Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard,...

20
Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4421, Rev DB Februarie 2019 Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless

Transcript of Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard,...

Page 1: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4421, Rev DB

Februarie 2019

Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless

Page 2: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Februarie 2019Ghid de instalare rapidă

NOTIFICARE

Acest ghid oferă informaţii de bază privind dispozitivul de legătură de teren smart wireless. Nu oferă instrucţiuni detaliate de diagnoză, întreţinere, service sau depanare. Acest ghid este de asemenea disponibil în format electronic la adresa www.emerson.com.

AVERTIZARENerespectarea acestor instrucţiuni ar putea cauza moartea sau accidentări grave.

Asiguraţi-vă că instalarea este efectuată numai de personal calificat.

Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.

Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale corespunzătoare. Consultaţi secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.

Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.

Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, care poate fi prezentă în cabluri, poate duce la electrocutare.

Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii:

Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare.

Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionarea nedorită.

Acest dispozitiv trebuie instalat astfel încât să se asigure o distanţă minimă de separare a antenei de20 cm (8 in.) faţă de orice persoane.

CuprinsConsiderente wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Instalarea fizică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Verificarea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Informaţii de referinţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Informaţii privind realizarea de comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Certificări de produs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

2

Page 3: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

Considerente wireless

Secvenţă de pornireDispozitivul pentru legarura in camp smart wireless şi I/O-ul wireless trebuie să fie instalate şi să funcţioneze corespunzător înainte ca modulele de alimentare să fie instalate în orice dispozitive de teren wireless. De asemenea, dispozitivele de câmp wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximităţii faţă de dispozitivul pentru legatura in camp, începând de la cel mai apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă şi mai rapidă a reţelei.

Locaţia de montareDispozitivul pentru legatura in camp trebuie montat într-o locaţie care să permită accesul confortabil la reţeaua sistemului gazdă (I/O wireless) precum şi la reţeaua de dispozitive de teren wireless.

Găsiţi o locaţie în care dispozitivul pentru legatura in camp să aibă performanţe wireless optime. Ideal, aceasta ar fi la 4,6 – 7,6 m (15 – 25 ft.) deasupra solului sau la 2 m (6 ft.) deasupra obstrucţiilor sau infrastructurii majore.

Figura 1. Locaţia de montare

A. Camera de controlB. ÎmpământareC. Dispozitiv de legătură de teren

D. Stâlp sau conductăE. Infrastructură

AB

C

D

E15 - 25 ft.

(4,6 - 7,6 m)

6 ft. (2 m)2 m (6 ft.)

4,6 – 7,6 m(15 – 25 ft.)

3

Page 4: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

Poziţia anteneiAntena trebuie poziţionată pe verticală, fie drept în sus, fie drept în jos, şi trebuie să se afle la aproximativ 1 m (3 ft.) de orice structură mare, clădire sau suprafaţă conductoare pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.

Figura 2. Poziţia antenei

Dop de canalDopurile portocalii temporare trebuie înlocuite cu dopurile de canal incluse utilizând produs de etanşare de filet aprobat.

Figura 3. Dopuri de canal

A. Dop de canal

AA

4

Page 5: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

Destinaţie de utilizareDispozitivul pentru legatura in camp trebuie utilizat împreună cu un manager de reţea sau un gateway de reţea. Dispozitivul pentru legatura in camp va funcţiona în acest caz ca traducător între reţeaua cablată şi o reţea de teren wireless.

Figura 4. Exemplu de arhitectură de sistem

Pasul 1: Instalarea fizică

Montarea pe conductă1. Introduceţi bolţul U mai mare la aproximativ 2-in. conductă/stâlp, prin

brăţară, prin garnitura de formă L şi prin placa de şaibă.

2. Utilizaţi o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in. pentru a fixa piuliţele debolţul U.

3. Introduceţi bolţul U mai mic pe la aproximativ baza dispozitivului delegătură de teren şi prin garnitura de formă L.

4. Utilizaţi o cheie tubulară hexagonală de 1/2 in. pentru a fixa piuliţele debolţul U.

A. Sistem gazdăB. Reţea de controlC. Manager de reţea

D. Dispozitiv de legătură de terenE. Reţea de teren wirelessF. Dispozitive de teren wireless

A

B

C

D

E

F

5

Page 6: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

Figura 5. Montarea

Cablurile de alimentare şi date1. Îndepărtaţi capacul carcasei etichetată ca „Field Terminals” (Terminale de

teren).

2. Conectaţi cablul de alimentare pozitiv la terminalul de alimentare „+” şicablul de alimentare negativ la terminalul „–”.

3. Conectaţi cablul + de date la terminalul „A (+)” şi cablul – de date laterminalul „B (–)”.

4. Blocaţi şi izolaţi conexiunile neutilizate ale canalului.

5. Montaţi la loc capacul carcasei.

Figura 6. Diagramă terminale dispozitiv de legătură de teren smart wireless

ÎmpământareaIncinta dispozitivului pentru legatura in camp trebuie să fie întotdeauna împământată în conformitate cu codurile electrice naţionale şi locale. Cea mai eficientă metodă de împământare este o conexiune directă la priza de pământ cu impedanţă minimă. Realizaţi împământarea dispozitivului pentru legatura in camp conectând borna externă de împământare la priza de pământ. Conexiunea ar trebui să fie de 1 sau mai puţin.

A. Date A (+)B. Date B (–)

C. 10,5 - 30 VCCD. Revenire

A

B

C

D

6

Page 7: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

Pasul 2: Verificarea funcţionării

Secvenţă de pornireLa alimentarea cu energie a dispozitivului pentru legatura in camp, contorul LCD se va activa şi va afişa o serie de ecrane de iniţializare. Următoarele ecrane sunt afişate în timpul iniţializării.1. Ecran iniţializare 1 – All segments on (Toate segmentele pornite)

2. Ecran iniţializare 2 – Device Identification (Identificare dispozitiv)

3. Ecran iniţializare 3 – Tag (Etichetare)

4. Ecran iniţializare 4 – Status (Stare)

Funcţionarea normalăDupă ecranele iniţiale de iniţializare, dispozitivul pentru legatura in camp va trece prin mai multe ecrane periodice. 1. Ecranul Electronics Temperature (Temperatură componente electronice)

2. Ecranul Percent Range (Interval procentaj)

3. Wired Interface Usage (Utilizare interfaţă cablată)

4. Radio Interface Usage (Utilizare interfaţă radio)

Dispozitivul pentru legatura in camp va continua să treacă prin fiecare ecran periodic pe parcursul funcţionării normale. Dacă apare o condiţie de diagnoză sau de defecţiune, va apărea un ecran de diagnoză corespunzător.

7

Page 8: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

Informaţii de referinţă

Figura 7. Diagramă terminale dispozitiv pentru legatura in camp smart wireless

NotăDispozitivul pentru legatura in camp smart wireless necesită perechi ecranate torsadate (patru fire) separate pentru alimentare şi date.

Figura 8. Schemă cu dimensiuni pentru dispozitiv pentru legatura in camp smart wireless

A. Date A (+)B. Date B (–)

C. 10,5 - 30 VCCD. Revenire

A. Dop de canal 2xB. Posibilă rotire a antenei în imagine

C. Antenă cu rază extinsăD. Antenă WirelessHART®

A

B

C

D

A

B

C

D

90°

5.51(140)

4.20 (107)

3.55(90.17)

10.91(277)

12.43(316)

3.55(90.17)

5.51(140)

5.21(132)

277(10.91)

90,17(3.55)

107(4.20)

140(5.51)

316(12.43)

90,17(3.55)

140(5.51)

132(5.21)

90°

8

Page 9: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

Tabel 1. Specificaţii dispozitiv pentru legatura in camp smart wireless

Element Specificaţii

Alimentare de intrare 10,5 – 30 VCC

Temperatură de funcţionare -40 - 85 °C (-40 - 185 °F)

Fire (alimentare) 24 AWG - 14 AWG pereche ecranată torsadată(1)

1. Temperaturile ambiante de peste 60 °C necesită fire clasificate pentru cel puţin 5 °C deasupra temperaturii ambiante maxime.

Fire (comunicare RS-485)24 AWG - 14 AWG pereche ecranată torsadată(1)

Capacitanţă mai mică de 15 pF/ft.

Distanţă fire 200 m (656-ft.)

Protocol wireless WirelessHART, 2,4 – 2,5 GHz DSSS

Alimentare ieşire wireless, EIRP 10 dBm cu antenă WK şi 12,5 dBm cu antenă WM

Montare Toate SST, conductă 2 in. şi garnitură cu montare pe panou

Umiditate 0 – 90% umiditate relativă

9

Page 10: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

Informaţii privind realizarea de comenziTabel 2. Dispozitiv pentru legatura in camp smart wireless★ Oferta standard reprezintă opţiunile cele mai comune. Opţiunile cu asterisc (★) trebuie selectate pentru cea mai

bună livrare.

Oferta extinsă este condiţionată de timp de livrare suplimentar.

Model Descrierea produsului

781 Dispozitiv pentru legatura in camp smart wireless

Conexiune fizică

A1 RS485 ★

Carcasă

D Carcasă cu compartiment dublu - Aluminiu ★

E Carcasă cu compartiment dublu - Oţel inoxidabil ★

Filete canal

1 1/2 – 14 NPT ★

2 M20 ★

Certificări ale produsului

I5 FM Siguranţă intrinsecă, Protecţie împotriva incendiilor ★

I6 CSA Siguranţă intrinsecă ★

I1 ATEX Siguranţă intrinsecă ★

I7 IECEx Siguranţă intrinsecă ★

KL FM şi CSA Clasa 1 Divizia 1, ATEX Zonă 0 Siguranţă intrinsecă ★

NA Nicio aprobare ★

Rată actualizare wireless, frecvenţă de funcţionare şi protocol

WA3 Rată de actualizare configurabilă de către utilizator, 2,4 GHz DSSS, WirelessHART ★

Antenă wireless omnidirecţională şi SmartPower™

WK3 Antenă externă, alimentare linie 10 – 30 VCC ★

WM3 Rază extinsă, antenă externă, alimentare linie 10 – 30 VCC ★

Opţiuni (Includeţi cu numărul modelului selectat)

Contor

M5 Afişaj LCD ★

Opţiuni presetupă şi conector

G2 Presetupă cablu (7,5 mm – 11,9 mm)

G4 Presetupă cablu fir subţire (3 mm – 8 mm)

Număr model tipic: 781 A1 D 1 KL WA3 WK3 M5

10

Page 11: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

11

Certificări de produsRev 1.1

Informaţii privind Directivele EuropeneO copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de instalare rapidă. Cea mai recentă revizie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită pe www.rosemount.com.

Certificare locaţie obişnuităCa procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor de către un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA).

Instalarea în America de NordCodul electric naţional al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informaţii sunt definite clar în codurile respective.

SUAI5 Siguranţă intrinsecă (IS), protecţie împotriva incendiilor (NI) şi protecţie împotriva

aprinderii în medii cu praf SUACertificat: FM 3040398Standarde: Clasa FM 3600 – 1998, Clasa FM 3610 – 2010, Clasa FM 3611 – 2004,

Clasa FM 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003, ANSI/IEC 60529 – 2004;

Marcaje: S CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Clasa III T4; Clasa 1, Zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;când este instalat conform schemei 00781-1010 T4(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Parametri de intrare(terminale de alimentare)

Parametri de intrare (terminale de senzori)

Parametrii de ieşire(terminale de senzori)

VMAX/Ui = 30 V VMAX/Ui = 11 V Voc/Uo = 7,14 V

IMAX/Ii = 200 mA IMAX/Ii = 300 mA Isc/Io = 112 mA

PMAX/Pi = 1 W PMAX/Pi = 1 W PMAX/Po = 640 mW

Ci = 10 nF Ci = 5 nF Ca/Co = 10 nF

Li = 3,3 H Li = 2,2 H La/Lo = 3,3 H

Page 12: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

12

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Carcasa traductorului model 781 conţine aluminiu şi reprezintă un risc potenţial de

aprindere prin impact sau frecare. Acordaţi mare atenţie în timpul instalării şi utilizăriipentru a preveni frecarea sau impactul.

2. Rezistenţa specifică la suprafaţă a unităţii este mai mare de 1 gigaohm. Pentru aevita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţatăcu solvenţi sau cu o lavetă uscată.

3. Traductorul Model 781 nu va rezista la testul de 500 Vrms şi acest lucru trebuie luatîn considerare la instalare.

CanadaI6 Canada Siguranţă intrinsecă

Certificat: CSA 2330424Standarde: CSA C22.2 Nr. 0-10, CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2

Nr. 142-1987, CSA-C22.2 Nr. 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 60529 – 2005Marcaje: Siguranţă intrinsecă Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C, şi D T3C

(Ta ≤ +60 °C) Tip 4X; IP 66/67; când este instalat conform 00781-1011

EuropaI1 Securitate Intrinsecă ATEX

Certificat: Baseefa11ATEX0059XStandarde: EN 60079-0: 2009, EN 60079-11: 2007Marcaje: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Antena din plastic poate prezenta un posibil pericol de acumulare de sarcină

(aprindere) electrostatică şi trebuie să nu fie frecată sau curăţată cu o cârpă uscată.2. Incinta Modelului 781 este fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie

de vopsea; însă trebuie acordată atenţie pentru protejarea acesteia împotrivaimpactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din zona 0.

3. Aparatul nu este capabil să reziste la testul de izolaţie de 500 V, cerut de clauza6.3.12 a EN 60079-11:2007. Acest lucru trebuie luat în considerare la instalareaaparatului.

Parametri de intrare(terminale de alimentare)

Parametri de intrare (RS485)

Parametrii de ieşire(RS485)

Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V

Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA

Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W

Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F

Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H

Page 13: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

13

InternaţionalI7 lECEx Siguranţă intrinsecă

Certificat: IECEx BAS 11.0026XStandarde: IEC 60079-0: 2004, IEC 60079-0: 2007-10, IEC 60079-11: 2006Marcaje: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Antena din plastic poate prezenta un posibil pericol de acumulare de sarcină

(aprindere) electrostatică şi trebuie să nu fie frecată sau curăţată cu o cârpă uscată.2. Incinta Modelului 781 este fabricată din aliaj de aluminiu, cu un înveliş de protecţie

de vopsea; însă trebuie acordată atenţie pentru protejarea acesteia împotrivaimpactului sau abraziunii, dacă este localizată într-un mediu din zona 0.

3. Aparatul nu este capabil să reziste la testul de izolaţie de 500 V, cerut de clauza6.3.12 a EN 60079-11:2007. Acest lucru trebuie luat în considerare la instalareaaparatului.

ChinaI3 China Siguranţă intrinsecă

Certificat: GYJ13.1444XStandarde: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010Marcaje: Ex ia IIC T4 Ga, -40 ~ + 70 °C

Condiţie specială pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Pentru condiţii speciale consultaţi certificatul.

EAC – Belarus, Kazahstan, RusiaIM Technical Regulation Customs Union (EAC) Siguranţă intrinsecă

Certificat: RU C-US.Gb05.B.00643Marcaje: 0Ex ia IIC T4 Ga X

Condiţie specială pentru utilizarea în siguranţă (X):1. Pentru condiţii speciale consultaţi certificatul.

CombinaţiiKD Combinaţie a I1, I5 şi I6KL Combinaţie a I1, I5, I6 şi I7

Parametri de intrare(terminale de alimentare)

Parametri de intrare (RS485)

Parametrii de ieşire(RS485)

Ui = 30 V Ui = 11 V Uo = 7,14 V

Ii = 200 mA Ii = 300 mA Io = 112 mA

Pi = 1 W Pi = 1 W Po = 1 W

Ci = 0 F Ci = 5,1 nF Co = 13,9 F

Li = 0 mH Li = 0 mH Lo = 1000 H

Parametri de intrare(terminale de alimentare)

Parametri de intrare (RS485)

Parametrii de ieşire(RS485)

Ui = 30 B Ui = 11 B Uo = 7,14 B

Ii = 200 MA Ii = 300 MA Io = 112 MA

Pi = 1 BT Pi = 1 BT Po = 1 BT

Ci = 0 мкΦ Ci = 5,1 HΦ Co = 13,9 мкΦ

Li = 0 MГH Li = 0 MГH Lo = 0 MГH

Page 14: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

Figura 9. Declaraţie de conformitate dispozitiv de legătură de teren smart wireless

14

Page 15: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

15

Page 16: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

16

Page 17: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

17

Page 18: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidă Februarie 2019

18

Page 19: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Ghid de instalare rapidăFebruarie 2019

19

Page 20: Dispozitiv pentru legatura in camp Emerson™ Smart Wireless · Ca procedur ă standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele

Sediul centralEmerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, SUA

+1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Emerson Automation Solutions Romania SRL2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)District 2, 020334Bucureşti, România

+40 (0) 21 206 25 00

+40 (0) 21 206 25 20

Sediul regional pentru America de NordEmerson Automation Solutions 8200 Market Blvd.Chanhassen, MN 55317, SUA

+1.800.999 9307 sau +1.952.906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Sediul regional pentru America LatinăEmerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, SUA

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Sediul regional pentru EuropaEmerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarElveţia

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Sediul regional pentru Asia-PacificEmerson Automation Solutions1 Pandan CrescentSingapore 128461

+65 6777 8211

+65 6777 0947

[email protected]

Termenii standard şi condiţiile de vânzare sunt disponibile la: www.rosemount.com\terms_of_sale.Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co.Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale Emerson.SmartPower este o marcă comercială a Emerson. WirelessHART este o marcă comercială înregistrată a FieldComm Group.Toate celelalte mărci sunt proprietatea deţinătorilor lor respectivi.© 2019 Emerson. Toate drepturile rezervate.

Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi AfricaEmerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite

+971 4 8118100

+971 4 8865465

[email protected]

Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4421, Rev DB

Februarie 2019

*00825-0106-4421*