TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de...

41
www.trelock.de E_GA_GC350-400.indd 4 22.12.2006 11:58:27 Uh

Transcript of TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de...

Page 1: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

www.trelock.de

TRE_GA_GC350-400.indd 4 22.12.2006 11:58:27 Uhr

Page 2: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

GC 400 / 350 GEOCOACH

www.trelock.de

RO MANUAL DE UTILIZARE

CEAS GEOCOACH CROSSOVER

www.trelock.de

TRE_GA_GC350-400.indd 41 22.12.2006 11:58:59 Uhr

Page 3: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

3

Continut

1. Introducere 4

2. Schema afisajului si functii butoane 5

3. Functiile principale - moduri 6

3.1 Ora curenta - current time 6 Indicatorii de functie 6 Setarea orei curente 7

3.2 Prognoza meteo 8

3.3 Functia de alarma 9 Comutarea alarmei on si off 9 Setarea Alarmei 1 si Alarmei 2 10 Semnal din ora in ora 10

3.4 Cronometru (Cronograf) 11 Start, stop si resetare 11 Oprirea timpilor de tura 12

3.5 Temporizator numaratoare inversa 14 Setarea temporizatorului 14 Folosirea temporizatorului 15

3.6 Pedometru 16 Utilizarea pedometrului 16 Setarea ritmului pasilor 16

3.7 Dual time - al doilea fus orar 57

3.8 Altimetru 20 Altitudini salvate 20 Calibrarea altimetrului 21 Setarea altitudinii zero 21 Calibrarea altitudinii absolute 22 Calibrarea presiunii la nivelul marii 23 Calibrarea la setarile originale 25

3.9 Barometru 25 Masuratori de presiune salvate 27 Calibrarea barometrului 28 Calibrarea presiunii absolute 28 Calibrarea la setarile originale 28

TRE_GA_GC350-400.indd 42 22.12.2006 11:59:00 Uhr

Page 4: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

4

Punctul 3.10 doar pentru modelul GC 400

3.10 Busola 29 Puncte cardinale si azimuturi 31 Aplicatiile busolei 33 Determinarea pozitiei cu azimut retrograd 33 Verificarea itinerariului drumetiei 34 Memorarea directiei busolei 33 Declinatia magnetica 35 Compensarea declinatiei

magnetice 35 Calibrarea busolei 35 Calibrarea rotationala 36 Calibrarea declinatiei magnetice 39

4. Schimbarea bateriei 39

5. Scurtarea curelei 39

6. Ingrijire si intretinere 41

7. Garantie si service 41

1. Introducere

Va multumim ca ati cumparat Trelock Geo Coach. Acest ceas are senzori electronici care masoara si indica conditiile exterioare: altitudine, temperatura, presiune atmosferica si busola.Ceasul va arata toate informatiile importante - precum si prognoza meteo - de care aveti nevoie in timpul drumetiilor, camparii sau a altor activitati in aer liber pe o perioada mai lunga de timp.

Indicatii importanteFor the best reading of the Temperatura: indepartati ceasul de pe incheietura dumneavoastra si asteptati intre 15 to 30 minute. Pentru mai multe informatii va rugam sa

consultati instructiunile pentru termometru.

Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugamsa consultati instructiunile pentru altimetru.

TRE_GA_GC350-400.indd 43 22.12.2006 11:59:00 Uhr

Page 5: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

5

Butonul „PILOT“

Selectia functiei ora, altimetru, barometru saubusola

Butonul „LIGHT“

Iuminare ecran (lumina de noapte)

Butonul „MODE“

Mod selectare: ora curenta, alarma zilnica, cronometru, numaratoare inversa, pedometru, dual time Selectarea informatiei ce

urmeaza a fi salvata

Butonul „CHRONO“

Porneste si opreste cronometrul Selectarea functiei afisate pe

ecran Comutare intre da/nu Cresterea numerelor in timpul

setarii

Butonul „LAP/RESET“

Incepe o tura Reseteaza cronometrul Muta cursorul la stanga Scaderea numerelor in timpul

setarii Comutare intre da/nu

2. Schema afisajului si functiile butoanelor

TRE_GA_GC350-400.indd 44 22.12.2006 11:59:00 Uhr

Page 6: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

A E

CD

F

G

B

6

„CHRONO“ key

Start and stop the stopwatch Selection of the function

display Toggle between yes/no Increase the numbers when

setting

„LAP/RESET“ key

Start a lap Reset the stopwatch Move cursor to the left Decrease the numbers when

setting Toggle between yes/no

3. Functiile de baza (moduri)

3.1 Timpul curent

Apasati butonul “PILOT” in modrepetat pana cand apare pe afisaj "Current time".

Indicatorii de functie Apasand butonul “CHRONO” puteti comuta intre cei patru indicatori din acest mod:

A Ziua saptamanii B Temperatura C Tendinta altitudiniiD Tendinta presiunii la nivelul marii In acest mod urmatoarele sunt afisate constant:

E Prognoza meteoF Timpul curentG Data

TRE_GA_GC350-400.indd 45 22.12.2006 11:59:01 Uhr

Page 7: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

7

3.1 Setarea orei curenteApasati butonul “MODE” in modul “Current time” pentru aprox 2 secunde. Pe ecran aparea simbolul “SET” luminand intermitent.Cu butoanele “CHRONO” sau “LAP/RESET” puteti acum reseta timpul secundelor la “00”. Confi rmati cu butonul “MODE”.

Resetarea secundelor la”0”

Introducerea lunii Introducerea zilelorzi/luna sau luna/zi?

TRE_GA_GC350-400.indd 46 22.12.2006 11:59:01 Uhr

Page 8: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

1.4 Inbetriebnahme

8

Introducerea minutelor Introducere orelor Introducerea anului

Day/Month or Month/Day? Format 12 h sau 24 h? Contrast ecran LC

semnal sonor (beep)?Confirmati setarea apasand si tinand apasat butonul “MODE”

TRE_GA_GC350-400.indd 47 22.12.2006 11:59:01 Uhr

Page 9: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

9

Activarea sau dezactivarea functiei de alarmaApasati butonul “LAP/RESET” pentru activarea sau dezactivareaalarmei. Prin apasarea butonului “PILOT” in mod repetat ajungeti la functia “Current time” via alte functii principale.

3.2 Prognoza meteo

O functie speciala a ceasului este prognoza meteo bazata pe analiza schimbarilor de presiuneatmosferica. Patru simboluri indica vremea.

4 simboluri indica starea vremii:

IMPORTANT: Simbolurile sunt afisate doar in modul “Current time” si “Dual time”.Din cauza ca prognoza meteo este bazata pe schimbarea presiunii atmosferice, veti obtine o prognoza meteo exacta doar daca ati fost la aceeasi altitudine in ultimele 24 ore.

Ceasul calculeaza vremea prin aplicarea principiilor generale de prognoza meteo – NU POATE prognoza schimbari drastice ale vremii intr–o perioada scurta!

insorit

soare cu nori

noros

ploaie

Alarma 2 Semnal din ora in ora

TRE_GA_GC350-400.indd 48 22.12.2006 11:59:02 Uhr

Page 10: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

10

Switching the daily alarm on and offPress the “LAP/RESET” key and use it to switch the alarm on or off. By pressing the “PILOT” key several times you reach the “Current time” mode via the other main functions.

MPORTANT: The symbols are only displayed in the modes “Current time” and “Dual time”.Because the weather forecast is based on air pressure changes, you only get a more precise weather forecast if you have been at the same altitude for at least 24 hours.

The watch calculates the weather by applying general weather forecasting principles – it CANNOT forecast drastic weather changes in a short period!

Alarma 1

Cand alarma este activa,pe indicatorul alarmei apare“ ” si sunteti avertizat sonor la ora stabilita. Avertizara sonora poate fi dezactivata prin apasarea oricarui buton.

3.3 Alarma zilnica

Apasand butonul “MODE” in modul "current time ajungeti la modul alarma.Apasati butonul “CHRONO”pentru a comuta intre Alarma 1, Alarma 2 si semnalul din ora in ora.

Activarea alarmei

TRE_GA_GC350-400.indd 49 22.12.2006 11:59:02 Uhr

Page 11: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

1.5 Eingabe der persönlichen Daten

11

Setarea Alarmei 1 si Alarmei 2

Apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde. Pe ecran va aparea simbolul intermitent “SET”. Cu butonul “MODE” puteti acum selecta minutele si orele. Cand numerele selectate lumineaza intermitent, setati timpul dorit pentru alarma cu butoanele and “CHRONO” si “LAP/RESET”.

Introduceti minutele si confi r-mati cu butonul “MODE”

Semnal din ora in ora

Prin apasarea butonului “CHRONO” in modul “Daily alarm” se ajunge la setarea “CHIME” (semnal din ora inora). Cu butonul “LAP/RESET” puteti activa sau dezactiva optiunea (ceasul emite semnal sonor la fiecareora). Daca functia e activata, simbolul “ ” este afisat.

TRE_GA_GC350-400.indd 50 22.12.2006 11:59:03 Uhr

Page 12: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

12

Entering minutes and confi r-ming with “MODE” key

Introducerea orei Prin tinerea apasata a butonului “MODE” iesitidin meniul de setari sireveniti la modul “Current time” prin apasarea pe butonul “PILOT” de cateva ori.

Pornire si oprire cu butonul “CHRONO”, resetare la “0” cu “LAP/RESET” (2 secunde)

3.4 Cronometru (Cronograf)

Start, stop si reset

In modul current time apasati butonul “MODE” de doua oripentru activarea cronometrului.

TRE_GA_GC350-400.indd 51 22.12.2006 11:59:03 Uhr

Page 13: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

13

Oprirea timpilor de tura

Puteti inregistra datele a maximum 100 de ture. Pentru acest lucru, in timp de cronometrul functioneaza, apasati butonul “LAP/RESET” o data. Timpul de tura va fi memorat si in acelasi timp o noua tura incepe sa fie crono– metrata. Numarul si timpul turei vechi va ramane afisat pe ecran timp de 20 secunde (cronometrajul nu este intrerupt – cronometrul continua sa functioneze in fundal). Ecranul revine la afisarea cronometrului.

Cronometrul in functiune

Cu cronometrul oprit, apasati butonul “MODE” timp de 3 secunde

Timpul total al tuturor turelor Timpii turelor individuale

3 sec.

TRE_GA_GC350-400.indd 52 22.12.2006 11:59:04 Uhr

Page 14: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

14

Pentru accesarea timpilor individuali de tura, tineti apasat butonul “MODE” pana cand pe ecran apare timpul total (TTL). Acum puteti vedeatoti timpii de tura prin comuta–rea intre butonul “CHRONO” si “LAP/RESET”. Daca doritisa reveniti la afisarea crono– metrului tineti apasat “MODE” 3 s.

Timpul turei anterioare –incepe o noua tura

Times of the individual laps Pentru stergerea tuturor timpilor, de tura, cu cronometrul oprit,tineti apasat butonul “LAP/RE-SET” pentru 2 secunds.

TRE_GA_GC350-400.indd 53 22.12.2006 11:59:04 Uhr

Page 15: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

15

ore si 59 minute), apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde. Simbolul “SET” este afisat si clipeste. Acum puteti folosi butoanele “CHRONO” si“LAP/RESET” pentru a selecta orele si confirmati prin apasarea butonului “MODE”.Minutele si secundele pot fi selectate in acelasi fel. Acum apasati butonul “MODE” pentru a iesi din meniul setarilor.

3.5 Numaratoare inversa - Timer

Temporizatorul numara invers de la valoarea setata de dumneavoastra la “0”.

Setarea temporizatorului

In modul current time apasati butonul “MODE” pana cand apare “TMR”.Exista 7 valori care pot fi setate rapid: 1, 3, 5, 10, 15, 45 si 60 minute, prin care le puteti selecta prin tinerea apasata a “LAP/RESET”Daca doriti sa definiti propriul dvs. timp (pana la 99Setarea propriului timp Setarea orelor Setarea minutelor

TRE_GA_GC350-400.indd 54 22.12.2006 11:59:04 Uhr

Page 16: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

16

Folosirea temporizatorului

Pentru pornirea temporizato-rului si pentru a-l pune pe pauza, apasati “CHRONO” de fiecare data. Pentru continuarea numaratorii inverse apasati din nou butonul “CHRONO”. In ultimele 10 minute ale timpului ramas, ceasul emite un semnal sonor la fiecare min. In ultimul minut ceasul emite semanal sonor la fiecare 10

Selectati un timp presetat

Pornirea, pauza si continu- area numaratorii inverse

secunde. In ultimele 5 sec. ceasul emite

semnal la fiecare secunda. Cand numaratoarea se termina semnalul sonor este emis timp de 30 secunde.

Puteti reseta temporizatorul setat pe pauza oricand la timpul pre-programat prin apasarea butonului “LAP/RE-SET” .

Entering the minutes

TRE_GA_GC350-400.indd 55 22.12.2006 11:59:05 Uhr

Page 17: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

17

nu “CHRONO”. Pedometrul numara acum pana la maximum 99,999 pasi. Pentru oprire apasati tot butonul “CHRONO”.Resetati pedometrul la “0”oprindu-l apasand butonul “CHRONO” si tinand apasat butonul “LAP/RESET” pana cenumaratorul revine la pozitia anterioara.

Modificarea si confirmarea ritmului pasilor

3.6 Pedometru

Pedometrul emite semnale sonore a caror frecventa o puteti regla in 5 pasi (30–180 sem/min) sincronizandu-se cu ritmul dvs.

Utilizarea pedometrului

In modul current time apasati butonul “MODE” pana cand “PACER” apare pe ecran. Pentru a porni pedometrul apasati buto-

Setarea ritmului de pasi

In modul pedometru apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde. Cand cifrele ritmului de pasi lumi- neaza intermitent puteti creste sau descreste setarea cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET”. Tinerea apasata a butonului “MODE” confi rma alegerea dvs.

TRE_GA_GC350-400.indd 56 22.12.2006 11:59:05 Uhr

Page 18: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

18

Changing and confi rming the pace rate

Pornirea si oprirea Resetarea la “0”

“MODE”. Incheiati setarea prin tinerea apasata a butonului “MODE”.

3.7 Dual time (doua fusuri orare)

Pentru a folosi functia dual time, in modul current time tineti apasat butonul “MODE” pana cand apare “T2” pe ecran. Daca acum apasati butonul “MODE” pentru aprox. 2 sec, cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET” puteti regla minutele si orele si confirma prin apasarea butonului

TRE_GA_GC350-400.indd 57 22.12.2006 11:59:06 Uhr

Page 19: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

19

Setarea orelorsSetarea minutelor Confi rmare

(ft) si temperatura in grade Celsius (C) sau grade Fahrenheit (F). Pentru a comuta intre diferitele unitati, tineti apasat butonul “CHRONO” pana cand indicatorul va indica unitatea de masura a altitu dinii si temperaturii dorite.

Daca doriti o masurare precisa a valorii temperaturii aerului, trebuie sa indepartati ceasul de la incheietura mainii pentru aproxumativ 20 minute astfel ca temperatura corpului dvs sa nu infl u-enteze masuratorile.

Ceasul poate afisa altitudinea in metri (m) sau picioare

TRE_GA_GC350-400.indd 58 22.12.2006 11:59:06 Uhr

Page 20: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

20

3.8 Altimetru Afisarea temperaturii

Tineti apasat butonul “PILOT” pana cand apare indicatorul “ALTI” pe ecran. Prin apasarea butonului “CHRONO” puteti comuta intre indicatorii de functie “Temperatura” si “Altitudini salvate”. In mijlocul afisajului mare este indicata altitudineacurenta, iar dedesubtul ei timpul curent.

Altitudinile salvate

Altitudini salvate

Ceasul Trelock Geo Coach inregistreaza automat altitudinea din ora in ora. Aceste inregistrari sunt aratate in graficul altitudinii (indicatorul functiei 2 in linia de sus a afisajului). Pentru a revedea inregistrarile ultimelor 23 de ore apasati butonul “LAP/RESET” pentru a misca periodic cursorul.

Altitudinea masurata in momentul respectiv (lumineaza intermitent) este aratata. Apasand butonul “CHRONO” reveniti la afisarea altitudinii curente.

TRE_GA_GC350-400.indd 59 22.12.2006 11:59:06 Uhr

Page 21: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

21

Calibrarea altimetrului

Pentru o masurare precisa trebuie sa calibrati altimetrul cat de frecvent posibil.

NOTA: Altitudinea este calibrata independent in toate modurile de functionare. Daca de ex, esteselectata altitudinea absoluta, influenta presiunii la nivelul marii a setarii anterioare este ignorata.

Revederea inregistrarilor din ora in ora a altitudinii

Exista patru optiuni pentru calibrare:

Setarea altitudinii zero

Ceasul poate masura altitudinea relativa. Puteti, spre exemplu masura cresterea sau descresterea altitudinii intre punctul de pornire si punctul de terminare a drumetiei. Pentru aceasta, altitudinea curenta trebuie setata la “0” la inceputul drumetiei.

Apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde pentru a confirma setarile.

“DONE” este afisat si ceasul revine la mode altimetru.

TRE_GA_GC350-400.indd 60 22.12.2006 11:59:07 Uhr

Page 22: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

22

Altimetrul afiseaza “0”.

Setarea altitudinii zero

Calibrarea altitudinii absoluteIn loc sa incepeti de la altitu- dine zero, puteti seta altidu- dinea absoluta daca dispuneti de o referinta de incredere cum ar fi un sau o harta topografica. Puteti obtine de asemenea informatii despre altitudinea absoluta a locului in care va aflati prin apelarea serviciului meteorologic. Tineti apasat butonul “PILOT” pana cand

There are four options for calibration:

Setting zero altitude

The watch can measure the relative altitude. You can e.g. measure the increasing or decreasing altitude between starting point and fi nishing point of your hike. For this the current altitude must be set to “0” e.g. at the begin-

Indicatorul “r” apare pe afisaj.Apasati butonul “PILOT” pana cand apare afisajul altitudinii “ALTI”. Apasati butonul “MODE” pentru 2 sec. Simbolurile “SET” si “ZERO”vor aparea pe afisaj luminand. intermitent. Dupa apasareabutonului “CHRONO” este afisat “NO”. Apasati din nou “CHRONO” pentru a selecta “YES”.

“DONE” is displayed and the watch returns to altimeter mode.

indicatorul “ALTI” apare. Apasati butonul “MODE” 2 secunde. Simbolurile “SET” si “ZERO” apar luminand intermitent. Continuati sa apasati “MODE” pana cand apare “ALTI”. Dupa apasarea butonului “CHRONO” altitu- dinea absoluta clipeste. Modificati altitudinea afisata cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET”.

TRE_GA_GC350-400.indd 61 22.12.2006 11:59:08 Uhr

Page 23: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

23

Setarea altitudinii absolute

Calibrarea presiunii la nivelul mariiAltitudinea poate fi calculata si folosind diferenta dintre presiu- curenta si presiunea la nivelul marii. Presiunea normala la nivelul marii este 1013.2 mb. Tineti apasat butonul “PILOT” pana cand indicatorul altitudine “ALTI” apare. Apasati butonul“MODE” timp de 2 secunde.

Simbolurile “SET” si “ZERO”sunt afisate luminand intermitent. Continuati apasarea butonului “MODE” pana cand apare “SEAP”.

Dupa apasarea butonulu “CHRONO” afisarea presiunii actuale la nivelul marii lumi- neaza intermitent. Schimbati valoarea afisata cu butoanele“CHRONO” si “LAP/RESET”.

TRE_GA_GC350-400.indd 62 22.12.2006 11:59:08 Uhr

Page 24: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

24

Apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde pentru confi rmarea setarilor.

Ceasul revine la modul altimetru.

Apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde pentru a confirma setarile.

IMPORTANT: Aceasta metoda de calibrare este

mai putin precisa deoarece presiunea atmosferica este supusa modificarilor cauzate de fluctuatia atmosferica inmomentul indepartarii de

mare.

Cand calibrati altimetrul, se calibreaza si barometrulin acelasi timp..

TRE_GA_GC350-400.indd 63 22.12.2006 11:59:09 Uhr

Page 25: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

25

Continuati apasarea butonului “MODE” pana apare “F.DEF”. Dupa apasarea butonului “CHRONO” “NO” este afisati. Apasati inca odata butonul “CHRONO” pentru a selecta “YES”.

Afisarea temperaturii

Calibrarea la setarile originale

Cu aceasta metoda de calibrare altitudinea este calculata folosind diferente dintre presiunea curenta masurata si presiunea normala la nivelul marii. Tineti apasat buto- nul “PILOT” pana cand indicatorul altitude “ALTI” apare. Apasatibutonul “MODE” timp de 2 secunde. Simbolurile “SET” si“ZERO” apar luminand intermitent.

Presiunea atmosferica la nivelul marii este acum la valoarea standard de 1013.2 mb.

Deoarece presiunea la nivelulmarii sufera constant schimbari, altitudinea indicata poate fi inexacta, putant fi folosita orientativ.

3.9 Barometrul

Tineti apasat butonul “PILOT” pana cand indicatorul barometru “BARO” apare pe ecran.Apasand butonul “CHRONO” comutati intre cei trei indicatori de functie situati in linia de sus a afisajului. Pe afisajul mare din mijloc este acum afisata presiunea atmosferica iar jos ora.

TRE_GA_GC350-400.indd 64 22.12.2006 11:59:09 Uhr

Page 26: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

2 sec.

26

Temperature display

Apasati butonul “MODE” timp de 2 secunde pentru a confi rma setarile.

Masuratorile de presiune salvate

Afisarea presiunii la nivelul marii

Ceasul Trelock Geo Coach poate afisa presiunea in mb/hPa sau in Hg si tempe-ratura in grade Celsius (C) sau grade Fahrenheit (F). Pentru a comuta intre diferite unitati de masura apasati butonul “CHRONO” timp de2 sec. pana cand pe afisaj apare unitatea de masura dorita pentru temperatura si altitudine.

TRE_GA_GC350-400.indd 65 22.12.2006 11:59:09 Uhr

Page 27: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

27

apasati butonul “LAP/RESET” pentru a misca periodic cursorul. Presiunea masurata in momentul respectiv (clipeste) este afisata.Cu butonul “CHRONO” reveniti la afisarea presiunii curente.

Masuratori presiune salvate

Ceasul Trelock Geo Coach inregistreaza automat din ora in ora masuratorile de presiune.Aceste inregistrari sunt afisate intr-un grafi (indi-catorul de functie 3 in linia de sus a afisajului). Pentrua revedea inregistrarile pre-siunii ultimelor 23 ore,

Revederea inregistrarilorde presiune din ora in ora

TRE_GA_GC350-400.indd 66 22.12.2006 11:59:10 Uhr

Page 28: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

28

Calibrarea

Ceasul a fost calibrat din fabrica. In conditii normale de utilizare nu este nevoie sa calibrati barometrul. Totusi, pentru utilizatorii avansati, ceasul este ajustabil.

Calibrarea presiunii barometrului absolute

Ceasul poate adapta masura-rea presiunii actuale la o valoare absoluta a presiunii.Inainte de calibrarea barome- trului va sugeram contactarea celei mai apropiate statii meteopentru a afla presiunea atmos-ferica a locatiei dvs curente.In modul current time apasati butonul “PILOT” pana cand

Calibrarea la setarile originaleTineti apasat butonul “PILOT” pana cand indicatorul altitudine “BARO” apare. Apasati “MODE” timp de 2 secunde.Simbolurile “SET” si “AIRP.” sunt afisate luminand intermi- tent. Apasand din nou butonul “MODE” puteti schimba indica-torul “F.DEF”.

Apasati butonul “MODE”pentru aproximativ 2 secunde pentru confi rmarea setarilor.

indicatorul altitudine “BARO” apare.

Apasati butonul “MODE” timpde 2 secunde. Simbolul “SET” si “AIRP.” apar luminand inter-mitent. Dupa apasarea butonu- lui “CHRONO” presiunea curenta clipeste pe ecran. Puteti modi- fica valoarea cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET”.

Cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET” puteti alege intre “YES” si “NO”. Cu “YES” reveniti la setarile din fabrica.Apasati apoi butonul “MODE” timp de 2 secunde pentru a confirma setarile.Ceasul revine la modulbarometru.

TRE_GA_GC350-400.indd 67 22.12.2006 11:59:10 Uhr

Page 29: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

29

Azimut retrograd3.10 Busola

Tineti apasat butonul “PILOT” pana cand modul busola apare pe afisaj. Indicatorul late de pe marginea ecranului indica spre nord. Apasand butonul “CHRONO” puteti schimba la azimutul retrograd.

IMPORTANT: To avoid imprecise measuring results you should not use your watch’s compass function

near magnetic objects, e.g. mobile phones, loudspeakers and motors near metallic objects near electrical equipment in reinforced concrete buildings in a moving object.

“Symbol arrow downwards” apare apoi pe afisaj.

TRE_GA_GC350-400.indd 68 22.12.2006 11:59:11 Uhr

Doar GC 4000

Page 30: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

30

Apasati butonul “MODE” pentru aproximativ 2 secunde pentru a confirma setarile.

Ceasul trece inapoi la modul indicator barometru.

Reverse bearing IMPORTANT: Pentru a evita rezultate eronate ale masuratorilor nu folositi functia de busola a ceasului

langa obiecte magnetice, ex. telefoane mobile, difuzoare si motoare in apropierea obiectelor metalice in apropierea echipamentelor electrice in cladiri ranforsate cu beton intr un obiect in miscare.

Daca nu este apasat nici un buton timp de un minut in modul busola, ceasul trece automat in modul de asteptare “IDLE”.Apasati orice buton, cu exceptia “PILOT” si “LIGHT” pentru a reactiva busola.

Daca o distorsiune este constanta, apare mesajul “OFF CALL” si indicatorul directiei lumineaza intermitent. Busola trebuie recalibrata (a se vedea sectiunea 3.10.7, Calibrarea busolei).

TRE_GA_GC350-400.indd 69 22.12.2006 11:59:11 Uhr

Page 31: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

1.5 Eingabe der persönlichen Daten

A

DC

B

31

Azimutul unui obiect este definit ca diferenta unghiulara dintre nord si obiect. Pentru nord valoarea este 0°, plaja de masurare este de la 0° la 359°.Aici, azimutul obiectului B vazut din punctul A este 90°. Azimutul obiectului C vazut din punctul A este 135°. Azimutul

Modul de asteptare

Directia unui obiect fata de un punct este afisata ca si punct cardinal (ex. “NW” pentru Nord-vest) si ca azimut in grade (ex. “304-336” pentru nord-vest).

Aici, punctul cardinal al obiectului B vazut din punctul A este EST. Punctul cardinal al obiectului C vazut din punctul A este SUD-EST.

“OFF CALL”: busola trebuie recalibrata!

Puncte cardinale si azimuturi

In modul busola afisajul arata

A Punctul cardinal

B Azimutul

C Timpul curent in ore siminute

D Directia Polului Nord magnetic

Punctul cardinal al obiectului D vazut din punctul A este NORD-VEST.

Object D seen from Point A is 315°.

TRE_GA_GC350-400.indd 70 22.12.2006 11:59:12 Uhr

Page 32: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

A

DC

B

32

The bearing of an object is defined as the angular differenc between north and the object. For north 0° is assumed, the measuring range is from 0° to 359°.Here the bearing of Object B seen from Point A is 90°. The bearing f Object C seen from A 135°. The bearing of

Afisaj Punctul cardinal Azimutul

Nord 349 – 11

NNE Nord-nord-est 112 – 33

NE Nord-est 134 – 56

ENE Est-nord-est 147 – 78

E Est 179 – 101

ESE Est-sud-est 102 – 123

SE Sud-est 124 – 146

SSE Sud-sud-est 147 – 168

S Sud 169 – 191

SSW Sud-sud-vest 192 – 213

SW Sud-vest 214 – 236

WSW Vest-sud-vest 237 – 258

W Vest 259 – 281

WNW Vest-nord-vest 282 – 303

NW Nord-vest 304 – 326

NNW Nord-nord-vest 327 – 348

Compass directions and bearings

In compass mode the pointer circling the display shows

A The compass direction

B The bearing

C The current time in hours an minutes

D The direction of the magneti North Pole

obiectului D vazut din punctul A este 315°.

TRE_GA_GC350-400.indd 71 22.12.2006 11:59:12 Uhr

Page 33: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

1.5 Eingabe der persönlichen Daten

33

Aplicatiile busolei

Determinarea pozitiei cu azimutul retrogradIlustrarea azimutului retrograd.In locatia dvs actuala observati doua puncte aflate in departare (deal, turn etc.), ex. Deal A si Deal B, care sunt marcate pe harta dvs.Notati azimuturile retrograde ale dealurilor A si B fata de pozitia dvs actuala, aici 135° pentru Dealul A si 270° pentru Dealul B.

Memorarea directiei busolei

Ceasul poate memora cele mai importante masuri de directie.In modul busola apasati butonul “LAP/RESET” pentru a (dez-) activa memorarea. Cand simbolul “ ”apare pe ecran, directia busolei, azimutulsi indicatorul Polului Nord magnetic sunt salvate.

Cu un liniar trasati linia de 135° pe harta dvs, incepand de la Dealul A.Trasati linia de 270° pe harta, incepand de la DealulB. Pozitia dvs curenta este la intersectia liniilor 135° si 270° de pe harta.

in cazul in care ceasul intra in modul de asteptare.

Memorarea directiei busolei este automat dezactivata

TRE_GA_GC350-400.indd 72 22.12.2006 11:59:12 Uhr

Page 34: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

34

Verificarea itinerariului drumetiei

La drumetie busola va poate dirija pe traseul corect. Itinerariul drumetiei incepe de ex. la punctul A si se termina la punctul E, asa cum arata explicatia alaturata.Inaintea drumetiei, marcati pe harta dvs punctele in care directia ruteise modifica considerabil, sau rutase bifurca, precum este arata in ilustatie la punctele A, B, C si D.Acum determinati azimutul punctului B, vazut din punctul A (315°),punctul C din punctul B (0°), punctul D din punctul C (225°) si apoi punctul E, vazut din punctul D (315°).Notati azimuturile tuturor segmentelorpe harta dvs.In timpul drumetiei puteti folosibusola pentru a verifica directia rutei, segment cu segment, folosind azimuturile determinate anterior.

TRE_GA_GC350-400.indd 73 22.12.2006 11:59:13 Uhr

Page 35: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

35

Declinatia magnetica

Ca majoritatea busolelor, Trelock Geo Coach este orientata spre Polul Nord magnetic. Spre deosebire, orice masura pe harta este intotdeauna orientata spre nordul geografic.

Polul Nord magnetic deviaza putin fata de Polul Nord geografic (adevarul nord). Diferenta unghiului dintre nordul magnetic si nordul geografic este numita “declinatie magnetica”. Valoarea acesteia (grade si minute) si directia (est sau vest) depinde de unde va aflati pe Glob.

Puteti gasi declinatia magnetica a celor mai importante orase in tabelul de la P. 36. Alte orase pot fi gasite la:

http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/e_cgrf

http://www.ngdc.noaa.gov/cgi-bin/seg/gmag/fldsnth1.pl.html

Compensarea declinatiei magnetice

Pentru o navigare precisa, busola trebuie ajustata la declinatia magnetica. Pentru aceasta trebuie scazuta din azimut declinatia magnetica vestica (V) si adaugata declinatia magnetica estica (E)

Exemplu 1: 23° declinatie magnetica vestica si azimut 323° sunt afisate.

azimutul real = azimutul masurat – declinatia magnetica vestica = 323 – 23 = 300°

Example 2: 22° declinatie magnetica estica si azimut 278° afisate.azimutul real = azimutul masurat + declinatia magnetica estica. Azimutul real = 278 + 22 = 300°

Calibrarea busolei

Busola ceasului trebuie calibrata cand ceasul este folosit pentru prima oara bateria a fost schimbata cifrele azimutului lumineaza intermitent si pe afisaj apare mesajul ”CAL OFF” busola este folosita intr-o locatie care difera de locul unde a fost calibrata prima oara.

TRE_GA_GC350-400.indd 74 22.12.2006 11:59:13 Uhr

Page 36: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

36

Pentru masuratori cat mai precise, este recomandat sa calibrati busola in mod regulat.

Calibrarea rotationala

In modul busola tineti apasat butonul “MODE” pentru aprox. 2 secunde. Pentru a incepe cali- brarea rotationala apasati butonul “CHRONO” o data. Afisajul se roteste. Acum intoarceti ceasul mai mult de doua rotatii (tinut paralel cu orizontul)

in aceeasi directie de rotatie a afisajului. Apasati butonul “CHRONO” sau “LAP/RESET” pentru afinaliza calibrarea. Cand afisajul nu se mai roteste, tineti apasat butonul “MODE” pentru a reveni la modul busola sau apasati scurt butonul “MODE” pentru a seta declinatia magnetica.

Example 1: 23° western magnetic declination an 323° bearing are shown.

actual bearing = measured bearing – western declination actual bearing = 323 – 23 = 300°

Example 2: 22° eastern magnetic declination and 278° bearing are shown.actual bearing = measured bearing + eastern magnetic declination actual bearing = 278 + 22 = 300°

Calibration of the compass

The watch’s compass must be calibrated when the watch is used the first time the battery has been changed the numerals of the bearing flash and the display ”CAL OFF” appears the compass is used at a location that deviates from where the compass was last calibrated.

Calibrarea rotationala

TRE_GA_GC350-400.indd 75 22.12.2006 11:59:13 Uhr

Page 37: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

37

No. Tara Capitala Decl.

01 Afganistan Kabul 2 E

02 Egipt Cairo 3 E03 Australia Canberra 12 E04 Bahrain Manama 2 E05 Bangladesh Dacca 006 Belgia Brussels -1 W07 Brazilia Brasilia -19 W08 Chile Santiago 5 E09 China Beijing -6 W10 China Hong Kong -2 W11 Costa Rica San Jose 012 Cuba Havana -3 W13 Danemaca Copenhaga 1 E14 Germania Berlin 1 E15 Finlanda Helsinki 6 E16 Franta Paris -1 W

No. Tara Capitala Decl.

17 Greecia Atena 3 E18 Regatul Unit UK Londra -3 W19 India New-Delhi 1 E20 Indonezia Jakarta 1 E21 Israel Ierusalim 3 E22 Italia Roma 1 E23 Japonia Tokyo -7 W24 Iordania Amman 3 E25 Canada Ottawa -14 W26 Kenya Nairobi 1 E27 Coreea Seoul -7 W28 Malaezia Kuala Lumpur 1 E29 Mexico Mexico City 6 E30 Nepal Kathmandu 031 Olanda Amsterdam -1 W32 Noua Zeelanda Wellington 22 E

Declinatia magnetica a celor mai importante orase/regiuni

TRE_GA_GC350-400.indd 76 22.12.2006 11:59:14 Uhr

Page 38: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

38

No. Country Capital Decl.

17 Greece Athens 3 E18 United Kingdom London -3 W19 India Neu-Delhi 1 E20 Indonesia Jakarta 1 E21 Israel Jerusalem 3 E22 Italy Rome 1 E23 Japan Tokyo -7 W24 Jordan Amman 3 E25 Canada Ottawa -14 W26 Kenya Nairobi 1 E27 Korea Seoul -7 W28 Malaysia Kuala Lumpur 1 E29 Mexico Mexico City 6 E30 Nepal Kathmandu 031 Netherlands Amsterdam -1 W32 New Zealand Wellington 22 E

No. Tara Capitala Decl.

33 Norvegia Oslo 034 Austria Viena 2 E35 Pakistan Islamabad 2 E36 Filipine Manila -1 W37 Portugalia Lisabona -5 W38 Romania Bucuresti 4 E39 Suedia Stockholm 3 E40 Elvetia Berna 041 Singapore Singapore 042 Spania Madrid -3 W43 Africa de Sud Cape Town -23 W44 Taiwan Taipei -3 W45 Thailanda Bangkok 046 Republica Ceha Praga 2 E47 Ungaria Budapesta 4 E48 UAE Abu Dhabi 1 E

No. Tara Capitala Decl.

49 Statele Unite Washington, DC -10 W50 Juneau 25 E51 Phoenix 12 E52 Little Rock 2 E53 Sacramento 16 E54 Denver 10 E55 Atlanta -4 W56 Honolulu 10 E57 Boston -16 W58 Saint Paul 2 E59 Jackson 1 E60 Santa Fe 10 E61 Oklahoma City 6 E62 Salem 18 E

63 Harrisburg -11 W

64 Salt Lake City 14 E

TRE_GA_GC350-400.indd 77 22.12.2006 11:59:14 Uhr

Page 39: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

39

Calibrarea declinatiei magnetice

In modul busola apasati butonul “MODE” pentru aproximativ 2 secunde. Apasati din nou butonul “MODE” si pe afisaj apare “DEC”. Apasati scurt butonul “CHRONO”. Acum puteti corecta valoarea afisata cu butoanele “CHRONO” si “LAP/RESET”.

Introduceti declinatia magneticapentru regiunea in care va aflati din tabelul de mai sus.Prin apasarea si tinerea apasata a butonului “MODE” confirmati setarile si reveniti din nou la modul busola.

4. Schimbarea bateriei

Imediat ce apare indicatorul bat“ ” pe ecran bateria trebuie schimbata. Ceasul este echipat cu o baterie buton de 3V de tip CR 2032.Pentru a va asigura ca ceasul ramane etans, va schimbati bateria la un expert (ceasornicar). Daca ceasul este deteriorat din cauza

din cauza schimbului neadecvat al bateriei, garantia isi pierde valabilitatea! Va rugam sa retineti: Bateriile uzate suntdeseuri periculoase si nu se arunca in gunoiul menajer!

5. Scurtarea curelei

Pentru scurtarea curelei, folositi un obiect acutit (agrafa de birou sau similar) pentru a impinge acul de siguranta din catarama. Scoateti complet pinul din cureaua de cauciuc. Scurtati capatul curelei decauciuc prin taierea ei cu o foarfeca. In cazul in care cureaua de cauciuc este prea lunga, scurtati-o in mod egal la ambele capete in asa fel incat cata-. rama sa ramana in mijlocul curelei.

Pentru a reconecta cureaua de cauciuc si catarama, impingeti acul de siguranta in ultima gaura a curelei

TRE_GA_GC350-400.indd 78 22.12.2006 11:59:14 Uhr

Page 40: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

40

A

1

2

3

de cauciuc si impingeti cureaua in catarama astfelincat acul sa ajunga in cele doua gauri ale cataramei.

5. Shortening of armband

To shorten the armband, use a sharp object (paperclip or similar) to press safety pin 3A3 out of the fastener. Remove the pin completely out the rubber band. Shorten the rubber band by cuting it with a pair of scissors. Should the rubber band be excessively long, shorten it equally at both ends so that the fastener remains located i the middle of the armband.

To reconnect the rubber band and the fastener, press the safety pin back into the last hole in the

TRE_GA_GC350-400.indd 79 22.12.2006 11:59:15 Uhr

Page 41: TRE GA GC350-400 - German Electronics · Pentru utilizarea corecta a altimetrului, reglati-l cat de des posibil. Pentru mai multe informatii va rugam sa consultati instructiunile

6. Ingrijire si intretinere

Your Trelock Geo Coach nu necesita intretineresau ingrijire speciala. Pentru a-l curata folositi o laveta moale. Protejati ceasul de temperaturi extreme. Temperaturile sub -20° C si peste 80° C pot duce la deteriorarea ceasului. Temperatura de functionare ar trebui sa fie intre 5° C si 50° C.Deoarece ceasul contine senzori electronici de precizie, nu desfaceti ceasul sub nicio forma. Apelati la un specialist - ceasornicar.

Atentie: Trelock Geo Goach este protejat impotriva stropirii cu apa si a ploii, dar nu este perfect etans impotriva apei. Nu facetiscufundari si nu inotati cu ceasul!

7. Garantie si serviceAti cumparat un produs de calitate TRELOCK. Timp de doi ani de la data cumpararii TRELOCK garanteaza cumparatorului ca acest produs TRELOCK nu prezinta defecte de materiale sau de fabricatie si se obliga caorice produs sa fie reparat gratuit sau inlocuit cu un produs nou. In cazul unor reclamatii va rugam sa contactati vanzatorul sau dealerulspecializat si sa ii furnizati acestuia certificatul de garantie si factura, bonul de casa sau chitanta. Acesta va asigura preluarea corectaa reclamatiei dvs. Garantia se aplica doar in cazul in care produsul nu prezinta urme de deschidere fortata sau deteriorare dupa cum-parare. Garantia nu acopera bateriile sau pie- sele de uzura, cum sunt de exemplu becurile.In cadrul domeniului de aplicare a acestei garantii, TRELOCK nu poate fi facut raspunza- tor pentru daunele de orice fel provocate de deficiente in functionare. Aceasta garantie nuafecteaza drepturile dvs legale in ceea ce pri- veste un defect. Trelock GmbH, Postfach 7880, 48042 Münster, Germania, www.trelock.de.German Electronics www.germanelectronics.ro

41

TRE_GA_GC350-400.indd 80 22.12.2006 11:59:15 Uhr