Remorcă cu împingătorbeyne.ro/wp-content/uploads/2019/03/Remorca-cu-impingator-ASW-381-RO.pdf ·...

54
1 Remorcă cu împingător ASW 110, ASW 140, ASW160, ASW256, ASW 110, ASW 140, ASW 160, ASW 256, ASW 261, ASW 271, ASW 281, ASW 381, ASW 391, ASW 3101, ASW 491, ASW 4101 Manual de utilizare SC BEYNE AGROROM SRL Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228 E-Mail: [email protected]

Transcript of Remorcă cu împingătorbeyne.ro/wp-content/uploads/2019/03/Remorca-cu-impingator-ASW-381-RO.pdf ·...

1

Remorcă cu împingător

ASW 110, ASW 140, ASW160, ASW256, ASW

110, ASW 140, ASW 160, ASW 256, ASW 261,

ASW 271, ASW 281, ASW 381, ASW 391, ASW

3101, ASW 491, ASW 4101

Manual de utilizare

SC BEYNE AGROROM SRL

Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad

Tel : 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228

E-Mail: [email protected]

2

Cuprins Pag

Instrucțiuni ............................................................................................................................ 3

Referințe direcționale ........................................................................................................... 4

Ilustrații instrucțiuni de siguranță .......................................................................................... 5

Instrucţiuni de siguranță ....................................................................................................... 5

Instrucțiuni generale privind utilizarea remorcii în siguranță ................................................ 6

Descriere autocolante .......................................................................................................... 12

Descriere remorcă ................................................................................................................ 14

Echipament individual .......................................................................................................... 19

Date tehnice ......................................................................................................................... 20

Pornire .................................................................................................................................. 25

Încărcare/ descărcare remorcă ............................................................................................ 30

Echipamente standard sau opțional ..................................................................................... 32

Întreținere și reparaţii ............................................................................................................ 45

3

Instrucțiuni

Acest manual oferă informații despre configurarea, funcționarea, controlul și întreținerea remorcii

cu împingător și a componentelor sale și asigură funcționare calitativă pe perioade lungi dacă se lucrează

corect.

În cazul unei funcționări defectuoase, ea servește drept suport în găsirea și rectificarea acesteia.

Instrucțiunile de siguranță sunt furnizate pentru a evita vătămările corporale și deteriorarea remorcii.

Toți operatorii sunt obligați să citească aceste instrucţiuni și să le respecte în orice moment. În plus, se

aplică dispozițiile instituțiilor pentru asigurarea legală de accidente și prevenirea lor în agricultură.

Producătorul nu își asumă răspunderea pentru eventualelor defecțiuni sau erori rezultate din

nerespectarea manualului de utilizare!

Prin urmare, introduceți indicațiile plăcuțe. Următoarele informații sunt necesare pentru

comenzile pieselor de schimb:

Număr identificare/ Serie Tip An fabricație

Pentru comandarea pieselor de schimb contactați

SC BEYNE AGROROM SRL

Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad

Tel : 0257-276 878 0740 – 527 411

Fax : 0257 – 890 228

E-Mail: [email protected]

Scopul document

Acest manual:

- descrie funcția, controlul și întreținerea remorcii,

- oferă instrucțiuni importante pentru o manipulare sigură și eficientă a remorcii.

4

Referințe direcționale

Toate referințele direcționale din acest manual sunt stabilite din locul operatorului.

Dreapta

Față

Stânga

Sus

Față

Vedere lateral stânga

Ghidul reacțiilor de sistem

Acțiunile care trebuie efectuate de personalul de operare sunt afișate ca o listă numerotată. Ordinea lor

trebuie observată cu atenție. Răspunsurile sistemului la acțiunile de comandă ale operatorului sunt

marcate printr-o săgeată.

Acțiune de control - pasul 1

➢ Răspunsul sistemului la acțiunea de control 1

➢ Răspunsul sistemului la acțiunea de control 1

Listarea fără comenzi obligatorii apare ca o listă cu articole numerotate.

Exemplu:

Punctul 1

Punctul 2

5

Ilustrații instrucțiuni de siguranță

Aceste instrucțiuni de siguranță sunt marcate cu o pictogramă și un cuvânt de avertizare.

Cuvântul de avertizare descrie nivelul riscului amenințător.

Pericol!

Risc extrem de amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!

Atenție!

Risc amenințător care va provoca vătămări corporale grave sau deces!

Avertisment!

Situație periculoasă care poate provoca vătămări corporale ușoare sau daune materiale!

Recomandare! Situație dăunătoare care poate cauza deteriorări remorcii și accesoriile acesteia!

Important!

Posibil Pentru referințele aplicațiilor și alte informații utile.

Instrucţiuni de siguranță

La condusul pe drumurile publice, trebuie să se ia în considerare următoarele:

• Trebuie respectate reglementările rutiere locale

• Remorcile agricole sunt supuse înregistrării; O licență de operare și un document de înregistrare sunt

necesare pentru remorcă (numai operatorul este responsabil pentru înregistrarea vehiculului).

• Bara de tracțiune trebuie să corespundă cel puțin greutății totale admise a remorcii

• Vehiculul de remorcare trebuie să fie echipată cu un număr suficient de racorduri hidraulice pentru a

putea acționa circuitele unice hidraulice ale remorcii.

• Documentele de înregistrare pierdute pot fi înlocuite numai în acord cu biroul local de înregistrare. Un

duplicat va fi înmânat clientului de biroul de înregistrare.

Elementele de comandă ale sistemului hidraulic lateral al vehiculului trebuie montate astfel

încât să se afle în contactul vizual cu remorca atunci când aceasta se acționează. La acționarea arborelui

prizei de putere, viteza nu poate fi depăși 1000r/ min.

Înainte de a cupla remorca la tractor, trebuie adaptate la condițiilor de funcționare și ajustate

corespunzător următoarele: compatibilitatea și conexiunile pentru ochiurile de tractare, conexiunile

hidraulice, sarcinile permise pentru remorcă, sarcinile pe osii, precum și unghiul de direcție.

6

Intrarea și staționarea în remorcă sunt permise numai dacă remorca este staționată

și motorul tractorului este oprit. Verificați remorca pentru deteriorări și defecte evidente după

fiecare zi de lucru! În caz de avarie care afectează siguranța, remorca trebuie reparați

imediat! Dacă apar disfuncționalități care au impact asupra siguranței, remorca trebuie

oprită imediat. Remorca și tractorul trebuie asigurate împotriva repornirii!

Modificările la remorcă pot fi efectuate numai după consultarea și acordul explicit al producătorului!

Piesele de schimb trebuie să respecte cerințele tehnice specificate de producător. Utilizați numai piese

originale!

Respectați intervalele de întreținere prevăzute în acest manual! În plus față de acest manual, trebuie

luate în considerare manualele incluse pentru componente altor producători! La efectuarea primei puneri

în funcțiune sau a utilizării de anvelope noi, pentru vehiculele cu axă tractată, distanța dintre anvelope și

cadru trebuie să fie controlată și reglată.

Adaptați întotdeauna viteza de deplasare la condițiile de mediu! Evitați virajele bruște la urcarea sau

coborârea pantei. Respectați sarcina permisă pe osie, sarcina barei de tracțiune, greutățile totale și

vitezele maxime!

Utilizați o treaptă inferioară când conduceți în pantă. Nu scoateți niciodată mecanismul de acționare și

nu schimbați vitezele în pante!

Opriți vehiculul de tractare în cazul unei defecțiuni! Îndepărtați defecțiunile imediat!

Instrucțiuni generale privind utilizarea remorcii în siguranță

Deplasarea cu remorca

Proprietățile de conducere ale tractorului sunt influențate de remorca cuplată. Pericol de răsturnare atunci

când lucrați în pante! Modul de conducere trebuie să fie adaptat la terenul respectiv și la condițiile solului.

Vehiculul de tractare trebuie încărcat cu un număr suficient de greutăți de balast, pentru a asigura

capacitatea de direcție și de frânare (cel puțin 20% din greutatea netă a vehiculului pe puntea din față)

Transportul persoanelor pe remorcă este interzis.

7

Cuplarea și decuplarea ASW

Risc de accidentare la cuplarea dispozitivelor la tractor! Nu vă așezați între remorcă și tractor, atât timp

cât tractorul deplasează înapoi. Este interzis să vă așezați între tractor și remorcă, atâta timp cât

vehiculele nu sunt fixate împotriva deplasării; frâna de mână ridicată!

Montarea și demontarea arborelui de antrenare se poate face numai în timp ce motorul este oprit. Montați

cuplajul barei de remorcare pe tractor în așa fel încât distanța dintre arborele de antrenare și bara de

tracțiune să fie suficientă, în special în timpul virajelor.

Parcarea remorcii ASW

Atenție! Parcați remorca pe piciorul de sprijin numai în stare descărcată și asigurați-o împotriva

deplasării!

Parcați remorca pe un teren plan, solid. Dacă solul este moale, baza piciorului de sprijin trebuie să fie

mărită corespunzător cu mijloace auxiliare adecvate (de exemplu placa din lemn).

Extindeți piciorul de sprijin prin intermediul sistemului hidraulic. (Când parcați remorca, arborele de

antrenare trebuie deconectat sau fixat cu un lanț)

Manipularea piciorului de sprijin mecanic

Cuplați remorca ASW la tractor (înălțimea cârligului poate fi corectată ușor prin intermediul suspensiei

barei de tracțiune hidraulice). Deblocați piciorul de susținere prin acționarea suspensiei de tractare

hidraulică. Scoateți șurubul de blocare (prin rotire), împingeți piciorul de sprijin în sus și fixați-l. Asigurați-

vă că șurubul este bine blocat! Coborâți piciorul de susținere și fixați-l, coborâți din nou remorca folosind

suspensia de tractare hidraulică. Deconectați liniile hidraulice și electrice și decuplați remorca.

Tractorul este un element portant pentru remorci tandem, tridem și quattro, așadar să parcați

remorca pe piciorul de susținere numai atunci când aceasta este goală!

8

Deplasarea pe șosea

Respectați regulile de circulație!

Puteți merge pe drumurile publice cu hayon închis. Sistemele de iluminare suplimentare trebuie să fie pe

verticală.

Utilizarea prevăzută

Mașina a fost construită în conformitate cu regulile Directivei CE, cu stadiul tehnologiei și în conformitate

cu normele de siguranță tehnică acceptate; existând totuși, în timpul utilizării, riscul privind sănătatea și

viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și mașinii sau a elementelor acesteia.

Pericol! Remorca ASW poate fi utilizat numai în pentru ceea ce a fost destinată și într-o

stare de siguranță tehnică perfectă!

Siguranța în timpul funcționării poate fi asigurată numai atunci când este utilizată conform destinației

prevăzute! Bunurile încărcate trebuie distribuite uniform pe întreaga suprafață de încărcare. Încărcarea

necorespunzătoare poate provoca daune vehiculului, iar producătorul nu își asumă responsabilitatea.

Utilizați numai remorca pentru transportul și răspândirea mărfurilor în vrac, cum ar fi siloz, așchii de lemn,

cereale, gunoi de grajd solid, compost, paleți, baloturi comprimate etc.

Utilizarea abuzivă

Orice utilizare diferită sau depășește cerințele producătorului și este considerată neindicată!

Numai operatorul este responsabil pentru daunele rezultate în urma acestei utilizări; Producătorul /

distribuitorul nu își asumă nicio răspundere!

Pericol! Pericolele pot apărea în timpul utilizării incorecte!

Următoarele abuzuri sunt interzise:

- transportul sticlei sparte, a oțelului rezidual, a mărfurilor ascuțite, a materialelor agresive, a

îngrășămintelor chimice etc.

Atunci când conduceți off-road, adaptați remorca drumul astfel încât toate roțile să aibă contact cu

solul. Dacă nu faceți acest lucru, sarcina va fi depășită și acest lucru ar cauza ruperea axei sau a

arcului!

9

Nerespectarea cerințelor privind utilizarea remorcii, duce la deteriorarea acesteia!

Atenție la operațiunea de întoarcere:

Deoarece în spatele remorcii pot apărea obstacole și / sau persoane care nu sunt sau sunt doar parțial

vizibile de la locul operatorului, este obligatorie utilizarea unui ghidaj (în conformitate cu reglementările

rutiere germane). Camera opțională de marșarier este o alternativă pentru o vedere mai bună în spate.

Modificări sau schimbări

Orice răspundere și garanție din partea producătorului va fi anulată dacă apar modificări sau schimbări

neautorizate ale remorcii! Acest lucru este valabil și în cazul în care se face sudură la piesele portante

ale mașinii.

Comportamentul electromagnetic al mașinii poate fi afectat prin adăugări sau modificări de orice natură.

Prin urmare, nu efectuați adăugări sau schimbări fără consultarea și acordul scris al producătorului.

Riscuri la manipularea aparatului

În timpul utilizării aparatului, pot fi cauzate riscuri pentru viața și sănătatea operatorului sau a unor

persoane terțe, chiar și pentru mașina în sine sau alte părți valoroase. Cunoașterea instrucțiunilor de

siguranță și de utilizare din acest manual reprezintă baza pentru o manipulare sigură și o funcționare

ușoară a remorcii.

Important!

Păstrați întotdeauna manualele la locul de utilizare al mașinii! Manualul trebuie să fie ușor accesibil

operatorului și personalului de întreținere.

De asemenea, trebuie respectate regulile generale și locale pentru prevenirea accidentelor și protecția

mediului.

10

Riscuri

Mașina a fost construită pe baza tehnologiei și a normelor tehnice de siguranță. Cu toate acestea

există, în timpul utilizării, riscul privind sănătatea și viața operatorului sau a persoanelor terțe precum și

mașinii sau a elementelor acesteia.

Operatorul trebuie să ia măsuri adecvate împotriva riscurilor datorate energiei reziduale în plus față de

măsurile producătorului. Personalul trebuie să fie informat despre aceste pericole în timpul instruirii.

Obligațiile operatorului

Operatorul se obligă să se asigure că numai persoanele care sunt familiarizate cu prevederile de bază

privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor și care au fost instruite să lucreze pe mașină, au

citit și au înțeles acest manual. Trebuie respectate cerințele Directivei CE privind utilizarea

echipamentelor de lucru.

Obligațiile personalului

Toate persoanele care lucrează cu remorca trebuie să:

• citească și să respecte prevederile de bază privind siguranța muncii și prevenirea accidentelor

• citească și să respecte capitolul privind siguranța și referințele de avertizare înainte de a

începe lucru

Contactați producătorul sau distribuitorul pentru orice nelămurire!

Calificare personal

Oameni

Acțiuni

Personal

special instruit

Instruirea

personalului

Instruirea personal cu pregătire profesională

(Mecanică / electrotehnică)

Pornire X --(X) --

Configurare -- X X

Operațiune -- X --

Întreținere -- --(X) X

Găsirea și remedierea

defecțiunilor

X --(X) X

Distrugerea /

Reciclarea

X -- --

Legendă: x permis -- nepermis --(x) permisiune condiționată

11

Echipamente de siguranță personală

Operatorul trebuie să furnizeze următoarele echipamente de protecție personală:

Pantofi siguranță

Haine de lucru confortabile

Prudență! Porniți mașina numai dacă toate instalațiile de siguranță sunt disponibile și funcționale!

Descrierea instalațiilor de siguranță

- dispozitiv de oprire de urgență este vehiculul de tractare (tractor).

Instalații de siguranță hidraulice sunt instalate pe mașină:

· Protecții împotriva întreruperii tuburilor pe hayonul hidraulic

· Protecție pentru picior de sprijin hidraulic

Semnale de avertizare

Următoarele sisteme de avertizare sunt instalate pe mașină:

Lampă de avertizare pentru hayonul deblocat (opțional)

În cazul instalațiilor de siguranță defecte

Instalațiile de siguranță defecte pot provoca situații periculoase. Din acest motiv:

opriți imediat mașina,

asigurați-l împotriva repornii,

deconectați alimentarea cu aer sub presiune și cea de curent electric, dacă este necesar.

Verificarea instalațiilor de siguranță

Toate instalațiile de siguranță trebuie verificate periodic.

Intervale de verificare:

Sistem de siguranță Interval

Etanșeitatea sistemului hidraulic

Funcționalitate instalație iluminat

Verificare vizuală înainte de fiecare pornire

Condiții generale de funcționare Săptămânal

12

Locul personalului de operare

Mașina este destinată exploatării de o singură persoană.

Singurul loc de muncă este: Scaunul șoferului din tractor (ST)

Descriere autocolante

Pe mașină sunt montate semne de avertizare pentru a avertiza asupra următoarelor riscuri:

Autolant Descriere

Pericol de strivire

Pericol de rănire a mâniilor la atingerea mașinii

Atenție!

Atenție deosebită la atingere/ manipulare

Instrucțiuni din manual

Citiți instrucțiunile înainte de manevrare

Semn de viteză

Viteza maximă admisă pentru remorcă

Verificare finală

Plăcuță indicatoare, care certifică verificarea finală a fost efectuată

Plăcuță indicatoare

Informații importante! Citiți înainte de fiecare utilizare!

13

Pictogramă plăcuță adezivă pentru etichetarea furtunului.

Simboluri de marcare pentru cuplaje hidraulice (cuplaje rapide)

Plăcuță indicatoare pentru verificarea șuruburilor și piulițelor roților

Plăcuță indicatoare pe podeaua hidraulică glisantă

Sticker cu logo-ul firmei producătoare

Tipul utilajului

Alte aucolante aflate pe remorcă

Plăcuță CE!

Indică faptul că remorca este în conformitate cu cerințele europene privind utilajele

Plăcuță tip pentru identificarea remorcii

Plăcuță ALB

14

Descriere remorcă

Acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra configurației și funcției aparatului. Citiți-l, studiind

remorca, dacă este posibil. În acest fel vă puteți familiariza cu ea cel mai bine.

Remorca este destinat transportului de mărfuri

Modele

Versiuni standard

ASW 110 GG. 11,000 kg

ASW 140 GG. 14,000 kg

ASW 160 GG. 16,000 kg

ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 253) GG. 20,000 kg

ASW 261 (ASW 258) GG. 20,000 kg

ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268) GG. 20,000 kg

ASW 381 TRIDEM (ASW 270) GG. 29,000 kg (D)

ASW 281 GG. 23,000 kg (D) special model (Gigant FOX-ASW 281)

ASW 391 TRIDEM (ASW 288) GG. 29,000 kg (D)

ASW 3101 TRIDEM (ASW 393) GG. 29,000 kg (D)

ASW 491 QUATTRO (ASW 488) GG. 32,000 kg (D)

ASW 4101 QUATTRO (ASW 493) GG. 32,000 kg (D)

(indicații greutate pentru Germania)

Descriere funcții

Încărcare remorcă

folosind echipamente de lucru externe (încărcător frontal, etc.) se pot încărca paleți, baloturi de siloz

etc. din spate, prin hayonul de dimensiuni mari deschis.

Descărcare remorcă

Deschideți hayonul de dimensiuni mari și activați sistemul de împingere prin intermediul comenzii

hidraulice a tractorului

15

Setare remorcă

Ilustrația de mai jos oferă o prezentare generală a celor mai importante componente și grupuri de

asamblare și arată locația lor pe mașină:

Grupuri de asamblare și componente

poziție Denumire

1 Cilindru podea împingere

2 Perete împingere

3 Kit asamblare aer presiune

4 Frâna de parcare

5 Picior de sprijin hidraulic

6 Bară tracțiune

7 Perete lateral dreapta

8 Ochet de remorcare cu flanșă

9 Hayon mare

10 Unitate ax titan

11 Cadru

16

Grupul de asamblare poz. 1

Cilindru împingerea podea:

Există un cilindru special pentru podea pentru fiecare tip de vehicul, a cărui mărime și lungime de

instalare depind de lungimea vehiculului.

Grup de asamblare poz. 2

Perete retractabil:

În funcție de vehicul, sunt instalate diferite unități de perete care sunt utilizate pentru descărcarea

vehiculului.

Grup de asamblare poz. 3 și 4

Set de asamblare a aerului sub presiune (sistem de frânare):

Un sistem de frânare cu două linii DL cu ALB mecanic (în funcție de suspensie) și cu frâna de parcare

mecanică, montat în general pentru fiecare versiune.

17

Referință!

O descriere detaliată a sistemului de frânare cu aer comprimat cu mecanism. Frâna de parcare

este inclusă în acest manual.

Grup de asamblare poz. 5

Piciorul de sprijin hidraulic: pentru toate modelele cu bară de tracțiune rigidă (ASW 10 - ASW 160).

Picior de sprijin reglabil: pentru toate modelele cu bara de tracțiune suspendată hidraulic, pornind de la

ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256).

Picior de sprijin hidraulic Picior de sprijin rigid, reglabil

Grup de asamblare poz. 6

Bara de tracțiune reglabilă:

Fiecare tip de ASW este echipat cu o bară de tracțiune care diferă în lungimea și compensare.

Grup de asamblare poz. 8

Ochet de remorcare cu flanșă

Disponibil în mai multe variante

18

Grup de asamblare poz. 9

Hayon mare

Hayon de dimensiuni mari, cu cursor cereale, cu iluminare și priză:

Grup de asamblare poz. 10

Unitate ax titan

Grup de asamblare poz. 11

Cadru

19

Echipament individual

ASW 381 TRIDEM (ASW 270)

Bară tracțiune hidraulică suspendată, reglabilă pentru cuplare la înălțime sau

Bară tracțiune hidraulică suspendată, reglabilă pentru cuplare joasă

Șasiu schimbabil

Picior de susținere mecanic

Picior de sprijin hidraulic (opțional)

Aer comprimat cu 2 circuite ALB mec.

Frână hidraulică / numai pentru export

Aer comprimat cu 2 circuite cu ALB și frână hidraulică combinat/ numai pentru export (opțional)

Unitatea de osii TITAN, cu posibilitatea schimbării mecanice

Unitatea de osii TITAN în tandem, reglabil hidraulic (opțional)

3 osii frânate, rigidă mijloc, tracțiune față și spate, lățime rulare 2050 mm sau 2150 mm

Direcție forțată - 3 osii frânate, rigidă mijloc, tracțiune față și spate, lățime rulare 2150 mm

Setări/ reglaje direcție forțată pe tractor trebuie efectuate de client

Ax versiunea 410 x 120 tambur de frână

Ax versiunea 410 x 180 tambur de frână ADR sau FAD (opțional)

Ax versiunea 410 x 180 tambur de frână BPW (opțional)

Anvelope 385 / 65-22,5 RE / max. încărcare pe roată 5000 kg la 60 km / h

Anvelope 550 / 60-22,5 16 PR / max. încărcare pe roată 5450 kg la 40 km / h (opțional)

Anvelope 700 / 45-22,5 12 PR / max. încărcare pe roată 5450 kg la 40 km / h (opțional)

Anvelope 600 / 50-22,5 16 PR / max. încărcare pe roată 5150 kg la 40 km / h (opțional)

Anvelope 650/50 R-22,5 / max. încărcare pe roată 4880 kg la 60 km / h (opțional)

Anvelope 600 / 55-26,5 12 PR / max. încărcare pe roată 5150 kg la 40 km / h (opțional)

Anvelope 700 / 50-26,5 12 PR / max. încărcare pe roată 6700 kg la 40 km / h (opțional)

Anvelope 445 / 65-22,5 nou / max. Încărcare pe roată 5000 kg la 80 km / h (opțional)

Versiune de 40 km / h cu fișa tehnică TÜV (Technical Control Board Germany) / pentru Germania

60 km / h versiune cu TÜV (Technical Control Board Germania) fișă tehnică / pentru Germania (opțional)

Versiune 65 km/ h cu fișă tehnică ABS și TÜV (Technical Control Board Germany)/ pt Germania (opțional)

Suspensie parabolică

Suspensie pneumatică (opțional)

Suspensie hidraulică (opțional)

Suspensie pneumatică combinată cu sistem de cântărire (opțional)

Greutate totală permisă de 29000 kg până la 60 km / h

20

Greutate totală autorizată 30000 kg / la sarcina de tracțiune de 3000 kg, respectă sarcina permisă a barei

de remorcare (Opțional)

Punte 8100 mm x 2380 mm (lungime totală inclusiv hayon de 800 mm)

Versiune STANDARD/ hayon și pereți laterali 2000 mm înălțime

Extensia perete frontal 3x reglabilă mecanic sau

Varianta/ hayon și pereții laterali LOW 1500 mm, fără extensie perete frontal (opțional)

Peretele lateral rigid - partea dreaptă, 2000 mm

Perete lateral rigid - partea dreaptă, 1500 mm / Opțiune suplimentară: panou de perete pliabil mecanic

500 mm / posibil numai fără extensie (opțional)

Perete lateral rigid - partea stângă, 2000 mm

Perete lateral rigid - partea stângă, 1500 mm / Opțiune suplimentară: panou pliat mecanic pliabil 500 mm

/ posibil numai fără extensie (opțional)

Hayon cu dimensiuni mari hidraulic 800 mm cu glisieră de cereale 400x300mm (lungime totală 6100 mm)

Diametrul ochi bară de remorcare DIN 40 (Ø 40 mm)

Cuplaj cap de cuplare K80 (Ø 80 mm) (opțional)

Piton-fix (opțional)

Ochi de tracțiune reglabil Piton-Fix (opțional)

Podea glisantă hidraulică cu benzi poliuretanice, etanșare optimă, ghidare furtun

Instalație iluminat 12V

Instalație iluminat 24 V (opțional)

Date tehnice

ASW 381 TRIDEM (ASW 270)

Cilindrul frontal : 1250

Ochiului bară tractare unități – ax: 5950 – 6550

Lungime totală: 9800

Lungimea de încărcare: 8100

Ax: 600+ 300

Distanța ax: 1480 – 1830

Lungimea canal: 7300

Lățime traseu: 2050 – 2150

Lățime lagăr: 2500

Lățime de încărcare: 2380

21

Înălțime de încărcare: 1400

Înălțime totală: 1400

Înălțimea de cuplare: 500 – 900

Toate dimensiunile sunt indicate în mm și au o toleranță de 5%.

Pentru măsurare au fost folosite roți de 385/ 65 R22,5

Lungimea de încărcare a fost măsurată cu 55 mm lid.

Dimensiuni șasiu

Lățime punte Înălțime punte Lățime blocare Înălțime blocare

ASW 381 Tridem “ 7300mm ” 6853mm

22

Greutăți

ASW 381 Tridem (ASW 270) Valori

Versiune 270

Greutate totală 29000 kg

Bară tracțiune – încărcat 2000 kg

Ax – încărcat 9000 kg

Încărcătură utilă 20150 kg

Greutate netă 8850 kg

Bară tracțiune – gol 870 kg

Ax – gol 7980 kg

Transport și instalare

Transportarea remorcii

Pentru transportul mașinii sunt necesare următoarele:

Vehicule de tractarea cu cuplaje, frâne și conexiuni de tracțiune adecvate.

Înainte de transport:

Conexiunile de alimentare sunt situate în partea din față.

- curent electric: partea din față, în suportul furtunului

- aer comprimat: partea din față, în suportul furtunului

- prize hidraulice (cuplaje rapide): în interiorul cutiei de depozitare a furtunului, în partea din față

Asamblare

Mașina este livrată în stare asamblată de producător.

Alimentare și instalare

Luați în considerare viteza maximă permis, sarcinile pe osie și sarcinile de remorcare pentru

limitele de aplicare a racordurilor pentru ochiurile de remorcare!

Conexiune pentru ochi de tractare

Bara de remorcare comandată este montată pe remorcă în poziție de ridicare joasă sau înaltă.

Abordare: Verificați cuplajul de remorcare de pe tractor pentru o funcționare completă și siguranță și

reglați înălțimea cârligului.

23

Montarea direcției forțate pe tractor (opțional)

Direcția forțată este un echipament suplimentar și trebuie adaptată individual la fiecare tractor;

Aceasta înseamnă că dacă schimbați vehiculul dvs. de remorcare, trebuie să reglați și direcția forțată.

Direcția forțată poate fi utilizată pentru o osie sau

pentru 2 osii; Este instalat pe următoarele axe:

· Tandem: punte spate

· Tridem sau quattro: primul și ultimul ax

Direcția hidraulică forțată este disponibilă numai cu

cuplaj cu înălțime redusă și cap de bile cu flanșă Ø

80 mm. Se vor aplica dimensiunile cuplajului cu bilă

80 și clauzele în conformitate cu ISO 500 și ISO 730.

Abordare

Montați cilindrul de direcție la aceeași înălțime axială și verticală ca și cuplajul capului cu bile de pe

tractor, distanța de 250 mm (± 5). Aveți grijă ca anvelopele să nu atingă cadrul vehiculului sau alte părți

ale vehiculului atunci când efectuați unghiul de virare maxim. Verificați opririle osiei și reglați-le la

dimensiunea anvelopei, dacă este necesar.

Când se aplică unghiul maxim de virare al cilindrilor hidraulici cu cuplaj (52 °), asigurați-vă că există

distanță suficientă spre exterior (placare) și spre interior (bara de remorcare cu flanșă). Protecția

cilindrului (în lateral pe bara de tracțiune) trebuie verificată și reglată pentru fiecare tip de vehicul de

remorcare, dacă este necesar, dublează protecția cilindrului până când roțile tractorului vor atinge

valoarea unghiului maxim.

Conexiuni electrice

Toate cablurile și racordurile de pe remorcă sunt

funcționale și montate. Schimbarea pe vehiculul de

tractare trebuie făcută la un atelier specializat.

Nu conectați direct la contact (risc de incendiu sau

deteriorare a sistemului electric).

Modificările trebuie efectuate la un atelier

specializat. Utilizați numai siguranțe noi și originale.

Orice abatere poate duce la distrugerea sistemul

electric!

24

Abordare

Curentul este furnizat de la vehiculul de remorcare prin (a) conexiuni cablu (reglare mecanică ALB)

Conector pentru iluminare (conector cu 7 pini ISO / DIS 1724)

Controlați curentul prin intermediul conectorilor (12V =)

Aer comprimat

Pentru sistemul de frânare cu aer comprimat, cuplaje standard ISO 1728

Abordare

Conectați cuplajele standard pentru sistemele de frânare cu aer cu linie dublă (reglare mecanică ALB).

Roșu - alimentare

Galben - frână

Conexiuni hidraulice

Cele mai multe funcții de lucru (cu excepția dispozitivului de împrăștiere, șaibei de supraîncărcare)

necesită alimentarea cu ulei hidraulic și controlul cu ajutorul tractorului. Numărul de conexiuni depinde

de tipul și modelul remorcii.

Abordare

Sunt necesare dispozitive de comandă cu dublă acțiune!

Fiecare circuit de comandă este echipat cu o racordare cu jet de debit și de retur (acțiune dublă), excepție:

Osie auto-direcționată (cu acțiune unică)

Numărul de circuite depinde de tipul și modelul remorcii.

• așezați pârghia de pe dispozitivul de comandă în poziție

plutitoare (poziția neutră)

• asigurați-vă că cuplajele cu filet sunt curate

Conectați conducta de presiune (1) și conducta de retur a uleiului (2).

25

Reglarea prelungirii rețelei pe peretele frontal

• setarea prelungirii rețelei pe peretele frontal se face înainte de prima punere în funcțiune prin

activarea rapidă a procesului de împingere; Aceasta va face ca podeaua glisantă să fie împinsă

ușor spre spate împreună cu peretele frontal.

• opriți tractorul

• utilizați scara pentru a intra și regla, cu mare atenție, extensia rețelei de ochiuri după cum doriți,

apoi reblocați șuruburile!

Pornire

Prima pornire

Toate lucrările de reglare, ajstare și curățare trebuie efectuate înainte de prima pornire!

• operatorul trebuie să se familiarizeze cu toate sistemele de acționare și cu funcția lor înainte de

a începe lucrul. Este prea târziu după începerea lucrului!

• remorca trebuie verificată înainte de fiecare pornire privind deplasarea rutieră și operare în

siguranță

• înainte de a porni tractorul, îndepărtați toți oamenii și alte obiecte din zona periculoasă, înainte

de a activa sistemele hidraulice

• există riscuri datorate trapei de strivire și de forfecare în zona hayonului, a unității de împingere

și a extensiei superioare (panoul de perete pliabil)

26

• înainte de a porni autovehiculul, șoferul trebuie să se asigure că nu este nimeni în pericol și că

nu există obstacole. Dacă șoferul nu poate vedea în mod corespunzător zona din spatele

remorcii, el trebuie să fie asistat de un ghid.

• luați în considerare referințele de siguranță care sunt montate pe remorcă. Consultați explicațiile

privind semnele unice de avertizare din acest manual.

• verificați dacă toate instalațiile de siguranță (protecții, capace, etc.) sunt în stare bună și montate

corect pe remorcă

• lubrifiați remorca conform planului de lubrifiere. Verificați nivelul uleiului și etanșeitatea

angrenajului.

• verificați anvelopele pentru o presiune corectă

Configurare

Următoarele lucrări sunt necesare pentru configurarea remorcii:

Reglați bara de tracțiune,

Cuplați conexiunile hidraulice,

Cuplați conexiunile electrice

Bara tracțiune

Reglarea barei de tracțiune pentru cuplare la înălțime ridicată sau joasă

Cerințe: Cheie adecvate (chei de cuplu) și Mijloace de sprijinire/ împiedicarea răsturnării

Abordare

- demontați primul arbore de antrenare dacă există unul (numai pentru dispozitiv de

antrenare)

- susțineți partea frontală a barei de remorcare cu mijloace adecvate

- slăbiți piulițele celor 5 șuruburi de fixare și scoateți piulițele

- demontați bara de remorcare și remontați-o cu 180 °, cu piulițe de fixare noi

- strângeți piulițele M24 ale șuruburilor de fixare cu o valoare a cuplului de 1050 Nm

- desfaceți bara de remorcare și remontați-o cu 180 °

- cuplul de strângere al șuruburilor pentru ochi este de 120 Nm.

27

Instalarea direcției forțate (echipament opțional)

Abordare

Instalarea și verificarea direcției forțate (funcționare)

Direcția forțată este montată prealabil pe remorcă; Aceasta trebuie să fie reglată în conformitate cu tipul

dispozitivului de tractare

Cerințe

Cuplați remorca la vehiculul de tractare cu o cuplă de remorcare cu flanșă

Asamblarea conform descrierii

Cuplați racordurile hidraulice de la vehiculul de tractare

(conexiunea cu ștecher QDC)

Umplerea și ventilarea sistemului:

• deschideți toate robinetele de oprire 1, 2, 3, 4 și 5.

• umpleți sistemul cu max. 50 bar prin acționarea supapei de control a tractorului

• aerisiți sistemul prin capacul de închidere sau prin înșurubarea cilindrului hidraulic

• închideți robineții de oprire 1 – 5

• containerele cu azot sunt echilibrate cu 50 de bari

(robinet de oprire 2, 3 pentru punte față, 4, 5 pentru punte spate)

Osie direcție forțată (s):

LA 1 = robinet oprire ax auto-direcție; LA 2 = robinet oprire ax auto-direcție;

Cele două robinete de oprire (LA 1; LA 2) de pe axul (s) de auto-direcționare trebuie să fie deschise în

timpul deplasării.

28

Verificarea setărilor de lucru

Testarea unghiului de direcție pe osie (poate necesita ajustarea)

Verificați presiunea din sistem zilnic!

Reglarea completă la fiecare schimbare a tractorului

(până la bara de tracțiune la utilizarea direcției forțate).

Control și funcționare

Citiți cu atenție! Dacă aveți neclarități, puteți să ne contactați la adresa de pe coperta

documentului!

Funcționarea remorcii

Atenție! Risc de strivire între remorcă și tractor la cuplarea remorcii!

Înainte de a începe să conduceți, asigurați-vă că nu există persoane între tractor și remorcă.

Utilizați întotdeauna ajutorul unui ghid când folosiți marșarierul.

Nu treceți niciodată între tractor și remorcă, atât timp cât tractor se deplasează. Înainte de cuplare,

asigurați tractorul și remorca împotriva ruperii, aplicați frâna de mână și plasați știfturile sub anvelope.

Înainte de funcționare

• îndepărtați persoanele neautorizate din remorcă.

• efectuați o verificare vizuală a întregii mașini și a uneltelor.

• verificați nivelurile de umplere ale substanței de lubrifiere și materialele auxiliare

• deblocați toate dispozitivele de oprire de urgență

• furtunurile hidraulice trebuie să fie întotdeauna conectate la aceleași cuplaje ale tractorului!

Furtunurile sunt etichetate. Operatorul este responsabil pentru înlocuirea etichetelor în caz de

pierdere sau deteriorare. Furtunurile hidraulice conectate incorect la tractor pot avea ca rezultat

funcții hidraulice inversate.

29

Reglarea cârligului de remorcare pe tractor

Reglarea înălțimii cârligului de remorcare al tractorului

Montați cârligul de remorcare la tractor astfel încât distanța dintre

arborele de antrenare (opțional) și bara de tracțiune (A1) să fie suficientă, în special în timpul deplasării.

Cuplaj de remorcare cu cap cu bilă

Cuplajul cu bilă de remorcare poate fi cuplat numai cu bilele de

cuplare 80 ale companiei Scharmüller sau alte capete de cuplare

omologate (diametrul sferic 80 mm) care sunt adecvate pentru

fixarea și blocarea în siguranță.

Întreținerea cuplajului cu bilă de remorcare

• evacuați persoanele neautorizate din remorcă

• lubrifiați zonele de contact în zona de cuplare

• verificați stabilitatea șuruburilor de fixare ale cuplajului cu bilă de remorcare

• înlocuiți șuruburile și piulițele (cuplu de strângere <120 Nm) cu unele noi și înlocuiți cuplajele cu

bile deteriorate, deformate sau uzate

• înlocuirile pot fi efectuate numai de persoane autorizate!

Frână de parcare

Mânerul de frână sau pârghia frânei de mână Farmerstop (partea stângă, pe partea laterală a

recipientului de presiune). Apăsați mânerul frânei de mână împotriva forței elastice și rotiți mânerul spre

exterior. Slăbiți frâna de mână pe remorcă și rotiți mânerul manivelei de frână în interior. Aplicați ușor

mânerul de manevră a frânei de mână Farmerstop; Se va slăbi singură, puneți brațul pârghiei înapoi.

Îndepărtați și păstrați chingile utilizate. Porniți motorul tractorului. Scoateți piciorul de susținere (picior de

susținere hidraulic) sau deblocați, ridicați și blocați piciorul de susținere mecanică prin brațul basculant.

30

Cuplarea remorcii

Reglați dispozitivul de remorcare al tractorului sau al ochiului de remorcare al remorcii la înălțimea

corectă. Deschideți dispozitivul de tractare de pe tractor. Deplasați-vă cu tractorul până când ochiul barei

de remorcare se blochează în poziție la dispozitivul remorcii. Verificați dacă dispozitivul de remorcare

este blocat în poziție. Dacă remorca este echipată cu un sistem de direcție forțată, fixați cilindrul de

comandă al direcției forțate la racordul tractorului.

Conectați sistemul de frânare cu aer comprimat

Conectați cablurile de frânare galbene la tractor

Conectați linia de alimentare roșie a tractorului

Conexiuni hidraulice

Conectați toate cablurile hidraulice la tractor în perechi (cu acțiune dublă). Observați etichetele de

conectare sau autocolantul de pe vehicul sau pe furtunurile de lângă conectori

Informație!

- Verificați zilnic etanșeitatea rețelelor hidraulice (îndepărtând eventualele deteriorări)

- Înlocuiți după 6 ani toate furtunurile hidraulice

Încărcarea remorcii

Pericol de supraîncărcare și de deteriorare a remorcii la transportul mărfurilor în vrac cu o înălțime

volumetrică ridicată. Astfel de mărfuri nu pot fi transportate cu extensii de perete montate pe remorcă.

Acordați atenție la greutatea totală permisă a remorcii. Depășirea greutății totale admise ar constitui o

încălcare a regulamentelor rutiere și poate deteriora remorca.

- înainte de a încărca remorca verificați deteriorarea și etanșeitatea peretelui de împingere și a podelei

glisante

- înainte de încărcarea mărfurilor grele în vrac (de la o greutate volumetrică de 400 kg/ m³), legați o

frânghie de tensionare între pereții laterali.

Prudență!

Pericol de deteriorare a remorcii sau a hayonului la compactarea mărfurilor încărcate! Nu depășiți

presiunea maximă de 90bar la compactarea mărfurilor încărcate! Compactizarea bunurilor încărcate

poate fi efectuată numai în stare orizontală.

31

Atenție maximă la distribuția greutății în combinația de vehicule. Pericol de deteriorare a dispozitivelor

auxiliare la compactarea încărcăturilor dacă remorca este echipată cu dispozitive accesoriu în loc de

hayon! Nu compactați niciodată produse încărcate cu peretele de reținere dacă există dispozitive

accesoriu montate pe remorcă! Produsele de siloz pot fi comprimate la o presiune maximă de 90 bari cu

podeaua de împingere și peretele împingător. Pentru a împacheta mărfurile încărcate, peretele

împingător este activat în timp ce hayonul este închis. În acest timp, respectați manometrul de presiune

pentru a evita depășirea presiunii maxime de 90 bar. Apoi, unitatea de împingere este readusă în poziția

sa inițială.

! Mărfuri cu încărcătură compactă la max. 90 bar, pentru mărfuri vrac!

Descărcarea remorcii

Riscul de rănire atunci când hayonul se deplasează și mărfurile sunt împinse!

Asigurați-vă că în zona de pericol din spatele remorcii nu există persoane în timpul descărcării!

Prudență!

Pericol de deteriorare a lanțului de tensionare sau a extensiei peretelui!

- păstrați distanța de siguranță de 25 m în spatele remorcii și nu există persoane în această zonă

- rabatați extensia peretelui, dacă există una

- alimentați circuitul hidraulic al hayonului și împingerea cu presiune hidraulică

- hayonul părăsește blocarea cu o mișcare în sus și se leagă în spate

- activarea hidraulică a peretelui de împingere și a podelei glisante împinge marfa afară din remorcă

- aduceți dispozitivul de împingere în poziția sa inițială

- închideți hayonul

Referință:

La închiderea hayonului, activați cicuitul hidraulic până când hayonul este coborât complet!

Cablul de tensionare poate fi demontat la transportul mărfurilor ușoare!

Acordați o atenție deosebită când dați marșarier pentru descărcare!

32

Echipament (standard sau opțional)

Bară de tracțiune suspendată

Remorcile de la ASW 110 la ASW 160 pot fi echipate, opțional, cu bara de tracțiune suspendată.

Posibil cu bară de tracțiune rigidă

Cea mai bună suspendare

Bară de tracțiune suspendată hidraulică

De la modelele ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256), suspensia de tractare hidraulică este

montată cu picior mecanic de prindere, ca echipament standard.

Cerințe de funcționare

Conexiune hidraulică dublă

Control din locul de acționare a mașinii

Sistem de frânare pneumatic cu 2 circuite cu reglare mecanică ALB

Dispozitiv dependent de suspensie

Cerințe de funcționare

Sisteme de frânare pneumatice cu două linii pe tractor

Descriere reglare mecanică ALB

Remorca este echipată cu un sistem de frânare pneumatic care este activat de sistemul de frânare

al tractorului. Sistemul de frânare este alimentat cu aer comprimat prin conducta de alimentare; Supapa

de frânare a remorcii este controlată prin conducta de frână. Ambele linii de aer comprimat sunt echipate

cu un filtru de linie, fiecare curăță aerul comprimat. Butonul de eliberare slăbește sistemul de frânare

33

când sistemul de frânare al remorcii nu este conectat la tractor. Containerul de aer comprimat

alimentează sistemul de frânare al remorcii cu aer comprimat în stare decuplată și echilibrează fluctuațiile

de presiune din sistemul de aer comprimat. Supapa de frânare a remorcii controlează presiunea

sistemului, în funcție de presiunea pedalei de frână. Presiunea pedalei de frână pe cilindrii de frână este

controlată automat de controlerul ALB pentru forța de frânare dependentă de sarcină, în funcție de

greutatea remorcii.

Controler automat al forței de frânare ALB

Remorca este echipată cu un controler automat ALB pentru forța de frânare dependentă de sarcină. ALB

în sine este montat pe cadru și controlat printr-un lanț de tensionare de la unitatea de osie. Distanța

verticală dintre axe și cadru este redusă în starea încărcată. ALB este controlată de această mișcare, iar

presiunea frânei pe frânele roților este mărită în acest fel prin creșterea încărcării.

!Setările, modificările și întreținerea pot fi efectuate numai de ateliere de specialitate. Apa condensată

trebuie evacuată zilnic prin vana de scurgere din partea inferioară a recipientului de presiune!

Unități de osii

Remorcile ASW sunt echipate cu unități de osie dependente de modelul remorcii

Titan

Gigant

34

Gigant Tridem

Suspensie pneumatică tandem

35

Suspensie pneumatică quattro

Suspensie parabolică quattro

36

Pereții laterali

Pereții laterali sunt disponibili în diferite înălțimi și cu panou de perete mecanic pliabil; Lungimea pereților

laterali este dependentă de model.

STANDARD perete lateral (2000mm)

Varianta posibilă atât pe stânga, cât și pe dreapta!

STANDARD cu perete lateral cu panou mecanic pliabil de perete (2000mm)

Varianta posibilă atât pe stânga, cât și pe dreapta!

37

Ochi bare de remorcare cu flanșă

Ochii barei de remorcare cu flanșă sunt destinați diferitelor clase de greutate totală a vehiculului.

În general, pentru remorci există: DIN – ochi bară de remorcare 40 (Ø 40 mm)

Cap bilă K80 (Ø 80 mm)

Piton-Fix

Ochi rotativ Piton-Fix

Ochi bara de tracțiune cu flanșă cu alezaj conexiune la distanțe de 100 x 110 mm

Ochi bara de tracțiune cu flanșă cu alezaj conexiune la distanțe de 145 x 145 mm

38

Cadru podea pentru ASW 110 - ASW 160

pentru dispozitive de tractare rigidă sau suspendată cu picior de susținere hidraulic

Cadru podea pentru dispozitive de tracțiune rigide sau suspendate cu picior de sprijin hidraulic

Cadru podea pentru ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256) - ASW 491 TRIDEM (ASW 488)

pentru dispozitive de tracțiune hidraulice, suspendate cu picior de susținere mecanic

cadru podea pentru remorcă rigidă sau suspendată cu suspensie de remorcare hidraulică

39

Bara de tracțiune

Bara de tracțiune rigidă pentru ASW 110 - ASW 160, poate fi utilizată pentru cuplaj la înălțimea ridicată

sau joasă, disponibilă în diferite înălțimi

Bara de tracțiune pentru ASW 256 (ASW 256 COMPACT FOX, ASW 256)

- ASW 4101 QUATTRO (ASW 493

Multi-șasiu

Multi-șasiu cu blocare a containerului, standard de la ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268)

40

Deplasarea manuală ax

Sarcina barei de tracțiune se schimbă și se ajustează prin deplasarea distanței la punte

Abordare:

1. Opriți tractorul în poziție orizontală și acționați frâna de mână

2. Slăbiți și dezasamblați șuruburile de fixare (4 bucăți) ale șasiului și a cadrului vehiculului.

3. Deplasați șasiul în poziția de încărcare a barei de tracțiune dorite, acționând cu atenție înainte și

înapoi.

4. Reconectați șuruburile

5. Slăbiți frâna de mână

Deplasarea unitățile de ax în spate - crește încărcarea pe bara de tracțiune

Deplasarea unitățile de ax în față - scade sarcina pe bara de tracțiune

Din punct de vedere rutiere remorca nu mai este sigură atunci când se efectuează modificări ale

distanței axelor față de axa mediană a remorcii. Utilizarea remorcii va fi pe propriul risc. Setarea (fără

montarea echipamentului auxiliar) este marcată pe cadru și pe șasiu (Marcajul este localizat pe

schimbarea osiilor manuală și hidraulică).

Deplasarea osiilor hidraulice (opțional)

Sarcina barei de remorcare a remorcii pe mecanismul de tracțiune al vehiculului tractor poate fi schimbată

prin deplasarea unității de osie. Pentru a face acest lucru, unitatea de osie este deplasată cu ajutorul

cilindrilor hidraulici.

Deplasarea unitățile de ax în spate - crește încărcarea pe bara de tracțiune

Deplasarea unitățile de ax în față - scade sarcina pe bara de tracțiune

Potențiometru (opțional)

Potențiometrul asigură golirea uniformă constantă, de preferință utilizată pentru dispozitive auxiliare, cum

ar fi distribuitorul și burghiu supraîncărcare.

Potențiometru mecanic

Potențiometru electric

41

Osii auto-dirijate (opțional)

Osia auto-dirijate este întotdeauna a doua, pentru unitățile tandem; sau prima și ultima pentru quattro

Atenție!

Osia auto-dirijată poate fi ajustată doar de persoane calificate și autorizate!

Reglarea osiei auto-dirijată

În cazul în care remorca este echipată cu osii cu direcție automată, reglarea osiilor trebuie verificată în

stare nouă și după montarea anvelopelor noi.

• cuplați remorca și încărcați-o complet

• virați brusc tractorul și opriți vehiculele în curbă

• măsurați distanța dintre anvelope și cadru.

Distanța dintre anvelope și cadru trebuie să fie de cel puțin 10 mm atunci când remorca este încărcată

complet. Măsurarea trebuie făcută pe ambele părți ale remorcii, pentru toate axele auto-dirijate.

Dacă distanța este prea mică, setarea trebuie configurată astfel:

• deplasați-vă direct spre o distanță scurtă pentru a aduce vehiculele în poziție dreaptă

• slăbiți contrapiulița șurubului de reglare de pe partea care trebuie reglată

• ajustați șurubul de reglare

• răsucirea în sensul acelor de ceasornic: mărește distanța dintre anvelope și cadru

• răsucirea în sens opus acelor de ceasornic: reduce distanța dintre anvelope și cadru

• Virați brusc, din nou, cu vehiculele și repetați măsurătorile.

Prudență!

Pericol de deteriorare a anvelopei atunci când conduceți în curbe bruște dacă axele auto-direcționate

sunt setate incorect!

În cazul în care remorca este echipată cu o unitate trident sau quattro, măsurarea și reglarea trebuie

efectuate și pe axa din față.

42

Șasiu blocare

Opțional pentru ASW 261 (ASW 256), standard de la ASW 271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268)

Șasiu de blocare pentru mai multi-șasiu sau remorcă cu suspensie pneumatică sau sistem hidraulic de

ridicare.

Atunci când conduceți cu șasiu cu șuruburi, jgheabul poate să alunece sau să

cadă! Nu conduceți niciodată cu jgheaburi

neasigurate!

Șuruburile trebuie să fie verificate în mod regulat!

Sistemul de cuplare rapidă este standard pentru vehiculele cu șasiu multiplu care pornesc de la ASW

271 (ASW 268 COMPACT FOX, ASW 268).

Șuruburile trebuie verificate regulat, pentru un cuplu de strângere adecvat (M 24; 730 Nm).

Întreținerea șasiu

goliți jgheabul

deconectați conexiunile hidraulice

deconectați conexiunile electrice existente între șasiu și jgheab.

ridicați complet remorca cu suspensia pneumatică sau cu sistemul hidraulic de ridicare opțional

fixați picioarele de sprijin spre jgheab

coborâți și blocați părțile inferioare ale picioarelor de sprijin, asigurați-vă că toate picioarele au un contact

solid cu pământul.

slăbiți piulițele de prindere ale celor patru șuruburi de blocare ale șasiului

ridicați blocajele cu piulițele de prindere și rotiți-le cu 90°

coborâți complet remorca cu suspensia pneumatică sau cu sistemul hidraulic de ridicare opțional

ridicați cu atenție șasiul cu mașina de remorcare și deplasați-vă înainte în linie dreaptă.

Remorca poate fi remonată cu un sistem hidraulic de ridicare. În acest caz, dezasamblarea se face prin

suspensie pneumatică pentru remorci.

Atenție!

Sistemul hidraulic de ridicare opțional este destinat dezasamblării șasiului (fără suspensie pneumatică)

și suprastructurii și trebuie comandat separat. Poate fi remodelat suplimentar pe anumite suprastructuri,

cum ar fi rezervoarele de vid, astfel încât remorca să poată fi ridicată mai sus.

43

Atenție!

Risc de accidentare gravă la montarea și demontarea suprastructurii!

Nu călcați niciodată sub sarcini plutitoare!

Nu conduceți niciodată cu suprastructuri neasigurate!

Suspensie pneumatică (opțional)

Ridicarea (G1) și coborârea (G2) remorcii cu suspensie pneumatică. Aceste poziții nu trebuie utilizate

pentru funcționarea normală. Poziția de conducere și de lucru: remorcă în poziția "G". Această poziție

este potrivită pentru funcționarea normală.

Excepții: lucrări de curățare, parcarea vehiculului. . .

Ridicare & coborâre suspensie pneumatică

Aer comprimat – suspensie pneumatică

Poziția manetei sistemului de suspensie pneumatică

Puneți schimbătorul de viteze (H) în poziția "S1". Mânerul este blocat în această poziție; apoi apăsați

butonul robinetului drept (roșu) și scoateți butonul robinetului din stânga (negru)

• Lăsați maneta schimbătorului de viteze (H) în jos. Blocajul este astfel slăbit

• Maneta schimbătorului de viteze în poziția "H1" - remorcă în poziția "G1" ; înălțime maximă > 4m

• Maneta schimbătorului de viteze în poziția în poziția "H2" - remorcă în poziția "G2" - Poziția de parcare

Remorcă în poziția "G1, G, G2"

• scoateți butonul robinetului drept (P) (roșu)

• butonul robinetului stânga (negru) în poziția (P) - remorca este acum frânată

Poziția de eliberare

• Apăsați butonul robinetului din stânga (negru) (L) - Frâna de staționare este astfel slăbită.

Atenție! Eliberați frâna de mână numai dacă remorca este fixată împotriva deplasării involuntare!

44

Perete deplasabil și podea glisantă

Fiecare tip de remorcă cu împingere are un perete

de împingere special creat și o unitate de podea

glisantă. Ele diferă în funcție de lungime, numărul

de cilindri hidraulici pe peretele împingător și

lungimea și mărimea cilindrului de împingere al

unității de împingere.

Suprafața glisantă ASW 110 - ASW 160

Atenție!

Pericol de deteriorare a cablului de tensionare sau a extensiei pe perete la operațiunea de

împingere! Rabatați extensia peretelui în jos.

Prelată culisantă Cramaro (opțional)

Fiecare tip de ASW poate fi echipat cu o prelată culisantă "Cramaro"cu

acționare mecanică:

Deschiderea prelatei

1. Desfaceți frânghia tip pe hayonul

2. Depuneți cablul tip lateral lângă remorcă

3. Rotiți prelată culisantă în față cu manivela până când se atinge poziția finală.

4. Fixați prelata cu centuri de tensionare pe partea stângă și pe partea dreaptă.

5. Slăbiți și scoateți rola de cablu din spatele traulului (stânga și dreapta). Trageți frânghiile în față și

depozitați-le într-un recipient.

6. Conectați conductele hidraulice la vehiculul tractor

7. Slăbiți și scoateți șuruburile de blocare ale ramei pliabile (șurubul de transport M12x110).

Comandă inversă pentru închiderea prelatei

Motor pentru echipamentul auxiliar (opțional)

PTO - ASW 381 TRIDEM (ASW 270)

45

Întreținere și reparații

Întreținere

Asigurați vehiculele combinate parcate

Asigurați combinația de vehicule, depozitați cheia de contact în siguranță

Citiți cu atenție manualul

Următorul capitol conține informații despre eliminarea defecțiunilor și întreținerea aparatului.

Întreținerea obișnuită conform programului de întreținere este vitală pentru funcționarea eficientă a

mașinii.

Asistență clienți

SC BEYNE AGROROM SRL

Arad, Str Agronomului, nr. 2, jud Arad

Tel : 0744 – 527411 sau 0257-276 878 Fax : 0257 – 890 228

E-Mail: [email protected]

[email protected]

[email protected]

Întreținerea operațională

Întreținerea operațională ajută asigurarea unei bune funcționări și eficiență în producție. Personalul de

operare poate efectua aceste lucrări după ce a fost instruit.

1) Verificați etanșeitatea șuruburilor după primele 10 ore de funcționare

2) Dacă este necesar, strângeți toate șuruburi

3) W = lucru în atelier

4) sau săptămânal

5) sau trimestrial

6) Înlocuiți furtunurile hidraulice la fiecare 6 ani

Atenție!

Unele dintre lucrările menționate mai sus depind în mare măsură de condițiile de utilizare și de mediu.

Ciclurile de mai jos sunt cicluri minime. Diferite cicluri de întreținere sunt posibile pentru fiecare caz.

În acest caz:

Corectați indicațiile din acest manual, conform instrucțiunilor furnizate de operator.

46

Întreținere Interval

Ziln

ic

la

fiec

are

50

ore

de

lucr

u

la f

ieca

re 1

00

ore

de

lucr

u

la c

erer

e

Șasiu x

Presiune roți x

Etanșeitate piulițe roți x

Scurgerea recipientului de stocare a aerului sub presiune x

Verificarea uzurii protecției de frână x

Verificarea și reglarea traiectoriei de acționare a cilindrilor de frână

Verificarea sistemului de frânare și a frânei de mână x

Verificarea ALB și a lanțului de tensionare x

Verificarea întregului sistem de aer comprimat x

Curățarea filtrului de țevi al furtunurilor de frână x

Curățarea lagărului butucului roților x

Lubrifiați toate punctele de lubrifiere ale remorcii x

Aerisirea direcției forțate x

Verificarea șinei de alunecare a osiei x

Verificarea lagărului de tractare x

Verificați toate conexiunile cu șuruburi de pe șasiu x

Verificarea funiei de tensionare x

Verificarea blocajelor șasiului pentru stabilitate x

Verificarea peretelui de evacuare și a garniturilor de etanșare x

Verificarea șinelor de ghidare a podelei și a glisierelor x

Verificarea etanșeității sistemului hidraulic 6) x

Verificarea șinei de montare a lanțului energetic x

Lubrifiați lagărul prizei de putere x

Lubrifierea arborilor de antrenare x

Verificarea nivelurilor uleiului de transmisie x

Lubrifiați lanțurile de acționare ale roții de dozare x

Verificați lamelele arborilor plăcii de distribuție și rolele de dozare x

47

Curățarea și lubrifierea

Atenție!

Pericol de rănire în timpul curățării remorcii, datorat componentelor rotative și mobile; de aceea opriți

motorul tractorului, trageți frâna de mână și scoateți cheia din contact înainte de curățarea remorcii!

Curățare

Spălați remorca numai cu apă curată și fără să utilizați un dispozitiv de curățare cu presiune înaltă în

primele patru săptămâni. În cazul în care remorcă este livrată în timpul iernii, spălați imediat remorca

pentru a elimina sarea de pe drum.

Curățarea și întreținerea remorcii:

• remorca trebuie spălată numai cu apă curată și fără detergent suplimentar pentru a evita

deteriorarea vopselei

• când curățați cu un dispozitiv de curățare cu presiune ridicată, păstrați o distanță de duza de

evacuare de cel puțin 400 mm

• nu depășiți temperatura apei de 60° C

• remediați imediat orice deteriorare a vopselei

• în timpul iernii, curățați remorca după fiecare utilizare, pentru a evita deteriorarea cauzată de

sare de drum

Lubrifianți

Lubrifiant Tip Calitate

Ulei SAE 90 EP API-GL 5

Grăsimi Li- grease DIN 51 502, KP 2K

Atenție! Risc de rănire cauzată de componentele rotative și mobile! Opriți tractorul, ridicați frâna

de mână și scoateți cheia din contact

Arbori de antrenare (opțional)

Arborii de antrenare se lubrifiază în următoarele locuri la fiecare 8 ore de funcționare

Fett = Grăsime

48

Roată și anvelope

Presiunea în pneuri se verifică conform tabelului de mai jos la fiecare 3 luni de funcționare:

Roată PR (Index) 25km/ h 40km/ h 50km/h Presiune

(bar)

15.0/70-18 12 3450 3150 2835 4.25

355/60 R18 16 142J 3580 3075 5.00

425/55 R19.5 160J 5175 4995 9.00

445/45 R19.5 RE 160J 6075 5175 4995 9.00

550/45 – 22.5 12 3650 2800 2.10

550/45 – 22.5 16 159 A8 5380 4375 3350 2.90

550/60 – 22.5 12 5490 3375 3.00

550/60 – 22.5 16 6700 6500 3940 3.80

560/60 R 22.5 161D 7310 6290 4625 4.00

600/50 – 22.5 12 159 A8 5200 4375 3940 2.00

600/50 – 22.5 16 5150 4635 2.60

385/65 R 22.5 RE 18 160K 6075 5400 5000 8.00

385/65 R 22.5 nou 18 160F 6075 5400 5000 8.00

445/65 R 22.5 nou 20 169 A8 7830 6670 6235 8.00

650/50 R 22.5 163E 7350 6650 4875 4.00

700/40 – 22.5 16 5300 4750 2.20

700/45 – 22.5 12 167 A8 6400 5450 4905 2.50

700/50 – 22.5 12 5600 5000 1.80

700/50 – 22.5 16 6700 6000 2.40

600/55 – 26.5 12 165 A8 6335 5150 2.00

700/50 – 26.5 12 5150 2.00

Piulițele roților trebuie strânse cu o cheie de cuplu, în sens transversal și conform indicațiilor de mai jos.

M18 x 1,5 340 Nm M20 x 1,5 475 Nm M22 x 1,5 630 Nm

Atenție!

Unele dintre lucrările menționate mai sus depind în mare măsură de condițiile de utilizare și de mediu.

Ciclurile de mai jos sunt cicluri minime. Diferite cicluri de întreținere sunt posibile pentru fiecare caz.

49

Sistem de frânare cu aer comprimat

Atenție!

Dacă unghiul dintre maneta frânei și pistonul din cilindrul de frână este mai mic de 90°, sistemul de

frânare trebuie reglat la un atelier specializat.

Frâna de serviciu trebuie verificată după ce remorca a fost cuplată:

- Cuplați remorca

Eliberare buton:

- Apăsați butonul de eliberare (vezi ilustrația)

- Conectați sistemul de frânare

- Butonul de eliberare trebuie să se desprindă la oprire în mod automat

- Acționați frâna de mână, toate cilindrele de frânare trebuie să deplaseze arborii cu came de

frână

Unghiul dintre pârghia de frână și tija pistonului cilindrului de frână trebuie să fie de cel puțin 90°.

Ridicarea maximă nu trebuie să depășească 30 mm, reglați AGS sau rotiți maneta de frână pe prima

treaptă de viteze.

Cilindru de frână cu membrană cu AGS

Efectuați o frânare de test când conduceți pentru prima dată; Remorca trebuie să fie frânată, în

momentul frânării, fără blocarea roților remorcii.

Frâna de mână trebuie verificată înainte de decuplarea remorcii:

Ridicați frâna de mână; Traversarea frânei de mână nu poate mișca tijele pistonului cilindrului de frână.

50

Filtru de aer comprimat

Filtru presurizat pentru aer - 2 bucăți

Cartușele de sinterizare trebuie curățate la fiecare 2-3 luni (cu agent de curățare nitro)

Recipient de stocare

Recipientul de stocare a aerului sub presiune trebuie evacuat zilnic.

Reglarea mecanică ALB

Suspensia pneumatică trebuie verificată la fiecare 2 săptămâni.

51

Plan hidraulic

Direcție forțată – tandem

Stocare azot 1 – 4 rezervoare (50 bar)

Manometru, presiunea presetata aprox. 30 bar

Robinet oprire

Ștecăr SVK pentru umplerea sistemului

Cuplaj pentru volan

Cilindru de direcție forțată pe puntea din spate (70 x 30 – 400)

Bară de tracțiune pentru cuplare K 80

Cilindru de direcție forțată - ax față (60 x 35 – 400)

52

Schemă hidraulice ASW

Sistem de iluminat remorcă

Plan locații cablu

Locații contact

Lumină

intermitentă

pe stânga

Far ceață Împământare Lumină

intermitentă

pe dreapta

Lumină

spate

dreapta

Lumină

frână

Lumină spate

stânga

1 2 3 4 5 6 7

L 54g 31 R 58R 54 58L

Priză 7 poli

ISO/ DIS 1724

galben albastru verde maro roșu negru

Cele trei fire de împământare nu pot fi conectate electric pe partea remorcii.

Far spate

53

Verificarea etanșării peretelui de împingere și a podelei culisante

- verificați eventualel deteriorări de etanșare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante

- dacă benzile de etanșare sunt deteriorate sau uzate într-o măsură în care nu mai este

asigurată etanșeitatea remorcii, înlocuiți banda de etanșare deteriorată

- slăbiți și scoateți șuruburile și piulițele benzii de etanșare

- scoateți banda de etanșare

- introduceți o nouă bandă de etanșare în crestătură

- puneți banda de fixare, șuruburile de fixare și piulițele și fixați-le

Verificați șinele de glisare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante

- Măsurați grosimea șinelor de alunecare ale peretelui de împingere și ale podelei culisante.

Dacă grosimea șinelor este mai mică de 6 mm, acestea trebuie înlocuite la un atelier

specializat.

Distrugere/ Reciclare

Separați corespunzător toate piesele remorcii și componentele electrotehnice ale acesteia și

îndepărtați-le profesional.

Important!

Îndepărtați corespunzător toate componentele, materialele auxiliare și cele de operare ale mașinii și

aruncați-le în conformitate cu prevederile și îndrumările locale.

Atenție! Pentru întrebări privind distrugerea/ reciclarea, contactați producătorul sau distribuitorul.

54

Întreținerea osiilor și cuplurilor de strângere a șuruburilor

Întreținerea osiilor și a unităților BPW