Introducere in Naratologie
-
Upload
stan-violeta -
Category
Documents
-
view
57 -
download
12
description
Transcript of Introducere in Naratologie
Introducere în naratologieFabulă/subiect. Poveste/discurs. Tipuri de povestire. Procedee ale construcţiei narative
Naratologia este un termen propus de teoreticianul francez de origine bulgară Tz.
Todorov, în Poetica – 1969; definit de G. Genette ca studiul mecanismelor povestirii; tot
Genette afirmă că există 2 naratologii, una tematică (analiză a conţinuturilor narative) şi
alta formală (analiză a modului de reprezentare narativă, a discursului narativ).
Vom folosi termenul generic de naraţiune, consacrat teoretic, pentru orice formă a
epicului. Este un termen modern; sinonimul lui cu o mai lungă tradiţie şi mai familiar
publicului larg – povestirea – prezintă o anumită ambiguitate semantică.
Definiţie
„Povestire” desemnează o relatare orală sau scrisă, a unor fapte reale/imaginare.
Înseamnă atît specia epică „inferioară” cantitativ şi dpdv al complexităţii, nuvelei, cît şi
actul de a povesti (infinitivul lung); etimologic, trimite, de asemenea, la poveste, la basm,
poate forma cea mai veche a genului epic.
Origini
În Poetica aristotelică, epicul (epopeea) reprezintă unul dintre cele 2 mari genuri literare,
alături de dramatic. Maestrul lui Aristotel, Platon, întrebuinţase termenii de „mimesis” şi
„diegesis” pentru discursul literar care lasă faptele şi personajele să se prezinte direct
(specific teatrului) şi, respectiv, acela care foloseşte medierea vocii unui povestitor
(specific epicului). Teoreticienii din sec. XX (de ex. Wayne Booth, în anii ’70) vor
traduce această dihotomie prin showing vs. telling (a prezenta/a povesti). Aceasta este o
primă formă de delimitare a genului epic, mai degrabă conţinutistică, întrucît dpdv formal
atît epopeea, cît şi tragedia foloseau versul.
Structura naraţiunii
Principala problemă este cea a organizării materialului epic, a prezentării evenimentelor
ce constituie intriga într-o formă anume.
Se face astfel distincţia între două „etaje” ale povestirii (din raţiuni metodologice, ele
existînd de fapt împreună, simultan): ordinea cronologică a evenimentelor (fabula) şi
prezentarea acestei ordini (subiectul - sujet). Termenii aparţin Şcolii formale ruse
(Tomaşevski, Şklovski, Petrovski ş.a.). Nu trebuie confundaţi cu omonimele lor.
Echivalentele lor: Aristotel mythos/logos, fr. histoire/discours (Genette), anglosaxoni
plot/story, rom. poveste (sau istorie)/discurs. Altfel spus, ne interesează, în aspectul de
fabulă al unei naraţiuni, ce se povesteşte, iar cînd urmărim latura de subiect, cum se
povesteşte. V. Şklovski afirma, la începutul secolului XX, că doar discursul interesează
dpdv estetic.
Un motiv ar fi acela că istoria/fabula există şi în afara operei literare narative,
independent de limbajul care o transmite (film, teatru, mimică, presă). Este ceea ce
rămîne cînd se ecranizează un roman (Eco, Numele trandafirului). Ce se „pierde” –
descrieri, stil, atmosferă, pasaje teoretice, filozofice (unele dintre ele pot fi
recîştigate/recuperate, pe alt plan, prin limbajele specifice celorlalte forme de
comunicare; ex. trilogiile cinematografice Matrix sau Stăpînul inelelor). Cititorii
obişnuiţi („the common reader”, cum spunea V. Woolf) reţin tocmai componenta
evenimenţială, care era dominantă în romanul tradiţional. Treptat ponderea intrigii în
naraţiunea modernă scade, accentul fiind pus pe experimentele formale, pentru a reveni la
modă în postmodernism (ex. romanele lui J. Barth, U. Eco, D. Lodge, M. Tournier).
Raportul fabulă/subiect, istorie/discurs e variabil. Uneori aceeaşi istorie poate fi
prezentată de mai multe discursuri diferite, ca în romanul lui W. Faulkner, Zgomotul şi
furia (4 asemenea discursuri) – exemplu de povestire repetitivă.
Istoria
Todorov vorbea, în Categoriile naraţiunii literare (1966), despre 2 componente ale
naraţiunii privită ca poveste/istorie: logica acţiunilor şi raporturile dintre personaje.
Începutul a fost făcut de V. Propp în Morfologia basmului, 1928, unde a inventariat
principalele situaţii-tipice, numite de el „funcţii” (39 la număr) ale basmului. Claude
Bremond a privit structura povestirii ca pe o suită de micronaraţiuni, de ex. proiectul,
pretenţia, contractul, pericolul, înşelătoria. Mai uşor de studiat în cazul naraţiunilor
alcătuite după „reţetă”, de tip mit, basm (Harap-Alb), literatură de consum, dar şi în
romanul lui Nicolae Filimon unde se văd „cusăturile”. Ex. „contractul” dintre Dinu
Păturică şi Chera Duduca pentru a-l fura pe Andronache Tuzluc. În ceea ce priveşte
relaţiile dintre personaje, ar exista 3 tipuri fundamentale: dorinţă (exprimată prin
predicatele a iubi/a urî), comunicare (a se confesa/a divulga un secret), participare (a
ajuta/a se opune). (Greimas) Contrastul dintre realitate şi aparenţă are, la rîndul lui, efecte
importante.
Aceste elemente de analiză au fost elaborate de teoreticienii structuralişti ai povestirii
(caracterizată de un grad înalt de formalizare; presupunea descompunerea pînă la unităţile
minimale înzestrate cu sens; folosea concepte lingvistice precum relaţii, predicate etc.).
Ea s-a dovedit mai greu de aplicat formelor moderne ale naraţiune.
Discursul
Să vedem cîteva dintre procedeele de construcţie narativă: scena/rezumatul
(showing/telling la Booth) sau prezentare/ povestire la Todorov, după cum nararea este
încredinţată direct personajelor sau naratorului. Ambele - greu de găsit în stare pură.
De regulă, există mai multe modalităţi narative (în termenii lui Todorov) în acelaşi text,
dintre care una e predominantă. Ex. pentru naraţiune scenică: Dl. Goe sau
Vizită.../rezumativă: Proces-verbal (Caragiale); Sartre („realism durativ”) faţă de Henry
Fielding (rezumatele din Tom Jones – ce s-a întîmplat „între timp” cu un personaj sau
altul).
Temporalitatea narativă (raportul între timpul istoriei şi cel al discursului) – fundamentală
pentru povestire, credea E.M. Forster. Totuşi, romancierii „fluxului conştiinţei” (V.
Woolf) au încercat o abolire a timpului exterior în povestire, înlocuindu-l cu trăirile
personajului, care amestecă trecutul, prezentul şi viitorul.
Genette vorbeşte despre componentele acestei temporalităţi: durata, ordinea (analepsă -
flashback, prolepsă - anticipare), frecvenţa relatării evenimentelor (o dată/de mai multe
ori; ex. Patul lui Procust, Zgomotul şi furia).
Alte procedee ce jonglează cu timpul: înlănţuirea, alternanţa, inserţia, punerea în abis.
Ex. Punerea în abis (Şeherezada care începe să spună propria poveste; pericolul reluării
de la capăt, la infinit). Înlănţuire (Boccaccio, Decameronul; alături de povestirea cu
ramă). Alternanţă (Tolstoi în Război şi pace; Rostovii, Pierre, prinţul Andrei; Motanul
Murr al lui Hoffmann). Inserţie/ povestire cu ramă (Hanu Ancuţei, 1001 de nopţi).
Altă tehnică cu rezultate profitabile – folosirea incipiturilor narative
Incipit care fixează cadrul povestirii (Rebreanu, Ion; tehnica lui Balzac); sau care prezintă
direct personajele şi miezul acţiunii: in medias res (Iliada – ştim dinainte totul; plăcerea
stă în recunoaştere – estetica identităţiii; Metamorfoza – altă funcţie, cea de înstrăinare.
Cere un efort mai mare din partea cititorului).
Alte componente ale povestirii: naraţiunea şi descrierea, analizate de Genette în Frontiere
ale povestirii din 1969. Descrierea e indispensabilă: ne putem închipui o descriere fără
naraţiune, nu şi invers. La Alain Robbe-Grillet, naraţiunea este constituită din descrieri
înlănţuite, uşor modificate.
Jean Ricardou spunea că romanul modern nu mai e povestirea unei aventuri, ci aventura
unei povestiri. S-au scris romane în care nu se întîmplă nimic: D. Buzzatti, Deşertul
tătarilor; I. Calvino, Oraşele invizibile; noul roman. Invers – naraţiuni în care
componenta de „istorie” primează: cele poliţiste sau erotice.
Punctul de vedere, asupra căruia a atras atenţia Henry James, include problematica
distanţei, a viziunii (cine vede) şi a vocii (cine vorbeşte).
La Todorov întîlnim categoria aspectului, care vizează relaţia dintre narator şi personaje.
Etimologic, aspect trimite la specto, a privi, şi speculum, oglindă; Todorov delimitează 3
forme ale privirii (şi cunoaşterii) narative, numite „viziuni”:
- viziunea dindărăt: naratorul ştie mai multe decît personajul, se uită peste umărul lui/ei,
îi citeşte scrisorile, îi vede gîndurile: e un fel de „fratele cel mare”; formă
aristocratică/totalitară; ex.: Ciocoii vechi şi noi, Mara, romanul realist obiectiv în general:
Thackeray, Fielding, Dickens, Balzac; dominantă în naraţiunea clasică (cu excepţiile de
rigoare – Legăturile primejdioase, Principesa de Clèves);
- împreună cu: naratorul ştie tot cît personajele/unul dintre ele şi vede prin ochii lor.
Viziune tipică naraţiunii moderne, psihologice; formă democratică; poate recurge atît la
persoana I cît şi la a III-a. ex. Proust, romanul postum neterminat Jean Santeuil şi
Recherche...; formă ieşită din dorinţa de o mai mare obiectivitate, ceea ce nu exclude
existenţa personajelor privilegiate: dna T., Fred Vasilescu în Patul lui Procust, ale căror
opinii sînt mai creditabile decît ale Emiliei;
- din afară: naratorul lasă personajele să vorbească şi să acţioneze, nu oferă motivaţii,
explicaţii etc. Tehnică similară unei camere de luat vederi care se plimbă aleatoriu (totuşi,
montajul scoate la iveală mîna regizorului/autorului); continuînd analogia politică, ar fi o
formă anarhică de guvernare a naraţiunii; ex. Hemingway, Noul Roman Francez.
Autor/narator/personaj
Olandezul Jaap Lintvelt propune, în Punctul de vedere (1981), o schemă pragmatică a
discursului narativ, ca dialog între instanţe simetrice. Pe de o parte, emiţătorii: autorul
concret, abstract, naratorul, pe de alta, destinatarii discursului: cititorul concret,
abstract, naratarul. Personajele care acţionează fără să aibă şi funcţia de narare se
numesc actori.
Autorul concret este personalitatea istorică, biografică, din afara operei literare, cel care
participă la viaţa instituţiei literare din epoca sa, primeşte sau nu premii literare, are şi
alte activităţi pe lîngă cea de scriitor.
Autorul abstract este o proiecţie estetică a celui concret, un alter ego creat pentru operă.
Numit şi autor implicit (Booth) sau model (Eco). Există doar la nivelul operei, dar nu în
interiorul lumii romaneşti, nu e reprezentat direct. Are deci o existenţă virtuală, fără
identitate precisă. Pentru a-l înţelege mai bine în comparaţie cu a. concret, v. cazul
autorilor care au dorit să marcheze mai bine această diferenţă şi să risipească probabilele
confuzii, alegîndu-şi un pseudonim, uneori de alt sex (George Eliot, Georges Sand).
Lintvelt îl defineşte ca „sensul profund, semnificaţia de ansamblu a operei literare” sau o
„poziţie interpretativă ori ideologică”. Ex. Autorul abstract al Doamnei Bovary a scris un
roman ce se opune literaturii romantice, iar Cervantes unul totodată critic şi nostalgic faţă
de cele cavalereşti (acestea sînt deducţii ale criticii, întemeiate în parte pe texte, în parte
pe mărturii ale autorului concret respectiv).
Această ideologie auctorială se poate modifica de la o operă la alta: să ne amintim de
diferitele perioade de creaţie/avataruri estetice ale unor prozatori – de pildă Rebreanu, în
Ion versus Pădurea spînzuraţilor, sau Flaubert din Educaţia sentimentală faţă de cel din
Salammbô. Există deci în aceste situaţii un autor concret şi mai multe alter-egouri ale sale
abstracte. De regulă, arată Booth, a.a. este o versiune purificată, mai rafinată, mai subtilă
a celui concret. Înaintea naratologilor, Proust a diferenţiat cele 2 euri ale scriitorului, cel
real şi cel profund; critica literară modernă se ocupă de acesta din urmă. Însă în ultimele
2 decenii s-a manifestat o tendinţă de resuscitare a eului biografic sau empiric al
scriitorului, un interes pentru omul din spatele cărţilor.
Naratorul este cel care relatează evenimentele în povestire; poate fi anonim sau unul
dintre personaje. Nu trebuie confundat cu autorul concret sau cu cel abstract (Nică, Badea
Ion, Ion Creangă).
Booth distinge n. dramatizaţi/nedramatizaţi (Titu Herdelea faţă de naratorul din Ion);
conştienţi sau nu de statutul lor de scriitori (Marcel, Tristram Shandy/Huck Finn); tot el
stabileşte mai multe grade de distanţă între narator şi autorul implicit/abstract (pentru a
evita confundarea lor): distanță morală (în romane ca Străinul de Camus, Moll Flanders
de Defoe)/ distanță intelectuală (Twain şi Huck Finn, în Huckleberry Finn)/ distanță
temporală (Marile speranţe de Dickens; distanța temporală există întotdeauna, autorul
cunoaşte sfîrşitul poveştii).