Codul Calimachi.

download Codul Calimachi.

of 8

Transcript of Codul Calimachi.

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    1/8

    1

    CODUL CALIMACHI

    n a II-a jumatate a sec. XVIII se remarc, n rile vest - europene (Prusia, Frana,

    Austria), apariia codurilor de legi, ca un progres fa de obiceiurile pmntului (cutuma).

    Practicate pnatunci, care nu mai corespundeau, n totalitate, noilor situaii aprute n societate.

    Aceast aciune a influenat i unele ri din Rsritul Europei, printre care i rile

    Romaneti, a cror conductori erau convini de necesitatea unor legi scrise.

    Propunndu-si s dea tarii o legislaie cat mai perfect, Scarlat Calimach a nsrcinat cuaceast lucrare oameni bine pregtii , care, pe ling cunoaterea dispoziiilor locale, s se ocupe

    i cu studierea legilor mai noi, aprute n Apusul Europei.

    n acest scop, a chemat n Moldova, n anul 1813, pe cunoscutul jurist sas, din Brasov,

    care semneaz Christianns Flechtenmacher Corona Transylvaniae oriundus. Acesta, doctor tn

    drept i filozofie al Universitii de la Viena, a fost nsrcinat de domnitor c, mpreun cu

    juristul Anania Cuzanos, s culeag si s traduc norme din dreptul romano-bizantin, pentru a fi

    folosit la redactarea noii legiuiri.

    n primul rind, avem dovezi sigure despre vasta sa cultur juridic, ceea ce nu se poate

    afirma, n aceeai msur, despre ceilali. Era socotit aa de superior, incit vedem chiar pe

    Donici, despre care se dusese vestea, cerind consultaii de la nvatul sas.

    Cit despre Cuzanos, este probabil c i el a avut un rol important, dar mai ales pentru

    chestiunile n limba greceasc , pe care o tia, fr ndoial, mai bine decit toi. Poate c la

    redactarea textelor, care se tie c s-a fcut n grecete, a avut un rol mai mare decit

    Flechtenmacher. Probabil c mai ales aici era rolul sui al domnului.

    Acelai lucru l-a fcut Flechtenmacher pentru textele latine, fiind n continuare itraductorul codului n limba romn, ediia din 1823.

    In decembrie 1834, Gh. Asachi spune c pina atunci lucrarea a aprut n dou sute

    exemplare, dintre care 134 au fost date dup cererea Logofeiei Dreptii, iar 66 au fost depuse la

    Arhivele Statului

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    2/8

    2

    n acest fel a fost tradus i tiprit cea dinii ediie romneasc a Codului Calimach.

    Izvoarele Codului Calimach- Dreptul roman;

    - Dreptul greco-roman (Basilicalele);

    - Dreptul rii;

    - Digestele;

    - Institutele;

    - Unele novele, mai putin Armenopol;

    - Codul civil francez; (art. 6 privitor la forma actelor facute n strinatate, art.260

    prin care se acorda mamelor i bunicilor tutela, s-au recunoscut 4 clase de motenitori. n cap.

    XV despre sinisfora, raport, n cap.XVI asupra acceptrii i lepdarii motenirii, n cap. XVII

    despre plata datoriilor, n art.1610 referitor la contractul de cstorie, n art. 1634 privitor la

    zestrea preuit sau nepreuit, n art. 1636-1637, art. 1639, art. 1640, art. 1641 referitoare deasemenea la dot);

    - Hrisoavele i dezlegrile domnitorilor anteriori (Sobornicescul hrisov al lui

    Alexandru Mavrocordat, din 1785);

    - Adunarea de legi a lui Andronache Donici (textele despre sinisfor, tocmeile de la

    logodn i cstorie etc.);

    - Obiceiurile juridice ale poporului roman (ceea ce nu s-a pus n msur cuvenit)

    - Codul austriac

    Dup o prere foarte raspindita , Codul Calimach este codul austriac. Dup unii, el este o

    simpl traducere, o copie; dup alii, o traducere cu oarecare modificri. Profesorul grec

    Triandaphylopoulos, n savantul su studiu, este de prere c, n aceast situaie, Codul Calimach

    este copie a Codului civil general austriac de la 1811, iar acolo unde se vorbete de diviziunea

    materiei de pri, seciuni, capitole, titluri marginale, se susine c n totalitatea acestora este une

    copie fidele du code austrichien

    ns n hrisovul de la 1 iulie 1817, Domnul spune: CuObtescul nostru Sfat am hotrt

    c s se aleag i s se adune din Crile mpreti cele mai trebuincioase pravile, adaogndu-

    se i Obiceiurile din vechime pzite n pamntul acesta i alte prefaceri potrivite cu starea de

    acum . Iar la aceeai dat n hrisovul de promulgare adaug: i la baza p entru aceasta am avut

    Basilicalele.

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    3/8

    3

    Din aceste hrisoave rezult c Scarlat Calimach nu a copiat codul austriac sau c l-ar fi

    ntrebuinat caizvor principal pentru alctuirea codului sau. Dac Domnul ar fi vrut s ascund

    folosirea codului austriaccum se atribuiepentru ce ar mai fipus s i se traduc din 1813 pn

    la 1816, pravilelor mpreti lis-ar atribui prea mult iretenia de nela posteritatea. i totui n-

    ar fi scapt de controlul contemporanilor i al urmailor.

    Conform contemporanilor:

    Consilierul de curte Pavel Svinin, trimis de Ministerul de Externe al Rusiei pentru a face

    cercetri n Basarabia, arat n rspunsul su de la 1 iunie 1816 c Scarlat Calimach a numit n

    1815 un comitet care s adune toate legile i obiceiurile Moldovei nmaterie civil i criminal,

    cte erau n putere de patru secole, cu artarea ramurii i izvorului lor. Partea int ia a acesteilegislaii s-a tiprit acum (1816) la Iai n limba greac i tot acum se traduce n limba

    moldoveneasc.

    ntr-o noti din Telegraful Filologic, care aprea pe la 1817-1820 n grecete, la Viena,

    se arat c Vod Calimach a nsrcinat doi boieri mari i pe dasclul de latinete de la coala

    domneascs traduc n limba dacilor legile locului care ntru puin vor iei de sub teascuri.

    Dac aceast lege ar fi fosto copie, era greu de de admis ca aceasta s nu fi se tiut la Viena i s

    nu se fi artat n aceast revist o astfel de informaie de laud pentru legea mpratului.

    Mai trziu (1824-1825), Petru Manega, nscut n Valahia la 1782, doctor n drept de la

    Paris, a fcut, cu colaborarea baronului Brunov, fost student al Universitii de la Leipzing, dup

    cererea autoritilor ruseti, un proiect de cod civil pentru Basarabia, tiprit la St. Petersburg,

    dup 1914. n discursul preliminar al acestui proiect, Codul Calimach, spune c este un extras

    din Basilicale i din Armenopol.Dei vorbete de codul francez, nu pomenete nimic de codul

    austriac, ceea ce n-ar fi putut fi trecut cu vederea de un jurist ca Manega.

    Agentul austriac din Iai, Raab, a trimis la 28 august 1818 pentru Biblioteca Curii

    imperiale-regeti un exemplar grecesc. Agentul spune sunt la fel cu ale noastre, dar au fost

    pstrate acele dispoziiuni care aici snt n uz n puterea obiceiurilor ce se aplic .

    Celebrul cunosctor al dreptului greco-roman, E.K. Zacharia von Lingenthal, care folosea

    n studiile sale Codul Calimach i l recomanda grecilor ca model pentru noul Stat nu spune c

    ar fi copiat sau luat ntr-o form oarecare din codul austriac i l pune mereu n legtur cu

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    4/8

    4

    dreptul roman i bizantin, aratnd c se distinge printr-o codificare simpl i fidel a legislaiei

    bizantine.

    Nu se face nici o trimitere la codul austriac pentru completarea sau interpretarea Codului

    Calimach, dei se vorbete i de codul comercial francez, i nici mcar vreo meniune despre cel

    austriac.

    Coninutul Codului Calimach

    INTRODUCERE

    Pentru legi sau pravile politiceti ndeobti - art. 1 pn la art.25 (Anex 1 -2)

    PARTEA NTI

    Pentru dritul persoanelorCap.1 Pentru driturile ce privesc ctr personalnice nsuiri i legturi - art. 25-62

    Cap.2. Pentru dritul cstoriei art. 63-179

    Cap.3 Pentru driturile ntre prini i fii art. 180-254

    Cap.4 Pentru epitropie i curatorie art. 255-377 (Anex 3-4-5-6)

    PARTEA A DOUA

    Pentru dritul lucrurilor

    Pentru lucruri i mprirea lor - art. 378-405 (Anex 7-8)

    SECIA INTI

    Pentru realnicile drituri

    Cap.1 Pentru stpnirea lucrurilorart. 406-460 (Anex 9-10-11-12)

    Cap.2 Pentru dritulproprietii sau a vecinicei stpniri a lucrurilor art. 461-495

    Cap.3 Pentru ctigarea proprietii lucrurilor prin ocupaiune (apucare) art. 496-536

    (Anex 13)

    Cap.4 Pentru dobndirea proprietii lucrurilor prin sporiresau adugire art. 537-567

    Cap.5 Pentru ctigarea proprietatii prin trdare (teslimarisire) art. 568-581

    Cap.6 Pentru dritul amanetuluiart. 582-615

    Cap.7 Pentru erbirea lucrurilor (de servitute rerum)art. 616-686

    Cap.8. Pentru dritul motenirii art. 687-706

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    5/8

    5

    Cap.9 Pentru voina cea de pe urm ndeobte ipentru testamentturi ndeosebiart. 707-

    769

    Cap.10 Pentru subrnduire i fideicomis art. 770-784

    Cap.11 Pentru legturi art. 785-861

    Cap.12 Pentru chipurile ngrdiri sau prefaceri ori a oborirei voinei celei de pe urm

    art. 862-911

    Cap.13 Pentru motenirea cea fr testament(ab intestato)art. 912-964

    Cap.14 Pentru legitima i pentru dezmotenire sau deprtare din motenire art. 965-

    1005

    Cap.15 Pentru sinisfor (punere la mijloc) art. 1006-1019

    Cap.16 Pentru primirea sau lepdarea motenirii art. 1020-1054

    Cap.17 Pentruplata datoriilor de motenire art. 1055-1072Cap.18 Pentru mprirea motenirii art. 1073-1100

    Cap.19 Pentru mpreuna proprietatea i prtia (communio) la alte drituri realnice art.

    1101-1149

    SECIA A DOUA

    Pentru personalnice drituri asupra lucrurilor

    Cap.20 Pentru tocmele ndeobte art. 1150-1256

    Cap.21 Pentru druire art. 1257-1290

    Cap.22 Pentru tocmala depozituluiart. 1291-1309

    Cap.23 Pentru comodatum, adec mprumutarea unui lucru necheltuitoriu art. 1310-

    1322

    Cap.24 Pentru tocmala mprumutrii lucrurilor cheltuitoate art. 1323-1346

    Cap.25 Pentru mputernicirea i alte soiuri de ocirmuiri a trebilor strine art. 1347-

    1397

    Cap.26 Pentru contractul schimbuluiart. 1398-1409

    Cap.27 Pentru contractul cumprrii i vnzrii art. 1410-1465 (Anexa 14-15-16-17-

    18-19-20)

    Cap.28 Pentru tocmala drii i lurii n posesie (orindatorie), darea i luarea n posesie de

    motenire ipentru emfitevsis sau bezmenart. 1466-1538

    Cap.29 Pentru naimirea lucrurilor i lucratului art. 1539-1562

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    6/8

    6

    Cap. 30 Pentru contractul tovriei averilor art. 1563-1607

    Cap. 31 Pentru tocmelile cstoreti art. 1608-1621

    Cap.32 Pentru zestreart. 1622-1657

    Cap.33 Pentru parafern sauexopric art. 1658 -1668

    Cap.34 Pentru darul nuntesc, adec pentru contra zestre i pentru ipovolom (vdvaritul)

    art. 1669-1682

    Cap.35 Pentru theritrile i daruri ntre nsositi art. 1683-1698

    Cap. 36 Pentru tocmala de norocart. 1699-1722

    Cap. 37 Pentru dritul despagubirei i asatisfaciei art. 1725-1770

    PARTEA A TREIA

    Pentru nmrginirile ce privesc ctr dritul persoanelor dinpreuni a lucrurilor

    Cap.1 Pentru ntrirea driturilor i ndatoririlor art. 1771-1810Cap.2 Pentru mutarea driturilor i a ndatoririlor art. 1811-1859

    Cap.3 Pentru dezlegarea driturilor si a ndatoririlorart. 1860-1905

    Cap.4 Pentru uzucapie i prescripie art. 1906-1973

    Anexa I Pentru rnduial concursului creditorilor art.1974-2032

    Anexa II Pentru lititatie sau mezat dup obiceiul pmntului

    Diferenele Codului Calimach de codul Austriac

    Este de observat mai nti diferena privitoare la numrul de articole ntre cele dou

    coduri. Codul Calimach are 2032 articole, iar cel austriac numai 1507, dec i o diferen de 525

    articole. mprirea n titluri i capitole difer de asemenea. nCodul Calimach sunt mai multe

    capitole, iar aceast diferen privete nu numai modalitatea degrupare sau desfacere a textelor,

    ci i faptulc legea moldoveneasc are pri care lipsesc din codul austriac. Codul Calimach are

    n partea II secia I n plus unele capitole: despre sinisfor, plata datoriilor de motenire,

    mpreala motenirii, iar secia II are n plus patru capitole: despre zestre, parafern sau

    exopric, dar nunesc idespre teoritre.

    De asemenea, definiia legii din Codul Calimach lipsete din codul austriac. Dispoziia

    din art. 6 referitoare la forma actelor fcute n ar strin nu existn codul austriac. Art. 12, de

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    7/8

    7

    asemenea, nu se afl n acel cod. Art.13-14, care se ocup de obiceiuri, difer cu totul de cele

    din codul austriac. Art. 18-24 difer de textul codului austriac. Art. 27 menine robia care este

    interzis n codul austriac.

    Codul moldovenesc n-are dispoziiile privitoare la dobndirea i pierderea ceteniei. Art.

    56-62 referitoare la spiele rudeniei n-au corespondent n codul austriac (Anexa 21). Art. 64-70

    care se ocup de logodn sunt diferite de cele din codul austriac. Art. 120-180 n-au aproape

    deloc texte corespunztoare n codul austriac. n capitolul despre epitropie i curatorie, despre

    care Calimach spune c s-a folosit de codici noi evropenesti, n-a fcut o simpl traducere, o

    copie, ci a luat unele idei, pe care le-a adaptat strilor de la noi; ntre altele s-a dat mamelor i

    bunicelor drept la tutel , ceea ce nu era de acceptat n codul austriac.

    Diferene nsemnate suntin materie de motenire cu testament sau fr. Calimach are 4

    clase de motenitori, cel austriac 6. n codul Calimach sunt 13 cazuri de dezmotenire, n celaustriac 4. Cap. XV despre sinisfor, cap. XVI despre primirea sau lepdarea motenirii, cap.

    XVII despre plata datoriilor de motenire, cap. XVIII despre mprirea motenirii reprezint

    ceva special Codului Calimach.

    Foarte mari diferene se observ la cap. XXXI despre tocmelile cstoreti. Art. 1647-150

    sunt luate din vechiul nostru drept, din cel romn i greco -romn. Cap. XXXIV despre darul

    nuntesc, adic despre contra-zestre i ipovolon (vduvrit) se afl ntr-o mic parte i n codul

    austriac, dar n Codul Calimach este altfel grupat i mult mai bine ntocmit. Cap. XXXV despre

    teoritre i darurile ntre nsoii cuprinde dispoziii cu totul proprii codului moldovenesc care s-a

    folosit de izvoare romne i bizantine.

    Dintre textele care nu sunt sau nu au corespondent n codul austriac, citez : art. 39-42,

    49-50, 924-925, 1610, 1612, 1621, 1626, 1632, 1634, 1635-1650, 1658-1668, 1683, 1697 etc.

  • 8/12/2019 Codul Calimachi.

    8/8

    8

    CONCLUZII

    Codul Calimach prezint, fr ndoial, un deosebit interes, att din punctul de vedere al

    formei, ct i al fondului.

    Limba ediiei romneti din 1833 prezint, n special, mult interes. Limba noastr

    juridic n acea vreme nu era destul de format pentru a exprima attea noiuni noi, cuprinse n

    acest cod. Totui traductorii s-au strduit s cauteori s formeze cuvintele potrivite. Limba, n

    unele cazuri, era pentru popor mai greu de neles dect limba Legiuirii Caragea din cauz cacest cod avea mai mult nvturjuridic; totui nu erastrin de aceea a maselor populare.

    Din punctul de vedere al fondului, Codul Calimach are, ca i Legiunea Caragea, destule

    pri criticabile. Dintre acestea, se cuvin a fi amintite: robia, privilegiile de clas, situaia femeii

    mritate, calcasia, deosebiri ntre cretini i necretini.

    Acest Cod are ns mult originalitate i valoare din punct de vedere tiinific i practic.

    El are o serie de nsuiri care nu se gsesc n legile din acea vreme ale multor ri i care merit

    s fie puse n evidenprin cercetri amnunite. Este superior, n anumite privine, codului

    austriac, pe care, se spune c l-a copiat, iar n unele pri, chiar codului francez; cuprinde multe

    din obiceiurile juridice ale rii, unde era destinat s se aplice, i, n general, reprezenta un

    nsemnat progres fa de ceea ce fusese mai nainte.