7/22/2019 Teza Limbaj Medical
1/27
CUPRINS:
INTRODUCERE...........................................................................................................................2
CAPITOLUL 1. TERMINOLOGIA MEDICAL ROMNEASC SUB ASPECT
CRONOLOGIC I ETIMOLOGIC ...........................................................................................41.1. Limbajului medical ntre tradiie i inovaie .......................................................................4
1.2. Straturi lexicale....................................................................................................................8
1.2.1. Termeni medicali de surs francofon, ntemeiai pe matricea formanilor greco-latini..................................................................................................................................................91.2. 2. Termeni interdisciplinari, preluai din alte limbaje....................................................111.2.3. Termeni ce depesc tradiia conseratoare, prin clieul internaional, prin elementulle!ico-semantic anglo-sa!on..................................................................................................111.2. ". Termeni deria i din sensuri conotatie. ....................................................................1"
1.3. Raportul cauzal dintre limbajul medical comun i limbajul de pecialitate .....................14CAPITOLUL 2. TERMINOLOGIA MEDICALE POPULARE............................................15
2.1. !pecte ale trecerii terminolo"iei medicale populare pre lexicul comun i cel tiin i#ic
...................................................................................................................................................1$
2.2. %ran#eruri lexico&emantice n terminolo"ia medical' ...................................................1(
CONCLUZII................................................................................................................................24
BIBLIOGRAFIE.........................................................................................................................25
ANEXA ........................................................................................................................................26
INTRODUCERE
Actualitatea temei.#enomenul care i$ea$ mobilitatea limbii, ca pas necesar n eolu ia
sa, repre$int unul dintre aspectele cele mai tentante ale cercetrii lingistice.
%imbajul medical are unul dintre cele mai stabile i uniforme ocabulare, ceea ce asigur
at&t o ec'ialen le!ical important, a&nd-se n edere. (ecesitatea populari$rii lui n
conte!tul social
2
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
2/27
)onosemantismul termenilor medicali i uniformitatea terminologic repre$int, ns,
doar o structur de suprafa. %a o inestigaie le!ico-semantic mai atent, gsim, n limbajul
medical, polisemantismul *mprumuturi alogene sau cuinte preluate din ocabularul popular, cu
modificri de sens+ care formea$, de cele mai multe ori, alturi de alte elemente le!icale,
sintagme specifice domeniului.!ist dou posibile niele de anali$ ale le!icului medical, unul de suprafa, i$&nd
termenii de origine greco-latin, france$, engle$ i alte mprumuturi uor identificabili i
anali$abili, i un niel de anali$ profund a limbajului popular medical
%ucrarea de fa are ca obiectiv anali$area unei probleme de actualitate i anume a
modului n care terminologia medical popular deine n rom&na actual un aspect de anali$
istorico-lingistic.
reterea masi a neoii de informare i de comunicare a orbitorilor, relaia str&nsntre eoluia limbii i moderni$area societii la niel te'nico-tiinific, precum i participarea
acti a orbitorilor la iaa social, presupune o mediere ntre limbajul tiinific i cel comun,
mai e!act un dialog ntre specialiti i nespecialiti.
%imbajul medical este doada ie a ptrunderii limbajelor speciali$ate n orbirea
comun i iceersa.
nterferena le!ic popular / le!ic speciali$at implic o serie de aspecte pe care lucrarea de
fa le propune spre anali$.
0e l&ng relaia cu domeniul tiinific interese$ e!tinderea noiunilor dincolo de
domeniul de proenien, banali$area, determinologi$area i ulgari$area, ptrunderea i
folosirea lor n limb fie cu un grad inferior de tiinificitate, fie cu un nou sens, de cele mai
multe ori figurat.
Scopul lucrrii. e a reali$a o abordare a limbajului medical din punctul de edere al
participrii sale la dinamica i mbogirea ocabularului limbii rom&ne, precum i o anali$ a
le!icului comun medical rom&nesc regional.
Structura lucrrii.%ucrarea cuprinde dou capitole. n primul capitol, sunt definite, aa
cum anun i titlul, conceptele generale necesare pentru anali$a terminologiei medicale. ici
om aea n edere abordarea limbajului medical din punctul de edere al trsturilor sale
generale i istorice, care i asigur statutul de tiin fundamental, ncadr&ndu-l n r&ndul altor
tiine de aceeai natur. 4or fi aute n edere probleme legate de demonstrarea caracterului
5nc'is6 al limbajului din care re$ult preci$ia i uniocitatea termenilor, precum i gradul de
dependen a acestora de conte!tul n care apar i de modalitile lor de e!primare * uniti
simple, termeni compui, sintagme i colocaii+. Tot aici sunt anali$ate tipurile de definiii
* le!icografice, terminologice+ cu subtipurile aferente.
3
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
3/27
n ultimul capitol al lucrrii, sunt tratate aspecte ale trecerii terminologiei medicale
populare spre le!icul comun i cel tiin ific, anali$a are n edere fenomenul de dinamic a
sensurilor termenilor medicali populari pe diferite regiuni din spa iul rom&nesc.
CAPITOLUL 1. TERMINOLOGIA MEDICAL ROMNEASC SUB ASPECT
CRONOLOGIC I ETIMOLOGIC
1.1. Limbajului medical ntre tradiie i inovaie
!ist mai multe lucrri fundamentale n domeniul terminologiei medicale, elaborate desaan i auto'toni i strini. 0rintre acestea se numr 57ic ionarul medical6 de 4aleriu 8usu,
"
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
4/27
lucrare distins cu 0remiile 54ictor abe 6 al cademiei 8om&ne *2::1+ i 5op;ro6 *2::1+,
57ic ionarul medical ilustrat6, autor rientul )ijlociu, la (ippur, n )esopotamia, sub forma unor tbli e de
lut cu scriere cuneiform.
storia sa este legat de apari ia ec'ilor ciili$a ii *egiptean, c'ine$, mesopotamian+,
de la care tiinta modern a mo tenit primele ,,obiecte de cult6 - empirice, din domeniul
medical.
Terminologia medical face referire la cele mai importante remedii utili$ate, dar nu
men ionea$ bolile. n scrierile egiptene, identitatea medicului se suprapunea sacerdotului,
scribului, fapt consemnat n termeni de tipul ?,,sacerdot-medic6,scrib-medic6, patronul diin fiind
$eul T'ot, al carui epitet erap)&ar&ma*i *n traducere- ,,cel care confera siguran a6+. pitetul
pare a fi supraietuit semantic n gr. . p)arma*on *b.p)ero,, a purta, da duce6, subst.p)arma
sip)armacon +, radacin uniersal, n terminologia actual.
7up cum putem obsera cu&ntul at&t de popular #armacie are o istorie at&t de
impresionant i ec'e.
n perioada cuprinsa ntre anii 1::: .
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
5/27
parintele primului corpus coerent de termeni medicali, organi$at ntr-un sistem autentic tiin ific
i filo$ofic.
a dar, statutul transle!ical al terminologiei medicale nu este crea ia absolut a
terminologiei secolului @@, ci ine ca o suprapunere a milenii de cutri i cercetri n
domeniul medical, at&t pe criteriul cercetrii tiin ifice, c&t i n conte!tul de$oltrii limbajelor populare.
ns aspectul cel mai deosebit al formrii terminologiei medicale este istoricitatea
terminologiei, i anume modul n care s-au format termenii medicali, care se refer at&t la corpul
uman c&t i la descrierea bolilor cu care se confrunt acesta. u toate ca utili$ea$ unit i
le!icale pree!istente, termenii medicali dob&ndesc noi atribute, de natura tiin ific, actuali$&nd
un statut interlingual al limbajului medical, at&t cel tiin ific c&t i cel comunApopular.
pecificul limbajului medical nu se reduce la caracterul denotati al cuintelor i larelaia priilegiat a acestora cu obiectele i rela iile pe care le e!prim. %imbajul medical nu
este doar un ocabular care reflect realitatea, iar unitile sale constitutie nu sunt numai
cuinte ce denot o realitateB limba este un tot, un sistem ordonat ierar'ic, n interiorul cruia
sensul i aloarea termenilor re$ult din relaiile pe care acetia le stabilesc ntre ei.
)ai mult, limba trebuie priit ca un sistem interacti, pe care se ba$ea$
comportamentul comunicati al oamenilor dintr-o societate, iar domeniul medical nu a cunoscut
frontiere etnice sau regionale, limbajul i e!perien a medical a fost mprumutat i aplicat ca
un bun comun al umanit ii. i acest aspect se reflect n limbajele medicale na ionale.
nestigaia lingistic trebuie s treac de grania propo$iiei, spre studiul paragrafului,
te!tului i c'iar al discursului medical n ansamblu. 7eseori ne confruntm cu situa ii n care
cuintele luate separat reflect un cu totul alt sens, i doar n conte!t, doar cu specifica iile de
rigoare putem n elege e!act sensul pe care l au.
n acest sens nenumra i termeni inentaria i de 4aleriu 8usu, mai cu seam n anatomie,
s-au format prin metafori$are - n greac i n latina clasic / a&nd ca spa iu de referin
realitatea cotidiana? lat. vetibulum cu pl. vetibula *ceea ce nseamn spa iul dintre strada i usa
casei, intrarea +, atrium cu pl. atria Cantecamera cu pere ii, ,,afumati6 *lat. ater -negru+ datorita
focului care ardea la mijlocul ncaperiiD, t)alamo *dormitorul, camera din interiorul casei+ erau
spa ii ale unei case romane. ici regsim fundamentele lingistice ale conceptelor medicale?
vetibul bucal, vetibul membrano, vetibul oo, vetibular *adj.+, atrium cordi. cest aspect
este specific, deoarece n medicina european a dominat p&n n secolul al @4-lea o singur
limb, latina. 0entru actuali$area unitilor conceptuale, limbajul medical folosea termeni
aparin&nd 5superstratului cultural latin6, precum i tipare le!ico-semantice deenite
,,uniersale6, care s-au transpus de-a lungul timpului i n limbajul medical popular.
E
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
6/27
%imbajul medical tiin ific se distinge prin preci$ia termenilor, asigurat le!ical din
structura unitilor terminologice comple!e.
ub aspect logico-semantic, ,,denumirea6 medical funcionea$ ca o unitate
informaional, de sine stttoareB unitile conceptuale sunt actuali$ate prin sintagme *cuinte,
propo$i ii+ constituite pe ba$a termenilor anatomici greco-latini, deenii termeni/ c'eie n toate tipurile de compunere*cf. cardioascular, esofagotomie, stomatologie+.
+berv'm o uprapunere conceptual' a limbajului medical tiin i#ic, care re#lect' o
tradi ie #ix' de a reda lin"vitic realitatea
uintele care se refer la nume, i la denumiri ale corpului sau ale unor boli in de o
structur lingistic compus, a crei coe$iune semantic se ntemeia$, n funcie de criteriul
cronologic - istoric, pe o reea de adaptare n limbajul comun i cel tiin ific de o mare
comple!itate pentru actuali$area conceptului.n ultimele decenii, limbajul medical, cu cele dou aspecte ale sale? cel orbit i cel scris,
s-a de$oltat considerabil, cuprin$nd - dup le!icografi peste 1=: ::: cuinte specifice
limbajului medical. >dat ns cu creterea sa numeric, limbajul medical a nceput s se
complice prin acumularea de numeroase sinonime i neologisme, care au creeat nenelegeri i
confu$ii.
ntr-ader, n 'iurile greu e!plorabile ale terminologiei medicale moderne, oricine se
poate rtci, fr un dicionar- medical orientati i inut la $i.
ogata proliferare a terminologiei medicale a re$ultat din enorma de$oltare a tiinelor
medico-biologice din ultimele decenii, cu apariia de numeroase specialiti, care au condus la
crearea a noi termeni sau c'iar a unor ocabulare speciale n genetic, imunologie, imunoc'imie,
psi'iatrie.
n mod u$ual, medicul modern trebuie s se atepte s ntlneasc, n actiitatea sa, circa
=: ::: termeni te'nici, care constituie ocabularul de ba$ al profesiunii sale, n acela i timp
medicul trebuie s fie ai$at i cu termenii ar'aici, populari priitor la denumirea unor pr i a
corpului sau a unor boli specifice.
4ocabularul medical, cu dimensiunea sa actual de peste 1=: ::: cuinte i cu
dificultile amintite, s-a transformat, dup cum se e!prim le!icografii, ntr-un 5'aos
terminologic6, n care, bineneles, trebuia fcut ordine.
oluii pe plan internaional au fost pe msur, consider&ndu-se c medicina actual este
un bun al ntregii lumi, iar progresul obinut pn acum este re$ultatul contribuiei a foarte multe
ri. 0entru o comunicare rapid ntre cercettorii din diferite ri, i, totodat, compatibil cu
statutul tiinific, este necesar s se obin o unificare a terminologiei medicale pe plan
internaional.
F
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
7/27
8ecunoscnd aceast necesitate, G(> a organi$at un centru de terminologie
medical internaional *7uregard, 19EE+, iar >)-ul a fi!at o nomenclatur internaional a
cau$elor de deces pe boli. lt organi$aie, >) *onsiliul pentru >rgani$aiile nternaionale
de Htiine medicale+ a elaborat o nomenclatur internaional a bolilor, toate acestea aducnd
faciliti incontestabile cercetrii i practicii medicale. >)-ul a stabilit pentru medicamentedenumiri comune internaionale *7+, care trebuie s apar imprimate n mod obligator pe toate
specialitile medicamentoase, indiferent de denumirea comercial a acestora.
stfel, pentru limbajul medical din limba rom&n, nc din 19F1 a fost constituit n
cadrul cademiei 8..8om&nia? omisia pentru cultiarea i de$oltarea limbii rom&ne.
cest organism tiinific, format din lingiti i repre$entani ai tiinelor, literaturii,
filosofiei etc., i-a propus s contribuie la de$oltarea multilateral a limbii rom&ne i s iniie$e
i s coordone$e cercetri de specialitate. ctiitatea comisiei s-a efectuat n mai multesubcomisii, organi$ate pe probleme, inclusi limbajele speciale. ub egida acestei comisii a
aprut n 19I2 7icionarul ortografic, ortoepic i morfologic al limbii rom&ne3 la editura
cademiei, ucureti, ntr-un olum E9= pagini.
Gn alt e!emplu om da pe cel din #rana, la 13 iunie 19F2, unde a fost creat, pe lng
)inisterul ntii i sub preedinia profesorului ). %am; de la cademia de )edicin o
comisie de terminologie medical *deenit ulterior? omitetul de studiu al termenilor medicali
france$i+.
7icionarele medicale snt de o necesitate imperioas pentru fiecare ar, pentru
orientarea medicilor n redactri ori lecturi de publicaii medicale.
n rile de limb anglosa!on, e!ist de asemenea preocupri pentru reglementarea
limbajului medical. n afar de numeroase dicionare medicale, au fost elaborate i unele lucrri
specifice, cum este? urrent )edical Terminolog; *sub egida lui merican )edical
ssociation+. n limbajul medical folosit n )area ritanie i .G.., se constat totui unele
deosebiri, cu tendine la formarea a dou limbaje medicale distincte, ceea ce i-a fcut pe unii
autori s afirme c )area ritanie i .G.. snt dou state dii$ate printr-un limbaj comun.
utorii engle$i reproea$ limbajului medical american unele defecte ca? stilul pompos, abu$ul
de abreieri, acronime, eufemisme i altele.
1.2. Straturi lexicale
)ecanismele de creare a termenilor medicali se nscriu n matricile le!icale general
alabile ale limbii rom&ne? deriarea, compunerea *tematic, termeni compui aglutinai sau
37icionarul ortografic, ortoepic i morfologic al limbii rom&ne, d. cademiei, ucureti 19I2, E9= pagini
I
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
8/27
ju!tapui, deriarea fra$eologic+, calcul *le!ical, semantic+, mprumutul, abreierea, sigla,
terminologi$area.
Terminologia medical rom&neasc este a e$at pe te$aurul de rdcini i afi!e de
origine greco-latin, formele obinute astfel, fiind integrate i adaptate cu uurin n oricare
limb inclusi n limbajul comun. n situaia c&nd cercetarea ignor matricea clasic, domeniulmedicinii ,,este complicat prin cuinte neadecate terminologiei tiinifice, preluate din limbajul
comun, purt&nd o ncrctur metaforic6 sau re$ultate ,,prin metonimie6".
ronologic i etimologic, terminologia medical rom&neasc actuali$ea$ cel puin patru
straturi le!icale
1.2.1. Tere!" e#"$%&" #e '(r') *r%!$+*+!), -!ee"%/" 0e %r"$e% *+r%!/"&+r
re$+&%"!".
7etas&ndu-se de magie si de rajitorie, medicina instituita de greci a reali$at trecerea de
la practicile empirice la metodele tiin ifice i prin sistemul de organi$are? gr. iatro desemna
medicul farmacist a crui actiitate se desf ura la locuin a acestuia, iatreion *,, oficina
medical6 +B stocul de medicamente era depo$itat ntr-un spa iu special, numit apot)i*i
*,,cmar, depo$it6+.
8adacina iatro- a de$oltat ideea de medic, deenind paradigma conceptual pentru
numero i termeni generali? pediatru, pediatrie, cosmiatrie, iatroc'imie etc.
7upa moartea lui le!andru cel )are, n 323 ant. '., centrul tiin elor se a deplasa din
Jrecia la le!andria i apoi la 8oma. 4ia a cotidian grecilor a romanilor din remea lui
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
9/27
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
10/27
1.2. 2. Tere!" "!er#"'$"0&"!%r", 0re&(%/" #"! %&e &"3%e
Termeni interdisciplinari preluai din alte limbaje, cum ar fi creenin" *utili$at ndomeniul biologiei+, aplicaii, metode, item *concepte omnipre$ente n terminologia tiinific,
n general+, termeni preluai recent din domeniul informaticii, resemanti$ai n informatica
medical, sunt de o semnifica ie important pentru domeniul limbajului medical actual.
cest fenomen este specific tuturor limbajelor medicale na ionale, fiind un proces firesc
cu o cre tere continu.
Gnificarea pe plan internaional a terminologiei medicale este cerut i de de$oltarea
informaticii, a limbajului mecanic al computerilor *limbajul automat+.ri$a terminologiei medicale pe plan internaional s-a resimit n toate rile. 7e aceea, n
multe ri au fost nfiinate comisii de specialitate consacrate studiului i controlului
terminologiei medicale n limba respecti.
0robleme majore ridic subdomeniul informaticii medicale, unde pentru majoritatea
termenilor rom&neti se utili$ea$ at&t scrierea, c&t i pronunia engle$easc originale. ituaia nu
este cu totul singular, dac aem n edere faptul c acelai fenomen se produce i n
terminologia france$, unde au fost mprumutai nemodificai aproape toi termenii engle$eti. -
a preferat / ca i n limba rom&n / definirea unor termeni i e!presii, utili$area prescurtrilor i
acronimelor u$uale, denumirile integrale nefiind folosite n practic.
ercetarea influenei engle$e n terminologia medical permite obseraia c, dei
conceptele domeniului sunt fundamentate n ba$a unei matrici le!ico-semantice clasice, influena
engle$ se manifest sub cele mai ariate forme.
0rin mprumutul le!ical, prin acronim, trunc'iere sau fragmentare, ca mijloace de
compunere dup model engle$, limbajul nu poate neutrali$a n fiecare situaie dat, diferenele
interlingistice. &tigul rm&ne doar al terminologiei, care conser dou dintre caracteristicile
enunate de 8a;? originea noiunii i denumirea acesteia.
1.2.. Tere!" $e #e0)e'$ r%#"/"% $+!'er7%+%re, 0r"! $&"e(& "!er!%/"+!%&, 0r"!
e&ee!(& &e8"$+'e%!"$ %!&+'%8+!
ecolul al @@-lea repre$int perioada c&nd multe domenii de actiitate au acceptat
anglicisme i americanisme.
nali$a terminologiei medicale de surs engle$A american este deosebit de comple! cu
at&t mai mult cu c&t se impune ca fenomen cu o e!tindere masi.
11
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
11/27
tre sf&ritul secolului al @@-lea, limba france$ a fost nlocuit din po$iia de limb
internaional a tiinei i te'nicii de ctre limba engle$. 7in acea perioad i p&n n pre$ent,
limba engle$ *britanic i american+ a dominat eoluia terminologiei medicale rom&neti,
deenind noua lin"ua #ranca a comunicrii medicale. 7in anii 199:, ofensia limbii engle$e
asupra rom&nei medicale a nceput s se manifeste deosebit de puternic, nefiind limitat doar lamprumuturile le!icale *5de altfel, prin intermediul le!icului se reali$ea$ mprumuturi de
sunete, mrci fle!ionare, tipare sintactice6+, ci cuprin$&nd mprumuturi semantice i calcuri
lingistice de diferite tipuri *le!icale, gramaticale, fra$eologice+, astfel nc&t, prin acumulare,
fenomenul a determinat modificri la niel micro- i c'iar macro-structural, a&nd efecte asupra
morfo-sinta!ei, deci asupra sc'eletului limbii.
7iscursul medical, scris sau oral, transpune de multe ori mecanicAad litteram te!te
engle$eti, ceea ce reflect o comoditate regretabil din partea utili$atorilor si i lipsa raportriicontiente a acestora la limba naional.
ce ti termeni sunt neadaptai la sistemul fonetic al limbii rom&ne *!enismele+. 8olul
acestei ultime sfere le!icale, at&t de controersate este de a acoperi golurile terminologice, sub
aspect etimologic.
%imba engle$ are o dubl origine, sa!on i romanic *de surs france$+, moti pentru
care anglici$area termenilor medicali cu etimon latin a repre$entat un proces benefic
pentru,,armonia6 limbajului. (e om opri la un eantion de termeni medicali i farmaceutici de
sub literele a, b i c ? lat. acutu K engl. acuteB lat. adjuvantu K engl. adjuvantB lat. a"lutinare K
engl. a""lutinationB lat. ampulla *as mic pentru ulei sau parfum+ K engl. ampullaB lat. an"or K
engl. an"or. 7e sub litera b? lat. balamum K engl. balamB lat. medieal bronc)ia K engl.
bronc)u. 7e sub litera c? lat. calculu K engl. calculuB lat. cal/x K engl. calixB lat. capula K
engl.capula.
eea ce obserm este faptul c termenii de origine latin sunt foarte uor adoptai de
limba engle$, nu ca atare, ci prin anglici$are. mprumuturile engle$eti de acest tip se
caracteri$ea$ prin ec'ime, au pe l&ng un comportament asemntor cuintelor rom&neti, o
circulaie foarte mare i particip la relatini$area imbii rom&ne. !ist termeni medicali
engle$eti care au ptruns prin filier rance$ i datorit acestui fapt s-au adaptat sub aspect
fonetic, ortografic i orfologic, a&nd un comportament asemntor cuintelor din limba rom&n.
a i n ca$ul primei sfere neologice, termenii proenii prin filier france$ au fost
asimilai n forma original sau cu transcrierea lor n limba rom&n. at c&tea e!emple de sub
literele a, b i c? rom. anelaj K fr. annela"e, cf. engl. annealin"B rom. an"oa' K fr. an"oie, cf.
an"ui)B rom. bloc K fr. blocB cf. engl.0loc*B rom.0uton K fr. ec'e boton, cf. engl. buttonB rom.
caete K fr. cac)et, engl. cac)et.
12
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
12/27
#undamentele francofone ale terminologiei medicale rom&neti au rmas nealterate i n
secolul al @@-lea. nseria perfect a termenilor n ocabularul limbii rom&ne este e!plicabil
prin seriile bogate de rdcini i formani de origine greco-latin.
#actorii lingistici sunt plurialeni? absena unui termen rom&nesc monosemantic,
breilocena, circulaia internaional. mploarea pe care calcurile o au este impus de inteniacercettorului de a asigura transparena de semnificaie i de a consera alenele eocatoare ale
termenului engle$esc. Termeni anatomici care definesc sistemul cardioascular? rom. ept
interatrial *cf.engl. interatrial eptum+B rom. valv' aortic' *engl. aortic valve+B rom. irculaia
coronarian' *cf. coronar/ circulation+. Termeni de diagnostic? rom.al#ormaii con"enitale ale
inimii *engl. con"enital anomal/ o# )eart+. Termeni pentru teste de diagnostic i proceduri? rom.
ima"ine de medicin' nuclear' *engl. nuclear medicine ima"in"+.
!ist, n al treilea r&nd, o recu$it de cau$aliti psi'olingistice care au permis ina$iade anglicisme n terminologia medical? abandonarea matricii de formani greco-latini,
snobismul lingistic, dar i o comoditate inocat de profesorul M.-. ournia? ,,ea mai mare
parte a termenilor engle$i care au penetrat n medicina france$ datorea$ includerea lor lenei
sau snobismului importatorilor6.
ub aspect etimologic, am selectat un corpus de mprumuturi i calcuri dup modele
engle$eti, din perspecti sincronic, a&nd n edere categoriile urmtoare?
1. nume comune cu referent medical i farmaceutic, consacrate n diferite ramuri ale
pragmaticii medicale? rom. abazie L engl. abaiaB rom. acardie L engl. acardiaB rom. amebom L
engl. amoebomaB rom. bradilalie L engl. brad/laliaB rom. ca#ein' L engl. ca##eine.
2. nume proprii i eponime. (umele proprii *germane, engle$eti, de proenien
france$+, numite ixenime, au o mare frecen n tiina medical, fie c referentul este o
personalitate din lumea tiinei, o denumire de teorii medicale, organi$aii naionale i
internaionale, inenii sau organisme. ea mai frecent reali$are a numelor proprii, n
pragmatica medical sunt eponimele. ntroponimele desemnea$ o alt entitate dec&t aceea
iniial / a&nd rolul de a certifica saantul, cercettorul, inentatorul. Gn mare numr de
eponime desemnea$ nume aparin&nd 'istologiei, fi$iologiei sau anatomiei. Termenul nou creat
este, de regul unul sintagmatic i are n structura sa o ariat gam de nume comune la care se
ataea$ patronimul autorului sau i acela al coautorului, numele mai multor autori care n mod
independent au ajuns la aceleai re$ultate n cercetare. at c&tea dintre sferele semantice ale
numelui comun? baze *baze Sc)i##+, buc)et *buc)etul lui Riolan+, canale *canale aver+, celul',
corpucul, dicuri *icuri er*el+, #rotiu, metode *metoda Sorenen+, piramid' *piramida lui
alp)i")i+, reactivi *reactivi 5dman+, imptomAindrom, tran"ulaii *tran"ulaii Ranvier+,
an *anul lui Rolando+, tete, triun")i .a.m.d.
13
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
13/27
1.2. 4. Tere!" #er"7% " #"! 'e!'(r" $+!+%"7e.
c'imbri majore au produs cele dou ,,reoluii6 terapeutice? reoluia sulfamidelor,
empiric, din 193F i reoluia declanat de biologia molecular, n deceniul al 4-lea. n
declanarea acestor orientri ,,medicina france$ nu a mai fost ioara nt&i, iar pe lista laureailor(obel sunt mai pre$eni scriitorii france$i6F. n aceste condiii, limbajul medical a deenit treptat
un sistem proli!, fie ca e!presie a arietii referenilor, fie din perspectia limbilor / surs.
onceptele medicale sunt actuali$ate prin termeni care au de$oltat sensuri conotatie,
prin e!tensia semantic a unitilor preluate din sfera cultural european. 'iar i literatura,
elementul liresc, n general, sunt pre$ente n numele dat unor boli. lpenor este numele
nsoitorului lui Glise / spirit slab, care, dup e!cesul de alcool, a adormit i a murit n somn,
c$&nd de pe terasa palatului lui irce. n limbajul medical ,,sindromul lpenor6 desemnea$ ostare subconfu$ional a subiecilor care adorm ntr-un loc necunoscut, dup consum e!cesi de
alcool sau dup into!icaii. ste o stare de ,,perple!itate i automatism motor cu risc de comitere
a unor acte medicolegale6.
1.3. Raportul cauzal dintre limbajul medical comun i limbajul de pecialitate
%erminolo"ia medical', argumentea$ statutul e#"$"!e" ca tiin ba$at pe codaj
lingistic riguros i, n mare parte, accesibil numai specialitilor. Tot n aceast parte a lucrrii,
am considerat necesar s definim domeniul e#"$"!e", a&nd n edere c denumirile de tiine
sunt implicate n aste ansamble de termeni tiiinifici organi$ai ierar'ic.
u priire la terminologia medical, dar preocupat de c'estiunea neologismelor, e!til
0ucariu fcea, nc din 19":, urmtoarea constatare? 5%a termenii medicali, neologismul mai e
ajutat s se propage i prin faptul c medicii, ntrebuin&nd termenii te'nici, se pot nelege, la
patul bolnaului, fr s fie nelei de el, apoi fiindc o boal cu un nume strin i se pare
bolnaului mai NinteresantO dec&t cea cu un nume obinuit *cf. migren fa de dureri de cap,
calcul sau litia$ fa de piatr etc.+B n sf&rit, fiindc atunci c&nd e orba de pri ale corpului,
termenul te'nic / cel puin la nceput, p&n nu e neles de toat lumea / nu este suprtor?
cuintele 'ernie sau intestine se pot ntrebuina n societate, pe c&nd tmtur sau mae trec de
ulgare6I.
7up cum se obser, . 0ucariu anticipa atunci, ntr-o oarecare msur, ceea ce ast$i
unii cercettori numesc 5funcia criptic a limbajului medical6.
F8usu 2::F, 0. 3EI0ucariu, 19":A19FE, p. 3I=-3IE
1"
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
14/27
1. 7up o prealabil pre$entare a conceptului de 5funcie criptic a limbajului medical6
*aa cum reiese din descrierea fcut de '. a;lon i @. )ignot, la care ne om mrgini n cele
ce urmea$+, ne propunem s reealum funcia n cau$ i s stabilim n ce msur are ea
relean pentru discursul medical *ndeosebi+ i *mai puin+ pentru limbajul medical propriu-$is.
2. 0entru 'ristian a;lon i @aier )ignot, cei care consacr, ntr-o carte, o ampl idens seciune limbajului i comunicrii medicale, funcia criptic ar face deosebirea ntre
ocabularul medical considerat ca jargon i ocabularul medical $ut ca argou1. ei doi
specialiti n comunicare aprecia$ c funcia criptic este pre$ent doar n argou i, pe aceast
ba$, admit c limbajul medical se nscrie ntr-o 5perspecti dinamic a raportului argou /
jargon69. ltfel spus, 5putem aluneca din jargon, limbaj te'nic folosit doar cu intenia
transmiterii de informaii, n argou, de ndat ce apare dorina de a ascunde o informaie ne-
iniiailor ntr-o situaie de comunicare precis6
1:
.)ai departe, se consider c at&t argoul, c&t i jargonul ar asigura *n afara funciei
comunicaionale / central / i a celei criptice, proprie celei dint&i+ o serie de funcii precum?
funcia de economie, cea de speciali$are, cea de signum social *sau funcie discriminant i de
coe$iune+ i c'iar o funcie estetic3. (u insistm ns asupra acestora aici.
(imeni nu poate stp&ni ocabularul tuturor disciplinelor. a atare, un limbaj te'nic este
cunoscut doar de un anumit numr de persoane, ceea ce i confer acestuia o funcie criptic
irtual. 7e reme ce jargonul tiinific este e$oteric pentru masa indii$ilor, re$ult c el deine
deja, embrionar, un aspect criptic. 7e altfel, 5breslele au creat ntotdeauna un limbaj al celor
iniiai611.
CAPITOLUL 2. TERMINOLOGIA MEDICALE POPULARE
2.1. Apecte ale trecerii terminolo!iei medicale populare pre lexicul comun i cel tiin i"ic
)ajoritatea tiinelor fundamentale, printre care i medicina, se deosebesc de limba
comun prin caracterul nc'is. P)igrarea6 termenilor medicali spre limba comun i iceersa
este un fenomen care s-a e!tins foarte mult n rom&na actual i care circul sub numele de
Plaici$are a tiinelor6 sau P democrati$area a cunoaterii6.
cest fenomen atrage dup sine o serie de modificri semnificatie. n primul r&nd
atenia este concentrat asupra modului n care termenii medicali trebuie adaptai nielului de
cunoatere al orbitorilor profani. el mai important aspect al trecerii termenilor medicali spre
orbirea comun este asimilarea i folosirea corect a acestora n procesul comunicrii. Termenii
9a;lon, )ignot, 2:::, p. 3=11:ibid.11ibid., p. 3=1-3=2
1=
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
15/27
medicali interesea$ mai mult din punctul de edere al importanei lor pentru orbitorul
nespeciali$at i mai puin din punctul de edere normati. pecialistul n domeniul limbii capt
un rol esenial a&nd ca scop facilitarea accesului la sensul speciali$at i folosirea a numeroase
metode prin care nsuirea sensului speciali$at s fie conform cu norma.
%imbajul comun i cel de specialitate *profesional+ repre$int arieti stilisticefuncionale. n $ilele noastre, aproape orice orbitor folosete, pe l&ng limbajul comun, cel puin
un limbaj de specialitate, corespun$tor unui domeniu profesional sau de interes personal.
fortul de asimilare a limbajului de specialitate este diminuat datorit e!istenei unui
important segment comun ambelor limbaje, repre$entat de fonetic, de structuri gramaticale i
discursie identice? preponderena modului indicati, a timpului pre$ent, a propo$iiilor
principale, a fra$elor scurte, a conjunciilor copulatie, a conectorilor naratii *apoi, mai apoi,
nainte de etc.+ i argumentatii *c', c'ci, pentru c' etc.+.%imbajul de specialitate are un fond de e!presii lingistice identic nu numai cu limbajul
comun, ci i cu limbajul de specialitate al domeniului, limbaj nsuit obligatoriu de specialiti,
indiferent de colectiitatea lingistic de pe mapamond creia i aparin. n pre$ent, e!ist o
pronunat tendin de internaionali$are a le!icului de specialitate, aceiai termeni fiind folosii
de toi specialitii din domeniu.
%imbajul medical ca i limba creia i aparine, se afl ntr-o permanent micare i
transformare, care tind n mod ineluctabil spre progres.
n continuare om enumera c&tea din lucrrile de medicina ba$ate pe cuno tin ele
empirice populare i care stau ca temei pentru i pentru un limbaj medical cu specific rom&nesc
*pentru acele lucrri care au fost traduse+.
ea mai ec'e lucrare medical care a folosit fondul local lingistic cu referire la corpul
uman i la denumirea unor boli i tratarea acestora de pe teritoriul populat de rom&ni, pare s fie
!r edica, datat de pe la 1=F:, atribuit lui J;org; %encses, demnitar la curtea familiei
at'or;. )anuscrisul con ine numeroase informa ii priitoare la tratarea bolilor infec ioase,
ba$ate pe cuno tintele populare.
0reocupari importante de etnobotanic i de medicin a aut in secolul @4 clugarul
franciscan de origine romana %oan Qajoni *ianu+, care a intocmit R'erbariiR ba$ate pe
informa iile populare.
Gn interesant
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
16/27
'iar daca acest R lucrare de importanta deosebit, a!at pe cuno tin ele de medicin popular a fost
aceea a lui )i'ail important contributie la alorificarea cuno tin elor empirice, folosind c'iar
terminologia popular a aut-o i n atul medic oftalmolog, clujean, loan )olnar 0iuaru.
7omnitorul moldoean, 7imitrie antemir *conform aser iunilor numero ilor e!ege i ca
lecu (iculina, l. istriteanu, drian #oc'i, 0.0.0anaitescu, 4irgil andea, .onescu Juliani al ii+ poate fi socotit printele multor tiin e *istorie, geografie, sociologie, etnografie,
etnoiatrie, folcloristica etc.+ operele lui putand fi interpretate pentru continutul lor comple!, din
perspectia fiecrei tiin e amintite. 6n ecriptio oldaviae *scrisa n limba latin, pentru
cademia din erlin, la 1F1F+ scrie despre bolile cu care se confrunt popula ia )oldoei n
acel timp, despre remediile populare, empirice, nso ite de cele magice, rele&nd implicit
credin ele i obiceiurile rom&nilor legate de efectul ludic, magic, cum era Rdansul clu arilorR.
n lucrarea 6toria 6mperiului +toman, antemir relata despre elemente de c'irurgie
popular, iar n sec iunea 6toria iero"li#tc'reda o serie de termeni medicali rom&ne ti, el nsu i
fiind bun cunosctor al istoriei medicinei i filosofiei clasicilor. n urma studierii la cademia
0atriar'iei >rtodo!e din onstantinopol, unde se pare ca a urmat cursurile de medicina predate
acolo de le!andru )arocordat.
lte informa ii legate de transpunerea limbajului popular medical n cr ile remii este i
n lucrarearonicul vec)imei a romano&moldo&vla)ilor. n opera sa scria etnologul 8omulus
4ulcanescu-7imitrie antemir a g&ndit i a scris ca un precursor genial, cu argumente furni$ate
de etnografie, folcloristic i tiin a popular, pentru c era un istoric al culturii i ciili$a iei
carpato-balcanice, fiind n acela i timp un filosof al istoriei i al ciili$a iei uniersale.
rturar umanist des&r it din ara 8omaneasc, stolnicul onstantin antacu$ino a
aut multiple preocupri legate de de$oltarea medicinei ca tiin i de practica ajutorrii
poporului, culmin&nd cu nfiin area spitalului oltea, la 1F:". n biblioteca sa , ntre alte cr i de
aloare se afla i dic ionarul manuscris al lui T. orbea, ictione Latinae cum valac)ica
interpretatione, reali$at prin anii 1E91-lF::, la cererea episcopului )itrofan din u$u. %ucrarea
cuprinde numeroase denumiri folosite n medicina popular, doedind inspira ia carturareasc
din practicile empirice ale locuitorilor. a de e!emplu? iarba eninat- aconilum *conilum+?
1F
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
17/27
creasta coco ului- aelectrolop'us-*8'inantus+, tiga de pam&nt- brionia *r;onia alb+B iarba
gonitoare de friguri- centaurium *entaurium umbellatum+, i$ma slbatic-mentastrum *)ent'a
s;lestris+ etc, cu denumirea populara, latina si cea tiin ifica.
7eosebit de important era i lucrarea lui 0etru )aior 6toria pentru nceputul romanilor
n acia *uda, 1I12+. n secolul RluminilorR, de altfel, pre uirea cuno tin elor poporului i a intrebuin rii re elor n medicina i farmaceutic se accentua tot mai mult.
Gn loc aparte in cercetarea cuno tin elor populare, a credintelor si obiceiurilor 1-a aut
ogdan 0etriceicu idiu
&rlea.
%a sf&r itul eacului @@, un alt saant rom&n, (icolae 7ensu ianu elabora un alt
c'estionar priitor la tradi iile, credin ele, obiceiurile poporului, rspunsurile primite din 1139
de localit i fiind cuprinse n 1F olume, pe care dupa apte decenii le-a adunat i le-a clasificat
intr-un important olum de referin , folcloristul drian #oc'i.
n sfar it e locul sa amintim etapa culegerii sistematice de date referitoare direct la
medicina popular, cu practicile sale empirice, insotite de desc&ntece, ca elemente de magie
profilactica si terapeutic. 0reocuparile multor istorici, medici, folclori ti, ca si ale unor reiste
ale remii, Traian *1IE9+, olumna lui Traian *1IF:-lIF"+, din ucuresti, #amilia *din uda,
apoi de la >radea+, Telegraful 8oman, Transilania, de la ibiu etc. au culminat cu lucrari ca
acelea ale lui ', %augier - eo"ra#ia medical' a +lteniei *raioa 1I9:+, ontributii la
etno"ra#ia medical' a +lteniei *ucuresti, 1I9:+, ontributiuni la medicina empirica din
+ltenia. n acelasi an, 1I9:, on 4ianu publica sectiunea intitulata + medicina a babelor.
u urmat apoi cercetari tot mai sistematice, considerata de saanti ca sile ogrea si leriu
%. ologa drept un prim modul al istoriei medicinei culte rom&ne ti.
!emplu de limbaj medical din perioada interbelic? ancerul stomacului se pre$int la
nceput ca o ridictur de forma unei ciuperci, ce face relief n interiorul stomacului, la nceput
mic, care poate ajunge la mrimea unui mr i c'iar mai mare. n urm, adeseori destul de
timpuriu, tumora se ulcerea$ i astfel se formea$ o ulceraiune cu marginile ridicate i dure12.
12urel abe, ancerul, 192I
1I
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
18/27
!emplu de limbaj medical interbelic destinat populari$rii ?!poi prin carnea lor plin' de
tartrai i de azotai, prin pectin', ele 7roiile9 neutralizeza' coninutul tomacului la
)iperacizi, nvioreaz' ecreiile di"etive, ajut' la mituire i trec:nd n :n"e l alcalinizeaz',
deci ndulcec i tin" umorile artiticilor;13
2.2. #ran"eruri lexico$emantice n terminolo!ia medical
n lumea satului rom&nesc, preotul i doctorul au jucat dintotdeauna un rol e!trem de important.
Termenii populari referitori la descrierea corpului i a diferitor boli ale acestuia s-au conturat de-a lungul
secolelor i fac parte din limbajul u$ual comun al limbii materne.
4om anali$a pe scurt o parte din termenii medicali care s-au transferat n limbajul tiin ific fie
integral, fie sub form de sinonime, fie ca ar'aisme.
n limbajul popular ne confruntm adesea cu procesul de personificare a bolilor. Gna dintre cele
mai periculoase boli pe care o percepeau oamenii satelor noastre a fost? ciuma, )olera.. oartea, n
"eneral, ete peroni#icat' la toate popoarele, i bolile "rave care preced moartea la #el.
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
19/27
aceea pe care o gsim nu numai la toate popoarele din uropa, ci la ntreaga omenire, e credin a n
deoc'i.
e este de fapt deoc'iulS n dic ionarul manuscris, care a fost scris de ordac'e Jolescu, 7eoc'i
nseamn c tmm oarece cu oc'ii, cu ederea, cu uittura, adic uit&ndu-m la orece, se atam acel
lucru at&t de ru i ptime te at&t de mult, nc&t se mbolne te i moare, de este sticl crap i
plesne te, de este as de pm&nt, se sfar&m i se sparge. 0rin urmare cau$ele deoc'iului sunt? priirea i
orba, care pot cau$a mbolnirea, iar re$ultatul este o boal sau mai bine $is o stare de deoc'i. Tot aici
om men iona c nu doar fiin ele ii pot fi deoc'eate, ci i obiectele i lucrurile fcute de oameni. ns n
credin a popular, copiii sunt cei mai e!pu i deoc'iului.
Termenul de deoc'i ine strict de terminologia popular i nu poate fi regsit sub nici o form n
limbajul medical contemporan, ns n u$ul comun e!plica ia pentru o anumit stare de ru se regse te
n termenul de deoc'i.
oala reme ndelungat a fost perceput ca o pedeaps dumne$eiasc. >ricare boal sau stare de
ru nu ine de om, ci ine din afar, fie c e trimis de 7umne$eu, fie c e personificat ntr-o fiin
asociat cu for ele malefice. stfel modul de a percepe lumea di'otomic a detrminat mentalitatea
colecti s asocie$e strile patologice cu fiin ele demonice.
n continuare om reda modul n care e!prim poporul strile patologice. u priire la sntate
om gsi termeni care se refer la? lag, iguros, tare ca piatra sau ca fierul.
n ceea ce prie te nsu i termenul de boal se a regsi n limbajul popular i sub denumirea de
bete ug, se leag boala de el, l loe te boala, s-a bolnit, bole te, cade la pat, $ace, este buged, bu'a,
tras la fa , nu-l mai in picioarele, i s-au slbit balamalele, i suflat de &nt. 7ac boala e ntr-o stare aansat atunci bolnauluii se atribuie? e pe duc, nu mai scap, nu se mai scoal, i s-au sf&r it $ilele, i s-
a apropiat funia de par, e cu lum&narea n m&n, l-au apucat frigurile mor ii etc.
0entru un om rpus de boal om nt&lni urmtoarele e!primri? a murit, a rposat, s-a prpdit, a
nc'is oc'ii, i-a dat sufletul, l-a luat 7umne$eu.
(umele bolilor adeseori o regsim diferit n regiunile locuite de rom&ni. stfel sub numele de
n'jit, se n elege n cea mai mare parte a olteniei otita, pe c:nd n ucel i aramure , acet nume e
d' "in"ivitei, i c)iar durerilor de m'ele. Gn alt termen este Studeni a care nseamn c&nd scorbutul,
c&nd stomatita. #lcri a se atribuie fie parotiditei epidemice, fie pentru tetanos etc.%as&nd la o parte aceste e!cep ii rare, putem spune c terminologia bolilor e bine stabilit, de i
numele unor boli aria$ dup regiuni.
4om da mai jus, clasificate, numele bolilor pe care le cunoa te poporul.
%. &olile or!anelor de repira ie
a. 0olile naului=
i. ori$a? guturai, gutunar, troa'n, troan, u'rie *n regiunile )oldoei+,
budu'al *rila, 0ra'oa+, budi'oal *4aslui+, cataroi *)oldoa+
ii. pista!is? curgere de s&nge din nas.
b. 0olile ":tului
2:
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
20/27
i. ng'ina? ang'ina, durere de g&t
ii. migdalit? g&lci, mod&lci, bub&lc.
iii. ng'ina difteric? gu ter, op&rli , bolfe.
i. %arigit? rgu eal
. truma *'ipertrofia glandei tiroide+? gu
c. 0olile pieptului
i. ron it? tuse, tuse mgreasc
ii. stm.mfi$em.7ispnee? nduf, ndu', ndu eal, ndu eal, ngulg,
nnecciune, ui.
iii. 0neumonie. 0leure$ie? jung'i, cu it, eap.
i. Tuberculo$ pulmonar? oftic, osfic, boal seac *%pu na+, c'iotc
*smail+.
. olile aparatului circulator i ale s&ngelui
i. 0alpita ii? btaie de inim
ii.
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
21/27
din contactul cu alte popoare, odat cu lucrul se mprumut... si numele6.. stfel, 5lucrurile noi
tre$esc n mintea oamenilor imaginea lucrurilor din e!perien a anterioar cu care se aseamn n
reo priin si pe ba$a acestei asocia iuni numele lucrurilor cunoscute trec si asupra celor noi6.
pa iul medical, cu marea lui arietate de forme, constituie unul dintre c&mpurile le!icale
ce mbin no iuni dierse.le si gsesc originea n graiul iu al orbitorilor, in de limbajul afecti sau e!presi al
acestora si 5trdea$ o anumit atitudine subiecti a poporului fa de lumea fi$ic
nconjurtoare, cum ede el lucrurile n mijlocul crora trieste si cum reac ionea$ lingistic
atunci c&nd neoia de a le distinge unele de altele i cere s le dea un nume6.
ncluderea lor n structura le!icului cu care operea$ medicina este, asadar, re$ultatul
unei fine obsera ii si al unui proces ndelungat de abstracti$are si generali$are n constiin a
popular, unde se reflect cu plasticitate si preci$ie arietatea si particularit ile mediului fi$ic i a snt ii. 7e e!emplu, pr ile componente ale corpului omenesc? cretetul, pinarea, coata,
pieptul, poale.
!ist numeroase 7er3edin limbajul comun, ale cror sensuri sunt foarte cunoscute,
precum a interea,a decrie,a traduce,a u"era,a prezenta,a dezvolta,a mi"ra,a aboli,a
tolera, a exprima,a e cita,a e ncrie, dar care capt noi alene n conte!te medicale.
cestea le nt&lnim n sintagme de tipul 7er3 9 '(3'%!"7 n urmtoarele e!emple ?
5e!aminarea abdominal intereeaz' *urmrete+ sensibilitatea abdomenuluiB 5unt intereate
*implicate, afectate+ articulaiileB 5retina intereeaz'*asigur+ edereaB 5&au decri*cercetat,
anali$at, e!aminat+ infecii cutanate cau$ate de streptocociB 5&au decri*eideniat, cercetat+ i
distrofii musculare progresie tardieB 5migrena traduce *manifest+ o durere paro!istic a
capuluiB 5miopiile oculare traduc*conduc spre+ un proces distrofict 1"B 5atraduce *a se impune+
neoia sporirii olumului de aer inspiratB 5datele epistemiologice u"ereaz' *arat, descriu+B
5unt u"erate *indicate+ alori anormaleB 5pacienii prezint' *manifest, au+ o imaturitate a
refle!elorB 5nou-nscuiiprezint'aspect de copii slabiB 5pacienta va dezvolta *aea+ sclero$
multiplB 5femeia caredezvolt' *manifest, face+ 'ipertensiunerecurentB 5c'eagul a mi"rat*s-
a deplasat+ prin ena caB 5abolirea*ncetarea+ refle!elorB 5abolirea*dispariia+ micrilor de
erticalitateB 5femeia a tolerat *a suportat, a trecut peste+ traaliul fr dificultateB
5medicamentul a #ot tolerat*asimilat, acceptat+ bine de organism
4erbul a ntuneca, cu o puternic ncrctur stilistic, at&t n limbajul comun c&t i n cel
poetic, este nt&lnit, n mod surprin$tor, n sintagma? 5socierea unei neopla$ii ntunec'
prognosticul , a&nd sensul de a deteriora, sau a aduce complicaii n determinarea bolii.
(umeroase '(3'%!"7edin limbajul u$ual sunt folosite cu alte sensuri n sintagmele
1"e$ar, ., 19I2? 112, 113, 2I9
22
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
22/27
medicale i a cror nelegere integral nu se poate reali$a dec&t de ctre specialitii n domeniu.
7intre acestea selectm acele structuri combinatorii de tipul '(3'%!"7 9 %#e$"7, n care
substantiele, atac, criz', mecanim, teritoriu, cale, a"reiune, ric, e#ect, se nt&lnesc n
urmtoarele sintagme medicale, cu alte sensuri, dec&t cele cunoscute de nespecialiti? 5atac
isc'emic tran$itorB 5criz' migrenoasB 5mecanim embolic, 'emodinamicB 5teritoriu silianB5calee!trapiramidalB 5riciatrogenB 5e#ectaders1=.
ubstantiele canal, cavitate, puntepreluate din limbajul comun, nuanea$ sensuri noi,
terminologice, specifice specialitilor n limbajul stomatologic, atunci c&nd se combin cu
adjectie n urmtoarele sintagme? canalradicular, cavitatepulpar,puntecimentat.
0entru a e!plica i preci$a sintagmatica cu&ntului arcin' este necesar s
de$ambigui$m semnificaiile acestuia, aa cum le regsim n dicionar? arcin'1 greutate,
ncrctur, apsareB arcin'2 5legtur de lemne, f&n, paieB sarcin3 5obligaie, ndatorire,rspundere *material sau moral+Barcin'"5misiune, calitate, slujb, rolBarcin'$ 5starea femeii
graide, graiditateBarcin'E5mrime fi$ic care produce o stare de solicitare mecanic ntr-un
corp solid deformabil sau ntr-un sistem fi$ic. ubstantiului arcin'', cel e!tras din
terminologia medical, i se altur numeroase adjectie, contribuind la formarea urmtoarelor
sintagme din domeniul obstetricii? arcin' ectopic', arcin' extrauterin', arcin'"emelar',
arcin' "emelar' biovular',uniovular',arcin' tubar',arcin' intertiial',arcin' itmic'.
0rin urmare e!ist numeroase posibiliti combinatorii ale termenilor u$uali comuni care
trec in limbajul medical de specialitate.
!ist i e80re'""$&"e(n care se regsesc cuinte din limbajul comun, folosite pentru a
desemna dierse afeciuni, disfuncii sau c'iar asemnri ale unor organe, dar care sunt nelese
doar de specialitii n domeniu.
7e e!emplu,aua turceac'este 5depresiunea osoas profund situat transersal pe faa
superioar a corpului osului sfenoid, la nielul cruia este situat 'ipofi$a.
intagmapl'm:n de oel, poate crea confu$ii unui pacient nefamiliari$at cu terminologia
medical, c&t i unui student strin, cruia nu-i spune nimic aceast mbinare de dou
substantie, tocmai pentru c aceast e!presie clieu este de$ambigui$at de specialitii
domeniului prin urmtoarea definiie? 5denumire pentru un sistem electromecanic clasic n care
se plasea$ corpul bolnaului pentru ntreinerea artificial a respiraiei sale. icionarul
edical preci$ea$ c aceast sintagm este sinonim cu cea de 5respirator 7rinUer, care
probabil c este mai bine neleas de un student strin medicinist.
n fi$ioUinetoterapie se nt&lnesc e!presii care denumesc dierse po$iii corporale n sintagme
formate din cuinte preluate din limbajul u$ual, de tipul '(3'. 9 0re0. 9 '(3'.? merde ra',
1=Volog, ., 199F? 12I-129
23
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
23/27
mer de pitic,mer coit,#lexie n lam' de bricea"B sau e!presii clieistice dinoftalmologie? oc)i
de iepure*5oc'i desc'is n somn+, oc)i de piic' *5cecitate unilateral care se nsoete de un
aspect strlucitor al pupilei+.
7in neurologie am selectat e!presia enzaia membrului #antom', care se refer la
sen$aia c membrul amputat este ntreg, sen$aie pe care o are pacientul dup operaia deamputare. n domeniul reumatologiei am nt&lnit e!presia m:n' de mainit, e!plicat ca
5dermatit e!foliati la nielul palmelor i a degetelor, care cu siguran ar crea confu$ii
necunosctorilor domeniului.
ubstantiul z"omot intr n componena unor sintagme clieu, de tipul '(3'. 9 %#.,
folosite n auscultaia inimii, sau a plm&nilor, care descriu cu preci$ie unele manifestri, sau
disfuncii? z"omot alb, z"omot )ipocraticB sau n sintagme combinate din '(3'. 9 0re0. 9
'(3'.?z"omot de "alop,z"omot de moar',z"omot de tun.Toate e!emplele ilustrea$, nc o dat, caracterul rigid, speciali$at al terminologiei
medicale, c'iar i atunci c&nd n sintagmele folosite se regsesc cuinte din limbajul u$ual.
n limbajul medical se nt&lnesc *+r(&e e&"0"$efolosite de specialiti cu scopul de a
reda c&t mai rapid informaia, sau poate de a o codifica ntr-o oarecare msur, pentru cei crora
li se adresea$. 7omeniul reumatologiei ne-a oferit astfel de e!emple, majoritatea referindu-se la
po$iii corporale. n sintagmele? n decubit doral, n decubit lateral, n ez:nd, din ez:nd n
ortotatim, se intuiete destul de uor absena cu&ntului 5po$iie, pentru ca informaia s fi pe
deplin neleas i receptat de pacient. onstrucia manevra b'rbie tern este eliptic de
prepo$iii, ea put&nd deeni manevra de la b'rbie pre ternsau dinpre b'rbie pre tern.
intagma lacunar 5am #'cut un tomac, folosit de c'irurgi, i eident perfect neleas
de acetia, poate aea interpretri diferite de ctre nespecialiti. 7esigur, ceea ce lipsete, este
substantiul 5operaie, iar sintagma prin e!tensiune, ar putea deeni? am #'cut o operaie de
tomac,am re#'cut un tomac, sau c'iaram operat un tomac.
CONCLUZII
Terminologia medical nu este o stare, ci un proces niciodat nc'eiat. n timpul
perioadei de creare a unei discipline noi, formele le!icale, dar i sensurile, sunt oarecum
fluctuante? termeni mai noi sunt utili$ai alturi de alii deja consacrai sau c'iar ar'aici,
mprumuturi circul alturi de formaii auto'tone, termeni simpli apar ca sinonime ale unor
perifra$e descriptie. n plan semantic poate persista o oarecare nedeterminare, care permite
reajustri, ajung&ndu-se uneori p&n la ntrebuinarea termenilor ntr-o accepiune uor diferit
de aceea a autorului lor. 0e msura eoluiei unei discipline, terminologia se fi!ea$, stabilitatea
ei depin$&nd de olumul de comunicare. > dat cu populari$area ei, termenii trec n domeniul
public i pot deeni elemente ale ocabularului u$ual.
2"
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
24/27
n conte!tul socio-difu$rii, (! ere! e#"$%& a cunoate o perioad de lansare, apoi
de e!tindere a folosirii lui n domeniul n care a aprut i n alte domenii, urmtoarea etap fiind
una de mbogire a sensului i, apoi, eentual, de ptrundere n ocabularul u$ual.
Tendina de "!er!%/"+!%&"%re a terminologiei tiinifice medicale i te'nice a deenit
a$i foarte puternic. oluia modalitilor de creaie le!ical este determinat indirect deinternaionali$area cercetrii, de comerciali$area pe piee din ce n ce mai largi a produselor
tiinei i te'nicii, de publicitate i, n mod direct de organismele de standardi$are terminologic.
!amin&nd raporturile care se stabilesc ntre cuintele limbajului medical, s-a putut
obsera c fora de caracteri$are tipologic pe care o are anturajul ntr-un conte!t speciali$at,
este definitorie pentru descrierea precis a comportamentului le!emului respecti n conte!tul
medical dat. #iecare cu&nt i rele nuanele sale semantice prin intermediul anturajului su
le!ico-semantic.Terminologia medical, obiectul de studiu al lucrrii de fa , are o relati unitate de
con inut si repre$int un domeniu special de cercetare terminologic, deoarece medicina se
caracteri$ea$ printr-o permanent nnoire a conceptelor, care antrenea$ si o rennoire
continu a termenilor speciali$ai.7iscursul medical pune probleme 5delicate6, mai ales c&nd ine orba de comunicarea
medic / pacient. Tema dialogului medical poate fi sntatea sau boala pacientului *maladia
put&nd fi i ea ntr-o form mai uoar sau mai gra+B ca interlocutor, pacientul poate fi t&nr
sau btr&n, brbat sau femeie, un om mai re$istent sau mai labil din punct de edere emoional
etc.B circumstanele sunt i ele dierse. )edicul trebuie s in seam de asemenea amnunte
c&nd discut cu pacientul.
BIBLIOGRAFIE
1. erejan, iliu, ncluderea termenilor tiinifici i te'nici n dicionarele generale, n
Terminologia n 8om&nia i n 8epublica )oldoa, lusium, Cluj-(apocaD, 2:::
CWTerminologiaD, p. E9-F1
2. rtescu, Jeorge, Trecut i iitor n medicin. tudii i note, d. )edical, ucureti, 19I1.
3. rtescu, JeorgeB ernoodeanu, 0aul, iciul 'olerei pe pm&nt rom&nesc. > calamitate a
remurilor moderne, ditura cademiei 8om&ne, ucureti, 2::2.
". oteanu on, #ormarea cuintelor n limba rom&n, olum editat de (arcisa #orscu, ngela
idu-4r&nceanu, ditura Gniersitii ucureti, 2::F
=. uciuc, (ina, 7eterminologi$area termenilor medicali, 8%H%, nr. E, 199F, p. =E-E3
2=
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
25/27
E. 7ui$abo 7aniella, 7icionar medical engle$- rom&nArom&n-engle$, ai, 0olirom, 2::F
F. Jioroceanu lina, Terminologia greco-latina in romana actual, raioa, ius 0rint, 2::I
I. Jioroceanu lina, Terminologia greco-latina in romana actuala, raioa, ius 0rint, 2::F
9. #rnculescu, ulia ristina, specte ale terminologiei medicale romanesti de dupa 199: / cu
speciala referire la influenta engle$a. raioa? ditura ius. 2:1:1:. orgu ordan, 4ladimir 8obu, %imba rom&n contemporan, ucureti, ditura 7idactic i
0edagogic, 2::F
11. %upa cu 7imitrie, )edicina babelor, adunare de desc&ntece, re ete de doftorii i rjitorii
bbe ti, ucure ti, 1I9:
12. )i'ailidie, )i'ail, )edici-scriitori i publiciti rom&ni. 7icionar bibliografic cu un
ompediu n limba france$, d. 4iaa )edical 8om&neasc, ucureti, 2::3.
13. 0an 7indelegan Jabriela, 7icionar general de tiine ale limbii, ediia a -a, ucureti,2::1.
1". 0itar, )ariana, )anual de terminologie i terminografie, Timioara, d. )irton, 2::9
1=. 0loae-c'iu$ %acrimioara, %upuleasa 7umitru, Terminologie medicalasi
farmaceutica, asi, 0olirom, 2::F
1I. 8usu 4aleriu, 7icionar medical, ucureti, ditura )edical, 2:::
19. Grsoniu, orin, storia )edicinei Gniersale, d. de 4est, Timioara, 2:::.
ANEXA
acreala in stomac
aer in stomacg'e$muitpa la plm&niaiurarep neagr
stma stupare de g&te ic neagreteagoala cea rea Aneagr
7iabet $a'arat oala de $a'r
r&nc7octor 7oftor 7ioc'i
2E
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
26/27
J&t Jruma$Jraid #emeie grea
J&f&ireJ'eb
)oarte J'ibJ'ioc'i
Mung'iJu '&rc&i 'ori
7ureri de cap ase moarte
>log>br&nteal>prit>prirea udului>u orul genunc'iului0ecingine0ocit0odagr
ancer 8ac8pciug
8&n$8runc'i&ngele sorocului
2F
7/22/2019 Teza Limbaj Medical
27/27
crintirepu$
tirb
Tifos
Turloi
GdmGima
4rsat de &nt
Vbal
Vgaib
Top Related