitaţi dacă se poate accelerarea maximă saupoziţia Kick-down a pedalei de acceleraţie.
După 2.000 kmPuteţi creşte treptat turaţia şi viteza.
AnvelopeAderenţa anvelopelor noi nu este încă optimă imediat după fabricare. Din acest motiv, circulaţicu prudenţă pe parcursul primilor 300 km.
Sistemul de frânarePlăcuţele şi discurile de frână ajung la o formă de uzură şi de contact adecvate abia după parcurgerea unei distanţe de cca. 500 km.Circulaţi cu prutenţă până la atingerea acesteidistanţe.
AmbreiajAmbreiajul funcţionează optim abia după cca.500 km. Protejaţi ambreiajul pe perioadarodajului.
După înlocuirea de pieseDacă după un număr de kilometri parcurşi aţi înlocuit anumite componente amintite mai sus,respectaţi din nou toate indicaţiile pentru rodaj.
Economisire combustibilConsumul de combustibil al autovehicululuidumneavoastră diferă de anumiţi factori. Puteţiinfluenţa consumul de combustibil şi poluareamediului înconjurător prin intermediul câtorvamăsuri ale stilului dumneavoastră de conducereşi al întreţinerii regulate a autovehicululuidumneavoastră.
Nu încărcaţi autovehiculul cu lucruricare nu vă folosescGreutatea suplimentară măreşte consumul decarburant.
Demontaţi accesoriile daca nu mai suntnecesareDemontaţi oglinzile suplimentare, portbagajulde pavilion sau suportul spate dacă nu mai aveţi
nevoie de ele. Piesele adiţionale montate laautovehicul influenţează negativ caracteristicileaerodinamice şi măresc consumul decombustibil.
Închideţi geamurile şi trapa din sticlăTrapa din sticlă sau geamurile deschise mărescrezistenţa la vânt şi prin urmare şi consumul decombustibil.
Verificaţi în mod regulat presiunea înanvelopeVerificaţi presiunea în anvelope cel puţin dedouă ori pe lună şi înainte de o deplasare mailungă şi corectaţi-o, dacă este necesar.
Presiunea prea scăzută în anvelope creşterezistenţa la rulare şi măreşte astfel consumulde combustibil şi uzura anvelopelor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 111/198
109
Plecaţi imediat de pe locNu lăsaţi motorul să funcţioneze în staţionare, ciporniţi cu turaţie moderată. În acest mod,motorul rece î şi atinge cel mai rapidtemperatura optimă de funcţionare.
Circulaţi preventivEvitaţi accelerările şi frânările inutile. În acest
sens, menţineţi o distanţă corespunzătoare faţă de autovehiculul din faţă. Un modul preventiv deconducere cu viteză constantă reduceconsumul de combustibil.
Evitaţi turaţiile ridicateFolosiţi treapta 1 de viteză doar pentru plecareade pe loc. Acceleraţi continuu începând cutreapta a 2-a de viteză. Evitaţi turaţiile ridicate şischimbaţi din timp treapta de viteză.
La atingerea vitezei dorite, treceţi în treapta ceamai înaltă de viteză posibilă şi conduceţi laturaţie cât mai scăzută şi cu viteză constantă.
Principiul valabil: circulând cu turaţii scăzute, sereduce consumul de combustibil şi scadeuzura.
Indicatorul punctului de comutare* a BMW-uluidvs. afişează treapta de viteză optimă dinpunctul de vedere al consumului, vezipagina 65.
Folosiţi frâna de motorCând vă apropiaţi de un semafor roşu ridicaţipiciorul de pe acceleraţie şi lăsaţi vehiculul să ruleze în treapta maximă de viteză posibilă.
Pe suprafeţe de rulare abrupte ridicaţi piciorulde pe acceleraţie şi lăsaţi vehiculul să ruleze într-o treaptă de viteză adecvată.
Alimentarea cu combustibil se întrerupe întimpul frânei de motor.
Opriţi motorul la staţionări mai lungiOpriţi motorul la staţionări mai lungi, de ex. lasemafor, treceri la nivel de cale ferată sau înambuteiaje. Încă de la un timp de staţionare decca. 4 secunde obţineţi un efect deeconomisire.
Funcţia Auto Start Stop* a BMW-ului dvs.opreşte automat motorul în timpul uneistaţionări. Informaţii suplimentare legate defuncţia Auto Start Stop puteţi găsi la pagina 48.
Opriţi funcţiile care nu sunt neapăratnecesare pe momentFuncţiile ca de ex. instalaţia de climatizare,
încălzirea scaunelor sau încălzirea luneteinecesită multă energie şi consumă combustibilsuplimentar. Ele au influenţă mare în special întraficul urban şi în modul de funcţionare Stop &Go. De aceea, opriţi aceste funcţii dacă nu sunt într-adevăr necesare.
Efectuaţi reviziileEfectuaţi în mod regulat revizia autovehiculului,pentru a atinge rentabilitatea şi durata de viaţă
optime ale autovehiculului dumneavoastră.BMW recomandă efectuarea reviziilor la unBMW Service. Respectaţi şi sistemul de reviziiBMW, vezi pagina 130.
Sfaturi generale de deplasare
Închideţi clapeta portbagajului/hayonul
Circulaţi doar cu clapeta portbagajului/hayonul închisă, întrucât în caz contrar
gazele de eşapament pot pătrunde înhabitaclu.<
În cazul în care deplasarea cu clapetaportbagajului/hayonul deschisă este inevitabilă:
1. Închideţi toate geamurile şi trapa din sticlă.
2. Creşteţi puternic cantitatea de aer aclimatizării sau climatizării automate, vezipagina 87 sau 90.
Linie de eşapament fierbinteLa fiecare autovehicul apar temperaturiridicate la sistemul de evacuare. Nu
îndepărtaţi scutul de protecţie termică din zonasistemului de evacuare şi nu îl acoperiţi cugrund. Asiguraţi-vă ca în timpul rulării, la ralantisau la parcare, materialele uşor inflamabile să nu intre în contact cu linia de eşapament
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 112/198
L u a ţ i î n c o n s i d e r a r e î n t i m p u l
d e p l a s ă r i i
110
fierbinte, ca de ex. fân, frunziş, iarbă, etc. În cazcontrar există pericol de foc, cu risc de rănirigrave şi pagube materiale. Nu atingeţi ţevile deeşapament fierbinţi, întrucât există pericolul deardere.<
Filtru de particule diesel* În filtrul de particule diesel se strâng particule
de funingine, care sunt ulterior arse periodic latemperaturi ridicate. Această procedură decurăţare durează câteva minute. Recunoaşteţiacest lucru prin faptul că motorul funcţionează temporar puţin mai zgomotos şi, pentru adezvolta puterea obişnuită, este necesară oturaţie puţin mai ridicată. În plus, se poateajunge la zgomote şi la scoaterea unui fum uşordin eşapament chiar şi la scurt timp după oprirea motorului.
Parbriz climaconfort*
Utilizaţi suprafaţa marcată în imagine pentrusistemul de deschidere a garajului, aparate detaxare ş.a.Această suprafaţă este dotată cu un stratreflectorizant pentru razele infraroşii şi este clarvizibilă din habitaclu.
AcvaplanareReduceţi viteza la deplasarea pe străziude sau noroioase, întrucât se poate
forma o peliculă de apă între anvelope şi şosea.Acest fenomen este cunoscut sub numele deacvaplanare şi poate cauza pierderea parţială sau totală a contactului cu carosabilul, acontrolului autovehiculului şi a eficienţei defrânare.<
Pericolul de acvaplanare creşte odată cu tocireaadâncimii profilelor anvelopelor, vezi şiAdâncimea minimă a profilului pe pagina 122.
Deplasarea prin apăCirculaţi doar până la o înălţime de maxim30 cm a apei şi cu viteză foarte redusă,
întrucât în caz contrar ar putea apărea avarii la
motor, la sistemul electric şi la cutia de viteze.<
Folosiţi frâna de mână pentrucoborârea pantelor
În pantă, nu imobilizaţi autovehiculul multtimp prin semiabreiere, ci cu ajutorul
frânei de mână. Există pericolul unei uzuriridicate a ambreiajului.<
La vehicule cu motoare cu 6 cilindri sunteţiajutat şi de asistenţa la pornire, vezi pagina 75.
Frânare în siguranţăDotarea standard a autovehiculul dvs. BMWcuprinde ABS. Mai bine frânaţi complet însituaţiile care necesită acest lucru. Deoareceautovehiculul rămâne ghidabil, puteţi ocolieventualele obstacole prin mişcări cât de lenteposibile ale volanului.
Vibraţiile pedalei de frână şi zgomotele dereglare hidraulică vă indică faptul că sistemul
ABS acţionează.
UmezealăPe umezeală sau ploaie puternică, frânaţi laintervale de câţiva kilometri prin apăsareauşoară a pedalei de frână. Asiguraţi-vă că nuderanjaţi niciun alt participant la trafic. Călduradegajată usucă discurile şi plăcuţele de frână.Astfel, în caz de necesitate, aveţi la dispoziţieimediat întreaga forţă de frânare.
În pantăPentru a evita supraîncălzirea sistemuluide frânare şi astfel reducerea eficacităţii
acestuia, circulaţi pe distanţele lungi sau maiabrupte în pantă cu treapta de viteză caresolicită cel mai puţin frânarea. În caz contrar,chiar şi o presiune uşoară, dar de lungă durată asupra frânelor poate afecta frânele prin
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 113/198
111
creşterea temperaturii, uzura frânelor şieventual prin defectarea sistemului defrânare.<
Efectul frânei de motor creşte la trecerea într-otreaptă inferioară de viteză, eventual chiar înprima treaptă de viteză. În acest fel, se evită osolicitare excesivă a frânelor. Pentru modul detrecere a transmisiei automate în regim manual,
vezi pagina 51.Nu rulaţi cu pedala de ambreiaj călcată, cutransmisia la punctul mort sau cu motorul
oprit, întrucât în aceste situaţii lipseşte frâna demotor, precum şi servodirecţia şi servofrâna.Asiguraţi-vă că preşurile, covoraşele sau alteobiecte nu pătrund în zona de acţionare apedalelor, întrucât ar putea împiedicaacţionarea acestora.<
Coroziune la discurile de frânăNumărul mic de kilometri parcurşi, timpii mailungi de staţionare şi solicitarea redusă favorizează coroziunea discurilor de frână şimurdărirea plăcuţelor, şi anume întrucât nu seatinge sarcina minimă necesară pentrucurăţarea automată a frânelor cu disc.
Discurile de frână corodate generează un efectde frecare la frânare, efect ce nu mai poate fi îndepărtat, de multe ori, nici măcar prin
apăsarea îndelungată a frânei.
La staţionare În instalaţia de climatizare apare apă decondens, ce este eliminată sub autovehicul.Aşadar, urmele de apă de acest gen de pe solsunt absolut normale.
Circulaţie pe partea dreaptă/
stângăLa trecerea graniţelor în ţările în care se circulă pe cealaltă parte decât în ţara în care a fost înmatriculat autovehiculul, sunt necesareanumite măsuri pentru evitarea efectului deorbire a farurilor.
BMW Service dispune de folie autocolantă.Pentru aplicarea foliei respectaţi indicaţiilealăturate.
ÎncărcăturaEvitaţi supraîncărcarea autovehiculului,pentru a nu depăşi astfel capacitatea
portantă maximă a anvelopelor. În caz contrar,se poate ajunge la supraîncălzirea şi avariereainternă a anvelopelor. În astfel de circumstanţe,are loc pierderea imediată a presiunii.<
Aveţi grijă ca în portbagaj să nu ajungă lichide, altfel pot apărea avarii ale
autovehiculului.<
Fixarea încărcăturii> Amplasaţi încărcăturile grele cât se poate
de în faţă, imediat în spatele spătaruluiscaunului.
> Protejaţi muchiile ascuţite şi colţurile.
> Dacă există bunuri foarte grele şi banchetadin spate nu este ocupată, introduceţicenturile exterioare de siguranţă în închizătorul corespunzător.
Limousine
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 114/198
L u a ţ i î n c o n s i d e r a r e î n t i m p u l
d e p l a s ă r i i
112
Touring
> Pentru protecţia pasagerilor, utilizaţi plasadespărţitoare, vezi pagina 102. Asiguraţi-vă că obiectele din portbagaj nu pot pătrundeprin ochiurile plasei.
> Nu depozitaţi peste cantul superior alspătarului.
> Înf ăşuraţi corespunzător obiectele care pe
parcursul călătoriei ar putea lovi lunetaautovehiculului.
Asigurarea încărcăturii
> Asiguraţi obiectele mici şi uşoare cu benzide întindere, o plasă pentru portbagaj* saubenzi de tracţiune*.
> Pentru obiectele mari şi grele primiţi puteţiobţine de la BMW Service mijloace deimobilizare*. Aveţi la dispoziţie patru inelede ancorare pentru imobilizarea acestormijloace de fixare. Două se află pe pereţiilaterali ai portbagajului 1, altele două peperetele interior al portbagajului 2.Respectaţi informaţiile ataşate mijloacelorde fixare.
Amplasaţi şi imobilizaţi întotdeauna încărcătura conform descrierii de mai sus,
pentru a evita proiectarea acesteia prinhabitaclu, de ex. în cadrul manevrelor de frânare
sau de ocolire.Nu depăşiţi greutatea totală admisă şi sarcinilepe punte admise, vezi pagina 166, întrucât încaz contrar nu mai este garantată siguranţa lafuncţionare a autovehiculului şi nu mai suntrespectate normele de înmatriculare.Nu plasaţi obiectele grele şi tari neasigurate înhabitaclu, întrucât acestea s-ar putea rostogoli
şi ar putea răni pasageri, de ex. la manevrele defrânare şi ocolire.
Montaţi mijloacele de fixare doar la inelele deancorare reprezentate aici. Nu ancoraţi niciunelement al încărcăturii de punctele superioarede prindere, vezi pagina 43, pentru a evitadeteriorarea acestora.<
Portbagaj de acoperiş*
Pentru autovehiculul dumneavoastră BMWaveţi la dispoziţie, ca dotare opţională, unsistem special de portbagaj. Vă rugămrespectaţi indicaţiile existente în instrucţiunilede montare.
Puncte de prindere
Punctele de prindere se află în acoperiş/pe barade amarare de pe acoperiş*.
Încărcarea portbagajului de acoperiş
Portbagajele de acoperiş încărcate modifică comportamentul de rulare şi de ghidare alautovehiculului, datorită deplasării centrului degreutate.Din acest motiv, nu depăşiţi la încărcare sarcinaadmisă pe acoperiş, masa totală admisă şisarcinile pe punţi.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 115/198
113
Puteţi găsi informaţiile respective în capitolulMase, pagina 166.
Sarcina de pe acoperiş trebuie distribuită uniform şi nu trebuie să acopere o suprafaţă prea mare. Depozitaţi bagajele grele întotdeauna în partea de jos. Asiguraţi spaţiusuficient pentru ridicarea trapei din sticlă şi nuobstrucţionaţi zona de acţionare a clapetei
portbagajului/hayonului.Fixarea corectă şi sigură a portbagajului deacoperiş împiedică deplasarea sau pierdereaacestuia în timpul mersului.
Circulaţi constant şi evitaţi pornirile bruşte depe loc sau frânările bruşte, precum şi abordareacurbelor cu viteză ridicată.
Deplasare cu remorcăPuteţi găsi sarcinile remorcabile admise lapagina 170.
Cârlig de remorcare cu cap rabatabil*La montarea din fabrică a cârligului deremorcare, dotarea de serie a autovehicululcuprinde o suspensie îmbunătăţită la puntea dinspate şi, în funcţie de tip, un sistem maiperformant de răcire a motorului.
Capul cârligului de remorcare se află subvehicul. El poate fi rabatat către exterior saucătre interior atunci când contactul estedecuplat. În acest sens, respectaţi şi indicaţiilemanualului de utilizare anexat al producătoruluisistemului.
Înaintea deplasării cu remorcă sau sarcină remorcată, verificaţi dacă capul de
remorcare s-a blocat corect, întrucât în cazcontrar se poate ajunge la situaţii instabile întrafic şi la accidente. Capul de remorcare este
blocat corect, atunci când LED-ul butonuluiluminează în culoarea verde.<
Rabatarea către exterior a capului deremorcare1. Deconectaţi aprinderea şi deschideţi
portbagajul.
2. Nu obstrucţionaţi zona de acţionare acapului de remorcare din spatelevehiculului.
3. Limousine: apă
saţi scurt butonul de pepartea dreaptă a portbagajului. Touring:
apăsaţi scurt butonul din spatelecapitonajului din stânga a portbagajului.Capul de remorcare coboară în poziţiaintermediară. LED-ul butonului luminează roşu.
Limousine:
Touring:
4. Rabataţi manual capul de remorcare cătreexterior, până se blocează audibil. Pentru anu vă murdări, aveţi la dispoziţie mănuşi din
in. Capul de remorcare este blocat corect,
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 116/198
L u a ţ i î n c o n s i d e r a r e î n t i m p u l
d e p l a s ă r i i
114
atunci când LED-ul butonului luminează înculoarea verde.
Aunci când capul de remorcare nu esteblocat corect, LED-ul butonului
luminează în culoarea roşie. Apăsaţi butonulpentru cca. 5 secunde şi rabataţi încă o dată capul de remorcare către exterior. Dacă LED-ulbutonului continuă să lumineze roşu, nu utilizaţicârligul de remorcare, întrucât în caz contrar pot
fi generate condiţii instabile de deplasare carepot provoca accidente.<
Datorită rigidizării caroseriei în zona din spate avehiculului dotat cu cârlig de remorcare, efectulsistemului barei de protecţie regenerabile estelimitat.
DisfuncţionalităţiMartorul de avertizare luminează înroşu. Capul rabatabil al cârligului de
remorcare este defect. Verificaţisistemul în cel mai scurt timp.
La această defecţiune, nu deschideţiportbagajul, pentru a evita deblocarea
accidentală a cârligului de remorcare cu caprabatabil.<
Rabatarea către interior a capului deremorcare1. Decuplaţi remorca sau sarcina remorcată,
îndepărtaţi piesele montate pentrudispozitivele de stabilizare în deplasare şidecuplaţi de la priză ştecherul pentrualimentarea electrică a remorcii, precum şiadaptorul, dacă există.
2. Demontaţi capacul de pe peretele lateral alportbagajului, vezi Rabatarea către exteriora capului de remorcare.
3. Apăsaţi scurt butonul, vezi Rabatare cătreexterior.
4. Prindeţi capul de remorcare foarte în spateşi rabataţi-l către interior, până se blochează audibil. Capul de remorcare este blocatcorect, atunci când LED-ul butonuluiluminează în culoarea verde.
La rabatarea către interior, prindeţi
capul de remorcare cât mai din spate,pentru a nu vă răni.<
Priza pentru remorcă
Priza pentru remorcă se află la cârligul deremorcare. Rabataţi capacul în jos.
Înainte de deplasare
Forţa de sprijinire a proţapului remorciipe cârligul de remorcareTrebuie atinsă forţa maximă de sprijinire a
proţapului remorcii pe cârligul de remorcare de25 kg. Puteţi găsi valorile maxime admisepentru forţa de sprijinire a proţapului lapagina 170. Vă recomandăm să o folosiţi.
Forţa de sprijinire a proţapului remorcii pecârligul de remorcare acţionează asupraautovehiculului şi măreşte astfel greutateaacestuia. Încărcătura suplimentară maximă a
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 117/198
115
autovehiculului dvs. BMW se reduce pringreutatea cârligului de remorcare şi prin forţa desprijinire a proţapului remorcii pe cârligul deremorcare. Asiguraţi-vă că nu depăşiţi masatotală admisă a autovehiculului la deplasarea curemorcă.
Încărcare
La încărcarea remorcii, asiguraţi-vă că aţiamplasat încărcătura suplimentară cât de josposibil şi că aţi imobilizat-o în apropierea punţii.
Cu cât centrul de greutate al remorcii esteamplasat mai jos, cu atât creşte siguranţa întregului angrenaj.
Nu depăşiţi masa totală admisă a remorcii şisarcina maximă admisă a autovehiculului. Luaţi în considerare de fiecare dată valoarea maimică.
Presiunea în anvelopeRespectaţi în special presiunea în anvelope aautovehiculului dvs. BMW şi a remorcii. Laautovehicul este valabilă presiunea în anvelopepentru încărcătură mare, vezi pagina 122. După corectarea acestei presiuni, reiniţializaţi afişajulpană anvelopă, vezi pagina 76. La remorcă suntdecisive indicaţiile producătorului.
Afişaj pană anvelopăDupă cuplarea sau decuplarea unei remorci,reiniţializaţi afişajul pană anvelopeă vezipagina 76.
Oglinzile retrovizoare exterioareLegiuitorul prevede două oglinzi retrovizoareexterioare, care oglindesc ambele laturi dinspate ale remorcii. Astfel de oglinzi suntdisponibile ca dotare opţională la BMW Service.
Consumatori de curent În modul de deplasarea cu rulotă, păstraţiduratele de funcţionare a consumatorilor decurent la un nivel redus, luând în considerarecapacitatea bateriei autovehiculului.
Nu depăşiţi următorii indici de putere ailuminilor spate ale remorcii:Semnalizator: pe fiecare parte 42 waţi
Lumini spate: pe fiecare parte 60 waţiLumini de frână: împreună 84 waţiLumini spate pentru ceaţă: împreună 42 waţiLumini marşarier: împreună 42 waţi
Înainte de plecarea de pe loc, verificaţifuncţionarea luminilor spate ale remorcii.
În caz contrar, dacă luminile spate nufuncţionează, există posibilitatea periclitării
participanţilor la trafic.<
Deplasare cu remorcăNu depăşiţi 80 km/h, întrucât remorca arputea intra în mişcări de balansare, în
funcţie de tipul constructiv şi de încărcătură.<
În cazul unei pene la anvelopă, vezi indicaţiile cuprivire echiparea cu anvelope run-flat de lapagina 76.
Reducerea mişcărilor de balansareDacă, în mod excepţional, remorca intră înmişcări de balansare, puteţi stabiliza atelajuldoar prin frânare bruscă, puternică. Într-oasemenea situaţie, nu corectaţi direcţia decâtdacă este neapărat necesar, cât de poate deprudent şi f ără a periclita ceilalţi participanţi latrafic.
Controlul stabilităţii remorcii*
Sistemul vă ajută să atenuaţi mişcările debalansare a remorcii. El recunoaşte mişcările debalansare şi frânează automat autovehiculul,părăsind astfel domeniul critic de viteză şistabilizînd atelajul.
Sistemul este funcţional începând cu cca.65 km/h în regimul de deplasare cu remorcă şidupă cuplarea prizei remorcii.
Dacă priza remorcii este ocupată, însă remorcanu este cuplată, de ex. la utilizarea unui suport
de biciclete cu iluminare, sistemul poate intra înfuncţiune şi în anumite situaţii extreme dintrafic.
Sistemul nu poate interveni dacă remorca seapleacă brusc, de ex. pe străzi alunecoase saupe suprafeţe instabile. Remorcile cu centrul degreutate ridicat se pot răsturna înainte de a firecunoscută o mişcare de balansare.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 118/198
L u a ţ i î n c o n s i d e r a r e î n t i m p u l
d e p l a s ă r i i
116
Sistemul nu se activează atunci când DSC estedezactivat sau defect, vezi pagina 73.
În rampăPentru siguranţă şi pentru un trafic fluid, modulde deplasare cu remorcă este interzis pe rampecu înclinaţie mai mare de 12 Ξ. Dacă suntadmise ulterior sarcini remorcabile mai mari,
limita este de 8Ξ, vezi pagina 170.
În pantăPe suprafeţe de rulare aflate în pantă estenecesară o atenţie sporită, deoarece în această situaţie atelajul intră mai repede în balans. Înainte de a aborda o pantă, cuplaţi treapta deviteză imediat inferioară, sau cuplaţi eventualpână în prima treaptă de viteză, şi circulaţi cuviteză redusă.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 119/198
117Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 120/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 121/198
MobilitatePentru ca dumneavoastră să beneficiaţi demobilitate permanentă, următorul capitol
oferă informaţii importante referitoarecombustibili, roţi şi anvelope, revizii şi ajutor
caz de pan
Mobilitate
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 122/198
A l i m e n t a r e c u c o
m b u s t i b i l
120
Alimentare cu combustibil
Clapetă rezervor
Deschidere
1. Deschideţi clapeta rezervorului. În acestsens, apăsaţi pe marginea din spate.
2. Rotiţi buşonul rezervorului în sens antiorar.3. Introduceţi buşonul rezervorului în suportul
de la clapeta rezervorului.
ÎnchidereAşezaţi buşonul şi rotiţi în sens orar până cândacesta se blochează audibil.
Nu striviţi banda fixată pe buşon, întrucât în caz contrar buşonul nu poate fi închis
corect şi pot fi emanaţi vapori de combustibil.<
Deblocarea manuală a clapeteirezervorului În cazul unei disfuncţionalităţi, puteţi deblocamanual clapeta rezervorului:
Limousine
1. Scoateţi capacul de pe peretele lateral alportbagajului.
2. Trageţi butonul cu simbolul pompei dealimentare. Clapeta rezervorului se
deblochează.
Touring1. Ridicaţi podeaua portbagajului.
2. Scoateţi capacul de pe peretele lateral alportbagajului. Rotiţi şurubul, săgeata 1, la90° şi demontaţi capacul, săgeata 2.
3. Trageţi butonul cu simbolul pompei dealimentare. Clapeta rezervorului sedeblochează.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 123/198
121
De respectat la alimentarea cucombustibil
La manipularea combustibilului,respectaţi indicaţiile de siguranţă
existente în benzinării, întrucât în caz contrarexistă pericol de daune materiale sau umane.<
La alimentarea cu combustibil, introduceţipistolul de alimentare în conducta de
alimentare. Evitaţi ridicarea pistolului dealimentare în timpul alimentării, întrucât acestlucru duce la
> decuplarea timpurie
> recircularea redusă a vaporilor decombustibil.
Rezervorul de carburant este plin, atunci cândpistolul de alimentare se decuplează prima dată singur.
Capacitatea rezervorului decombustibil
Alimentaţi cu combustibil înainteatingerea unei independenţe de 50 km,
întrucât în caz contrar nu mai este asigurată funcţionalitatea motorului şi pot apărea avarii.<
Motor pe benzinăCca. 63 litri, dintre care cca. 8 litri rezervă.
Motor dieselCca. 61 litri, dintre care cca. 6,5 litri rezervă.
Calitate combustibil
Motor pe benzinăPentru un consum optim de combustibil, folosiţibenzină f ără plumb sau cu procentaj mic de sulf.Deoarece motorul este reglat la bătaie, puteţialimenta cu benzină de diferite calităţi.
Nu alimentaţi cu benzină cu plumb,pentru a evita deteriorarea permanentă a
catalizatorului.<
BMW recomandă utilizarea de benzină superf ără plumb cu 95 ROZ.Sunt admise calităţi de combustibil f ără plumbcu 91 ROZ şi superior.
Nu alimentaţi cu benzină inferioară 91 ROZ, întrucât puteţi avaria motorul.<
Puteţi alimenta carburanţi cu un aport maxim deetanol de Ξ, adică E10.
Nu alimentaţi E85, deci carburantcompus în proporţie de 85Ξ din etanol,
sau FlexFuel, pentru a evita avarierea motoruluişi a sistemului de alimentare cu combustibil.<
Dotare naţională specifică pentrucarburant cu conţinut de plumb*Cu această dotare, puteţi alimenta şi benzină cuplumb, pe lângă benzina de calitate amintită maisus. Calitatea minimă este tot CO 91.
Motor dieselNu alimentaţi cu Ester din metil de rapiţă RME, motorină biodiesel sau benzină.
Dacă aţi alimentat un combustibilnecorespunzător, nu porniţi motorul, întrucâtriscaţi avarierea acestuia.<
Dacă aţi alimentat un combustibilnecorespunzător, contactaţi BMW Service.
> Motorul autovehiculul dvs. BMW esteconceput pentru:Motorină DIN EN 590.
Conducta de umplere este concepută pentru alimentarea cu combustibil de la
pompa de alimentare cu motorină.<
Motorină de iarnăPentru a asigura siguranţa în funcţionare amotorului diesel în timpul anotimpului rece, vă rugăm să alimentaţi cu motorină de iarnă, carepoate fi procurată în această perioadă de labenzinării. Încălzirea filtrului de combustibilinclusă în dotarea standard, împiedică blocareacombustibilului în timpul rulării.
Nu combinaţi cu aditivi, nici măcar cubenzină, pentru a nu avaria motorul.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 124/198
R o ţ i ş i a n v e l o p e
122
Roţi şi anvelope
Presiunea în anvelope
Informaţii pentru siguranţă dvs.Construcţia anvelopelorşi respectarea presiunii
în anvelope prescrise nu influenţează doardurata de viaţă a anvelopelor, ci, în maremăsură, şi siguranţa şi confortul de rulare.
Verificare presiuneVerificaţi în mod regulat presiunea înanvelope: cel puţin de două ori pe lună şi
înainte de plecarea într-o deplasare mai lungă. În caz contrar, o presiune eronată în anvelope,poate cauza instabilitate la rulare sau daune laanvelopă, ceea ce poate cauza accidente.<
Indicaţii presiune
Puteţi găsi specificaţiile de presiune pentrudimensiunile de anvelope agreate, pe stâlpulportierei, dacă ţineţi portiera deschisă.
Dacă nu găsiţi literele de viteză ale anvelopelordvs. în specificaţiile de presiune, este valabilă presiunea în anvelope pentru dimensiuneacorespunzătoare, deex. 255/45 R 17.
După corectarea presiunii în anvelope,
reiniţializaţi afişajul pană anvelopă, vezipagina 76.<
Presiunea în anvelope la deplasare curemorcăLa deplasarea cu remorcă este valabilă presiunea în anvelope pentru încărcături maridin specificaţiile de presiune.
Dimensiune anvelopeSpecificaţiile de presiune sunt valabile pentrudimensiunile de anvelope agreate şi tipurile deanvelope recomandate de BMW, pe care le
puteţi solicita de la BMW Service.
Starea anvelopelorAsiguraţi-vă în mod regulat că anvelopele nuprezentă avarii, corpuri străine, uzură şi verificaţiadâncimea profilului.
Adâncimea minimă a profiluluiAdâncimea profilului anvelopelor trebuie să
depăşească 3 mm. Dacă adâncimea profiluluiscade sub 3 mm, există pericol extrem deridicat de acvaplanare la viteze mai ridicate,chiar şi de la straturi subţiri de apă.Anvelopele de iarnă î şi pierd simţitorcaracteristicile dacă adâncimea profilului scadesub 4 mm. În interesul siguranţei dvs. proprii,montaţi anvelope noi.
Indicatorii de uzură sunt repartizaţi pe fundalulprofilului pe întreaga circumferinţă aanvelopelor şi sunt marcaţi pe peretele lateral al
anvelopelor cu TWI, Tread Wear Indicator. Dacă profilul anvelopelor scade până la indicatorul deuzură, înseamnă că a fost atinsă o adâncime de1,6 mm a profilului.
Avarii la anvelopeVibraţiile neobişnuite în timpul deplasării potindica o avariere a anvelopelor sau un alt defect
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 125/198
123
la autovehicul. Acest lucru poate fi cauzat de ex.de trecerea peste o bordură sau peste alteobstacole. Acelaşi lucru este valabil şi pentruanomaliile legate de comportamentul obişnuitla rulare, cum ar fi atunci când volanul trageputernic către stânga sau către dreapta.
Într-un asemenea caz, reduceţi imediatviteza şi verificaţi în cel mai scurt timp
roţile şi anvelopele. Circulaţi cu prudenţă până la următorul BMW Service sau până laurmătoarea vulcanizare, care lucrează conformstandardelor BMW cu personal şcolarizatcorespunzător. Dacă este necesar, remorcaţiautovehiculul până acolo. În caz contrar, aceste avarii ale anvelopelor potpune în pericol pasagerii autovehiculului şiceilalţi participanţi la trafic.<
Vechimea anvelopelorDin diferite motive, printre altele datorită fragilităţii, BMW recomandă montarea de noianvelope cel târziu după 6 ani, indiferent denivelul real de uzura.
Data de fabricare a anvelopelor este inclusă îninscripţiile de pe anvelope:DOT... 0809 înseamnă că anvelopele au fostfabricate în săptămâna 8, a anului 2009.
Echipare cu anvelope run-flat*
Echiparea cu anvelope run-flat poate firecunoscută după simbolul rotund cu litereleRSC de pe peretele lateral.Echiparea cu anvelope run-flat este compusă din anvelope cu caracteristici autoportantelimitate şi din jante speciale. Întărirea peretelui
lateral permite păstrarea funcţionalităţiianvelopelor chiar şi în caz de pierdere totală apresiunii.
Pentru a continua călătoria în cazul unei penede anvelope, vezi Anunţarea unei pene laanvelopă, pagina 76.
Roţi şi anvelope noiMontaţi roţile şi anvelopele noi doar laBMW Service sau la o vulcanizare care
lucrează conform standardelor BMW cupersonal şcolarizat corespunzător. La lucrăriefectuate în mod necorespunzător, există pericol de daune ulterioare şi de riscuri desiguranţă conexe. Nu uitaţi să echilibraţi roţinoi.<
Anvelope reşapateBMW nu vă recomandă să utilizaţianvelope reşapate, pentru a nu diminua
siguranţa la rulare. Motivul îl reprezintă straturileposibil diferite ale anvelopelor şi învechirea lorparţială, care pot duce la limitarea valabilităţiianvelopelor.<
Roţi şi anvelope corecteBMW vă recomandă utilizaţi doar roţi şi
anvelope agreate de BMW pentrurespectivul tip de autovehicul, întrucât în cazcontrar anvelopele ar putea de ex. să atingă caroseria, ca urmare a toleranţelor la aceleaşivalori nominale, şi astfel pot fi cauzateaccidente grave. BMW nu poate evaluacaracteristicile roţilor şi anvelopelor neagreateşi nu poate garanta din acest motiv siguranţa întrafic.<
Puteţi solicita combinaţia corectă jantă-
anvelopă la BMW Service.Combinaţia corectă jantă-anvelopă are efect şiasupra diverselor sisteme, a căror funcţie ar fi îngrădită în caz contrar, de ex. ABS, DSC sauRPA.
Pentru a obţine caracteristici bune dedeplasare, utilizaţi anvelope ale aceluiaşifabricant şi cu acelaşi model de profil. După o
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 126/198
R o ţ i ş i a n v e l o p e
124
avarie la anvelope, refaceţi în cel mai scurt timpcombinaţia iniţială jantă-anvelopă.
Tipuri de anvelope recomandate
În funcţie de dimensiunea anvelopelor, BMW vă recomandă anumite tipuri de anvelope. Leputeţi recunoaşte cu uşurinţă după inscripţionarea BMW, clar vizibilă pe peretelelateral al anvelopei.
La utilizare adecvată, aceste anvelopecorespund celor mai ridicate standarde cuprivire la siguranţă şi la caracteristicile de rulare.
Echipare cu anvelope run-flat*La montarea de anvelope noi sau la trecerea dela anvelope de vară la cele de iarnă sau invers,utilizaţi, pentru propria dvs. siguranţă, anveloperun-flat. În caz de pană, nu aveţi la dispoziţie osingură roată de rezervă. BMW Service vă poate
sf ătui în această privinţă.
Particularităţi la anvelopele de iarnăBMW recomandă pneuri de iarnă pentruutilizarea pe şosele în condiţii de iarnă sau latemperaturi de sub +76. Aşa-numiteleanvelope all season cu inscripţionare M+S aucaracteristici de iarnă mai bune decâtanvelopele de vară, dar nu ating de regulă performanţele unor anvelope de iarnă.
Respectarea vitezeiRespectaţi neapărat viteza maximă admisă pentru fiecare tip de anvelope de
iarnă, pentru a evita avarierea anvelopelor şiproducerea de accidente.<
Dacă viteza maximă a autovehiculului este maimare decât cea admisă pentru anvelopele de
iarnă, fixaţi o plăcuţă de avertizare în câmpuldvs. vizual. Această plăcuţă poate fi obţinută dela o vulcanizare sau BMW Service.
DepozitareaDepozitaţi roţile sau anvelopele demontate înspaţii cu temperatură scăzută, lipsite deumiditate şi întunecate. Protejaţi anvelopele de
ulei, vaselină şi carburant.
Schimbarea roţilor între punţiBMW vă recomandă să nu schimbaţi roţile dinfaţă cu cele din spate sau invers, chiar dacă auaceeaşi dimensiune, pentru a nu diminuacaracteristicile de rulare. În cazul unordimensiuni diferite a anvelopelor, este interzisă schimbarea acestora între punţi.
Lanţuri de zăpadă*Doar anumite lanţuri de zăpadă, cu zale fine,sunt testate de BMW, calificate ca fiind sigure întrafic şi recomandate spre utilizare. Acesteasunt disponibile la BMW Service.Utilizarea lor este permisă doar în pereche, peroţile din spate. La montare, respectaţiindicaţiile producătorului lanţurilor. Nu depăşiţi50 km/h cu lanţurile montate.
După montarea lanţurilor de zăpadă nuiniţializaţi afişajul pană anvelopă, întrucât
pot fi generate mesaje eronate.La deplasarea cu lanţuri de zăpadă se poate întâmpla în practică, ca sistemul DTC să seactiveze pentru scurt timp, vezi pagina 73.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 127/198
125
Sub capotă
Nu efectuaţi lucrări la autovehicul dacă nuaveţi cunoştinţe temeinice în acest
domeniu. Dacă nu cunoaşteţi instrucţiunile caretrebuie respectate, atunci efectuaţi lucrările laautovehicul doar BMW Service sau la un atelier
care lucrează conform standardelor BMW cupersonal şcolarizat corespunzător. Lucrărileefectuate în mod necorespunzător generează pericol de daune ulterioare, ceea ce duce lareducerea gradului de siguranţă.<
Capota motorului
Deblocare
Trageţi maneta.
Deschidere
Înaintea deschiderii capotei, asiguraţi-vă că braţele ştergătorarelor se află pe
parbriz, întrucât în caz contrar există risculproducerii unor avarii. Deschideţi capotamotorului numai după răcirea acestuia, pentru aevita vătămarea corporală.<
Apăsaţi maneta de deblocare şi deschideţicapota.
Închidere
Lăsaţi capota să cadă de la o înălţime de circa25 cm. Aceasta trebuie să se blocheze audibil.
Nu obstrucţionaţi zona de acţionare acapotei motorului, pentru a evita
vătămarea corporală.Dacă observaţi în timpul deplasării că nu esteblocată corect capota, opriţi imediat şi închideţi-o corect.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 128/198
S
u b c a p o t ă
126
Elemente importante ale compartimentului motor
1 Motor pe benzină: vas de expansiunepentru agentul de răcire, vezi pagina 128
Motor diesel: vasul de expansiune se află pelatura opusă a autovehiculului
2 Serie identificare autovehicul
3 Ştuţ de alimentare pentru lichid de spălarela instalaţia de curăţare faruri şi geamuri,
vezi pagina 54
4 Punct de sprijin pentru pornire asistată, vezipagina 148
5 Ştuţ de alimentare pentru ulei de motor,vezi Completare cu ulei de motor
6 Jojă pentru uleiul de motor, vezi Verificarenivel ulei de motor
Ulei de motorConsumul de ulei de motor depinde de modulde deplasare şi condiţiile de utilizare.
Verificare nivel ulei de motor cu ajutorul jojei*1. Atunci când motorul este cald, deci după un
parcurs neîntrerupt de cel puţin 10 km,opriţi autovehiculul pe o suprafaţă orizontală.
2. Opriţi motorul.
3. Extrageţi joja 6 după cca. 5 minute şicurăţaţi-o cu o lavetă f ără scame, o batistă etc.
4. Introduceţi joja până la opritor în conducta jojei şi extrageţi-o apoi.Nivelul de ulei trebuie să se afle între celedouă marcaje ale jojei.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 129/198
127
Cantitatea de ulei dintre cele două marcaje ale jojei este de cca. 1 litru.
Nu depăşiţi marcajul superior al jojei.Cantitatea prea mare de ulei dăunează
motorului.<
Verificare electronică nivel ulei motor*Autovehiculul dumneavoastră este dotat cu unsistem electronic de control al nivelului de ulei.
Premisa pentru un afişaj cât mai exact alnivelului de ulei este măsurarea cu motorul cald,adică după o deplasare continuă, de cel puţin10 km. Puteţi să afişaţi nivelul ulei în timpuldeplasării sau în staţionare, pe o suprafaţaplană, cu motorul pornit.
Puteţi vedea nivelul actual al uleiului pe panoulde bord.
1. Apăsaţi în mod repetat în sus şi în josbutonul 1 de pe maneta semnalizatorului,
până la afişarea simbolului corespunzător şia textului "OIL".
2. Apăsaţi butonul 2 pe manetasemnalizatorului.Nivelul de ulei este verificat şi afişat.
Afişaje posibile
1 Nivelul de ulei este în ordine
2 Este calculat nivelul de ulei.Acest proces poate dura în timpul staţionăriipe o suprafaţă plană cca. 3 minute, iar întimpul deplasării cca. 5 minute.
3 Nivelul minim al uleiului:Cu următoarea ocazie, completaţi cu max.1 litru de ulei, vezi şi Completare cu ulei de
motor pe pagina 128.4 Nivelul uleiului este prea mare.
Cantitatea prea mare de uleidăunează motorului. Solicitaţi imediat
verificarea autovehiculului.<
5 Senzorul nivelului de ulei este defect.Nu completaţi cu ulei de motor. Puteţicontinua călătoria. Calculaţi din noudistanţa rămasă până la următorul servicepentru ulei, vezi pagina 68. Solicitaţi
verificarea sistemului în cel mai scurt timp.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 130/198
S
u b c a p o t ă
128
Completare cu ulei de motor
Completaţi maxim 1 litru de ulei numai după cese aprinde următorul martor de control pepanoul de control, sau, la motoare pe benzină,atunci când măsurarea nivelului de ulei prezintă "+1l" sau, în cazul motoarelor diesel, nivelul deulei a scăzut sub marcajul inferior al jojei, vezipagina 126.
Completaţi cu ulei pe parcursulurmătorilor 200 km, în caz contrar
motorul se poate avaria.<
Nu lăsaţi uleiurile, vaseline etc. la îndemâna copiilor şi respectaţi indicaţiile
de avertizare corespunzătoare de pe recipiente, în caz contrar, pot apărea riscuri de sănătate.<
Schimbul de uleiEfectuaţi schimbul de ulei doar la BMW Servicesau la atelier care lucrează conformstandardelor BMW cu personal şcolarizatcorespunzător.
Uleiuri de motor acceptateCalitatea uleiurilor de motor este hotărâtoarepentru funcţionarea şi durata de viaţă a unuimotor. Ca urmare a unor teste complexe, BMWacceptă anumite uleiuri de motor.
Puteţi afla la BMW Service informaţiisuplimentare despre uleiurile agreate de
BMW pentru autovehiculul dumneavoastră.<
Nu utilizaţi aditivi de ulei, întrucât acesteapot duce, în anumite circumstanţe, la
avarierea motorului.<
Tipuri de ulei alternative
Dacă la un moment dat nu aveţi la îndemână uleiuri agreate, puteţi completa în cantităţi micişi cu alte uleiuri, între intervalele de schimburide ulei. Pe ambalaj trebuie să se găsească unadintre următoarele declaraţii cu privire laspecificaţiile uleiului:
Motoare pe benzină> Preferat: BMW Longlife-01,
BMW Longlife-01 FE sau
BMW Longlife-04> Alternativ: BMW Longlife-98 sau ACEA A3
Motoare diesel> Preferat: BMW Longlife-04
> Alternativ: BMW Longlife-01,BMW Longlife-98 sau ACEA A3/B4
Agent de răcireNu deschideţi sistemul de răcire atuncicând motorul este fierbinte, întrucât
există pericol de opărire datorită scurgeriiagentului de răcire.<
Agentul de răcire are în compoziţie apă (50%) şiaditiv agent de răcire (50%). Nu toţi aditivii aflaţi în comerţ sunt adecvaţi pentru autovehicululdvs. BMW. Puteţi afla de la BMW Service care
sunt aditivii corespunzători pentruautovehiculul dumneavoastră.
Utilizaţi doar aditivi adecvaţi, pentru apreveni avarierea motorului. Aditivii sunt
dăunători sănătăţii, motiv pentru care trebuie să respectaţi indicaţiile de pe recipiente.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 131/198
129
La eliminarea aditivilor de agent de răcirerespectaţi prevederile corespunzătoare
pentru protecţia mediului.<
Verificare la nivel agent de răcire1. Deschideţi capota doar dacă motorul este
rece.
2. Învârtiţi puţin în sens antiorar capacul
vasului de expansiune, până când scade unpic suprapresiunea, apoi deschideţi.
3. Nivelul agentului de răcire este corect, dacă se află între marcajele de minim şi maxim aleşuţului de alimentare, vezi schiţa de lângă buşoanele de alimentare.
4. Dacă este necesar, completaţi încet până lanivelul de umplere adecvat, nu umpleţipeste măsură.
5. Închideţi capacul până se aude un clic.
6. Eliminaţi în cel mai scurt timp cauzapierderii agentului de răcire.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 132/198
R e v i z i i
130
Revizii
Sistem de revizii BMW
Sistemul de revizii BMW vă ajută să obţineţisiguranţa în trafic şi în utilizare a autovehicululuidvs. BMW. Scopul acestui sistem esteoptimizarea măsurilor de întreţinere având învedere costurile economice de întreţinere.
Dacă la un moment dat veţi dori să vindeţiautovehiculul dvs. BMW, lucrările de servicerealizate la timp vor fi un avantaj.
Condition Based Service CBSSenzori şi algoritmi speciali supraveghează diferitele condiţii de utilizare ale autovehicululuidumneavoastră BMW. Astfel, Condition BasedService stabileşte necesitatea întreţinerii
actuale şi viitoare. Sistemul vă oferă posibilitatea să decideţi lucrările de revizie,conform exigenţelor personale, şi, înconsecinţă, să utilizaţi permanent autovehicululdvs. BMW în condiţii de siguranţă.
Puteţi afişa individual pe tabloul de borddistanţele şi durata rămasă până la lucrările deserivce selectate, precum şi eventualele lucrăride întreţinere specificate prin lege, vezipagina 68:
> Ulei de motor> Plăcuţe de frână: separate, în faţă şi în spate
> Lichid de frână
> Verificare autovehicul
> Verificări prescrise legal în funcţie delegislaţia naţională specifică
> Filtru de particule diesel*
Date de service în telecomandă În timpul mersului, autovehicul memorează permanent în telecomandă informaţiilereferitoare la necesarul de service. Consilierul
dumneavoastră de la BMW Service poate citiaceste date din telecomandă şi apoi vă vapropune o listă de lucrări de service optimizată.Din acest motiv, când vă aflaţi la atelier, înmânaţiconsilierului BMW Service ultima telecomandă utilizată.
Asiguraţi-vă că data reglată pe tabloul debord este corectă, vezi pagina 70, în caz
contrar, există posibilitatea ca eficienţasistemului Condition Based Service CBS să nufie asigurată.<
Service Începând cu pagina 176 puteţi găsi mai multeinformaţii despre punctele şi lucrările de servicenecesare.
BMW vă recomandă să efectuaţi întreţinerea şi lucrările de reparaţie la
BMW Service.Asiguraţi-vă că toate lucrările de service sunt înregistrate. Aceste înregistrări reprezintă
dovada efectuării regulate a lucrărilor deservice.<
Priză pentru diagnosticareOn-Board OBD
Componentele determinante pentrucompoziţia gazelor de eşapament pot fi
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 133/198
131
verificate cu un aparat special, prin intermediulprizei OBD.
Această priză se află pe latura şoferului, sub uncapac aflat pe partea stângă sub planşa debord.
Valori gaze de eşapamentLumina de avertizare luminează
continuu:Emisiile de noxe ale autovehiculului
sunt foarte ridicate. Puteţi continua călătoria.Verificaţi autovehiculul la următoarea ocazie.
Martorul de avertizare clipeşte:Defecţiune la motor, care poate duce ladefectarea catalizatorului. Puteţi continuacălătoria, însă cu precauţie. Solicitaţi imediatverificarea autovehiculului.
Reciclare Încă de la conceperea autovehiculului dvs., ne-am gândit la o compoziţie reciclabilă laconfecţionarea şi alegearea materialelor.
BMW vă recomandă ca la sfârşitul ciclului deviaţă să predaţi autovehiculul unui centru derecuperare recomandat de grupul BMW. Astfel,vă veţi implica activ în protejarea resurselor şimediului înconjurător. Pentru recuperare, se
aplică legislaţia naţională în vigoare. Informaţiipe această temă puteţi găsi pe internet, laadresa www.bmw.ro, sau la BMW Service.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 134/198
Î n t r e ţ i n e r e
132
Întreţinere
Substanţe de întreţinere Întreţinerea şi curăţarea regulată ajută lapăstrarea valorii BMW-ului dumneavoastră.
Pentru curăţarea şi întreţinerea vehiculului dvs.,BMW recomandă utilizarea de produse agreate în acest scop de BMW.
BMW Service vă poate sf ătui cu plăcere cuprivire la produsele şi serviciile de curăţare şi întreţinere ale BMW-ului dvs.
Produsele originale BMW CareProductssunt testate în laborator şi în practică cu
privire la substanţele utilizate, oferind întreţinere şi protecţie optime pentru vehicululdumneavoastră.<
Nu utilizaţi substanţe pe bază de alcoolsau solvenţi, pentru a evita deteriorările.<
Substanţele de curăţare pot conţinesubstanţe periculoase sau dăunătoare.
Din acest motiv, respectaţi instrucţiunile deavertizare şi de pericol de pe ambalaje.Deschideţi întotdeauna portierele şi geamurilevehiculului în timpul curăţării interiorului.Asiguraţi aerisirea corespunzătoare în spaţiile închise. Utilizaţi numai substanţe care sunt
destinate curăţării vehiculului.<
Întreţinere exterioară
Spălare vehicul În special în lunile de iarnă, asiguraţi-vă că spălaţi vehiculul mai des decât este
necesar. Murdăria şi sarea din materialele dedeszăpezire pot dăuna vehiculului.<
După spălarea vehiculului, aşteptaţi puţinpentru a permite frânelor să se usuce,
întrucât în caz contrar efectul frânelor se poatediminua pentru o scurtă perioadă de timp, iardiscurile de frână pot coroda.<
SpălătoriiSunt de preferat instalaţiile textile de spălare.
Înaintea intrării în spălătorii, verificaţi dacă instalaţia este potrivită pentru autovehicululdvs. BMW. În acest sens, luaţi în considerareurmătoarele puncte:
>Dimensiunile vehiculului dvs., vezipagina 164.
> Dacă este necesar: pliaţi oginda exterioară,vezi pagina 39.
> Lăţimea maximă a anvelopelor.
Pregătiri înaintea intrării în spălătorie:
> Deşurubaţi antena*.
> Dezactivaţi senzorul de ploaie*, pentru aevita o ştergere neintenţionată.
> Touring: dezactivaţi ştergătorul lunetei şiprotejaţi-l împotriva deteriorării. Dacă estenecesar, solicitaţi unui angajat al spălătorieimăsurile corespunzătoare de protecţie.
> Demontaţi accesoriile suplimentare, de ex.spoiler sau antenă telefon, în măsura în careexistă riscul deteriorării acestora.
Transmisie automată Înaintea intrării în spălătoria automată,
respectaţi următoarele indicaţii, pentru apermite mişcarea vehiculului:
1. Introduceţi telecomanda, chiar şi cea cuacces tip confort, în contactul de pornire.
2. Cuplaţi poziţia N a selectorului.
3. Eliberaţi frâna de mână.
4. Opriţi motorul.
5. Lăsaţi telecomanda în contactul de pornire,pentru a permite mişcarea vehiculului.
Curăţătoare cu abur/curăţătoare cu înaltă presiune
Înaintea utilizării curăţătoarelor cu abursau a celor cu înaltă presiune, asiguraţi o
distanţă suficientă şi o temperatură maximă de606.Distanţa prea mică, presiunea prea mare sautemperatura prea ridicată poate duce la
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 135/198
133
deteriorarea anumitor elemente ale vehicululuisau la infiltrarea apei. Respectaţi instrucţiunilede utilizare ale curăţătoarelor cu înaltă presiune.<
Nu menţineţi curăţătoarele cu înaltă presiune mai mult timp în acelaşi loc şi
păstraţi o distanţă minimă de 30 cm faţă desenzori şi camera video pentru asistarea
parcării cu spatele.<
Spălare manualăLa spălarea manuală a vehiculului, utilizaţi multă apă şi eventual şampon auto. Curăţaţi vehicululcu un burete sau o perie de curăţare, utilizândpresiune redusă.
Înainte de curăţare, dezactivaţi senzorulde ploaie sau decuplaţi contactul, pentru
a evita acţionarea accidentală a
ştergătoarelor.<Respectaţi normele regionale pentruspălarea manuală a vehiculului.<
FaruriNu frecaţi pentru uscare şi nu utilizaţi substanţede curăţare corozive sau acide.
Înmuiaţi impurităţile, de ex. insectele, cuşampon sau substanţă de îndepărtare ainsectelor şi spălaţi-le cu apă multă.
La acoperire cu gheaţă, nu utilizaţi instrumentede spart gheaţa, ci substanţe de dezgheţare.
FerestreCurăţaţi suprafeţele interioare şi exterioare aleferestrelor, precum şi cele ale oglinzilor cusubstanţe speciale de curăţare a ferestrelor.
Nu curăţaţi suprafeţele oglinzilor cusubstanţe de curăţare cu conţinut de
cuarţ.<
Întreţinerea vopselei Întreţinerea regulată ajută la păstrarea valoriivehiculului şi protejează vopseaua faţă deefectele permanente ale anumitor substanţecare deteriorează vopseaua.
Regional ar putea apărea influenţe ale mediului înconjurător asupra vopselei vehiculului,
ducând la deteriorarea acesteia. Din acest motiveste important să organizaţi volumul şiintervalele lucrărilor de întreţinere în funcţie deaceste influenţe.
Îndepărtaţi în special substanţeleagresive, de ex. combustibil scurs, ulei,
unsoare, lichid de frână, răşină sauexcrementele păsărilor, pentru a evita
deteriorarea vopselei.<
Remedierea daunelor la vopseaRemediaţi imediat daunele provocate decriblură sau zgârieturile, în funcţie de
gravitatea acestora, pentru a evita apariţiaruginii.<
BMW recomandă remedierea în cadrul unuiatelier specializat cu substanţe BMW originale.
ConservareConservarea este necesară atunci când apa numai este respinsă de pe suprafeţele vopsitecurate. La conservarea vopselei, utilizaţi numaisubstanţe care conţin ceară de carnauba sausintetică.
Garnituri din cauciucSe vor îngriji numai cu apă şi substanţă detratare a cauciucului.
La întreţinerea garniturilor din cauciuc, nuutilizaţi substanţe de întreţinere cu
silicon, pentru a evita deteriorările şi apariţiasunetelor deranjante.<
Elementele cromateElemente, cum ar fi grila radiatorului, mânereleuşilor sau cadrele geamurilor, se vor curăţa cuatenţie, cu multă apă şi eventual cu şampon, înspecial în cazul contactului cu substanţă de
dezgheţare a şoselelor. Pentru tratamentsuplimentar, utilizaţi programe de lustruiresuprafeţe cromate.
Jante din aliaj uşorDatorită sistemului funcţional, la frânare estegenerat praf, care se depune pe jantele din aliajuşor. Acestea trebuie curăţat în mod regulat cusubstanţe de curăţare f ără acid.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 136/198
Î n t r e ţ i n e r e
134
Nu utilizaţi substanţe de curăţareagresive, acide, puternic alcaline sau dure
sau curăţătoare cu aburi peste 60 6, pentru aevita deteriorările.<
Senzori/camere video exteriorPăstraţi senzorii şi camerele video dinexteriorul vehiculului, de ex. Park
Distance Control, în stare curată şi neacoperită cu gheaţă, pentru a facilita deplina lorfuncţionalitate.<
Întreţinere interioară
Substanţe pentru capitonaj/suprafeţetextileCurăţaţi regulat cu aspiratorul, pentru a evita
impurităţile superficiale.La impurităţi mai puternice, de ex. pete cauzatede lichide, utilizaţi un burete moale sau o lavetă din microfibre f ără scame în combinaţie cusubstanţe de curăţare corespunzătoare pentruinterior. Respectaţi indicaţiile de pe ambalaje.
Curăţaţi suprafeţele scaunelor până lacusături cu mişcări ample. Evitaţi frecarea
puternică.<
Sisteme cu prindere tip velcro de la
pantaloni sau de la alte obiectevestimentare pot deteriora suprafeţelescaunelor. Asiguraţi-vă că aţi fixatcorespunzător sistemele de prindere cu scai.<
Piele/suprafeţe îmbrăcate în pielePielea prelucrată de BMW este un produsnatural de înaltă calitate. Uşoare întinderi
ale porilor sunt caracteristici tipice ale pieliinaturale.<
Praful şi mizeria pătrunsă în pori şi în pliuri duc lauzură crescută, precum şi la scorojire timpurie asuprafeţei din piele. Din acest motiv, desprăfuiţipielea la intervale regulate cu o lavetă sau cuaspiratorul.
Curăţaţi în mod regulat în special pielea denuanţă deschisă, întrucât este supusă maiputernic la murdărire.
Trataţi pielea de două ori pe an cu substanţă decurăţare a pielii, întrucât murdăria şi unsoareaatacă lent stratul de protecţie al pielii.
Covoare/portbagajCovoarele şi covoraşele pot fi curăţate cuaspiraturul sau, la murdărire mai puternică, cusubstanţă de curăţare specifică.
Puteţi scoate covoraşele din vehicul pentru a lecurăţa. La amplasarea înapoi în vehicul,asiguraţi-vă că şinele de susţinere nu se află de-asupra covoraşelor, întrucât în caz contrarexistă riscul de deteriorare a lor.
Striaţiile de pe covoraşe sunt realizate dinfabricaţie, însă pot fi îndepărtate prin aspirarerepetată.
Elementele din material plastic din
interior> Suprafeţe din piele sintetică
> Lentilele lămpilor
> Sticla de acoperire a tabloului de bord
> Elementele mate
se vor curăţa cu apă şi, la nevoie, cu o soluţie despălare pentru material plastic, f ără solvenţi.
Elementele din lemn de esenţă rară
Ornamentele din lemn de esenţă rară sauelementele realizate din lemn de esenţă tare sevor curăţa cu o lavetă umedă. Uscaţi apoi cu olavetă moale.
Centuri de siguranţăBenzile murdare ale centurilor de siguranţă împiedică acţionarea acesteia şi diminuează astfel nivelul de siguranţă.
Nu le curăţaţi chimic, pentru a nu
deteriora ţesătura.<
Senzori/camere video din interiorPentru curăţarea senzorilor şi a camerelor videodin habitaclu, de ex. asistent fază lungă, utilizaţio lavetă f ără scame, umezită în soluţie decurăţare a geamurilor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 137/198
135
Display-uriPentru curăţarea display-urilor, de ex. radio sautabloul de bord, utilizaţi o lavetă de curăţarepentru display sau o lavetă moale şi f ără scame.
Evitaţi presiunea prea mare la curăţareadisplay-urilor, întrucât ar putea genera
avarii.<
Nu utilizaţi substan
ţe de cur
ăţare chimicesau acide de uz casnic. Nu expuneţi
aparatul la umezeală de orice tip. Suprafeţelesau componentele electrice ar putea fi atacateşi s-ar putea deteriora.<
Unităţi CD/DVDNu utilizaţi CD-uri de curăţare, pentru aevita deteriorarea unor elemente
componente ale unităţilor.<
Suspendarea activităţiivehicululuiAtunci când suspendaţi activitateaautovehiculul dvs. pe o perioadă mai lungă detrei luni, lăsaţi-vă sf ătuiţi de BMW Service saude un atelier care lucrează conformstandardelor BMW.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 138/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
136
Înlocuirea pieselor
Trusa de scule aautovehiculului
Limousine
Trusa de scule se află într-un compartiment de
pe partea dreaptă a portbagajului. Demontaţicapacul.
Touring
Trusa de scule se amplasată într-uncompartiment aflat pe partea stângă subpodeaua portbagajului.
Lama ştergătorului de parbriz
1. Ridicaţi braţul ştergător.
2. Demontaţi capacul. În acest sens, apăsaţicârligul de pe partea de jos, vezi săgeata.
3. Rabataţi lama ştergătorului în sus.
4. Demontaţi lama ştergătorului, trăgând-ocătre parbriz, vezi săgeata.
Înainte de deschiderea capotei, asiguraţi-vă că braţele ştergătorului se află pe
parbriz, în caz contrar există riscul produceriiunor avarii.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 139/198
137
Touring: înlocuire lamă ştergător spate
1. Ridicaţi braţul ştergător.
2. Extrageţi lama ştergătorului, vezi săgeata.
3. Introduceţi noua lamă şi împingeţi-o până se blochează audibil.
Becuri şi lumini
Becurile şi luminile au o importanţă foarte marepentru siguranţa în trafic. De aceea, aveţi foartemare grijă la manipularea acestora. Dacă nusunteţi sigur că puteţi efectua dumneavoastră lucrările în cauză sau dacă aceste lucrări nu suntdescrise aici, BMW recomandă să efectuaţiaceste operaţiuni la service-ul dvs. BMW.
Nu apucaţi balonul din sticlă al noilorbecuri direct cu mâna, deoarece şi cele
mai mici impurităţi se pot arde şi astfel se
scurtează durata de viaţă a becului. Utilizaţi olavetă curată, şerveţele de hârtie ori altemateriale sau prindeţi becul de soclu.<
De la service-ul dvs. BMW, puteţi procura ocutie cu becuri de rezervă.
Înlocuiţi becurile numai atunci când suntreci, pentru a evita vătămările prin
arsură.<
Pentru toate lucrările la instalaţiileelectrice, decuplaţi consumatorii în
cauză, în caz contrar putându-se producescurtcircuite. În timpul înlocuirii acestora,respectaţi indicaţiile anexate ale producătorilorde becuri, altfel vă puteţi răniri şi puteţi produceavarii.<
Pentru întreţinerea farurilor, vă rugăm să respectaţi indicaţiile din capitolul Întreţinere.
Pentru lumini a căror procedură de înlocuire nu este descrisă, vă rugăm să vă
adresaţi unui service BMW sau unui atelier cupersonal autorizat conform standardelorBMW.<
Diode luminescente LEDPanoul de comandă, elementele de afişare şi
alte dotări interioare ale autovehiculului dvs.conţin, în spatele unui capac, o diodă luminescentă ca sursă de lumină. Aceste diodeluminescente se utilizează cu lasere şi suntdescrise de legislator ca fiind diode emiţătoarede lumină de clasa 1.
Nu îndepărtaţi capacul şi nu priviţi un timp îndelungat direct în raza nefiltrată, în caz
contrar se poate ajunge la excitarea retineiochiului.<
Lampa cu xenon*Durata de viaţă a acestor lămpi este foarte mareşi probabilitatea defectării acestora este foartemică. Dacă totuşi se defectează un astfel debec, se poate circula mai departe cu farurile deceaţă, dacă legislaţia ţării permite acest lucru.
Efectuaţi lucrările la instalaţia de lumină xenon, inclusiv înlocuirea becurilor, numai
la BMW Service sau la un atelier care lucrează
conform standardelor BMW cu personalşcolarizat corespunzător, întrucât datorită tensiunii ridicate există pericol de moarte dacă lucrările nu sunt efectuate corespunzător.<
Înlocuire lumini de poziţieşi de parcare,lumina pe timp de ziBec H8, 35 waţi
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 140/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
138
1. Opriţi luminile şi extrageţi telecomanda dincontactul de pornire.
2. Rotiţi capacul spre stânga, vezi săgeata, şiscoateţi-l.
3. Rotiţi becul la cca. 90°, vezi săgeata, şiextrageţi-l.
4. Decuplaţi ştecherul, înlocuiţi becul şiamplasaţi ştecherul la loc.
5. Introduceţi lampa şi rotiţi la maxim.
6. Montaţi capacul.
Înlocuire lumină curbe*Bec H3, 55 waţi
1. Opriţi luminile şi extrageţi telecomanda dincontactul de pornire.
2. Demontaţi capacul superior al farului.Pentru aceasta, trageţi garnitura de cauciuc în sus şi deşurubaţi capacul cu şurubelniţa
aflată în trusa de scule de bord, vezisăgeţile.
3. Desfaceţi etrierul din ancore, vezi săgeţile şibasculaţi-l în sus.
4. Decuplaţi ştecherul, înlocuiţi becul şiamplasaţi ştecherul la loc.
5. Introduceţi becul.
6. Rabataţi urechiuşa de sârmă în jos şi fixaţi-o.
7. Montaţi capacul.
Procedaţi cu atenţie la montareacapacului, întrucât pot apărea
neetanşeităţi şi astfel avarii la instalaţiafarurilor.<
Faruri halogenBec H7, 55 waţi
Becul H7 se află sub presiune, de aceea
protejaţi-vă ochii şi mâinile. În caz contrarapare pericolul de rănire, dacă becurile suntavariate.<
Vehiculul dvs. este dotat cu una dintre celedouă variante de faruri halogen. Le puteţidistinge în special în funcţie de capace. Pentrufaza scurtă şi faza lungă există capace separate.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 141/198
139
Procedaţi cu atenţie la montareacapacelor, întrucât pot apărea
neetanşeităţi şi astfel avarii la instalaţiafarurilor.<
Acces la becuri, varianta 1Becul de fază lungă poate fi înlocuit dincompartimentul motor, becul de fază scurtă,
prin intermediul unui capac din arcada roţilor.
1 Capac fază lungă
2 Capac fază scurtă
3 Suport semnalizator
Pentru a îndepărta capacele:
1. Strângeţi urechiuşa din sârmă, vezi săgeţi.
2. Rabatabţi capacul şi demontaţi-l dinsuportul său.
Pentru montarea capacelor, procedaţi în ordineinversă.
Acces la becuri, varianta 2Becul de fază lungă poate fi înlocuit dincompartimentul motor, iar cel de fază scurtă prin intermediul unui capac din arcada roţilor.
1 Capac fază lungă
2 Capac fază scurtă
3 Suport semnalizator
Pentru a îndepărta capacele:
> Fază lungă: apăsaţi pe siguranţă, săgeata 4,şi demontaţi capacul din sistemul deghidare.
> Fază scurtă: demontaţi capacul prindeşurubare, săgeata 5.
Pentru montarea capacelor, procedaţi în ordine
inversă
.
Acces prin arcada roţiiNumai pentru faza scurtă şi pentrusemnalizator:
1. Bracaţi roata către interior.
2. Deschideţi clapeta din arcada roţilor. Pentrua face acest lucru, rotiţi încuietoarea în sensorar de ex. cu ajutorul unei monede.
Inlocuire fază scurtă şi fază lungă,
varianta 11. Demontaţi capacul corespunzător al farului.
2. Decuplaţi ştecherul de la bec.
3. Trageţi siguranţa din sârmă în lateral şiextrageţi-o din sistemul de fixare, săgeata1, după care rabataţi-o în jos, săgeata 2.
4. Extrageţi becul.
5. Introduceţi noul bec, după cum estereprezentat în imagine.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 142/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
140
6. Rabataţi siguranţa de sârmă în sus şiblocaţi-o.
7. Montaţi ştecherul.
8. Montaţi capacul.
Inlocuire fază scurtă şi fază lungă,varianta 2
1. Demontaţi capacul corespunz
ător al farului.2. Apăsaţi becul în sus ţinându-l de ştecher,
vezi săgeata, şi extrageţi-l apoi.
3. Decuplaţi ştecherul de la bec.
4. Montaţi ştecherul pe noul bec.
5. Introduceţi becul de sus în suport şi fixaţi-lprin impingere înainte.
6. Montaţi capacul.
Lumini de pozitie şi de parcare
Bec W5W, 5 waţi1. Demontaţi capacul pentru faza lungă.
2. Extrageţi suportul becului, vezi săgeata.
3. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
4. Introduceţi suportul becului.
5. Montaţi capacul.
Semnalizator faţăBec PY24W, 24 waţi
1. Deschideţi clapeta din arcada roţii, veziAcces prin arcada roţii la pagina 139.
2. Rotiţi suportul semnalizatorului 1 cătrestânga şi demontaţi-l.
3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiuneuşoară asupra becului, scoateţi becul şi
înlocuiţi-l.4. Introduceţi înapoi suportul semnalizatorului
1.
5. Montaţi clapeta în arcada roţii.
Lămpi spate
Limousine> Lumini spate pentru ceaţă:
Bec H21W, 21 waţi
> Lumini marşarier:Bec W16W, 16 waţi
> Celelalte becuri:Bec P21W, 21 waţi
Luminile spate sunt împărţite în două. O partese află în clapeta portbagajului, cealaltă în aripaspate.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 143/198
141
1 Lămpi de frână
2 Lumini de parcare/spate, LED
3 Semnalizatoare, LED
4 Lumini marşarier
5 Lumini spate, LED
6 Lumini spate pentru ceaţă*La defecţiuni la becurile 2, 3 şi 5 vă rugăm să
contactaţi BMW Service sau un atelier carelucrează conform standardelor BMW cupersonal şcolarizat corespunzător.
Touring> Lumini spate pentru ceaţă:
Bec H21W, 21 waţi
> Lumini marşarier:Bec W16W, 16 waţi
> Celelalte becuri:
Bec P21W, 21 waţiLuminile spate sunt împărţite în două. O partese află în hayonului, cealaltă în aripa spate.
1 Lămpi de frână
2 Lumini de parcare/spate, LED
3 Semnalizatoare, LED
4 Lumini marşarier
5 Lumini spate, LED
6 Lumini spate pentru ceaţă*La defecţiuni la becurile 2, 3 şi 5 vă rugăm să contactaţi BMW Service sau un atelier carelucrează conform standardelor BMW cupersonal şcolarizat corespunzător.
Lumini în aripa spate
Limousine1. Demontaţi capacul din portbagaj cu ajutorul
unei şurubelniţe sau rotiţi închizătoarea însens antiorar şi demontaţi capacul.
2. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şidemontaţi-l.
3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiuneuşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
4. Suportul becului trebuie să se blocheze
audibil.5. Montaţi capacul din portbagaj.
Touring1. Lumini stânga:
Deschideţi clapeta din stânga portbagajului.
Lumini dreapta:Deschideţi podeaua portbagajului. Rotiţi
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 144/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
142
şuruburile capacului, săgeata 1, la 90° şidemontaţi capacul, săgeata 2.
2. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şidemontaţi-l.
3. Rotiţi spre stânga exercitând o presiuneuşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
4. Suportul becului trebuie să se blochezeaudibil.
5. Montaţi capacul din portbagaj.
Lumini în clapeta portbagajului/hayon
Limousine
1. Extrageţi triunghiul reflectorizant dinsuport, vezi pagina 148. Deşurubaţi
suportul cu ajutorul şurubelniţei din trusa descule.
2. Demontaţi obturatorul din plastic alcapitonajului clapetei portbagajului cuajutorul unei şurubelniţe şi demontaţicapitonajul clapetei portbagajului.
3. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şidemontaţi-l.
4. Rotiţi spre stânga exercitând o presiuneuşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
5. Suportul becului trebuie să se blochezeaudibil.
6. Montaţi înapoi capitonajul hayonului şisuportul pentru triunghiul reflectorizant.
Touring
1. Demontaţi capacul cu ajutorul şurubelniţei,vezi săgeata, şi rabataţi-l în jos.
2. Îndepărtaţi spuma de etanşare.
3. Deblocaţi suportul becului, vezi săgeată, şidemontaţi-l.
4. Rotiţi spre stânga exercitând o presiuneuşoară asupra becului, scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 145/198
143
5. Suportul becului trebuie să se blochezeaudibil.
6. Montaţi înapoi capitonajul clapeteiportbagajului.
Lampă iluminare număr, lampă centrală frână, lumini spate/parcare şisemnalizatoare*
Aceste lămpi sunt de tip LED. În cazul uneidefecţiuni, vă rugăm să vă adresaţi unui serviceBMW sau unui atelier cu personal autorizatconform standardelor BMW.
Remedierea unei pene deanvelopă
Măsuri de siguranţă în cazul unei pene:
Opriti autovehiculul cat mai departe detraficul rutier şi pe o suprafaţa stabilă. Porniţiinstalaţia de semnalizare-avertizare.Cuplaţi blocarea volanului cu roţile în poziţia înainte. Trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta întâi de viteze sau cea de mers înapoi saupoziţia P a selectorului de viteze.Permiteţi coborârea tuturor pasagerilor şiaduceţi-i în afara zonei de pericol, de ex. înspatele panourilor rutiere longitudinale.Montaţi eventual triunghiuil reflectorizant* sau
lumina de avertizare* la distanţă corespunzătoare. Respectaţi reglementărilenaţionale.<
În cazul unei pene la anvelopă trebuie să acţionaţi diferit, în funcţie de nivelul de dotare alautovehiculului dvs.:
> BMW Mobility System*, vezi următorulparagraf
> Echipare cu anvelope run-flat*, vezipagina 123
BMW Mobility System*
PregătireMobility System se află sub podeauaportbagajului.
Utilizarea Mobility Systems poate fi lipsită deefecte la daune de anvelopă peste o
dimensiune de cca. 4 mm. Vă rugăm să contactaţi următorul BMW Service, vezipagina 148, în cazul în care nu puteţi remediastarea anvelopei cu ajutorul Mobility System.
P cât posibil, nu îndepărtaţi obiectele străinecare au perforat suprafaţa anvelopei.
Respectaţi indicaţiile referitoare lautilizarea Mobility Systems de pe
compresor şi de pe sticla cu material deetanşare.<
Detaşaţi autocolantul cu limitarea de viteză depe sticla cu material de etanşare şi lipiţi-l pevolan.
Material de etanşare şi compresor
1 Sticla cu material de etanşare şi autocolantcu limitare de viteză
2 Furtun de umplere
Vă rugăm să respectaţi data de expiraretrecută pe sticla cu material deetanşare.<
3 Ştecher şi cablu pentru priza brichetei
4 Suport pentru sticla cu material de etanşare
5 Compresor
6 Manometru pentru afişarea presiunii înanvelopă
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 146/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
144
7 Buton de pornire/oprire
8 Tastă de evacuare pentru reducereapresiunii în anvelopă
9 Furtun de legătură între compresor şi sticlacu material de etanşare sau între compresorşi roată
Ştecherul, cablul şi furtunul de legătură sunt
amplasate în carcasa compresorului.
Utilizarea Mobility SystemPentru a remedia o pană la anvelopă cu MobilitySystem, procedaţi după cum urmează:
> Introducere material de etanşare
> Distribuire material de etanşare
> Restabilire presiune în anvelopă
Introducere material de etanşare
Respectaţi ordinea indicată pentru a evitaeliminarea materialului de etanşare
datorită suprapresiunii.<
1. Scuturaţi sticla cu material de etanşare.
2. Înşurubaţi furtunul de legătură 9 pe racordulsticlei cu material de etanşare.
3. Introduceţi sticla cu material de etanşare încarcasa compresorului, astfel încât să stea în poziţie verticală.
4. Deşurubaţi ventilul roţii defecteşi înşurubaţi
furtunul de umplere 2 al sticlei cu materialde etanşare pe ventil.
5. Asiguraţi-vă că nu aţi pornit compresorul.
6. Introduceţi ştecherul 3 în priza brichetei /priza din habitaclu, vezi pagina 99.
7. Atunci când este cuplat contactul saurulează motorul:Porniţi compresorul şi lăsaţi-l să meargă
cca. 3 - 8 minute, pentru a permitealimentarea cu material de etanşare şipentru atingerea unei presiuni de cca.2,5 bar în anvelopă.
La introducerea materialului deetanşare presiunea de umplere ar
putea creşte temporar până la cca. 5 bari.Nu deconectaţi compresorul în această
etapă.<Opriţi compresorul după maxim10 minute de funcţionare, pentru a
evita supraîncălzirea şi eventualdeteriorarea acestuia.<
8. Opriţi compresorul.
Dacă nu puteţi obţine o presiune de 2 bari înanvelopă:
1. Deşurubaţi furtunul de umplere 2 de la roată şi rulaţi cca. 10 m înainte şi înapoi, pentru apermite distribuirea materialului deetanşare în anvelopă.
2. Umflaţi din nou anvelopa cu ajutorulcompresorului.
Dacă nu puteţi atinge nici acum opresiune de 2 bari a anvelopei, aceasta
avariată prea puternic. Contactaţi următorulBMW Service.<
Detaşaţi furtunul de legătură 9 şi furtunul de
umplere 2 de la racordul sticlei cu material deetanşare şi de la ventilul roţii.Depozitaţi din nou Mobility System înautovehicul.
Distribuire material de etanşareRulaţi imediat cca. 3 km, pentru a distribuiuniform materialul de etanşare în anvelopă.
Nu mai depăşiţi 60 km/h.Dacă este posibil, nu rulaţi cu viteze sub
20 km/h.<
Restabilire presiune în anvelopă1. După parcurgerea unei distanţe de cca.
3 km opriţi într-o locaţie corespunzătoare.
2. Înşurubaţi furtunul de legătură 9 acompresorului direct pe ventilul roţii.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 147/198
145
3. Introduceţi ştecherul 3 în priza brichetei /priza din habitaclu.
4. Corectaţi presiunea în anvelopă la 2,5 bari. În acest sens, după cuplarea contactuluisau atunci când motorul funcţionează:
> Creşterea presiunii în anvelopă: porniţicompresorul. Pentru verificarea presiuniiactuale reglate, opriţi compresorul.
Opriţi compresorul după maxim10 minute de funcţionare, pentru a
evita supraîncălzirea şi eventualdeteriorarea acestuia.<
> Scăderea presiunii în anvelopă: apăsaţitasta de evacuare 8.
Dacă presiunea nu se menţine, mai rulaţipuţin cu autovehiculul, vezi Distribuire
material de etanşare. Apoi, repetaţi paşii 1 - 4.Dacă nu puteţi atinge nici acum o presiune de2 bari a anvelopei, aceasta este avariată preaputernic. Contactaţi următorul BMW Service.<
Continuarea călătorieiNu depăşiţi viteza maximă de 80 km/h, încaz contrar existând pericol de
accident.<
Reiniţializaţi afişajul pană anvelopă,informaţii suplimentre la pagina, 76.
Schimbaţi în cel mai scurt timp roata defectă şirecipientul cu soluţie de etanşare a MobilitySystem.<
Înlocuirea roţiAccesoriile potrivite de schimbare a roţiisunt disponibile la Service.<
Suporturi de cric
Suporturile de cric se află în poziţiile prezentate.
Antifurt şuruburi de roată*
1 Şurub de roată pentru adaptor
2 Adaptor, în trusa de scule
Scoatere1. Extrageţi adaptorul 2 din trusa de scule şi
cuplaţi-l la şurubul de roată.2. Deşurubaţi şurubul de roată 1.
După înşurubare, scoateţi adaptorul.
Codul este înscris pe partea frontală aadaptorului. Notaţi acest număr şi păstraţi-l într-un loc sigur, astfel încât să-l aveţi şi dacă pierdeţi adaptorul.
Baterie autovehicul
ÎntreţinereBateria nu necesită absolut nicio întreţinere,adică cantitatea de acid umplută este suficientă pentru durata de viaţă a bateriei, în condiţiiclimatice normale. Service-ul BMW vă varăspunde cu plăcere la toate întrebărilereferitoare la acumulator.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 148/198
Î n l o c u i r e
a p i e s e l o r
146
Încărcare acumulator Încărcaţi acumulatorul în autovehicul, doar cândmotorul este oprit, prin intermediul racordurilordin compartimentul motor. Racorduri veziAjutor la pornire pe pagina 148.
EliminareDupă înlocuire, duceţi bateriile la service-
ul BMW sau la un centru de colectare.Baterile pline se transportă şi depozitează înpoziţie verticală. La transportare, asiguraţibateria să nu se răstoarne.<
Întreruperea tensiuniiDupă o întrerupere temporară a tensiunii, uneledotări vă sunt limitate şi trebuie reiniţializate. Înacelaşi mod, şi reglările individuale se pierd şitrebuie actualizate:
> Valorile pentru oră şi dată trebuieactualizate, vezi pagina 69.
> RadioPosturile trebuie memorate din nou, veziManualul de funcţionare separat pentruRadio.
> Trapa din sticlă În anumite situaţii, trapa poate fi doarridicată. Sistemul trebuie iniţializat. Vă rugăm contactaţi BMW Service.
> Trapă panoramică din sticlă În anumite situaţii, trapa poate fi doarridicată. Sistemul trebuie iniţializat. Vă rugăm contactaţi BMW Service.
> Memorie scaune şi oglinziPoziţiile trebuie memorate din nou, vezipagina 36.
> Oglindă interioară cu busolă digitalăSistemul trebuie calibrat, vezi pagina 96.
> Direcţie activăSistemul se iniţializează automat în timpulmersului pentru scurt timp. Pe această perioadă, sistemul este dezactivat, vezipagina 77.
> xDriveSistemul se iniţializează automat în timpulmersului. Pe această perioadă luminează martorii de control. Dacă martorii de control
nu se sting în timpul mersului, verificaţisistemul.
SiguranţeNu reparaţi siguranţele arse sau nu le înlocuiţi cu siguranţe de culoare şi valoare
diferite, în caz contrar puteţi provoca unincendiu în autovehicul, din cauzasuprasolicitării cablurilor electrice.<
Deschideţi capacul din torpedo şi extrageţi-l.
Pe distribuitorul de curent se află siguranţe derezervă şi o pensetă din plastic.
Puteţi găsi detalii cu privire la amplasareasiguranţelor pe partea interioară a capacelor.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 149/198
147
Ajutor şi primirea ajutorului
Apel de urgenţă*Premise pentru un apel de urgenţă:
> Preechipare Business pentru telefon mobil:cu această dotare puteţi efectua un apel deurgenţă chiar dacă nu este înregistrat untelefon mobil la autovehicul.
> BMW Assist este activat. Activarea BMWAssist, vezi manual de utilizare separat.
> Contactul radio este cuplat.
> Sistemul BMW este conectat la o reţea detelefonie mobilă. Această reţea trebuie să poată transfera datele.
> Sistemul de apel de urgenţă este funcţional.
La încetarea unui contract de participare cuBMW Assist, sistemul BMW Assist poate fidezactivat de către BMW, f ără să fie necesară ovizită la un service autorizat. SistemulBMW Assist poate fi reactivat la ServiceBMW Service după caz, la încheierea unui noucontract.
Dacă nu este posibil un apel de urgenţă BMWAssist, este posibilă totuşi în majoritateareţelelor GSM efectuarea unui apel de urgenţă
cu ajutorul tastei.Numărul de apel de urgenţă şi condiţiile deutilizare valabile pentru acesta pot diferi înfuncţie de ţară.
Folosirea abuzivă a sistemului de apel deurgenţă se pedepseşte prin lege.
Iniţiere apel de urgenţă1. Pentru deschidere, apăsaţi clapeta.
2. Apăsaţi butonul SOS până când se aprindeLEDul din tastă.
După ce a fost realizată o legătură telefonică către centrala generală pentru apeluri deurgenţă, LEDul luminează intermitent.
Dacă situaţia vă permite, aşteptaţi înautovehicul până când se realizează legăturavocală. Puteţi furniza astfel declaraţii detaliatereferitoare la situaţia respectivă.
În cazul unui apel de urgenţă BMW Assist sunttransferate către centrala de apeluri de urgenţă datele necesare pentru stabilirea măsurilor deajutor, de exemplu poziţia actuală aautovehiculului dvs., dacă acestea pot fistabilite.
Dacă LED-ul clipeşte, însă centrala pentruapeluri de urgenţă nu poate fi auzită prinintermediul sistemului, există de ex.posibilitatea ca acesta să fie nefuncţional. Înaceastă situaţie încă nu puteţi fi auziţi decentrala pentru apeluri de urgenţă.
În anumite situaţii, imediat după un accidentgrav se iniţiază automat un apel de urgenţă. Un
apel de urgenţă nu este afectat negativ prinacţionarea butonului.
În condiţii nefavorabile, există posibilitatea ca apelul de urgenţă să nu
poată fi realizat din motive tehnice.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 150/198
A j u t
o r ş i p r i m i r e a
a j u t o r u l u i
148
Service mobilService-ul mobil al grupului BMW vă oferă ajutor 24 de ore din 24 în caz de pană, chiar şi înweek-end şi în zilele de sărbătoare.
În broşura Contact, puteţi găsi numerele de apelpentru service-ul mobil al ţării dumneavoastră.
Trusă de prim-ajutor*Valabilitatea unor articole din trusa de prim-ajutor este limitată. De aceea, verificaţi regulatdatele de expirare ale materialelor şi, dacă estecazul, înlocuiţi la timp conţinutul în cauză.
Limousine
Trusa de prim-ajutor se află într-uncompartiment de pe partea dreaptă aportbagajului.
Touring
Trusa de prim-ajutor se află în spatele capaculuide pe partea stângă a portbagajului.
Triunghi reflectorizant*
Limousine
Triunghiul reflectorizant se află într-un suport alclapetei portbagajului. Pentru a-l scoate,apăsaţi eclisele.
Touring
Triunghiul reflectorizant se află în spatelecapacului de pe partea stângă a portbagajului.Pentru a-l scoate, apăsaţi pe eclisă.
Ajutor la pornireDacă bateria este descărcată, motorul BMW-ului dvs. poate fi pornit cu ajutorul bateriei unuialt autovehicul, şi anume prin intermediul adouă cabluri pentru pornirea asistată. În modasemănător, puteţi ajuta şi dvs. un alt vehicul să
pornească. Utilizaţi doar cabluri de pornireasistată cu cleşti complet izolaţi.
Nu atingeţi piesele conducătoare decurent atunci când motorul este pornit,
întrucât există pericol de moarte. Respectaţi custricteţe următoarele instrucţiuni, pentru a evitavătămarea corporală sau avarierea ambelorautovehicule.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 151/198
149
Pregătire1. Verificaţi dacă bateria celuilalt autovehicul
prezintă o tensiune de 12 V şi dacă areaproximativ aceeaşi capacitate în Ah. Puteţigăsi aceste date pe baterie.
2. Opriţi motorul autovehiculului dontator.
3. Decuplaţi eventualii consumatori din
ambele autovehicule.Contactul caroseriilor celor două autovehicule este interzis, întrucât există
pericol de scurtcircuitare.<
Conectaţi cablurile de pornire asistatăMenţineţi ordinea de conectare acablurilor pentru pornirea asistată,
întrucât în caz contrar există pericol devătămare corporală prin formarea de scântei.<
La BMW-ul dvs., aşa-numitul punct de sprijinpentru asistenţa la pornire din compartimentulmotor îndeplineşte funcţia de pol pozitiv albateriei, vezi şi Prezentare generală motor de lapagina 126. Capacul este marcat cu +.
1. Ridicaţi capacul punctului de sprijin pentrupornirea asistată al autovehiculului BMW.
2. Cuplaţi un cleşte al cablului Plus/+ pentrupornirea asistată la polul pozitiv al baterieisau la un punct de sprijin pentru pornireaasistată a autovehiculului donator.
3. Conectaţi cel de-al doilea cleşte al cabluluiPlus/+ pentru pornirea asistată la polulpozitiv al bateriei sau la un punctul de sprijinpentru pornirea asistată al vehiculului caretrebuie pornit.
4. Cuplaţi un cleşte al cablului Minus/– pentrupornirea asistată la polul negativ al baterieisau la o masă a motorului sau a caroseriei
autovehiculului donator.Autovehiculul dumneavoastră BMW estedotat cu o piuliţă specială drept masă lacaroserie sau pol negativ.
5. Cuplaţi cel de-al doilea cleşte al cabluluiMinus/– pentru pornirea asistată la polulnegativ al bateriei sau la masa motorului saua caroseriei a vehiculului ce trebuie pornit.
Pornirea motorului1. Porniţi motorul autovehiculului donator şi
lăsaţi-l să funcţioneze câteva minute cuturaţie uşor ridicată şi cutia de viteze lapunctul mort.
2. Porniţi motorul celuilalt autovehiculul, înmod obişnuit.Dacă pornirea a eşuat, repetaţi operaţiuneadoar după câteva minute pentru a permite încărcarea bateriei descărcate.
3. Lăsaţi motorul să funcţioneze câtevaminute.
4. Decuplaţi cablurile pentru asistenţa lapornire în ordine inversă.
Dacă este cazul, verificaţi bateria şi reîncărcaţi-o ulterior.
Nu utilizaţi la pornirea motorului un sprayspecial pentru pornirea asistată.<
Remorcare şi pornirea printractare
Utilizarea inelului de remorcareInelul de remorcare înfiletabil trebuie păstrat întotdeauna în autovehicul. El poate fi înşurubat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 152/198
A j u t
o r ş i p r i m i r e a
a j u t o r u l u i
150
în partea din faţă sau cea din spate aautovehiculului dvs. BMW.
Limousine: inelul se află în trusa de scule de pepartea dreaptă a portbagajului, sub mască, vezipagina 136.
Touring: inelul se află în trusa de scule dinportbagaj, sub capacul din stânga, vezipagina 136.
Utilizaţi doar inelul de remorcare aferentautovehiculului şi înşurubaţi-l ferm, până
la capăt. Utilizaţi inelul de remorcare doarpentru transportare pe carosabil. Evitaţisarcinile transversale asupra inelului deremorcare, de ex. nu ridicaţi autovehiculul deinelul de remorcare. În caz contrar, se poateajunge la deteriorarea inelului de remorcare şi aautovehiculului.<
Accesul la filetDetaşaţi capacul din bara de protecţie:Apăsaţi pe partea superioară a capacului.
Faţă
Spate
Când sunteţi tractatAsiguraţi-vă că aţi cuplat contactul, vezipagina 46, întrucât în caz contrar faza
scurtă, luminile spate, semnalizatoarele şiştergătoarele de parbriz nu sunt funcţinoale.
Nu remorcaţi vehiculul şi nu îl porniţi printractare dacă instalaţia electrică este defectă.Blocarea electrică a volanului nu poate fideblocată, iar volanul nu poate fi manevrat.Pornire asistată, vezi pagina 148.
Dacă motorul este oprit, servodirecţia şi
servofrâna nu funcţionează. Din acest motiv,trebuie să depuneţi efort mai mare la manevrelede frânare şi de virare. Direcţia activă nu esteactivă şi sunt necesare mişcări mai ample alevolanului.<
Transmisie manualăSchimbătorul de viteză la ralanti.
Transmisie automată
Selector în poziţia N.Schimbare poziţie selector, vezi pagina 50.
La remorcare, nu depăşiţi viteza de70 km/h şi distanţa de 150 km, întrucât în
caz contrar puteţi avaria transmisie automată.<
Metode de remorcareNu ridicaţi autovehiculul de cârligul deremorcare sau de componente ale
caroseriei şi ale şasiului, în caz contrar, pentru a
evita avarierea acestora.<
Cu bară de remorcareAutovehiculul care tractează trebuie să fiemai greu decât cel tractat, pentru a putea
controla comportamentul la rulare.<
Inelele de remorcare ale celor două autovehicule trebuie amplasate pe aceeaşiparte. Dacă nu se poate evita amplasarea oblică a barei, luaţi în considerare următoarele:
> Posibilitatea de virare este mai redusă încurbe.
> Poziţionarea oblică a barei de remorcaregenerează forţe laterale.
Fixaţi bara de remorcare doar la inelul deremorcare, întrucât fixarea acestuia de
alte componente ale vehiculului poate generaavarii.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 153/198
151
Cu cablu de remorcareLa pornirea de pe loc a autovehiculului tractor,asiguraţi-vă că s-a întins cablul de remorcare.
La tractare, utilizaţi cablu de nylon saubenzi de nylon, care evită contragerea
bruscă. Fixaţi cablul de remorcare exclusiv lainelul de remorcare, întrucât fixarea la altecomponente ale autovehiculului poate genera
avarii.<
Cu maşină de remorcare: vehicul f ără xDrive
Transportaţi BMW-ul cu o maşină de remorcarecu sistem de ridicare a punţii faţă sau pe oplatformă de încărcare.
Cu maşină de remorcare: vehicul cuxDrive
Nu tractaţi un BMW cu xDrive cu puntea
faţă sau puntea spate ridicată separat, întrucât roţile se pot bloca şi se poate deterioradiferenţialul.<
Transportaţi BMW-ul numai pe platformă.
Pornire prin tractareNu porniţi vehiculul prin tractare atuncicând instalaţia electrică nu funcţionează,
întrucât sistemul electric de blocare a volanului
nu se deblochează, iar vehiculul nu poate fimanevrat.<
Pe cât posibil, nu tractaţi autovehiculul, ci încercaţi să porniţi motorul prin pornireaasistată, vezi pagina 148. Autovehiculele dotatecu catalizator ar trebui tractate numai cumotorul rece, iar la transmisie automată nu esteposibilă pornirea motorului prin tractare.
1. Porniţi instalaţia de semnalizare-avertizareşi respectaţi prevederile naţionale.
2. Cuplaţi contactul, vezi pagina 46.
3. Comutaţi în treapta a 3-a de viteză.
4. Apăsaţi complet pedala de ambreiaj, apoi începeţi pornirea prin tractare şi eliberaţi încet ambreiajul. După pornirea motorului,apăsaţi imediat pedala de ambreiaj.
5. Opriţi într-un loc adecvat, demontaţi bara
sau cablul de remorcare, opriţi instalaţia desemnalizare-avertizare.
6. Solicitaţi verificarea autovehiculului.
Cu xDrive: nu activaţi Asistenţa decoborâre a pantelor HDC la pornirea prin
tractare, pagina 74.<
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 154/198
M a r t o r i d e
c o n t r o l ş i d e
a v e r t i z a r e
152
Martori de control şi de avertizare
Martorii de control şi de avertizare pot lumina îndiferite combinaţii şi culori. Indicaţii şi cauze cuprivire la modul de acţionare necesar, puteţigăsi în tabelul de mai jos. Observaţi dacă unmartor luminează singur sau în combinaţie cu
alt martor. Unii martori pot lumina în diverseculori. În text se face diferenţierea.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Semnalizator
Faza lungă/avertizorul optic este aprins
Farurile de ceaţă sunt aprinse
Sunt aprinse luminile spate pentruceaţă
Vă rugăm să fixaţi centurile Fixaţi-vă centurile de siguranţă, vezi şipagina 38.
Frâna de mână este cuplată Eliberaţi frâna de mână.
Avertizare temperatură exterioară Comportament la condus, vezi şi
pagina 63.Luminează pentru scurt timp:
Motor pe benzină: în rezervor mai suntcca. 8 l carburant
Motor diesel: în rezervor mai sunt cca.6,5 l carburant
Luminează permanent:Independenţă maximă 50 km, vezipagina 64
Motorul nu poate fi pornit Pentru a porni motorul, acţionaţi frânasau ambreiajul, vezi pagina 47.
Contactul este cuplat şi portieraşoferului este deschisă
Decuplaţi contactul, vezi pagina 46, sau închideţi portiera şoferului.
Luminile de poziţie mai sunt aprinse Stingeţi luminile de poziţie, vezipagina 80.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 155/198
153
Luminile de parcare mai sunt aprinse Stingeţi luminile de parcare, vezipagina 82.
Preîncălzire, vezi pagina 47
Portiera este deschisă
Capota este deschisă
Clapeta portbagajului/hayonul sauluneta sunt deschise
Nivelul lichidului de spălare ageamurilor este prea scăzut
Completaţi cu lichid de spălare în celmai scurt timp, vezi pagina 54.
Luminează roşu:
Termen de service scadent Stabiliţi un termen cu atelierul Service.Verificaţi Service necesar, vezipagina 68.
Luminează galben:Următoarea acţionare a butonului Start/Stop porneşte motorul, după caz f ără pedala de frână sau de ambreiaj călcată
Telecomandă defectă saunerecunoscută la acces tip confort
Pornirea motorului nu este posibilă.Verificaţi telecomanda, dacă este cazul.
Acumulatorul telecomenzii estedescărcat
Folosiţi telecomanda pentru deplasărimai lungi sau, la acces tip confort,schimbaţi bateria.
Dispozitivul de tensionare a centurii şi/sau sistemul airbag-urilor sunt defecte
Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Direcţia activă este defectă Puteţi continua călătoria.Comportament diferit la virare şieventual volan poziţionat oblic.Viraţi cu atenţie.
Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.Servodirecţie defectă Modificare considerabilă a
comportamentului la virare.Este posibilă continuarea cu precauţie adrumului.Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 156/198
M a r t o r i d e
c o n t r o l ş i d e
a v e r t i z a r e
154
Servotronic* defect Modificare a comportamentului lavirare.Este posibilă continuarea cu precauţie adrumului.Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Luminează:
Sistem de apel de urgenţă este defectsau disfuncţional
Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Luminează roşu:
Defecţiune la motor Opriţi vehiculul şi opriţi motorul.Continuarea călătoriei nu este posibilă.Contataţi BMW Service.
Luminează galben:
Motorul nu mai funcţionează la întreagacapacitate
Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie. Solicitaţi verificarea
motorului în cel mai scurt timp.Martorul de avertizare clipeşte:
Defecţiune motor la suprasolicitare.Suprasolicitarea deteriorează catalizatorul
Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie. Solicitaţi imediat verificareaautovehiculului.
Martorul de avertizare luminează:
Defecţiune la motor cu înrăutăţireavalorilor de emisie
Verificaţi autovehiculul în cel mai scurttimp.
Luminează roşu:
Motor supraîncălzit Opriţi vehiculul cu atenţie, opriţi motorulşi lăsaţi-l să se răcească. Nu ridicaţicapota, există pericol de ardere.Contataţi BMW Service.
Luminează galben:
Motorul este prea cald Conduceţi preventiv, pentru a permiterăcirea motorului. La repetareaavertizării, solicitaţi imediat verificareamotorului.
Luminează roşu:
Acumulatorul autovehiculului nu se mai încarcă. Defecţiune la alternator
Opriţi consumatorii de curent care nusunt necesari. Solicitaţi imediatverificarea alimentării electrice.
Luminează galben:
Acumulator descărcat puternic, învechit sau f ără conectare fermă
Solicitaţi verificarea acumulatorului încel mai scurt timp.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 157/198
155
Frâna de mână este cuplată
Luminează roşu:
Cantitatea lichidului de frână esteinsuficientă
Acţiunea frânei este redusă, opriţi cuatenţie. Contataţi BMW Service.
Luminează
galben:Asistenţa la pornire este defectă.Vehiculul nu se opreşte după acţionarea frânelor
Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Plăcuţele de frână sunt uzate Solicitaţi verificarea imediată aplăcuţelor de frână.
Luminează roşu: Solicitaţi în cel mai scurt timp verificareasistemului corespunzător.
> Demarorul este defect sau Motorul nu mai poate fi pornit.
> contactul este defect. Motorulpoate fi pornit doar cu pedala defrână apăsată sau
> instalaţia de lumini este defectă.Faza scurtă /luminile spate şiluminile de frână mai suntfuncţionale. Restul sistemului deiluminare este defect
Pentru a reporni motorul, apăsaţi frâna.
Luminează galben:
> Comanda luminilor de frână este
defectă sau> alimentarea cu carburant este
defectă sau
> luminile remorcii sunt defecte
Puteţi continua călătoria, însă cu
precauţie. Solicitaţi în cel mai scurt timpverificarea sistemului corespunzător.
Capul rabatabil al cârligului deremorcare este defect
Nu deschideţi portbagajul şi verificaţisistemul în cel mai scurt timp.
Luminează intermitent:Controlul dinamic al stabilităţii DSC sauControlul dinamic al tracţiunii DTC
reglează forţele de antrenare şi defrânare, vezi şi pe pagina 74
Controlul dinamic al tracţiunii DTC esteactivat, vezi şi pagina 74
Controlul dinamic al stabilităţii DSC şiControlul dinamic al tracţiunii DTC suntdezactivate, vezi şi pagina 74
Stabilitatea deplasării la accelerare şi lavirare este limitată.Adaptaţi modul de conducere.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 158/198
M a r t o r i d e
c o n t r o l ş i d e
a v e r t i z a r e
156
Sistemul de reglare a trenului de rulareeste defect, vezi şi pagina 73
Stabilitatea deplasării la accelerare şi lavirare este limitată.Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie. Verificaţi sistemul în cel maiscurt timp.
Sistemul de reglare a trenului de rulare
DSC şi DTC, inclusiv asistenţa lapornire şi afişajul pană anvelopă suntdefecte, vezi şi pagina 73
Stabilitatea deplasării la accelerare şi la
virare este limitată.Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie. Verificaţi sistemul în cel maiscurt timp.
xDrive defect, vezi şi pagina 75 Puteţi continua călătoria. Circulaţiprudent. Evitaţi şosele în stare proastă,poziţia de accelerare maximă saupoziţia Kick-Down a pedalei deacceleraţie. Verificaţi sistemul în cel maiscurt timp.
xDrive şi DSC defecte, vezi şi pagina 75 Puteţi continua călătoria. Circulaţiprudent. Evitaţi şosele în stare proastă,poziţia de accelerare maximă saupoziţia Kick-Down a pedalei deacceleraţie. Verificaţi sistemul în cel maiscurt timp.
Sistemele de reglare a stabilităţii derulare, inclusiv ABS şi afişaj pană anvelopă sunt defecte, vezi şipagina 73
Puteţi continua călătoria. Stabilitate lafrânare şi la rulare diminuată. Conduceţipreventiv, evitaţi frânarea bruscă.Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Sistemele de reglare a stabilităţii derulare, inclusiv ABS şi afişaj pană anvelopă sunt defecte, vezi şipagina 73
Puteţi continua călătoria. Stabilitate lafrânare şi la rulare diminuată. Conduceţipreventiv, evitaţi frânarea bruscă.Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Sistemele de reglare a stabilităţii derulare, inclusiv ABS, xDrive şi afişaj
pană anvelopă sunt defecte, vezi şipagina 73
Puteţi continua călătoria. Stabilitate lafrânare şi la rulare diminuată. Conduceţi
preventiv, evitaţi frânarea bruscă. Evitaţişosele în stare proastă, poziţia deaccelerare maximă sau poziţia Kick-Down a pedalei de acceleraţie. Verificaţisistemul în cel mai scurt timp.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 159/198
157
Sistemele de reglare a stabilităţii derulare, inclusiv ABS, xDrive şi afişajpană anvelopă sunt defecte, vezi şipagina 73
Puteţi continua călătoria. Stabilitate lafrânare şi la rulare diminuată. Conduceţipreventiv, evitaţi frânarea bruscă. Evitaţişosele în stare proastă, poziţia deaccelerare maximă sau poziţia Kick-Down a pedalei de acceleraţie. Verificaţisistemul în cel mai scurt timp.
Sistemul electronic al vehiculului estedefect
Continuarea călătoriei nu este posibilă.Contactaţi BMW Service.
Sistemul electronic al vehiculului estedefect
Continuarea călătoriei nu este posibilă.Contactaţi BMW Service.
Luminează roşu:> Pană la o anvelopă Opriţi cu atenţie. Respectaţi informaţiile
suplimentare începând cu pagina 76.
> Afişajul pană anvelopă nu esteiniţializat
Iniţializaţi afişajul pană anvelopă, vezipagina 76.
Luminează galben:
Afişajul pană anvelopă este defect.Pana la anvelopă nu este afişată
Verificaţi sistemul.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 160/198
M a r t o r i d e
c o n t r o l ş i d e
a v e r t i z a r e
158
Luminează roşu:
> Este activ programul de urgenţă altransmisiei cu selectare limitată atreptelor de viteză, eventual cuaccelerare redusă.
Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie. Verificaţi sistemul în cel maiscurt timp.
Schimbarea treptei de viteză este
posibilă f ără acţionarea pedalei defrână
Pentru schimbarea treptei de viteză
apăsaţi întotdeauna frâna.
Luminează galben:
> Selectorul este blocat:Selector blocat în poziţia P cumotorul aflat în funcţiune saucontactul cuplat şi pedala de frână apăsată
Deblocare selector, vezi pagina 51.
> Semnalul de frânare defect: puteţicupla o treaptă de viteză f ără a
acţiona frâna
Atunci când vehiculul staţionează,apăsaţi întotdeauna frâna înaintea
cuplării unei trepte de viteză. Înainte dea părăsi autovehiculul, cuplaţi poziţia Pa selectorului şi opriţi motorul.
Luminează roşu:
Cutia de viteze este supraîncălzită Opriţi vehiculul şi cuplaţi poziţia P aselectorului. Lăsaţi cutia de viteze să serăcească. Puteţi continua călătoria, însă cu precauţie. La repetarea mesajului,solicitaţi verificarea sistemului.
Luminează galben:Cutia de viteze este prea încălzită Evitaţi solicitarea excesivă a motorului.
Puteţi continua călătoria, însă cuprecauţie.
Nu a fost cuplată poziţia P aselectorului. Vehiculul nu esteimobilizat
Nu a fost cuplată poziţia P aselectorului. Contactul nu poate fidecuplat
Cuplaţi poziţia P a selectorului, dacă doriţi să decuplaţi contactul, vezipagina 46.
Luminează roşu:
Blocarea electrică a volanului estedefectă
Motorul nu mai poate fi pornit. Dacă este necesar, nu nu opriţi motorul.Contataţi BMW Service.
Luminează galben:
Blocaj electric al volanului Mişcaţi volanul înainte de a pornimotorul.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 161/198
159
Protecţia la prindere a geamurilor estedefectă
Verificaţi sistemul.
Protecţia la prindere a trapei electricedin sticlă/trapei panoramice din sticlă este defectă
Verificaţi sistemul.
Reglarea vitezei la 325i, 325xi, 330i,
330xi, 335i, 325d, 330d, 330xd, 335deste dezactivată:
> Sistemele de reglare a stabilităţii derulare sunt active sau
> frâna de mână este cuplată, sau
> viteza a scăzut sub 30 km/h, sau
> treapta de viteze aleasă nucorespunde vitezei de rulare
Reglarea vitezei este defectă Puteţi continua călătoria. Verificaţi
sistemul.
Reglarea activă a vitezei estedezactivată:
> Sistemele de reglare a stabilităţii derulare sunt active sau
> frâna de mână este cuplată, sau
> viteza a scăzut sub 30 km/h, sau
> treapta de viteze aleasă nucorespunde vitezei de rulare, sau
Păstraţi distanţa.
> senzorul radar este murdar Curăţaţi senzorul radar, vezi pagina 60.
Reglarea activă a vitezei este defectă Păstraţi distanţa.Verificaţi sistemul.
Park Distance Control (sistemul decontrol al distanţei la parcare) estedefect
Verificaţi sistemul.
> Asistentul fază lungă nu este activ Curăţaţi zona senzorilor de pe parteafrontală a oglinzii interioare, vezipagina 83.
> Asistentul fază lungă este defect Verificaţi sistemul la următorul BMWService.
> Sensibilitatea asistentului fază lungă este disfuncţională
Eventual pericol de orbire a vehiculelordin sens opus. Verificaţi sistemul laurmătorul BMW Service.
Lampa pentru iluminatul exterior estedefectă
Solicitaţi în cel mai scurt timp verificareailuminării exterioare.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 162/198
M a r t o r i d e
c o n t r o l ş i d e
a v e r t i z a r e
160
Faza scurtă sau farurile de ceaţă suntdefecte
Solicitaţi verificarea fazei scurte în celmai scurt timp.
Faza lungă este defectă Solicitaţi verificarea fazei lungi.
Luminile spate pentru de ceaţă suntdefecte
Solicitaţi verificarea luminilor spatepentru ceaţă.
Reglarea distanţei de iluminare estedefectă
Solicitaţi verificarea reglării distanţei deiluminare.
Un bec al luminilor remorcii este defect Solicitaţi în cel mai scurt timp verificarealuminilor remorcii.
Farurile adaptive sunt defecte
Nivelul agentului de răcire este preascăzut
Completaţi în cel mai scurt timp cuagent de răcire, vezi pagina 128.
Presiunea uleiului de motor estescăzută
Opriţi imediat vehiculul şi opriţi motorul.Continuarea călătoriei nu este posibilă.Contataţi BMW Service.
Nivelul uleiului de motor este preascăzut
Completaţi în cel mai scurt timp cu uleide motor, pentru informaţiisuplimentare vezi pagina 126.
Filtrul diesel pentru particule estedefect
Puteţi continua călătoria.Verificaţi sistemul în cel mai scurt timp.
Luminează roşu:A fost depăşită data limită pentruefectuarea lucrărilor service
Stabiliţi un termen cu atelierul Service.Verificaţi Service necesar, vezipagina 68.
Luminează galben:
Termen de service scadent Stabiliţi un termen cu atelierul Service.Verificaţi Service necesar, vezipagina 68.
Nu sunt termene de service scadente Verificaţi Service necesar, vezipagina 68.
Ora şi data nu mai corespund Reglaţi ora şi data, vezi pagina 69.
1 2 Cauză Explicitarea acţiunilor de efectuat
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 163/198
161Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 164/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 165/198
ReferinţeAcest capitol conţine date tehnice şi indexul
cuvinte cheie, cu ajutorul căruia puteţi găsi cmai repede informaţiile dori
Referinţe
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 166/198
D a
t e t e h n i c e
164
Date tehnice
Dimensiuni
Limousine
Toate dimensiunile sunt exprimate în mm. Rază minimă de viraj diametru: 11,0 m, cu xDrive: 11,8 m.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 167/198
165
Touring
Toate dimensiunile sunt exprimate în mm. Rază minimă de viraj diametru: 11,0 m, cu xDrive: 11,8 m.
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 168/198
D a
t e t e h n i c e
166
Mase
Limousine
316i* 318i 320i 323i*
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.425 1.435 1.445 1.490
> Transmisie automată kg 1.455 1.465 1.475 1.520
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 1.870 1.880 1.890 1.935
> Transmisie automată kg 1.900 1.910 1.920 1.965
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 860 895 895 930
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.055 1.060 1.060 1.070
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75
Volum portbagaj litri 460 460 460 460
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.505 1.615 1.555 1.655 1.610 1.720
> Transmisie automată kg 1.535 1.635 1.570 1.670 1.625 1.735
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 1.950 2.060 2.000 2.100 2.055 2.165
> Transmisie automată kg 1.980 2.080 2.015 2.115 2.070 2.180
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 935 1.020 950 1.035 995 1.090
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080 1.105 1.100 1.110 1.110 1.135
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75
Volum portbagaj litri 460 460 460 460 450 450
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 169/198
167
318d
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.505
> Transmisie automată kg 1.520
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 1.950
> Transmisie automată kg 1.965
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 925
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75
Volum portbagaj litri 460
320d 320dxDrive
325d 330d 330dxDrive
335d
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională> Transmisie manuală kg 1.505 1.600 1.600 1.610 1.710 -
> Transmisie automată kg 1.520 1.615 1.610 1.625 1.725 1.655
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 1.950 2.045 2.045 2.055 2.155 -
> Transmisie automată kg 1.965 2.060 2.055 2.070 2.170 2.100
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 925 995 985 995 1.085 1.015
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.080 1.105 1.105 1.110 1.125 1.120
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75Volum portbagaj litri 460 460 460 460 460 450
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 170/198
D a
t e t e h n i c e
168
Touring
316i* 318i 320i 323i*
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.495 1.505 1.505 1.555
> Transmisie automată kg - 1.535 1.535 1.585
Masă totală admisă > Transmisie manuală kg 1.960 1.970 1.970 2.020
> Transmisie automată kg - 2.000 2.000 2.050
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 900 900 900 935
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.135 1.135 1.135 1.150
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75
Volum portbagaj litri 460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.585 1.715 1.605 1.715 1.690 1.790
> Transmisie automată kg 1.615 1.735 1.630 1.735 1.705 1.805
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.050 2.180 2.080 2.180 2.155 2.255
> Transmisie automată kg 2.080 2.200 2.095 2.200 2.170 2.270
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 945 1.040 955 1.045 1.005 1.090
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160 1.180 1.175 1.190 1.190 1.200
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75
Volum portbagaj litri 460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
450 -1.375
450 -1.375
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 171/198
169
318d
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.580
> Transmisie automată kg 1.595
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.045
> Transmisie automată kg 2.060
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 940
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160
Sarcina admisă pe acoperiş kg 75
Volum portbagaj litri 460 -1.385
320d 320d
xDrive
325d 330d 330d
xDrive
335d
Masă proprie cu 75 kg încărcătură, alimentat 90Ξ, f ără dotare opţională
> Transmisie manuală kg 1.580 1.665 1.665 1.675 1.775 -
> Transmisie automată kg 1.595 1.680 1.675 1.690 1.790 1.720
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.045 2.130 2.130 2.140 2.240 -
> Transmisie automată kg 2.060 2.145 2.140 2.155 2.255 2.185
Sarcina admisă pe puntea faţă kg 940 995 990 1.000 1.085 1.020
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.160 1.180 1.190 1.200 1.200 1.200Sarcina admisă pe acoperiş kg 75 75 75 75 75 75
Volum portbagaj litri 460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
460 -1.385
450 -1.375
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 172/198
D a
t e t e h n i c e
170
Deplasare cu remorcă
Limousine
316i* 318i 320i 323i*
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţile
de creştere a forţei de sprijinire.f ără frână kg 695 695 695 695
cu frână la rampe de până la 12 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.100 1.250 1.400 1.600
> Transmisie automată kg 1.100 1.400 1.500 1.600
cu frână la rampe de până la 8 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.500 1.600 1.600 1.700
> Transmisie automată kg 1.500 1.600 1.600 1.700
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.170 1.175 1.175 1.185
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 1.945 1.955 1.965 2.010
> Transmisie automată kg 1.975 1.985 1.995 2.040
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745 750 750 750 750 750
cu frână la rampe de până la 12 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800
> Transmisie automată kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800
cu frână la rampe de până la 8 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800> Transmisie automată kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75 75 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195 1.220 1.215 1.225 1.225 1.250
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 173/198
171
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.025 2.135 2.075 2.175 2.130 2.240
> Transmisie automată kg 2.055 2.155 2.090 2.190 2.145 2.255
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
318dSarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745
cu frână la rampe de până la 12Ξ
> Transmisie manuală kg 1.600
> Transmisie automată kg 1.600
cu frână la rampe de până la 8Ξ
> Transmisie manuală kg 1.700
> Transmisie automată kg 1.700
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.025
> Transmisie automată kg 2.040
320d 320dxDrive
325d 330d 330dxDrive
335d
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745 745 750 750 750 750
cu frână la rampe de până la 12Ξ
> Transmisie manuală kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 -
> Transmisie automată kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 1.800
cu frână la rampe de până la 8Ξ
> Transmisie manuală kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 -
> Transmisie automată kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75 75 75
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 174/198
D a
t e t e h n i c e
172
Touring
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.195 1.220 1.220 1.225 1.240 1.235
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.025 2.120 2.120 2.130 2.230 -
> Transmisie automată kg 2.040 2.135 2.130 2.145 2.245 2.175
320d 320dxDrive
325d 330d 330dxDrive
335d
316i* 318i 320i 323i*
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 695 695 695 735
cu frână la rampe de până la 12 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.100 1.250 1.400 1.600> Transmisie automată kg - 1.400 1.500 1.600
cu frână la rampe de până la 8 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.500 1.600 1.600 1.700
> Transmisie automată kg - 1.600 1.600 1.700
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.250 1.250 1.250 1.265
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.035 2.045 2.045 2.095
> Transmisie automată kg - 2.075 2.075 2.125
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745 750 750 750 750 750cu frână la rampe de până la 12 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800
> Transmisie automată kg 1.600 1.700 1.700 1.800 1.700 1.800
cu frână la rampe de până la 8 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
> Transmisie automată kg 1.700 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 175/198
173
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75 75 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275 1.295 1.290 1.305 1.305 1.315
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.125 2.255 2.155 2.255 2.230 2.330
> Transmisie automată kg 2.155 2.275 2.170 2.275 2.245 2.345
325i 325ixDrive
330i 330ixDrive
335i 335ixDrive
318d
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745
cu frână la rampe de până la 12Ξ> Transmisie manuală kg 1.600
> Transmisie automată kg 1.600
cu frână la rampe de până la 8Ξ
> Transmisie manuală kg 1.700
> Transmisie automată kg 1.800
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.120
> Transmisie automată kg 2.135
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 176/198
D a
t e t e h n i c e
174
320d 320dxDrive
325d 330d 330dxDrive
335d
Sarcini remorcabile, conform certificatului de omologare al Comunităţii Europene. Respectaţivalorile pentru ţara în care vă deplasaţi. BMW Service vă poate oferi detalii cu privire la posibilităţilede creştere a forţei de sprijinire.
f ără frână kg 745 745 750 750 750 750
cu frână la rampe de până la 12 Ξ> Transmisie manuală kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 -
> Transmisie automată kg 1.600 1.600 1.800 1.800 1.800 1.800
cu frână la rampe de până la 8 Ξ
> Transmisie manuală kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 -
> Transmisie automată kg 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Forţa de sprijinire admisă a proţapuluiremorcii pe cârligul de remorcare
kg 75 75 75 75 75 75
Sarcina admisă pe puntea spate kg 1.275 1.295 1.305 1.315 1.315 1.315
Masă totală admisă
> Transmisie manuală kg 2.120 2.205 2.205 2.215 2.315 -
> Transmisie automată kg 2.135 2.220 2.215 2.230 2.330 2.260
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 177/198
175
Cantităţi de umplere
Litri Observaţie
Rezervor de combustibil Calitate combustibil: pagina 121
> Motor pe benzină cca. 63
> Motor diesel cca. 61
din care, rezervă
> Motor pe benzină cca. 8
> Motor diesel cca. 6,5
Instalaţie de curăţare a geamurilor Detalii: pagina 54
incl. instalaţie curăţare faruri cca. 6
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 178/198
R e v i z i i - P r i v i r e d e
a n s a m b l u
176
Revizii - Privire de ansamblu
Aflaţi prin intermediul Sistemului de întreţinereBMW, care este Intervalul de service actual, a sevedea pagina 130.
Următoarea vedere de ansamblu vă oferă informaţii despre măsurile de întreţinere cetrebuie executate în timpul inspecţiilorindividuale.
Lucrări standard
Ulei de motor
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Verificare mesaje Check-Control + +
Verificare martori de control şi de avertizare + +
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Înlocuire ulei motor şi filtru de ulei + +
Frâna de mână:Test de frână şi verificare funcţionalitate + +
Instalaţie de climatizare sau Climatizare automată:Cu facturare separată: înlocuire microfiltru + +
La fiecare al 2-lea schimb de ulei de motor:
Cu facturare separată: înlocuire bujii +
La fiecare al 2-lea schimb de ulei de motor:Atenuator de zgomot de aspiraţie:Cu facturare separată: înlocuire cartuş filtru de aer; scurtareinterval de înlocuire la îmbâcsire mai puternică cu praf
+ +
La fiecare al 2-lea schimb de ulei de motor:
Cu facturare separată: înlocuire filtru carburant, scurtare intervalde înlocuire la calitate redusă a carburantului
+
Resetare afişaj service conform normelor de fabricaţie + +
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 179/198
177
Frâne faţă
Frâne spate
Lichid de frână
Verificare autovehicul
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Înlocuire plăcuţe de frână, curăţare caneluri frână + +
Discuri de frână:Verificare suprafaţă şi grosime. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată
+ +
Resetare afişaj service conform normelor de fabricaţie + +
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Înlocuire plăcuţe de frână, curăţare caneluri frână + +
Discuri de frână:Verificare suprafaţă şi grosime. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată
+ +
Frâna de mână:Verificare stare, grosime plăcuţe de frână şi funcţionalitate. Înlocuire în funcţie de necesitate, cu facturare separată
+ +
Resetare afişaj service conform normelor de fabricaţie + +
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Înlocuire lichid de frână + +
Resetare afişaj service conform normelor de fabricaţie + +
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Verificare autovehicul + +
Verificare claxon, avertizor optic şi instalaţie de semnalizare-
avertizare + +
Verificare iluminare instrumente şi suflanta de aer cald + +
Verificare instalaţie de iluminare + +
Centuri de siguranţă:Verificarea stării centurii de siguranţă, funcţionăriimecanismului de retragere, încuietorii şi blocatorului centurii desiguranţă
+ +
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 180/198
R e v i z i i - P r i v i r e d e
a n s a m b l u
178
Verificare instalaţie de ştergere şi spălare a geamurilor + +
Caroserie:Verificare cu privire la coroziune, exclusiv cavităţi + +
Anvelope:Verificare adâncime profil, cale de rulare, stare exterioară şipresiune de umplere; corectare presiune de umplere după caz
+ +
Iniţializare afişaj pană anvelopă + +
BMW Mobility System*:Verificaţi data de expirare a sticlei cu material de etanşare.Dacă este necesar, înlocuiţi sticla cu material de etanşare, cufacturare separată
+ +
Baterie:Verificare baterie.Reîncărcare dacă este necesar, cu facturare separată
+ +
Verificare nivel şi concentraţie lichid de răcire; înlocuire dacă este necesar + +
Instalaţia de ştergere a geamurilor:Verificare nivel lichid şi completare dacă este necesar, eventualcu antigel, cu facturare separată
+ +
Conducte şi racorduri de frână:Verificare etanşeitate, stare şi poziţie corectă + +
Sub podea, inclusiv toate elementele vizibile:Verificare stare, existenţă coroziune, etanşeitate, incl.etanşeitatea amortizoarelor şi montarea arcurilor –detensionate
+ +
Vas lichid hidraulic direcţie*:Verificare nivel de ulei; înlocuire dacă este necesar, cu facturareseparată
+ +
Componente direcţie*:Verificare lipsă joc, etanşeitate, stare şi uzură + +
Verificare siguranţă în trafic, verificare în rulare:
> Frâne
> Direcţie
> Amortizoare
> Cutie de viteze
+ +
Resetare afişaj service conform normelor de fabricaţie + +
Lucrări de revizie Benzină Diesel
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 181/198
179Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 182/198
D
e l a A l a Z
180
De la A la Z
Index
A
A treia lampă de frână– înlocuire becuri 143A treia lampă de frână, vezi
Lampă de frână centrală 143ABS Sistem antiblocare 73ACC, vezi Reglarea activă a
vitezei 57Acces tip confort 25– înlocuire baterie 26Accesorii, vezi Autovehiculul
dumneavoastră
individualizat 5Accident, vezi Iniţiere apel deurgenţă 147
Actualitatea manualului deutilizare 5
Acţionare de urgenţă– clapetă rezervor, deblocare
manuală 120Acţionare de urgenţă,
transmisie automată, veziDeblocare selector 51
Acţionare de urgenţă, vezi Închidere manuală
– trapa din sticlă 28– trapa panoramică din
sticlă 30Acţionare în caz de urgenţă,
vezi Acţionare manuală– închizătoarea portierei 20Acţionare manuală– blocare transmisie,
transmisie automată 51– clapeta portbagajului/hayon 22
– clapetă rezervor 120– închizătoarea portierei 20– portiera şoferului 20– trapa din sticlă 28– trapa panoramică din
sticlă 30
Acţionare tip confort– geamuri 18Acvaplanare 110Adaptor snap-in, vezi
Compartiment dedepozitare în cotieracentrală 97
Adâncimea profilului, veziAdâncimea minimă aprofilului 122
Aditivi– agent de răcire 128– ulei de motor 128
Aducţie aer– climatizare automată 89– instalaţia de climatizare 87– ventilare 88, 91Aer exterior, vezi Recirculare
aer 87, 90Aer uscat, vezi Funcţie de
răcire 91Aerare, vezi Ventilare 88, 91Aerisire, vezi Ventilare 88Afişaj benzină, vezi Afişaj
combustibil 64Afişaj interval service, vezi
Condition Based ServiceCBS 130
Afişaj necesar service, veziCondition Based ServiceCBS 130
Afişaj pană anvelopă RPA 76– anunţarea unei pene la
anvelopă 76
– iniţializare sistem 76– lanţuri de zăpadă 76– limite ale sistemului 76– martor de control/de
avertizare 76Afişaj rezervor, vezi Afişaj
combustibil 64
Afişaj temperatură– avertizare temperatură
exterioară 63– reglare unităţi de măsură 67– temperatura exterioară 63Afişaj temperatură
exterioară 63– pe calculatorul de bord 67– schimbare unitate de
măsură 67Afişaje şi elemente de
comandă 8Afişaje, vezi Tablou de
bord 10Agăţătoare haine 98Agăţătoare pentru genţi de
cumpărături 103Agent de răcire 128– verificare nivel 129Airbag-uri 78– dezactivare 41– martor de control pentru
airbag-urile pasageruluifaţă 42
– martor de control/deavertizare 79
– poziţie sigură în scaune 32– reactivare 41Airbag-uri frontale 78Airbag-uri laterale 78Airbag-uri pasager faţă– dezactivare 41– reactivare 41Airbag-uri pentru cap 78
Ajutor prin pornire externă,vezi Pornire asistată 148Alarmă falsă– oprire alarmă 24Alegerea distanţei la Reglarea
activă a vitezei 59Alimentare cu
combustibil 120
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 183/198
181
Ampatament, veziDimensiuni 164
Antigel– agent de răcire 128– lichid de spălare 54Anvelope– anvelope de iarnă 124– avarii 122
– combinaţie jantă-anvelopă,vezi Roţi şi anvelopecorecte 123
– controlul presiunii, vezi Afişajpană anvelopă 76
– depozitarea 124– indicatori de uzură, vezi
Adâncime minimă profile 122
– înlocuire 123– înlocuire, vezi Înlocuire
roţi 145– pană 76– presiune de umplere 122– profil minim 122– profiluri 122– rodaj 108– run-flat 123– stare 122– vechime 123– vezi Roţi şi anvelope noi 123Anvelope all season, vezi
Anvelope de iarnă 124Anvelope corecte 123Anvelope cu caracteristici run-
flat– anvelope noi 123– continuare deplasare cu
anvelope avariate 77– pană la anvelopă 76Anvelope de iarnă 124– depozitare 124
Anvelope de vară, vezi Roţi şianvelope 122
Anvelope dezumflate total,vezi Starea anvelopelor 122
Anvelope M+S, vezi Anvelopede iarnă 124
Anvelope noi 123Apa de condens, vezi La
staţionare 111
Apă pe străzi, vezi Deplasareaprin apă 110
Apel de urgenţă 147Apelare, vezi manualul de
utilizare pentru telefonAsigurare antifurt– pentru şuruburi de roată, vezi
Siguranţă anti-furt pentru
roţi 145Asigurare, vehicul– din exterior 17– din interior 20Asigurarea
încărcăturii 104, 112Asigurarea şuruburilor
roţii 145Asigurarea transportului, vezi
Asigurarea încărcăturii 112Asistent fază lungă 83
Asistentul la pornire, veziControl dinamic al stabilităţiiDSC 73
Asistenţă de parcare, veziPark Distance ControlPDC 72
Asistenţă hidraulică la frânare,vezi Control dinamic alfrânelor DBC 73
Asistenţă la frânare, veziControl dinamic al frânelorDBC 73
Asistenţă la parcare, vezi ParkDistance Control PDC 72
Asistenţă la pornire 75AUC Comandă recirculare aer
automată 90Autovehicul– baterie 145– casarea, vezi Reciclare 131– încărcătura 111
– masă 166– măsuri, vezi Dimensiuni 164– oprire 47– rodaj 108– serie de identificare, vezi
Compartimentul motor 126
Autovehiculul dumneavoastră individualizat 5
– reglaje, vezi Profilpersonal 16
Avertizare distanţă, vezi ParkDistance Control PDC 72
Avertizare gheaţă, veziAvertizare temperatură
exterioară 63Avertizare rezervă, vezi Afişajcombustibil 64
Avertizare temperatură exterioară 63
Avertizor optic 52– martor de control 9, 12, 152
B
Bară de remorcare 150
Bară, vezi Metode deremorcare 150
Baterie 145– eliminare 27, 146– încărcare 146– întreruperea tensiunii 146– pornire asistată 148– telecomandă 16Baterie autovehicul, vezi
Baterie autovehicul 145Baterii uzate, vezi
Eliminare 146Becuri numere înmatriculare,
înlocuire lămpi 143Benzi de tensionare, vezi
Asigurarea încărcăturii 112Benzină, vezi Calitate
combustibil 121Blocare– din exterior 18– din interior 21
– f ără telecomandă, veziAcces tip confort 25
– semnale de confirmare 19Blocare selector, vezi
Schimbare poziţii selector,Shiftlock 50
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 184/198
D
e l a A l a Z
182
Blocare transmisie– vezi P Parcare 50– vezi Schimbare poziţie
selector 50Blocarea electrică a
volanului 46Blocares electrică a volanului– cu acces tip confort 25
Bluetooth, vezi manualul deutilizare separatBMW– şampon auto 134BMW Homepage 4BMW Mobility System 143– compresor 143– continuarea călătoriei 145– distribuire material de
etanşare 144– introducere material de
etanşare 144– material de etanşare 143– restabilire presiune în
anvelopă 144Brichetă 99– conectarea aparatelor
electrice 99Brichetă pentru ţigări, vezi
Brichetă 99Busolă 96Busolă digitală 96Butoane de siguranţă,
portiere, vezi Blocare 21Butoane pe volan 9Butoane programabile pe
volan 9Buton pentru pornirea
motorului, vezi ButonulStart/Stop 46
Butonul Start/Stop 46– oprire motor 47
– pornirea motorului 47
C
Cablu 151Cablu din nailon, vezi Cablu de
remorcare 151Cablu, vezi Remorcare şi
pornire prin tractare 151
Calculator de bord 65Cantitate de aer 87, 90Cantitatea de aer– automată 90Cantităţi de umplere 175Capac faruri 138Capacitate rezervor, vezi
Cantităţi de umplere 175
Capota motorului 125Carburant– aditivi 121– vezi Calitate combustibil 121– vezi Consum mediu 65Casarea autovehiculului, vezi
Reciclare 131Casarea vehiculului, vezi
Reciclare 131Casetă 2Catalizator, vezi Linie de
eşapament fierbinte 109Căldură reziduală 90Când sunteţi tractat 150Cârlig de remorcare 113Cârlig de remorcare rabatabil,
vezi Cârlig de remorcare cucap rabatabil 113
Ceas 63– mod 12h/24h 67– reglare oră 69Ceas digital 63Ceas rezervor, vezi Afişaj
combustibil 64Centură în trei puncte, vezi
Centuri de siguranţă 37Centuri de siguranţă 37– avertizare 38– deteriorare 38– martor de control/de
avertizare 38– poziţie sigură în scaune 32
Centuri, vezi Centuri desiguranţă 37
Check-Control 70Cheie autovehicul, vezi Cheie/
telecomandă integrată 16Cheie de contact, vezi
Telecomandă cu cheieintegrată 16
Cheie integrată 16
Cheie pentru portieră, veziTelecomandă cu cheieintegrată 16
Cheie principală, veziTelecomandă cu cheieintegrată 16
Cheie telecomandată, veziTelecomandă cu cheie
integrată 16Cheie, vezi Cheie/telecomandă integrată 16
Cifre octanice, vezi Calitatecombustibil 121
Circulare aer, vezi Recirculareaer 87, 90
Circulare aerului, veziRecirculare aer 87, 90
Circulaţie pe partea dreaptă/stângă, folie de
acoperire 111Circulaţie pe partea
stângă 111Clapetă portbagaj 21– acces tip confort 26– acţionare de urgenţă, vezi
Deschidere manuală 22– blocare sau deblocare
separată 23– deblocare de urgenţă 23– deschidere din exterior 22– deschidere din interior 21– deschidere manuală 22– telecomandă 18Clapetă rezervor 120– deblocare în cazul unei
defecţiuni electrice 120Clapetă spaţiu pentru bagaje,
vezi Clapetă portbagaj/hayon 21
Claxon 8, 9
Climatizare automată 86– distribuţie automată a
aerului 90CO, vezi Calitate
combustibil 121Cockpit 8Comandă recirculare aer
automată AUC 90
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 185/198
183
Combinaţie de instrumente,vezi Tablou de bord 10
Combinaţie jantă/anvelopă,vezi Roţi şi anvelopecorecte 123
Combustibil 121– afişaj 64– calitate 121
– capacitate rezervor, veziCantităţi de umplere 175– consum mediu 65– cu plumb 121Combustibil cu plumb 121Comfort Access, vezi Acces
tip confort 25Compartiment pentru
telecomandă, vezi Contactulde pornire 46, 47
Compartimente de
depozitare 98Compartimentul motor 126Computer, vezi Calculator de
bord 65Comutare– transmisie manuală 49Comutare automată între faza
scurtă şi fata lungă, veziAsistent fază lungă 83
Comutare între faza scurtă şifaza lungă, automat, veziAsistent fază lungă 83
Comutatoare, vezi Cockpit 8Comutator airbag, vezi
Comutator cu cheie pentruairbag-urile pasagerului dinfaţă 41
Comutator cu cheie pentruairbag-urile pasagerului dinfaţă 41
Comutator de siguranţă
pentru geamurile în spate 27Comutator multifuncţional– vezi Semnalizator/avertizor
optic 52Comutator pentru lumini 80Comutatorul multifuncţional– vezi Instalaţia de ştergere 53Condition Based Service
CBS 130
Conducere ecologică, veziSupraveghere consum 64
Conducere economică, veziSupraveghere consum 64
Conectare aspirator auto, veziConectarea aparatelorelectrice 99
Conectare aspirator, vezi
Conectarea aparatelorelectrice 99Configurare setări, vezi Profil
personal 16Consolă centrală, vezi În jurul
consolei centrale 12Consum instantaneu, vezi
Supraveghere consum 64Consum mediu– reglare unităţi de măsură 67Consum, vezi Consum
mediu 65Consumul de ulei 126Consumul mediu 65Conştinentizarea consumului
la conducere, veziSupraveghere consum 64
Contact 47– cuplat 47– decuplat 47Contact radio 46– cuplat 46– decuplat 47Contactul de pornire 46Contor de parcurs 63Control dinamic al frânelor
DBC 73Control dinamic al stabilităţii
DSC 73– martor de control/de
avertizare 74Control dinamic al tracţiunii
DTC 74– martor de control/de
avertizare 74Control electronic nivel
ulei 127Controlul presiunii existente,
vezi Afişaj pană anvelopă 76
Controlul presiunii înanvelope, vezi Afişaj pană anvelopă 76
Controlul stabilităţiiremorcii 115
Copyright 2Cotiera centrală 97Cotiera, vezi Cotiera
centrală 97Cric 145– suporturi 145Cupholder, vezi Suport pentru
pahare 98Cuplare– transmisie automată cu
Steptronic 51Curăţare cu abur 132, 133Curăţare geamuri 53– cantităţi de umplere,
rezervor 175– lichid de spălare 54– lunetă 54Curăţare sub
presiune 132, 133Curăţarea BMW-ului dvs., vezi
Întreţinere 132Curăţarea farurilor 53– lichid de spălare 54Curăţarea geamurilor– duze de spălare 54– recipient pentru lichid de
spălare 54Cutie de viteze– transmisie automată cu
Steptronic 50– transmisie manuală 49
D
Dată
– reglare 70Date Service în
telecomandă 130Date tehnice 164Date, tehnice– cantităţi de umplere 175– dimensiuni 164– mase 166– măsuri 164
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 186/198
D
e l a A l a Z
184
Deblocare– capotă motor 125– clapetă portbagaj 26– din exterior 17– din interior 21– f ără telecomandă, vezi
Acces tip confort 25– hayon 26
– reglarea comportamentuluila deblocare 17Deblocare de urgenţă– clapeta portbagajului din
interior 23Deblocare selector 51Deblocare şi blocare portiere– din exterior 17– din interior 20– semnale de confirmare 19Defect
– anvelopă 76– clapeta portbagajului/
hayon 22– clapetă rezervor 120– închizătoarea portierei 20– transmisie automată cu
Steptronic 51– trapa din sticlă 28– trapa panoramică din
sticlă 30Defect electric– clapeta portbagajului/
hayon 22– clapetă rezervor 120– închizătoarea portierei 20– portiera şoferului 20– trapa din sticlă 28– trapa panoramică din
sticlă 30Defectarea unui consumator
de curent 146
Degivrare, geamuri 88Degivrare parbriz, vezi
Degivrare geamuri 88Degivrarea şi dezaburirea
geamurilor– instalaţie de climatizare 88Demararea motorului, vezi
Pornirea motorului 47
Deplasare cu remorcă 113– sarcini remorcabile şi masă
totală 170Deplasare cu rulotă, vezi
Deplasare cu remorcă 113Deplasarea prin apă 110Depozitarea anvelopelor 124Deschidere şi închidere
– acces tip confort 25– de la telecomandă 17– din exterior 17– din interior 20– prin intermediul închizătorii
portierei 20Deschidere şi închidere f ără
cheie, vezi Acces tipconfort 25
Deschidere, veziDeblocare 25
Dezaburire, geamuri 88Dezgheţare, geamuri, vezi
Degivrarea geamurilor 88Diametru de viraj, vezi
Dimensiuni 164Dificultăţi la pornire– pornire asistată 148Dimensiuni 164Diode luminescente LED 137Direcţie activă 77– martor de avertizare 77Direcţie asistată variabil, vezi
Direcţie activă 77Discuri de frână 111– instalaţie de frânare 108– rodaj 108Dispozitiv audio extern 98Dispozitiv audio, extern 98Dispozitiv de tensionare a
centurii, vezi Centuri desiguranţă 37
Distanţa rămasă de parcurspână la următoare vizită laService, vezi Interval deservice 68
Distanţa rămasă, veziIndependenţă 65
Distribuţia electronică a forţeide frânare EBV 73
Distribuţie automată– aer 90Distribuţie de aer– automată 90– individuală 87– manuală 87Distribuţie individuală a
aerului 87
Distribuţie manuală aaerului 87DTC Control dinamic al
tracţiunii– martor de control/de
avertizare 74Duze de pulverizare, vezi
Curăţarea parbrizului şi afarurilor 53
Duze, vezi Guri de ventilare 86Duze, vezi Ventilare 88, 91
E
EBV Distribuţia electronică aforţei de frânare 73
Echipare cu anvelope desiguranţă, vezi Echipare cuanvelope run-flat 123
Echipare cu anvelope run-flat 123
– afişaj pană anvelopă 76– anvelope de iarnă 124– pană la anvelopă 76– presiunea în anvelope 122– reeşapare anvelope 123Economisire combustibil 108Economisire energie– economisire
combustibil 108– funcţia Auto Start Stop 48– indicator punct de
comutare 65Elemente cromate 134Elemente de comandă şi
afişaje 8
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 187/198
185
Eliminare– agent de răcire 128– bateria autovehicul 146– baterie telecomandă 27– baterie, telecomandă pentru
ventilarea/încălzirea înstaţionare 93
Emiţător nou pentru
ventilarea/încălzirea înstaţionare 93Emiţător, vezi Telecomandă
pentru ventilare/încălzire înstaţionare 93
Eroare alarmă– vezi Evitarea declanşării
nedorite a alarmei 25ESP Program electronic de
stabilitate, vezi Controldinamic al stabilităţii DSC 73
Ester din metil de rapiţă RME 121
Evitarea declanşărilor nedoriteale alarmei 25
F
Far– înlocuire becuri 138Faruri adaptive 81Faruri de ceaţă 84– martor de control 152Faruri halogen– înlocuirea becurilor 138Faza lungă 82– avertizor optic 82– înlocuirea becurilor 138– martor de control 152Faza scurtă 80– automat 80– înlocuire becuri 138
– martor de control, becdefect 160
– reglarea distanţei deluminare 82
Ferestre– lunetă 23Filet pentru inelul de
remorcare 150
Filtru– vezi Microfiltru la Instalaţia
de climatizare 88– vezi Microfiltru/filtru cu
cărbune activ la climatizareaautomată 91
Filtru cu cărbune activ laclimatizarea automată 91
Filtru de particule defuningine, vezi Filtru departicule diesel 110
Filtru de particule diesel 110Filtru de particule, vezi Filtru
de particule diesel 110Fixarea centurilor, vezi Centuri
de siguranţă 37Fixarea încărcăturii, vezi
Încărcătură 112Fixarea scaunului ISOFIX
pentru copii 42Folie de acoperire, vezi
Circulaţie pe partea dreaptă/stângă 111
Forţa de sprijinire a proţapuluiremorcii pe cârligul deremorcare 114, 170
Frâna de imobilizare, veziFrâna de mână 49
Frâna de mână 49– martor de control 49Frână de parcare, vezi Frâna
de mână 49Frâne– ABS 73– frâna de mână 49– interval de service 68– lumini dinamice de frână 78– rodaj 108– sistem de revizii BMW 130Frâne, vezi Frânare în
siguranţă 110Funcţia Auto Start Stop 48Funcţia hotel, vezi Blocare sau
deblocare separată 23
Funcţie de protecţie, veziProtecţie la prindere
– geamuri 27– trapa din sticlă, electrică 28– trapa panoramică din
sticlă 30Funcţionare intermitentă aştergătoarelor 53
G
Geamuri 27– acţionare tip confort 18– comutator de siguranţă 27– deschidere, închidere 27– protecţie la prindere 27Geamuri electrice, vezi
Geamuri 27Geamuri laterale, vezi
Geamuri 27Grile, vezi Guri de ventilare 86Guri de ventilare 86– vezi Ventilare 88, 91Guri de ventilare aer, vezi Guri
de ventilare 86
H
Hayon 21– acces tip confort 26– acţionare de urgenţă, vezi
Deschidere manuală 22– deschidere din exterior 22– deschidere din interior 21– deschidere manuală 22– telecomandă 18Hayon, vezi Clapetă portbagaj/
hayon 21HDC Hill Descent Control 74Hill Descent Control HDC 74
Homepage BMW 4
I
Ieşiri de aer, vezi Guri deventilare 86
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 188/198
D
e l a A l a Z
186
Iluminare– becuri şi lumini 137– instrumente 84– vehicul, vezi Lumini 80Iluminare display, vezi
Iluminare tablou de bord 84Iluminare panou de comandă,
vezi Iluminare tablou de
bord 84Iluminare spaţiu pentrupicioare, vezi Iluminareahabitaclului 84
Iluminare tablou de bord 84Iluminare zonei
înconjurătoare, veziIluminarea habitaclului 84
Iluminarea habitaclului 84– telecomandă 18Iluminarea instrumentelor,
vezi Iluminare tablou debord 84
Independenţă 65Indicativ– echipare cu anvelope run-
flat 123Indicator de consum– consum mendiu 65– supraveghere consum 64Indicator direcţie de
deplasare, veziSemnalizator 52
Indicator distanţă intermediară, vezi Contor deparcurs 63
Indicator distanţă, vezi Contorde parcurs 63
Indicator punct decomutare 65
Indicatori de uzură înanvelope, vezi Adâncimea
minimă a profilului 122Indicatorul treptei de viteză,
transmisie automată cuSteptronic 50
Indicaţii de deplasare 108Inel de remorcare– filet înşurubabil 150
Inele– de fixare 112– pentru remorcare şi pornire
prin tractare 149Inele de ancorare, vezi
Asigurarea încărcăturii 112Inele de remorcare 149Inele de remorcare pentru
remorcare şi pornire printractare 149Iniţializare– afişaj pană anvelopă RPA 76– busolă, vezi Calibrare 96– direcţie activă 77– după întreruperea
tensiunii 146– trapa din sticlă 28– trapa panoramică din
sticlă 30
Instalaţia de bord, veziCockpit 8
Instalaţia de ştergere 53Instalaţie avertizare
pătrundere prin efracţie, veziSistemul de alarmă 24
Instalaţie climatizare 86Instalaţie de frâne– sistem de revizii BMW 130Instalaţie de semnalizare-
avertizare 12Interlock, vezi Scoaterea
telecomenzii 50Interval de service 68Inundaţie, vezi Deplasarea prin
apă 110ISOFIX, fixare scaun pentru
copii 42
Î
În pantă 110 Înălţime, vezi Dimensiuni 164 Încălzire 86– lunetă 87, 91– oglinzi 39– scaune 36– utilizarea căldurii
reziduale 90– volan 40
Încălzire în timpul opririi, veziUtilizarea călduriireziduale 90
Încălzire lunetă 87, 91 Încălzire scaune 36 Încălzire suplimentară, vezi
Încălzire în staţionare 92 Încălzire şi ventilare, vezi
Climatizare 86 Încărcare– asigurarea încărcăturii 112– autovehicul 111– fixarea încărcăturii 111– remorcă 115 Încărcături grele, vezi Fixarea
încărcăturii 111 Închidere– din exterior 17– din interior 20
Închidere centralizată 17– acces tip confort 25– din exterior 17– din interior 20– funcţia hotel 23– reglarea comportamentului
la deblocare 17 Închidere, vezi Blocare 18 Închizătoarea portierei 20 Înclinarea oglinzii pasager
faţă 39 Îngrijire– piele 134 Îngrijirea suprafeţelor din
piele 134 Înlocuire becuri, becuri şi
lumini 137 Înlocuire becuri cu
incandescenţă, vezi Luminişi faze de avertizare 137
Înlocuire becuri, vezi Becuri şi
lumini 137 Înlocuire lame
ştergătoare 136 Înlocuirea roţi 145 Întreruperea tensiunii 146
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 189/198
187
Întreţinere 132– centuri de siguranţă 134– covoare 134– curăţare sub presiune 132– display-uri 135– elemente cromate 133– elemente din lemn de esenţă
tare 134
– elemente din materialplastic 134– exterioară 132– faruri 133– ferestre 133– garnituri din cauciuc 133– interior 134– jante din aliaj uşor 133– scaune şi suprafeţe
textile 134– senzori şi camere video 134
– spălare manuală 133– spălătorii 132– substanţele de
întreţinere 132– unităţi CD/DVD 135– vopsea 133 Întreţinerea vehiculului, vezi
Întreţinere 132 Întreţinerea vopselei 133
JJante din aliaj uşor 133Jojă, ulei de motor 126
K
Key Memory, vezi Profilpersonal 16
Keyless-Go, vezi Acces tipconfort 25
Kick-down 51– transmisie automată cu
Steptronic 51Kilometraj 63
L
Lanţuri de zăpadă 124
Lămpi de poziţie, vezi Lămpispate 140
Lămpi spate 140– înlocuire becuri 141, 142Lăţime, vezi Dimensiuni 164LED diode luminescente 137Lichid de frână, vezi Interval de
service 68
Lichid de protecţie la îngheţ– agent de răcire 128– lichid de spălare 54Lichid de răcire motor, vezi
Agent de răcire 128Lichid de răcire, vezi Agent de
răcire 128Lichid de spălare 54– conţinutul recipientului 54Linie de eşapament
fierbinte 109
Linie de eşapament, vezi Liniede eşapament fierbinte 109
Locaţie de amplasare– telefon 97Locaţie de introducere a
telecomenzii 46Locuri spate– rabatarea
spătarului 100, 101– vezi Scaune spate 35Lucrări în compartimentul
motor 125Lumina de ceaţă 84– martor de control 84Lumina de deplasare, vezi
Lumini de poziţie/fazascurtă 80
Lumina de virare, vezi Faruriadaptive 81
Lumina de zi 81– înlocuire becuri 137
Lumină curbe– înlocuire becuri 138Lumină spate– înlocuire becuri 143
Lumini– asistent fază lungă 83– lumini de poziţie/faza
scurtă 80– reglare automată a
fasciculului de lumina 80Lumini cu halogen– circulaţie pe partea dreaptă/
stângă 111– reglarea manuală a distanţeide luminare 82
Lumini cu xenon 82– circulaţie pe partea dreaptă/
stângă 111– înlocuire becuri 137– reglarea automată a distanţei
de luminare 82Lumini de frână– înlocuire becuri 141
– lumini dinamice de frână 78Lumini de frână adaptive– lumini dinamice de frână 78Lumini de ghidare 80Lumini de întâmpinare 80Lumini de lectură 85Lumini de parcare 82– înlocuire becuri 137, 140Lumini de poziţie 80– înlocuire becuri 137Lumini de poziţie/faza
scurtă 80– înlocuire becuri 140Lumini dinamice de frână 78Lumini la viraje, vezi Faruri
adaptive 81Lumini marşarier– înlocuire becuri 141, 142Lumini praguri, vezi Iluminarea
habitaclului 84Lumini spate pentru ceaţă 84
– înlocuire becuri 142– martor de control 152Luminile spate, vezi Lămpi
spate 140Lunetă– curăţare 54– deschidere 23– încălzire 87, 91Lungime, vezi Dimensiuni 164
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 190/198
D
e l a A l a Z
188
Lungimea şezutului 33
M
Marşarier– transmisie automată cu
Steptronic 50– transmisie manuală 50
Martori de control şi deavertizare 11Martori de control şi de
avertizare, pe scurt 152Masă proprie, vezi Mase 166Masă totală admisă, vezi
Mase 166Masă totală, vezi Mase 166Mase 166Mărirea portbagajului 101Măsuri, vezi Dimensiuni 164
Memorarea poziţiei de şedere,vezi Memorie scaune şioglinzi 36
Memorie scaune şi oglinzi 36Memorie, vezi Memorie
scaune şi oglinzi 36Mesaje de avarie, vezi Check-
Control 70Mesaje de avertizare, vezi
Check-Control 70Mesaje de defectare, vezi
Check-Control 70Mesaje de eroare, vezi Check
Control 70Microfiltru– la climatizare automată 91– la Instalaţia de climatizare 88– sistem de revizii BMW 130Microfiltru/filtru cu cărbune
activ– sistem de revizii BMW 130
Microfon– comandă vocală 12– telefon 12Mijloace de fixare, vezi
Asigurarea încărcăturii 112Modificări tehnice, vezi Pentru
siguranţa dumneavoastră 5
Motor– oprire 47– pornire 47– pornire, acces tip confort 25– rodaj 108– supraîncălzit, vezi
Temperatura agentului derăcire 64
Motorină 121Motorină biodiesel, vezi Motordiesel 121
Motorină de iarnă 121Muf ă AUX-In 98
N
Nivelul de ulei 126
O
Oglinda pasager faţă, înclinare 39
Oglinda retrovizoareinterioară 39
– busolă 96– funcţie anti-orbire
automată 39Oglindă retrovizoare, vezi
Oglinzi 38Oglinzi 38– încălzire 39– memorie oglinzi, vezi
Memorie scaune şioglinzi 36
– oglindă interioară 39– oglinzi retrovizoare
exterioare 38– sistem automat vizualizare
borduri 39Oglinzi cu funcţie anti-orbire
automată 39Oglinzi retrovizoare
exterioare 38– funcţie anti-orbire
automată 39– încălzire automată 39– la deplasare cu remorcă 115– pliere şi depliere 39– reglare 38
Oprire– autovehicul 47– motor 47Oprirea motorului– butonul Start/Stop 46
P
Pachet fumători, veziScrumieră 99Pagina de internet BMW 4Pană– afişaj pană anvelopă 76– echipare cu anvelope run-
flat 123Pană la anvelopă, vezi Afişaj
pană anvelopă 76Parbriz– curăţare 53
– degivrare şi dezaburire 88Parbriz climaconfort 110Parbriz reflectorizant
infraroşu, vezi Parbrizclimaconfort 110
Parbriz, reflexii infraroşu, veziParbriz climaconfort 110
Park Distance Control PDC 72Pătrunderea apei 132, 133Pedala de frână, vezi Frânare
în siguranţă 110Pentru siguranţa
dumneavoastră 5Piese şi accesorii, vezi
Autovehicululdumneavoastră individualizat 5
Planşă de bord, vezi Cockpit 8Planşă de bord, vezi Tablou de
bord 10Plasa separatoare 102
Plasă despărţitoare portbagaj,vezi Plasă despărţitoare 102
Plase de depozitare 103Plase, vezi Compartimente de
depozitare 98Plasturi, vezi Trusă de prim
ajutor 148Plăcuţe de frână 108– rodaj 108
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 191/198
189
Pliaţi oglinzile înaintea intrăriila spălătorie 39
Polei, vezi Avertizaretemperatură exterioară 63
Polen– vezi Microfiltru la instalaţia
de climatizare 88– vezi Microfiltru/filtru cu
cărbune activ la climatizareaautomată 91Polişare 134Polişare crom 134Pornire asistată 148Pornire la rece, vezi Pornirea
motorului 47Pornire prin tractare 149, 151Pornire, vezi Pornirea
motorului 47Pornirea de pe loc din rampă,
vezi Asistenţă la pornire 75Pornirea motorului– butonul Start/Stop 46Pornirea şi oprirea funcţiei de
răcire 91Portbagaj 101– acces tip confort 26– deschidere din exterior 22– deschidere din interior 21– iluminare, vezi Iluminarea
habitaclului 84– plasă 102– ridicarea podelei 103– rulou de acoperire 101– volume 166Portbagaj de acoperiş 112Portbagaj, vezi Portbagaj de
acoperiş 112Portiere, acţionare
manuală 20Poziţia 1 a cheii în contact, vezi
Contact radio 46Poziţia 2 a cheii în contact, vezi
Contact cuplat 47Poziţia Defrost, vezi
Degivrarea geamurilor 88Poziţie radio, vezi Contact
radio 46
Poziţie sigură în scaune 32– cu Airbag-uri 32– cu centură de siguranţă 32– cu tetiere 32Poziţii selector– transmisie automată cu
Steptronic 50Preechipare universală pentru
telefon mobil, vezi manualulde utilizare separatPreîncălzire, vezi Încălzire în
staţionare 92Preîncălzire, vezi Vehicule cu
motor diesel 47Presiune, anvelope 122Presiune de umplere, vezi
Presiunea în anvelope 122Presiune în anvelope– pierdere 76
Presiunea aerului, veziPresiunea în anvelope 122
Presiunea înanvelope 115, 122
Primul ajutor, vezi Trusă deprim-ajutor 148
Priză, diagnosticare on-boardOBD 130
Priză OBD, vezi Priză pentrudiagnosticare On-BoardOBD 130
Priză, vezi Conectareaaparatelor electrice 99
Profil personal 16Program AUTO la instalaţia de
climatizare 90Program electronic de
stabilitate ESP, vezi Controldinamic al stabilităţii DSC 73
Program sport– transmisie automată cu
Steptronic 51Protecţia habitaclului 25Protecţie la prindere– geam 27– trapa din sticlă, electrică 28– trapa panoramică din
sticlă 30
Punct de prindere pentrutelecomandă, vezi Contactulde pornire 46
R
Radio– vezi manualul de utilizare
separatRăcire maximă 89Răcire, maximă 89Reciclare 131Reciclarea autovehiculului,
vezi Reciclare 131Recipient gunoi, vezi
Scrumieră 99Recipientul pentru lichid de
spălare 54Recirculare aer 87, 90
Reeşaparea anvelopelor 123Regim de climatizare– instalaţia de climatizare 87Regim de funcţionare cu aer
proaspăt– climatizare automată 90Regim de funcţionare cu
climatizare– climatizare automată 89– ventilare 88, 91Regim manual, transmisie
automată cu Steptronic 51Reglaje– ceas, mod 12h/24h 67Reglaje şi informaţii 66Reglare activă a vitezei– senzor 60Reglare automată a
fasciculului de lumină 80Reglare bătaie 121Reglare electrică scaune 33
Reglare lăţime spătar 34Reglare pe înălţime– scaune 33– volan 40Reglare scaune– electrică 33– mecanică 33
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 192/198
D
e l a A l a Z
190
Reglarea activă a vitezei 57– alegerea distanţei 59– disfuncţionalităţi 61– martori de control 60Reglarea automată– a vitezei 54, 56, 57Reglarea centurii pe
înălţime 37
Reglarea distanţei deluminare 82– automat, lumini faruri cu
xenon 82Reglarea fasciculului de
lumina– automat 80Reglarea stabilităţii, vezi
Sisteme de reglare astabilităţii de rulare 73
Reglarea temperaturii
habitaclului, vezi Climatizareautomată 89
Reglarea temperaturiihabitaclului, vezi Instalaţiade climatizare 87
Reglarea vitezei– activă 57– cu funcţie de frânare la
motoare cu 6 cilindri 56– disfuncţionalităţi 57– motoare cu 4 cilindri 54Remedierea unei pene de
anvelopă 143Remorcare 149– cu transmisie automată 149– metode 150Revizie principală, vezi Interval
de service 68Revizii, vezi Caietul ServiceRidicare geamuri 27– întrerupător de siguranţă 27
Ridicarea podelei 103RME Ester din metil de
rapiţă 121Rodajul 108Rodajul ambreiajului 108Rodajul transmisiei pe puntea
spate, vezi Motor şitransmisie pe punteaspate 108
Roţi, noi 123Roţi şi anvelope 122RPA, vezi Afişaj pană
anvelopă 76RSC Runflat System
Component, vezi Echiparecu anvelope run-flat 123
Rulou
– rulou parasolar 97Rulou lunetă, vezi Rulouriparasolar 97
Rulouri geamuri laterale, veziRulouri parasolar 97
Rulouri parasolar 97Runflat System Component
RSC, vezi Echipare cuanvelope run-flat 123
Runflat Tyres, vezi Echiparecu anvelope run-flat 123
S
Sac pentru schiuri 104Sarcină admisă pe
acoperiş 166Sarcină de sprijinire, vezi Forţa
de sprijinire a proţapuluiremorcii pe cârligul deremorcare 114
Sarcini pe punte admise, veziMase 166
Sarcini pe punte, veziMase 166
Scaun întins, vezi Spătar 33Scaune 33– încălzire 36– memorare reglare, vezi
Memorie scaune şioglinzi 36
– memorie, vezi Memorie
scaune şi oglinzi 36– poziţie sigură în scaune 32– reglare 33– reglare electrică 33Scaune pentru copii, vezi
Transportarea în siguranţă acopiilor 41
Scaune spate– rabatare 101– rabatarea tetierei înainte şi
înapoi 35– reglare tetiere 35Schimbare automată în faza
scurtă, vezi Asistent fază lungă 83
Schimbarea anvelopelor, veziRoţi şi anvelope noi 123Schimbarea bateriei– telecomandă 27– telecomandă pentru
autovehicul 26Schimbarea batieriei,
telecomandă pentruventilare/încălzire înstaţionare 93
Schimbarea vitezelor
– transmisie automată cuSteptronic 50
– transmisie manuala 49Schimbări tehnice, vezi Pentru
siguranţa dumneavoastră 5Schimbător de viteze– transmisie automată cu
Steptronic 50– transmisie manuală 49Scrumieră– faţă 99Scule, vezi Trusa de scule a
autovehiculului 136Seat Belt Reminder, vezi
Avertizare de legare acenturii de siguranţă 38
Selector– transmisie automată cu
Steptronic 50Semnale de confirmare pentru
deblocarea/blocarea
vehicului 19Semnalizare la blocare/
deblocare 19Semnalizare prin impuls 52Semnalizator 52– înlocuire becuri 140– martor de control/de
avertizare 10– semnalizare prin impuls 52
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 193/198
191
Senzor de alarmă la înclinare 25
Senzor de ploaie 53Serie şasiu, vezi
Compartimentul motor 126Sertare, vezi Compartimente
de depozitare 98Service 130
Service mobil 148Service on-call, vezi Servicemobil 148
Service, vezi Servicemobil 148
Servicemobil, vezi Servicemobil 148
Serviciu de asistenţă, veziService mobil 148
Serviciu de urgenţă, veziService mobil 148
Servotronic 78Set hands-free 12Sfaturi generale de
deplasare 109Sfaturi pentru deplasare, vezi
Indicaţii de deplasare 108Shiftlock– transmisie automată, vezi
Schimbare poziţiiselector 50
Siguranţă antifurt 17Siguranţă pentru copii 45Siguranţe 146Siguranţe de rezervă 146Siguranţe de schimb, vezi
Siguranţe de rezervă 146Simboluri 4Sirenă, vezi Claxon 8, 9Sistem antiblocare ABS 73Sistem automat vizualizare
borduri 39
Sistem de încărcare prinspătarul spate 100
Sistem de încărcare prinspătarul spate, vezi Mărireaportbagajului 101
Sistem de răcire, vezi Agentde răcire 128
Sistem de reducere a patinării,vezi Control dinamic alstabilităţii DSC 73
Sistem de revizii 130Sistem de revizii BMW 130Sisteme de asistenţă, vezi
Sisteme de reglare astabilităţii de rulare 73
Sisteme de reglare a stabilităţiide rulare 73Sisteme de reţinere– copii 41– vezi Centuri de siguranţă 37Sisteme de reţinere copii 41Sisteme de siguranţă– airbag-uri 78– centuri de siguranţă 37– control dinamic al stabilităţii
DSC 73
– sistem antiblocare ABS 73– sistem de frânare 73– sisteme de reglare a
stabilităţii de rulare 73Sistemul de alarmă 24– evitarea declanşărilor
nedorite ale alarmei 25– oprire alarmă 24– protecţia habitaclului 25– senzor de alarmă la
înclinare 25Sistemul de frânare 108– frâne cu discuri 111– rodaj 108SOS, vezi Iniţiere apel de
urgenţă 147Spaţiu de încărcare, vezi
Portbagaj 101Spălare manuală 133Spălătorie, vezi Broşura
Întreţinere
Spălătorii 132Spătar spate divizat, vezi
Mărirea portbagajului 101Spătar spate mobil 101Spătar spate rabatabil 101Spătar spate, rabatare 101Spătare, vezi Reglare
scaune 33
Steptronic, vezi Transmisieautomată cu Steptronic 50
Suflantă, vezi Cantitate deaer 87, 90
Suport coloană, vezi Suportlombar 34
Suport lombar 34Suport pentru băuturi, vezi
Suport pentru pahare 98Suport pentru doze, veziSuport pentru pahare 98
Suport pentru pahare 98Suport pentru sticle, vezi
Suport pentru pahare 98Suport pentru telefon auto sau
telefon mobil– vezi Adaptor Snap-in în
compartimentul dedepozitare din cotiera
centrală 97Suport spate, vezi Suport
lombar 34Suporturi de cric 145Suporturi pentru gât, vezi
Tetiere 34Supraîncălzirea motorului,
vezi Temperatura lichiduluide răcire 64
Supraveghere consum 64Supraveghere presiune,
anvelope 76– afişaj pană anvelopă 76Suspendarea activităţii 135Suspendarea activităţii
vehiculului 135
Ş
Şampon auto 134Ştergător de geam, vezi
Instalaţia de ştergere 53ştergător de lunetă 54Ştergător lunetă– înlocuire lamă de ştergere
spate 137Şuntare, vezi Pornire
asistată 148Şurubelniţă, vezi Trusă de
scule 136
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 194/198
D
e l a A l a Z
192
Şuruburi de roată cu încuietoare, vezi Antifurtşuruburi de roată 145
T
Tablou de bord 10Taho, vezi Vitezometru 10
Telecomandă 16– acces tip confort 25– clapetă portbagaj 18– date Service 130– defecţiune 19, 26– deschidere garaj 94– hayon 18– înlocuire baterie 26– scoatere din contactul de
pornire 46Telecomandă de rezervă 16
Telecomandă deschideregaraj universală, veziTelecomandă universală integrată 94
Telecomandă deschideregaraj, vezi Telecomandă universală integrată 94
Telecomandă nouă pentruventilarea/încălzirea înstaţionare 93
Telecomandă pentruventilare/încălzire înstaţionare 92
– schimbarea batieriei 93– telecomandă nouă 93Telecomandă universală 94Telecomandă universală
integrată 94Telefon– locaţie de montare, vezi
Cotieră centrală 97
– vezi manual de utilizareseparat
Telefon auto– locaţie de montare, vezi
Cotiera centrală 97– vezi manual de utilizare
separat
Telefon mobil– locaţie de montare, vezi
Cotieră centrală 97– vezi manual de utilizare
separatTelefon mobil, locaţie de
montare, vezi Cotieră centrală 97
Telefon mobil, vezi manualulde utilizare separatTemperatura agentului de
răcire 64Temperatură– agent de răcire, vezi
Temperatura agentului derăcire 64
– climatizare automată 89– instalaţia de climatizare 88Tempomat de distanţă, vezi
Reglarea activă a vitezei 57Tempomat, vezi Reglarea
vitezei 54, 56Tetiere 34– poziţie sigură în scaune 32– spate, demontare 35Torpedo 97Tractare, vezi Deplasare cu
remorcă 113Tracţiune integrală, vezi
xDrive 74Tracţiune pe patru roţi, vezi
xDrive 74Transmisie– deblocare selector la
transmisie automată cuSteptronic 51
Transmisie automată cuSteptronic 50
– deblocare selector 51– Interlock 50
– Shiftlock, vezi Schimbarepoziţii selector 50
Transmisie manuală 49Transportarea copiilor 41Transportarea în siguranţă a
copiilor 41
Trapa din sticlă, electrică 28– acţionare tip confort 18, 20– deschidere/închidere 28– iniţializare 28– închidere la defecţiune
electrică 28– întreruperea alimentării
electrice 28
– protecţie la prindere 28– ridicare 28– telecomandă 18Trapa glisantă– vezi Trapa panoramică din
sticlă 29Trapa panoramică din
sticlă 29– acţionare tip confort 18– deschidere, închidere 29– iniţializare 30
– închidere la defecţiuneelectrică 30
– întreruperea alimentăriielectrice 30
– poziţie tip confort 30– protecţie la prindere 30– ridicare 29– telecomandă 18Trapă-acoperiş, vezi Trapa din
sticlă, electrică 28Triunghi reflectorizant 148Trusa de scule a
autovehiculului 136Trusă de prim ajutor 148Turometru 63
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 195/198
193
U
Ulei de motor– aditivi, vezi Uleiuri de motor
acceptate 128– cantităţi de umplere 175– completare 128– intervale de schimbare, vezi
Interval de service 68– jojă 126– sistem de revizii BMW 130– tipuri de ulei alternative 128– uleiuri de motor
acceptate 128– verificaţi nivelul 126Ulei, vezi Ulei de motor 126Uleiuri de motor
acceptate 128Uleiuri de motor prescrise,
vezi Uleiuri de motoragreate 128
Uleiuri Longlife– tipuri de ulei alternative 128– uleiuri de motor agreate 128Uleiuri speciale, vezi Uleiuri de
motor acceptate 128Unităţi de măsură– consum mediu 67– temperatură 67Uscare aer, vezi Funcţie de
răcire 91Utilizare tip confort– trapa din sticlă 18
V
Vas de expansiune, veziRecipient pentru lichid despălare 54
Ventilare 91
– instalaţia de climatizare 88– liberă 88, 91– spate 91Ventilare în staţionare 92Ventilare liberă 88, 91Ventilare spate 91Ventilare, vezi Climatizare 86
Ventilare/încălzire înstaţionare 92
– telecomandă 92Viteză– cu anvelope de iarnă 124– echipare cu anvelope run-
flat 77– la deplasare cu remorcă 115
Viteză maximă– cu anvelope de iarnă 124– cu remorcă 115Viteză medie 65Vitezometru 10Volan 40– blocare 46– blocare cu acces tip
confort 25– blocare, vezi Blocarea
electrică a volanului 40
– butoane pe volan 9– încălzire 40– încuietoare 46– reglare 40Volan multifuncţional, vezi
Butoane pe volan 9Volum– portbagaj, vezi Mase 166– rezervor combustibil, vezi
Cantităţi de umplere 175
X
xDrive 74
Z
Zona de confort, vezi În jurulconsolei centrale 12
Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 196/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 197/198Online Edition for Part no. 01 49 2 601 806 - © 02/09 BMW AG
8/18/2019 Manual de utilizare pentru BMW Seria 3 Sedan,Touring (fără iDrive)_de la 03.09_01492601806.pdf
http://slidepdf.com/reader/full/manual-de-utilizare-pentru-bmw-seria-3-sedantouring-fara-idrivede-la 198/198
Plăcereade a conduce
Mai multedespre BMW
www.bmw.ro