Vorbiţi Şi Scrieţi Corect Româneşte - Ion Roman - Idei Importante
-
Upload
socaciu-gabriel -
Category
Documents
-
view
29 -
download
0
description
Transcript of Vorbiţi Şi Scrieţi Corect Româneşte - Ion Roman - Idei Importante
Vorbiţi şi scrieţi corect româneşte - Ion Roman - Idei importante
Părinţii sunt cei care oferă primele cunoştinţe lingvistice copilului. Aceste
învăţături primare îi vor influenţa puternic evoluţia cultural-lingvistică ulterioară.
Eminescu: Limba română este “frumoasă şi dulce”.
“În această limbă poporul şi-a cântat, de-a lungul veacurilor, bucuriile şi aleanul,
cronicarii au scris despre evenimentele şi oamenii din vremurile de demult, marii
noştrii voievozi şi fruntaşii răscoalelor populare. Cu vorbele ei, Bălcescu şi-a
înveşmântat gândurile înalte şi îndrăzneţe, clasicii literaturii noastre au creat opere
de o frumuseţe nepieritoare, mlădiind-o şi îmbogăţind-o mereu, ca s-o transmită
noilor făurari, scriitori de după ei, până la cei de azi.” – Autorul
Limba română poartă în ea bucuriile şi suferinţele strămoşilor, şi prin ea,
scriitorii redau şi transmit frumuseţea istoriei şi culturii patriei. Limba este un
tezaur.
Exprimare orală şi scrisă: Corectitudine + Frumuseţe şi plasticitate (vividness)
Dovadă de incultură: Folosirea unor cuvinte puţine a căror sens este nuanţat prin
accent şi intonaţie.
Ion Heliade Rădulescu: “Limba este mijlocul prin care ne arătăm cunoştinţele şi
cugetările noastre şi, prin urmare, cu cât unui om i se întind şi i se înmulţesc
cunoştinţele cu atât i se înmulţesc şi zicerile prin care îşi numeşte ideile sale.”
Cu ajutorul sinonimelor, evităm repetiţiile.
Limba română are patru dialecte: dacoromân (cel vorbit la noi în ţară), aromân
(sau macedoromân), istroromân şi meglenoromân. Dialectul daco-român se
împarte în graiuri – unităţi lingvistice specifice fiecăror regiuni istorice.
Interacţiunea oamenilor din regiuni diferite, specializaţi în domenii diferite şi
având niveluri de cultură diferite face ca barierele de ordin lexical să se subţieze.
Semnul că o formă regională va deveni utilizabilă depinde de frecvenţa ei, de uzul
ei de către colectivitate.
Perspective asupra neologismelor
– 1. Împrumuturile din limbile străine dau ‘lustru’ vorbirii noastre; să folosim deci cât
mai multe cuvinte luate de aiurea.
1
2 – Limba română trebuie păstrată ‘pură’, ba chiar (trebuie) curăţită de cuvintele de
altă origine decât cea latină.
3 – Limba se află într-o continuă dezvoltare firească; ea nu poate fi supusă unor
purificări arbitrare dar nici împestriţată cu vorbe străine pentru care există termeni
româneşti cu absolut acelaşi înţeles.
Într-o povestire cu caracter dramatic, analiza psihologică prea amănunţită nu
îşi are rostul.
Nu este firesc să foloseşti neologismele ca sinonime cu arhaisme sau alte
cuvinte mai vechi ex. Veioză electrică ≠ opaiţ.
Mihail Sadoveanu: “Neologismele să le folosim în măsura trebuinţii şi atunci
când sinonimul românesc s-a diferenţiat.”
În cadrul unei limbi au mereu loc procese de diferenţiere, precizare şi
simplificare, ex. Dulap de cărţi = bibliotecă, scriere frumoasă = caligrafie
Arhaismele vizează în general obiecte de îmbrăcăminte, unelte, arme şi funcţii
sau ranguri. Ele sunt folosite de scriitori pentru a evoca respectiva lor eră
istorică.
Ridendo castigat moris = Râzând se îndreaptă moravurile; Verba volant,
scripta manent = Cele spuse zboară, cele scrise rămân.
Folosind forme vulgare nu ne exprimăm nici mai exact, nici mai corect, nici
mai frumos.
Vocabularul şi politeţea merg mână în mână – ‘...politeţea trebuie să fie haina
noastră de toate zilele, nu una de gală, îmbrăcată doar la o ocazie oarecare.’
Pentru buna stăpânire a limbii materne, definirea exactă a cuvintelor este cât
se poate de folositoare, la fel ca şi cunoaşterea etimologiei cuvintelor.
Ex. Morfină, calendele greceşti, braşoave, încrunta, fleac, filfizon, , ort, chitic
(peşte mic), breaz, fedeleş, joben, apă de colonie (eau de Cologne)
Pronunţând greşit un cuvânt popularizăm o greşeală.
A vorbi logic şi corect înseamnă a gândi la fel, şi invers.
Mic-burgheze, liber-profesionişti.
Numele feminine româneşti, sau cu forme străine românizate se declină cu
articol enclitic – Anei, Mariei, Yvonnei, Marie-Jeannei.
2
Declinare corectă:
Masculin singular: Eu, pe mine, mie însumi. Tu, pe tine, ţie însuţi. El, pe el, lui
însuşi.
Masculin plural: Noi, pe noi, nouă înşine. Voi, pe voi, vouă înşivă. Ei, pe ei, lor
înşişi.
Feminin singular: Eu, pe mine însămi, mie însemi. Tu, pe tine însăţi, ţie înseţi. Ea,
pe ea însăşi, ei înseşi.
Feminin plural: Noi, pe noi, nouă însene. Voi, pe voi, vouă însevă. Ele, pe ele, lor
înseşi, însele.
Este incorect şi urât să se folosească ‘că să’ în loc de ‘ca să’, şi ‘căci’ în
loc de ‘să’ şi de ‘că’.
Predicatul se poate acorda şi cu subiectul logic, nu numai cu cel
gramatical, ex. Se vedeau venind o mulţime de soldaţi.
Într-o propoziţie care are şi complement direct şi complement indirect, cel
direct ocupă de obicei locul întâi.
Lapsus linguae sau Lapsus calami – Eroare neintenţionată în vorbire /
scris. (eng. Slip of tongue)
Propoziţiile secundare intercalate au rolul de a clarifica ideile propoziţiei
principale, folosite greşit ele pot sufoca respectiva propoziţie.
Atât propoziţia principală cât şi propoziţiile incidentale trebuie duse până
la capăt. (Continuitate)
Exprimare eliptică (ideea se subînţelege din formularea propoziţiei), ex. A
venit tata? – A venit.
Anacolut – Părăsirea unei construcţii gramaticale pentru a trece la alta.
Între oameni tăcerea prelungită devine supărătoare. Există multe subiecte
de conversaţie interesante pe care le putem aborda dar trebuie să evităm
discuţiile pe teme de specialitate care ar plictisi pe cei din grup care nu au
tangenţe cu domeniile respective -> Să abordăm teme plăcute de interes
general. Rolul conversaţiei este să interacţionăm întrun mod plăcut
cu ceilalţi, iar scopul este să aflăm lucruri noi şi interesante.
Discuţiile în contradictoriu îndelungate pot duce la certuri.
3
Anton Pann: “Sau taci, sau spune ceva mai bun decât tăcerea.”
Este indicat să nu amestecăm vorbirea directă cu cea directă. Trecerea
dintre cele două se va face folosind un verb – Mi-a spus că …
Într-o operă nu toate episoadele/secvenţele au aceeaşi importanţă.
(Rezumatul va include numai cele mai importante episoade)
Orice cuvântare în public trebuie să înceapă cu “cererea bunăvoinţei”
(captatio benevolantiae) – stabilirea printr-un ton politicos o legătură cu
audienţa.
Cuvântul unui om într-o discuţie trebuie să apară numai dacă aduce
elemente noi faţă de ce s-a vorbit înainte.
Este mai bună o exprimare perifrastică decât o cacofonie.
Scrisoarea ne permite o comunicare mai amănunţită şi mai intimă a
gândurilor şi sentimentelor noastre.
Într-o scrisoare ne vom adresa persoanei ca şi cum aceasta ar fi în faţa
noastră.
În scrisoare vom descrie simplu şi sincer întâmplările pentru a nu plictisi
cititorul.
Un articol de ziar nu trebuie să aibă în exces “floricele stilistice” –
metafore, analogii, comparaţii, epitete etc.
Orice articol de ziar trebuie să prezinte ceva nou într-un mod interesant.
“… talentul de scriitor este înnăscut ; el reprezintă un complex de
aptitudini, cu care este natura înzestrează în chip deosebit pe unii
oameni – putere de observaţie, pătrundere psihologică, sensibilitate,
capacitate de evocare, un simţ ascuţit al limbii, exprimare sugestivă şi
plastică etc. … “ Talentul nu trebuie descoperit, ci detectat.
Să nu scriem căutând faima şi aprecierea, să fim modeşti.
“Celebritatea nu e un ţel, e o consecinţă. Nu scrii ca să devii
cunoscut, ci devii cunoscut fiindcă scrii bine.”
Scrie căutând să aduci o contribuţie “cât de mică” la dezvoltarea
literaturii şi a culturii.
Perseverenţa – stăruinţa în muncă, este un talent.
4
Alexandru Vlahuţă: “Vă trebuie, întâi şi întâi, o inimă mare, mare şi
bună şi pururea deschisă, ca să intre în ea, de pretutindeni, iubirea,
grijile, temerile şi speranţele, suferinţele şi bucuriile vieţii altora, ca
să se umple şi să răsune mereu zbuciumul vastului ocean de vieţi, ca
acele scoici sonore, care păstrează veşnic, cum spunea poetul, în
forma lor ceva din unduirea valurilor şi în vuietul lor neîntrerupt
ceva din zgomotele mării. Numai aşa veţi înţelege sufletul omenesc.
Numai aşa veţi putea reproduce în dumneavoastră câte ceva din
formele şi din zgomotele vieţii dinafară. Vă mai trebuie apoi
deprinderea de a observa lucrurile cu privirea pururea atentă a
omului chemat să le scrie, să facă şi pe alţii să le vadă cu ochii lui.”
Unde locaţia sau subiectele pe care le vrem ne sunt străine ne trebuie o
documentaţie specială pentru le putea reda în mod autentic.
Personajele să fie ca oamenii de vii.
“Inspiraţia există, dar ea nu e un fel de intervenţie mistică a vreunei
muze care-ţi poartă creionul pe hârtie. Inspiraţia e o stare specială, o
dispoziţie sufletească prielnică scrisului, o încordare nervoasă rodnică
datorită căreia materialul adunat, un conţinut de sentimente şi idei îşi
află expresia cea mai adecvată.”
Trebuie să alternăm lectura clasică cu cea modernă şi cu studiile critice
(recenziile de specialitate) asupra operelor pentru a ne fundamenta
cunoştinţele.
Este indicat ca scriitorul începător să scrie mai întâi povestiri scurte şi să
nu treacă în mod subit la a scrie romane.
“Literatura e arta cuvântului, dar cuvântul are valoare în măsura în care
exprimă plastic ideile şi sentimentele.
Arghezi: “Stilul pare a fi meşteşugul de a da cuvintelor duritate,
relief, culoare şi însufleţire.”
Pentru un scriitor debutant, nu publicarea operei trebuie să-l
intereseze ci desăvârşirea ei.
5
Oracolul din Delphi – Premoniţii fără semne de punctuaţie. (Povestea
preotesei Pitia şi a regelui)
Literatura ne permite să călătorim cu imaginaţia în spaţiu şi timp.
“Lectura presupune răbdare, şi o anume dăruire sufletească. Graţie
acestei dăruiri, “trăim” cartea, făcând posibilă acel proces de osmoză
între noi, cititorii, şi sentimentele scriitorului, respectiv a eroilor.”
“Îmbogăţirea limbii e o consecinţă a efortului de cunoaştere mereu
mai aprofundată a sufletului omenesc, a societăţii, şi a naturii.”
6