Mod de utilizare / Montaj ROsolartec.ro/documentatii/Microsoft_Word_-_Montaj_Instructiuni... · -...
Transcript of Mod de utilizare / Montaj ROsolartec.ro/documentatii/Microsoft_Word_-_Montaj_Instructiuni... · -...
Mod de utilizare / Montaj RO
ATENTIE!
- Inainte a incepe montajul va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni de montaj si utilizare.
- Statia de pompare poate fi montata si pusa in functiune numai de catre personal autorizat. Se vor respecta toate recomandarile din aceasta
Instructiune. Numai in cazul acesta garantia produsului poate fi preluata de catre producator.
- Este interzisa orice modificare sau utilizare in alte scopuri decat in instalatii solare termice.
- Statia de pompare poate avea diferite accesorii incluse in pachetul livrat, in functie de model.
Montaj pe perete
(1) (4)
(3)
(5) (2)
Versiune cu racord tur si calculator
Versiune cu racord tur si dezaerator
Versiune cu racord tur
Montajul racordurilor de presare:
(Fig. 1) Versiune cu
racord tur / dezaerator si calculator
Montaj (Fig. 1)
- Se detaseaza capacul izolant fata (5) .
- Statia de pompare (1) formeaza o unitate impreuna cu scheletul
metalic pentru prindere si capacul izolant spate. Aceasta unitate
se prinde cu dibluri potriviti pe pereta in locul prestabilit.
- Se racordeaza grupul de siguranta (3) care se afla in ambalaj cu
ajutorul piulitei de 3/4” la iesirea care se afla pe retur, deasupra
pompei de recirculare. Garnitura potrivita de 3/4” se afla in
ambalaj.
- Se monteaza suportul pentru vasul de expansiune pe perete in
asa fel incat furtunul flexibil de inox ajunge de la iesirea 3/4” a
grupului de siguranta la cupla vasului de expansiune. Garnitura
pentre racordare la grupul de siguranta se afla in ambalaj.
- Se racordeaza circuitul solar.
- Dupa ce sa efectuat proba de preiune si tot circuitul a fost
umplut se ataseaza capacul izolant fata (5).
- Demontage der Solarstation vom Wandhalter: Mit einem Schraubendreher oder ähnlichem Werkzeug die Haltefedern nach vorne abziehen. Achtung: Die Solarstation ist nun lose! Darauf achten, dass diese nicht nach vorne aus dem Wandhalter herausrutscht!
- Teava de cupru se taie perpendicular cu un taietor specializat dupa
care se curata capatul taiat.
- Se introduce intai piulita pe teava dupa care se introduce inelul
de presare. - Se impinge teava pana la capat in locasul ei dupa care se impinge
piulita cu inelul de presare in jos. - Se strange piulita cu mana pana nu se mai poate. - Piulita este stransa cu o cheie fixa, puterea exercitata este de
ca. (ca. 45 Nm). - La strangerea piulitei se va tine contra cu o cheie fixa la locasul
potrivit.
Racordarea grupulei de siguranta:
- La supapa de siguranta se racordeaza un furtun care duce intr-un
recipient potrivit (ex. ambalajul lichidului solar). Asa se poate refolosi lichidul solar in caz de avarie.
Capacul izolant:
- Capacul izolant are rol de izolare termica si protectie la transport.
Racord pentru umplere, golire si spalare:
- La grupul de siguranta si la WATTFlow se afla cate un robinet pentru
golire, umplere si spalare.
Grupul de siguranta:
- Compus din supapa de siguranta, manometru, robinet de golire/umplere
si un racord la vasul de expansiune. Pentru a reduce solicitarile termice
este montat pe partea returului.
EDV-Nr. 7010840 Stand 13/01/2006 Technische Änderungen vorbehalten
Mod de utilizare / Montaj
Reglaj debitmetru (Fig. 2)
- Debitul potrivit este adjustat la ventilul de reglaj.
- Debitul setat este vizibil pe debitmetru.
- Pentru setarea debitului sunt necesare maui multe
insurubari/dezsurubari ca sa fie cat mai exacta. Debitul se
seteaza in functie de instalatia solara.
(Fig. 2)
RO
Forte exercitate la insurubarea racordurilor si folosirea garniturilor
Reinz AFM 34, grosime 2 mm:
3/4" 35 Nm 1" 55 Nm 11/4" 90 Nm 11/2" 130 Nm
Dupa o perioada de functionare poate fi necesara restrangerea racordurilor.
Date tehnice: Robineti Tevi Debitmetru
: Alama presata Ms58 : Teava precizie : material plastic superior
: Otel INOX : EPP
: : : :
Vezi diagrama Temperatura/Presiune 20°C Vezi diagrama Temperatura/Presiune
±10% valorii afisate
cu DRS 0,5-7L/min Kvs = 1,25 m³/h cu DRS 2-16L/min Kvs = 2,25 m³/h cu DRS 4-36L/min Kvs = 2,5 m³/h
Ex. 5 l / min
Arc debitmetru Capac izolant
Temp. Max. functionare Temp. Min. functionare Opresiune max. functionare Precizie WattFlow
Frana hidraulica (Fig. 3) - Pentru umplere, golire si spalare frana hidraulica trebuie sa fie
deschisa. Ea se deschide prin intoarcere la 45°.
- Frana hidraulica este complet deschisa cand functioneaza instalatia. (Fig. 3)
Pierdere presiune Solar 8000
1.000
100
10
0° =
Mod de functionare 45° =
deschis
90° = inchis
1 10 100
Durchflluss [L/h] 1.000
flow rate [L/h] 10.000
Atentionare: Parametri de functionare presiune si temperatura trebuie sa fie
in limitele admise. Presiuni sau temperaturi mai mari trebuie
evitate intrucat pot deteriora componentele,
Diagrama Temperatura/Presiune
Temperatura functionare TB (°C)
EDV-Nr. 7010840 Stand 13/01/2006 Technische Änderungen vorbehalten
Installation instructions GB
F
IMPORTANT!
- Before commencing work, the installer must read, understand and observe this installation and operating manual.
- The solar stations are only to be assembled, installed and maintained by trained professionals. Personnel in training are only to work with the product
under supervision of an experienced professional. Only under the above mentioned conditions does the manufacturer accept any liability according
to the legal stipulations.
- All instructions in this installation and operating manual are to be observed when using the solar station. Any other mode of usage is inappropriate.
The manufacturer accepts no liability for damage caused by inappropriate use of the solar station. Rebuilding, or making alterations, is prohibited for
safety reasons. The solar station is only to be repaired by a repair service named by the manufacturer.
-The respective components delivered with the device vary according to type and equipment. Subject to technical modifications without notice!
Wall mounting
(1) (4)
(3)
(5) (2)
Version with supply tube and controller
Version with air-vent tube
Version with supply tube
Mounting the clamping ring screw connections
(Fig. 1) Version with air-vent tube and controller
Mounting (Fig. 1)
-- Remove front insulation cover (5). - The solar station (1) forms a unit with the wall bracket and the rear insulation cover, and is to be fastened from the front side, in the prescribed position, with wall plugs and screws (2) suitable for the subsurface.
- Connect the safety assembly (3) (supplied separately with the module) to the outlet of the return flow fitting (4) above the pump using the G 3/4" union nut. The package accompanying the module contains a suitable gasket.
- Mount the wall bracket for the expansion tank at the side of the module. Ensure that the corrugated hose is long enough for connection of the expansion coupling and the 3/4” male thread of the safety assembly!
- Connect the system up to the solar energy circuit.
- After the system has been filled and a complete seal-tightness check performed, attach the front section of the heat insulation.
- Removing the module from the wall bracket: use a screwdriver or similar tool to pull the clamping rings off towards you. N.B.: the FlowBox Solar module is now loose! Make sure that it does not slide forwards and out of the wall bracket!
- Cut off the copper pipe at a right angle using a pipe cutter and debur the edges of the pipe.
- First push the clamping ring nut over the pipe, then the clamping ring. - Insert the pipe with clamping ring nut and clamping ring into the screw connection and push up to the stop.
- Tighten the clamping ring nut by hand.- - When tightening the compression fitting, care is to be taken that counter-pressure is applied to the respective designated panes with an open-ended spanner.
Connection safety valve
- A blower line leading to a collection container (e.g. empty canister of the solar heating medium) must be fitted to the safety valve. This permits collection and reuse of any heating medium which escapes in the event of malfunction.
Heat insulation cladding
- The heat insulation cladding is for thermal insulation and protection during transport.
Connection plug for filling, flushing and draining
- Both the safety assembly and the FlowGuard are fitted with a mini ball-valve for filling, flushing and draining the system.
Safety assembly
- Consisting of safety valve, pressure gauge, fill-and-drain valve, and an expansion tank connection. In order to reduce the thermal load, the safety assembly is installed in the return flow line.
EDP No. 7010840 Last revised: 13/01/2006 Subject to technical modifications
Installation instructions
Flow volume adjustment (Fig. 2) - The flow volume is set on the regulating valve using an SW 4 Allen Key.
- The set volume can be directly read on the scale.
- The valve stroke is spread over several spindle revolutions, thereby permitting a high level of setting precision.
- The setting values are based on the calculations for the system.
Fig. 2 Litres/min
GB
F
Torque for connections with flat seals Torque values when tightening the screw connections using Reinz AFM 34 gaskets,thickness 2mm:
3/4” Screw connection 35 Nm 1” Screw connection 55 Nm 1 1/4” Screw connection 90 Nm 1 1/2” Screw connection 13 0 Nm
As the gasket may settle over time, it may be necessary for the customer To re-tighten the screw connections.
Technical data Fittings Pipe systems Flowmeter
Spring - flowmeter Heat insulation cladding
: hot-pressed brass, Ms58 : precision pipes : high-grade impact-proof and temperature-resistant plastic
: stainless steel : EPP
: see Pressure/Temperature Diagram : 20°C : see Pressure/Temperature Diagram : +10% of the meter reading
Materials Max. adm. operating temperature Min. adm. operating temperature Max. adm. operating pressure Indicating accuracy - WattFlow
Gravity brake (Fig. 3) - For filling, flushing and draining the system, the gravity brake must be open. It is opened by turning the ball valve to the 45° position. For normal operation of the system, the ball valve must be completely open.
Fig. 3
Gesamtdruckverlust Solar 8000
1.000
mit DRS 0,5-7L/min Kvs = 1,25 m³/h mit DRS 2-16L/min Kvs = 2,25 m³/h mit DRS 4-36L/min Kvs = 2,5 m³/h
100
10
1 0° = ready for
operation 45° = open 90° = closed 10 100
Durchflluss [L/h] 1.000
flow rate [L/h] 10.000
Caution Pressure and temperature should be kept within the limits shown in the adjacent diagram. Avoid temperatures higher than 100°C during continuous operation!
Pressure / Temperature Diagam
Operating Temperature TB (°C)
EDP No. 7010840 Last revised: 13/01/2006 Subject to technical modifications