Remorcă cu împingătorbeyne.ro/wp-content/uploads/2019/03/Remorca-cu-impingator-ASW-381-RO.pdf ·...
Transcript of Remorcă cu împingătorbeyne.ro/wp-content/uploads/2019/03/Remorca-cu-impingator-ASW-381-RO.pdf ·...
1
Remorcă cu împingător
ASW 110, ASW 140, ASW160, ASW256, ASW
110, ASW 140, ASW 160, ASW 256, ASW 261,
ASW 271, ASW 281, ASW 381, ASW 391, ASW
3101, ASW 491, ASW 4101
Manual de utilizare
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
2
Cuprins Pag
Instrucțiuni ............................................................................................................................ 3
Referințe direcționale ........................................................................................................... 4
Ilustrații instrucțiuni de siguranță .......................................................................................... 5
Instrucţiuni de siguranță ....................................................................................................... 5
Instrucțiuni generale privind utilizarea remorcii în siguranță ................................................ 6
Descriere autocolante .......................................................................................................... 12
Descriere remorcă ................................................................................................................ 14
Echipament individual .......................................................................................................... 19
Date tehnice ......................................................................................................................... 20
Pornire .................................................................................................................................. 25
Încărcare/ descărcare remorcă ............................................................................................ 30
Echipamente standard sau opțional ..................................................................................... 32
Întreținere și reparaţii ............................................................................................................ 45
3
Instrucțiuni
Acest manual oferă informații despre configurarea, funcționarea, controlul și întreținerea remorcii
cu împingător și a componentelor sale și asigură funcționare calitativă pe perioade lungi dacă se lucrează
corect.
În cazul unei funcționări defectuoase, ea servește drept suport în găsirea și rectificarea acesteia.
Instrucțiunile de siguranță sunt furnizate pentru a evita vătămările corporale și deteriorarea remorcii.
Toți operatorii sunt obligați să citească aceste instrucţiuni și să le respecte în orice moment. În plus, se
aplică dispozițiile instituțiilor pentru asigurarea legală de accidente și prevenirea lor în agricultură.
Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualelor defecțiuni sau erori rezultate din
nerespectarea manualului de utilizare!
Prin urmare, introduceți indicațiile plăcuțe. Următoarele informații sunt necesare pentru
comenzile pieselor de schimb:
Număr identificare/ Serie Tip An fabricație
Pentru comandarea pieselor de schimb contactați
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0257-276 878 0740 – 527 411
Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
Scopul document
Acest manual:
- descrie funcția, controlul și întreținerea remorcii,
- oferă instrucțiuni importante pentru o manipulare sigură și eficientă a remorcii.
4
Referințe direcționale
Toate referințele direcționale din acest manual sunt stabilite din locul operatorului.
Dreapta
Față
Stânga
Sus
Față
Vedere lateral stânga
Ghidul reacțiilor de sistem
Acțiunile care trebuie efectuate de personalul de operare sunt afișate ca o listă numerotată. Ordinea lor
trebuie observată cu atenție. Răspunsurile sistemului la acțiunile de comandă ale operatorului sunt
marcate printr-o săgeată.
Acțiune de control - pasul 1
➢ Răspunsul sistemului la acțiunea de control 1
➢ Răspunsul sistemului la acțiunea de control 1
➢
Listarea fără comenzi obligatorii apare ca o listă cu articole numerotate.
Exemplu:
Punctul 1
Punctul 2
5
Ilustrații instrucțiuni de siguranță
Aceste instrucțiuni de siguranță sunt marcate cu o pictogramă și un cuvânt de avertizare.
Cuvântul de avertizare descrie nivelul riscului amenințător.
Pericol!
Risc extrem de amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!
Atenție!
Risc amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!
Avertisment!
Situație periculoasă care poate provoca vătămări corporale ușoare sau daune materiale!
Recomandare! Situație dăunătoare care poate cauza deteriorări remorcii și accesoriile acesteia!
Important!
Posibil Pentru referințele aplicațiilor și alte informații utile.
Instrucţiuni de siguranță
La condusul pe drumurile publice, trebuie să se ia în considerare următoarele:
• Trebuie respectate reglementările rutiere locale
• Remorcile agricole sunt supuse înregistrării; O licență de operare și un document de înregistrare sunt
necesare pentru remorcă (numai operatorul este responsabil pentru înregistrarea vehiculului).
• Bara de tracțiune trebuie să corespundă cel puțin greutății totale admise a remorcii
• Vehiculul de remorcare trebuie să fie echipată cu un număr suficient de racorduri hidraulice pentru a
putea acționa circuitele unice hidraulice ale remorcii.
• Documentele de înregistrare pierdute pot fi înlocuite numai în acord cu biroul local de înregistrare. Un
duplicat va fi înmânat clientului de biroul de înregistrare.
Elementele de comandă ale sistemului hidraulic lateral al vehiculului trebuie montate astfel
încât să se afle în contactul vizual cu remorca atunci când aceasta se acționează. La acționarea arborelui
prizei de putere, viteza nu poate fi depăși 1000r/ min.
Înainte de a cupla remorca la tractor, trebuie adaptate la condițiilor de funcționare și ajustate
corespunzător următoarele: compatibilitatea și conexiunile pentru ochiurile de tractare, conexiunile
hidraulice, sarcinile permise pentru remorcă, sarcinile pe osii, precum și unghiul de direcție.
6
Intrarea și staționarea în remorcă sunt permise numai dacă remorca este staționată
și motorul tractorului este oprit. Verificați remorca pentru deteriorări și defecte evidente după
fiecare zi de lucru! În caz de avarie care afectează siguranța, remorca trebuie reparați
imediat! Dacă apar disfuncționalități care au impact asupra siguranței, remorca trebuie
oprită imediat. Remorca și tractorul trebuie asigurate împotriva repornirii!
Modificările la remorcă pot fi efectuate numai după consultarea și acordul explicit al producătorului!
Piesele de schimb trebuie să respecte cerințele tehnice specificate de producător. Utilizați numai piese
originale!
Respectați intervalele de întreținere prevăzute în acest manual! În plus față de acest manual, trebuie
luate în considerare manualele incluse pentru componente altor producători! La efectuarea primei puneri
în funcțiune sau a utilizării de anvelope noi, pentru vehiculele cu axă tractată, distanța dintre anvelope și
cadru trebuie să fie controlată și reglată.
Adaptați întotdeauna viteza de deplasare la condițiile de mediu! Evitați virajele bruște la urcarea sau
coborârea pantei. Respectați sarcina permisă pe osie, sarcina barei de tracțiune, greutățile totale și
vitezele maxime!
Utilizați o treaptă inferioară când conduceți în pantă. Nu scoateți niciodată mecanismul de acționare și
nu schimbați vitezele în pante!
Opriți vehiculul de tractare în cazul unei defecțiuni! Îndepărtați defecțiunile imediat!
Instrucțiuni generale privind utilizarea remorcii în siguranță
Deplasarea cu remorca
Proprietățile de conducere ale tractorului sunt influențate de remorca cuplată. Pericol de răsturnare atunci
când lucrați în pante! Modul de conducere trebuie să fie adaptat la terenul respectiv și la condițiile solului.
Vehiculul de tractare trebuie încărcat cu un număr suficient de greutăți de balast, pentru a asigura
capacitatea de direcție și de frânare (cel puțin 20% din greutatea netă a vehiculului pe puntea din față)
Transportul persoanelor pe remorcă este interzis.
7
Cuplarea și decuplarea ASW
Risc de accidentare la cuplarea dispozitivelor la tractor! Nu vă așezați între remorcă și tractor, atât timp
cât tractorul deplasează înapoi. Este interzis să vă așezați între tractor și remorcă, atâta timp cât
vehiculele nu sunt fixate împotriva deplasării; frâna de mână ridicată!
Montarea și demontarea arborelui de antrenare se poate face numai în timp ce motorul este oprit. Montați
cuplajul barei de remorcare pe tractor în așa fel încât distanța dintre arborele de antrenare și bara de
tracțiune să fie suficientă, în special în timpul virajelor.
Parcarea remorcii ASW
Atenție! Parcați remorca pe piciorul de sprijin numai în stare descărcată și asigurați-o împotriva
deplasării!
Parcați remorca pe un teren plan, solid. Dacă solul este moale, baza piciorului de sprijin trebuie să fie
mărită corespunzător cu mijloace auxiliare adecvate (de exemplu placa din lemn).
Extindeți piciorul de sprijin prin intermediul sistemului hidraulic. (Când parcați remorca, arborele de
antrenare trebuie deconectat sau fixat cu un lanț)
Manipularea piciorului de sprijin mecanic
Cuplați remorca ASW la tractor (înălțimea cârligului poate fi corectată ușor prin intermediul suspensiei
barei de tracțiune hidraulice). Deblocați piciorul de susținere prin acționarea suspensiei de tractare
hidraulică. Scoateți șurubul de blocare (prin rotire), împingeți piciorul de sprijin în sus și fixați-l. Asigurați-
vă că șurubul este bine blocat! Coborâți piciorul de susținere și fixați-l, coborâți din nou remorca folosind
suspensia de tractare hidraulică. Deconectați liniile hidraulice și electrice și decuplați remorca.
Tractorul este un element portant pentru remorci tandem, tridem și quattro, așadar să parcați
remorca pe piciorul de susținere numai atunci când aceasta este goală!
8
Deplasarea pe șosea
Respectați regulile de circulație!
Puteți merge pe drumurile publice cu hayon închis. Sistemele de iluminare suplimentare trebuie să fie pe
verticală.
Utilizarea prevăzută
Mașina a fost construită în conformitate cu regulile Directivei CE, cu stadiul tehnologiei și în conformitate
cu normele de siguranță tehnică acceptate; existând totuși, în timpul utilizării, riscul privind sănătatea și
viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și mașinii sau a elementelor acesteia.
Pericol! Remorca ASW poate fi utilizat numai în pentru ceea ce a fost destinată și într-o
stare de siguranță tehnică perfectă!
Siguranța în timpul funcționării poate fi asigurată numai atunci când este utilizată conform destinației
prevăzute! Bunurile încărcate trebuie distribuite uniform pe întreaga suprafață de încărcare. Încărcarea
necorespunzătoare poate provoca daune vehiculului, iar producătorul nu își asumă responsabilitatea.
Utilizați numai remorca pentru transportul și răspândirea mărfurilor în vrac, cum ar fi siloz, așchii de lemn,
cereale, gunoi de grajd solid, compost, paleți, baloturi comprimate etc.
Utilizarea abuzivă
Orice utilizare diferită sau depășește cerințele producătorului și este considerată neindicată!
Numai operatorul este responsabil pentru daunele rezultate în urma acestei utilizări; Producătorul /
distribuitorul nu își asumă nicio răspundere!
Pericol! Pericolele pot apărea în timpul utilizării incorecte!
Următoarele abuzuri sunt interzise:
- transportul sticlei sparte, a oțelului rezidual, a mărfurilor ascuțite, a materialelor agresive, a
îngrășămintelor chimice etc.
Atunci când conduceți off-road, adaptați remorca drumul astfel încât toate roțile să aibă contact cu
solul. Dacă nu faceți acest lucru, sarcina va fi depășită și acest lucru ar cauza ruperea axei sau a
arcului!
9
Nerespectarea cerințelor privind utilizarea remorcii, duce la deteriorarea acesteia!
Atenție la operațiunea de întoarcere:
Deoarece în spatele remorcii pot apărea obstacole și / sau persoane care nu sunt sau sunt doar parțial
vizibile de la locul operatorului, este obligatorie utilizarea unui ghidaj (în conformitate cu reglementările
rutiere germane). Camera opțională de marșarier este o alternativă pentru o vedere mai bună în spate.
Modificări sau schimbări
Orice răspundere și garanție din partea producătorului va fi anulată dacă apar modificări sau schimbări
neautorizate ale remorcii! Acest lucru este valabil și în cazul în care se face sudură la piesele portante
ale mașinii.
Comportamentul electromagnetic al mașinii poate fi afectat prin adăugări sau modificări de orice natură.
Prin urmare, nu efectuați adăugări sau schimbări fără consultarea și acordul scris al producătorului.
Riscuri la manipularea aparatului
În timpul utilizării aparatului, pot fi cauzate riscuri pentru viața și sănătatea operatorului sau a unor
persoane terțe, chiar și pentru mașina în sine sau alte părți valoroase. Cunoașterea instrucțiunilor de
siguranță și de utilizare din acest manual reprezintă baza pentru o manipulare sigură și o funcționare
ușoară a remorcii.
Important!
Păstrați întotdeauna manualele la locul de utilizare al mașinii! Manualul trebuie să fie ușor accesibil
operatorului și personalului de întreținere.
De asemenea, trebuie respectate regulile generale și locale pentru prevenirea accidentelor și protecția
mediului.
10
Riscuri
Mașina a fost construită pe baza tehnologiei și a normelor tehnice de siguranță. Cu toate acestea
există, în timpul utilizării, riscul privind sănătatea și viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și
mașinii sau a elementelor acesteia.
Operatorul trebuie să ia măsuri adecvate împotriva riscurilor datorate energiei reziduale în plus față de
măsurile producătorului. Personalul trebuie să fie informat despre aceste pericole în timpul instruirii.
Obligațiile operatorului
Operatorul se obligă să se asigure că numai persoanele care sunt familiarizate cu prevederile de bază
privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor și care au fost instruite să lucreze pe mașină, au
citit și au înțeles acest manual. Trebuie respectate cerințele Directivei CE privind utilizarea
echipamentelor de lucru.
Obligațiile personalului
Toate persoanele care lucrează cu remorca trebuie să:
• citească și să respecte prevederile de bază privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor
• citească și să respecte capitolul privind siguranța și referințele de avertizare înainte de a
începe lucru
Contactați producătorul sau distribuitorul pentru orice nelămurire!
Calificare personal
Oameni
Acțiuni
Personal
special instruit
Instruirea
personalului
Instruirea personal cu pregătire profesională
(Mecanică / electrotehnică)
Pornire X --(X) --
Configurare -- X X
Operațiune -- X --
Întreținere -- --(X) X
Găsirea și remedierea
defecțiunilor
X --(X) X
Distrugerea /
Reciclarea
X -- --
Legendă: x permis -- nepermis --(x) permisiune condiționată
11
Echipamente de siguranță personală
Operatorul trebuie să furnizeze următoarele echipamente de protecție personală:
Pantofi siguranță
Haine de lucru confortabile
Prudență! Porniți mașina numai dacă toate instalațiile de siguranță sunt disponibile și funcționale!
Descrierea instalațiilor de siguranță
- dispozitiv de oprire de urgență este vehiculul de tractare (tractor).
Instalații de siguranță hidraulice sunt instalate pe mașină:
· Protecții împotriva întreruperii tuburilor pe hayonul hidraulic
· Protecție pentru picior de sprijin hidraulic
Semnale de avertizare
Următoarele sisteme de avertizare sunt instalate pe mașină:
Lampă de avertizare pentru hayonul deblocat (opțional)
În cazul instalațiilor de siguranță defecte
Instalațiile de siguranță defecte pot provoca situații periculoase. Din acest motiv:
opriți imediat mașina,
asigurați-l împotriva repornii,
deconectați alimentarea cu aer sub presiune și cea de curent electric, dacă este necesar.
Verificarea instalațiilor de siguranță
Toate instalațiile de siguranță trebuie verificate periodic.
Intervale de verificare:
Sistem de siguranță Interval
Etanșeitatea sistemului hidraulic
Funcționalitate instalație iluminat
Verificare vizuală înainte de fiecare pornire
Condiții generale de funcționare Săptămânal
12
Locul personalului de operare
Mașina este destinată exploatării de o singură persoană.
Singurul loc de muncă este: Scaunul șoferului din tractor (ST)
Descriere autocolante
Pe mașină sunt montate semne de avertizare pentru a avertiza asupra următoarelor riscuri:
Autolant Descriere
Pericol de strivire
Pericol de rănire a mâniilor la atingerea mașinii
Atenție!
Atenție deosebită la atingere/ manipulare
Instrucțiuni din manual
Citiți instrucțiunile înainte de manevrare
Semn de viteză
Viteza maximă admisă pentru remorcă
Verificare finală
Plăcuță indicatoare, care certifică verificarea finală a fost efectuată
Plăcuță indicatoare
Informații importante! Citiți înainte de fiecare utilizare!
13
Pictogramă plăcuță adezivă pentru etichetarea furtunului.
Simboluri de marcare pentru cuplaje hidraulice (cuplaje rapide)
Plăcuță indicatoare pentru verificarea șuruburilor și piulițelor roților
Plăcuță indicatoare pe podeaua hidraulică glisantă
Sticker cu logo-ul firmei producătoare
Tipul utilajului
Alte aucolante aflate pe remorcă
Plăcuță CE!
Indică faptul că remorca este în conformitate cu cerințele europene privind utilajele
Plăcuță tip pentru identificarea remorcii
Plăcuță ALB
14
Descriere remorcă
Acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra configurației și funcției aparatului. Citiți-l, studiind
remorca, dacă este posibil. În acest fel vă puteți familiariza cu ea cel mai bine.
Remorca este destinat transportului de mărfuri
Modele
Versiuni standard
ASW 110 GG. 11,000 kg
ASW 140 GG. 14,000 kg
ASW 160 GG. 16,000 kg
ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 253) GG. 20,000 kg
ASW 261 (ASW 258) GG. 20,000 kg
ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268) GG. 20,000 kg
ASW 381 TRIDEM (ASW 270) GG. 29,000 kg (D)
ASW 281 GG. 23,000 kg (D) special model (Gigant FOX-ASW 281)
ASW 391 TRIDEM (ASW 288) GG. 29,000 kg (D)
ASW 3101 TRIDEM (ASW 393) GG. 29,000 kg (D)
ASW 491 QUATTRO (ASW 488) GG. 32,000 kg (D)
ASW 4101 QUATTRO (ASW 493) GG. 32,000 kg (D)
(indicații greutate pentru Germania)
Descriere funcții
Încărcare remorcă
folosind echipamente de lucru externe (încărcător frontal, etc.) se pot încărca paleți, baloturi de siloz
etc. din spate, prin hayonul de dimensiuni mari deschis.
Descărcare remorcă
Deschideți hayonul de dimensiuni mari și activați sistemul de împingere prin intermediul comenzii
hidraulice a tractorului
15
Setare remorcă
Ilustrația de mai jos oferă o prezentare generală a celor mai importante componente și grupuri de
asamblare și arată locația lor pe mașină:
Grupuri de asamblare și componente
poziție Denumire
1 Cilindru podea împingere
2 Perete împingere
3 Kit asamblare aer presiune
4 Frâna de parcare
5 Picior de sprijin hidraulic
6 Bară tracțiune
7 Perete lateral dreapta
8 Ochet de remorcare cu flanșă
9 Hayon mare
10 Unitate ax titan
11 Cadru
16
Grupul de asamblare poz. 1
Cilindru împingerea podea:
Există un cilindru special pentru podea pentru fiecare tip de vehicul, a cărui mărime și lungime de
instalare depind de lungimea vehiculului.
Grup de asamblare poz. 2
Perete retractabil:
În funcție de vehicul, sunt instalate diferite unități de perete care sunt utilizate pentru descărcarea
vehiculului.
Grup de asamblare poz. 3 și 4
Set de asamblare a aerului sub presiune (sistem de frânare):
Un sistem de frânare cu două linii DL cu ALB mecanic (în funcție de suspensie) și cu frâna de parcare
mecanică, montat în general pentru fiecare versiune.
17
Referință!
O descriere detaliată a sistemului de frânare cu aer comprimat cu mecanism. Frâna de parcare
este inclusă în acest manual.
Grup de asamblare poz. 5
Piciorul de sprijin hidraulic: pentru toate modelele cu bară de tracțiune rigidă (ASW 10 - ASW 160).
Picior de sprijin reglabil: pentru toate modelele cu bara de tracțiune suspendată hidraulic, pornind de la
ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256).
Picior de sprijin hidraulic Picior de sprijin rigid, reglabil
Grup de asamblare poz. 6
Bara de tracțiune reglabilă:
Fiecare tip de ASW este echipat cu o bară de tracțiune care diferă în lungimea și compensare.
Grup de asamblare poz. 8
Ochet de remorcare cu flanșă
Disponibil în mai multe variante
18
Grup de asamblare poz. 9
Hayon mare
Hayon de dimensiuni mari, cu cursor cereale, cu iluminare și priză:
Grup de asamblare poz. 10
Unitate ax titan
Grup de asamblare poz. 11
Cadru
19
Echipament individual
ASW 381 TRIDEM (ASW 270)
Bară tracțiune hidraulică suspendată, reglabilă pentru cuplare la înălțime sau
Bară tracțiune hidraulică suspendată, reglabilă pentru cuplare joasă
Șasiu schimbabil
Picior de susținere mecanic
Picior de sprijin hidraulic (opțional)
Aer comprimat cu 2 circuite ALB mec.
Frână hidraulică / numai pentru export
Aer comprimat cu 2 circuite cu ALB și frână hidraulică combinat/ numai pentru export (opțional)
Unitatea de osii TITAN, cu posibilitatea schimbării mecanice
Unitatea de osii TITAN în tandem, reglabil hidraulic (opțional)
3 osii frânate, rigidă mijloc, tracțiune față și spate, lățime rulare 2050 mm sau 2150 mm
Direcție forțată - 3 osii frânate, rigidă mijloc, tracțiune față și spate, lățime rulare 2150 mm
Setări/ reglaje direcție forțată pe tractor trebuie efectuate de client
Ax versiunea 410 x 120 tambur de frână
Ax versiunea 410 x 180 tambur de frână ADR sau FAD (opțional)
Ax versiunea 410 x 180 tambur de frână BPW (opțional)
Anvelope 385 / 65-22,5 RE / max. încărcare pe roată 5000 kg la 60 km / h
Anvelope 550 / 60-22,5 16 PR / max. încărcare pe roată 5450 kg la 40 km / h (opțional)
Anvelope 700 / 45-22,5 12 PR / max. încărcare pe roată 5450 kg la 40 km / h (opțional)
Anvelope 600 / 50-22,5 16 PR / max. încărcare pe roată 5150 kg la 40 km / h (opțional)
Anvelope 650/50 R-22,5 / max. încărcare pe roată 4880 kg la 60 km / h (opțional)
Anvelope 600 / 55-26,5 12 PR / max. încărcare pe roată 5150 kg la 40 km / h (opțional)
Anvelope 700 / 50-26,5 12 PR / max. încărcare pe roată 6700 kg la 40 km / h (opțional)
Anvelope 445 / 65-22,5 nou / max. Încărcare pe roată 5000 kg la 80 km / h (opțional)
Versiune de 40 km / h cu fișa tehnică TÜV (Technical Control Board Germany) / pentru Germania
60 km / h versiune cu TÜV (Technical Control Board Germania) fișă tehnică / pentru Germania (opțional)
Versiune 65 km/ h cu fișă tehnică ABS și TÜV (Technical Control Board Germany)/ pt Germania (opțional)
Suspensie parabolică
Suspensie pneumatică (opțional)
Suspensie hidraulică (opțional)
Suspensie pneumatică combinată cu sistem de cântărire (opțional)
Greutate totală permisă de 29000 kg până la 60 km / h
20
Greutate totală autorizată 30000 kg / la sarcina de tracțiune de 3000 kg, respectă sarcina permisă a barei
de remorcare (Opțional)
Punte 8100 mm x 2380 mm (lungime totală inclusiv hayon de 800 mm)
Versiune STANDARD/ hayon și pereți laterali 2000 mm înălțime
Extensia perete frontal 3x reglabilă mecanic sau
Varianta/ hayon și pereții laterali LOW 1500 mm, fără extensie perete frontal (opțional)
Peretele lateral rigid - partea dreaptă, 2000 mm
Perete lateral rigid - partea dreaptă, 1500 mm / Opțiune suplimentară: panou de perete pliabil mecanic
500 mm / posibil numai fără extensie (opțional)
Perete lateral rigid - partea stângă, 2000 mm
Perete lateral rigid - partea stângă, 1500 mm / Opțiune suplimentară: panou pliat mecanic pliabil 500 mm
/ posibil numai fără extensie (opțional)
Hayon cu dimensiuni mari hidraulic 800 mm cu glisieră de cereale 400x300mm (lungime totală 6100 mm)
Diametrul ochi bară de remorcare DIN 40 (Ø 40 mm)
Cuplaj cap de cuplare K80 (Ø 80 mm) (opțional)
Piton-fix (opțional)
Ochi de tracțiune reglabil Piton-Fix (opțional)
Podea glisantă hidraulică cu benzi poliuretanice, etanșare optimă, ghidare furtun
Instalație iluminat 12V
Instalație iluminat 24 V (opțional)
Date tehnice
ASW 381 TRIDEM (ASW 270)
Cilindrul frontal : 1250
Ochiului bară tractare unități – ax: 5950 – 6550
Lungime totală: 9800
Lungimea de încărcare: 8100
Ax: 600+ 300
Distanța ax: 1480 – 1830
Lungimea canal: 7300
Lățime traseu: 2050 – 2150
Lățime lagăr: 2500
Lățime de încărcare: 2380
21
Înălțime de încărcare: 1400
Înălțime totală: 1400
Înălțimea de cuplare: 500 – 900
Toate dimensiunile sunt indicate în mm și au o toleranță de 5%.
Pentru măsurare au fost folosite roți de 385/ 65 R22,5
Lungimea de încărcare a fost măsurată cu 55 mm lid.
Dimensiuni șasiu
Lățime punte Înălțime punte Lățime blocare Înălțime blocare
ASW 381 Tridem “ 7300mm ” 6853mm
22
Greutăți
ASW 381 Tridem (ASW 270) Valori
Versiune 270
Greutate totală 29000 kg
Bară tracțiune – încărcat 2000 kg
Ax – încărcat 9000 kg
Încărcătură utilă 20150 kg
Greutate netă 8850 kg
Bară tracțiune – gol 870 kg
Ax – gol 7980 kg
Transport și instalare
Transportarea remorcii
Pentru transportul mașinii sunt necesare următoarele:
Vehicule de tractarea cu cuplaje, frâne și conexiuni de tracțiune adecvate.
Înainte de transport:
Conexiunile de alimentare sunt situate în partea din față.
- curent electric: partea din față, în suportul furtunului
- aer comprimat: partea din față, în suportul furtunului
- prize hidraulice (cuplaje rapide): în interiorul cutiei de depozitare a furtunului, în partea din față
Asamblare
Mașina este livrată în stare asamblată de producător.
Alimentare și instalare
Luați în considerare viteza maximă permis, sarcinile pe osie și sarcinile de remorcare pentru
limitele de aplicare a racordurilor pentru ochiurile de remorcare!
Conexiune pentru ochi de tractare
Bara de remorcare comandată este montată pe remorcă în poziție de ridicare joasă sau înaltă.
Abordare: Verificați cuplajul de remorcare de pe tractor pentru o funcționare completă și siguranță și
reglați înălțimea cârligului.
23
Montarea direcției forțate pe tractor (opțional)
Direcția forțată este un echipament suplimentar și trebuie adaptată individual la fiecare tractor;
Aceasta înseamnă că dacă schimbați vehiculul dvs. de remorcare, trebuie să reglați și direcția forțată.
Direcția forțată poate fi utilizată pentru o osie sau
pentru 2 osii; Este instalat pe următoarele axe:
· Tandem: punte spate
· Tridem sau quattro: primul și ultimul ax
Direcția hidraulică forțată este disponibilă numai cu
cuplaj cu înălțime redusă și cap de bile cu flanșă Ø
80 mm. Se vor aplica dimensiunile cuplajului cu bilă
80 și clauzele în conformitate cu ISO 500 și ISO 730.
Abordare
Montați cilindrul de direcție la aceeași înălțime axială și verticală ca și cuplajul capului cu bile de pe
tractor, distanța de 250 mm (± 5). Aveți grijă ca anvelopele să nu atingă cadrul vehiculului sau alte părți
ale vehiculului atunci când efectuați unghiul de virare maxim. Verificați opririle osiei și reglați-le la
dimensiunea anvelopei, dacă este necesar.
Când se aplică unghiul maxim de virare al cilindrilor hidraulici cu cuplaj (52 °), asigurați-vă că există
distanță suficientă spre exterior (placare) și spre interior (bara de remorcare cu flanșă). Protecția
cilindrului (în lateral pe bara de tracțiune) trebuie verificată și reglată pentru fiecare tip de vehicul de
remorcare, dacă este necesar, dublează protecția cilindrului până când roțile tractorului vor atinge
valoarea unghiului maxim.
Conexiuni electrice
Toate cablurile și racordurile de pe remorcă sunt
funcționale și montate. Schimbarea pe vehiculul de
tractare trebuie făcută la un atelier specializat.
Nu conectați direct la contact (risc de incendiu sau
deteriorare a sistemului electric).
Modificările trebuie efectuate la un atelier
specializat. Utilizați numai siguranțe noi și originale.
Orice abatere poate duce la distrugerea sistemul
electric!
24
Abordare
Curentul este furnizat de la vehiculul de remorcare prin (a) conexiuni cablu (reglare mecanică ALB)
Conector pentru iluminare (conector cu 7 pini ISO / DIS 1724)
Controlați curentul prin intermediul conectorilor (12V =)
Aer comprimat
Pentru sistemul de frânare cu aer comprimat, cuplaje standard ISO 1728
Abordare
Conectați cuplajele standard pentru sistemele de frânare cu aer cu linie dublă (reglare mecanică ALB).
Roșu - alimentare
Galben - frână
Conexiuni hidraulice
Cele mai multe funcții de lucru (cu excepția dispozitivului de împrăștiere, șaibei de supraîncărcare)
necesită alimentarea cu ulei hidraulic și controlul cu ajutorul tractorului. Numărul de conexiuni depinde
de tipul și modelul remorcii.
Abordare
Sunt necesare dispozitive de comandă cu dublă acțiune!
Fiecare circuit de comandă este echipat cu o racordare cu jet de debit și de retur (acțiune dublă), excepție:
Osie auto-direcționată (cu acțiune unică)
Numărul de circuite depinde de tipul și modelul remorcii.
• așezați pârghia de pe dispozitivul de comandă în poziție
plutitoare (poziția neutră)
• asigurați-vă că cuplajele cu filet sunt curate
Conectați conducta de presiune (1) și conducta de retur a uleiului (2).
25
Reglarea prelungirii rețelei pe peretele frontal
• setarea prelungirii rețelei pe peretele frontal se face înainte de prima punere în funcțiune prin
activarea rapidă a procesului de împingere; Aceasta va face ca podeaua glisantă să fie împinsă
ușor spre spate împreună cu peretele frontal.
• opriți tractorul
• utilizați scara pentru a intra și regla, cu mare atenție, extensia rețelei de ochiuri după cum doriți,
apoi reblocați șuruburile!
Pornire
Prima pornire
Toate lucrările de reglare, ajstare și curățare trebuie efectuate înainte de prima pornire!
• operatorul trebuie să se familiarizeze cu toate sistemele de acționare și cu funcția lor înainte de
a începe lucrul. Este prea târziu după începerea lucrului!
• remorca trebuie verificată înainte de fiecare pornire privind deplasarea rutieră și operare în
siguranță
• înainte de a porni tractorul, îndepărtați toți oamenii și alte obiecte din zona periculoasă, înainte
de a activa sistemele hidraulice
• există riscuri datorate trapei de strivire și de forfecare în zona hayonului, a unității de împingere
și a extensiei superioare (panoul de perete pliabil)
26
• înainte de a porni autovehiculul, șoferul trebuie să se asigure că nu este nimeni în pericol și că
nu există obstacole. Dacă șoferul nu poate vedea în mod corespunzător zona din spatele
remorcii, el trebuie să fie asistat de un ghid.
• luați în considerare referințele de siguranță care sunt montate pe remorcă. Consultați explicațiile
privind semnele unice de avertizare din acest manual.
• verificați dacă toate instalațiile de siguranță (protecții, capace, etc.) sunt în stare bună și montate
corect pe remorcă
• lubrifiați remorca conform planului de lubrifiere. Verificați nivelul uleiului și etanșeitatea
angrenajului.
• verificați anvelopele pentru o presiune corectă
Configurare
Următoarele lucrări sunt necesare pentru configurarea remorcii:
Reglați bara de tracțiune,
Cuplați conexiunile hidraulice,
Cuplați conexiunile electrice
Bara tracțiune
Reglarea barei de tracțiune pentru cuplare la înălțime ridicată sau joasă
Cerințe: Cheie adecvate (chei de cuplu) și Mijloace de sprijinire/ împiedicarea răsturnării
Abordare
- demontați primul arbore de antrenare dacă există unul (numai pentru dispozitiv de
antrenare)
- susțineți partea frontală a barei de remorcare cu mijloace adecvate
- slăbiți piulițele celor 5 șuruburi de fixare și scoateți piulițele
- demontați bara de remorcare și remontați-o cu 180 °, cu piulițe de fixare noi
- strângeți piulițele M24 ale șuruburilor de fixare cu o valoare a cuplului de 1050 Nm
- desfaceți bara de remorcare și remontați-o cu 180 °
- cuplul de strângere al șuruburilor pentru ochi este de 120 Nm.
27
Instalarea direcției forțate (echipament opțional)
Abordare
Instalarea și verificarea direcției forțate (funcționare)
Direcția forțată este montată prealabil pe remorcă; Aceasta trebuie să fie reglată în conformitate cu tipul
dispozitivului de tractare
Cerințe
Cuplați remorca la vehiculul de tractare cu o cuplă de remorcare cu flanșă
Asamblarea conform descrierii
Cuplați racordurile hidraulice de la vehiculul de tractare
(conexiunea cu ștecher QDC)
Umplerea și ventilarea sistemului:
• deschideți toate robinetele de oprire 1, 2, 3, 4 și 5.
• umpleți sistemul cu max. 50 bar prin acționarea supapei de control a tractorului
• aerisiți sistemul prin capacul de închidere sau prin înșurubarea cilindrului hidraulic
• închideți robineții de oprire 1 – 5
• containerele cu azot sunt echilibrate cu 50 de bari
(robinet de oprire 2, 3 pentru punte față, 4, 5 pentru punte spate)
Osie direcție forțată (s):
LA 1 = robinet oprire ax auto-direcție; LA 2 = robinet oprire ax auto-direcție;
Cele două robinete de oprire (LA 1; LA 2) de pe axul (s) de auto-direcționare trebuie să fie deschise în
timpul deplasării.
28
Verificarea setărilor de lucru
Testarea unghiului de direcție pe osie (poate necesita ajustarea)
Verificați presiunea din sistem zilnic!
Reglarea completă la fiecare schimbare a tractorului
(până la bara de tracțiune la utilizarea direcției forțate).
Control și funcționare
Citiți cu atenție! Dacă aveți neclarități, puteți să ne contactați la adresa de pe coperta
documentului!
Funcționarea remorcii
Atenție! Risc de strivire între remorcă și tractor la cuplarea remorcii!
Înainte de a începe să conduceți, asigurați-vă că nu există persoane între tractor și remorcă.
Utilizați întotdeauna ajutorul unui ghid când folosiți marșarierul.
Nu treceți niciodată între tractor și remorcă, atât timp cât tractor se deplasează. Înainte de cuplare,
asigurați tractorul și remorca împotriva ruperii, aplicați frâna de mână și plasați știfturile sub anvelope.
Înainte de funcționare
• îndepărtați persoanele neautorizate din remorcă.
• efectuați o verificare vizuală a întregii mașini și a uneltelor.
• verificați nivelurile de umplere ale substanței de lubrifiere și materialele auxiliare
• deblocați toate dispozitivele de oprire de urgență
• furtunurile hidraulice trebuie să fie întotdeauna conectate la aceleași cuplaje ale tractorului!
Furtunurile sunt etichetate. Operatorul este responsabil pentru înlocuirea etichetelor în caz de
pierdere sau deteriorare. Furtunurile hidraulice conectate incorect la tractor pot avea ca rezultat
funcții hidraulice inversate.
29
Reglarea cârligului de remorcare pe tractor
Reglarea înălțimii cârligului de remorcare al tractorului
Montați cârligul de remorcare la tractor astfel încât distanța dintre
arborele de antrenare (opțional) și bara de tracțiune (A1) să fie suficientă, în special în timpul deplasării.
Cuplaj de remorcare cu cap cu bilă
Cuplajul cu bilă de remorcare poate fi cuplat numai cu bilele de
cuplare 80 ale companiei Scharmüller sau alte capete de cuplare
omologate (diametrul sferic 80 mm) care sunt adecvate pentru
fixarea și blocarea în siguranță.
Întreținerea cuplajului cu bilă de remorcare
• evacuați persoanele neautorizate din remorcă
• lubrifiați zonele de contact în zona de cuplare
• verificați stabilitatea șuruburilor de fixare ale cuplajului cu bilă de remorcare
• înlocuiți șuruburile și piulițele (cuplu de strângere <120 Nm) cu unele noi și înlocuiți cuplajele cu
bile deteriorate, deformate sau uzate
• înlocuirile pot fi efectuate numai de persoane autorizate!
Frână de parcare
Mânerul de frână sau pârghia frânei de mână Farmerstop (partea stângă, pe partea laterală a
recipientului de presiune). Apăsați mânerul frânei de mână împotriva forței elastice și rotiți mânerul spre
exterior. Slăbiți frâna de mână pe remorcă și rotiți mânerul manivelei de frână în interior. Aplicați ușor
mânerul de manevră a frânei de mână Farmerstop; Se va slăbi singură, puneți brațul pârghiei înapoi.
Îndepărtați și păstrați chingile utilizate. Porniți motorul tractorului. Scoateți piciorul de susținere (picior de
susținere hidraulic) sau deblocați, ridicați și blocați piciorul de susținere mecanică prin brațul basculant.
30
Cuplarea remorcii
Reglați dispozitivul de remorcare al tractorului sau al ochiului de remorcare al remorcii la înălțimea
corectă. Deschideți dispozitivul de tractare de pe tractor. Deplasați-vă cu tractorul până când ochiul barei
de remorcare se blochează în poziție la dispozitivul remorcii. Verificați dacă dispozitivul de remorcare
este blocat în poziție. Dacă remorca este echipată cu un sistem de direcție forțată, fixați cilindrul de
comandă al direcției forțate la racordul tractorului.
Conectați sistemul de frânare cu aer comprimat
Conectați cablurile de frânare galbene la tractor
Conectați linia de alimentare roșie a tractorului
Conexiuni hidraulice
Conectați toate cablurile hidraulice la tractor în perechi (cu acțiune dublă). Observați etichetele de
conectare sau autocolantul de pe vehicul sau pe furtunurile de lângă conectori
Informație!
- Verificați zilnic etanșeitatea rețelelor hidraulice (îndepărtând eventualele deteriorări)
- Înlocuiți după 6 ani toate furtunurile hidraulice
Încărcarea remorcii
Pericol de supraîncărcare și de deteriorare a remorcii la transportul mărfurilor în vrac cu o înălțime
volumetrică ridicată. Astfel de mărfuri nu pot fi transportate cu extensii de perete montate pe remorcă.
Acordați atenție la greutatea totală permisă a remorcii. Depășirea greutății totale admise ar constitui o
încălcare a regulamentelor rutiere și poate deteriora remorca.
- înainte de a încărca remorca verificați deteriorarea și etanșeitatea peretelui de împingere și a podelei
glisante
- înainte de încărcarea mărfurilor grele în vrac (de la o greutate volumetrică de 400 kg/ m³), legați o
frânghie de tensionare între pereții laterali.
Prudență!
Pericol de deteriorare a remorcii sau a hayonului la compactarea mărfurilor încărcate! Nu depășiți
presiunea maximă de 90bar la compactarea mărfurilor încărcate! Compactizarea bunurilor încărcate
poate fi efectuată numai în stare orizontală.
31
Atenție maximă la distribuția greutății în combinația de vehicule. Pericol de deteriorare a dispozitivelor
auxiliare la compactarea încărcăturilor dacă remorca este echipată cu dispozitive accesoriu în loc de
hayon! Nu compactați niciodată produse încărcate cu peretele de reținere dacă există dispozitive
accesoriu montate pe remorcă! Produsele de siloz pot fi comprimate la o presiune maximă de 90 bari cu
podeaua de împingere și peretele împingător. Pentru a împacheta mărfurile încărcate, peretele
împingător este activat în timp ce hayonul este închis. În acest timp, respectați manometrul de presiune
pentru a evita depășirea presiunii maxime de 90 bar. Apoi, unitatea de împingere este readusă în poziția
sa inițială.
! Mărfuri cu încărcătură compactă la max. 90 bar, pentru mărfuri vrac!
Descărcarea remorcii
Riscul de rănire atunci când hayonul se deplasează și mărfurile sunt împinse!
Asigurați-vă că în zona de pericol din spatele remorcii nu există persoane în timpul descărcării!
Prudență!
Pericol de deteriorare a lanțului de tensionare sau a extensiei peretelui!
- păstrați distanța de siguranță de 25 m în spatele remorcii și nu există persoane în această zonă
- rabatați extensia peretelui, dacă există una
- alimentați circuitul hidraulic al hayonului și împingerea cu presiune hidraulică
- hayonul părăsește blocarea cu o mișcare în sus și se leagă în spate
- activarea hidraulică a peretelui de împingere și a podelei glisante împinge marfa afară din remorcă
- aduceți dispozitivul de împingere în poziția sa inițială
- închideți hayonul
Referință:
La închiderea hayonului, activați cicuitul hidraulic până când hayonul este coborât complet!
Cablul de tensionare poate fi demontat la transportul mărfurilor ușoare!
Acordați o atenție deosebită când dați marșarier pentru descărcare!
32
Echipament (standard sau opțional)
Bară de tracțiune suspendată
Remorcile de la ASW 110 la ASW 160 pot fi echipate, opțional, cu bara de tracțiune suspendată.
Posibil cu bară de tracțiune rigidă
Cea mai bună suspendare
Bară de tracțiune suspendată hidraulică
De la modelele ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256), suspensia de tractare hidraulică este
montată cu picior mecanic de prindere, ca echipament standard.
Cerințe de funcționare
Conexiune hidraulică dublă
Control din locul de acționare a mașinii
Sistem de frânare pneumatic cu 2 circuite cu reglare mecanică ALB
Dispozitiv dependent de suspensie
Cerințe de funcționare
Sisteme de frânare pneumatice cu două linii pe tractor
Descriere reglare mecanică ALB
Remorca este echipată cu un sistem de frânare pneumatic care este activat de sistemul de frânare
al tractorului. Sistemul de frânare este alimentat cu aer comprimat prin conducta de alimentare; Supapa
de frânare a remorcii este controlată prin conducta de frână. Ambele linii de aer comprimat sunt echipate
cu un filtru de linie, fiecare curăță aerul comprimat. Butonul de eliberare slăbește sistemul de frânare
33
când sistemul de frânare al remorcii nu este conectat la tractor. Containerul de aer comprimat
alimentează sistemul de frânare al remorcii cu aer comprimat în stare decuplată și echilibrează fluctuațiile
de presiune din sistemul de aer comprimat. Supapa de frânare a remorcii controlează presiunea
sistemului, în funcție de presiunea pedalei de frână. Presiunea pedalei de frână pe cilindrii de frână este
controlată automat de controlerul ALB pentru forța de frânare dependentă de sarcină, în funcție de
greutatea remorcii.
Controler automat al forței de frânare ALB
Remorca este echipată cu un controler automat ALB pentru forța de frânare dependentă de sarcină. ALB
în sine este montat pe cadru și controlat printr-un lanț de tensionare de la unitatea de osie. Distanța
verticală dintre axe și cadru este redusă în starea încărcată. ALB este controlată de această mișcare, iar
presiunea frânei pe frânele roților este mărită în acest fel prin creșterea încărcării.
!Setările, modificările și întreținerea pot fi efectuate numai de ateliere de specialitate. Apa condensată
trebuie evacuată zilnic prin vana de scurgere din partea inferioară a recipientului de presiune!
Unități de osii
Remorcile ASW sunt echipate cu unități de osie dependente de modelul remorcii
Titan
Gigant
36
Pereții laterali
Pereții laterali sunt disponibili în diferite înălțimi și cu panou de perete mecanic pliabil; Lungimea pereților
laterali este dependentă de model.
STANDARD perete lateral (2000mm)
Varianta posibilă atât pe stânga, cât și pe dreapta!
STANDARD cu perete lateral cu panou mecanic pliabil de perete (2000mm)
Varianta posibilă atât pe stânga, cât și pe dreapta!
37
Ochi bare de remorcare cu flanșă
Ochii barei de remorcare cu flanșă sunt destinați diferitelor clase de greutate totală a vehiculului.
În general, pentru remorci există: DIN – ochi bară de remorcare 40 (Ø 40 mm)
Cap bilă K80 (Ø 80 mm)
Piton-Fix
Ochi rotativ Piton-Fix
Ochi bara de tracțiune cu flanșă cu alezaj conexiune la distanțe de 100 x 110 mm
Ochi bara de tracțiune cu flanșă cu alezaj conexiune la distanțe de 145 x 145 mm
38
Cadru podea pentru ASW 110 - ASW 160
pentru dispozitive de tractare rigidă sau suspendată cu picior de susținere hidraulic
Cadru podea pentru dispozitive de tracțiune rigide sau suspendate cu picior de sprijin hidraulic
Cadru podea pentru ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256) - ASW 491 TRIDEM (ASW 488)
pentru dispozitive de tracțiune hidraulice, suspendate cu picior de susținere mecanic
cadru podea pentru remorcă rigidă sau suspendată cu suspensie de remorcare hidraulică
39
Bara de tracțiune
Bara de tracțiune rigidă pentru ASW 110 - ASW 160, poate fi utilizată pentru cuplaj la înălțimea ridicată
sau joasă, disponibilă în diferite înălțimi
Bara de tracțiune pentru ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256)
- ASW 4101 QUATTRO (ASW 493
Multi-șasiu
Multi-șasiu cu blocare a containerului, standard de la ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268)
40
Deplasarea manuală ax
Sarcina barei de tracțiune se schimbă și se ajustează prin deplasarea distanței la punte
Abordare:
1. Opriți tractorul în poziție orizontală și acționați frâna de mână
2. Slăbiți și dezasamblați șuruburile de fixare (4 bucăți) ale șasiului și a cadrului vehiculului.
3. Deplasați șasiul în poziția de încărcare a barei de tracțiune dorite, acționând cu atenție înainte și
înapoi.
4. Reconectați șuruburile
5. Slăbiți frâna de mână
Deplasarea unitățile de ax în spate - crește încărcarea pe bara de tracțiune
Deplasarea unitățile de ax în față - scade sarcina pe bara de tracțiune
Din punct de vedere rutiere remorca nu mai este sigură atunci când se efectuează modificări ale
distanței axelor față de axa mediană a remorcii. Utilizarea remorcii va fi pe propriul risc. Setarea (fără
montarea echipamentului auxiliar) este marcată pe cadru și pe șasiu (Marcajul este localizat pe
schimbarea osiilor manuală și hidraulică).
Deplasarea osiilor hidraulice (opțional)
Sarcina barei de remorcare a remorcii pe mecanismul de tracțiune al vehiculului tractor poate fi schimbată
prin deplasarea unității de osie. Pentru a face acest lucru, unitatea de osie este deplasată cu ajutorul
cilindrilor hidraulici.
Deplasarea unitățile de ax în spate - crește încărcarea pe bara de tracțiune
Deplasarea unitățile de ax în față - scade sarcina pe bara de tracțiune
Potențiometru (opțional)
Potențiometrul asigură golirea uniformă constantă, de preferință utilizată pentru dispozitive auxiliare, cum
ar fi distribuitorul și burghiu supraîncărcare.
Potențiometru mecanic
Potențiometru electric
41
Osii auto-dirijate (opțional)
Osia auto-dirijate este întotdeauna a doua, pentru unitățile tandem; sau prima și ultima pentru quattro
Atenție!
Osia auto-dirijată poate fi ajustată doar de persoane calificate și autorizate!
Reglarea osiei auto-dirijată
În cazul în care remorca este echipată cu osii cu direcție automată, reglarea osiilor trebuie verificată în
stare nouă și după montarea anvelopelor noi.
• cuplați remorca și încărcați-o complet
• virați brusc tractorul și opriți vehiculele în curbă
• măsurați distanța dintre anvelope și cadru.
Distanța dintre anvelope și cadru trebuie să fie de cel puțin 10 mm atunci când remorca este încărcată
complet. Măsurarea trebuie făcută pe ambele părți ale remorcii, pentru toate axele auto-dirijate.
Dacă distanța este prea mică, setarea trebuie configurată astfel:
• deplasați-vă direct spre o distanță scurtă pentru a aduce vehiculele în poziție dreaptă
• slăbiți contrapiulița șurubului de reglare de pe partea care trebuie reglată
• ajustați șurubul de reglare
• răsucirea în sensul acelor de ceasornic: mărește distanța dintre anvelope și cadru
• răsucirea în sens opus acelor de ceasornic: reduce distanța dintre anvelope și cadru
• Virați brusc, din nou, cu vehiculele și repetați măsurătorile.
Prudență!
Pericol de deteriorare a anvelopei atunci când conduceți în curbe bruște dacă axele auto-direcționate
sunt setate incorect!
În cazul în care remorca este echipată cu o unitate trident sau quattro, măsurarea și reglarea trebuie
efectuate și pe axa din față.
42
Șasiu blocare
Opțional pentru ASW 261 (ASW 256), standard de la ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268)
Șasiu de blocare pentru mai multi-șasiu sau remorcă cu suspensie pneumatică sau sistem hidraulic de
ridicare.
Atunci când conduceți cu șasiu cu șuruburi, jgheabul poate să alunece sau să
cadă! Nu conduceți niciodată cu jgheaburi
neasigurate!
Șuruburile trebuie să fie verificate în mod regulat!
Sistemul de cuplare rapidă este standard pentru vehiculele cu șasiu multiplu care pornesc de la ASW
271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268).
Șuruburile trebuie verificate regulat, pentru un cuplu de strângere adecvat (M 24; 730 Nm).
Întreținerea șasiu
goliți jgheabul
deconectați conexiunile hidraulice
deconectați conexiunile electrice existente între șasiu și jgheab.
ridicați complet remorca cu suspensia pneumatică sau cu sistemul hidraulic de ridicare opțional
fixați picioarele de sprijin spre jgheab
coborâți și blocați părțile inferioare ale picioarelor de sprijin, asigurați-vă că toate picioarele au un contact
solid cu pământul.
slăbiți piulițele de prindere ale celor patru șuruburi de blocare ale șasiului
ridicați blocajele cu piulițele de prindere și rotiți-le cu 90°
coborâți complet remorca cu suspensia pneumatică sau cu sistemul hidraulic de ridicare opțional
ridicați cu atenție șasiul cu mașina de remorcare și deplasați-vă înainte în linie dreaptă.
Remorca poate fi remonată cu un sistem hidraulic de ridicare. În acest caz, dezasamblarea se face prin
suspensie pneumatică pentru remorci.
Atenție!
Sistemul hidraulic de ridicare opțional este destinat dezasamblării șasiului (fără suspensie pneumatică)
și suprastructurii și trebuie comandat separat. Poate fi remodelat suplimentar pe anumite suprastructuri,
cum ar fi rezervoarele de vid, astfel încât remorca să poată fi ridicată mai sus.
43
Atenție!
Risc de accidentare gravă la montarea și demontarea suprastructurii!
Nu călcați niciodată sub sarcini plutitoare!
Nu conduceți niciodată cu suprastructuri neasigurate!
Suspensie pneumatică (opțional)
Ridicarea (G1) și coborârea (G2) remorcii cu suspensie pneumatică. Aceste poziții nu trebuie utilizate
pentru funcționarea normală. Poziția de conducere și de lucru: remorcă în poziția "G". Această poziție
este potrivită pentru funcționarea normală.
Excepții: lucrări de curățare, parcarea vehiculului. . .
Ridicare & coborâre suspensie pneumatică
Aer comprimat – suspensie pneumatică
Poziția manetei sistemului de suspensie pneumatică
Puneți schimbătorul de viteze (H) în poziția "S1". Mânerul este blocat în această poziție; apoi apăsați
butonul robinetului drept (roșu) și scoateți butonul robinetului din stânga (negru)
• Lăsați maneta schimbătorului de viteze (H) în jos. Blocajul este astfel slăbit
• Maneta schimbătorului de viteze în poziția "H1" - remorcă în poziția "G1" ; înălțime maximă > 4m
• Maneta schimbătorului de viteze în poziția în poziția "H2" - remorcă în poziția "G2" - Poziția de parcare
Remorcă în poziția "G1, G, G2"
• scoateți butonul robinetului drept (P) (roșu)
• butonul robinetului stânga (negru) în poziția (P) - remorca este acum frânată
Poziția de eliberare
• Apăsați butonul robinetului din stânga (negru) (L) - Frâna de staționare este astfel slăbită.
Atenție! Eliberați frâna de mână numai dacă remorca este fixată împotriva deplasării involuntare!
44
Perete deplasabil și podea glisantă
Fiecare tip de remorcă cu împingere are un perete
de împingere special creat și o unitate de podea
glisantă. Ele diferă în funcție de lungime, numărul
de cilindri hidraulici pe peretele împingător și
lungimea și mărimea cilindrului de împingere al
unității de împingere.
Suprafața glisantă ASW 110 - ASW 160
Atenție!
Pericol de deteriorare a cablului de tensionare sau a extensiei pe perete la operațiunea de
împingere! Rabatați extensia peretelui în jos.
Prelată culisantă Cramaro (opțional)
Fiecare tip de ASW poate fi echipat cu o prelată culisantă "Cramaro"cu
acționare mecanică:
Deschiderea prelatei
1. Desfaceți frânghia tip pe hayonul
2. Depuneți cablul tip lateral lângă remorcă
3. Rotiți prelată culisantă în față cu manivela până când se atinge poziția finală.
4. Fixați prelata cu centuri de tensionare pe partea stângă și pe partea dreaptă.
5. Slăbiți și scoateți rola de cablu din spatele traulului (stânga și dreapta). Trageți frânghiile în față și
depozitați-le într-un recipient.
6. Conectați conductele hidraulice la vehiculul tractor
7. Slăbiți și scoateți șuruburile de blocare ale ramei pliabile (șurubul de transport M12x110).
Comandă inversă pentru închiderea prelatei
Motor pentru echipamentul auxiliar (opțional)
PTO - ASW 381 TRIDEM (ASW 270)
45
Întreținere și reparații
Întreținere
Asigurați vehiculele combinate parcate
Asigurați combinația de vehicule, depozitați cheia de contact în siguranță
Citiți cu atenție manualul
Următorul capitol conține informații despre eliminarea defecțiunilor și întreținerea aparatului.
Întreținerea obișnuită conform programului de întreținere este vitală pentru funcționarea eficientă a
mașinii.
Asistență clienți
SC BEYNE AGROROM SRL
Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad
Tel : 0744 – 527411 sau 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228
E-Mail: [email protected]
Întreținerea operațională
Întreținerea operațională ajută asigurarea unei bune funcționări și eficiență în producție. Personalul de
operare poate efectua aceste lucrări după ce a fost instruit.
1) Verificați etanșeitatea șuruburilor după primele 10 ore de funcționare
2) Dacă este necesar, strângeți toate șuruburi
3) W = lucru în atelier
4) sau săptămânal
5) sau trimestrial
6) Înlocuiți furtunurile hidraulice la fiecare 6 ani
Atenție!
Unele dintre lucrările menționate mai sus depind în mare măsură de condițiile de utilizare și de mediu.
Ciclurile de mai jos sunt cicluri minime. Diferite cicluri de întreținere sunt posibile pentru fiecare caz.
În acest caz:
Corectați indicațiile din acest manual, conform instrucțiunilor furnizate de operator.
46
Întreținere Interval
Ziln
ic
la
fiec
are
50
ore
de
lucr
u
la f
ieca
re 1
00
ore
de
lucr
u
la c
erer
e
Șasiu x
Presiune roți x
Etanșeitate piulițe roți x
Scurgerea recipientului de stocare a aerului sub presiune x
Verificarea uzurii protecției de frână x
Verificarea și reglarea traiectoriei de acționare a cilindrilor de frână
Verificarea sistemului de frânare și a frânei de mână x
Verificarea ALB și a lanțului de tensionare x
Verificarea întregului sistem de aer comprimat x
Curățarea filtrului de țevi al furtunurilor de frână x
Curățarea lagărului butucului roților x
Lubrifiați toate punctele de lubrifiere ale remorcii x
Aerisirea direcției forțate x
Verificarea șinei de alunecare a osiei x
Verificarea lagărului de tractare x
Verificați toate conexiunile cu șuruburi de pe șasiu x
Verificarea funiei de tensionare x
Verificarea blocajelor șasiului pentru stabilitate x
Verificarea peretelui de evacuare și a garniturilor de etanșare x
Verificarea șinelor de ghidare a podelei și a glisierelor x
Verificarea etanșeității sistemului hidraulic 6) x
Verificarea șinei de montare a lanțului energetic x
Lubrifiați lagărul prizei de putere x
Lubrifierea arborilor de antrenare x
Verificarea nivelurilor uleiului de transmisie x
Lubrifiați lanțurile de acționare ale roții de dozare x
Verificați lamelele arborilor plăcii de distribuție și rolele de dozare x
47
Curățarea și lubrifierea
Atenție!
Pericol de rănire în timpul curățării remorcii, datorat componentelor rotative și mobile; de aceea opriți
motorul tractorului, trageți frâna de mână și scoateți cheia din contact înainte de curățarea remorcii!
Curățare
Spălați remorca numai cu apă curată și fără să utilizați un dispozitiv de curățare cu presiune înaltă în
primele patru săptămâni. În cazul în care remorcă este livrată în timpul iernii, spălați imediat remorca
pentru a elimina sarea de pe drum.
Curățarea și întreținerea remorcii:
• remorca trebuie spălată numai cu apă curată și fără detergent suplimentar pentru a evita
deteriorarea vopselei
• când curățați cu un dispozitiv de curățare cu presiune ridicată, păstrați o distanță de duza de
evacuare de cel puțin 400 mm
• nu depășiți temperatura apei de 60° C
• remediați imediat orice deteriorare a vopselei
• în timpul iernii, curățați remorca după fiecare utilizare, pentru a evita deteriorarea cauzată de
sare de drum
Lubrifianți
Lubrifiant Tip Calitate
Ulei SAE 90 EP API-GL 5
Grăsimi Li- grease DIN 51 502, KP 2K
Atenție! Risc de rănire cauzată de componentele rotative și mobile! Opriți tractorul, ridicați frâna
de mână și scoateți cheia din contact
Arbori de antrenare (opțional)
Arborii de antrenare se lubrifiază în următoarele locuri la fiecare 8 ore de funcționare
Fett = Grăsime
48
Roată și anvelope
Presiunea în pneuri se verifică conform tabelului de mai jos la fiecare 3 luni de funcționare:
Roată PR (Index) 25km/ h 40km/ h 50km/h Presiune
(bar)
15.0/70-18 12 3450 3150 2835 4.25
355/60 R18 16 142J 3580 3075 5.00
425/55 R19.5 160J 5175 4995 9.00
445/45 R19.5 RE 160J 6075 5175 4995 9.00
550/45 – 22.5 12 3650 2800 2.10
550/45 – 22.5 16 159 A8 5380 4375 3350 2.90
550/60 – 22.5 12 5490 3375 3.00
550/60 – 22.5 16 6700 6500 3940 3.80
560/60 R 22.5 161D 7310 6290 4625 4.00
600/50 – 22.5 12 159 A8 5200 4375 3940 2.00
600/50 – 22.5 16 5150 4635 2.60
385/65 R 22.5 RE 18 160K 6075 5400 5000 8.00
385/65 R 22.5 nou 18 160F 6075 5400 5000 8.00
445/65 R 22.5 nou 20 169 A8 7830 6670 6235 8.00
650/50 R 22.5 163E 7350 6650 4875 4.00
700/40 – 22.5 16 5300 4750 2.20
700/45 – 22.5 12 167 A8 6400 5450 4905 2.50
700/50 – 22.5 12 5600 5000 1.80
700/50 – 22.5 16 6700 6000 2.40
600/55 – 26.5 12 165 A8 6335 5150 2.00
700/50 – 26.5 12 5150 2.00
Piulițele roților trebuie strânse cu o cheie de cuplu, în sens transversal și conform indicațiilor de mai jos.
M18 x 1,5 340 Nm M20 x 1,5 475 Nm M22 x 1,5 630 Nm
Atenție!
Unele dintre lucrările menționate mai sus depind în mare măsură de condițiile de utilizare și de mediu.
Ciclurile de mai jos sunt cicluri minime. Diferite cicluri de întreținere sunt posibile pentru fiecare caz.
49
Sistem de frânare cu aer comprimat
Atenție!
Dacă unghiul dintre maneta frânei și pistonul din cilindrul de frână este mai mic de 90°, sistemul de
frânare trebuie reglat la un atelier specializat.
Frâna de serviciu trebuie verificată după ce remorca a fost cuplată:
- Cuplați remorca
Eliberare buton:
- Apăsați butonul de eliberare (vezi ilustrația)
- Conectați sistemul de frânare
- Butonul de eliberare trebuie să se desprindă la oprire în mod automat
- Acționați frâna de mână, toate cilindrele de frânare trebuie să deplaseze arborii cu came de
frână
Unghiul dintre pârghia de frână și tija pistonului cilindrului de frână trebuie să fie de cel puțin 90°.
Ridicarea maximă nu trebuie să depășească 30 mm, reglați AGS sau rotiți maneta de frână pe prima
treaptă de viteze.
Cilindru de frână cu membrană cu AGS
Efectuați o frânare de test când conduceți pentru prima dată; Remorca trebuie să fie frânată, în
momentul frânării, fără blocarea roților remorcii.
Frâna de mână trebuie verificată înainte de decuplarea remorcii:
Ridicați frâna de mână; Traversarea frânei de mână nu poate mișca tijele pistonului cilindrului de frână.
50
Filtru de aer comprimat
Filtru presurizat pentru aer - 2 bucăți
Cartușele de sinterizare trebuie curățate la fiecare 2-3 luni (cu agent de curățare nitro)
Recipient de stocare
Recipientul de stocare a aerului sub presiune trebuie evacuat zilnic.
Reglarea mecanică ALB
Suspensia pneumatică trebuie verificată la fiecare 2 săptămâni.
51
Plan hidraulic
Direcție forțată – tandem
Stocare azot 1 – 4 rezervoare (50 bar)
Manometru, presiunea presetata aprox. 30 bar
Robinet oprire
Ștecăr SVK pentru umplerea sistemului
Cuplaj pentru volan
Cilindru de direcție forțată pe puntea din spate (70 x 30 – 400)
Bară de tracțiune pentru cuplare K 80
Cilindru de direcție forțată - ax față (60 x 35 – 400)
52
Schemă hidraulice ASW
Sistem de iluminat remorcă
Plan locații cablu
Locații contact
Lumină
intermitentă
pe stânga
Far ceață Împământare Lumină
intermitentă
pe dreapta
Lumină
spate
dreapta
Lumină
frână
Lumină spate
stânga
1 2 3 4 5 6 7
L 54g 31 R 58R 54 58L
Priză 7 poli
ISO/ DIS 1724
galben albastru verde maro roșu negru
Cele trei fire de împământare nu pot fi conectate electric pe partea remorcii.
Far spate
53
Verificarea etanșării peretelui de împingere și a podelei culisante
- verificați eventualel deteriorări de etanșare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante
- dacă benzile de etanșare sunt deteriorate sau uzate într-o măsură în care nu mai este
asigurată etanșeitatea remorcii, înlocuiți banda de etanșare deteriorată
- slăbiți și scoateți șuruburile și piulițele benzii de etanșare
- scoateți banda de etanșare
- introduceți o nouă bandă de etanșare în crestătură
- puneți banda de fixare, șuruburile de fixare și piulițele și fixați-le
Verificați șinele de glisare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante
- Măsurați grosimea șinelor de alunecare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante.
Dacă grosimea șinelor este mai mică de 6 mm, acestea trebuie înlocuite la un atelier
specializat.
Distrugere/ Reciclare
Separați corespunzător toate piesele remorcii și componentele electrotehnice ale acesteia și
îndepărtați-le profesional.
Important!
Îndepărtați corespunzător toate componentele, materialele auxiliare și cele de operare ale mașinii și
aruncați-le în conformitate cu prevederile și îndrumările locale.
Atenție! Pentru întrebări privind distrugerea/ reciclarea, contactați producătorul sau distribuitorul.