MANUAL DE UTILIZARE de curent MONOFAZAT · electrică, în baza unui proiect autorizat, în cazul...

28
MANUAL DE UTILIZARE Generatoare portabile de curent MONOFAZAT (ediţia a III-a, 2012) Energy 2500 M • Energy 3300 M • Energy 4500 M • Energy 4500 MH • Energy 4500 ME • Energy 4500 MX Energy 5500 M • Energy 5500 ME • Energy 6500 M • Energy 6500 ME • Energy 8500 M • Energy 8500 ME • Energy 10000 ME Energy 6500 MD • Energy 6500 MDE Detalii generator Model: ............................................................................... Serie motor: ........................................................................ Serie alternator: ................................................................... Serie panou automatizare: .................................................... Data livrării: .........................................................................

Transcript of MANUAL DE UTILIZARE de curent MONOFAZAT · electrică, în baza unui proiect autorizat, în cazul...

MANUAL DE UTILIZARE Generatoare portabile

de curent MONOFAZAT (ediţia a III-a, 2012)

Energy 2500 M • Energy 3300 M • Energy 4500 M • Energy 4500 MH • Energy 4500 ME • Energy 4500 MX Energy 5500 M • Energy 5500 ME • Energy 6500 M • Energy 6500 ME • Energy 8500 M • Energy 8500 ME • Energy 10000 ME

Energy 6500 MD • Energy 6500 MDE

Detalii generator

Model: ...............................................................................

Serie motor: ........................................................................

Serie alternator: ...................................................................

Serie panou automatizare: ....................................................

Data livrării: .........................................................................

2

Cuprins:

I NOŢIUNI GENERALE

I.1 Marca “Energy Power Systems”. Generatoare portabile de curent monofazat I.2 Scopul manualului utilizatorului I.3 Normative

pag. 03 pag. 03 pag. 03 pag. 03

II MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ

pag. 04

III DESCRIERE III.1 Descriere generală III.2 Ansamblul motor/ alternator

III.2.a Motorul generatorului III.2.b Alternatorul generatorului

III.3. Componente şi caracteristici III.4 Echipamente opţionale. Panou automatizare III.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport

pag. 06 pag. 06 pag. 08 pag. 08 pag. 13 pag. 13 pag. 14 pag. 15

IV INSTALAREA GENERATORULUI

pag. 16

V PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE V.1 Verificări înaintea pornirii motorului V.2 Pornirea/oprirea motorului

V.2.1 Pornirea/oprirea motorului pe benzină V.2.2 Pornirea/oprirea motorului diesel

V.3 Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice către consumatori

pag. 16 pag. 17 pag. 18 pag. 18 pag. 20 pag. 21

VI REVIZII PERIODICE. GARANŢII. IDENTIFICARE. PIESE DE SCHIMB VI.1 Revizii periodice VI.2 Garanţii VI.3 Consumabile şi piese de schimb

pag. 22 pag. 22 pag. 24 pag. 25

ANEXA 1 Tipuri de uleiuri de motor recomandate. Cantităţile de ulei de motor necesare.

pag. 27

3

I. NOŢIUNI GENERALE I.1 Marca “Energy Power Systems”. Generatoare portabile de curent monofazat

Generatoarele de curent produse de S.C. Interprima S.R.L. sunt marcă înregistrată sub denumirea “Energy Power Systems”. Generatorul de curent sau grupul electrogen este o unitate autonomă de producere şi furnizare a energiei electrice. Constructiv, generatorul “Energy” din gama ”portabile” constă într-un alternator electric acţionat de un motor termic pe benzină / diesel, care produce curent electric cu tensiune constantă. I.2 Scopul manualului utilizatorului

Acest manual prezintă informaţiile esenţiale şi instrucţiunile de bază referitoare la utilizarea în mod corespunzător a unui generator portabil de curent monofazat “Energy”.

Prin utilizarea corespunzătoare se înţelege: • Alegerea generatorului în funcţie de destinaţie. • Instalarea corectă în condiţiile date. • Punerea în funcţiune sub asistenţă tehnică. • Exploatarea corectă. • Întreţinerea regulată şi specializată.

Manualul se referă la generatorul propriu-zis şi face referiri la manualele tehnice ale motoarelor, alternatoarelor, automatizării care prezintă informaţii tehnice specifice.

Nerespectarea indicaţiilor prezentului manual poate duce la accidente, deteriorări ale echipamentelor respectiv a pierderii garanţiei.

Orice anomalie în funcţionare, defecţiuni se vor comunica Departamentului Post-vânzare a producătorului. I.3 Normative

Generatoarele “Energy“ au fost proiectate şi construite conform normelor specifice în vigoare. La alegerea lor se recomandă consultarea normelor specifice domeniului în care va fi utilizat, care la rândul lor pot cere omologări specifice ale produsului.

4

II. MĂSURI DE PROTECŢIE ŞI SIGURANŢĂ

1. Nerespectarea măsurilor de protecţie şi siguranţă prevăzute în acest manual poate duce la accident sau chiar la moarte. Producătorul nu răspunde pentru daunele rezultate în urma nerespectării recomandărilor din prezentul manual.

2. Exploatarea se face de către o persoană desemnată, instruită în acest sens. 3. Instalarea şi punerea în funcţiune se vor face dupa însuşirea tuturor recomandărilor

din prezentul manual. 4. Recomandările din manual au rolul de a preveni eventualele accidente sau

deteriorări ale produsului. 5. La recepţia produsului verificaţi dacă acesta corespunde specificaţiilor

producătorului. 6. Instalare:

a) Aşezaţi generatorul pe suprafaţa plană, perfect orizontală. Funcţionarea în poziţie înclinată nu permite ungerea corectă a motorului, care poate provoca griparea motorului şi pierderea garanţiei;

b) Amplasaţi generatorul la distanţa minimă de un metru faţă de alte construcţii, clădiri, echipamente pentru a asigura accesul cu uşurinţă în momentul exploatării, întreţinerii;

c) Este interzisă utilizarea generatorului în spaţii închise. Gazele de eşapament conţin monoxid de carbon, care este toxic şi poate cauza moartea. Acest gaz nu poate fi văzut sau mirosit.

Nu utilizaţi generatoarele în casă sau în garaj, chiar dacă uşile şi ferestrele sunt deschise.

Utilizaţi generatoarele DOAR în exterior şi departe de ferestre, uşi şi sisteme de ventilaţie.

d) Asigurarea condiţiilor de siguranţă şi funcţionare cade în sarcina utilizatorului generatorului.

e) Nu utilizaţi generatorul în apropierea echipamentelor sau spaţiilor care pot fi afectate de zgomotul şi vibraţiile produse de funcţionarea sa;

f) Delimitaţi şi semnalizaţi o zonă minimă de acces, “ZONA DE SECURITATE” în jurul generatorului. Se recomandă utilizarea panourilor şi benzilor de avertizare. Desemnaţi persoana autorizată cu acces în “ZONA DE SECURITATE”.

7. Acţiunea neautorizată asupra generatorului poate provoca accidente, deteriorări ce duc la pierderea garanţiei.

8. Este interzis cu desăvârşire accesul copiilor sau animalelor în zona de securitate a generatorului.

5

9. Persoanele care îşi desfăşoară activitatea în apropierea generatorului vor fi informate şi instruite cu privire la limita de acces.

10. Evitaţi utilizarea generatorului în condiţii de

umiditate sau când este expus intemperiilor. Poate apărea riscul electrocutării în cazul utilizării necorespunzătoare (prezenţa umidităţii, atingerea generatorului cu mâinile ude).

11. Toate conexiunile electrice se vor face obligatoriu de către un electrician autorizat. 12. Conectarea la reţeaua electrică se face cu autorizarea de către furnizorul de energie

electrică, în baza unui proiect autorizat, în cazul generatoarelor cu automatizare. 13. Conectarea la reţeaua electrică se face cu respectarea întocmai a normelor de

securitate a furnizorului de energie prin izolarea reţelei de energie de circuitul generatorului, printr-un întrerupător de siguranţă independent.

14. Conectarea necorespunzătoare poate duce la electrocutarea personalului de intervenţie la reţea sau la distrugerea generatorului.

15. Recomandările producătorului vor fi respectate, orice intervenţie se va face în prealabil cu informarea producătorului şi cu acceptul din partea acestuia.

16. Folosiţi generatorul numai în scopul pentru care a fost produs. Schimbarea destinaţiei se face cu informarea producătorului şi acceptul acestuia.

17. Nu se recomandă utilizarea generatorului pentru alimentarea echipamentelor sensibile la variaţia tensiunii (echipamente electronice, PC, etc). Pentru protecţia acestor echipamente este obligatoriu să utilizaţi surse de curent stabilizatoare UPS.

18. În timpul funcţionării şi după oprirea motorului este interzisă atingerea părţilor fierbinţi – tobă eşapament, motor, galerii evacuare gaze, radiator. Pericol de accidentare!

19. Este interzisă cu desăvârşire intervenţia asupra oricărei componente a generatorului în timpul funcţionării sale. Intervenţia asupra motorului este permisă numai după ce acesta s-a răcit, minim după 30 minute de la oprirea sa. Pericol de accidentare!

20. Opriţi motorul în timpul alimentării.

21. Nu fumaţi în timpul alimentării motorului.

6

III. DESCRIERE III.1 Descriere generală

Generatoarele de curent monofazat “Energy” pot fi descrise astfel: a) Gama “professional”: generatoare cu motoare pe benzină Subaru sau Honda (ex.:

Energy 2500 M, Energy 4500 ME, Energy 4500 MH); b) Gama “professional diesel”: generatoare cu motoare diesel Yanmar (ex.: Energy

6500 MD, Energy 6500 MDE); c) Gama “extreme”: generatoare cu motoare pe benzină Subaru, cu rezervor mărit

(ex.: Energy 4500 MX); unde: M – monofazat; H – cu motor Honda; E – starter electric; D – motor diesel; X – rezervor mărit.

Grupul de cifre semnifică valoarea rotunjită a puterii active produse de generator: Energy 2500 – 2,2 kVA, Energy 3300 – 3 kVA, Energy 10000 – 10 kVA.

Toate variantele au sistem de protecţie a motorului ce sesizează şi comandă oprirea

motorului în caz de lipsă presiune ulei motor, mai puţin cele cu motor diesel. Varianta cu starter electric poate fi automatizată la cerere, conform tabelului

III.1.1/pag. 6. Generatoarele de curent monofazat “Energy” sunt compuse din:

a) motoare pe benzină Subaru sau Honda, 3.000 rot./min., răcite cu aer b) motoare diesel Yanmar, 3.000 rot./min., răcite cu aer c) alternatoare cu perii colectoare , 3.000 rot./min., 50 Hz.

Tabel III.1.1 – Descriere generală a caracteristicilor generatoarelor de curent monofazat

Model Motor Turaţie

(rot./min.)

Putere maximă

(CP)

Putere generator

(kVA) Frecvenţă (Hz)

Sistem automatizare

ENERGY 2500 M Subaru EX 13 DH 3.000 4,3 2,2 50

ENERGY 3300 M Subaru EX 17 DH 3.000 5,7 3,0 50

ENERGY 4500 M Subaru EX 21 DH 3.000 7,0 4,2 50

ENERGY 4500 MH Honda GX 200 3.000 6,5 4,2 50

ENERGY 4500 ME Subaru EX 21 DHS 3.000 7,0 4,2 50 Opţional

ENERGY 5500 M Subaru EX 27 DH 3.000 9,0 5,0 50

ENERGY 4500 MX Subaru EX 27 DH 3.000 9,0 4,2 50

ENERGY 5500 ME Subaru EX 27 DHS 3.000 9,0 5,0 50 Opţional

ENERGY 6500 M Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 6,0 50

ENERGY 6500 ME Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 6,0 50 Opţional

ENERGY 8500 M Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 8,0 50

ENERGY 8500 ME Subaru EH 41 / EX 40 3.000 13,5 / 14 8,0 50 Opţional

ENERGY 10000 ME Subaru EH 65 DHS 3.000 20,5 10,0 50 Opţional

ENERGY 6500 MD Yanmar L 100 N 3.000 9,1 6,0 50

ENERGY 6500 MDE Yanmar L 100 N 3.000 9,1 6,0 50 Opţional

7

Descriere generală a simbolisticii dotărilor standard pentru generatoarele de curent monofazat

Priză Schuko 230 V

Protecţie termomagnetică

Priză CEE 230 V

Împământare

Starter manual

Contor ore de funcţionare

Starter electric

Rezervor mărit

Acumulator 12 V

Indicator combustibil

Voltmetru

Tobă silenţioasă

Senzor lipsă ulei

Kit roţi şi mânere de transport

Filtru combustibil

Suport instrumente de lucru

Protecţie termică

Tabel III.1.2 – Descriere generală a dotărilor standard pentru generatoarele de curent monofazat

MOTOR ALTERNATOR CONEXE Model

generator

ENERGY 2500 M x x x x x x

ENERGY 3300 M x x x x x x

ENERGY 4500 M x x x x x* x x

ENERGY 4500 MH x x x x x* x x

ENERGY 4500 ME x x x x x x x* x x

ENERGY 4500 MX x x x x x x x* x x x x x

ENERGY 5500 M x x x x x* x x

ENERGY 5500 ME x x x x x x x* x x

ENERGY 6500 M x x x x x x x x x

ENERGY 6500 ME x x x x x x x x x x x

ENERGY 8500 M x x x x x x x x x

ENERGY 8500 ME x x x x x x x x x x x

ENERGY 10000 ME x x x x x x x x x x x x

ENERGY 6500 MD x x* x x x x x x x

ENERGY 6500 MDE x x* x x x x x x x x

Note:

x* La motoarele diesel Yanmar L 100 N starterul asigura numai pornirea lor, OPRIREA se face manual.

x* În funcţie de alternator, acestea pot avea sau nu Volmetru în echiparea standard.

8

III.2 Ansamblul motor/alternator

Ansamblul motor/alternator transformă energia mecanică dezvoltată de motorul termic în energie electrică (furnizată de alternator). III.2.a Motorul generatorului

Caracteristicile tehnice detaliate pentru motoarele Subaru şi Yanmar se găsesc în “Ghid Service”, ediţia a II-a. Pentru detalii consultaţi şi site-urile producătorilor de motoare:

• Subaru: www.subaru-robin.jp • Honda: www.honda-engines-eu.com • Yanmar: www.yanmar.nl

Puterea motorului este dată în următoarele condiţii de mediu:

• temperatură 25 o C; • presiune atmosferică 1.000 mbar (750 mm / Hg); • umiditate relativă 30%.

Fig. III.2.1 Piese şi subansamble motor pe benzină (exemplificare pe un motor Subaru)

1 Bujie 11 Robinet combustibil 2 Tobă eşapament 12 Filtru decantor 3 Apărătoare eşapament 13 Carburator 4 Filtru de aer 14 Ax P.T.O. 5 Rezervor combustibil 15 Jojă ulei 6 Buşon rezervor 16 Buşon de golire pentru ulei 7 Manetă acceleraţie 17 Număr serie motor 8 Starter manual 18 Etichetă denumire motor 9 Mâner starter 19 Buton oprire 10 Manetă de şoc 20 LED indicator lipsă ulei

9

Fig. III.2.2 Piese şi subansamble motor diesel Yanmar

1 Buşon golire combustibil 11 Rezervor combustibil 2 Levier decompresie 12 Ax P.T.O. 3 Filtru de aer 13 Filtru de ulei 4 Mâner starter 14 Jojă ulei 5 Starter manual 15 Electromotor 6 Jojă ulei 16 Tobă eşapament 7 Buşon golire ulei 17 Buşon rezervor combustibil 8 Manetă acceleraţie 18 Regulator încărcare baterie 9 Pompă injecţie 19 Etichetă identificare motor 10 Electrovalvă oprire motor

În funcţie de tipul motorului, unele dintre elementele prezentate în tabelele de

mai sus pot lipsi sau pot fi poziţionate diferit. Pentru detalii consultaţi manualul de utilizare al motorului.

Descrierea principalelor sisteme din componenţa motorului 1. Sistemul de ungere: cantitatea de ulei de motor este specifică fiecărui tip de motor, iar tipul uleiului este specific temperaturii mediului în care funcţioneaza motorul, detalii vezi în Anexa 1 / pag. 27.

(19)

10

Atenţie!

• este obligatoriu să se facă schimbul de ulei conform specificaţiilor din tabelele VI.1.1 / pag 23 şi VI.1.2 / pag. 24, nerespectarea acestei condiţii putând duce la pierderea garanţiei;

• este recomandat ca în timpul sezonului rece să se utilizeze ulei de motor conform specificaţiilor pentru motoarele Subaru, Honda şi Yanmar descrise în Anexa 1 / pag. 27, pentru a asigura o pornire mai uşoară şi pentru protejarea motorului, respectiv a acumulatorului;

• motoarele generatoarelor se livrează cu ulei de motor SAE 15W40; • lipsa uleiului de motor duce la avarierea motorului, respectiv la

pierderea garanţiei; • verificaţi nivelul uleiului din motor zilnic, înainte de prima pornire

şi completaţi până la nivelul recomandat (vezi fig. III.2.3 / pag. 10).

Fig. III.2.3 – Jojă ulei

1 – jojă ulei 2 – nivel maxim 3 – nivel minim

2. Sistemul de răcire

Toate motoarele ce echipează generatoarele de curent monofazat “Energy” sunt cu răcire cu aer.

3. Sistemul de admisie aer

• motoarele generatoarelor sunt echipate cu filtre de aer “dual”, cu capacitate mare de reţinere (filtrare) a impurităţilor;

• calitatea aerului aspirat determină randamentul motorului şi previne uzura prematură a acestuia.

Atenţie!

• funcţionarea motorului cu filtru colmatat duce la deteriorarea

motorului, ceea ce implică pierderea garanţiei.

11

Fig. III.2.4 – Filtre de aer “dual”

1 – element din burete (filtru primar) 2, 3 – element din hârtie (filtru secundar) Dimensiunile şi forma filtrelor de aer diferă în funcţie de tipul motoarelor. 4. Sistemul de alimentare cu combustibil

Sistemul de alimentare este mecanic şi are următoarele componente principale: • pompă de combustibil si filtru benzina pentru motoarele pe benzină Subaru EH 65; • filtru decantor pentru motoarele pe benzină Subaru EX, Subaru EH 41 / EX 40 şi

Honda GX; • filtru sită rezervor pentru motoarele diesel Yanmar L 100 N.

Alimentarea cu combustibil a motoarelor EX, EH 41 / EX 40, Honda GX si Yanmar L 100 N se face prin cădere. Filtrul de combustibil este montat între rezervor şi carburator.

Atenţie!

• transportul şi depozitarea combustibilului se va face în recipiente

speciale, pentru a evita introducerea de impurităţi în rezervor, fapt ce duce la defecţiuni ale sistemului de alimentare cu combustibil;

• generatoarele NU se livrează cu combustibil; din acest motiv după alimentarea rezervorului este necesar să se amorseze sistemul de alimentare;

• cantitatea cu care se alimentează rezervorul este specificată în tabelul III.2.1 / pag. 11;

• este recomandat să se folosească combustibil de calitate, achiziţionată de la staţiile peco autorizate;

• pe timpul sezonului rece este obligatoriu de folosit motorină cu cifră cetanică de 50 cu punctul de congelare de -29°C (motorină de iarnă), în cazul motoarelor diesel.

12

Tabel III.2.1 – Cantitatea de combustibil pentru alimentarea rezervorului motorului

TIP MOTOR

Subaru EX 13

Subaru EX 17

Subaru EX 21

Subaru EX 27

Subaru EX 27

(rezervor mărit)

Honda GX 200

Subaru EH 41 / EX 40

Subaru EH 65

Yanmar L 100 N

Capacitate rezervor (litri)

2,7 3,6 3,6 6,1 16,6 3,1 7 20,0 5,5

Consum la 75% (litri/oră)

0,7 0,9 1,2 1,6 1,6 1,2 2,2 3,9 1,9

5. Sistemul electric auxiliar 12 V al motorului

• Tensiunea pentru toate generatoarele portabile “Energy Power Systems” este de 12 Vcc Tabel III.2.2 – Caracteristicile acumulatorilor utilizaţi în funcţie de tipul motorului

Subaru EX Subaru EH 65 / EH 41 / EX 40 Yanmar 35 A/h 44 A/h 44 A/h 12 Vcc 12 Vcc 12 Vcc

• Generatorul se livrează cu acumulatorul deconectat: la punerea în funcţiune se

conectează cablul demarorului la polul (+) al acumulatorului şi cablul de masă la polul (–) al acumulatorului.

• Bornele de contact se strâng astfel încât contactul să fie ferm, iar pentru a evita oxidarea lor se protejează cu vaselină.

• Secţiunea cablurilor este de 16 mm2 pentru a reduce pierderile de curent. • Întreţinerea acumulatorului se face conform indicaţiilor producătorului (vezi

“INSTRUCŢIUNILE DE UTILIZARE“ ataşat la documentaţiile tehnice ale generatorului sau lipit de acumulator).

• Generatoarele “Energy Power Systems“ se livrează cu “CERTIFICAT DE GARANŢIE” pentru acumulator, emis de producătorul acestuia.

• NOTĂ: reprezentanţele service menţionate în certificatele de garanţie ale bateriilor, au obligaţia să efectueze toate lucrările de service-garanţii, indiferent de sursa achiziţionării acestora.

Important!

La generatoarele ”Energy Power Systems“ cu automatizare ,încărcarea (menţinerea acumulatorului) se face permanent prin sistemul de automatizare dotat cu un încărcător 12V/3Ah alimentat de la reţeaua de energie electrică.

13

III.2.b Alternatorul generatorului

Generatoarele echipate cu alternatoare cu perii colectoare , 2 poli, 3.000 rot./min., au următoarele caracteristici principale:

• Acurateţe voltaj: ±8% (Energy 2500), ±5% (Energy 8500), ±6% (celelalte modele; • Grad de protecţie: IP23 (Energy 2500, 100000), IP21 (Energy 6500, 8500), IP20 (Energy 3300, 4500, 5500); • Factor putere (cos φ): 1.

Caracteristicile sunt date în următoarele condiţii de utilizare:

• temperatuara mediului ambiant: max. 40°C; • altitudinea: max. 1.000 metri (674 mm /Hg).

III.3 Componente şi caracteristici Fig. III.3.1 Generator portabil de curent monofazat (descriere generală)

NOTĂ! Panoul electric ale alternatoarelor pentru generatoarele de curent monofazat este în funcţie de tipul alternatorului, de aceea componentele pot fi poziţionate diferit. Alternatorul NU se livrează cu ştechere pentru prize.

Cadru metalic

Motor

Alternator

Panou electric

Tampoane amortizare

vibraţii

Protecţie laterală

14

III.4 Echipamente opţionale. Panou automatizare Notă! Panoul de automatizare se poate monta DOAR pe generatoarele echipate cu motoare cu starter electric. Fig. III.4.1 – Panou automatizare generatoare portabile de curent monofazat

Fig. III.4.2 – Schema generală de montaj a sistemului generator – automatizare

Pentru detalii privind panoul de automatizare consultaţi cartea tehnică a acesteia.

15

III.5 Caracteristici dimensionale. Manipulare. Transport Caracteristici dimensionale

Generatoarele de curent monofazate Energy Power Systems au caracteristicile dimensionale prezentate în tabelul III.5.1 / pag. 15. Tabel III.5.1 – Caracteristici dimensionale ale generatoarelor monofazate Energy

Model CARACTERISTICI generator L(mm) l(mm) H(mm) Masa*(kg)

ENERGY 2500 M 650 450 435 38 ENERGY 3300 M 650 450 435 42 ENERGY 4500 M 750 500 550 54 ENERGY 4500 MH 750 500 550 54 ENERGY 4500 ME 750 500 550 54 ENERGY 4500 MX 830 545 530 58 ENERGY 5500 M 750 500 550 57 ENERGY 5500 ME 750 500 550 57 ENERGY 6500 M 900 550 600 68 ENERGY 6500 ME 900 550 600 91 ENERGY 8500 M 900 550 600 72 ENERGY 8500 ME 900 550 600 92 ENERGY 10000 ME 1070 695 560 139 ENERGY 6500 MD 890 600 600 85 ENERGY 6500 MDE 890 600 600 85

* Masa generatorului este în funcţie de tipul alternatorului folosit şi în funcţie echipamentele opţionale montate. Manipulare

Generatoarele pot fi manipulate numai prin prinderea de cadrul metalic. Pentru transport uşor, generatoarele portabile de curent Energy sunt dotate cu kit de roţi şi mânere de transport în standard pentru modelele specficate în tabelul III.1.2 / pag. 7. Celelalte modele se pot dota la cerere. Transport

Generatoarele de curent Energy din gama portabile vor fi transportate în poziţie orizontală (poziţia de funcţionare), cu mijloace de transport adecvate astfel încât generatoarele să poată fi asigurate în timpul transportului. Este interzisă stivuirea generatoarelor în timpul transportului sau depozitării.

16

IV. INSTALAREA GENERATORULUI

La recepţia generatorului de către client, se va verifica dacă produsul corespunde specificaţiilor producătorului, scopului pentru care a fost achiziţionat şi dacă nu a suferit deteriorări în timpul transportului.

Atenţie!

În timpul transportului acumulatorul va fi deconectat, în cazul generatoarelor cu starter electric.

Instalarea se face doar la exterior, într-un spaţiu deschis, într-o locaţie special destinată.

Atenţie!

• Se vor respecta instrucţiunile din cap. II. MĂSURI DE PROTECŢIE

ŞI SIGURANŢĂ. • Se va ţine seama de prevederile Directivei de Zgomot

2000/14/CEE. • Se recomandă protejarea generatorului de acţiunea directă a

intemperiilor în special a celor care au sisteme de automatizare. Fiind sisteme autonome acestea pot fi afectate de temperaturile extreme, umiditate ridicată etc.

V. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

Înainte de punerea în funcţiune sunteţi obligaţi să luaţi cunoştinţă de “Măsurile de protecţie şi siguranţă” specificate în capitolul II al prezentului manual.

După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se vor parcurge

următorii paşi de verificare a sistemelor de bază a motorului şi alternatorului generatorului care sunt aceeaşi pentru orice tip de generator portabil de curent monofazat “Energy Power Systems”.

17

V.1 Verificări înaintea pornirii motorului

1. Completarea cu ulei Atenţie! Verificările trebuie făcute în timp ce echipamentul este oprit din funcţionare şi aşezat pe o suprafaţă orizontală.

a. Îndepărtaţi buşonul de golire ulei 1 şi curăţaţi joja de ulei cu o cârpă curată.

b. Introduceţi joja de ulei în gaura pentru umplere cu ulei, fără a o infileta.

c. Când nivelul de ulei este sub linia de marcaj 3 pe jojă, completaţi cu ulei până la semnul de nivel maxim 2.

d. Montaţi la loc buşonul în condiţii de siguranţă.

2. Alimentarea cu combustibil

a. Îndepărtaţi capacul rezervorului. b. Verificaţi nivelul combustibilului şi completaţi dacă este necesar. c. Umpleţi rezervorul până la umărul filtrului de combustibil. d. Montaţi la loc capacul rezervorului

NIVEL MAXIM

18

3. Filtrul de aer

a. Acţionaţi clema elastică sau

desfaceţi piuliţa şi demontaţi capacul filtrului de aer 4.

b. Scuturaţi uşor elementul din

burete 1; suflaţi cu aer comprimat, din interior spre

exterior, elementul din hârtie 2.

c. Montaţi la loc elementul din

burete peste elementul din hârtie. d. Montaţi filtrul de aer şi carcasa

acestuia pe motor.

V.2 Pornirea/oprirea motorului V.2.1 Pornirea/oprirea motorului pe benzină

Pentru modelele cu starter manual: 1. Deschideţi robinetul de combustibil.

2. Răsuciţi întrerupătorul în poziţia “I” (ON).

3. Închideţi clapeta de şoc: • dacă motorul este rece sau temperatura mediului este

scăzută, închideţi complet de clapeta de şoc; • dacă motorul este cald sau temperatura mediului este

ridicată, închideţi clapeta de soc pe jumătate sau lăsaţi-o deschisă.

19

4. Trageţi uşor de mânerul starterului până simţiţi rezistenţă; acesta este punctul de “compresie”. Lăsaţi mânerul starterului să revină la poziţia iniţială şi trageţi energic. Nu trageţi toată sfoara din starter, ci doar cât este nevoie pentru pornire. După ce motorul a pornit, lăsaţi mânerul starterului să revină la poziţia iniţială, ţinându-l şi ghidându-l.

Pentru modelele cu starter electric: 1. PORNIREA :introduceţi cheia în contact şi rotiţi-o în poziţia “I” (ON). Rotiţi-o apoi spre dreapta (în poziţia START) pentru a porni motorul. Nu acţionaţi starterul electric mai mult de 5 secunde, chiar dacă motorul nu porneşte.

• daca motorul nu porneşte, rotiţi cheia în poziţia “I” (ON) şi aşteptaţi circa 10 secunde înainte de a încerca o nouă pornire.

• Dupa pornire cheia revine in pozitia”I” Nu rotiţi niciodată cheia în poziţia “START” în timp ce motorul funcţionează.

2. După ce motorul a pornit, deschideţi treptat clapeta de şoc, până ajungeţi în poziţia complet deschis. Nu deschideţi imediat clapeta de şoc dacă motorul este rece sau temperatura mediului este scăzută, deoarece motorul se poate opri. Lăsaţi motorul să se încălzească timp de 1-3 minute.

3. OPRIREA motorului se face prin rotirea cheii în poziţia “O” . Dupa oprirea motorului se închide robinetul de combustibil în cazul motoarelor EX şi EH41

20

V.2.2. Pornirea/oprirea motorului diesel 1. Pornirea/oprirea motorului cu starter manual

1. Deschideţi robinetul de combustibil.

2. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “START”.

3. Apucaţi mânerul starterului corespunzător şi trageţi uşor până întâmpinaţi rezistenţă.

4. Acţionaţi maneta decompresmetrului în jos şi eliberaţi-o.

5. Trageţi de mânerul starterului cu putere, până la capătul cursei; eliberaţi uşor sfoara, pentru a reveni în carcasa starterului.

Oprirea motorului

1. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “STOP” 2. Inchideti robinetul de combustibil

21

2. Pornirea/oprirea motorului cu starter electric

1. Deschideţi robinetul de combustibil. 2. Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “START”. 3. Rotiţi cheia în contact în sensul acelor de ceasornic, în poziţia “I”. 4. Eliberaţi cheia imediat ce motorul a pornit. 5. Dacă motorul nu porneşte după ce aţi acţionat electromotorul timp de 10 secunde, eliberaţi cheia, aşteptaţi cel puţin 15 secunde, apoi încercaţi o nouă pornire.

Oprirea motorului

1.Puneţi maneta de acceleraţie în poziţia “STOP” 2.Inchideti robinetul de combustibil. 3.Rotiti cheia in contact in pozitia “O”

V.3. Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice către consumatori

Deoarece conectarea furnizării de energie electrică implică unele riscuri de accidente şi pagube materiale sunteţi obligaţi să aplicaţi cu stricteţe “Măsurile de Protecţie şi Siguranţă” specificate în capitolul II al prezentului manual.

Atenţie!

Înainte de conectarea generatorului la reţeaua de energie trebuie să: • să verificaţi toate conexiunile electrice dacă corespund normelor în

vigoare. • este obligatorie legarea la pământ a generatorului şi a instalaţiei

electrice.

După însuşirea şi punerea în aplicare a măsurilor menţionate se poate trece la

punerea în funcţiune a generatorului respectiv la cuplarea furnizării de energie electrică. Conectarea/deconectarea furnizării energiei electrice se face în următorii paşi:

1. Conectarea generatorului:

a) Se porneşte motorul. b) Se lasă motorul pornit timp de 1-3 minute functie de temperatura mediului ambiant,

fără a interveni pentru ca acesta sa ajunga la temperatura de regim respectiv turatia nominala.

c) Se conectează pe rând consumatorii la priza generatorului.

22

Atenţie!

În momentul în care consumatorii sunt conectaţi motorul se va accelera intrând astfel în sarcină. Se recomandă utilizarea a 75% a puterii motorului deoarece:

• se păstrează o rezervă de putere ce va putea fi utilizată în cazul unor suprasolicitări;

• se previne uzura prematură a generatorului mărindu-se durata de utilizare a sa;

• parametrii curentului electric furnizat vor avea valori constante; • consumul de combustibil va fi optim, orice supraîncărcare duce la

mărirea consumului.

În cazul supraîncărcării alternatorului peste valoarea admisă, siguranţa automată

sau întrerupătorul general de protecţie se decuplează automat, iar generatorul nu va mai furniza energie. 2. Deconectarea generatorului

a) Se deconectează pe rând consumatorii de la reţeaua electrică alimentată de generator.

b) Se lasă generatorul să funcţioneze în gol timp de 5 minute pentru ca motorul să se răcească până la temperatura nominala de funcţionare.

c) Se opreşte motorul prin răsucirea cheii întrerupătorului în poziţia “OFF” sau se apasă tasta “STOP”, funcţie de tipul panoului de comandă.

Atenţie!

Oprirea motorului, fără a fi lăsat să funcţioneze în gol în perioada de răcire, în special după ce a fost utilizat în regimuri grele de lucru pe perioade îndelungate poate duce la deteriorarea motorului respectiv pierderea garanţiei. Este interzisă răcirea forţată prin orice alte mijloace.

VI. REVIZII PERIODICE. GARANŢII. IDENTIFICARE. PIESE DE SCHIMB VI.1 Revizii periodice

Pentru a asigura funcţionarea optimă a generatorului este necesar să se asigure întreţinerea periodică a motorului.

Asigurarea reviiziilor periodice are ca rezultat următoarele:

• motorul funcţionează în parametri normali: turaţie constantă; • generatorul furnizează curentul electric cu valori constante; • durata de funcţionare se măreşte; • scade uzura prematură a componentelor interne a motorului.

23

Atenţie!

• Reviziile periodice, altele decât cele zilnice se vor face de către Service Interprima la cererea utilizatorului generatorului.

• Verificările zilnice se fac de către utilizator, care are obligaţia de a desemna o persoană specializată.

• Utilizatorul va informa Service-ul Interprima asupra reviziilor zilnice astfel încât să se asigure schimbul de informaţii necesare şi competenţe.

• Orice intervenţie neautorizată de către producător duce la pierderea garanţiei.

• Nerespectarea reviziilor minime la numărul de ore specificate în tabelele VI.1.1 / pag 23 şi VI.1.2 / pag. 24 duce la pierderea garanţiei. Utilizatorul are obligaţia de a urmări numărul de ore de funcţionare.

• În perioada de garanţie este obligatorie efectuarea reviziilor de către Service Interprima.

Reviziile sunt specifice fiecărui tip de motor. Astfel, în tabelul VI.1.1 / pag. 23 sunt recomandările pentru motoarele Subaru şi Honda, iar în tabelul VI.1.2 / pag. 24 sunt recomandările pentru motoarele Yanmar.

Tabel VI.1.1 - Revizii periodice minime obligatorii - motoare Subaru şi motoare Honda

Operaţia Zilnic 50 ore / 1 săptămână

200 ore / 1 lună

500 ore / 6 luni

1000 ore / 1 an

Verificare generală motor, curăţare ๐ Verificare şuruburi, piuliţe (strângere) ๐ Verificare nivel ulei / completare (dacă este cazul) ๐

Înlocuire ulei motor 20 ore (iniţial)

๐ (ulterior)

Înlocuire filtru ulei (unde este cazul) 20 ore (iniţial)

๐ (ulterior)

Verificare scurgeri ulei ๐ Verificare filtru aer, curăţare ๐

Înlocuire filtru aer Mai des, dacă se lucrează în mediu cu mult praf ๐

Golire / curăţare rezervor combustibil Lunar Curăţare / înlocuire filtru combustibil ๐ Verificare / curăţare / reglare / înlocuire bujie după caz) ๐

Verificare / curăţare / reglare carburator ●

Verificare furtune / conducte combustibil

๐ (înlocuire

dacă este

necesar)

Verificare / reglare joc supape ● Curăţare chiuloasă ● Revizie generală ● Verificare nivel lichid din acumulator (dacă este cazul) Lunar

๐ Verificare / curăţare / înlocuire ● Intervenţie în atelier service autorizat

24

Tabel VI.1.2 - Revizii periodice minime obligatorii - motoare Yanmar

Operatia Zilnic 20 ore / 1 lună

100 ore / 3 luni

500 ore / 6 luni

1000 ore / 1 an

Verificare generală motor, curăţare ๐ Verificare şuruburi, piuliţe (strângere) ๐ Verificare nivel ulei / completare (dacă este cazul) ๐

Înlocuire ulei motor ๐

(prima data)

๐ (ulterior)

Curăţare, înlocuire filtru ulei ๐ ๐ Verificare scurgeri ulei ๐ Verificare filtru aer, curăţare ๐

Înlocuire filtru aer Mai des, dacă se lucrează în mediu cu mult praf

Golire / curăţare rezervor combustibil Lunar

Curăţare / înlocuire filtru combustibil ๐ (curăţare) ๐ (înlocuire)

Verificare diuză injector ● Verificare pompă injecţie ●

Verificare furtune / conducte combustibil

๐ (înlocuire dacă este necesar)

Verificare / reglare joc supape ● (prima dată) ●

Verificare / şlefuire scaune supape ● Înlocuire segmenţi ● Verificare nivel lichid din acumulator (dacă este cazul) Lunar

๐ Verificare / curăţare / înlocuire ● Intervenţie în atelier service autorizat VI.2 Garanţii

Toate generatoarele Energy Power Systems au garanţie începând de la data facturării şi sunt însoţite de “CERTIFICAT DE GARANŢIE” eliberat pentru utilizatorul generatorului. În momentul recepţiei verificaţi corectitudinea datelor înscrise în certificatul de garanţie. Serviciile post-vânzare sunt asigurate producător sau de Centrele Post-vânzare Interprima.

25

VI.3 Consumabile şi piese de schimb

Detalii privind serviciile post-vânzare puteţi afla accesând situl companiei www.interprima.ro.

În cazul în care se solicită intervenţia asupra generatorului, utilizatorul are obligaţia

să specifice producătorului respectiv Departamentului Post-Vânzare elementele de identificare: tip şi serie generator, motor, alternator, panou automatizare.

În tabelul VI.3.1 / pag. 25 este prezentată lista consumabilelor uzuale specifice

fiecărui tip de motor care echipează un generator Energy Power Systems. În funcţie de recomandările privind reviziile din tabelele VI.1.1 / pag. 23 şi VI.1.2 /

pag. 24 se pot comanda consumabilele în baza codurilor prezentate în tabelul VI.3.1 / pag. 25. Tabel VI.3.1 - Lista consumabilelor uzuale specifice fiecărui tip de motor care echipează un generator Energy Power Systems

Filtru ulei Filtru combustibil Filtru aer Model generator Motor Ulei*

Cod Cod Cod

ENERGY 2500 M EX 13 DH (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07

ENERGY 3300 M EX 17 DH (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07

ENERGY 4500 M EX 21 DH (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07

ENERGY 4500 MH GX 200 (Honda) 0,6 - 17210-ZE1-822

ENERGY 4500 ME EX 21 DHS (Subaru) 0,6 064-13600-10 (sită rezervor) 277-32611-07

ENERGY 4500 MX EX 27 DH (Subaru) 1,0 064-15400-11 (sită rezervor) 279-32612-08

ENERGY 5500 M EX 27 DH (Subaru) 1,0 064-13600-10 (sită rezervor) 279-32607-07

ENERGY 5500 ME EX 27 DHS (Subaru) 1,0 064-13600-10 (sită rezervor) 279-32607-07

ENERGY 6500 M ENERGY 8500 M

EH 41 (Subaru) / EX 40 (Subaru) 1,2 064-13600-10 (sită rezervor)

X64-13600-10 (sită rezervor) 267-35003-11 20B-32610-H7

ENERGY 6500 ME ENERGY 8500 ME

EH 41 (Subaru) / EX 40 (Subaru)

1,2 064-13600-10 (sită rezervor) 267-35003-11

ENERGY 10000 ME EH 65 DHS (Subaru) 1,55 248-65801-00 263-65012-A3 (filtru) 263-32610-A1

ENERGY 6500 MD ENERGY 6500 MDE L 100 N (Yanmar) 1,65 114250-35110 114250-55100 (sită rezervor)

114250-55121 (filtru) 114650-12591

*Cantitatea de ulei necesară pentru motor.

26

Atenţie!

• Utilizarea consumabilelor sau pieselor de schimb de altă origine decât

cele recomandate de către producător duce la pierderea garanţiei. • Folosiţi numai consumabile originale Subaru, Honda şi Yanmar puse

la dispoziţie de către Departamentul Post-Vânzare al S.C. Interprima S.R.L.

• Folosirea consumabilelor originale garantează buna funcţionare a motoarelor generatoarelor Energy Power Systems.

27

ANEXA 1

Uleiurile de motor recomandate de către producător, după temperatura la care funcţionează generatorul:

Motoare Subaru

Motoare Honda

Motoare Yanmar

S.C. Interprima S.R.L. îşi rezervă dreptul de a aduce modificări asupra caracteristicilor menţionate în prezentul manual fără a anunţa în prealabil.

28