Registre stilistice

3
Aceste chestiuni sunt de copiat pe caiete și de învățat. REGISTRE LINGVISTICE REGISTRELE LINGVISTICE sunt varietăţi ale limbii, manifestate în procesul vorbirii, determinate social şi cultural; apar şi sub denumirea de limbaje , diferenţiate lexical şi sintactic, de la un vorbitor la altul sau pe grupe de interlocutori. A. LIMBAJUL STANDARD este o variantă stilistică a limbii literare utilizată în condiții obișnuite de comunicare, fără mărci afective. Cu precădere, limbajul standard este recomandat a fi întrebuințat în școală, în situațiile oficiale de comunicare, în mass-media. Între consecintele utilizării sale, se pot enumera: § pierderea expresivității comunicarii; § dispariția impresiei de spontaneitate, de implicare afectivă; § folosirea cuvintelor cu sens propriu; § renunțarea la folosirea termenilor regionali, populari, arhaici, a jargonului și a argoului care sunt înlocuiți cu echivalentul lor din limba literară. B. LIMBAJUL COLOCVIAL (familiar, al conversaţiei uzuale) are o funcție comunicativă, limitându-se la relații neoficiale, particulare, intime (cercul colegilor de serviciu, la spectacol, într-un compartiment de tren, într-un grup de prieteni sau în cercul familiei, al rudelor). Se identifică prin următoarele caracteristici: § poliglosia (adaptarea exprimării la mediul social și cultural al interlocutorilor); § se dezvoltă spontan; § degajarea în exprimare (fără constrângeri lingvistice); § aproximări („S-a cam speriat.”) § ticuri verbale („Şi deci , cum am spus...”; „Mă rog, o să vină el.”); § forme neliterare ale cuvintelor; § clișee lingvistice (Adevărul e că..., Nu se merită); § locuțiuni; § diminutive, augmentative; § superlative populare (ditamai, cât casa, o groază de etc.); § formule de adresare („băi”, „măi”, „bade”, „neică”, „domle”); vocative, imperative; § propoziții exclamative și interogative; § expresii peiorative / depreciative; § supranume (poreclele); § elemente paraverbale (debitul verbal, pauza, prelungirea unor sunete, timbrul vocal etc.)

description

REGISTRE LINGVISTICE REGISTRELE LINGVISTICE sunt varietăţi ale limbii, manifestate în procesul vorbirii, determinate social şi cultural; apar şi sub denumirea de limbaje, diferenţiate lexical şi sintactic, de la un vorbitor la altul sau pe grupe de interlocutori.

Transcript of Registre stilistice

Page 1: Registre stilistice

Aceste chestiuni sunt de copiat pe caiete și de învățat.

REGISTRE LINGVISTICE

REGISTRELE LINGVISTICE sunt varietăţi ale limbii, manifestate în procesul vorbirii, determinate social şi cultural; apar şi sub denumirea de limbaje , diferenţiate lexical şi sintactic, de la un vorbitor la altul sau pe grupe de interlocutori.

A. LIMBAJUL STANDARD este o variantă stilistică a limbii literare utilizată în condiții obișnuite de comunicare, fără mărci afective. Cu precădere, limbajul standard este recomandat a fi întrebuințat în școală, în situațiile oficiale de comunicare, în mass-media.

Între consecintele utilizării sale, se pot enumera:§ pierderea expresivității comunicarii;§ dispariția impresiei de spontaneitate, de implicare afectivă;§ folosirea cuvintelor cu sens propriu;§ renunțarea la folosirea termenilor regionali, populari, arhaici, a jargonului și a argoului care sunt înlocuiți cu echivalentul lor din limba literară.

B. LIMBAJUL COLOCVIAL (familiar, al conversaţiei uzuale) are o funcţie comunicativă, limitându-se la relaţii neoficiale, particulare, intime (cercul colegilor de serviciu, la spectacol, într-un compartiment de tren, într-un grup de prieteni sau în cercul familiei, al rudelor).

Se identifică prin următoarele caracteristici:§ poliglosia (adaptarea exprimării la mediul social şi cultural al interlocutorilor);§ se dezvoltă spontan;§ degajarea în exprimare (fără constrângeri lingvistice);§ aproximări („S-a cam speriat.”)§ ticuri verbale („Şi deci, cum am spus...”; „Mă rog, o să vină el.”);§ forme neliterare ale cuvintelor;§ clişee lingvistice (Adevărul e că..., Nu se merită);§ locuţiuni;§ diminutive, augmentative;§ superlative populare (ditamai, cât casa, o groază de etc.);§ formule de adresare („băi”, „măi”, „bade”, „neică”, „domle”); vocative, imperative;§ propoziţii exclamative şi interogative;§ expresii peiorative / depreciative;§ supranume (poreclele);§ elemente paraverbale (debitul verbal, pauza, prelungirea unor sunete, timbrul vocal etc.)

C. LIMBAJUL POPULAR (limbajul popular) particularizează mesajul oral, remarcându-se prin:§ folosirea termenilor concreţi;§ registru funcţional redus: stilul colocvial, limbajul solemn (al creaţiilor folclorice), limbajul tehnic (al ocupaţiilor şi al meşteşugurilor tradiţionale);§ redundanţă / repetarea ideilor;§ locuţiuni şi expresii populare;§ sintaxa afectivă (interjecţii, diminutive, augmentative, paralelismul sintactic, propoziţii exclamative, dativul etic, vocativul etc.);§ polisemie bogată;§ elemente peiorative (insulte, imprecaţii, termeni obsceni).

D. LIMBAJUL REGIONAL apare în vorbirea dintr-o anumită zonă a ţării, caracterizat fiind de:§ forme fonetice neliterare („iştia” - 'aceştia'; „deşte” - 'degete');§ lexic („curechi” - 'varză'; „lubeniţă” - 'pepene verde');§ forme ale verbelor auxiliare („o venit”, „oi vedea”);

Page 2: Registre stilistice

§ perfectul simplu (predilect în Oltenia): văzui, fusei;§ forma pronominală „dânsul”„dânsa”, cu valoare afectivă în Moldova.

E. LIMBAJUL ARHAIC vizează opţiunea vorbitorului în a folosi particularităţi ale limbii române vechi:§ arhaisme fonetice („pre”) şi lexicale („logofăt”);§ folosirea vocalei „u” („serviciu”, „Mateiu”) în poziţie finală;§ formele verbale de perfect simplu şi mai-mult-ca-perfect, plural, fără sufixul „ră” („Noi luptasem...”);§ pluralul majestăţii (Considerăm că...);§ forme de plural pentru pronume invariabile/ articularea lor („carii”, „carele” pentru pron. relativ ,,care”).

F. ARGOUL este un limbaj codificat, înţeles numai de cei care îl folosesc (grupuri sociale: elevi, studenţi, delincvenţi etc.). Se remarcă prin:§ permanenta schimbare a fondului lexical;§ fonetica şi morfosintaxa repetă caracteristicile limbajului popular; § folosirea cu sensuri schimbate a unor cuvinte din lexicul comun („cobzar” - 'informator'; „mititica” - 'închisoare'; „curcan” - 'poliţist'; „mate” - 'matematică' ; „diriga” - 'diriginta' etc.).

G. JARGONUL se prezintă ca variantă a limbii naţionale, delimitat după criterii sociale şi culturale sau profesionale. Constă în folosirea folosirea excesivă a unor cuvinte străine (neogreceşti, franţuzeşti, englezeşti), cu intenţia emiţătorului de a epata (impresiona), ceea ce implică preţiozitate lingvistică.Vorbitorii tineri utilizează frecvent elemente de jargon („bye-bye”, ,,merci”, ,,full”, ,,cool”).

H. REGISTRUL ORAL diferenţiază, pe coordonata lexicală, limbajul popular originar (rural) de oralitatea citadină, dar se recunoaşte prin aceleaşi particularităţi ale vorbirii:§ diminutive sau augmentative;§ derivare spontană („L-a citit şi răscitit.”);§ forme pronominale sau verbale scurte („Casa-i pe deal.”, „Că-l foloseşte”);§ vocativ diversificat (Ileano!. Ileană!) și formule de adresare;§ articolul hotărât proclitic pentru substantive de gen feminin (lui mama, lui Irina);§ dativul etic („Mi ţi-1 ducea cu vorba.”);§ superlativ perifrastic („Straşnic de bun!”);§ „şi” adverbial (cumulativ, iterativ);§ interjecţii și locuţiuni;§ expresii echivalente negaţiei („mare lucrul”, „ba bine că nu!”, „pe naiba!”);§ propoziţii incidente (Cred, dacă nu mă înșel, că ne-am mai întâlnit cândva.);§ propoziţii eliptice de predicat (Andrei, la start!);§ tautologia (repetarea inutilă a unui termen: Legea e lege.);§ anacolutul (Eu unul, cred că mi-ar plăcea să plouă.);§ dezacorduri (subiect - predicat);§ propoziţii exclamative şi interogative;§ elemente paraverbale (ritm al vorbirii, intonație, bâlbâieli etc.);

I. REGISTRUL CULT / LITERAR implică:§ consolidat prin scris (dar și vorbit);§ respectarea normelor limbii literare (fonetic, morfologic, sintactic);§ păstrarea integrităţii fonetice a cuvintelor;§ vocabular bogat, nuanţat;§ prezenţa termenilor abstracţi, specializaţi, neologici;§ evitarea repetiţiilor;§ elemente afective puţine şi controlate;§ sintaxă complexă;§ procedee retorice ale discursului etc.!!!! limba literară NU trebuie confundată cu limba operei literare (care utilizează orice tip de limbaj și elemente de argou și jargon).