Humboldt

6
Întemeierea filosofiei limbajului în opera lui Wilhelm von Humboldt [la fel ca şi pentru cursul dedicat epistemologiei şi prezentării pe scurt a paradigmelor lingvistice, părţile în albastru NU pot constitui/ nu pot face parte din subiecte la examen; în schimb, tot ce apare în negru este materie "examinabilă"] De ce am discuta, într-un curs care ar trebui orientat mai degrabă spre ştiinţele limbajului de astăzi, despre Friederich Christian Carl Ferdinand Wilhelm von Humboldt (1767-1835)? Evident, nu pentru că ar aparţine secolului XX. El este cel care a ridicat în faţa lingviştilor de mai târziu problemele cele mai acute ale acestei ştiinţe; mai mult: prin răsturnarea lingvistică şi teoria relativităţii lingvistice, el a stabilit, propriu-zis, statutul acestei ştiinţe primare a culturii, al cărei obiect este într-un anumit sens prealabil oricărui alt obiect al cunoaşterii. În fine, proiectul antropologic humboldtian ne obligă la o lărgire a orizonturilor şi la o înţelegere non-reducţionstă a poziţiei noastre ca oameni de cultură în sensul larg al cuvântului. Mesajul ultim al acestui lingvist şi filosof al limbajului (care a fost în acelaşi timp filolog, hermeneut, estetician şi teoretician al istoriei) pare a fi că limbajul este mult mai mult decât eram obişnuiţi a crede; ca o consecinţă şi lingvistica e mult mai mult decât simplă lingvistică (aceasta nu în sensul arogării unor prerogative - ci, dimpotrivă, în cel al asumării unor sarcini). Problema relaţiei dintre imaginaţie (Einbildungskraft), subiectul uman şi realitate l-a preocupat pe Humboldt încă din tinereţe, perioadă în care viitorul cercetător al limbajului se arăta preocupat mai degrabă de chestiuni estetice. Pentru a înţelege viziunea lui despre aceasta, trebuie luate în considerare în prealabil trei poziţii filosofice importante pe care el însuşi le menţionează, pentru a se situa apoi în raport cu acestea. Mai întâi, e vorba despre cele două "înţelesuri" pe care filosofii francezi ai finalului de secol XVIII [e vorba mai cu seamă de Condillac] le dădeau noţiunii de imaginaţie: 1. o capacitate/ facultate a omului care îi permite să-şi readucă în minte obiecte şi/ sau fiinţe reale, în absenţa lor, acţionând ca o memorie de tip "corporalizant" (de exemplu, nu doar ştiu, raţional, că am cutare sau cutare prieten, ci reuşesc fără mare dificultate să-mi reproduc pseudo-senzorial, în minte, figura, vocea lui etc.); 2. capacitatea/ facultatea noastră de a combina, exclusiv în vederea divertismentului, trăsături specifice unor obiecte diferite, generând monştri sau himere (cum lesne se poate înţelege, această utilizare a imaginaţiei - aici, mai aproape de ceea ce numim în mod obişnuit "fantezie" - este mult mai "neserioasă" decât prima) Apoi, Humboldt recomandă cu toată căldura să preluăm modul cu totul şi cu totul revoluţionar în care Immanuel Kant înţelegea aceeaşi facultate a imaginaţiei: 3. în doctrina kantiană, imaginaţia joacă rolul esenţial de a media între intelect (concepte) şi sensibilitate (percepţii), dând eului/ subiectului posibilitatea de a completa fenomenele cu acele trăsături/ caracteristici care nu sunt, pentru moment cel puţin, perceptibile, dar care sunt necesare potrivit "etichetei" care i-a fost deja atribuită obiectului respectiv [de exemplu: percep acele aspecte senzoriale care mă fac să atribui unui animal, prezent în apropierea mea, eticheta "câine"; din momentul în care am gândit entitatea cu care am de-a face sub acest concept, îmi imaginez că el, câinele, e capabil să latre/ să mă muşte/ să facă alte lucruri pe care le fac în mod normal câinii, chiar dacă acest animal cu care am de-a face chiar acum încă nu a lătrat etc.]. Foarte important, în efortul nostru de a înţelege sensul şi importanţa acestei idei a lui Kant, este să sesizăm că în cazul acestei filosofii nu mai există, propriu-zis, o tensiune sau o contradicţie între real şi imaginar; dimpotrivă, imaginaţia este un ingredient ineliminabil al realităţii [noi ne comportăm faţă de obiecte şi fiinţe în funcţie de caracteristicile, posibilele reacţii etc. pe care ne închipuim/ imaginăm că ele ar trebui să le aibă potrivit conceptului lor.] Acest tip de imaginaţie inerent(ă) în realitate pe care tocmai l-am prezentat e numit de către Kant imaginaţie reproductivă (a posteriori), tocmai fiindcă niciodată această facultate nu se manifestă prin "ieşirea" de sub "legislaţia" conceptelor (ea reproduce trăsăturile necesare fiecărei clase obiectuale). În termeni mai simpli: este vorba despre o imaginaţie conformistă, care nu ne va permite niciodată să ne închipuim o pisică lătrând sau un câine mieunând, tocmai fiindcă ideea cea mai generală (conceptul) pe care îl avem despre aceste animale exclude manifestările menţionate. Revenind la Humboldt, trebuie spus că: a. dintre cele trei înţelegeri ale rolului/ funcţiei imaginaţiei pe care le-am menţionat mai sus, el optează în mod hotărât pentru ultima, kantiană, pe care o consideră net superioară în raport cu interpretările "franceze" ale noţiunii. b. deşi recunoaşte pe deplin importanţa imaginaţiei reproductive, Humboldt (care, spre deosebire de filosoful Kant, se manifestă în această perioadă a vieţii şi scrierilor sale ca estetician) consideră că fiinţele umane deţin şi un alt tip de imaginaţie. Argument Imaginaţie, creativitate, subiectivitate

description

humboltd- lingvistica

Transcript of Humboldt

  • ntemeierea filosofiei limbajului n opera lui Wilhelm von Humboldt [la fel ca i pentru cursul dedicat epistemologiei i prezentrii pe scurt a paradigmelor lingvistice, prile n albastru NU pot constitui/ nu pot face parte din subiecte la examen; n schimb, tot ce apare n negru este materie "examinabil"]

    De ce am discuta, ntr-un curs care ar trebui orientat mai degrab spre tiinele limbajului de astzi, despre Friederich Christian Carl Ferdinand Wilhelm von Humboldt (1767-1835)? Evident, nu pentru c ar aparine secolului XX. El este cel care a ridicat n faa lingvitilor de mai trziu problemele cele mai acute ale acestei tiine; mai mult: prin rsturnarea lingvistic i teoria relativitii lingvistice, el a stabilit, propriu-zis, statutul acestei tiine primare a culturii, al crei obiect este ntr-un anumit sens prealabil oricrui alt obiect al cunoaterii.

    n fine, proiectul antropologic humboldtian ne oblig la o lrgire a orizonturilor i la o nelegere non-reducionst a poziiei noastre ca oameni de cultur n sensul larg al cuvntului. Mesajul ultim al acestui lingvist i filosof al limbajului (care a fost n acelai timp filolog, hermeneut, estetician i teoretician al istoriei) pare a fi c limbajul este mult mai mult dect eram obinuii a crede; ca o consecin i lingvistica e mult mai mult dect simpl lingvistic (aceasta nu n sensul arogrii unor prerogative - ci, dimpotriv, n cel al asumrii unor sarcini).

    Problema relaiei dintre imaginaie (Einbildungskraft), subiectul uman i realitate l-a preocupat pe Humboldt nc din tineree, perioad n care viitorul cercettor al limbajului se arta preocupat mai degrab de chestiuni estetice. Pentru a nelege viziunea lui despre aceasta, trebuie luate n considerare n prealabil trei poziii filosofice importante pe care el nsui le menioneaz, pentru a se situa apoi n raport cu acestea. Mai nti, e vorba despre cele dou "nelesuri" pe care filosofii francezi ai finalului de secol XVIII [e vorba mai cu seam de Condillac] le ddeau noiunii de imaginaie:

    1. o capacitate/ facultate a omului care i permite s-i readuc n minte obiecte i/ sau fiine reale, n absena lor, acionnd ca o memorie de tip "corporalizant" (de exemplu, nu doar tiu, raional, c am cutare sau cutare prieten, ci reuesc fr mare dificultate s-mi reproduc pseudo-senzorial, n minte, figura, vocea lui etc.); 2. capacitatea/ facultatea noastr de a combina, exclusiv n vederea divertismentului, trsturi specifice unor obiecte diferite, genernd montri sau himere (cum lesne se poate nelege, aceast utilizare a imaginaiei - aici, mai aproape de ceea ce numim n mod obinuit "fantezie" - este mult mai "neserioas" dect prima) Apoi, Humboldt recomand cu toat cldura s prelum modul cu totul i cu totul revoluionar n care Immanuel Kant nelegea aceeai facultate a imaginaiei: 3. n doctrina kantian, imaginaia joac rolul esenial de a media ntre intelect (concepte) i sensibilitate (percepii), dnd eului/ subiectului posibilitatea de a completa fenomenele cu acele trsturi/ caracteristici care nu sunt, pentru moment cel puin, perceptibile, dar care sunt necesare potrivit "etichetei" care i-a fost deja atribuit obiectului respectiv [de exemplu: percep acele aspecte senzoriale care m fac s atribui unui animal, prezent n apropierea mea, eticheta "cine"; din momentul n care am gndit entitatea cu care am de-a face sub acest concept, mi imaginez c el, cinele, e capabil s latre/ s m mute/ s fac alte lucruri pe care le fac n mod normal cinii, chiar dac acest animal cu care am de-a face chiar acum nc nu a ltrat etc.]. Foarte important, n efortul nostru de a nelege sensul i importana acestei idei a lui Kant, este s sesizm c n cazul acestei filosofii nu mai exist, propriu-zis, o tensiune sau o contradicie ntre real i imaginar; dimpotriv, imaginaia este un ingredient ineliminabil al realitii [noi ne comportm fa de obiecte i fiine n funcie de caracteristicile, posibilele reacii etc. pe care ne nchipuim/ imaginm c ele ar trebui s le aib potrivit conceptului lor.] Acest tip de imaginaie inerent() n realitate pe care tocmai l-am prezentat e numit de ctre Kant imaginaie reproductiv (a posteriori), tocmai fiindc niciodat aceast facultate nu se manifest prin "ieirea" de sub "legislaia" conceptelor (ea reproduce trsturile necesare fiecrei clase obiectuale). n termeni mai simpli: este vorba despre o imaginaie conformist, care nu ne va permite niciodat s ne nchipuim o pisic ltrnd sau un cine mieunnd, tocmai fiindc ideea cea mai general (conceptul) pe care l avem despre aceste animale exclude manifestrile menionate. Revenind la Humboldt, trebuie spus c: a. dintre cele trei nelegeri ale rolului/ funciei imaginaiei pe care le-am menionat mai sus, el opteaz n mod hotrt pentru ultima, kantian, pe care o consider net superioar n raport cu interpretrile "franceze" ale noiunii. b. dei recunoate pe deplin importana imaginaiei reproductive, Humboldt (care, spre deosebire de filosoful Kant, se manifest n aceast perioad a vieii i scrierilor sale ca estetician) consider c fiinele umane dein i un alt tip de imaginaie.

    Argument

    Imaginaie,

    creativitate,

    subiectivitate

  • pag. 2

    Este vorba de imaginaia productiv (tot a posteriori) a artitilor (iar n domeniul limbajului, a poeilor). Aici nu mai avem de-a face cu o umplere "cuminte" a spaiului dintre parialitatea percepiilor i totalitatea solicitat de un concept raional, ci, dimpotriv, cu o depire a barierelor conceptuale. [Orice artist, cum bine tim, "inventeaz", vede lucrurile sub noi aspecte, genernd astfel (i) noi moduri posibile de vizibilitate.]

    Astfel, n dou texte redactate n 1799 [anul nu e neaprat important pentru examen, ns ar fi de reinut c activitatea de lingvist a lui Humboldt - desfurat, n linii mari, n ultimul deceniu al vieii acestuia - nu ncepuse nici pe departe], acesta spune despre imaginaia artistic (mai ales despre cea poetic):

    Mai mult dect att: n ultima perioad a vieii sale - atunci cnd principala preocupare a sa n calitate de cercettor au devenit problemele limbajului - Humboldt i-a reluat convingerea din tineree, potrivit creia imaginaia geniului, a poetului, a individului care i manifest diferena fa de toi ceilali este mecanismul care foreaz limbajul (limba, aa cum e ea constituit la un moment dat) s se modifice. Nu n ultimul rnd, trebuie spus c de-a lungul tuturor studiilor i textelor consacrate de autor limbajului, caracteristica fundamental a acestuia, cum vom arta i ceva mai jos, a fost considerat a fi creativitatea sau energeia.

    Limbajul nu este ceva care acioneaz ulterior cunoaterii lumii i gndirii. Deci nu exist niciodat o cunoatere (perceptiv + reprezentativ) a lucrurilor n sine, urmat de o gndire (conceptualizant + computaional) a structurii lumii i, abia n final de o comunicare (pur transmitere de informaie, dinainte structurat fr participarea limbii) de la un individ la altul. Ideea noastr obinuit potrivit creia noi comunicm doar ceea ce am cunoscut i gndit deja despre lume, e greit - fiindc, n opinia lui Humboldt, limba se interpune pe chiar traseul pe care eram obinuii a-l considera perceptiv-conceptualizant, oferind structurile primare1 pe baza crora nelegem realitatea. Mai simplu spus, din primul moment n care ne orientm spre un lucru sau altul pentru a gndi sau discuta despre el, limba intervine oferindu-ne conceptele sale, dintre care le vom alege pe cele prin intermediul crora vom "vedea" obiectul respectiv.

    [Punctul de plecare al acestei idei humboldtiene l constituie, n fapt, celebra "rsturnare subiectiv" operat n filosofia european de ctre Ren Descartes, filosofii empiriti i lmmanuel Kant: dac pentru iniiatorul francez al raionalismului ntreaga cunoatere trebuia recentrat, repornit dinspre certitudinea existenei eului (dubito, ergo cogito; cogito, ergo sum), filosoful german caracterizeaz (n cele trei Critici ale sale: a raiunii pure, a raiunii practice, a facultii de judecare) realitatea cognitiv (gnoseologic) i voliional-etic pornind tot de la ideea potrivit creia tot ceea ce este este pentru [un] subiect. Prin opera/ contribuia gnditorilor menionai, filosofia european nregistreaz o trecere dinspre demersul ontologic (cutare, eminamente meta-fizic, a esenei, a ceea-ce-este, a Fiinei) nspre cel gnoseologic (insisten asupra posibilitilor i limitelor cunoaterii omeneti). Cu alte cuvinte, n acest tip de filosofie, accentul nu mai cade pe ceea ce exist n mod obiectiv, ci doar asupra a ceea ce e subiectiv cognoscibil; eul/ subiectul devine centrul ntregului univers - ba chiar, n oarecare msur, unica surs real, efectiv, a acestuia. Spre exemplu, n sistemul kantian se vorbete despre deschiderea perceptiv-spiritual a subiectului (timp, spaiu, intelect) ca despre ansamblul condiiilor prealabile de posibilitate pentru orice fenomen. n acest sens, am putea spune c mai degrab dect s ne aflm noi, profesor i studeni, n sala de curs, aceasta se afl n (fiecare dintre) noi - fiindc tot universul se origineaz, aa cum i att ct I cunoatem, n structura i activitatea eului nostru.] Ideea cea mai important pe care Wilhelm von Humboldt o preia, propriu-zis, de la Kant, e cea potrivit creia universul nostru real nu este cel al lucrurilor n sine, ci e un univers de obiecte "aa cum le vedem i nelegem noi"; or, dac pentru a percepe fenomenele e nevoie de simuri care s le situeze/determine n timp i spaiu, pentru a nelege ce sunt obiectele e nevoie de concepte. Propriu-zis, noi nu avem de-a face cu un obiect al cunoaterii/ aciunii dect dup ce am plasat [ntr-o operaie pe care Kant o numea "sintez obiectual"] un grup de percepii sub o "etichet" constituit din unul sau mai multe concepte.

    1 Cele pe care Saussure le numea 'valori' (v. Curs de lingvistic general, Polirom, 1998, p. 126-134, mai ales 128-130); cele pe care azi lingvistica integral le numete, n tradiie

    structuralist, 'semnificate' - coninuturi specifice idiomaticului i care preced, ca poten, orice gndire.

    Rsturnarea

    lingvistic

    "S aneantizeze ceea ce gsete n propria memorie ca obiect real i s l creeze din nou ca produs al imaginaiei - iat drumul pe care, chiar fr s-i dea seama, [poetul] l

    parcurge n mod continuu." [H. 1799, p. 252] "A transforma realul n imagine, iat sarcina cea mai general a artei. Toate celelalte exigene ale ei decurg mai mult sau mai puin direct din aceasta." [H. 1799, p. 63-64]

    "Chiar i atunci cnd i mprumut obiectul n mod imediat din natur, poetul l recreeaz prin imaginaie. Forma pe care, prin acest proces, el o d obiectului su

    excede natura real sau chiar se ndeprteaz net de aceasta, cci el suprim trsturile care au o origine pur accidental, pentru ca n cele din urm fiecare trstur s depind

    de o alta i totalitatea de ea nsi." [H. 1799, p. 66-67]

  • pag. 3

    Contribuia propriu-zis a lui Humboldt const n transpunerea ideii kantiene pe care tocmai am expus-o ntr-un "ambient" lingvistic: sursa de unde lum conceptele pe care le artibuim obiectele (mai exact: conceptele n lumina crora obiectele devin inteligibile) nu e alta dect... limba noastr matern, sau n orice caz limba n care gndim la momentul respectiv. [Viziunea cea mai rspndit despre raporturile dintre realitate, eu i limbaj prezenta relaia dintre acestea n trei trepte; 1. lucrurile din afara noastr exist exact aa cum sunt, i n-calitate-de-ceea-ce sunt (piatra e piatr, copacul e copac etc. etc.), indiferent de prezena noastr i existena oamenilor n general.; 2. noi putem vedea lucrurile/ le putem gndi perfect obiectiv, fr ca ego-ul nostru, subiectivitatea uman s intervin 3. folosim limbajul doar cnd vrem s comunicm aceste coninuturi deja gndite obiectiv.

    n opoziie cu viziunea simplist descris de mai sus, ar trebui s spunem, n spirit humboldtian, urmtoarele: 3. folosim limbajul nu doar cnd vorbim sau comunicm, ci i cnd doar gndim; le folosim, propriu-zis, n fiecare raportare cognitiv sau acional a noastr la realitate; 2. limbajul nu face, desigur, lucrurile s fie, dar le face s fie tocmai2 ceea ce sunt; 1. noi nu ne raportm o afirma deja Kant, iar Humboldt e un kantian la lucrurile "n sine", ci la obiecte, iar acestea sunt ceea ce rezult atunci cnd intelectul fiecruia dintre noi atribuie concepte fluxurilor de senzaii. Deci noi nu vedem realitatea "n ea nsi", ci aa cum o preformateaz simurile i, mai ales, conceptele noastre. /v. cele dou schematizri grafice de mai sus.]

    Coninuturile mentale intuitive (ca semnificate), conceptele primare pe baza crora se structureaz gndirea i realitatea trebuie considerate din principiu ca diferite de la o limb a alta. (Humboldt vorbete despre cercul pe care l-ar trasa n jurul nostru propria noastr limb, sugernd urmtoarea interpretare: cnd vom nceta s gndim n limba noastr matern sau vom ncepe a gndi n alt limb, sau nu vom mai gndi deloc).

    Aceasta nseamn c nu trebuie plecat, n cercetarea lingvistic i analiza gndirii umane, de la presupunerea existenei de concepte universale, ci ntotdeauna de la studiul limbilor n specificitatea lor3. Corolariile relativitii lingvistice sunt: 1) vorbitorii unor limbi diferite gndesc n mod diferit (cu variante radicalizate: vorbitorii unor limbi diferite au viziuni diferite asupra lumii/ triesc n universuri diferite) i 2) nu poate, din principiu, s existe traducere

    2 COERIU [interv. 1996, p. 4] spune: limbajul nu face, desigur, copacii s fie, dar i face s fie copaci i nu altceva nu 'plante n general', sau specii diferite de copaci: n acest sens

    trebuie interpretat celebra idee heideggerian potrivit creia limba este casa fiinei. 3 V., infra (Sarcinile cercetrii comparative), ideea necesitii de a nu pleca, n cercetare, de la iluzorii idei preconcepute despre cum ar trebui s fie limbajul, ci de la o descriere

    structural a limbilor aa cum sunt ele date istoric.

    Relativitatea

    lingvistic

    "Limba este organul formator al gndirii [das bildende Organ des Gedanken]." [H 1835, p. 192]

    "Activitatea subiectiv d form unui obiect [Object] n gndire. Cci nu exist nici mcar un singur tip de reprezentare care s poat fi considerat

    drept pura receptare a unui obiect deja dat." [H 1835, p. 194]

    "Omul triete n mod esenial mpreun cu obiectele aa cum i le aduce limba, i, cum simirea i aciunea depind la el de reprezentrile sale, se

    poate spune c el triete exclusiv n felul acesta." [H 1835, p. 161]

  • pag. 4

    perfect, "fr rest", dintr-o limb ntr-alta. [Aceasta, firete, nu nseamn c eforturile traductorilor trebuie s nceteze; dimpotriv, pentru una din primele di, se reveleaz meritele excepionale ale acestui tip de munc/ activitate/ creativitate (pentru c nu e vorba de o transpunere mecanic, ci de un efort de a converti, realiza acelai sens prin intermediul cuvintelor i al universului obiectual i spiritual dintr-o alt cultur).]

    ntr-o formulare care nu i aparine lui Humboldt, ci ncearc s surprind ideea acestuia ntr-un limbaj actual (i "tehnic" adecvat lingvisticii moderne de pn la noi), acest principiu ar suna dup cum urmeaz: limbi diferite organizeaz coninutul lingvistic (cel care avea s fie numit la Saussure i Coeriu "semnificat") n mod diferit.

    Fraza de mai sus pare s conin i o tautologie (limbi diferite/ organizare diferit), ns aceasta - n msura n care exist - e intenionat, tocmai fiindc, pentru foarte mult vreme, cercettorii limbajului au crezut c doar cuvintele (formele sonore) sunt diferite, dar coninuturile sau ideile ar fi aceleai n toate limbile umane - or tocmai aceasta e ideea pe care savantul german ine s o contrazic.

    Exemplele humboldtiene privitoare la relativitatea lingvistic sunt i ele foarte ncrcate filosofic/ conceptual i nu privesc la modul direct (sau efectiv comparativ) diferenierile ntre limbi, ci structurarea conceptual a fiecreia n parte.

    n schimb, lingviti importani i chiar paradigme ntregi (n primul rnd structuralismul) au acordat o atenie deosebit acestui principiu. n Cours de linguistique gnrale, de exemplu, Saussure insist asupra imposibilitii de a gsi n englez un echivalent perfect pentru cuvntul francez mouton - acesta va fi "tradus" prin dou vocabule diferite, sheep vs. mutton, n funcie de situaia concret n care se face referina. Lingvistul danez Louis Hjelmslev face o comparaie spectaculoas ntre modurile de structurare a culorilor n englez i galez (v. schema din dreapta): acolo unde vorbitorii primei limbi ar diferenia ntre "verde" i "albastru", respectiv ntre "albastru" i "gri", galezii ar identifica o singur culoare, glas; i invers, diverse nuane de "gri" englezesc sunt percepute de ctre galezi drept fie glas, fie llwyd [i am folosit mai sus ghilimele, pentru denumirile romneti ale culorilor, fiindc nici acestea, conform principiului relativitii lingvistice, nu coincid n fapt cu cele delimitate n englez sau vreo alt limb. De asemenea, Coeriu atrage atenia asupra faptului c rspunsul corect la ntrebarea "cum se traduce cuvntul x din limba a n limba b" este, ntotdeauna, "nu se traduce" - fiindc nu vom gsi niciodat cuvinte perfect echivalente ntre ele, deci nsui modul de a pune problema e greit; corect este s ntrebm: n cutare sau cutare situaie concret, ce cuvnt sau expresie ar folosi un vorbitor al limbii b? S ne reamintim, n context, exemplul favorit al lingvistului romn: suedezul are dou cuvinte diferite pentru bunica matern (mormor) i cea patern (farmor) - e vorba, n cazul lui, nu doar de dou fiine diferite (asta e evident pentru oricine, indiferent de limb), ci i de dou clase diferite de obiecte; iar cnd am de tradus din romn n suedez un text n care apare o bunic, trebuie s tiu (sau s decid prin voina proprie) despre care bunic este vorba.

    Spre deosebire de limbi, guvernate de un principiu al tradiiei, limbajul n general trebuie caracterizat n esena lui drept activitate creatoare. Ideea humboldtian c limbajul este energeia, nu ergon presupune n fapt dou precizri fundamentale: 1) limbajul nu este ceva static, nu e nicicnd un dat ca atare, ci este act, deci trebuie privit (i eventual descris) n dinamicitatea lui; 2) limbajul nu este ceva exterior individului vorbitor, ci acesta, subiectul uman, eul este agentul prin excelen al activitii lingvistice. Acest mod de a privi limbajul este ntru totul consistent cu concepia filosofic humboldtian n sens larg, potrivit creia fiina spiritului este act.

    Prin urmare, cea mai succint i n acelai timp judicioas caracterizare pe care oricare dintre noi ar putea-o face limbajului privit n esena lui ar fi, n ciuda formulrii aparent netiinifice, urmtoarea: limbajul nu este [un lucru] n afara mea, el este o activitate a mea.

    Energeia

    "Diferenele dintre limbi nu in de sunete i semne, ci de maniera nsi de a percepe lumea. Aici se gsesc principiul i

    scopul ultim al cercetrii lingvistice." [H 1835, p. 18]

    "Fiecare limb traseaz n jurul naiunii care o vorbete un cerc din care nu se poate iei dect n msura n care se intr n

    acelai timp n cercul altei limbi." [H 1835, p. 161]

    "... chiar i n cazul obiectelor exterioare, corporale /.../ avem de-a face, n cuvnt, mai puin cu un echivalent exact al obiectului perceput prin simuri, ct cu maniera n care el a fost luat n considerare de producerea limbajului n chiar clipa inventrii termenului. Aici avem una din sursele pluralitii de expresii disponibile pentru diferitele obiecte, iar cnd n sanscrit, de exemplu, elefantul se numete ba 'cel care bea de dou ori', ba 'cel care are

    doi dini', ba 'cel care are o mn', ne gsim n faa a tot attea concepte marcate diferit, chiar dac ele vizeaz acelai obiect. Cci limba nu reprezint niciodat obiectele, ci ntotdeauna conceptele pe care i le formeaz despre ele spiritul..." [H 1835, p.234]

  • pag. 5

    Conceperea limbajului ca energeia reprezint, evident, o reinstaniere, n opera matur/ trzie a lui Humboldt, a ideii din tineree privitoare la imaginaie, mai precis la imaginaia productiv, mai ales cea a poeilor, ca "motor" al devenirii spirituale, respectiv al schimbrilor din limb. i nu doar poeii, dar fiecare vorbitor (fiecare dintre noi) trebuie privit drept un inovator n limbaj. Firete, nu toate lucrurile pe care le "inventm" n discursul cotidian (mprumutm cuvinte din alte limbi, ne jucm cu resursele limbii proprii etc.) sunt preluate de ctre restul comunitii, influennd evoluia limbii; dar nu e mai puin adevrat c, atunci cnd aceast evoluie se petrece (i ea se petrece, chiar dac lent i neobservat, tot timpul), la originea ei e ntotdeauna... originalitatea vorbitorilor. [Ar mai fi de menionat c aceast concepie privitoare la esena limbajului se nscrie, la Humboldt, ntr-o viziune filosofic mai larg, una care constituie n ea nsi o modificare/ o revoluie fa de modul tradiional de a (se) gndi chestiunile metafizice n Europa: dac n mod obinuit Fiina, ca obiect al cercetrii/ discursului filosofic, era vzut drept ceva static, atemporal, autoconsistent (i tocmai n sensul acesta eliberat de orice fel de contingen i modificare), la gnditorul german - i, de asemenea, la filosoful cel mai important/ celebru al epocii, G.W.F.Hegel, se manifest opiunea contrarie, cea de a situa n centrul ateniei spiritul ca proces sau activitate. Studenii cunosc deja celebra dialectic triadic-spiralat a lui Hegel (tez, antitez, sintez); n cazul lui Humboldt, se afirm explicit: "Faptul n sine de a clasifica limbile drept activitate a spiritului (Energeia; este o expresie perfect just si adecvat, pentru c fiina spiritului este act, i nu poate fi conceput dect ca atare." /s.m., CV/

    n fine, o corelaie fireasc trebuie realizat, aici, cu celebra distincie saussureian langue vs. parole, distincie ntemeietoare pentru lingvistica "tiinific" a secolului XX. Cum bine tim, potrivit lingvistului elveian, limba (esenial, social, pe care vorbitorul nu o poate, prin propria voin i aciune, modifica) reprezint obiectul lingvisticii, n vreme ce vorbirea (individual, accesorie, "mai mult sau mai puin accidental") nu poate fi studiat de o tiin care vizeaz claritatea n distincii i exactitatea taxonomic a descripiei. Aadar, ergon vs. energeia (de la Humboldt) i langue vs. parole (de la Saussure) sunt dihotomii paralele i echivalente, ns atunci cnd cei doi lingviti aleg s preferenieze cte unul din cele dou concepte, ei "nu se mai neleg". Care ar fi soluia? Coeriu atrage atenia asupra faptului c nu se poate vorbi despre un conflict de viziuni, ct vreme lingvitii n discuie se refer la lucruri diferite: Humboldt vorbete despre esena limbajului i spune c ea e energeia, n schimb Saussure vorbete despre obiectul tiinei limbajului i spune c acesta e limba. Cum bine tim, n lingvistica integral, deci la Coeriu nsui, se va recunoate c esena limbajului e creativitatea individual a vorbitorului, dar i c, aceasta fiind imprevizibil, obiectul lingvisticii trebuie s fie altul i anume competena lingvistic tripartit.]

    [Atragem atenia asupra faptului c Humboldt nsui nu folosete nicicnd termenul Alteritt - acesta e, de fapt, un concept al lingvisticii i teoriei moderne a comunicrii, totui foarte utilizat cnd e vorba de a descrie/ explicita humboldtianismul] "Eu fr tu e o pur nonfiin/ un pur neant." - iat una dintre cele mai celebre expresii humboldtiene, traductibil, n "limba" noastr de azi, n urmtorii termeni: "Cellalt" nu e, propriu-zis, cineva situat n sens puternic n afara mea; dimpotriv, el e o component indisolubil a propriului meu eu.

    [Aici ar trebui, poate, menionat ideea coerian a atribuirii eului: fiecare dintre noi, avea s afirme savantul romn, simte nevoia s se pun pe sine n locul altuia i invers, s se ntrebe: ce-ar fi fcut cutare sau cutare n aceast situaie? sau ce-a fi fcut eu confruntat cu aceast problem? - cu alte cuvinte, ca s ne nelegem pe noi nine avem nevoie s ne comparm cu ceilali, s ne situm printre ei etc.; de asemenea, n ce privete limbajul propriu-zis, atribuirea eului const n faptul c trebuie s-mi consider, din principiu, interlocutorul att bine intenionat (s nu plec de la ideea c vrea, n cadrul comunicrii, s m pcleasc sau s-i bat joc de mine) ct i dedicat utilizrii ct mai judicioase i eficiente a propriei sale competene lingvistice tripartite.]

    n chenarul din dreapta am prezentat cteva citate humboldtiene n care e ilustrat aceast idee a relaiei dintre mine, limbaj, gndire i Cellalt.

    Alteritate

    (relaia Eu-

    Altul)

    "n realitate, limbajul este ceva care trece mereu i chiar n fiecare clip. /.../ Limbajul nsui nu este o oper (Ergon), ci o activitate

    (Energeia)." [H 1835, p. 161]

    "Faptul n sine de a califica limbile ca activitate a spiritului (Energeia) este o

    expresie perfect just i adecvat, pentru c fiina spiritului este act i nu poate fi

    conceput dect ca atare." [H 1835, p. 162]

    "Chiar independent de comunicarea interuman, limba constituie o condiie necesar, ce guverneaz gndirea individului singular la nivelul existenei sale celei mai solitare; dar limba nu se manifest i nu se dezvolt efectiv dect n mediul social; iar omul nu se nelege pe sine nsui dect dup ce a verificat n contact cu

    ceilali inteligibilitatea cuvintelor sale." [H 1835, p. 194 ] "Nimeni nu d unui cuvnt exact aceeai valoare ca un altul; fiecare diferen, orict de infim, provoac, asemenea cercurilor ce se propag pe ap, micri repercutate n toat ntinderea limbii. Iat de ce orice

    nelegere e n acelai timp o nenelegere, orice convergen de gnduri i sentimente este n acelai timp o divergen." [H 1835, p. 203]

    "n dinamica ei, gndirea are nevoie s aib de-a face cu un dat asemntor ei i n acelai timp diferit. Asemntorul o nflcreaz, n vreme ce diferitul i e o piatr de ncercare indispensabil pentru a testa

    valoarea a ceea ce ea produce din propriul ei fond." [H 1835, p. 195 ]

  • pag. 6

    Propriu-zis, concepia humboldtian privitoare la relaia alteritar i influena acesteia asupra constituirii subiectului i a lumii/ realitii umane se poate rezuma n trei idei fundamentale: 1. n "recunoaterea" i constituirea mea de mine nsumi, eu m raportez mereu att la "ceilali" n general, ca societate, ct i la anumii "alii" ca modele alternative de posibilitate a(le) propriului meu eu 2. dei a fi neles, acceptat, confirmat de ctre ceilali constituie o tendin uman fundamental, n realitate nicicnd nu se va petrece o aliniere perfect a poziiilor, deciziilor, comportamentelor, fiindc fiecare dintre noi e singular 3. cunoaterea adevrului i a obiectivitii nu se mai poate face, n aceste condiii, prin simpl contemplare, ci ea devine un proces intermediat intersubiectiv - ea este o cunoatere eminamente dialogic. n ce privete desfurarea propriu-zis a comunicrii/ dialogului/ "mprtirii" interumane i intersubiective, e necesar, susine Humboldt, s nelegem c aceasta const n mult mai mult dect simpla transmisie brut de informaie: "Comunitatea discursului nu are nimic de-a face cu simpla transmitere a unui coninut material [Stoff]. La cel care nelege i la cel care vorbete, avem de-a face cu unul i acelai coninut care plonjeaz n specificitatea energiei interioare; i ceea ce primul primete nu e dect incitarea de a se pune la unison cu cel de-al doilea. Iat de ce e att de natural pentru om s reia pe cont propriu i s profereze ceea ce tocmai a neles." Cu alte cuvinte, nu voi putea niciodat, ca "emitor", s plasez pur i simplu n mintea interlocutorului meu gndurile, sentimentele mele ntocmai aa cum sunt ele, n toat complexitatea i dinamicitatea lor. n termenii coerieni de mai trziu, aceast idee se traduce astfel: ntr-o comunicare oarecare, dintre cele trei tipuri de coninut lingvistic, doar semnificatele i designatele se transmit (mai exact, ele sunt deinute din start n comun de ctre vorbitor i interlocutor, primele prin cunoaterea limbii, celelalte prin situarea n aceeai lume obiectuaI); dar sensul nu se poate transmite, despre el se spune c se interpreteaz - adic fiecare vorbitor l constituie pe cont propriu, n corelaie strns cu propria lui personalitate, cultur, cu propriile valori i opiuni etc. etc., mai pe scurt spus: n virtutea propriei singulariti.

    ---------------------------- BIBLIOGRAFIE (desigur, neobligatorie)/ REFERINE: --------------------------

    HUMBOLDT, 1799 Wilhelm von Humboldt, Essais esthtiques sur Hermann et Doroth de Goethe, Presses Universitaires du Septentrion, 1999, p. 51-235

    HUMBOLDT, 1835

    La diffrence de construction du langage dans l'humanit et l'influence qu'elle exerce sur le dveloppement spirituel de l'espce humaine, ou Introduction l'oeuvre sur le kawi, n Wilhelm von Humboldt - Introduction l'oeuvre sur le kawi et autres essais, Editions du Seuil, Paris 1974

    HUMBOLDT, 1820

    La recherche linguistique comparative dans son rapport aux diffrentes phases du dveloppement du langage, n Wilhelm von Humboldt - Introduction l'ouvre sur le kawi et autres essais, Eds. du Seuil, 1974, p. 65-96

    HUMBOLDT, 1821 La tache de l'historien, n Wilhelm von Humboldt - Introduction l'ouvre sur le kawi et autres essais, Eds. du Seuil, 1974, p. 33-63

    HUMBOLDT, 1827

    Le duel, n Wilhelm von Humboldt - Introduction l'ouvre sur le kawi et autres essais, Eds. du Seuil, 1974, p. 97-131

    COERIU (INTERV.) 1996 Fiin i limbaj, interviu cu E. Coeriu realizat de Lucian Lazr, n "Echinox" nr. 10-12/ 1996, p. 3-6

    COERIU 1999/2001 Eugenio Coseriu, Le langage: diacriticon tes ousias. Dix thses propos de l'essence du langage et du signifi, n Percevoir: monde et langage. Invariance et variabilit du sens vcu, Mardaga, Lige, avril 2001, p. 79-84

    di CESARE, 1991 Donatella di Cesare - Introduzione, in Humboldt, Wilhelm von - Della diversit delle lingue, ed Laterzi, Roma

    QUILLIEN, 1991 Jean Quillien - L'antropologie philosophique de G. de Humboldt, Presses universitaires de Lille TRABANT, 1992 Jurgen Trabant - Humboldt ou le sens du langage, Mardaga, Lige

    TRABANT, 1999 Jurgen Trabant - Traditions de Humboldt, Editions de la Maison des sciences de l'homme, Paris

    -------------------------------------------------------------------------------------------