Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor...

34
Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de gătit SENKO Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați mașina de gătit în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare Thermoecodesign Simbolurile folosite în acest manual de utilizare ATENȚIE AVERTIZARE SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI CUPRINS 1. GENERAL …………………………….…………………………….…………4 1.1. COMBUSTIBIL………………...…………………..…………..……………7 1.2. ALIMENTAREA………………………………..…………………………….8 1.3. HORNUL …………………………………….………………………………8 1.3.1. CAPACUL HORNULUI…………………………………………………..9 1.3.2. FUNCȚIONAREA HORNULUI……………………………………..……11 1.4. IZOLAȚIE ………………………………………………………..…………12 2. ATENȚIONĂRI ȘI SIGURANȚĂ……...……………….……………….……13 3. DETALII TEHNICE …………………………….……...……………..………13 4. INSTALARE ……………………………………..……………………….……16 4.1. POZIȚIONARE ………………………...……………………………..…….17 4.2. PREGĂTIRI ȘI CONTROLUL HORNULUI…………...………………..……19 4.3. CONEXIUNEA LA HORN……………….…………………………..………20

Transcript of Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor...

Page 1: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de gătit SENKO

Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță

Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați mașina de gătit în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare

Thermoecodesign

Simbolurile folosite în acest manual de utilizare

ATENȚIE AVERTIZARE

SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI

CUPRINS

1. GENERAL …………………………….…………………………….…………4

1.1. COMBUSTIBIL………………...…………………..…………..……………7

1.2. ALIMENTAREA………………………………..…………………………….8

1.3. HORNUL …………………………………….………………………………8

1.3.1. CAPACUL HORNULUI…………………………………………………..9

1.3.2. FUNCȚIONAREA HORNULUI……………………………………..……11

1.4. IZOLAȚIE ………………………………………………………..…………12

2. ATENȚIONĂRI ȘI SIGURANȚĂ……...……………….……………….……13

3. DETALII TEHNICE …………………………….……...……………..………13

4. INSTALARE ……………………………………..……………………….……16

4.1. POZIȚIONARE ………………………...……………………………..…….17

4.2. PREGĂTIRI ȘI CONTROLUL HORNULUI…………...………………..……19

4.3. CONEXIUNEA LA HORN……………….…………………………..………20

Page 2: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

2 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

4.4. AERISIREA….……….…………………………………………..….………24

4.5. TERMOMETRU CUPTOR…………………………………………….……26

4.6. TESTAREA INSTALAȚIEI…………………………………………………….…26

5. MANIPULAREA PRODUSULUI…………………………………..…………27

5.1. DIRECȚIONAREA GAZELOR……….……………………………….………27

5.2. AJUSTAREA AERULUI ȘI REGLEMENTAREA……………………….……………29

5.3. GRATARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE…………………………….…31

5.4. ARDEREA ………………………………………………………….………31

5.4.1. PROCEDURĂ ………………………………………………....………31

5.4.2. VALORI OPTIME DE UTILIZARE………………………………..………32

5.4.3. ADĂUGAREA DE COMBUSTIBIL…………………………………….…33

5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIȚIE……………………..……34

5.5. UȘA CUPTORULUI ……………………………………………...…………35

5.6. FOCARUL …………………………………………………………….…36

5.7. REGLAREA PE ÎNĂLȚIME………………………………………………37

6. CURĂȚAREA ……………………………………………………………..38

6.1. CURĂȚAREA ARAGAZULUI…………………………..…………..…38

6.2. CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE……………………………………39

7. ÎNTREȚINERE ………………………………………………………….…40

7.1. ÎNLĂTUREAREA VECHIULUI ARAGAZ………………………………….41

7.2. PIESE DE SCHIMB ………………………………….…………………42

8. DEFECTE / CAUZE / SOLUȚII ………………………………………….………….42

9. SUPORT TEHNIC ……………………………………………………………………45

10. DATE TEHNICE ………………………………………………………………………46

TEMENI ȘI CONDIȚII DE GARANȚIE

RAPORT DE INSTALARE

MARCAJUL CE

1. GENERAL

Page 3: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 3 

Aragazele clasice cu combustibil solid E2375L SG-75 inox

E2375D SG-75 inox

E2390L SG-90 inox

E2390D SG-90 inox

sunt modelele din gama de mașini de gătit SENKO care pot să vă deservească nevoile în cel mai bun

mod posibil. Astfel vă rugăm să CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI care vă vor ajuta să obțineți

cele mai bune rezultate începând cu utilizarea inițială.

Fabricantul nu este responsabil pentru orice consecințe (rănirea

oamenilor, animalelor sau daune ale proprietății) rezultate din nerespectarea prezentului

manual de instrucțiuni.

Mașina de gătit este fierbinte în timpul funcționării și utilizarea de mănuși de protecție izolate termic

este obligatorie în timpul manevrării. Copiilor și persoanele cu infirmități le este interzis să

folosească mașina de gătit.

Aspectul exterior al aragazului este afişat pe prima pagină a acestui manual. Elementele principale

ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă calitativă. Aragazurile

sunt fabricate cu un punct de conectare la gazele de evacuare din partea stângă sau din dreapta. La

comandarea aragazului sau a pieselor de schimb, este necesar să se precizeze denumirea completă,

de exemplu: aragazul E2375D SG-75 inox lux; ceea ce înseamnă că racordul la gazele de evacuare este

în partea dreaptă, dacă aragazul este observat frontal.

Aragazurile sunt fabricate și certificate în conformitate cu standardul EN 12815 și respectă toate

cerințele stabilite de acest standard.

Aceste mașini de gătit SENKO sunt destinate gătitului, coacerii, încălzirii și încălzirii centrale!

Aragazul este ambalat într-un palet EURO. În timpul transportului, aragazul trebuie fixat

corespunzător, pentru a preveni ruperea sau deteriorarea.Setul de bucătărie livrat standard constă în:

aragaz,

manual de instrucţiuni,

extensia terminalelor de coş (23),

reglarea regimului de ardere – cheia de ridicare a gratarului (24)

instrument de curăţare a aragazului (25).

Page 4: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

4 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Figura 1

ATENŢIE! Aragazul cântăreşte între 130 şi 200 kg. O atenţie deosebităeste necesară atunci când descărcaţi,

transferaţi, mutaţi şi instalaţi aragazul pentru a evita rănirea fizică.

1.1. COMBUSTIBIL

Utilizarea lemnului umed și cu conținut scăzut de calorii nu este recomandată. Umiditatea lemnului trebuie să fie mai mică de 17%. Conținutul energetic al lemnului umed este scăzut, la aprox. 2,3 kWh / kg și poluează foarte mult geamul ușii, precum și coșul și aragazul.  

Utilizaţi numai combustibil recomandat: 

lemn: fag comun, carpen comun, stejar, salcâm negru;

uscate la aer timp de cel puţin doi ani;

umiditate relativă15-17%, conţinut de energie aprox. 4,2

kWh/kg

brichete din lemn

conţinut de energie aprox. 4,4 kWh/kg

2

24

25

Page 5: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 5 

1.2. ALIMENTAREA

manual când este necesar

recomandăm ca buştenii să fie de 50x50 mm, tăiaţi vertical, până la 2/3 din lungimea focarului

folosiţi buşten mai mici pentru un foc mai intens şi mai mulţi buşteni masivi pentru a menţine focul

distanţa minimă dintre buşteni trebuie să fie de 1 cm, aceeaşi distanţă de 1 cm se aplică pentru brichete

este necesar să folosiţi mănuşi de protecţie cu izolaţie termică atunci când alimentaţi focarul

mănuşi de protecţie cu izolaţie termică trebuie purtate şi la deschiderea şi închiderea uşii dar şi la scoaterea cenuşii

1.3. HORNUL

Aragazul este conectat la horn prin intermediul unei rozete culisante cu diametrul de 120 mm

.Este necesară executarea strânsă şi impermeabilă a conectării rozetei şi a hornului. Daca

aragazul este separat de deschiderea hornului (nerecomandat) conexiunea se face prin conducta

standard de evacuare a fumului cu diametrul de 120 mm .

Recomandăm, de asemenea, echiparea hornului cu material solid şi cu o posibilă cameră de

colectare a produselor de condensare şi instalarea camerei în cauză sub intrarea canalului de fum,

într-o manieră care să permită accesul uşor şi inspectarea prin intermediul unei uşi impermeabile.

IMPORTANT

ÎNAINTE de conectarea la horn este necesară întotdeauna efectuarea unui calcul (în

conformitate cu EN 13384 şi toate celelalte standarde pentru dimensionarea hornului)!

Hornul are o funcţie foarte importantă a evacuării fumului la dispozitive de încălzire cu

combustibil solid şi, prin urmare, TREBUIE să fie bine şi corect dimensionat!

1.3.1. CAPACUL HORNULUI

Capacul hornului trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:

diametrul interior identic cu cel al hornului

Page 6: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

6 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

secţiunea transversală a ieşirii nu este mai mică decât dublul diamentrului interior

al coşului – vezi B≥ 2×A în figura alăturată

construit pentru a preveni pătrunderea în horn a ploii, zăpezii, frunzelor sau altor corpuri străine

construit pentru a permite expulzarea produselor de ardere în cazul vântului din orice direcţie şi înclinaţie

instalat pentru a permite dispersarea şi diluarea adecvată a produselor de ardere în afara zonei de reflux, deoarece aici apare contra-presiunea. Prin urmare, este necesar să se respecte limitările enumerate în Figura 2

aparatele mecanice pentru aspirarea gazelor arse nu sunt permise.

1.3.1.FUNCȚIONAREA HORNULUI

Dintre toţi factorii meteorologici și geografici care influențează funcționarea hornului (ploaia, ceața,

zăpada, perioade de insolaţie etc.), vântul este cu siguranță cel crud. În afară de presiunea cauzată de

diferența de temperatură dintre gazele de ardere și aerul exterior al hornului, există un alt tip de presiune

- presiunea dinamică a vântului

Vântul ascendent are întotdeauna efectul creșterii presiunii, adică subpresiunea (debitul de gaze arse), cu condiția ca coșul de fum să fie instalat corect. Vântul descendent are întotdeauna efectul de scădere a presiunii, apare suprapresiunea. În afară de direcția și viteza vântului,

poziția hornului în raport cu acoperișul casei și cu zona înconjurătoare este, de asemenea, importantă (Figura 3).

Roof slope Distanţa dintre creasta acoperişului

şi horn Înălţimea minmă a hornului (măsurată de la

suprafaţa acoperişului) A, m Hmin, m

15° < 1,85 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,85 1 m de la acoperiș

30° < 1,5 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,5 1,3 m  de la acoperiș

45° < 1,3 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,3 2 m  de la acoperiș

60° < 1,2 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,2 2,6 m  de la acoperiș

Poziţie nefavorabilă Vânt descendent sub unghi de 45 şi 8 m/s

Gaze ardere de la aragaz

Figura 2

Figura 3

Vânt

Poziţie Favorabilă

Vânt orizontal 8 m/s subpresiune de 30 Paunderpressure of 30 Pa

ACOPERIȘ PLAT ACOPERIȘ ÎNCLINAT

Z=REFLUX

Page 7: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 7 

Vântul deasemenea influenţează indirect funcţionarea hornului prin crearea unor zone de presiune ridicată

(suprapresiune) şi presiune scăzută (subpresiune), atât în interiorul cât şi în exteriorul zonei rezidenţiale (Fig. 4).

Presiunea care facilitează funcţionarea hornului poate avea loc în încăperile direct expuse vântului(B),dar poate

afecta negativ şi hornul prin presiune externă dacă este situat pe partea expusă vântului(A).Spre deosebire de

aceasta, subpresiunea poate avea loc în încăperile(C), afectând negativ funcţiile hornului situat pe partea

opusă(D)din direcţia vântului. Deosebit de aceasta,subpresiunea poate avea loc în încăperile (C), afectînd negativ

funcţiile hornului situat pe partea opusă (D) din direcţia vântului..

1.1. IZOLAȚIE Aragazul se află pe suprafețele exterioare izolate cu plăci de șamotă cu grosimea de 20 mm. Părțile sunt camere derivate și răcite cu circulația naturală a aerului. Adâncimea camerei este de 25 mm. Alte părți din interiorul aragazului sunt căptușite cu cărămidă de șamotă, cu grosimea de 40 mm.

2.AVERTISMENTE ŞI SIGURANŢĂ

Când conectați aragazul la coșul de fum și la sistemul de încălzire centrală,

respectați normele naționale, europene și reglementările locale.

Înainte de utilizare, verificaţi cu instalatorul autorizat dacă aragazul este conectat

corespunzător la horn (instalatorul trebuie să completeze Raportul de instalare la sfârşitul acestui

manual)

Trebuie acordată o atenţie deosebită faptului că trebuie să existe suficient aer pentru

combustie în camera unde e instalat aragazul.

Înainte de începerea procedurii de ardere, aragazul TREBUIE să fie conectat la

instalația de apă și la instalația de încălzire centrală. Procedura poate fi executată

Zonă de presiune

scăzută (negativă)

Zonă de presiune

ridicată (pozitivă)

Vânt descendent

Vânt A

B C

D

Figura 4

A-B zone u pretlaku

A-B zone în suprapresiune C-D zone în subpresiune

D

Page 8: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

8 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

numai de către un instalator autorizat care completează Raportul de instalare la sfârșitul acestui

Manual.

3. CARACTERISTICI TEHNICE

SG-75 și SG-90 SENKO sunt destinate gătitului, coptării și încălzirii casnice. Acestea sunt echipate cu un cuptor la fel ca aragazul tradițional de bucătărie. Aparatele de gătit sunt adecvate pentru instalarea între alte aparate de bucătărie fără riscuri de încălzire.

Aragazurile sunt realizate din plăci din oțel inoxidabil și din oțel, precum și din piese turnate de calitate gri. Cazanul este fabricat din tablă de cazane de înaltă rezistență, conform EN 12815. Placa de gătit (1) este făcută din tablă de oțel groasă de 8 mm. Aragazul interior este căptușit cu șamotă.

Cutia de cenușă (14) se află în partea frontală, în partea de jos, chiar sub regulatorul de aer secundar (11) și termometrul cazanului (6), care controlează temperatura apei din cazan. Conexiunile pentru sistemul de încălzire centrală se află pe partea din spate a aragazului. În funcție de poziția grătarului inferior al focarului, uşa de gătit (8) poate funcționa atât vara cât și în timpul iernii.

Următoarele figuri afișează schemele cuptoarelor și piesele care le însoțesc.

EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE SG

Figura 5

Page 9: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 9 

4. INSTALARE

Odată ce ați îndepărtat ambalajul de la aragaz, este necesar să efectuați o inspecție detaliată

pentru a determina eventualele daune care ar putea apărea în timpul transportului. Daunele

constatate trebuie imediat raportate producătorului.

În locurile în care există puncte de conectare la aragaz (apă, protecție termică, coș de fum,

orificiu de admisie a aerului), trebuie stabilite metode de inspecție pentru întreținerea și

mentenanţa sistemului.

EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE E 2330 C -30

Dreapta SG vedere din

laterala

Stanga SG vedere din

laterala

9. Curățarea capacului trapei 10. Regulator manual al aerului primar 11. Cutia de cenușă 12. Cutia de combustibil 13. 5. Punctul de conectare la

coș 14. Deflector de gaze arse 15. Manipulați pentru

deplasarea grătarului 16. Grătar mobil 17. Sticlă pentru ușile

cuptorului 18. Termometru pentru

cuptor

Cheie :

1. Placă de gătit 2. Cadru 3. Baza de gătit cu șuruburi

pentru reglarea înălțimii 4. Carcasa aragazului 5. Ușa inferioară 6. Ușa pentru cămin 7. Cuptor cu ușă 8. Balamaua ușilor cuptorului

19. Șurubul balamalei ușii 20. Sticlă pentru uși de foc 21. Trapa de admisie a aerului primar 22. Extensia punctului de conexiune a cosului de fum 23. Unelte pentru curățarea aragazului

Page 10: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

10 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

4.1. POZIŢIONARE

Pentru a plasa aragazul într-o poziție orizontală fără înclinare, trebuie folosiă o

cumpănă. Este necesar să se asigure o distanța minimă a aragazului de orice obiecte

infamabile, cum ar fi lemnul, PAL, plută și altele similare. Dacă materialele sunt ușor combustibile, cum

ar fi PVC, poliuretan și altele similare, distanțele de siguranță trebuie dublate.

Distanța minimă de la orice suprafețe inflamabile de sus este de 1000 mm, iar în fața aragazului este

de 800 mm și 200 mm în toate celelalte direcții.

Când montați aragazul pe o podea din materiale ușor combustibile (podele din lemn), aragazul trebuie

montat pe o suprafață izolatoare necombustibilă.

Un aragaz nu ar trebui amplasat în încăperi în care există

sobe de gătit sau mașini de gătit, precum și în baie, în

clădiri destinate spălării sau similare. Același lucru este valabil și

pentru încăperile sau apartamentele cu circulație a aerului

sau cu circulație a aerului cald cu sisteme de ventilație (aer condiţionat,

aspiratoare sau hote), cu excepția cazului în care astfel de sisteme de ventilație au mecanisme de siguranță care

susțin presiunea aerului într-o încăpere de peste 4 Pa, sau în încăperi care sunt în contact direct cu aerul exterior.

Se recomandă așezarea aragazului cât mai aproape posibil de orificiul de horn, adică

lângă gaura de horn pentru a evita utilizarea unei țevi suplimentare de absorbție a

fumului (Figura 8a)!

Dacă doriți să montaţi aragazul între unitățile de bucătărie, este necesar să asigurați distanțele

minime indicate în figura de mai jos.

SENKO cuptor

Figura 8a

Figura 8b

Page 11: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 11 

Distanța dintre aragaz și elementul de bucătărie este destinată circulației aerului (răcire) - vezi figura de

mai sus.

De asemenea, trebuie să aveți grijă cum să vă asigurați accesul la aragaz pentru întreținere și curăţare.

4.2. PREGĂTIREA ŞI CONTROLUL HORNULUI

Înainte de montarea aragazului, este necesar să verificați hornul - diametrul, înălțimea, eventualele

colmatări sau deteriorări. Hornul trebuie să fie certificat de către un instalator autorizat. Înălțimea

efectivă a coșului trebuie să fie la cel puțin 5 metri de punctul de evacuare a gazelor de ardere (Figura 8b).

Tirajul trebuie să se încadreze în parametrii 12 ± 2 Pa.

.

Hornul trebuie să fie la cel puțin 0,5 metri deasupra crestei acoperișului (a se vedea figura 2). Distanța

minimă dintre cele două conectări pe același horn trebuie să fie de 60 cm .

Diametrul coșului de fum este ales în funcție de informațiile furnizate de producătorul hornului - de exemplu,

pentru curenții de căldură de 15 Pa, diametrul este de obicei de 160 mm.

Hornul trebuie să fie neted în interior, bine izolat și bine fixat. Toate trapele de curățare trebuie bine

fixate. Toate garniturile trebuie inspectate și înlocuite în mod regulat, atunci când este necesar.

4.3. CONEXIUNEA LA HORN La conectarea aragazului la coș este necesar să se respecte reglementările locale (naționale) și europene

(norme) - DIN 4705.

Este necesar să se asigure că legătura dintre aragaz și coșul de fum este executată strâns și impermeabil.

Furtunul de evacuare a fumului trebuie să aibă o înclinație adecvată (minim 3 °) în cazul în care aragazul este scos

din orificiul furtunului.

Furtunul de evacuare a fumului nu trebuie să pătrundă în deschiderea liberă a hornului.

Diferențele dintre conectarea corectă și necorespunzătoare a aragazului la coș sunt afișate în figura

următoare.

Page 12: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

12 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Dif

eren

ţe d

intr

e co

nec

tare

a co

rect

ă şi

şi n

eco

resp

un

zăto

are

a ar

agaz

ulu

i la

co

şul d

e fu

m

şi n

eco

resp

un

zăto

are

a ar

agaz

ulu

i la

coşu

l de

fum

Page 13: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 13 

Conectați aragazul la coșul folosind o rozete culisantă, cu diametrul de 130 mm. Rozeta

culisantă special concepută permite ajustarea deschiderii coşului în toleranță de 1,5 cm.

În cazul în care este necesar să conectați aragazul la coș cu conductă verticală

neizolată, utilizați conducta de evacuare a fumului, 120 mm în diametru.

Nu este permisă reducerea diametrelor de țeavă prescrise!

Dacă aragazul este mai îndepărtat de deschiderea hornului, acesta este conectat prin tubul

prelungitor și printr-un cot. Conducta de admisie a fumului trebuie să aibă o înclinare adecvată

(a se vedea figura 8) și să nu depășească 100 cm în lungime. Conectarea hornului şi a ţevii de

admisie a fumului trebuie fixată complet!

Page 14: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

14 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

4.4.

AERISIREA Camera în care este instalat aragazul trebuie să fie prevăzută cu o cantitate suficientă de aer pentru a

asigura arderea. Zona trebuie să fie aerisită în mod regulat.Gurile de aerisire trebuie să fie situate în

apropierea podelei camerei şi să permită intrarea aerului proaspăt. Dimensiunea minimă a gurii de aerisire

trebuie să fie de 6 cm2 pe kW de putere (de exemplu, pentru 30 kW 180 cm2 10 x18 cm). O țeavă poate fi

instalată și pe deschiderea existentă pe partea din spate a aragazului, în scopul introducerii unui aer exterior

proaspăt - a se vedea și Figura 16.

Alimentare aer

A) B)

C) D)

Alimentare aer

Alimentare aer

Alimentare aer

Page 15: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 15 

4.5 TERMOMETRU CUPTOR

Termometrul (32) indică temperatura cuptorului; această valoare este informativă. Dacă temperatura

cuptorului depășește 300 ° C, cuptorul trebuie deschis parțial pentru a preveni deteriorarea termometrului, a

balamalei ușii cuptorului și a ușii cuptorului.

Garanția va fi anulată în cazul în care deteriorarea pieselor enumerate anterior a avut loc datorită

temperaturii excesive a cuptorului.

4.6. TESTARE LA INSTALARE

Înainte de aprinderea inițială este necesar să se verifice dacă boilerul și întregul sistem de

încălzire sunt umplute cu apă și bine aerisite. De asemenea, verificați dacă conducta de absorbție a

fumului este fixată corespunzător.

Dupa aprindere, asigurati-va ca:

nu există nicio scurgere de orice fel,

că întreaga instalație este aerisita,

• că temperatura apei din cazan este în creștere,

ca operatiunile boilerului nu duc la condensare

(“transpiratie”) in horn.

Repetați întreaga inspecție după câteva zile de alimentare constantă

De asemenea, ÎNAINTE DE INSTALARE activați supapa de siguranță și verificați funcționalitatea corespunzătoare a acesteia

5.MANIPULAREA PRODUSULUI

ținerea ramei de gătit nu este permisă în timpul manipulării aparatului !

5.1. DIRECTIONAREA GAZELOR

Page 16: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

16 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Deformatorul de gaze arse închis Deformatorul de gaze arse deschis

Deflector 

de gaze 

Deflectorul (17) accelereaza expulzarea gazelor de ardere de la aragaz atunci cand este

necesar. Se utilizează în primul rând în timpul etapelor inițiale de ardere sau atunci când se

adaugă cantități mai mari de combustibil în focar.

Deformatorul de gaze arse poate fi de asemenea utilizat pentru a regla temperatura cuptorului

în cazul în care deflectorul de gaze arse este deschis (tras în afară), cuptorul se răcește.

Figure 16

Page 17: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 17 

5.2 REGLAREA SI AJUSTAREA AERULUI HORN

Dacă hornul este echipat cu un ventilator de aerisire, acesta trebuie ajustat astfel încât să mențină tirajul în

limite 12 ± 2 Pa,

AERUL PRIMAR

Aerul primar este aerul care iese direct prin gratarul focarului. Există un regulator automat de aer primar (12) sub capacul de curățare (10). Sonda sa, care măsoară temperatura apei din cazan, este așezată pe partea frontală a cazanului sub capacul care găzduiește termometrul cazanului. Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar.

Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar. Regulatorul

este reglat în funcție de temperatura dorită a apei din cazan. Diviziunea variază de la min (fanta

minimă) la max (fanta maximă):

min regulatorul automat este închis și nu există flux de aer primar,

max deschiderea primară a aerului este complet deschisă, debitul fiind maxim.

Există un punct de legătură dreptunghiular pentru admisia aerului primar exterior pe

partea din spate a aragazului, pe care se poate conecta o țeavă dreptunghiulară (21),

cu dimensiuni de 110 x 55 mm.

Dacă este necesar, secțiunea transversală dreptunghiulară poate fi redusă și

transformată într-o deschidere rotundă (diametru minim 100 mm). Conducta de

conectare sau reducerea trebuie să fie realizată din material neinflamabil (conform DIN

4102-B1) de ex. Marley, Sistem 110. Figura 10 prezintă un exemplu de reducere (reducerea nu

este furnizată împreună cu aragazul).

SECONDARY AIR

Aerul secundar este aerul care circulă în focar pentru a facilita arderea maximă,

reducerea substanțelor nocive la cenușă și evacuarea gazelor de ardere cu capacitate

scăzută de poluare în horn.

.

Debitul de aer este reglat prin rotirea roții din PVC după cum este necesar.

Regulatorul trebuie să fie închis la pornirea arderii. Regulatorul trebuie să fie deschis până la

maximum 15 minute inaintea inceperii arderii.

5.3. GRĂTARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE

mi

Figure 18

ma

Page 18: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

18 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Grătarul cu grătare este mobil. Se deplasează printr-un mâner (15) care este situat în partea dreaptă a focarului de gătit din stânga, respectiv, în partea stângă a casetei de gătit dreapta. Prin deplasarea grătarului se poate controla suplimentar un orificiu de admisie a aerului, pentru o ardere mai bună și mai lentă a combustibilului. Când mânerul (15) este scos - grătarul este deschis, altfel este închis. Dacă între deschiderile grătarului sunt reziduuri solide din materiale incombustibile (cuie, etc.), grătarul nu se poate mișca. În acest caz, este necesar să curățați grătarul pentru a fi mutat.

Deschiderile largi ale grătarului trebuie să fie poziționate cu fața în sus în orice moment pentru a permite căderea cenușii!

5.4 ARDEREA

5.4.1. PROCEDURA Înainte de fiecare ardere, urmați aceasta procedură:

dacă hornul este echipat cu un amortizor de aerisire, deschideți-l complet,

• deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați la maxim reglajul automat al aerului primar (12),

deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați regulatorul automat de aer primar (12) la maxim

utilizați regulatorul (11) pentru a închide fluxul secundar de aer,

deschideti usa focarului (8) (unghiul maxim de deschidere are 90), puneți lemnul în focar și aprindeți-l, închideți ușa focarului (8),

monitorizați progresul flăcării prin ușa focarului, odată ce focul are flacără completă, adăugați busteni de lemn, după cum este necesar,,

utilizați regulatorul (11) pentru a deschide alimentarea secundară de aer și închideți deflectorul de gaze

arse (17),

reglați intensitatea focului prin reglarea volumului de aer primar cu ajutorul regulatorului automat (12),

aerul primar NU TREBUIE NICIODATĂ să fie alimentat în nici un alt mod atunci când se

utilizează regulatorul automat (12)!

AVERTIZARE!

Nu utilizați niciodată lichide inflamabile, cum ar fi benzina și altele similare, pentru a aprinde focul și păstrați întotdeauna aceste lichide și lichide similare departe de aragaz.

5.4.2. VALORI DE UTILIZARE OPTIMA

Volumul aerului primar și tirajul gazelor arse trebuie reglate la niveluri care împiedică temperatura

apei din cazan să depășească 85 ° C.

Cantitate maximă de combustibil recomandata care poate fi folosita în focar

• 2-3 kg (lemn); 1,5-2 kg (brichete).

Se recomandă adăugarea de combustibil la intervale regulate, în cantități de 0.5 până la 1 kg.

Page 19: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 19 

Figure 22

Valorile optime ale aragazului pot fi obținute numai dacă puterea nominală a aragazului a fost

aleasă în conformitate cu regulile profesiei și eficiența energetică a obiectului.

5.4.3. ADAUGAREA DE COMBUSTIBIL

În afară de utilizarea combustibilului corespunzător și tirajului de fum satisfăcător, modul în care este alimentat

aparatul de gătit influențează, de asemenea, curățenia sticlei.

Recomandăm numai un singur strat în fiecare rezervă de combustibil și, dacă este posibil, utilizarea bustenilor

cu lungimea de până la 2/3 din lungimea focarului. Ar trebui să existe o distanță minimă de 1-2 cm între busteni.

Brichetele trebuie utilizate în cantități care acoperă numai suprafața focarului, de asemenea cu

o distanță minimă de 1-2 cm între ele.

AVERTIZARE!

Noile cantități de combustibil ar trebui

adăugate numai pe căpriori, adică nu pe flăcări, ci

doar pe căpriori (aproximativ 1 cm grosime).

Regulatorul automat de aer primar (12) trebuie să fie complet închis cu cel puțin 1 minut înainte

de a deschide ușa focarului (8) pentru a preveni patrunderea gazelor de ardere în zona rezidențială.

Ușa trebuie deschisă încet. După adăugarea combustibilului, închideți încet ușa. Deschideți regulatorul

automat de aer primar (12) pentru a reduce timpul de ardere a combustibilului.

Odată ce combustibilul începe să ardă, reglați regulatorul automat de aer primar (12) în poziția dorită.

Deflectorul de gaze (17) TREBUIE să fie deschis înainte de a deschide ușa!

5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIŢIE În timpul perioadei de tranziție, adică atunci când temperaturile exterioare sunt mai mari, creșterea bruscă a

temperaturii exterioare poate provoca o funcționare defectuoasă a hornului (reducerea debitului hornului) rezultând

din faptul că nu toate gazele de ardere sunt expulzate în atmosferă. Prin urmare, se recomandă să se folosească

mai puțină combustibil și bușteni mai mici în timpul perioadei de tranziție pentru a obține o flacără mai vie, precum

și pentru a regla volumul de aer primar pentru a îmbunătăți expulzarea gazelor de ardere din horn.

Page 20: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

20 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Figure 23 5.5. USA CUPTORULUI

 Usa cuptorului este indepartata, dupa cum se arata in figura de mai jos:

Reveniți la procedura de montare a ușii înapoi!  

AVERTIZARE!

Asigurați‐vă  întotdeauna  că  siguranța  balamalelor  se  încadrează  corect  în  rulmenți  înainte  și  după 

îndepărtarea ușii!  În caz contrar, ele pot apărea dintr‐o dată  în timpul scoaterii sau montării ușii, adică 

balamaua  se  poate  închide brusc  datorită  arcurilor  puternice,  ceea  ce  ar  putea provoca  vătămări!Balamalele 

ușilor cuptorului trebuie să fie lubrifiate periodic (cel puțin o dată pe an) cu unsoare rezistentă la temperaturi 

ridicate (până la 400 ° C)! 

5.6. FOCARUL

Carcasa de combustibil (15) este montată pe barele de ghidare. Capacitatea maximă de rulare a cutiei este de 15 kg. Caseta este eliminată după cum urmează: • trageți cutia spre dvs. în totalitate, • ridicați cutia în sus, timp de aprox. 5 mm și ușor trage spre tine, • Cutia este montat înapoi

prin inversarea procedurii!

• deschideți complet ușa cuptorului • deplasați siguranța până la capătul balamalelor din stânga și din dreapta

închideți ușa până la jumătate, asigurându‐vă că segmentele se sprijină pe fantele de ușă

• Ridicați ușa deschisă (aproximativ 15 °) în sus pentru aprox. 2 mm și trageți ușor spre dvs., înclinând ușa spre aragaz simultan • trageți ușa de la rama 

În cazul supraîncărcării, balamalele ușilor cuptorului pot fi deteriorate, așa că pe ușa deschisă a cuptorului nu depozitați ustensile grele de gătit (max 3 kg) și nu vă sprijiniți de ușă în timp ce curățați interiorul cuptorului!

La ușa deschisă s‐ar putea să nu se potrivească cu piciorul sau să stea pe ele (copii)!

Page 21: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 21 

Elementele ușor inflamabile sau explozive nu trebuie păstrate în cutie!   5.7. AJUSTAREA ÎNĂLȚIMII

Pe baza aragazului (3) există 4 picioare cu șurub pentru reglarea înălțimii 850 - 920 mm

a aragazului.

Reglarea se face prin rotirea manuală a picioarelor la înălțimea dorită. După aceasta, piulița M10 trebuie

strânsă cu o cheie OK17 pentru a evita deteriorarea picioarelor.

6. CURATAREA

6.1 CURATAREA ARAGAZULUI

Aragazul și coșul de fum trebuie curățate în mod regulat (cel puțin o dată pe lună).

Cutia de cenușă (14) și suprafața cutiei trebuie curățate zilnic. Deșeurile de cenușă trebuie să fie dispersate

în mod acceptabil din punct de vedere al mediului și în conformitate cu procedurile de siguranță.

Sticla (28) de pe ușa superioară a căminului (8) trebuie curățată, dacă este cazul, folosind detergenti speciali

de curățare a funinginii și a grasimii.

Notă:

- Înainte de ajustare, aragazul trebuie ridicat într-o poziție adecvată pentru o reglare mai ușoară!

- Pentru o strângere mai ușoară a piulițelor cu o cheie, pe baza mașinilor de gătit sunt disponibile două deschideri pentru introducerea cheii.

Figure 24

1) 2)

3) 4)

Page 22: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

22 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Figure

Figure 26

a

b

Pentru a curăța suprafața exterioară, utilizați o cârpă moale cu un lichid de curățare neutru. Nu

folosiți niciodată bureți metalici și / sau un alt burete similar pentru a evita deteriorarea suprafeței!

SUPRAFEȚELE VOPSITE NU LE CURATAȚI CU AGENȚI DE CURĂȚARE ABRAZIVI!

Curățarea aragazului se va efectua numai atunci când aragazul este inactiv și când este rece!

6.2 CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE ARSE

La curățarea canalului de

gaze arse este necesar să

scoateți placa decorativă (31) - Figura 20a. Apoi, utilizați șurubelnița pentru a scoate capacul de protecție

(Figura 20b). Curățați și îndepărtați funinginea și cenușa de pe aragaz din interior (figura 20c) utilizând

o lopatica. După curățarea temeinică, montați înapoi capacul de protecție și capacul trapei înapoi

în pozițiile acestora.

Page 23: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 23 

c)

7. INTRETINEREA

În timpul utilizării aragazului, izolația de șamota (material consumabil) suferă pagube naturale care

trebuie reparate cu chit de șamotă. Nu este necesar să scoateți izolația samotei de la aragaz.

După câteva ore de la prima ardere vopseaua de protecție de pe placa de gătit se va

arde, provocând un miros neplăcut. Mirosul dispare după câteva ore de ardere. Plăcuța va

lua o culoare gri. Acesta este un fenomen normal și nu are niciun efect asupra duratei de viață a

plăcuțelor.

În timpul neutilizării aragazului, este important ca plăcuța de gătit să fie ștearsa cu o cârpă

înmuiată în uleiul comestibil deoarece datorită umidității pe placă poate apărea stratul de rugină.

Materialul inoxidabil pe mașinile de gătit este susceptibil de o ușoară modificare a

culorii datorită temperaturilor ridicate. Materialele inoxidabile trebuie menținute

exclusiv cu agenți de întreținere corespunzatori, în conformitate cu instrucțiunile

producătorului.

Manipulati surubul de fixare al usii superioare si inferiore, iar surubul de protectie al focarului trebuie strans, daca este necesar.

7.1. ÎNLĂTURAREA VECHIULUI ARAGAZ

Odată ce aragazul nu mai este potrivit pentru utilizare, acesta trebuie dus la un serviciu autorizat de

eliminare, specializat în reciclarea acestui tip de deșeuri. Este interzisă eliminarea vechilor mașini

de gătit în mediul natural!

7.2. PIESE DE SCHIMB

Page 24: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

24 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

Se vor folosi numai piese de schimb originale, realizate de către producător. Dacă se

utilizează piese de schimb neoriginale sau dacă reparația va fi executată de o

persoană neautorizată, garanția va fi nula

8. DISFUNCŢIONALITĂŢI / CAUZE / SOLUŢII

9. SUPORT

TEHNIC

Dragă client,

Dacă nu ați reușit să

găsiți soluția la

defecțiuni în tabelul

de mai sus, care au

apărut probabil în

timpul utilizării

produsului dvs vă

rugăm să contactați

serviciul nostru de

reclamații și asistență:

Tel: 0724 442 555

Tel : 0752 052 051

E-Mail:

[email protected]

PROFITĂM DE ACEASTĂ OPORTUNITATE PENTRU A VA REAMINTI CE TREBUIE SĂ AVETI ASUPRA

DVS. ATUNCI CÂND CONTACTAŢI SERVICIUL NOSTRU DE RECLAMAȚII ȘI ASISTENȚĂ:

Înainte de a ne contacta, pregătiți următoarele documente:

chitanța de cumpărare cu data achiziției,

Page 25: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare 25 

garanția (în partea din spate a acestui manual),

raport scris de instalare (în partea din spate a acestui manual);

Manual de utilizare.

Documentele enumerate mai sus sunt necesare pentru a asigura o îndepărtare mai rapidă și mai clară a

defecțiunilor apărute!

10.DATE TEHNICE

SENKO aragaz SG-75 SG-90

Producție nominală de căldură, kW 7,5

Cameră, kW 7,5

Lățime, mm 750 900

Adâncime, mm 650

Înălțime, mm 850-920

Înălțime, kg 135 170

Deschiderea cutiei de foc (W x H), mm 165×230

Cutie de foc (W x D), mm 205×425

Volumul cutiei de foc, dm3 27,4

Consumul de combustibil, kg / h 2

Plăcuța de gătit (W x D), mm 667×492 817×492

Suprafața plăcii de gătit, m2 0,328 0,401

Cuptor (lățime), mm 330 400

Cuptor (înălțime), mm 270 230

Cuptor (adâncime), mm 440

Panza de cenusa, L 2,5

Cutie de combustibil, L 25,4 41,1

Emisia gazelor arse, mm 120

Temperatura gazelor arse, ° C 260 235

Țeava evacuarea gazelor arse, Pa 12

Page 26: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

26 Mașini de gătit SENKO SG75 & SG90 – Manual de utilizare  

CO2 la 13% o2 0,16

Debitul masic al gazelor de ardere, g / s 10,6

Eficiență,% 72

Regulare

Aer Primar manual

Aer Secundar auto

Fabricate în conformitate cu norma EN EN 12815

Page 27: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă
Page 28: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

TERMENI DE GARANȚIE

Aceste condiții de garanție sunt valabile în toate țările europene în care sunt vândute produsele SENKO. Clientul se adresează producătorului / distribuitorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru toate reclamațiile; furnizând chitanța de achiziție cu data achiziționării, a raportului de garanție și de instalare în timpul procesului.

DURATA GARANȚIEI

Producatorul SENKO oferă o garanție de 2 ani pentru produsul său, începând cu data cumpărării cazanului încorporat. Toate celelalte componente (termometru, regulator automat cu sonda, butoane de reglare) au o garanție de 6 luni.

Producătorul garantează că produsul a fost fabricat și certificat conform normei EN 12815 și că respectă toate cerințele stabilite de normă. Utilizatorul este obligat să adere la manualul de instrucțiuni.

EXCEPTII

Excepții sunt părțile supuse uzurii, cum ar fi plăcile de șamotă și şamotă, grătarul turnat, caseta de cenușă, sigiliile și geamurile din sticlă.

Plăcile Chamotte (modificările de culoare sau fisurile depind de material și nu pot fi niciodată eliminate complet). Cu toate acestea, acestea nu afectează funcționarea aparatului (atâta timp cât plăcile rămân în cutia de foc) și nu reprezintă un motiv pentru conformare.

Geamurile din sticlă (spargerea sticlei din cauza pericolului exterior, modificări pe suprafață datorate influențelor termice, cum ar fi cenușa sau funinginea la suprafața sticlei).

Decolorarea vopselei datorată supraîncărcării presiunii termice.

Sigiliile (de exemplu, întărirea sau ruperea cauzată de solicitarea termică sau mecanică).

Acoperirea suprafețelor (curățarea sau curățarea frecventă cu agenți de curățare abrazivi).

Turnările și piesele care sunt supuse unor solicitări termice ridicate, cum ar fi grătarul, placa de gătit sau cutia de cenușă. Schimbătorul de căldură (cazanul) nu este supus garanției în cazul în care nu este asigurat cu un circuit adecvat anti-condens care garantează o temperatură minimă a apei de retur de cel puțin 55 ° C.

REPARAŢII

Posibilele reparații în cadrul garanției vor fi efectuate în termen de 30 de zile de la data livrării produsului către producător. În cazul în care reparațiile nu vor fi executate în termen de 30 de zile de la livrarea către producător, produsul va fi înlocuit cu unul nou. Producătorul va notifica clientul cu privire la reparațiile executate. Clientul este obligat să preia produsul în termen de 5 zile de la finalizarea reparației.

Page 29: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

 

COSTURI

Producătorul nu plătește niciun cost de livrare și returnare.

Înainte de începerea reparațiilor în cadrul garanției (pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă, transportul și montarea plăcilor), producătorul va notifica clientul cu privire la prețul de reparație în scris. Odată ce clientul este de acord, producătorul va executa reparațiile și va taxa clientul pentru reparații.

PIESE DE SCHIMB

Părțile originale înlocuite în cadrul garanției nu trebuie să se potrivească cu părțile îndepărtate în aspect fizic extern, dar trebuie să le corespundă în ceea ce privește calitatea și funcționalitatea.

DECLINAREA RESPONSABILITĂȚII

Producătorul nu poate accepta nici o răspundere pentru pierderea sau deteriorarea aparatului prin furt, foc, vandalism sau alte cauze similare. Defecțiunile indirecte sau directe cauzate produsului care rezultă din transportul necorespunzător al produsului sunt excluse din răspundere. Nu putem accepta nici o răspundere pentru daunele cauzate de efectele chimice sau electrochimice (de exemplu, poluanții din aerul de ardere, scara de apă și altele similare) care sunt rezultatul unei instalări incorecte a produsului și a încălcării prevederilor acestui manual de instrucțiuni.

TERMENI ADIŢIONALI

Dimensiunile mici ale materialelor de construcție și ale părților componente ale aragazului nu constituie un motiv de plângere. În perioada în care produsul a fost ineficient, nu vom acorda nicio compensație. Această garanție se aplică numai clientului specificat în fișa de garanție și nu poate fi transferat altor persoane.

Garanția este nulă dacă utilizatorul a efectuat modificări ale produsului fără cunoștințele producătorului. Dacă utilizatorul a fost neglijent și a efectuat întreținerea în mod greșit. Dacă utilizatorul utilizează combustibil care nu respectă tipurile și cantitățile indicate în acest manual.

Garanția este valabilă dacă instalația a fost executată de un specialist autorizat și după prezentarea raportului de instalare scris.

Posibile litigii să fie soluționate de către Curtea competentă din Čakovec.

Possible disputes to be settled by the competent Court in Čakovec.

Producătorul SENKO își rezervă dreptul de a modifica detaliile, datele și fotografiile tehnice publicate în această broșură fără o avertizare prealabilă, în scopul îmbunătățirii produselor sale. Fotografiile de aragaz,

piese, elemente și echipamente publicate în această broșură pot fi diferite de elementele reale.

Page 30: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

ARAGAZ SENKO SG-75 SI SG-90– Manual de utilizare

Page 31: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

 

Page 32: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

ARAGAZ SENKO SG-75 SI SG-90– Manual de utilizare

Senko d.o.o.

Vladimira Nazora 22, Štefanec 40 000 Čakovec, Republic of Croatia

12 EN 12815:2001 / A1:2004 / AC:2007

INCALZIRE CENTRALĂ CU COMBUSTIBIL SOLID ARAGAZ FĂRĂ CUPTOR

C-20 C-30 Distanţa minimă de suprafeţele deasupra 100 cm

în faţă 80 cm în spate 20 cm

laeral 20 cm inflamabile: 0,3 % 0,41 %

Maximum operational water pressure :

3 bar

Flue gases temperature : 290 °C 250 °C Heat output – water : 18 kW 18 kW Heat output – space : 7 kW 12 kW

Efficiency : 75 % 79 % Fuel type : buşteni şi brichete din lemn

Fuel consumption : 7 kg/h 7,5 kg/h Certificate No : E-30-00354-12 Citiți și urmați manualul de instrucțiuni. Utilizați numai combustibil recomandat.

Fabricat în Croația si distribuit in Romania de SC.ThermoEcoDesign SRL-D. Blv. Dacia Nr.36 Bl.SC10 Iasi Tel- +40724442555 www.thermoecodesign.ro

Page 33: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

      

 

Page 34: Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ...SG90-Manual-de... · ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă

 

ARAGAZ SENKO SG-75 SI SG-90– Manual de utilizare

… SPIRITUL TRADIŢIEI ÎN FORME …

MODERNE PENTRU UN

MEDIU SĂNĂTOS.

.

Puteţi găsi acest Manual şi la adresa: https://www.thermoecodesign.ro/