Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie,...

9

Click here to load reader

Transcript of Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie,...

Page 1: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

1

Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iași

Facultatea de Litere

Departamentul de Limbi și literaturi străine

Catedra de Limba și literatura franceză

[email protected]

https://scholar.google.ro/citations?user=iA2M4UEAAAAJ&hl=en

Listă de lucrări

Cărţi de autor:

Intercomprehensiune și învățarea limbilor, Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Iași (în curs

de apariţie)

Initiation à la linguistique textuelle, Seria «Espaces francophones», Col.Cursus, ISBN 978-973-611-

480-9, Institutul European, Iaşi, 200 p., 2007

Les connecteurs en français et en roumain, Seria «Espaces francophones», Col.Universitaria, Institutul

European, ISBN 973-611-266-7, Iaşi, 2003, 310 p., prefaţă de Michel Charolles, postfaţă de Valentina

Agrigoroaiei

Coordonare de volume, editor:

Doina Spiţă, Mihaela Lupu, Dana Nica şi Iulia Nica (ed.) : Les approches plurielles dans l'éducation

aux langues: l'intercompréhension, en présence et en ligne, ISBN 978-606-714-218-1, Editura

Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2015

Doina Spiţă este specializată în ştiinţele limbajului, didactica limbii franceze ca limbă străină şi

intercomprehensiune. A fost titulară, de-a lungul timpului, a cursurilor de Didactique du FLE,

Initiation à la linguistique textuelle, Théorie de l’énonciation, Analyse du discours şi Théories

linguistiques contemporaines. În perioada 2008-2014, a fost lector de limbă, cultură şi civilizaţie

românească la Universitatea Paris-Sorbonne, Franţa şi titular al unui curs de limbă română pentru

străini la Institutul Cultural Român din Paris. Activează în domeniul asociativ ca vicepreşedintă a

Federaţiei Internaţionale a Profesorilor de Franceză (FIPF) și președintă de onoare a Comisiei

pentru Europa Centrală şi Orientală (CECO-FIPF). Este vicepreședintă a Asociației internaționale

pentru promovarea intercomprehensiunii la distanță (APICAD) şi reprezentantă a României în

Observatoire européen du plurilinguisme (OEP). A primit, în 2002, titlul de Cavaler al Ordinului

Palmes Académiques, acordat de Primul Ministru al Republicii Franceze şi, în 2003, pe cel de

Cavaler al Ordinului Naţional Pentru Merit, acordat de Preşedintele României.

Page 2: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

2

Doina Spiţă (coord.): Actes du 2e Congrès européen de la FIPF : Vers l’éducation plurilingue en

Europe avec le français. De la diversité à la synergie, Praga 8-10 septembrie 2011, 2 volume,

GERFLINT (http://sapfesu-arg.fipf.org/actualite/actes-du-2e-congres-europeen-de-la-fipf, 2013)

Franz-Joseph Meißner / Filomena Capucho / Christian Degache / Adriana Martins / Doina Spiţă /

Manuel Tost (ed.) : Intercomprehension: Learning, teaching, research Apprentissage, enseignement,

recherche Lernen, Lehren, Forschung, Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik im Narr

Francke Attempto Verlag Tübingen, ISSN 0175-7776 ISBN 978-3-8233-6675-1, 2011, 403p.

Doina Spiţă şi Claudia Tărnăuceanu: « GALAPRO » sau despre intercomprehensiune în limbi

romanice., ISBN 978-973-703-593-6, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iasi, 2010, 214p.

Coordonator şi coautor : Précis de grammaire (Français apprenant le roumain); gramatica este postata pe

site-ul http://galanet.eu/ressource/index.php (în cadrul proiectului european GALAPRO), 2009-2010

Redactor şef / Coordonator al Actes du Colloque international des Journées de la francophonie, Editions

Universitaires “Al.I.Cuza” Iaşi, ISSN 1841-1835 – 10 volume publicate în perioada 2001-2012 : “Jeux

et enjeux de la francophonie contemporaine“ (2011) ; “La France et les Roumains depuis 150 ans –

relations politiques et culturelles“ (2010) ; “Diversité culturelle dans la francophonie contemporaine”

(2009) ; “La Francophonie et la nouvelle identité européenne” (2008) ; “Le français et les sciences”

(2006) ; “MASCULIN/FEMININ - perspectives littéraire, linguistique, didactique” (2005) ; “Regards

croisés sur le français d’aujourd’hui“ (2004) ; “La francophonie: espace ou frontières” (2003) ;

“Europe des cultures, culture de l’Europe” (2002) ; “Fin(s) de siècle” (2001).

Articole și capitole în volume și reviste (titluri selectate):

„Compte-rendu d’expérience : l’intercompréhension en classe de langues, c’est bien possible !" in Le

français à l’université, Bulletin des départements de français dans le monde, AUF, numéro 3/2016 :

L’intercompréhension : fonctionnement, formation et enseignement,

http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2310

„Atouts et défis du fonctionnement en réseau associatif. Le cas de la CECO-FIPF" in Le français à

l’université, Bulletin des départements de français dans le monde, AUF, numéro 2/2016,

http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=2281

„The role of the key competencies in enhancing students’ motivation to finish their studies", co-autor

cu Anca Colibaba, Ștefan Colibaba, Cintia Colibaba, in Lucrări științifice” – vol. 58 (1) 2015, seria

Agronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, 2015

„Etre professeur de français en Europe centrale et orientaleʺ (chap.) in La langue française dans le

monde, Organisation Internationale de la Francophonie (éd.), ISBN 978-2-09-882654-0, Editions

Nathan, Paris, 2014, pp.267-272

Atouts et possibilités de l’insertion curriculaire de l’intercompréhension, volum colectiv coordonat de

Maria Helena Araujo e Sá, în cadrul proiectului MIRIADI Mutualisation et innovation pour un Réseau

de l’Intercompréhension à Distance, ISBN 978-989-97933-4-7, Aveiro, 2014

„Romania" (chap.) in Manual of Language Acquisition, vol. 2 "Language acquisition in the Romance

speaking World", Fäcke Christiane (éd), ISBN 978-3-11-030210-3, e-ISBN 978-3-11-030225-7, De

Gruyter Mouton, Berlin, 2014, pp.593-613

http://www.degruyter.com/view/product/186395?rskey=Qjmzft&result=1

Page 3: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

3

„ Livelong Learning Guide for Students"- în colaborare: Colibaba Cintia Lucia, Petrescu Lucia,

Colibaba Ștefan, Spiță Doina Paula, Gabriela Platon in Avasalcai S., A Min Tjoa, Hutu C.A., Weppl

E. (éd.): “E” Era & Higher Education, Proceedings of the 7thInternational Conference Quality

Management in Higher Educationm ISBN-978-3-85403-291-5, Wien, 2013, pp.397-404

„Pourquoi parler d’approches plurielles des langues et des cultures ? " – în colaborare cu Michel

Candelier, in Spiță D. (ed.) Actes du 2ème Congrès européen de la FIPF Vers l’éducation plurilingue

en Europe avec le français. De la diversité à la synergie, Vol.2, Prague, 8-10 septembre 2011, pp.495-

515, http://sapfesu-arg.fipf.org/actualite/actes-du-2e-congres-europeen-de-la-fipf (2013)

„ L’intercompréhension : retour sur sa définition dans la perspective de Claire Blanche-Benveniste “

in Ruggero Druetta (éd): Claire Blanche-Benveniste. La linguistique à l’école de l’oral, Collection

Scientifique Essais francophones du GERFLINT, ISBN 978-2-9539284, Ed. Gerflint, France, 2012,

pp.123-133

„Despre intercomprehensiune și învățarea limbilor“ în Zilele studiilor romanice (II), Teorii, modele noi şi

aplicarea lor în lingvistica, literatura, translatologia şi didactica ultimilor 20 de ani, ed. Jana Páleníková și

Daniela Sitar-Tăut, Univerzita Komenského v Bratislave, ISBN 978-80-223-3059-6, 2012, pp.18-31

„Il rumeno fra le altre lingue romanze“ in Intercomprensione e educazione al plurilinguismo, a cura di

Maddalena De Carlo, Collana “Lingue sempre meno straniere” diretta da Danielle Lévy, ISBN 978

8888510 217, Edizioni Wizarts, Porto S. Elpidio (AP), 2011, pp.183-198

“Aspecte ale clasificării relaţiilor de coordonare la Irimia, din perspectiva conectorului francez mais şi

a echivalenţilor săi în limba română“ in Traducciόn e Identidad Diaspόrica. Topos e Anthropos en el

Discurso de la Rumanidad – actele simpozionului internaţional TID, organizat în 12-14 noiembrie

2009, Universitatea din Alicante, Spania, 2011

“Points de vue sur l’intercompréhension: de définitions éclatées à la constitution d’un terme

fédérateur“, colab. JAMET, Marie Christine, in REVISTA DA REDE EUROPEIA SOBRE

INTERCOMPREENSẴ, N.1: O conceito de Intercompreensão: origem, evolução e definições, ISSN

2182-0228 ISBN 978-972-762-359-4, Portugal, dezembro 2010

“De la classification des connecteurs chez Irimia“ in Traducciόn e Identidad Diaspόrica. Topos e

Anthropos en el Discurso de la Rumanidad – actele simpozionului internaţional TID, organizat în 12-

14 noiembrie 2009, Universitatea din Alicante, Spania, 2010,

www.onoririmia.wordpress.com/tag/doina-spita/

„Contexte et intercompréhension”, in GALAPRO sau despre intercomprehensiune în limbi romanice -

Actes du Séminaire international GALAPRO de Iaşi, 22-24 octobre 2009, ISBN 978-973-703-593-6,

Iaşi, Editura Universităţii Alexandru Ioan Cuza, 2010, pp.159-175

“Viagens em intercompreensão... quelques repères pour une Galasaga”, în colaboare cu Christian

Degache şi Maria Helena Araújo e Sá, in Formação de Formadores para a Intercompreensão:

princípios, práticas e reptos, editori Helena Araújo e Sá &Sílvia Melo-Pfeifer, ISBN 978-989-96794-

2-9, Aveiro, 2010, pp.17-41

“Formation initiale des professeurs de français en Roumanie – état des lieux“ in Synergie Roumanie

n°4 : Sciences du langage et didactique des langues. Frontières et rencontres, Revue du GERFLINT,

2009, pp.29-39

http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Roumanie4/roumanie4.html

Page 4: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

4

“Observations comparatives concernant la valeur instructionnelle des connecteurs en langues

romanes“ (coautori Claudia Bîzdîgă şi Claudia Tărnăuceanu) in La intercomorensión en lenguas

románicas: concepto, prácticas, formación, ISBN 978-972-99314-6-8, Aveiro, 2009, pp.227-241

“Platformă plurilingvă de formare şi autoformare în domeniul limbilor romanice“ (coautor Claudia

Bîzdîgă) in Lucrările atelierului Resurse lingvistice şi instrumente pentru prelucrarea limbii române,

Iaşi, 19-21 noiembrie 2008, editori Diana Maria Trandabăţ, Dan Cristea, Dan Tufiş, ISSN 1843-911X,

Ed. Universităţii « Al.I.Cuza » Iaşi, 2009, pp.83-93

“Vers une professionnalité européenne du métier d'enseignant“ in Actes du Colloque international

“Diversité culturelle dans la francophonie contemporaine”, ”Journées de la francophonie”, XIII-ème

édition, 27-29 mars 2008, ISSN 1841-1835, Editions Universitaires “Al.I.Cuza” Iasi, 2009, pp.550-

565

“La pertinence entre pragmatique et enseignement des langues“ in Dialogues et Culture 53, Actes du

Premier Congrès européen des professeurs de français: Le français, une langue qui fait la différence

(Jean-Paul Basaille, Giedo Custers şi Françoise Marting, ed.), ISSN 0226-688, Viena, 2009, pp.621-

630, www. FIPF+Congres+europeen+des+professeurs+de+francais+Vienne+2006&btnG

“Site web et apprentissage des langues”, in Actes du Colloque international “Le français et les

sciences”, ”Journées de la francophonie”, XI-ème édition, 24-26 mars 2005, ISSN 1841-1835,

Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2006, 10p.

“Sur l’identité du ON français – approche didactique”, in Actes du Colloque international

“MASCULIN / FEMININ - perspectives littéraire, linguistique, didactique”, ”Journées de la

francophonie”, X-ème édition, 24-27 mars 2004, ISSN 1841-1835, Editura Universităţii “Al.I.Cuza”

Iaşi, 2005, 10p.

“Les partenariats francophones, vecteurs francophones et espace d’action“, în colaborare cu José

Ortega, Dialogue et cultures 50, ISSN 0226-6881, Belgia, 2005

“Les connecteurs – problèmes de classification“ in Analele ştiinţifice ale Universităţii “Al.I.Cuza” din

Iasi (serie noua). Sectiunea IIIe. Lingvistică. Tomurile XLIX-XLVII, Studia linguistica et philologica

in honore D.Irimia, ISSN 1221-8448, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2003-2004, 519-534 pp.

“TICE, langues vivantes, échanges européens et internationaux“, în colaborare cu LAVOLLEE

Danielle, TRUBERT Brigitte et BIHAN Xavier, in 7-ème Biennale de l’éducation et de la formation,

l’INRP, Lyon, France, 2004, 14p.

“Mais et les stratégies interactionnelles argumentatives”, in Actes du Colloque “Regards croisés sur le

français d’aujourd’hui”, Journées de la Francophonie, IX-e édition, 24-26 mars 2003, Editura

Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2004, 15p.

“Le connecteur mais et la polyphonie“ in Actes du Colloque “La francophonie : espace ou frontières“.

Journées de la Francophonie, VIII-e édition, 20-23 mars 2002, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi,

2003, 10p.

“Description de MAIS dans la littérature linguistique: des approches traditionnelles aux conceptions

mentalistes” in Analele ştiinţifice ale Universităţii “Al.I.Cuza” din Iaşi. Limbi şi literaturi străine,

ISSN 1453-0791, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2002, 19p.

Page 5: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

5

“Le dialogue interculturel au primaire” in Actes du colloque “Europe des cultures, culture de

l’Europe”. Journées de la Francophonie. VII-e édition. 13-16 mars 2001, Editura Universităţii

“Al.I.Cuza” Iaşi, 2002

“Exercice d’analyse contrastive sur le connecteur MAIS” în Actes du colloque “Fin(s) de siècle”.

Journées de la Francophonie, VI-e édition, 22-25 mars 2000, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi,

2001

“Les connecteurs: problèmes de définition” în Analele ştiintifice ale Universitaţii “Al.I.Cuza” din Iasi

(serie noua). Volum omagial Alexandru Andriescu.Lingvistică, Tomul XLVI-XLVII, Editura

Universităţii. “Al.I.Cuza” Iaşi, 2000-2001

“Emplois du connecteur MAIS dans le texte dialogal. Exercice d’analyse contrastive” in Anuar de

lingvistică şi istorie literară, T.XXXIX-XLI, Academia Română, Institutul de filologie română «

Alexandru Philippide », Editura Academiei Române, 1999-2001, 10p.

“Economie et redondance discursive” în Actes des Journées de la Francophonie, V-e édition, 20-26

mars 1999, Editura Universităţii “Al.I.Cuza” Iaşi, 2000

“Pour une approche communicative de la grammaire. Le cas de ON” în “Lutetia” nr.8/iulie 1998

,,A cache-cache avec ON” in Actes des Journées de la francophonie, 12-15 mars 1997, Editura

Universităţii “Al. I. Cuza” Iaşi, 1998

“Gramatica contrastivă - o gramatică a profesorului” în Învăţămîntul liceal şi tehnic profesional nr.10,

oct.1984

“Aspecte ale predării limbii franceze în mediul lingvistic românesc” în Transfer şi interferenţa la orele

de limbi străine, Universitatea “Al.I.Cuza” Iaşi, 1984

CERCETARE ÎN LINGVISTICĂ ŞI DIDACTICĂ

2016-2019 : coordonator naţional al proiectului european de parteneriat strategic ʺEvaluation des

compétences en intercompréhension : réception et interactions plurilinguesʺ (EVAL-IC) 2016-1-FR01-

KA203-024155, coordonator principal Universitatea Réunion, France

2015-2016 : coordonator al proiectului regional tip « recherche-action » CECOLang, CECO-FIPF (19

parteneri)

2013-2014 : coordonator regional CECO-FIPF al proiectului Le Livre blanc de l’enseignement du

français, FIPF-OIF (26 parteneri)

2012-2015 : coordonator naţional al proiectului european transversal KA2 Langues ʺMutualisation et

Innovation pour un Réseau de l’Intercompréhension A Distanceʺ (MIRIADI), composante Programme

pour l’éducation et la formation tout au long de la vie (LLP), Nº 531186-LLP-1-2012-1-FR-KA2-

KA2NW, coordonator principal Universitatea din Lyon 2, Franţa

2011-2012 : participare, ca profesor invitat, la Programul Intensiv Erasmus FORMICA 2011-1-IT2-

ERA10-27095 (FORMation à l’Intercompréhension Appliquée), coordonat de Universitatea

Ca’Foscari-Venezia, Veneția, 26 februarie-10 martie 2012

2008 – 2011 : coordonator naţional în proiectul transversal KA2 Langues “Rede Europiea de

Intercompreensão“ (REDINTER), componentă a Programului pentru educaţie şi formare pe tot

parcursul vieţii, Nº143339-2008-PT-KA2NW

Page 6: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

6

2008-2010: coordonator naţional în proiectul transversal Langues “Formation de formateurs à

l’intercompréhension en Langues Romanes“ (Galapro), componentă a Programului pentru educaţie şi

formare pe tot parcursul vieţii, Nº 135470-LLP-1-2007-1-PT-KA2-KA2MP, in parteneriat cu

universităţi din Portugalia, Belgia, Spania, Franţa şi Italia

2008: membru al echipei de proiect Phare “Capital uman – la înălţimea aşteptărilor (îmbunătăţirea

nivelului conversaţional de limbă franceză a angajaţilor)“ Nº 2005/017-553.04.02.02.01.127,

coordonator Fundatia “EuroEd“ Iaşi

2006-2008: membru al echipei de cercetare “Vers une professionnalité européenne du métier

d’enseignant“, Programme FORMIRIS, Mission Recherche, in parteneriat cu Centre de Formare

Pedagogica din Franta si din Belgia, coordonator CFP “Emmanuel Mounier“ din Paris

2003-2004: director de proiect “Educaţia pentru o democraţie participativă” – Program Phare N°RO

01 04.03/3.1., 2001, Componenta 3.1., finantat de Uniunea Europeana si reunind 10 institutii partenere

din 6 judete, organizator Fundatia “EuroEd“

2002-2006: coordonator pentru Europa Centrala a proiectului multilateral RESEF-Carrefour

francophone, NºAIF/FFI/REFES/EJ20020906-003, susţinut de Agenţia Interguvernamentală a

Francofoniei (Fonds Francophones des Inforoutes), parteneriat cu Franţa, Liban şi Maroc

2001-2004 : “Dezvoltarea profesională a profesorilor stagiari START“ - program de cercetare-

dezvoltare-inovare organizat de Ministerul Educaţiei şi Cercetării şi Consiliul Britanic si Fundatia

“EuroEd“

2001- 2004: coordonator local al Proiectului “Les enseignants européens face à l’avenir” -program

Comenius Nº 87358-CP-1-2000-1-FR-COMENIUS-C31, realizat in parteneriat cu 9 Centre de formare

continua din Austria, Franta, Irlanda, Spania si Ungaria, sub coordonarea Centrului de formare

pedagogica “Emmanuel Mounier“ din Paris

1996- 2002: “Plans d’organisation du discours: les connecteurs en français et en roumain” – cercetare

doctorală, Universitatea “Al.I.Cuza“ Iasi, România şi Universitatea Nancy 2 Franţa

1995-1996: “A cache-cache avec ON” – cercetare pentru obţinerea Diplomei de Studii Aprofundate si

a Diplomei de Studii Superioare Europene, Universitatea Nancy 2 Franţa

1993-1996: “Quel est le profil d’un professeur de classe bilingue ?” – projet de recherche 12 A/18 du

Conseil de l’Europe

1990-1995: “Dezvoltarea învăţămintului bilingv în România” – program al Ministerului Educaţiei

Naţionale

PARTICIPĂRI ȘTIINŢIFICE

Coordonări / jurii :

Membră a Comitetului de redacţie Le langage et l’Homme. Revue de didactique du français, ed.

Lorenzo Campolini et Geneviève Geron, Editions Modulaires Européennes, Belgique

Membră a Comitetului ştiinţific al celui de-al XXIII-lea Congres mondial al Federaţiei internaţionale a

profesorilor de franceză, FIPF – Liège, Belgique, 2016

Membră a Comitetului de redacţie Revue Francophone de Didactique des Langues et des Cultures, ed.

Luc Collès, Jean-Marc Defays şi Geneviève Geron, Editions Modulaires Européennes, Belgia, 2015

Iniţiator şi coordonator al Colocviului Internaţional Les approches plurielles dans l'éducation aux

langues: l'intercompréhension, en présence et en ligne, organizat de Universitatea ”Al.I.Cuza”, în

parteneriat cu CELV- Graz, OEP, AUF, CRU, în cadrul proiectului european transversal KA2

Page 7: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

7

Langues “Mutualisation et Innovation pour un Réseau de l’Intercompréhension A Distance“

(MIRIADI), Iaşi, România, 11-13 juin 2015

Membră a Comitetului ştiinţific al Simpozionului internațional Predarea limbii române ca limbă

străină. Misiune, materiale, manuale, Universitatea din Granada în colaborare cu: Institutul Cultural

Român, Ministerul Educaţiei, Cercetării, Tineretului și Sportului, Direcția pentru Românii de

Pretutindeni din cadrul Ministerului de Externe, Ambasada României în Regatul Spaniei, Guvernul

Andaluz, Granada, 24-25 iunie 2014

Membră a Comitetului ştiinţific al Colocviului IC2014 Intercompréhension en réseau : scénario,

médiations, évaluations, Universitatea Lumière Lyon 2, 19-21 iunie 2014

Membră a Comitetului ştiinţific al Colocviului International Poétique, mythes et croyances, organizat

de Universitatea Liberă din Bruxelles, Lectoratul de română al Facultății de Filosofie și Litere,

Ambasada României în Regatul Belgiei, Institutul Limbii Române, Bruxelles, 13-15 iunie 2013

Membră a Comitetului ştiinţific şi a Comitetului de redactare : cel de-al 2lea

Symposium International

Langue pour une communication internationale. Perspectives interdisciplinaires, organizat de

Universitatea Letonia, Riga, 23-24 mai 2013

Membră a Comitetului de lectură a revistei Synergies, FIPF-GERFLINT, 2012

Membră a Comitetului ştiinţific “Dialogues et cultures“, revistă a Federației Internaționale a

Profesorilor de Franceză FIPF, ISSN 0226-6881: 2007- 2009, 2010- în prezent

Membră a Comitetului ştiinţific al Colocviului internaţional IC2012 Intercompréhension :

compétences plurielles, corpus, intégration, organizat de Universitatea Stendhal-Grenoble 3, 21-23

iunie 2012

Inițiator și coordonator al Seminarului Perspective și practici inovante în predarea limbii, literaturii și

civilizației românești în universitățile din străinătate, organizat de Lectoratul de română al

Universității Paris-Sorbonne, Ambasada României în Franța, ICR Paris și ILR București, Paris, 18-19

mai 2012

Vicepreşedintă a celui de-al II-lea Congres european al FIPF şi membră a Comitetului ştiinţific: Vers

l’éducation plurilingue en Europe avec le français. De la diversité à la synergie, Praga, 8-10

septembrie 2011

Membră a Comitetului de organizare a Colocviului REDINTER 2010 Nouveaux dialogues en

intercompréhension, Universitatea din Augsburg, Germania, 16-18 septembrie 2010 şi membră a

Comitetului ştiinţific al Actelor colocviului

Membră a Comitetului ştiinţific al Colocviului internaţional Galapro Formation de formateurs à

l’intercompréhension en Langues Romanes, Viseu, Portugalia, 18 martie 2010

Organizarea Seminarului Galapro, parte a proiectului de cercetare Langues GALAPRO, „Formation de

formateurs à l'intercompréhension en langues romanes”, 135470-LLP-1-2007-1-PT-KA2-KA2MP,

2008-2010, în cadrul Zilelor Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, 22-24 octombrie 2009

Membră a Comitetului ştiinţific al celui de-al XXI-lea Congres mondial al Federaţiei internaţionale a

profesorilor de franceză, FIPF - Quebec, 2008

Membră a Comitetului de organizare a Colocviului Journées de la francophonie, parteneriat al

Universitatii ”Al.I.Cuza”, CCF, ISJ Iasi si ARPF, 1999 – 2010

Membră a Comitetului ştiinţific al primului Congres european al profesorilor de franceză Le français,

une langue qui fait la différence, Viena, 3-5 noiembrie 2006

Page 8: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

8

Membră a Comitetului de pilotaj al Forumului national Innover en français, în cadrul Etats généraux

de la francophonie, Bucuresti, 25-26 martie 2006

Intervenţii (în ultimii cinci ani):

Al 9lea Congres panelenic și internațional al profesorilor de franceză Enseigner la langue et la culture

françaises : construire des ponts socio-humanistes ; intervenție Des vertus de l’intercompréhension en

classe de langues, cu Areti Vouraki, Heraklion ; Atena, 20-23 octombrie 2016

Al XIV-lea Congres mondial al Federației Internaționale a Profesorilor de Franceză Français, langue

ardente; inițiator și moderator al mesei rotunde Action thématique régionale Projet CECOLang, cu

participarea Urszula Paprocka-Piotrowska, Université Catholique de Lublin Jean Paul II, Polonia ;

Janina Zielinska, Collège universitaire des Professeurs de Français de l’Université de Varsovie,

Polonia; Jacqueline Oven, Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta, Oddelek za romanske jezike in

književnosti, Slovenia; Ibraghim Abakarov, Université d'Etat du Daghestan, Rusia ; Dan Ion Nasta,

Institut des Sciences de l’Education, România ; Liège, Belgia, 14-21 iulie 2016

Al XXI-lea Colocviu international Francophonie et curiosité(s), în cadrul Journées de la

francophonie ; intervenție Intercompréhension et médiation, Iași, 25-26 martie 2016

Congresul binational al profesorilor de franceză din Austria şi Slovenia Au-delà des frontières,

organizat de APFA şi SDUF, Alpen – Adria Universitat, Institut des langues romanes; atelier

Plurilinguisme et éducation aux langues : de l’intercompréhension ; Klagenfurt, Austria, 23-25

septembrie 2015

Stage international d’été en didactique du FLE, organizat de Cedefles, Universitatea catolică din

Louvain, Belgia : profesor invitat, titular al Modulului L’Intercompréhension des langues, Louvain la

Neuve, 28 iulie -15 august 2014

Seminar internațional Predarea limbii române ca limbă străină : misiune, materiale, manuale,

organizat de ILR și Lectoratul de română din cadrul Departamentului de Filologie romanică,

Universitatea din Granada, Spania ; intervenție Limba română și politicile lingvistice. De la teorie la

practică, prin intercomprehensiune, 24-25 iunie, 2014

Colocviu internațional IC2014 : Intercompréhension en réseau : scénarios, médiations, évaluation,

Universitatea Lumière Lyon 2, 19-21 iunie 2014 ; intervenție Le professeur de langue face aux sirènes

du plurilinguisme ; Lyon, 20 iunie 2014

Partager pour s’enrichir, sesiune internațională de conferințe de didactică, ediția a VI-a, Iași, 12-13

aprilie 2014 ; conferință Intercompréhension et médiation ; Iasi, 12 aprilie 2014

Seminar Le Livre blanc de l’enseignement du français dans le monde, în cadrul proiectului FIPF-OIF;

intervenție Le Livre blanc de l’enseignement du français dans la CECO ; Paris, 14-17 novembrie

2013

Cea de-a 7-a ediție Jeux de la francophonie ; intervenție în cadrul mesei rotunde La Francophonie,

une offre éducative différente, Centrul Universitar Mediteranean (CUM), Nisa, 12 septembrie 2013

Al 2-lea Simpozion international Langue pour une communication internationale. Perspectives

interdisciplinaires, Universitatea Letoniei, Riga, 23-24 mai 2013 ; intervenție : L’Intercompréhension

face aux défis du plurilinguisme, Riga, 23 mai 2013

Page 9: Conf. univ. dr. Doina SPIŢĂ Universitatea „Alexandru Ioan ... · PDF fileAgronomie, Editura USAMV “Ion Ionescu de la Brad” Iași, ... problèmes de définition” în Analele

9

Partager pour s’enrichir, sesiune internatională de conferințe de didactică, ediția a V-a, Iași, 27-28

aprilie 2013 ; conferință de deschidere Enjeux du plurilinguisme et intercompréhension ; Iasi, 27

aprilie 2013

Salonul Cărții, Paris, 22-25 martie 2013; intervenție în cadrul Mesei rotunde Le roumain à la

Sorbonne; cu participarea lectoratelor de română de la Paris III și Paris-Sorbonne, a conducerii UFR-

urilor și a studenților; Paris, 25 marie 2013

Expolangues, Paris, Stand Les langues au défi du numérique, organizat de Institutul Francez, DGLFL,

TV5 ; intervenție L’intercompréhension sur l’internet : c’est possible !, Paris, Porte de Versailles, 6-

9 februarie 201

Stage international d’été en didactique du FLE, organizat de Universitatea catolică din Louvain,

Belgia : profesor invitat, titular al Modulului L’Intercompréhension au service l’enseignement /

apprentissage du FLE, Louvain la Neuve, 30 iulie -17 august 2012

Cel de-al XIII-lea Congres mondial al Federaţiei Internaţionale a Profesorilor de Franceză Le monde

en marche. L’enseignement du français entre mondialisation et contextualisation, conferinţă semi-

plenară L’intercompréhension, clé vers un enseignement du français dans un contexte plurilingue, cu

Marie Christine JAMET, profesor la Universitatea Ca’Foscari, Veneţia (Italia), Director al Alianţei

franceze din Veneţia şi Pierre JANIN, inspector general DGLFLF, Ministerul Culturii (Franţa) ;

Durban, Africa de Sud, 23-27 iulie 2012

Cel de-al XIII-lea Congres mondial al Federaţiei Internaţionale a Profesorilor de Franceză Le monde

en marche. L’enseignement du français entre mondialisation et contextualisation, animator al Atelier

de réflexion didactique sur l'Intercompréhension (public romanophone), cu Cristina AVELINO,

profesor la Facultatea de Litere din Lisabona (Portugalia) şi Marie Christine JAMET, profesor

laUniversitatea Ca’Foscari, Veneţia (Italia), Director al Alianţei franceze din Veneţia; Durban, Africa

de Sud, 23-27 iulie 2012

Seminarul Perspective și practici inovante în predarea limbii, literaturii și civilizației românești în

universitățile din străinătate, organizat de Lectoratul de română al Universității Paris-Sorbonne,

Ambasada României în Franța, ICR Paris și ILR București; intervenția Despre intercomprehensiune și

predarea limbii române ca limbă străină; Paris, 18-19 mai 2012