EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE...

25
GHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE SCHIMB INTRE AUTORITĂŢILE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene European Judicial Training Network - Exchange Programme Department Rue du Luxembourg 16B B-1000 Brussels www.ejtn.eu European Judicial Training Network Reţeaua Europeană de Formare Judiciară

Transcript of EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE...

Page 1: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

GHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE SCHIMB INTRE AUTORITĂŢILE

JUDICIARE

Martie 2011

Cu sprijinul Uniunii Europene

European Judicial Training Network - Exchange Programme DepartmentRue du Luxembourg 16BB-1000 Brusselswww.ejtn.eu

European Judicial Training NetworkReţeaua Europeană de Formare Judiciară

Page 2: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

CUPRINS

I. INTRODUCERE 3

II. TIPURI DE ACTIVITĂŢI 5

III. PROCEDURA DE SELECŢIE 9

IV. ÎNAINTE, ÎN TIMPUL ŞI DUPĂ ACTIVITATE 10

V. CONDIŢII FINANCIARE 11

VI. CONTACTE 14

ANEXĂ: LISTA DE CONTROL PENTRU PARTICIPANŢII LA O ACTIVITATE 17

2

Page 3: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

I. INTRODUCERE

Re ţ eaua European ă de Formare Judiciară

Fondată la 13 octombrie 2000, Reţeaua Europeană de Formare Judiciară (EJTN/REFJ) este o organizaţie internaţionala fără scop lucrativ (AISBL) cu sediul la Bruxelles, şi cuprinde instituţiile însărcinate cu formarea magistraţilor în interiorul Uniunii Europene(UE). Organizaţia numără la ora actuală 32 de membrii1 provenind din cele 27 State Membre ale UE, plus 9 membrii cu statut de observator2 printre care instituţiile UE şi ale Consiliului Europei.

EJTN are drept misiune crearea şi dezvoltarea, in beneficiul corpului judiciar european, de programe de formare dotate de o reală dimensiune europeană. Aceasta implică identificarea şi analiza necesităţii de formare, conceperea de programe şi metode comune de formare, difuzarea şi schimbul de experienţă in materie de formare judiciară, precum şi coordonarea de programe şi punerea la dispoziţie a expertizei in materie de formare judiciară.

Pentru a-şi desfăşura activităţile, EJTN a înfiinţat un secretariat permanent cu sediul la Bruxelles. Informaţii mai ample in legătură cu EJTN şi activităţile desfăşurate sunt disponibile pe site-ul www.ejtn.eu .

Programul de Schimb

Lansat la iniţiativa Parlamentului European 3 şi finanţat pentru a-l şaselea an consecutiv de către Comisia Europeană, Programul de Schimb al Autorităţilor Judiciare (PEAJ) are ca principal obiectiv dezvoltarea încrederii reciproce intre autorităţile judiciare in scopul de a promova recunoaşterea reciprocă a deciziilor de justiţie, permiţând astfel participanţilor de a se cunoaşte şi de a lucra mai bine împreună.

Primul program de schimb a fost realizat in 2005 cu concursul a doi membrii EJTN (Școala Naţionalǎ de Magistraturǎ Franţa şi Consiliul Superior al Magistraturii Italia). Începând cu 2006, EJTN este însăşi responsabilă de punerea in practică a programului de schimb. In acelaşi an, Comisia Europeană i-a recunoscut Reţelei de facto monopolul in implementarea programului de schimb, PEAJ4.

De la punerea în practică a primului program, aproximativ 2200 judecători şi procurori (inclusiv stagiari), formatori judiciari şi membrii ai Consiliilor Superioare de Justiţie au participat la un schimb. Numărul stagiilor şi al programelor de schimb implementate au crescut progresiv de la începutul programului.

1 Austria (Bundesministerium für Justiz); Belgia (Institut de Formation Judiciaire); Bulgaria (National Institute of Justice); Cipru (Supreme Court);

Republica Cehă (Justiční akademie); Danemarca (Domstolsstyrelsen); Estonia (Supreme Court); Finlanda (Oikeusministeriö); Franţa (Ecole Nationale de la Magistrature); Germania (Bundesministerium für Justiz); Grecia (National School of Judges); Ungaria (Office of the Prosecutor General, Office of the National Council for the Judiciary); Irlanda (Judicial Studies Institute); Italia (Consiglio Superiore della Magistratura); Letonia (Latvian Judicial Training Centre); Lituania (Ministry of Justice); Luxemburg (Ministry of Justice); Malta (Judicial Studies Committee); Olanda (Studiecentrum Rechtspleging); Polonia (National School of Judiciary and Public Prosecution); Portugalia (Centro de Estudos Judiciarios); România (National Institute of Magistracy); Slovacia (Judicial Academy); Slovenia (Ministry of Justice); Spania (Centro de Estudios Juridicos, Escuela Judicial Consejo General del Poder Judicial); Suedia (Domstolsverket); Marea Britanie (Judicial Studies Committee of Scotland, Judicial Studies Board of England & Wales, Judicial Studies Board for Northern Ireland); Academy of European Law (ERA). 2 EU institutions, Council of Europe, Centre for Judicial and Prosecutorial Training of Bosnia and Herzegovina, Centre for Judicial and Prosecutorial Training in the Republic of Srpska, Office of the Prosecutor General of Estonia, Judicial Academy of Croatia, Prosecutor General’s Office of Lithuania, Academy for Training of Judges and Prosecutors of the Republic of Macedonia and the National Courts Administration of Norway.3 European Parliament Resolution (A5-0039/2003) on the guidelines for the 2004 budgetary procedure.4 Decizia Comisiei Europene, 11 iulie 2006

3

Page 4: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

In 2011, 34 de instituţii repartizate in 25 de ţări diferite participă la programul de schimb. In sânul reţelei, 4 persoane sunt însărcinate cu punerea în practică a programului.

Numărul de participanţi în perioada 2009-2011

Diferite tipuri de activităţi sunt propuse în funcţie de durată, numărul de participanţi şi funcţiile participanţilor ( vezi secţiunea sec ţ iunea II pentru mai multe informaţii).

Repartizarea activităţilor pe categorie de participanţi(Program de schimb implementat in 2010)

4

Page 5: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

II. ACTIVITÃŢI

Condiţii generale de participare la un schimb: O puternică motivaţie în plan profesional O bună cunoaştere a limbii în care se desfăşoară activitatea

Stagii de scurtă durată

Pentru judecători si procurori la o instanţă sau un parchet intr-unul din statele participante

Obiectivul principal al acestui tip de schimb este de a permite participanţilor să cunoască munca omologilor lor, să se familiarizeze cu un nou sistem judiciar, distinct de sistemul propriu, să înţeleagă modul de funcţionare şi să evalueze propia practică profesionala. Există două tipuri de stagii de scurtă durată:

Stagii individualeDescriere : judecătorul/procurorul oaspete acompaniază colegul în munca cotidiană în sânul instituţiei gazdă. În cadrul acestui stagiu magistratul participă, alături de un coordonator de stagiu din acel stat, la redactarea şi efectuarea de acte procedurale, asistă la şedinţe de judecată şi poartă discuţii cu colegii străini. În majoritatea cazurilor, aceste stagii individuale se desfăşoară în limba oficială a ţării gazdă (vezi tablou p.7 ).Durat ă : 2 săptămâni (10 zile lucrătoare)Subiec ţ i : viitori judecători şi procurori, judecători şi procurori de la instanţele ordinare şi de recurs, precum şi judecători specializaţi în soluţionarea cauzelor de drept administrativ.

Stagii colectiveDescriere : judecătorul/procurorul oaspete este primit în ţara gazdă împreună cu un grup de judecători/procurori din alte state participante la programul de schimb. In majoritatea cazurilor, stagiile colective sunt organízate într-o alta limbă decât limba oficială a ţării respective (in general engleză sau franceză – vezi p.7 ). Ca regulă generală, prima săptămână este consacrată prezentării sistemului judiciar al ţarii gazda, în timp ce în ceea de-a doua săptămână participanţii sunt repartizaţi în diferite instanţe în scopul de a participa la activităţi mai practice. Durat ă : 2 săptămâni (10 zile lucrătoare)Subiec ţ i : viitori judecători şi procurori, judecători şi procurori de la instanţele ordinare şi de recurs, precum şi judecători specializaţi in soluţionarea cauzelor de drept administrativ.

Pentru formatori (schimburi în sânul instituţiei de formare)

Descriere: formatorii sunt primiţi de către o instituţie de formare judiciară al unui alt stat european. Participă la sesiuni de formare iniţiala sau continuă, devenind astfel familiarizaţi cu diferite aspecte de formare judiciară din ţara gazda: metodologii de formare, instrumente pedagogice, programe de formare, cele mai bune practici, iniţiative de formare utilizate in tara respectivă. Aceste schimburi se pot desfăşura individual sau în grup, în limba oficiala a ţarii sau într-o limbă comună (vezi p.8 ).Durat ă : între 1 şi 2 săptămâni (intre 5 şi 10 zile lucrătoare)

5

Page 6: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

Subiec ţ i : Profesori de formare iniţială sau continuă, la nivel naţional sau descentralizat.

Stagii de lungă durată

Descriere: Sunt organizate stagii de lungă durată la Eurojust, la Curtea de Justiţie a Comunităţilor Europene, precum si la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Participanţii sunt repartizaţi pe lângă biroul unui membru naţional (Eurojust), la Cabinetul unui membru al Curţii (CJCE) sau pe lângă biroul de grefieri al Curţii (CEDO). Participanţii se familiarizează cu munca, procedurile şi deciziile acestor organe europene. Odată întorşi în ţările de origine, participanţilor li se va putea cere să difuzeze cunoştinţele dobândite în timpul stagiului participând la conferinţe şi alte evenimente pe plan naţional.Durat ă : 3 luni la Eurojust şi până la 12 luni la CECJ şi CEDO, în funcţie de data la care se începe stagiul.Subiec ţ i : Pentru Eurojust, participantul trebuie să fie procuror sau judecător (de preferinţă judecător de investigaţie) în exerciţiu, să lucreze la un nivel naţional la care intervin comisiile rogatorii şi alte instrumente de cooperare judiciară în materie penală şi să aibă cel puţin trei ani de experienţă profesională în domeniul dreptului penal.Pentru CJCE, participantul trebuie să fie procuror sau judecător într-un stat membru al UE, să aibă cel puţin un an de experienţă în calitate de magistrat, să fie familiarizat cu dreptul comunitar, să stăpânească bine limba franceză precum şi o altă limbă europeană.Pentru CEDO, participantul trebuie să fie judecător (in administrativ sau judiciar) sau procuror, să aibă intre 7 şi 10 ani de experienţă profesională, şi stăpânirea perfectă a limbii engleză sau franceză.

Vizite de studiu

Organizate in cadrul organismelor europene sau cu tematică europeanăDescriere : sunt organizate vizite de studiu în cadrul instituţiilor europene precum Curtea Europeană a Drepturilor Omului pe baza unor problematici de dimensiune europeană, şi au ca scop familiarizarea participanţilor cu tematica vizitei de studiu prin organizarea de sesiuni teoretice şi activităţi practice. Activităţile sunt organizate în engleză sau franceză.Durat ă : 1 săptămână (4/5 zile)Subiec ţ i : viitori judecători şi procurori, judecători şi procurori din 1 si 2-a instanţă, precum şi magistraţii curţilor supreme.

Formare iniţialăDescriere: participanţii descoperă sistemele de recrutare şi de formare specifice instituţiilor în cadrul cărora este organizat stagiul precum şi sistemul judiciar şi procedurile ţării gazdă. Participanţii asistă la şedinţe de judecată şi la simulări de procese pe teme comune. Durat ă : 1 săptămânăSubiec ţ i : viitori judecători şi procurori in formare iniţială

6

Page 7: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

Lista ţă rilor participante ş i a limbilor utilizate – Judec ă tori ş i procurori

Ţara gazdă şi numărul de locuri oferite

Stagii Individuale Stagii de Grup

Judecători / Instanţe ordinare

Judecători / Instanţe

Administrative

Procurori( toate nivelurile)

Judecători / Instanţe ordinare

Judecători / Instanţe

Administrative

Procurori (toate

nivelurile)

Austria 26 - DE-EN - DE - EN - DE - ENBelgia 20 FR - NL - FR - NL - - -Bulgaria 5 - - - EN - ENCroaţia 8 - - - EN ENDanemarca 6 - - - EN - -Estonia 11 - - - EN – DE*- RU* EN – DE*- RU* ENFinlanda 10 - - - EN EN ENFranţa 55 FR FR FR - - -Germania 80 DE DE DE EN - FR EN - FR EN - FRItalia 88 IT IT IT EN - FR IT - EN - FR EN - FRLuxemburg 4 FR FR FR - - - Macedonia 15 - - - EN - ENMarea Britanie (Anglia & Tara Galilor)

4 EN - - - - -

Norvegia 6 - - - EN - -Olanda 20 - - - EN - ENPolonia 40 PL – EN - ES - PL – EN - ES EN - ENPortugalia 15 PT PT PT PT PT PTRepublica Cehă 4 EN - CZ EN - CZ EN-CZ - - - -România 52 RO – EN - FR RO – EN - FR RO – EN - FR EN - FR EN - FR EN - FRSlovenia 10 SL SL SL SL - EN SL - EN SL - ENSpania 90 ES ES ES EN EN -Suedia 6 SE - EN SE - EN SE - EN - - -Ungaria 3 EN-DE EN-DE - - - -

7

Page 8: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

Lista ţă rilor participante ş i limba utiliză – Formatori

Ţările gazdă Limba de lucru

Austria 1 DE - ENBelgia 5 FR - NL

Croaţia 2 ENEstonia 2 ENFranţa 5 FR

Germania 4 DEItalia 6 IT

Marea Britanie (Scoţia) 1 ENMarea Britanie (Anglia & Ţara

Galilor) 2 EN

Olanda 2 NL - ENPolonia 2 PL - EN

Portugalia 6 ENRepublica Cehă 1 EN - CZ

România 5 EN - FRSlovenia 1 SISpania 3 ES

8

Page 9: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

III. PROCEDURA DE SELECŢIE5

5 Această procedură nu se aplica vizitelor de studiu de formare iniţială. 9

Instituţii partenere -puncte de contact

Judecători

REFJRE

Procurori Formatori

Apel la candidaturi

Formulare de candidatură

Instituţii partenere –puncte de contact

DIFUZAREA DEINFORMAŢII

Formulare de candidatură completate

Formulare de candidatură preselecţionate

REFJ

PRESELECŢIE

REPARTIZAREîn funcţie de nr delocuri

NOTIFICARE

Instituţii partenere –puncte de contactParticipanţi

Formularele participanţilor selecţionaţiNotificarea selecţiei

Page 10: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

IV. ÎNAINTE, ÎN TMPUL ŞI DUPĂ ACTIVITATE

1) Repartizarea participantului- REFJ

Trimite fiecărui partener candidaturile participanţilor repartizaţi în instituţiile lor. - Instituţia naţională parteneră şi participantul

Iau legătura in vederea organizării concrete a stagiului Comunică Reţelei data (şi locul dacă este necesar ) schimbului după ce acestea au fost

stabilite.- Participantul

Contactează coordonatorul de stagiu din ţara gazdă pentru a fixa de comun acord data stagiului, dacă aceasta nu a fost fixată de către instituţia naţională.

Comunică Reţelei, cât şi punctului de contact din ţara gazdă datele stagiului

2) Înainte de schimb- Participantul

Face preparativele pentru călătorie si cazare, si trimite ordinul de misiune completat pe adresa Reţelei ([email protected]) împreuna cu copia biletului de transport, cel târziu cu o lună înainte de stagiu.

- REFJ Varsă participantului prima tranşă (vezi sectiunea V pentru mai multe informaţii) cu doua

săptămâni înainte de stagiu. Trimite participanţilor informaţii în legătură cu documentele finale La cererea participantului, retrimite ordinul de misiune semnat de către Secretarul General.

3) În timpul activităţii- Participantul

Respectă condiţiile programului de schimb (calendar, conţinut…).

4) În decurs de o luna de la finalul activităţii- Participantul

Trimite documentele de evaluare pe adresa Reţelei ([email protected]). Trimite documentele justificative de transport, inclusiv tichetele de îmbarcare in original

(pentru mai multe informaţii in legătura cu documentele finale, vă rugăm să consultaţi lista de control anexată).

- Coordonatorul de stagiu Trimite grila de evaluare([email protected]).

5) Până la şase luni de la finalul activităţii- REFJ

Odată ce documentele finale au fost trimise si recepţionate ,varsă participantului plata finală(Vezi sectiunea V ).

Trimite participantului un certificat de participare.

Pentru participanţii la stagiile scurtă durată în instanţe naţionale din Europa: toate stagiile trebuie să aibă o durată de 2 săptămâni (10 zile lucrătoare). Dacă din motive profesionale/personale, un participant se vede obligat să scurteze aceasta perioadă, participantul trebuie să ceară a priori aprobarea Reţelei trimiţând un e-mail justificativ ( [email protected] ). Ca regulă generală, stagiile se desfăşoară de luni până vineri.

10

Page 11: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

V. CONDIŢII FINANCIARE

1) Sume-cheltuieli eligibile

a) Cheltuieli de transport

EJTN acoperă cheltuielile de transport în limita a 400 EUR. Rambursarea unei sume superioare poate fi cerută (în condiţii excepţionale) daca se justifică printr-o scrisoare explicativa (complexitatea traseului, insulă). Cererea trebuie adresată Reţelei ([email protected]) pentru ca aceasta din urmă să poată decide dacă acoperă sau nu excedentul sumei, înaintea oricărei obligaţii contractate de către participant. Cheltuielile derivate din exces de bagaje sau asigurare de călătorie nu sunt rambursate.

Cheltuielile de transport suportate de către participanţii la programul de schimb sunt rambursate pe baza preţului celui mai economic mijloc de transport, între instituţia din ţara de origine şi locul unde are loc stagiul.

În funcţie de modul de transport utilizat, rambursarea se efectuează în felul următor:- Călătorie cu avionul: preţul unui bilet la clasa turist (tarif economic)- Călătorie cu trenul: preţul unui bilet la clasa întâi calculat pe traseul cel mai scurt - Călătorie cu maşina personală: echivalentul unui bilet de tren la clasa întâi, calculat pe baza

itinerariului cel mai scurt. Dacă utilizarea autoturismului personal are ca efect prelungirea perioadei de stagiu, diurna va fi calculată pe baza itinerariului cel mai scurt cu trenul. Participanţii care aleg utilizarea autoturismului personal în cadrul programului îşi asuma întreaga responsabilitate în caz de accident sau daune produse autoturismului propriu sau terţilor.

Toate justificativele de transport trebuie păstrate şi trimise în original, inclusiv tichetele de îmbarcare în cazul călătoriei cu avionul.

b) Per diem ( diurn ă )

Tabloul de mai jos indică cuantumul diurnelor vărsate de catre EJTN/REFJ, în funcţie de statul în care se desfăşoară stagiul. Diurna acoperă cheltuielile de transport, masa, transport local (de exemplu de la aeroport în centrul oraşului) şi alte cheltuieli mărunte.Tara Per diem

in EURTara Per diem

in EURTara Per diem

in EURTara Per diem

in EUR

Stagii de lungă durată

115Danemarca 202,5 Italia 172,5 Polonia 162,75

Estonia 135,75 Letonia 158,25 Portugalia 153Austria 168,75 Finlanda 183 Lituania 137,25 România 166,5

Belgia 174 Franţa 183,75 Luxemburg 177,75Slovacia

153,75

Bulgaria 170,25 Germania 156 Macedonia (FYROM) 108,75

Slovenia135

Croaţia 175,5 Grecia 166,5 Malta 153,75 Spania 159Cipru 178,5 Ungaria 166,5 Olanda 197,25 Suedia 192,75

Republica Cehă 172,5 Irlanda 190,5

Norvegia193,5 Marea

Britanie 207

Numărul diurnelor vărsate depinde de durată sejurului. Acesta nu va depăşi 14 zile pentru un stagiu de doua săptămâni ( 10 zile de stagiu + 2 zile ptr. week-end-ul intermediar + ziua precedentă debutului de

11

Page 12: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

stagiu+ziua următoare finalului de stagiu daca se aplică) şi 7 zile pentru stagiile de o săptămâna (5 zile de stagiu +ziua anterioară + ziua posterioară daca se aplică) 6.

2) Procedura de plată

Atenţie : o procedur ă specific ă se aplic ă stagiilor de lung ă durat ă . Informaţiile relevante sunt transmise participanţilor la aceste stagii la o dat ă anterioar ă .

Plata este efectuată în două tranşe si acoperă două tipuri de cheltuieli.

Atenţie : procedur ă specific ă pentru participanţii a căror cheltuieli de transport sunt acoperite de c ă tre instituţiile naţionale

Unele instituţii naţionale adoptă opţiunea de a rambursa participanţilor lor cheltuielile de transport. În acest caz, vă rugăm să menţionaţi în ordinul de misiune şi în formularul de rambursare. EJTN rambursează cheltuielile de transport direct instituţiei naţionale. Participanţii primesc doar plata diurnei. Justificativele de transport trebuie trimise prin poştă la EJTN/REFJ.

a) I- ul v ă rs ă mânt : pre finanţare 80% din sumă este vărsată înainte de începerea stagiului.Suma este vărsată in contul bancar îindicat in ordinul de misiune cu doua săptămâni înainte de începerea activităţii. EJTN aduce la cunoştinţa participanţilor realizarea plaţii.

b) II-lea v ă rsământ : plata final ă

In decurs de şase luni de la finalul stagiului şi sub condiţia rezolutorie a recepţionarii documentelor finale, EJTN realizează plata finala. Acest vărsământ se compune din:

- 20% din suma totala a diurnei+

- cheltuielile de transport in limita a 400 EUR

3) Documentele solicitate în vederea plăţii

Următoarele documente sunt solicitate: - raportul de stagiu şi rezumatul acestuia în engleză sau franceză, dacă posibil7 - grila de evaluare- cererea de rambursare- în funcţie de modul de transport utilizat, următoarele justificative de transport:

călătorie cu avionul:o factura eliberată de compania aerianăo o copie a biletului de aviono toate tichetele de î mbarcare in original

călătorie cu trenul:o factura eliberată de societatea feroviarăo biletele de tren în original

călătorie cu maşina personală:

6 Reguli specifice pot fi aplicate anumitor activităţi. Participanţii sunt informaţi in mod expres de către Secretariatul Reţelei.7 Acest document nu este solicitat participanţilor la vizite de studiu.

12

Page 13: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

o un document eliberat de societatea feroviară şi care să ateste preţul unui bilet la clasa I între instituţia din ţara de origine şi instituţia gazdă.

13

Page 14: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

VI. CONTACTE

DEPARTMENTUL PROGRAME DE SCHIMB EJTN/REFJ [email protected] Tel.:+32.2.280.22.42

PUNTOS DE CONTACTO EN LOS PAÍSES RECEPTORESŢara Instituţia Competenta Nume punct de contact adresa e-mail Telefon

AustriaBundesministerium für Justiz

judecători instanţe ordinare, procurori, formatori

Dl Alexander PIRKER [email protected] +43 1 52152 2231

Unabhängiger Verwaltungssenat Wien (UVS) administrativ Dna Susanna GAMAUF-

BOIGNER [email protected] +43 140 003 87 82

Belgia

Institut de Formation Judiciaire/Instituut voor gerechtelijke opleiding

judecători instanţe ordinare, procurori, formatori

Dna Hilde VAN LINDT [email protected] +32 2 518 49 52

Conseil du Contentieux des Etrangers/Raad voor Vreemdelingenbetwistingen

judecători administrativ Dl Jean HUYS [email protected]

Bulgaria National Institute of Justicejudecători instanţe ordinare, procurori, formatori

Dl Stoil PASHKUNOV [email protected] +359 2 935 91 00

RepublicaCehă Justicni Akademie

judecători instanţe ordinare şi administrative, procurori, formatori

Dna Renata VYSTRCILOVA

[email protected] +420 573 505 175

Danemarca Domstolsstyrelsen judecători Dna Maria Rye TARP [email protected] +45 70 10 33 22+45 33 92 95 47

Estonia

Prosecutor's Office of Estonia procurori, formatori Dna Kristel PRAUN [email protected] +372 6139 401

Supreme Court of Estoniajudecători instanţe ordinare si administrative

Dl Tanel KASK [email protected] +372 7 309 075

Dl Aare PERE [email protected] +372 7 309 088

Finlanda Oikeusministeriöjudecători instanţe ordinare si administrative,

Dl Jorma HIRVONEN [email protected] +358 50 55 44 762

14

Page 15: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

procurori

Dna Suvi KIESILÄINE [email protected] +358 9 1606 7545

Franţa

Ecole Nationale de la Magistrature judecători, procurori, formatori

Dl Anthony MANWARING [email protected] +33 1 44 41 88 34

Dna Myriam ELEORE [email protected] +33 1 44 41 99 54

Conseil d'Etat judecători administrativ Dna Nathalie LAURENT-ATTHALIN [email protected] +33 1 40 20 83 46

Germania Bundesministerium der Justiz

judecători instanţe ordinare si administrative, procurori

Dl Christian SCHERNITZKY [email protected] +49 30 2025 9671

Ungaria Hungarian Judicial Academyjudecători instanţe ordinare si administrative

Dl. György BENEDEK [email protected] +36 1 487 67 65

Italia

Consiglio Superiore della Magistratura

judecători instanţe ordinare, procurori, formatori

Dl Gianluca GRASSO [email protected] +39 06 444 91 420

Consiglio di Presidenza della Giustizia Amministrativa judecători administrativ Dl Giovanni

TULUMELLO [email protected] +39 320 79 83 750

Luxemburg Ministère de la Justice du Grand-Duché du Luxembourg

judecători Instanţe ordinare şi administrative

Dl Yves HUBERTY [email protected] +352 247 84 017

Olanda Studiecentrum Rechtspleging (SSR)

judecători, procurori, formatori

Dna Nathalie GLIME [email protected]@ssr.nl

+31 575 59 53 00

Dna Ineke WIJNGAARD – VAN ES [email protected] +31 575 59 53 50

Polonia National School of the Judiciary judecători, procurori, formatori

Dl Wojciech POSTULSKI [email protected] +48 81 440 87 15

Dna Agnieszka KONOPKA [email protected] +48 22 42 79 344

15

Page 16: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

Portugalia Centro de Estudos Judiciarios

judecători instanţe ordinare şi administrative,procurori,formatori

Dl Alexandre COELHO [email protected] +351 21 884 56 00

România National Institute of Magistracy

judecători instanţe ordinare şi administrative,procurori,formatori

Dna Diana MIHAILA [email protected] +40 21 407 62 53

Slovenia Ministry of Justice Judicial Training Center

judecători instanţe ordinare şi administrative,procurori,

Dna Jurka PAVLOVCIC-ILOVAR [email protected] +386 1 369 52 38

SpaniaEscuela Judicial Española

judecători instanţe ordinare şi administrative,formatori

Dl Francisco PUIG BLANES [email protected] +34 93 406 73 75

Centro de Estudios Jurídicos procurori Dna Lourdes MONTILLA [email protected] +34 1 505 8861

Suedia National Courts Administrationjudecători instanţe ordinare, procurori, formatori

Dna Ann-Marie BASUN [email protected] +46 85 41 669 13

Dna Janita FRÖDEN [email protected] +46 36 15 53 23 95

UK – Anglia si Tara Galilor

Judicial Study Board of England and Wales judecători Dna Marie WRIGHT [email protected]

[email protected] +44 20 7073 1618

UK- Scoţia Judicial Studies Committee judecători Sheriff Tom WELSH [email protected]

16

Page 17: EJTN programme documents... · Web viewGHID PRACTIC AL PROGRAMULUI DE S CHIMB INTRE AUTORITĂŢI LE JUDICIARE Martie 2011 Cu sprijinul Uniunii Europene CUPRINS I.INTRODUCERE3 II.TIPURI

ANEXĂ

LISTA DE CONTROL PENTRU PARTICIPANŢII LA PROGRAMUL DE SCHIMB

Lista de control cu paşii de urmat şi documentele ce trebuie trimise in diferite etape: înainte, în timpul şi după participarea la una dintre activităţile Programului. V ă rug ă m s ă v ă asiguraţi c ă nu aţi uitat nici unul din documentele de mai jos .

1) După notificarea selecţiei (pentru participanții la stagiile de scurtă durată): Punctul de contact al ţării gazdă contactează participantul în legătură cu programul de schimb

la care acesta urmează să participe. In caz contrar, îi veţi contacta dvs. în scopul de a obţine informaţii cu privire la instituţia gazdă, data stagiului şi numele coordonatorului de stagiu.

Luaţi legătura cu coordonatorul de stagiu pentru a organiza aspectele practice ale schimbului (inclusiv data, programul, conţinutul, etc.)

Imediat ce au fost stabilite, comunicaţi datele de stagiu Reţelei, şi în funcţie de caz, punctului de contact din ţara gazdă.

2) Înaintea începerii activităţii Faceţi preparativele pentru călătorie şi cazare.

Trimiteţi formularul de ordin de misiune completat împreună cu copia biletului de transport ([email protected])

Verificaţi împreună cu angajatorul dvs. că beneficiaţi, pe toată durata activităţii, de un regim de securitate socială aplicabil administraţiei dvs. naţionale, şi că acest regim acoperă toate cheltuielile de sănătate care ar putea apare pe durata şederii în străinătate.

Vă asiguraţi că sunteţi acoperit/-ă în caz de accident, deces sau invaliditate.

3) În luna următoare stagiuluiUrmătoarele documente trebuie trimise Departamentului Programe de Schimb din cadrul EJTN/REFJ ([email protected]) ca şi condiţie sine qua non pentru plata finală:

Raportul de stagiu împreună cu rezumatul acestuia în EN sau FR dacă posibil (acest document nu este cerut participanţilor la vizite de studiu)

Grila de evaluare Formularul de rambursare În funcţie de modul de transport utilizat, justificativele următoare:

Călătorie cu avionul: Factura eliberată de compania aeriană Copia biletului de avion Toate tichetele de î mbarcare în original

Călătorie cu trenul: Factura eliberată de societatea feroviară Biletul /biletele de tren în original

Călătorie cu maşina personală: Un document eliberat de compania feroviară şi care să ateste preţul unui bilet

la clasa întâi între instituţia din ţara de origine şi instituţia gazdă.

17