Oralitatea În Operele Lui Ion Creangă
-
Upload
isabelle-doncea -
Category
Documents
-
view
52 -
download
1
Transcript of Oralitatea În Operele Lui Ion Creangă
Ioniţă Maria IsabelleFacultatea de Litere, Limbă Română-Limbă EnglezăAnul II, Seria I, Grupa a V-a, Semestrul I
Oralitatea în operele lui Ion Creangă
Oralitatea reprezintă însuşirea stilului unor opere literare de a părea vorbit, prin
folosirea unor elemente de limbă vorbită, care dau povestirii un caracter spontan şi viu atât în
dialogurile dintre personaje, cât şi în naraţiunea propriu-zisă.
Imaginile, metaforele, comparaţiile lui Creangă sunt proverbe sau ziceri tipice ale
poporului, expresii ale limbii române. Există şi ziceri tipice ale sale, cu indicaţia izvorului lor
folcloric. Ceea ce pare folclor, este de fapt creaţie artistică. Prin scrierile sale se observă vocea
poporului: „ îi plin de noroc ca broasca de păr”, „ biserica-i în inima omului”, „ milă mi-e de
tine,dar de mine mi se rupe inima” etc. Creangă este un artist individual, foloseşte formele
oralităţii. Poveştile sale par mai degrabă a fi ascultate şi nu citite. Limba sa este de fapt cea a
personajelor, creând astfel „tipuri vii”. Ceea ce dă putere credibilităţii este vizibila asemănare
dintre personajele sale şi întâmplările reale pe care oricare dintre noi le întâlnim în viaţa de zi cu
zi. Spre exemplu, în „Amintiri din copilărie” întâmplările sunt tipice şi adevărate, precum
destinul oricărui copil: de a aduce atât bucurie, cât şi supărare părinţilor, mama care îşi ceartă
copiii, tatăl care îşi face griji pentru întreţinerea familiei, în special pentru a reuşi să-şi ţină băieţii
la şcoală. În ,,Soacra cu trei nurori” ne este prezentat eternul conflict dintre noră şi soacră,
în ,,Capra cu trei iezi” este ilustrată iubirea de mamă, în ,,Dănilă Prepeleac” putem observa că
prostul are noroc, ,,Punguţa cu doi bani” oferă satisfacţie moşilor care nu au un trai liniştit
alături de babele lor, ,,Povestea porcului” ne demonstrează că pentru o mamă şi cel mai pocit
prunc e un Făt-Frumos etc.
În basmul ,,Povestea lui Harap-Alb” apar diferite modalităţi prin care este dovedită
prezenţa oralităţii, precum interogaţii: ,, Ei, apoi?”, exclamaţii: ,,Pe arşiţele ieste, o răcoreală ca
asta mult plătește!”, dialogul: ,,- Hei, hei! călătorule.”, ,,- Iar cauți sămânță de vorbă, măi
Buzilă?”, adresare directă: ,,Ce-mi pasă mie? Eu sunt dator să spun povestea şi vă rog să
ascultaţi”, ,,Dar ia să nu ne depărtăm cu vorba și să încep a depăna firul poveștii”, expresii
populare: ,,a se chiurchiului”, ,,a mâna porcii la jir”, versuri populare: ,,La plăcinte, înainte/ Şi la
război, înapoi”, ,,Voinic tânăr, cal bătrân,/ Greu se-ngăduie la drum” sau formule caracteristice
oralităţii: ,,vorba ceea”, ,,de voie de nevoie ”, ,,toate ca toate ”. Însuşirea de a dramatiza realistic
basmul i-a adus lui Creangă numele de scriitor “poporal”.
Ioniţă Maria IsabelleFacultatea de Litere, Limbă Română-Limbă EnglezăAnul II, Seria I, Grupa a V-a, Semestrul I
În povestirile sale Dumnezeu, Hristos sau Sfântul Petre par a fi din Humuleşti. De
pildă, în ,,Povestea poveştilor” Hristos şi Sfântul Petre treceau pe lângă pământul unde un ţăran
dorea să ,,samene nişte păpuşoi” şi încep a purta o discuţie. Ţăranul nu ţine cont de puterea
cuvintelor, nici de prezenţa fiinţelor divine care i-au fost aduse în cale şi le vorbeşte pe un ton
obraznic, astfel atrăgând asupra sa consecinţele purtării nepotrivite. Un alt exemplu ar putea
fi ,,Ivan Turbincă”. Ivan fusese un ostaş, dar fiind bătrân l-au eliberat, acesta neştiind unde să se
ducă şovăia dintr-o parte într-alta. La un moment dat Dumnezeu şi Sfântul Petre îl zăresc şi după
ce poartă o discuţie se hotărăsc să-i iasă în cale. Sfântul Petre se pune la un capăt al podului, iar
Dumnezeu în celălalt şi se prefac a fi cerşetori. Ivan dă dovadă de bunătate, întrucât având două
carboave le oferă pe amândouă pretinşilor cerşetori, considerând că ,,- Dar din dar se face raiul.”.
Apar formele graiului viu „ei, ei ce-i de făcut?”, „pace bună” etc., onomatopee „hai,
hai!”, „zvrr”, în „Povestea lui Harap-Alb” sunt numeroase rime şi asonanţe ”nu-i dupa cum
gîndeşte omul, ci după cum vrea Domnul”, „ cînd sunt zile şi noroc, treci prin apă şi prin foc”.
Acestea sunt prezente datorită plăcerii pentru cuvinte a lui Creangă. De aceea, în operele sale se
pot observa şi lungile enumerări: „Iară gazda, robotind zi şi noapte, se proslăvea pe cuptor, între
şanuri, calupuri, astrăgaciu, bedreag, dichiciu şi alte custuri tăioase, muşchea, piedecă, hască şi
clin(...)”, „negustor de băcan, iruri, ghileală, sulimineală, boia de păr, chiclazuri, piatră vînătă,
piatra sulimanului sau piatră bună pentru făcut alifie de obraz, salcie, fumuri şi alte otrăvuri”.
Datorită farmecului său dialectal, limba poate fi privită precum „un adaos de frumuseţe”1. În
scrierea lui Creangă apare un puternic simţ muzical, remarcat prin ritmul şi sonoritatea frazelor.
Despre Ion Creangă nu se poate spune că este un descriptiv colorat, descrierea fiind aproape
inexistentă în operele sale literare. De exemplu, descrierea pe care o face Cetăţii Neamţului este
urmatoarea: „îngrădită cu pustiu, acoperită cu fulger”. Chiar dacă descrierea peisajelor este mai
rar întâlnită, descrierea personajelor este mai bine reprezentată.
În ,, Moş Nichifor Coţcariul” putem observa, de asemenea, prezenţa oralităţii. Există
expresii onomatopeice: ,, când mergea căruţa, şi făceau: tronca, tranca! tronca, tranca!”, adresare
directă: ,, Spunea tata că i-au spus şi lui bătrânii(…)”, ,, Tot tata mai spunea că ar fi auzit de la
bunicul bunicului meu(…)”, exclamaţii: ,, Hii!”, ,,Ei, ei!”, ,, şi tare se mai temea să nu cadă sub
blestemul preoţesc!”, interogaţii: ,, Cu ce nu l-au dăruit ei?”, ,,- Unde-i lupul, moş Nichifor?”,
1 CĂLINESCU, George, ,, Istoria literaturii române de la origini până în prezent”, Capitolul XIV MARII PROZATORI- ION CREANGĂ
Ioniţă Maria IsabelleFacultatea de Litere, Limbă Română-Limbă EnglezăAnul II, Seria I, Grupa a V-a, Semestrul I
dialogul: ,,- Ia lasă, lasă, moş Nichifor, că aşa sunteţi d-voastră, bărbaţii.”, ,, - Ştii una,
jupâneşică?”, fraze ritmate: ,,Alba-nainte, alba la roate,/ Oiştea goală pe de-o parte.”, ,,Sărmana
băbuşca mea!/ Fie bună, fie rea,/ Am să ţin casă cu ea.”, ,,Când cu baba m-am luat/ Opt ibovnice-
au oftat:/ Trei neveste cu bărbat/ Şi cinci fete dintr-un sat ş.a.”.
În ,, Moş Nichifor Coţcariul” există aceeaşi versiune ţărănească, fiind prezente în
scenele şi relaţiile tipice ale vieţii imagini şirete şi pline de umor, pentru a se înveseli în
momentele grele petrecute la ţară. Disputele cel mai des întâlnite sunt între părinţi şi copii,
precum în ,,Amintiri din copilărie”, între soacre şi nurori, precum în ,,Soacra cu trei nurori”, între
bărbat şi femeie, între fraţi etc.
Creangă nu dă simpla formă a expunerii epice, ci ilustrează evenimentele în convorbiri,
introduce dialogul, arătându-ne exact ce simt şi ce gândesc acele personaje. Prin intermediul
expresiilor onomatopeice şi a zicerilor tipice ale limbii este redată intonaţia şi culoarea potrivită a
conversaţiei. Datorită unei vechi culturi rurale, Creangă a determinat ca poporul întreg să devină
artistul individual.
Aşadar, Creangă este numit ,,unic prin geniul lui oral”,2 fiind figura cea mai
proeminentă din prima promoţie a rurarilor.
Bibliografie:
1. CIOCULESCU, Şerban; STREINU Vladimir; VIANU Tudor, ,,Istoria Literaturii
Române Moderne”, Editura Eminescu, Bucureşti, 1985
2. CĂLINESCU, George, ,, Istoria literaturii române de la origini până în prezent”,
Capitolul XIV MARII PROZATORI- ION CREANGĂ, Editura Minerva, 1985
2 CIOCULESCU, Şerban; STREINU Vladimir; VIANU Tudor, ,,Istoria Literaturii Române Moderne”, Editura Eminescu, Bucureşti, 1985, pagina 161