Norme Anglia1 ANEXA 3.5

4
ANEXA 3.5. ÎNTINDEREA PE ZONA DINTRE SFÂRŞITUL UNUI SCHIMBĂTOR SIMPLU(FOLLOWING-ON CROSSING) ŞI VÂRFURILE DE MACAZ DE LA ALT SCHIMBĂTOR SIMPLU (SWITCH TOES) 1. Cazul în care există blocuri pentru transferul forţelor. (Stress transfer blocks fotted) Folowing-onse aplică unde distanţa dintre vârful de macaz(switch toe) şi vârful inimii(crossing vee) este mai mică decât 180 m şi unde este posibilă utilizarea dispozitivelor de întins şine. Dacă distanţa împiedică folosirea dispozitivelor de întins şine, trebuie să fie folosite incălzitoarele(warmers) sau întinderea naturală a şinelor(natural stressing) Această metodă trebuie de asemenea să fie folosită când înlocuim o şină defectă în zona dintre macazurile(switches) dispuse vârf la vârf(toe-to-toe) aşa după cum s-a definit mai sus. Key: X 1 , X 2 = puncte de tragere(de aplicare a dispozitivelor de întins şine). L 1 = distanţa(<180 m) de la vârful de macaz(switch toe) la a treia traversă de la joanta/sudura de la călcâiul inimii. L 2 = distanţe de vârfurile de macaz(switch toes) la primul bloc de transmitere a forţelor . ITT = reper interior (semnul martor din interiorul porţiunii de linie afectate de execuţia lucrărilor) (inner tell-tale)(a se vedea nota).

Transcript of Norme Anglia1 ANEXA 3.5

Page 1: Norme Anglia1 ANEXA 3.5

ANEXA 3.5. ÎNTINDEREA PE ZONA DINTRE SFÂRŞITUL UNUI SCHIMBĂTOR SIMPLU(FOLLOWING-ON CROSSING) ŞI VÂRFURILE DE MACAZ DE LA ALT SCHIMBĂTOR SIMPLU (SWITCH TOES)

1. Cazul în care există blocuri pentru transferul forţelor.(Stress transfer blocks fotted)

”Folowing-on” se aplică unde distanţa dintre vârful de macaz(switch toe) şi vârful inimii(crossing vee) este mai mică decât 180 m şi unde este posibilă utilizarea dispozitivelor de întins şine. Dacă distanţa împiedică folosirea dispozitivelor de întins şine, trebuie să fie folosite incălzitoarele(warmers) sau întinderea naturală a şinelor(natural stressing)

Această metodă trebuie de asemenea să fie folosită când înlocuim o şină defectă în zona dintre macazurile(switches) dispuse vârf la vârf(toe-to-toe) aşa după cum s-a definit mai sus.

Key:X1 , X2 = puncte de tragere(de aplicare a dispozitivelor de

întins şine). L1 = distanţa(<180 m) de la vârful de macaz(switch toe) la a treia traversă de la joanta/sudura de la călcâiul inimii. L2 = distanţe de vârfurile de macaz(switch toes) la primul bloc de transmitere a forţelor. ITT = reper interior (semnul martor din interiorul porţiunii de linie afectate de execuţia lucrărilor) (inner tell-tale)(a se vedea nota). OTT = reper exterior(semnal martor din afara porţiunii de linie afectate de execuţia lucrărilor) (outer tell-tale). Anchor = a se vedea tabela 38.

Note: (i) ITT- ul adiacent călcăiului inimii(crossing vee) este pe a treia

traversă specială(bearer) de la joanta/sudura de la călcâiul inimii. Toate prinderile suportate de această traversă specială trebuie să fie cu prinderile desfăcute.

(ii) ITT- ul adiacent vârfurilor de macaz(switch toes) este pe prima traversă care suportă părţile din faţă ale macazului (switch fronts). Această traversă trebuie să fie cu prinderile desfăcute.

Page 2: Norme Anglia1 ANEXA 3.5

Metoda.(i) Se alege poziţia pentru dispozitivele de întins şine, X1, X2, în mod ideal la

mijlocul distanţei dintre vârfurile de macaz(switch toes)şi călcâiul inimii(crossing vee)

(ii) Se secţionează şinele în X1, X2.(iii) Se desfac prinderile de-a-lungul lungimii L1 şi aceste şine se plasează(aşează) pe role(rollers) între vârfurile de macaz(switch toes)şi cea de a treia traversă specială de la joanta/sudura de la călcâiul inimii(iv) Se înseamnă poziţia dispozitivului de întins pe ambele şine(clear of the

tensor position) şi se prevăd reperii pe fiecare lungime de ancorare, incluzând porţiunea din lungul macazurilor(the switches).

(v) Se calculează extensia(creşterea de lungime) cerută şi forţa de tragere cerută pentru lungimea L1 + L2 . (a se vedea Anexa 8 a volumului 4 “Plain Line Maintenance”).(vi) Din nou, se secţionează şinele, ţinând seama de(allowing for) extensia cerută şi de “spaţiul de lucru “, care trebuie să fie mai mic decât rostul pentru sudură cerut prin procesul de sudare folosit. În acest stadiu, nu este o practică bună să fie croit rostul întreg de sudare; sudorul trebuie

să croiască rostul de sudare( welding gap ) îndată ce (once) şinele au fost lungite la valoarea cerută. Rostul de sudare este parte a procesului de sudare şi nu o cerinţă a activităţilor de întindere.

(vii) Se aranjează dispozitivele de întins şine în punctele X1 şi X2. şi se aplică forţa de întindere ambelor fire de şină până când se obţine extensia cerută sau până când se obţine presiunea calculată.(a se vedea punctul 16.7.1).

(viii) Se verifică reperii(tell-tale marks) pentru a se asigura că lungimile de ancorare (anchors) au ţinut şi se verifică dimensiunile de vârf ale

macazului. (a se vedea punctul 16.7.1). (viii) Se realizează (cut) rosturile de sudare şi se desăvârşesc sudurile, se îndepărtează toate rolele şi se reamplasează plăcuţele, izolatorii şi agrafele(clips). Se îndepărtează dispozitivele de întins şine la sfârşitul perioadei de răcire a sudurii (the weld cooling period).Se

îndepărtează resturile(debris) de la sudură din cale, se reumple cu material pentru prisma căii oricare intervale dintre traverse (căsuţele-cribs) care au fost golite pe parcursul lucrărilor şi se aranjează orice traverse speciale de lemn şi traverse speciale de beton, traverse afectate prin lucrările executate.

(x) Se face aranjarea pentru manevrarea macazului, înzăvorârea macazului şi pentru detectarea macazului în vederea verificării şi, dacă este

necesar, a reglării. (xi) Se face completarea certificatului referitor la efectuarea lucrării de

întindere.2. Cazul în care nu există blocuri pentru transferul forţelor.

(Stress transfer blocks not fotted)

Metoda de mai sus poate fi folosită, afară doar că (except that) pentru X1, lungimea de ancorare de pe partea stângă a desenului care se extinde numnai până la (as far as) călcâiul macazului va avea lungimea ca şi cea cerută prin punctul 16.6.2.. Pentru X1 şi X2 , lungimile de ancorare de pe partea dreaptă a desenului vor începe la vârfuril de macaz(toes) , L2 fiind ignorată.