Carte_italiana Cea Mai Buna de Listat

439
MODULO 1 MODULUL 1 Sa incepem impreuna studiul limbii italiene. Pentru a va descurca mai usor, fiti atenti la urmatoarele elemente de recunoastere : cuvintele in limba italiana sunt scrise cu culoare neagra, pronuntia este marcata cu culoarea verde, iar traducerea in limba romana este scrisa cu rosu. Caracterele distincte (literele scrise ingrosat) va arata unde cade accentul in cuvant. Cuvintele scrise cursiv reprezinta explicatiile care va vor usura studiul. Aceste explicatii trebuie urmarite cu atentie si respectate. LECTIA 1 Partea 1 Mai ales când vă spuneţi datele personale sau când trebuie completate formulare, dar şi în viaţa cotidiană, vi se poate cere să vă spuneţi numele pe litere. Pentru acest lucru, trebuie să ştiţi alfabetul italian. L’ALFABETO ITALIANO – lalfab e to itali a no - ALFABETUL ITALIAN A a B bi C ci D di E e F effe G gi H acca I i L elle M emme N enne O o P pi Q cu R erre S esse T ti U u V vi, vu Z zeta J i lunga K kappa Y i greca 1

description

Carte_italiana Cea Mai Buna de Listat

Transcript of Carte_italiana Cea Mai Buna de Listat

MODULO 1

MODULO 1

MODULUL 1Sa incepem impreuna studiul limbii italiene. Pentru a va descurca mai usor, fiti atenti la urmatoarele elemente de recunoastere: cuvintele in limba italiana sunt scrise cu culoare neagra, pronuntia este marcata cu culoarea verde, iar traducerea in limba romana este scrisa cu rosu. Caracterele distincte (literele scrise ingrosat) va arata unde cade accentul in cuvant. Cuvintele scrise cursiv reprezinta explicatiile care va vor usura studiul. Aceste explicatii trebuie urmarite cu atentie si respectate.

LECTIA 1

Partea 1Mai ales cnd v spunei datele personale sau cnd trebuie completate formulare, dar i n viaa cotidian, vi se poate cere s v spunei numele pe litere. Pentru acest lucru, trebuie s tii alfabetul italian.

LALFABETO ITALIANO lalfabeto italiano - ALFABETUL ITALIAN

A aB biC ciD diE eF effeG giH accaI iL elleM emmeN enneO oP piQ cuR erreS esseT ti

U uV vi, vuZ zetaJ i lungaK kappaY i grecaW doppia vuX icasse

Exemplu: ADELA POPESCU

A, di, e, elle, a

Pi, o, pi, e, esse, ci, uAcum repetati alfabetul si exercitiul dat.

Vom vedea acum unele caracteristici ale limbii italiene. Urmariti cu atentie explicatiile si exercitiile:SEMNE ORTOGRAFICEL ACCENTO lacento - ACCENTUL

n limba italian fiecare cuvnt - format din mai multe silabe - are o silab accentuat. Aceasta se numete silab accentuat sau tonic. Cel mai multe cuvinte se accentueaz pe penultima silab i n mai mic parte pe ultima silab sau pe oricare alt silab. Cnd nvai cuvintele fii foarte ateni la poziia accentului, fiindc schimbarea locului su poate modifica i nelesul cuvntului.

Accentul este de dou feluri: tonic i grafic.

1. Accentul tonic laccento tonico (lacento tonico) marcheaz silaba care se pronun mai intens. n funcie de locul accentului tonic, deosebim urmtoarele categorii de cuvinte:

parole piane (parole piane), cuvinte n care accentul cade pe penultima silab. Aceste cuvinte constituie majoritatea n limba italian:

BambinoBambinoCopil

Ospedale OspedaleSpital

Madre MadreMam

Lavoro Lavoro Servici, munc

parole sdrucciole (parole sdruciole), cuvinte care au accentul pe cea de-a treia silab de la sfrit.

Exemplu: albero albero copac, arbore

L APOSTROBO LAPOSTROBO - APOSTROFUL :

l italiano litaliano - italianul

l ora lora - ora

COME SI PRONUNCIA COME SI PRONUNCIA - CUM SE PRONUNTA :Vocalele :A albero albero copacul; aprire aprire a deschideE erba erba - iarb

I italiano italiano - italian

O orologio orologio - ceas

U uno uno - unu

Consoanele :S - se pronunta (s) cand este la inceputul cuvantului sau cand se afla intre o vocala si o consoana

Ex : sono sono - sunt

Pensare pensare a gndi

Scolaro scolaro colar, elev

S - se pronunta (z) cand este intre doua vocaleEx : La rosa nel vaso. la roza nel vazo trandafirul din vaz

Il viso di Laura. il vizo di Laura faa / figura Laurei

Il naso di Maria. il nazo di Maria nasul Mariei

SS - se pronunta (s)

Ex : La professoressa osserva. la profesoresa oserva profesoara observ

Un fiore rosso. un fiore roso o floare roie

Z - se pronunta (dz)

Ex : Lo zio e la zia. lo dzio e la dzia unchiul i mtua La zebra allo zoo. la dzebra alo dzo zebra la zoo

Il titolo della lezione. il titolo dela ledzione titlul leciei

ZZ - se pronunta ()

Ex : Il ragazzo e la ragazza. il ragao e la ragaa biatul i fata Il prezzo del libro. il preo del libro preul crii

Gli - se pronunta (li)

Ex : Gli occhi del coniglio. li ochi del conilio ochii iepurelui

La mia famiglia. la mia familia familia mea

Gn - se pronunta (ni)

Ex : La spugna alla lavagna. la spunia ala lavania buretele de la tabl

La finestra del bagno. la finestra del banio fereastra de la baie

Sci - se pronunta (i)

Ex : La sciarpa di Michele. la iarpa di Michele pantoful lui Michele

Il colore dell asciugamano. il colore del aiugamano culoarea prosopului

Sce - se pronunta (e)

Ex : Il pesce nel ruscello. il pee nel ruelo petele din ru

La scena del teatro. la ena del teatro scena teatrului

Q - se pronunta (k)Ex : Il quadro sulla parete. il cuadro sula parete tabloul de pe perete

Il libro qui. il libro e cui cartea este aici

Il quaderno sul banco. il cuaderno sul banco caietul de pe banc

Questo bambino cuesto bambino acest copil

Quella bambina. cuela bambina copila aceea

ATENIE !

Dup litera q urmeaz ntotdeauna vocala u .

H - nu se pronun

Ex : Io ho un fiore. io o un fiore eu am o floare

Maria ha due libri. Maria a due libri Maria are dou cri

I bambini hanno una nonna. I bambini ano una nona - copiii au o bunic

Repetati tot ceea ce ati studiat pana acum. Este important sa nu incepeti studierea altor notiuni pana cand cele anterioare nu au fost bine intelese.

Partea a 2-a

Tinand cont de cele invatate anterior, putem trece la urmatoarele notiuni. Trebuie sa acordati multa atentie urmatoarelor notiuni, deoarece ele nu au corespondent in limba romana. De exemplu, in limba romana nu exista consoane duble.

CONSOANELE DUBLE :Doua consoane la fel se numesc consoane duble. Ele se pronunta dublu, citind o singura data litera, dar insistand ca pentru doua litere diferite.

Ex : La mamma e il babbo. la mama e il babo mmica i tticul

La penna nell astuccio. la pena nel astucio stiloul din penar

La cattedra gialla. la catedra giala catedra galben

GRUPURI DE SUNETE :Grupurile de sunete CE, CI, GE, GI, CHE, CHI, GHE, GHI se pronunta la fel ca in limba romana.

Gli amici giocano nel giardino. Li amici giocano nel giardino.

Copiii se joac n grdinLoro mangiano un gelato dolce. Loro mangiano un gelato dolce.Ei mnnc o ngheat dulce

Le arancie e le ciliegie sono buone. Le arance e le ciliege sono buonePortocalele i cireele sunt bune

I bambini portano dai boschi dei funghi e delle margherite bianche.

I bambini portano dai boschi dei funghi e dele margherite bianche.

Copiii aduc din pdure ciuperci i margarete albe

I giochi sul ghiaccio sono belli. I giochi sul ghiacio sono beliJocurile pe ghea sunt frumoase

Le maniche delle giacche sono lunghe. Le maniche dele giache sono lunghe.Mnecile hainelor sunt lungiACCENTUL (PRONUNTAT SI GRAFIC) :

In limba italiana accentul poate cadea pe una din ultimele patru silabe dintr-un cuvant. La cele mai multe cuvinte accentul cade pe penultima silaba.

Accentul grafic (care se noteaza in scris) nu exista in limba romana. In limba italiana el se noteaza, de obicei, de la stanga la dreapta (accentul grav), dar exista si cuvinte pe a caror ultima litera accentul se pune de la dreapta la stanga (accentul ascutit).

Litera pe care este notat acest accent se pronunta intotdeauna accentuat (apasat).Ex : Perch ? perche de ce? Le attivit dei ragazzi. le ativita dei ragai activitile copiilor

Le case della citt. le caze dela cita casele din ora

Il banco l. il banco e la banca este acolo

Anna mi d una mela. Ana mi da una mela Ana mi d un mr

Sono gi le ore otto. sono gia le ore oto este deja ora opt

Bevi un t ? bevi un te bei un ceai?

ELIZIUNEA :

Eliziunea este eliminarea unei vocale din fata altei vocale. Vocala eliminata este inlocuita cu apostrof ().

ATENTIE !

Nu confundati accentul cu apostroful !

Ex : I giorni dell anno. I giorni del ano zilele anului

( I giorni dello anno).

L albero e l erba. lalbero e lerba copacul i iarba

( Lo albero e la erba).

L occhio e l orecchia. lochio e lorechia ochiul i urechea

(Lo occhio e la orecchia). Il canto dell uccello. il canto del ucelo cntecul psrii

(Il canto dello uccello).

ATENTIE !

In cazul formei a verbului essere scrisa la inceputul unei fraze, cu litera mare, accentul se inlocuieste uneori cu apostrof.

Ex : La mela dolce. la mela e dolce mrul este dulce

E dolce la mela. e dolce la mela este dulce mrul

Lectia 2

Partea 1

Vom invata impreuna formulele de salut.

I SALUTI (FORMULE DE SALUT) :

de la ora 7 a. m. pana la ora 16. 00: Buon giorno! buon giorno bun ziua

de la ora 16.00 pana la ora 18.00: Buona sera! buona sera bun seara

la despartire, de la ora 18.00 pana la ora 23.00: Buona notte! buona note noapte bun

la intoarcere dintr-o calatorie: Bentornato! / Bentornata! bentornato / bentornata bine ai venit

la telefon se raspunde: Pronto! pronto - Alo!

In limba italiana se folosesc foarte mult in viata de zi cu zi urmatoarele fraze. Le puteti folosi si atunci cand faceti cunostinta cu cineva, dar si atunci cand purtati o conversatie obisnuita

FRAZE UZUALE:

Come stai? come stai - Ce mai faci?

Grazie, bene, e tu? - graie, bene, e tu - Multumesc bine, si tu?

Grazie mille! graie mile

= mii de multumiri!

Mille grazie! mile graie

Per piacere per piacere

Per favore - per favore = va rog, te rog

Per cortesa per cortezia

S - si - da

No no - nu

Certo certo

= desigur

Certamente - certamente

Per nulla per nula = in nici un caz

In nessun modo in nesun modoBuon appetito! buon apetito - Pofta buna! Grazie, altrettanto! graie, altretanto - Multumesc la fel!

E permesso? e permeso - E voie?

Posso entrare? poso entrare - Pot sa intru?

Prego, si accomodi. prego, si acomodi - Va rog, luati loc.

Auguri! auguri - Felicitari!

Tanti auguri! tanti auguri - Multe felicitari!

I miei migliori auguri! I miei migliori auguri - Va felicit din suflet!Repetati tot ceea ce ati invata pana acum. Daca este nevoie, reluati aceasta parte pana cand sunteti convins ca ati retinut aproape tot. Va recomandam sa reluati aceasta parte dupa cateva zile, pentru a verifica daca ati retinut o cantitate suficienta de informatie.

Iata cum ne prezentam. Aceste fraze se pot folosi in toate situatiile, inclusiv la locul de munca (atunci cand veti face cunostinta cu colegii, cu medicii etc.)>

PREZENTARE (intrebari si raspunsuri):Come ti chiami? come ti chiami - Cum te numesti?

Come si chiama? come si chiama - Cum va numiti (dvs)?

Io mi chiamo - io mi chiamo - Eu ma numesc

Il mio nome - il mio nome e - Numele meu este Io sono - io sono - Eu sunt

Partea a 2-a

Acum vom invata sa numaram de la 1 la 100. Repetarea trebuie facuta dupa fiecare numar:

NUMERALUL (1 100):

1 uno - uno

2 due - due

3 tre - tre 4 quattro - cuatro

5 cinque - cincue

6 sei - sei

7 sette - sete

8 otto - oto

9 nove nove

10 dieci - dieci

11 undici - undici

12 dodici - dodici

13 tredici - tredici

14 quattordici cuatordici

15 quindici - cuindici

16 sedici - sedici

17 diciasette - diciasete

18 diciotto - dicioto

19 dicianove - dicianove20 venti - venti

21 ventuno - ventuno

22 ventidue - ventidue

23 ventitr - ventitre24 ventiquattro - venticuatro

25 venticinque - venticincue

26 ventisei - ventisei

27 ventisette - ventisete

28 ventotto - ventoto

29 ventinove - ventinove

30 trenta - trenta

31 trentuno - trentuno

32 trentadue - trentadue

33 trentatr - trentatre

34 trentaquattro - trentacuatro

35 trentacinque - trentacincue36 trentasei - trentasei

37 trentasette - trentasete

38 trentotto - trentoto

39 trentanove - trentanove40 quaranta - cuaranta

41 quarantuno - cuarantuno

42 quarantadue - cuarantadue

43 quarantatr - cuarantatre

44 quarantaquattro - cuarantacuatro

45 quarantacinque - cuarantacincue

46 quarantasei - cuarantasei

47 quarantasette - cuarantasete

48 quarantotto - cuarantoto

49 quarantanove - cuarantanove

50 cinquanta - cincuanta

51-cinquantuno - cincuantuno

52-cinquantadue - cincuantadue

53-cinquantatre - cincuantatre

54- cinquantaquattro - cincuantacuatro55-cinquantacinque - cincuantacincue56-cinquantasei - cincuantasei

57-cinquantasette - cincuantasete

58-cinquantotto - cincuantoto

59-cinquantanove - cincuantanove

60-sessanta - sesanta

61-sessantuno - sesantuno

62-sessantadue - sesantadue

63-sessantatre - sesantatre

64-sessantaquattro - sesantacuatro

65-sessantacinque - sesantacincue

66-sessantasei - sesantasei

67-sessantasette - sesantasete

68-sessantotto - sesantoto69-sessantanove - sesantanove

70-settanta setanta

71-settantuno - setantuno

72-settantadue - setantadue

73-settantatre - setantatre74-settantaquattro - setantacuatro

75-settantacinque - setantacincue

76-settantasei - setantasei

77-settantasette - setantasete

78-settantotto - setantoto

79-settantanove - setantanove

80-ottanta - otanta

81-ottantuno - otantuno

82-ottantadue - otantadue

83-ottantatre - otantatre

84-ottantaquattro - otantacuatro

85-ottantacincue - otantacincue

86-ottantasei - otantasei

87-ottantasette - otantasete

88-ottantotto - otantoto

89-ottantanove - otantanove

90-novanta novanta

91-novantuno - novantuno

92-novantadue - novantadue

93-novantatre - novantatre

94-novantaquattro - novantacuatro95-novantacinque - novantacincue

96-novantasei - novantasei

97-novantasette - novantasete

98-novantotto - novantoto

99-novantanove - novantanove

100-cento - cento

Lectia 3

Partea 1

In orice limba straina avem nevoie de verbele de baza pentru a formula macar propozitii simple:

VERBELE DE BAZA:

ESSERE - ESERE - A FI

Io sono io sono - eu sunt

Tu sei - tu sei - tu esti

Lui - lui e - el este

Lei lei e - ea este

Noi siamo noi siamo - noi suntem

Voi siete voi siete - voi suntetiLoro sono loro sono ei/ele suntAVERE AVERE A AVEA

Io ho io o eu am

Tu hai tu ai tu ai

Lui ha lui a el are

Lei ha lei a ea are

Noi abbiamo noi abiamo noi avemVoi avete voi avete voi avei

Loro hanno loro ano ei / ele au

ATENTIE !

- e = este

e - e = i

ho o = (eu) am

o - o = sau

hanno - ano = (ei) au

anno - ano = an (calendaristic)

PRONUMELE PERSONAL

Io io = euTu tu = tu

Lui; esso - lui, eso = el

Lei; essa - lei, esa = ea

Noi - noi = noi

Voi - voi = voi

Loro; essi - loro, esi = ei / ele

ATENIE !

Pronumele Lei este folosit i ca pronume de politee i este nsoit de verb la persoana a III-a singular. n aceast situaie, Lei (=dumneavoastr) se scrie cu liter mare, indiferent unde s-ar afla n propoziie.

Cnd lei = ea, se scrie cu liter mic.

Ex.: Come si chiama Lei ? - Come si chiama lei ?

Cum v numii Dvs. ? Hai visto lei ultimamente ? - Ai visto lei ultimamente ?

Ai vzut-o pe ea n ultimul timp ?

Partea a 2-a

Un alt element important de care avem nevoie este articolul. Articolul are in limba italiana un rol mai important decat in limba romana. Atentie la explicatiile date, acestea sunt complete si fac comparatie cu limba romana chiar daca nu va mai amintiti cunostintele invatate in scoala, aceste explicatii va vor ajuta sa vi le reimprospatatiARTICOLUL (LARTICOLO)

n limba italian, articolul st n faa substantivului sau a grupului substantival determinat.

Articolul hotrt (larticolo determinativo) se folosete pentru a indica un obiect bine definit sau deja cunoscut.

Mai precis, n limba italian articolul hotrt se folosete cu:

substantivele care indic fiine sau lucruri deja cunoscute:

Ha telefonato il nonno a telefonato il nono

(A telefonat bunicul.)

Quando vieni portami il giornale. cuando vieni portami il giornale

(Cnd vii, adu-mi ziarul.)

substantivele care indic obiecte unice n natur:

Il sole bruccia la sabbia. il sole brucia la sabia

(Soarele arde nisipul.)

substantivele care indic un concept abstract:

La ragione ci consente di distinguere il bene dal male.

La ragione ci consente di distinguere il bene dal male

(Raiunea ne permite s facem distincia ntre bine i ru.)

substantivele folosite pentru a indica o categorie, un tip, o specie sau un ansamblu:

I ragazzi (ogni ragazzo, tutti i ragazzi) devono praticare qualche sport.

I ragai (oni ragao, tuti i ragai) devono praticare cualche sport

(Bieii fiecare biat, toi bieii- trebuie s practice un sport.)

Il cavallo (ogni cavallo) un quadrupede.

Il cavalo (oni cavalo) e un cuadrupede.

(Calul fiecare cal- este un patruped.)

Formele articolului hotrt n limba italian depind de iniiala cuvntului care urmeaz imediat dup articol (pentru c substantivul nsoit de articol poate fi nsoit i de ali determinani).

Folosim:

articolele il (sg.)-i (pl.), cnd substantivul determinat este de genul masculin, iar cuvntul care urmeaz dup articol ncepe cu o consoan (care este alta dect x, y, z+consoan sau grupurile consonantice gn, pn, ps, sc):

il bambino i bambini il bambino I bambini

(copilul copiii)

il bravo scolaro i bravi scolari il bravo scolaro I bravi scolari(elevul bun elevii buni)

il nonno i nonni il nono I noni (bunicul bunicii)il materasso i materassi il materaso I materasi (salteaua saltelele) articolele lo (sg.) gli (pl.), cnd substantivul determinat este de genul masculin, iar cuvntul care urmeaz ncepe cu s+consoan, x,y,z, gn, pn, ps, sc sau cu semivocalele i sau j:

lo sbaglio gli sbagli lo sbalio li sbali

(greeala greelile)

lo xilofono gli xilofoni lo silofono li silofoni

(xilofonul xilofoanele)

lo yogurt gli yogurt lo iogurt - li iogurt

(iaurtul iaurturile)

lo zio gli zii lo dzio li dzii

(unchiul unchii)

lo psicologo gli psicologi lo psicologo li psicologi

(psihologul psihologii)

lo pneumatico gli pneumatici lo pneumatico li pneumatici

(pneul pneurile)

lo sciatore gli sciatori lo iatore li iatori

(schiorul schiorii)

lo jugoslavo gli jugoslavi lo iugoslavo li iugoslavi

(iugoslavul iugoslavii)

n faa unui cuvnt care ncepe cu o vocal, articolul lo devine l:

Lospite gli ospiti lospite li ospiti (musafirul musafirii) articolele la/l (sg.) le (pl.), cnd substantivul determinat este de genul feminin:

la casa le case la caza le caze

(casa casele)

lamica le amiche lamica le amiche

(prietena prietenele)

Articolul nehotrt (larticolo indeterminativo) introduce substantivul la care se refer, lsndu-l pe un plan de generalitate i indeterminare:

Quando vieni portami un giornale (un giornale qualsiaisi).

Cuando vieni, portami un giornale (un giornale cualsiazi)

(Cnd vii, adu-mi un ziar un ziar oarecare.)n limba italian, articolul nehotrt are forme numai pentru singular. Se acord n gen i numr cu substantivul la care se refer, prezentnd forme diferite n funcie de iniiala cuvntului care urmeaz dup el.

Folosim:

articolul un, cu substantivele de gen masculin, atunci cnd cuvntul care urmeaz ncepe cu o consoan ( care este alta dect x, y, z+consoan sau grupurile consonantice gn, pn, ps, sc), sau o vocal:un amico - un amico (un prieten) un ottimo strumento - un ottimo strumento (un instrument foarte bun)

un ragazzo - un ragao (un biat) articolul uno, cnd substantivul determinat este de genul masculin, iar cuvntul care urmeaz ncepe cu s+consoan, x,y,z, gn, pn, ps, sc sau cu semivocalele i sau j:

uno sbaglio uno sbalio o greeal

uno xilofono uno silofono un xilofon

uno zio uno dzio un unchi

uno studente uno studente un student

uno pneumatico uno pneumatico un cauciuc uno psicologo uno psicologo un psiholog uno jugoslavo uno iugoslavo un iugoslav articolul una devine un nainte de vocal, cnd substantivul determinat este de genul feminin:

una ragazza una ragaa o fat

una jugoslava una iugoslava o iugoslav

unamica - unamica - o prieten unattenta lettura - unatenta letura - o lectur atentATENIE !

La plural, sensul de generalitate, de indeterminare, se exprim cu ajutorul:

formelor dei, degli, delle:

Sono sorte delle difficolt. sono sorte dele dificolta(Au aprut nite dificulti.) adjectivelor qualche (+singular), alcuni, alcune:

Ho ancora qualche dubbio. o ancora cualche dubio

(nc mai am nite dubii.)Partir fra alcuni giorni. partiro fra alcuni giorni

(Voi pleca peste cteva zile.) folosind substantivul la plural, fr nici o indicaie:

Sono sorte difficolt. sono sorte dificolta(Au aprut dificulti.)

Lectia 4

Partea 1

Urmariti cu atentie, in continuare, completarile la ceea ce ati studiat pana acum. Repetati frazele in limba italiana.

Articolul partitiv (larticolo partitivo) nsoete un substantiv cantitativ, indicnd o parte nedeterminat dintr-un ntreg divizibil.

Articolul partitiv se formeaz prin unirea articolului determinativ cu prepoziia di; prin urmare, articolul partitiv este reprezentat de formele articulate ale prepoziiei di: del, dello, della, dei, degli, delle.

La singular, articolul partitiv este echivalent, ca sens, cu expresiile

un po di - un po di - (un pic de)

una certa quantit di - una certa cantita di - (o anumit cantitate de)

un certo numero di - un certo numero di - (un anumit numr de).

Expresia italian compus din articol partitiv la singular + substantiv se traduce n romn, n funcie de context, prin expresii de tipul: un pic de, puin, ctva, nite + substantiv nearticulat la singular.

Dammi del pane. dami del pane

(D-mi nite / puin / un pic de pine.)

Compra dello zucchero. compra delo dzuchero

(Cumpr nite zahr.)

La plural, articolul partitiv nlocuiete pluralul articolului nehotrt un, absent n limba italian.

Expresia italian compus din articol partitiv la plural + substantiv se traduce n romn prin expresii de tipul civa, cteva, nite + substantiv nearticulat la plural:

Abbiamo degli ospiti. abiamo deli ospiti

(Avem civa / nite oaspei.)

Ci sono delle novit. ci sono dele novita

(Exist cteva / nite nouti)

Partea a 2-a

In continuare vom vedea o problem de gramatic fr corespondent in gramatica romn, i anume prepoziiile articulate. Atenie la reguli i, mai ales, la folosire:

PREPOZIIILE ARTICULATE

(LE PREPOSIZIONI ARTICOLATE)

Atunci cnd este precedat de una din prepoziiile di, a da, in, su, n limba italian, articolul hotrt se unete cu prepoziia respectiv ntr-un singur cuvnt, dnd natere aa-numitor prepoziii articulate.n form simpl, trebuie s reinem c:

prepoziia di specific substantivul care urmeaz n sensul cel mai larg al cuvntului, indicnd apartenena, denumirea, argumentul, rasa, tipul, calitatea etc.

Che splendore di ragazza ! che splendore di ragaa (Ce splendoare de fat !)

Ho comprato un libro di filosofia. o comprato un libro di filozofia(Am cumprat o carte de filozofie.)

Oggi fa meno caldo di ieri. ogi fa meno caldo di ieri

(Azi este mai puin cald dect ieri.)

prepoziia a indic direcia unei micri reale sau imaginare sau punctul de sosire al unei micri.

La mia famiglia vive a Craiova. - la mia familia vive a Craiova

(Familia mea triete la Craiova.)

Non vengo al cinema con voi. non vengo al cinema con voi

(Nu vin la cinema cu voi.)

Porta la pipa al nonno. porta la pipa al nono

(Du-i pipa bunicului.)

prepoziia da indic originea, proveniena, calitatea permanent, separarea i ndeprtarea, fie real, fie imaginar.

Lo zio tornato da Roma ieri. lo dzio e tornato da Roma ieri

(Unchiul s-a ntors de la Roma ieri.)

Ho conosciuto una ragazza dagli occhi azzuri.

O conoiuto una ragaa dali ochi adzuri.

(Am cunoscut o fat cu ochi albatri.)

Paolo lodato da tutti. Paolo e lodato da tuti

(Paolo este ludat de toi.)

La terra illuminata dal sole. la tera e iluminata dal sole

(Pmntul este luminat de soare.)

Formele prepoziiilor articulate

DI

Di + il = del

Il libro del ragazzo il libro del ragao (Cartea biatului)Di + lo = dello

Il libro dello scolaro il libro delo scolar (Cartea elevului)

Di + l = dell

Il colore dellargento il colore del argento (Culoarea argintului)Di + i = dei

I libri dei ragazzi I libri dei ragai (Crile bieilor)Di + gli = degli

I libri degli scolari I libri deli scolari (Crile elevilor)Di + la = della

Il libro della scolara il libro dela scolara (Cartea elevei)Di + le = delle

I libri delle scolare I libri dele scolare (Crile elevelor)A

A + il = al

Al medico al medico (medicului)A + lo = allo

Allo scolaro alo scolaro (elevului)A + l = all

Allargento al argento (argintului)A + i = ai

Ai ragazzi ai ragai (bieilor)A + gli = agli

Agli scolari ali scolari (elevilor)A + la = alla

Alla scolara - ala scolara (elevei)A + le = alle

Alle scolare ale scolare (elevelor)IN

In + il = nel

Nel sacco nel saco (n saco)In + lo = nello

Nello studio nelo studio (n birou)In + l = nell

Nellarmadio nel armadio (n ifonier)In + i = nei

Nei sacchi nei sachi (n sacoe)In + gli = negli

Negli armadi neli armadi (n ifoniere)In + la = nella

Nella borsa nela borsa (n geant)In + le = nelle

Nelle borse nele borse (n geni)SU

Su + il = sul

Sul banco sul banco (pe banc)Su + lo = sullo

Sullo studio sulo studio (pe birou)Su + l = sull

Sullasfalto sul asfalto (pe asfalt)Su + i = sui

Sui banchi sui banchi (pe bnci)Su + gli = sugli

Sugli stadi suli stadi (pe stadioane)Su + la = sulla

Sulla tavola sula tavola (pe mas)Su + le = sulle

Sulle tavole sule tavole (pe mese)DA

Da + il = dal

Dal cinema - dal cinema (de la cinema)Da + lo = dallo

Dallo spettacolo - dalo spetacolo (de la spectacol)Da + l = dall

Dallufficio - dal uficio (de la serviciu)Da + i = dai

Dai nonni - dai noni (la bunici)

Da + gli = dagli

Dagli stadi dali stadi (de la stadioane)Da + la = dalla

Dalla nonna dala nona (la bunica)Da + le = dalle

Dalle amiche dale amiche (la prietene)Atenie !

1. Prepoziia da indic micarea ctre o persoan

Vado dal medico, dalla nonna etc. vado dal medico, dala nona

(Merg la medic, la bunica etc.)

Vengo dallo spettacolo vengo dalo spetacolo

(Vin de la spectacol)

2. Vedo Maria vedo Maria

(O vd pe Maria)

n acest caz cuvntul pe nu se traduce

Lectia 5

Partea 1

In continuare vom studia substantivele din limba italiana, atat din punct de vedere teoretic gramatical, cat si din punct de vedere practic. Dvs. Va trebui sa le puteti folosi in propozitii de sine statatoare, independent de functia lor teoretica. Cu alte cuvinte, invatati niste notiuni in anumite contexte, dar trebuie sa le puteti folosi si in fraze construite de dvs.

SUBSTANTIVUL (IL NOME)

Substantivul este partea de vorbire care denumete fiine, lucruri, fenomene ale naturii etc.

I. GENUL SUBSTANTIVELOR

Spre deosebire de limba romn, care are trei genuri (feminin, masculin, neutru), limba italian are doar dou genuri: masculin i feminin.

Elementele care ne ajut s determinm genul unui substantiv n limba italian sunt sensul i desinena (terminaia).

n funcie de sens, sunt de genul masculin substantivele care denumesc:

fiine de sex masculin:

lo scrittore lo scritore (scriitorul) il padre il padre (tatl) luomo luomo (brbatul) il gatto il gato (pisoiul) copaci, pomi fuctiferi: il ciliegio il ciliegio (cireul) il melo - il melo (mrul) il pino - il pino (pinul) il pioppo - il piopo (plopul) lulivo - lulivo (mslinul) EXCEPIE -sunt feminine:

la vite - la vite (via de vie) la palma - la palma (palmierul) metale i elemente chimice: loro - loro (aurul) largento largento (argintul) il ferro - il fero (fierul) il bronzo - il brondzo (bronzul) lossigeno - losigeno (oxigenul) lidrogeno lidrogeno (hidrogenul) luranio luranio (uraniul) lunile anului i zilele sptmnii: lagosto - lagosto (luna august) il dicembre il dicembre (luna decembrie) il lunedi il lunedi (ziua de luni)il sabato il sabato (ziua de smbt)EXCEPIE este feminin:

la domenica la domenica (ziua de duminic) muni, mri, fluvii i lacuri: i Carpazi I Carpai (munii Carpai) gli Appennini - li Apenini (munii Apenini)il Mediterraneo il Mediteraneo (marea Mediteran)lo Jonio - lo Ionio (marea Ionic)lAtlantico - latlantico (oceanul Atlantic) il Po - il Po (fluviul Po)il Tevere il Tevere (fluviul Tevere)il Tamigi il Tamig i(Tamisa) il Danubio il Danubio (Dunrea)EXCEPIE sunt feminine:

le Alpi - le Alpi (munii Alpi) le Ande - le Ande (munii Anzi)la Senna - la Sena (fluviul Sena)la Loira - la Loira (fluviul Loara). punctele cardinale: il Nord (il Settentrione) il nord, il setentrione il Sud (il Mezzogiorno, il Meridione) il sud, il medzogiorno, il meridione lEst (il Levante, lOriente) lest, il levante, loriente

lOvest (lOccidente) lovest, locidente

Sunt de genul feminin substantivele care denumesc:

fiine de gen feminin: la madre la madre (mama) la scrittrice la scritrice (scriitoarea) la donna la dona (femeia) la gatta la gata (pisica) la leonessa la leonesa (leoaica) fructe:

la pera la pera para

larancia larancia portocala

la banana la banana banana

la pesca - la pesca piersica

la ciliegia la ciliegia cireaa

EXCEPIE sunt masculine:

il limone il limone lmia

il mandarino il mandarino - mandarina

tiine i noiuni abstracte:

la matematica la matematica (matematica) la chimica la chimica (chimia) lastronomia lastronomia (astronomia)la psicologia la psicologia (psihologia)la biologia la biologia (biologia)la linguistica la linguistica (lingvistica)la bont la bonta (buntatea)la giustizia la giustiia (dreptatea)la pace la pace (pacea) state i regiuni: lItalia litalia - Italia

la Francia - la francia - (Frana)

la Spagna la spania - (Spania)

la Toscana - la toscana - (provincia Toscana)

la Calabria - la calabria - (provincia Calabria)

EXCEPIE sunt masculine:

il Belgio il belgio (Belgia)il Per il peru (Peru)lEgitto legito (Egiptul)gli Stati Uniti li stati uniti (Statele Unite)il Piemonte il piemonte (provincia Piemonte)

il Friuli il friuli (provincia Friuli)il Lazio il laio (provincia Lazio).Partea a 2-a

Daca ati memorat informatiile anterioare, puteti trece la urmatoarea etapa. Este important sa invatati cuvintele, pentru ca va trebui sa le puteti folosi si dvs. In alte contexte

continente, orae i insule:

lEuropa - leuropa

lAsia - lasia

la Milano la milanola Tokio la tochio

la Sicilia la sicilia la Sardegna - la sardenia (provincia Sardinia)EXCEPIE sunt masculine:

il Cairo il cairo (oraul Cairo) il Madagascar il madagascar (insula Madagascar).Dup desinen, sunt de genul masculin:

substantivele terminate n o: il libro il libro (cartea)il quadro il cuadro (tabloul)il treno il treno (trenul)il prezzo il preo (preul)il discorso il discorso (discuia)EXCEPIE sunt feminine:

la mano la mano (mna)la radio la radio (radioul)la moto la moto (motocicleta)la foto la foto (fotografia)lauto lauto (automobilul). substantivele terminate n consoan:

il bar il bar (barul)il film - il film (filmul)il tram il tram (tramvaiul)il gas il gas (gazul)il computer il computer (computerul)lo sponsor lo sponsor (sponsorul)lo slogan lo slogan (sloganul)lananas lananas (ananasul)EXCEPIE sunt feminine:

la star la star (vedeta)la miss. la mis

numeroase substantive terminate n e:

il mare il mare (marea)il dente il dente (dintele)il piede il piede (laba piciorului) il fiume il fiume (fluviul) lamore lamore (dragostea)Sunt de genul feminin:

substantivele terminate n a: la casa la caza (casa)la sedia la sedia (scaunul)la luna la luna (luna)la terra la tera (pmntul)EXCEPIE sunt masculine:

1. unele substantive de origine greac, terminate n ma: il poema il poema (poemul)il problema il problema (problema)il teorema il teorema (teorema)il diploma il diploma (diploma)il dramma il drama (drama)lo stemma lo stema (stema, emblema)2. substantivele :il pigiama il pigiama (pijamaua) il nulla il nula (nimicul)3. unele substantive proprii: Luca, Andrea, Cosma, Barnaba etc.

substantivele terminate n i: la crisi la crizi (criza)lanalisi lanalizi (analiza) la tesi la tezi (teza)la sintesi la sintezi (sinteza) loasi - loazi(oaza) EXCEPIE sunt masculine:

il brindisi il brindizi (toastul)il bisturi il bisturi (bisturiul)lalibi lalibi (alibiul). numeroase substantive terminate n e: la nave la nave (nava)la neve la neve (zpada)la notte la note (noaptea)la chiave la chiave (cheia) substantivele terminate n t i t: la bont la bonta (buntatea)la civilt la civilta (civilizaia)la verit la verita (adevrul)la virt la virtu (virtutea)la giovent la gioventu (tinereea)la servit la servitu (servitutea)Lectia 6

Partea 1

II. NUMRUL SUBSTANTIVELOR

Ca i n limba romn, n limba italian sunt dou numere: singular i plural

Trecerea unui substantiv de la singular la plural se face prin schimbarea terminaiei. innd seama de acest lucru, se poate distinge urmtoarea schem care cuprinde trei clase de substantive:

Clasa Isingularplural

Feminin: -a (la casa)

La caza - casale case

le caze - casele

Masculin: -a (lartista)

Lartista - artistulgli artisti

li artisti - artitii

Clasa IIFeminin: -o (la mano)

La mano - mnale mani

le mani - minile

Masculin: -o (il libro)

Il libro - carteai libri

I libri - crile

Clasa IIIFeminin: -e (la madre)

La madre - mamale madri

le madri - mamele

Masculin: -e (il fiore)

Il fiore - floareai fiori

I fiori - florile

Observaii:

Printre substantivele feminine terminate n a, substantivul ala (arip) are pluralul ali, iar substantivul arma (arm) are pluralul armi.

Substantivul suola (talp) are pluralul le suole i le suola.

Clasa I

a) Substantivele masculine terminate n ca i ga formeaz pluralul n chi i ghi, astfel:

Il duca I duchiIl duca I duchiDucele - ducii

Lo stratega Gli strateghiLo stratega li strateghiStrategul - strategii

Il monarca I monarchiIl monarca I monarchiMonarhul - monarhii

Il patriarca I patriarchiIl patriarca I patriarchiPatriarhul - patriarhii

Iar dac sunt feminine, fac pluralul n che i ghe, astfel:

Lamica Le amicheLamica le amichePrietena prietenele

La monaca Le monacheLa monaca le monacheClugria clugriele

La spiga Le spigheLa spiga le spighe

La riga Le righeLa riga le righeLinia - liniile

b) Substantivele terminate n cia i gia, cu vocala -i neaccentuat fac pluralul n ce i ge, dac c sau g sunt duble sau dac sunt precedate de o consoan:

La faccia le facce - la facia le face - faa feele

La coscia le cosce - la coia le coe - coapsa coapsele

La doccia le docce - la docia le doce- duul duurile

La quercia le querce - la cuercia le cuerce - stejarul stejarii

La minaccia le minacce - la minacia le minace - ameninarea ameninrile

La traccia le tracce - la tracia le trace - urma urmele

La goccia le gocce - la gocia le goce- pictura picturileLa fascia le fasce - la faa le fae - faa feele

Excepii:

la reggia le reggie - la regia le regie - regia -regiilela foglia le foglie - la folia le folie foaia - foile

c) Dac consoanele c i g sunt precedate de o vocal, formeaz pluralul n cie i gie (pronunate de fapt ce i ge)

la valigia le valigie - la valigia le valige - valiza - valizelela camicia le camicie - la camicia le camice - cmaa - cmile

d) Substantivele terminate la singular n cia i gia cu vocala i accentuat formeaz pluralul n cie i gie, pstrnd vocala i accentuat:

La farmacia le farmacie La farmacia le farmacie Farmacia farmaciileLa bugia le bugie La bugia le bugie Minciuna minciunile

La fantasia le fantasie La fantazia le fantazie Fantezia fanteziileLa magia le magie La magia le magie Vraja- vrjileLa poesia le poesie La poezia le poezie Poezia poeziileObservaie:

Majoritatea substantivelor terminate n a sunt feminine, dar mai sunt i unele excepii, mai ales cele de origine greac de gen masculin, care fac pluralul n i. Exemple:

Il tema I temi il tema I temi tema temele

Il problema I problemi il problema I problemi problema problemeleIl diploma I diplomi il diploma I diplomi diploma diplomele

Il delta I delti il delta I delti delta - deltele

Il dramma I drammi il drama I drami drama drameleIl pigiama I pigiami il pigiama I pigiami pijamaua pijamalele

Il razzista I razzisti il raista I raisti rasistul rasitii

Il despota I despoti il despota I despoti despotul despoii

Lo schema gli schemi lo schema li schemi schema schemeleIl programma - I programmi il programa I programi programul programeleIl turista I turisti il turista I turisti turistul turitii

Il clima I climi il clima I climi clima climele

Il poema I poemi il poema I poemi poemul poemeleIl pilota I piloti il pilota I piloti pilotul piloiiLautista gli autisti lautista li autisti oferul oferii

Il nazista I nazisti il nadzista I nadzisti nazistul nazitii

Il profeta I profeti il profeta I profeti profetul profeii

Il monarca I monarchi il monarca I monarchi monarhul monarhii

Il ciclista I ciclisti il ciclista I ciclisti ciclistul ciclitiiIl monogramma I monogrammi il monograma I monogrami monograma - monogramele

Il pianista I pianisti il pianista I pianisti pianistul - pianitii

Latleta gli atleti latleta li atleti atletul - atleii

Clasa II

a) Dintre substantivele terminate la singular n co i go, majoritatea formeaz pluralul n chi i ghi:

Il carico I carichi il carico I carichi ncrctura ncrcturile

Il fuoco I fuochi il fuoco I fuochi focul focurile

Il rango I ranghi il rango I ranghi rangul rangurile

Il luogo I luoghi il luogo I luoghi locul locurile

Il lago I laghi il lago I laghi lacul - lacurile

Substantivele care au accentul pe antepenultima silab, formeaz pluralul n ci i gi:

Il medico I medici il medico I medici medicul medicii

Il sindaco I sindaci il sindaco I sindaci primarul primarii

Lo storico gli storici lo storico li storici istoricul istoricii

Laustriaco gli austriaci laustriaco li austriaci austriacul austriecii

Il Greco I Greci il greco I greci grecul grecii

Lastrologo gli astrologi lastrologo li astrologi astrologul astrologii

Il teologo I teologi il teologo I teologi teologul - teologiiUnele substantive au ambele forme de plural, adic n chi, -ghi i n ci, -gi:

Il mago I magi I maghi Il mago I magi I maghi Vrjitorul vrjitorii

Il selvatico I selvatici I selvatichi Il selvatico I selvatici I selvatichiSlbaticul - slbaticii

b) Substantivele terminate n io (unde i este accentuat), formeaz pluralul n mod normal, adic n ii:

Lo zio gli zii lo dzio li dzii unchiul unchii

c) Substantivele terminate n io (unde i este neaccentuat), pierd pe al doilea i la plural:

Il figlio I figli il filio I fili fiul fiii

Il raggio I raggi il ragio I ragi raza razele

Locchio gli occhi lochio li ochi ochiul ochii

Il bacio I baci il bacio I baci srutul sruturile

Lo studio gli studi lo studio li studi biroul birourile

Il desiderio I desideri il deziderio I dezideri dorina dorinele

Loperaio gli operai loperaio li operai muncitorul muncitorii

Lesempio gli esempi lezempio li ezempi exemplul - exempleled) Unele substantive care se termin n o fac pluralul n a i atrag articolul feminin:

Il paio le paia il paio le paia perechea perechile

Luovo le uova luovo le uova oul oule

Il grido le grida il grido le grida strigtul strigtele

Il dito le dita il dito le dita degetul degetele

Il riso le risa il rizo le risa orezul boabele de orez

Observaie: Exist trei substantive care au plural neregulat:

Il dio I dei il dio I dei zeul zeii

Luomo gli uomini luomo li uomini omul oamenii

Il tempio I templi il tempio I templi templul templele

Unele substantive rmn invariabile la plural, astfel:

Lauto le auto lauto le auto maina mainile

La radio le radio la radio le radio radioul radiourile

La foto le foto la foto le foto fotografia fotografiile

La birro le birro la biro le biro pixul pixurile

Clasa III

Substantivele repartizate n aceast clas pot fi de genul masculin sau de genul feminin. Ele au la singular terminaia e, iar la plural terminaia i:

Il cane I cani il cane I cani cinele cinii

La madre le madri la madre le madri mama mamele

Il cuore I cuori il cuore I cuori inima inimile

Il fiore I fiori il fiore I fiori floarea florile

La nave le navi la nave le navi nava navele

Il nipote I nipoti il nipote I nipoti nepotul - nepoii

Unele substantive terminate la singular n ie rmn neschimbate la plural:

La serie le serie la serie le serie seria seriile

La specie le specie la specia le specie specia speciile

La carie le carie la caria le carie caria cariile

La barbarie le barbarie la barbaria le barbarie barbaria barbariile

Excepii:

leffigie le effigi lefigie le efigi efigia efigiile

la superficie le superfici la superficie le superfici suprafaa suprafeele

la moglie le mogli la molie le moli nevasta - nevestele

Partea a 2-a

Substantivele invariabile

n limba italian exist cteva categorii de substantive care nu schimb forma la plural, i anume:

a) Substantivele terminate n vocal accentuat:

La virt le virt la virtu - le virtu virtutea virtuile

La qualit le qualit la cualita la cualita calitatea calitile

La citt le citt la cita le cita oraul oraele

La velocit le velocit la velocita le velocita viteza vitezele

La realt le realt la realta le realta realitatea realitile

Il caff I caff il caf I caf cafeaua cafelele

La bont le bont la bonta le bonta buntatea buntile

Lutilit le utilit lutilita le utilita utilitatea utilitile

b) Substantive formate dintr-o singur silab, de tipul:

Il re I re il re I re regele regii

Il t I t il te I te ceaiul - ceaiurile

c) Substantivele de origine strin, terminate n consoan:

Il film I film il film I film filmul filmele

Il gas I gas il gas I gas gazul gazele

Il lapis I lapis il lapis I lapis pixul pixurile

Il set I set il set I set setul- seturile

Il bazar I bazar il badzar I badzar bazarul bazarurile

Il tram I tram il tram I tram tramvaiul tramvaiele

Lo sport gli sport lo sport li sport sportul sporturile

Il tunnel I tunnel il tunel I tunel tunelul tunelele

Lautobus gli autobus lautobus li autobus autobuzul - autobuzeled) Nu i schimb forma la plural nici substantivele care se termin n i, n general feminine, de tipul:

La diagnosi le diagnosi La diagnozi le diagnoziDiagnosticul diagnosticeleLa sintassi le sintassi La sintasi le sintasi Sintaxa sintaxeleLa parentesi le parentesi La parentezi le parentezi Paranteza parantezeleLa crisi le crisi La crizi le crizi Criza crizeleLipotesi le ipotesi Lipotezi le ipotezi Ipoteza ipotezeleMODULO 2

MODULUL 2

Lecia 1

Partea 1

Iat cteva cuvinte i expresii folosite pentru a spune unde locuii

LINDIRIZZOLindirioADRESA

viaviastrada

numeronumeronumrul

cittcitaoraul

distrettodistretojudeul

paesepaezeara

abitareabitarea locui

Dove abiti tu ? - dove abiti tu ? - Unde locuieti tu ?

Dove abita Lei ? - dove abita lei ? - Unde locuii dvs. ?

Exemplu de rspuns:

Io abito in via Pavese, numero 7 (sette), nella citt Craiova, distretto Dolj. Il mio paese si chiama Romania.

Io abito in via Paveze, numero sete, nela cita Craiova, distreto Dolj. Il mio paeze si chiama Romania.

(Eu locuiesc pe strada Pavese, la numrul 7, n oraul Craiova, judeul Dolj. ara mea se numete Romnia.)

Iat acum membrii familiei i relaiile ntre acetia.

LA FAMIGLIA - la familia - FAMILIA

la famiglia

i genitori

i parenti

il padre

la madre

il figlio

la figlia

il fratello

la sorella

lo zio

la zia

il cugino

la cugina

il nonno

la nonna

il nipote

la nipote

i nonni materni

i nonni paterni la familia

i genitori

i parenti

il padre

la madre

il filio

la filia

il fratelo

la sorela

lo dzio

la dzia

il cugino

la cugina

il nono

la nona

il nipote

la nipote

i noni materni

i noni paternifamilia

prinii

rudele

tatl

mama

fiul

fiica

fratele

sora

unchiul

mtua

vrul

verioara

bunicul

bunica

nepotul

nepoata

bunicii materni (prinii mamei)

bunicii paterni (prinii tatlui)

SINONIME: la madre = la mamma la mama

Il padre = il pap = il babbo il baboPartea a 2-a

Dup de am vzut care sunt meseriile cele mai cunoscute, le vom nva pe cele din domeniul sanitar, nsoite de unele expresii utile. Este important s lucrai acest exerciiu pn cnd toate cuvintele vor fi bine reinute.

PROFESII N DOMENIUL SANITAR I MIC VOCABULAR

(PROFESSIONI SANITARIE E BREVE VOCABOLARIO)

il medico il medico = medicul

assistente generalista asistente generalista = asistent/ generalist/

infermiere professionale - infermiere profesionale = infirmier/ profesionist/

qualificato/a cualificato,-a = calificat/

il pediatra il pediatra = medicul pediatru

il dentista - il dentista = dentistul

il laringoiatra il laringoiatra = laringologul

loculista - loculista = oculistul

il neurologo - il neurologo = medicul neurolog

lo psichiatra lo psichiatra = psihiatrul

il microbiologo - il microbiologo = microbiologul

il ginecologo - il ginecologo = ginecologul

il laboratorio - il laboratorio = laboratorul

il fisioterapista - il fizioterapista = fizioterapeutul, kinetoterapeutul

il malato - il malato = bolnavul

essere curato - esere curato = a fi ngrijit

il gabinetto - il gabineto = cabinetul (medical)

lambulatorio - lambulatorio = dispensarul, policlinica

mi fa male - mi fa male = m doare

il certificato medico - il certificato medico = certificatul medical

lospedale - lospedale = spitalul

il paziente il paiente = pacientul

un consulto medico - un consulto medico = o consultaie medical

indicare - indicare = a indica, a arta

lo specialista - lo specialista = specialistul

lintervento chirurgicale lintervento chirurgicale = intervenia chirurgical

loperazione - loperaione = operaia

il policlinico - il policlinico = policlinica

guarire - guarire = a (se ) vindeca

il rimedio il rimedio = remediul

durante la giornata - durante la giornata = n timpul zilei

durante la notte - durante la note = n timpul nopii

liniezione - linieione = injecia

indolore - indolore = nedureroas

gli anestetici - li anestetici = anestezicele

la ricetta - la riceta = reeta

preparare - preparare = a prepara

la pasticca - la pastica = pastila

le medicine - le medicine = medicamentele

il calmante - il calmante = calmantul

il purgante - il purgante = purgativul

lunguente - lunguente = unguentul

la malattia - la malatia = boala

una malattia cronica una malatia cronica = o boal cronica

una malattia acuta - una malatia acuta = o boal acut

S vedem acum prile corpului omenesc. Ca i la exerciiul anterior, este important s ascultai i s repetai pn cnd toate cuvintele vor fi memorate bine.

CORPUL OMENESC (IL CORPO UMANO)

LA TESTA CAPUL

il viso il vizo = faail collo il colo = la gola la gola = gtulla testa la testa = capulgli occhi - li ochi = ochiila bocca - la boca = gurail naso il nazo = nasuli capelli - I capeli = prul

i denti - I denti = diniila fronte la fronte = frunteail mento - il mento = brbia

IL TRONCO TRUNCHIUL

il braccio (plural-le braccia) il bracio / le bracia = braul / braele

la vita - la vita = mijlocul

il gomito il gomito = cotul

lanca - lanca = oldul

la coscia la coia = coapsa

il ginocchio il ginochio = genunchiul

la gamba - la gamba = piciorul (de la genunchi n jos)

il piede - il piede = piciorul (n ntregime)

il tallone - il talone = clciul

la spalla - la spala = umrul

VOCABULAR MEDICAL VOCABOLARIO MEDICALE

I muscoli = muchii

I reni = rinichii

Gli intestini = intestinele

La milza = splina

Il fegato = ficatul

Allesterno = n exterior

Allinterno = n interior

Lo scheletro = scheletul

Il petto = pieptul

Dentro la cassa toracica = n cavitatea toracic

I polmoni = plmnii

Lo stomaco = stomacul

Le reni = alele

Lo stomaco = stomacul

Il sistema nervoso = sistemul nervos

Laddome = abdomenul

La pancia = pntec, burt

La schiena = spinarea

La spina dorsale = ira spinrii

La colonna vertebrale = coloana vertebral

La scatola cranica = cutia cranian

La circolazione del sangue = circulaia sngeluiALCUNE MALATTIE DEI BAMBINI UNELE BOLI ALE COPIILOR

La tonsillite = amigdalita

Il morbillo = pojar, rujeol

La varicella = varicela

La scarlattina = scarlatina

Gli orecchioni = oreion

Lecia 2

Partea 1

Ne ntoarcem la studiul unor elemente gramaticale. Acest lucru nu ar trebui s comporte probleme, avnd n vedere lexicul deja nvat. Toate problemele de gramatic trebuie bine aprofundate. V recomandm s nu trecei la etapa urmtoare pn cnd lecia de zi nu este bine tiut.

ADJECTIVUL (LAGGETTIVO)Adjectivul este partea de vorbire flexibil care arat o nsuire a unui obiect, nsoind i determinnd substantivul care exprim numele acelui obiect.

El variaz dup numr, gen i caz, potrivit cu substantivul determinat, i are forme deosebite pentru a exprima grade de comparaie.

n expresiile vita felice, isola lontana, popolo eroico, cuvintele felice, lontana, eroico sunt adjective, deoarece arat cte o nsuire a obiectelor al cror nume este exprimat de ctre substantivele vita, isola, popolo; ele nsoesc i determin aceste substantive.

Adjectivele se mpart n:

1) adjective calificative aggettivi qualificativi adic adjectivele proprui-zise;

2) adjective determinative aggettivi determinativi care exprim o determinare posesiv, demonstrativ, nehotrt, interogativ sau o cantitate. Deci, exist adjective: posesive, demonstrative, nehotrte, interogative i numeralele.

ADJECTIVELE CALIFICATIVE GLI AGGETTIVI QUALIFICATIVI

Adjectivele calificative exprim:

A) nsuiri fizice ale obiectelor cu privire la dimensiunile, forma, culoarea, greutatea, temperatura, gustul lor etc.: piccolo, grande, largo, stretto, lungo, corto, rotondo, sottile,quadrato, pesante, leggero, bianco, nero, rosso, caldo, freddo, amaro, dolce etc.

B) nsuiri fizice i psihice n legtur cu vrsta, vigoarea, sntatea: vecchio, giovane, debole, sano, vigoroso, gigante, tenero, superbo etc.

C) nsuiri n legtur cu starea intelectual, caracterul: generoso, intelligente, sereno, fiero, orgoglioso, giusto, mite, onesto, disonesto etc.

D) nsuiri de natur general: chiaro, tenebroso, utile, caro, semplice, complicato, sereno, drammatico, eroico etc.

n limba italian, adjectivele calificative, dup terminaii, se mpart n dou clase:

Clasa I: Adjective cu dou terminaii

o pentru masculin singular ( buono pl. buoni)

a pentru feminin singular (buona pl. buone)

un uomo alto (un om nalt)

una donna alta (o femeie nalt)

Clasa aIIa: Adjectivele cu o singur terminaie, adic cu o singur form pentru masculin i pentru feminin

Singular grande plural grandi

Un albero grande (masculin)

Una casa grande (feminin)

Pe lng acestea, exist adjective invariabile (care nu se schimb) att n gen, ct i n numr:

a) pari, impari: lotta impari, forze impari, numero pari, cifre pari

b) adjectivele compuse cu o prepoziie: dabbene, perbene, dappoco, avvenire: un impiegato dappoco (un funcionar incapabil); tutte due erano impiegati dabbene (amndoi erau funcionari cumsecade); nel tempo avvenire si annunzia un bel tempo (pe curnd se anun un timp frumos); nei giorni avvenire termineremo insieme il lavoro (n zilele urmtoare vom termina lucrarea mpreun)

c) unele adjective care indic o culoare: un vestito rosa (un costum roz); guanti marrone (mnui maro); scarpe blu (pantofi albatri); marmo verde antico (marmur de un verde antic); guance rosa pallido (obraji de un roz palid); tinta verde mare (nuan de un verde marin)

Formarea pluralului La formazione del plurale

a) adjectivele care se termin n co la singular, primesc la plural terminaia ci sau chi:

amico amici

nemico nemici

greco greci

magnifico magnifici

teorico teorici

pubblico pubblici

bianco bianchi

dimentico dimentichi

b) adjectivele terminate n go primesc la plural ghi:

analogo-analoghi

prodigo-prodighi

c) adjectivele feminine terminate n ca sau ga primesc la plural terminaia che sau ghe:

poca poche

magnifica magnifiche

d) adjectivele terminate n io (i neaccentuat), la plural se termin n i simplu:

contrario contrari

proprio propri

ampio ampi

vario vari

e) adjectivele compuse schimb la plural numai terminaia celui de-al doilea termen:

reazioni fisico chimiche

popolazioni gallo-romane

lotte greco-romane

linee aerodinamiche

Acordul adjectivului Laccordo dellaggettivo

Adjectivul se acord cu substantivul su n gen i numr:

Tempo fresco

Edificio magnifico

La scuola spaziosa

La strada popolata

Una bella villa tante belle ville

Un uomo buono molti uomini buoni

Partea a 2-a

Dup ce am vzut o prezentare general a adjectivelor, formarea pluralului i felul n care se acord cu obiectul determinat, vom trece la studierea gradelor de comparaie.

Comparaia adjectivelor La comparazione degli aggettivi

Aceeai nsuire o pot avea dou sau mai multe obiecte n grade diferite:

Le scoperte scientifiche del nostro secolo sono pi concrete di quelle del secolo passato.

(Descoperirile tiinifice ale secolului nostru sunt mai concrete dect cele ale secolului trecut.)

La produzione industriale di oggi nel mondo maggiore di quella di ieri.

(Producia industrial de azi n lume este mai mare dect cea de ieri.)

Formele pe care le ia adjectivul pentru a arta c o nsuire poate exista n grade diferite la dou sau mai multe obiecte sau chiar la acelai obiect (n momente diferite), se numesc grade

de comparaie.

n limba italian, gradele de comparaie sunt aceleai ca i n limba romn.

1.Gradul pozitiv il grado positivo cnd adjectivul exprim prin forma lui o nsuire a obiectului, fr ca acesta s fie comparat cu alte obiecte care prezint aceeai nsuire, sau cu el nsui n momente diferite:

un libro buono, uno studio fruttuoso, una terra fertile, una lezione utile

2.Gradul comparativ il grado comparativo care exprim o comparaie, stabilind un raport de superioritate, inferioritate sau egalitate ntre dou sau mai multe obiecte cu aceeai nsuire sau ntre nsuirile aceluiai obiect n momente diferite.

Gradul comparativ este deci:

de superioritate (di maggioranza): pi alto, pi buono

de inferioritate (di minoranza): meno alto, meno buono

de egalitate (di uguaglianza): tanto alto quanto, cos alto come

Comparativul de superioritate primul termen de comparaie este obiectul principal la care se refer adjectivul comparativ ( i poate fi subiectul sau complementul frazei respective); al doilea termen de comparaie este un complement introdus de prepoziia di sau de conjuncia che.

De exemplu, n propoziia io sono pi diligente di Pietro primul termen de comparaie este subiectul, comparaia este exprimat prin adjetivul comparativ pi diligente, al doilea termen de comparaie fiind introdus prin prepoziia di.

Alte exemple:

La televisione pi complessa del cinematografo. (Televiziunea este mai complex dect cinematograful.)

Il pioppo pi alto della quercia. (Plopul este mai nalt dect stejarul.)

Cnd se compar dou nsuiri ale aceluiai substantiv, termenul de comparaie nu mai este di, ci conjuncia che:

Mario pi intelligente che studioso. (Mario este mai inteligent dect studios).

Comparativul de inferioritate se exprim cu meno di sau meno che

Giovanni meno sportivo di Renato (Giovanni este mai puin sportiv dect Renato)

Roma meno moderna che monumentale (Roma este mai puin modern dect monumental)

Comparativul de egalitate se exprim cu tantoquanto sau coscome:

Giuseppe tanto studioso quanto suo fratello. (Giuseppe este tot att de studios pe ct este i fratele su.)

Questo edificio cos alto come quellaltro. (Acest edificiu este tot att de nalt pe ct este i cellalt.)

Acelai comparativ se mai poate exprima i cu locuiunile non pi di, non meno di sau al pari di:

Le rose sono profumate non pi dei gigli. (Trandafirii nu sunt mai parfumai dect crinii.)

Sono appassionato di quel lavoro al pari di te. (Sunt ndrgostit de munca aceea la fel ca i tine)

Maria dilligente al pari di Luisa. (Maria este tot att de silitoare ca i Luisa.)

Gradul superlativ il grado superlativo arat c nsuirea unui obiect este la cel mai nalt nivel

Ca i n limba romn, n limba italian superlativul este de dou feluri: relativ i absolut.

Superlativul relativ indic o nsuire la cel mai nalt grad sau la cel mai sczut, fa de alte lucruri sau persoane. Se formeaz cu ajutorul expresiilor il pi (cel mai) sau il meno (cel mai puin):

Gradul pozitivGradul comparativGradul superlativ relativ

buonoPi buonoIl pi buono

Meno buonoIl meno buono

Termenul de comparaie se formeaz cu prepoziia di sau fra:

Quei due fratelli sono i pi coraggiosi fra i loro compagni di classe. (Cei doi frai sunt cei mai curajoi dintre colegii lor de clas.)

Lui il medico pi buono dellospedale. (El este cel mai bun medic din spital.)Superlativul absolut exprim cel mai nalt grad al unei caliti, fr alt confruntare cu ali termeni sau alte caliti. El se formeaz cu ajutorul terminaiei issimo adugat rdcinii adjectivului (fr ultima vocal):

Dolce dolcissimo

Alto altissimo

Puro purissimo

Breve brevissimo

Atenie la adjectivele terminate n co i go:

Poco pochissimo

Largo larghissimo

Excepii: pratico praticissimo; amico amicissimo

Observaii:

Unele adjective nu admit nici un fel de superlativ, deoarece exprim o calitate care nu tolereaz o gradare. Aa se ntmpl cu adjectivele care indic materia din care este fcut un lucru: ferreo (din fier), marmoreo (din marmur), aureo (din aur) etc., sau cu cele care indic naionalitatea sau cetenia: romeno, italiano etc., cu cele care indic forme geometrice: quadrato (ptrat), sferico (rotund), rettangolare (dreptunghiular), precum i cu adjectivele care prin ele nsele au un sens superlativ: eterno (etern, venic), immortale (nemuritor), finale (final), immenso (imens) etc.

Forme neregulate de comparativ i superlativ

Urmtoarele adjective, pe lng forma regulat de comparativ i superlativ, au o alt form, neregulat, motenit din limba latin:Gradul pozitivGradul comparativGradul superlativ

buonomiglioreottimo

cattivopeggiorepessimo

grandemaggioremassimo

piccolominoreminimo

altosuperioresupremo

bassoinferioreinfimo

Lectia 3

Partea 1

Dup ce am vzut cum exprimm nsuirile unui obiect, vom trece la studierea adjectivelor pe tipuri. Ascultai, apoi nvai:

Adjectivele posesive Gli aggettivi possessivi

Adjectivul posesiv se identific, n mare parte, n form, cu pronumele posesiv. El este deci un pronume posesiv care nsoete un substantiv. i are dublu rol: pe de o parte indic obiectul posedat, iar pe de alt parte indic persoana care posed obiectul. Adjectivul se acord n gen i numr cu substativul su.

Formele adjectivului posesiv sunt urmtoarele:

Un singur obiect i un singur posesor

Pers. IPers. IIPers. III

Masculinmiotuosuo

Feminin mia tuasua

Un singur obiect i mai muli posesori

Pers. IPers. IIPers. III

Masculinnostrovostroloro

Feminin nostravostraloro

Mai multe obiecte i un singur posesor

Pers. IPers. IIPers. III

Masculinmieituoisuoi

Feminin mietuesue

Mai multe obiecte i mai muli posesori

Pers. IPers. IIPers. III

Masculinnostrivostriloro

Feminin nostrevostreloro

Exemple:

Il mio libro interessante = Cartea mea este interesantIl suo fiore profumato = Floarea sa este parfumat

Sono obbediente con la nostra maestra = Sunt asculttor cu profesoara noastr

La ma cognata arriva domani = Cumnata mea sosete mine

Mio figlio un bravo ragazzo = Fiul meu este un biat de isprav

Mio padre mi ha insegnato molte cose utili = Tatl meu m-a nvat multe lucruri folositoare

I miei fratelli sono adesso ingegneri = Fraii mei sunt acum ingineri

Questo regalo da parte nostra = Acest cadou este din parte noastr

Abbiamo sentito la sua straordinaria voce = Am ascultat vocea sa extraordinar

Partea a 2-a

Vom studia mpreun adjectivele demonstrative. Ele sunt importante pentru c ajut i la exprimarea distanei de la un obiect la altul. Adjectivele demonstrative

Arat apropierea sau deprtarea vorbitorului fa de obiectul despre care vorbete, se acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin.

APROPIERE

singularplural

masculinfemininmasculinfeminin

questoquestaquestiqueste

DEPRTARE

singularplural

masculinfemininmasculinfeminin

quelloquellaquelliquelle

Exemple:

Guarda questa bella casa ! (Privete aceast cas frumoas !)Quel cane corre tutto il tempo (Cinele acela alearg tot timpul)

Quello studente non arriva mai a tempo (Acel student nu ajunge niciodat la timp)

Quellamico mi da fastidio (Prietenul acela m plictisete)

Non conosco quella strada (Nu cunosc strada aceea)

Questa famiglia viene spesso al ristorante (Familia aceasta vine des la restaurant)

Prestami questo volume per solo un giorno (mprumut-mi acest volum pentru o singur zi)

Prendi questo giornale (Ia ziarul acesta)

Quello spettacolo finisce tardi (Spectacolul acela se termin trziu)

Lecia 4

Partea 1

n continuare vom nva cteva expresii uzuale. Unele v sunt deja cunoscute din leciile anterioare, altele sunt noi. Ascultai cu atenie i repetai imediat. Acest exerciiu trebuie reluat cel puin de dou ori:

EXPRESII UZUALE MODI DI ESPRIMERSI

Buon giorno = bun ziua

Buona sera = bun seara

Che c ? = ce este ?

Chi ? = Cine ?

Quanto costa ? = Ct cost ?

Che ore sono ? = Ct este ceasul ?

Si = Da

No = Nu

Non capisco = nu neleg

Non so = nu tiu

Non posso = Nu pot

Sono della Romania = Sunt din Romnia

Vengo dalla Romania = vin din Romnia

Sono romeno / romena = sunt romn / romnc

Signore, per favore = domnule, v rog

Per qui, prego = pe aici, v rog

Attenzione ! = Atenie !

Prego ? = Poftim ?

Che cosa desidera ? = Ce dorii ?

Con permesso = Nu v suprai

Mi dica, per favore= Spunei-mi, v rog

Mi dia, per favore= dai-mi, v rog

Come si chiama ? = Cum v numii ?

Mi chiamo = M numesc

La prego di parlare pi forte = mai tare

-pi adagio = mai rar

Se vuole ripetere = V rog s repetai

Se vuole scrivere = V rog s scriei

Vorrei parlare al direttore = A dori s vorbesc cu directorul

A chi mi devo rivolgere ? = Cui trebuie s m adresez ?

Va bene. Daccordo = Bine. De acord

Non so di che cosa si tratta = Nu tiu despre ce este vorba

Mi scusi, devo andarmene = m scuzai, trebuie s plec

Non vorrei avere dei guai = Nu a vrea s am neplceri

Acum vom nva culorile.

CULORILE I COLORI

Bianco bianco = alb

Nero - nero = negru

Azzuro / blu - adzuro / blu = albastru

Bigio / color sabbia bigio / color sabia = bej

Giallo - gialo = galben

Grigio - grigio = gri

Marrone - marone = maro, cafeniu

Arancione - arancione = portocaliu

Rosso - roso = rou

Verde - verde = verde

Scuro - scuro = nchis (nuan)

Moro, mora - moro, mora = brunet, brunet

Biondo, bionda - biondo, bionda = blond, blond

Le bionde sono belle, ma le more sono bellissime.

Blondele sunt frumoase, dar brunetele sunt foarte frumoase.

Partea a 2-a

La primul modul am nvat pronumele personal n formele sale simple. innd cont de cunotinele pe care le-ai acumulat pn acum, n continuare vom studia pronumele personal cu toate completrile. PRONUMELE PERSONAL continuare

Pronumele personal cu funcie de obiect (complement)

Il pronome personale in funzione di complemento

Amintii-v c pronumele personal cu funcie de subiect are trei persoane, fiecare cu dou numere (singular i plural):

persoananumrPronume personal

ISg.Io

IISg.Tu

III masc.

- fem. Sg.Lui, egli / esso

Lei, ella / essa

IPl.Noi

IIPl.Voi

III masc.

- fem.Pl.Loro, essi

Loro, esse

Pronumele cu funcie de complement poate fi:

complement direct n cazul Acuzativ, cu sau fr prepoziie

complement indirect n Dativ

Ca i n limba romn, pronumele cu funcie de complement pot avea forme:

accentuate, atunci cnd sunt aezate dup verb

neaccentuate, cnd sunt aezate naintea verbului

PersoanaSubiect (cine?)Complement direct (cine, pentru cine, de la cine etc.)Complement indirect (cui?)

Singularaccentuatneaccentuataccentuatneaccentuat

I

II

III masc.

- fem.Io

Tu

Lui, egli, esso

Lei, ella, essaMe

Te

Lui, esso

Lei, essaMi

Ti

Lo

La A me

A te

A lui

A leiMi

Ti

Gli

Le

Plural

I

II

III masc.

- fem.Noi

Voi

Loro, essi

Loro, esseNoi

Voi

Loro

loroCi

Vi

Li

Le A noi

A voi

A loro

A loroCi

Vi

Loro

Loro

Atenie !

1. Complementul indirect form neaccentuat loro se pune ntotdeauna dup verb.

2. Nu confundai pronumele neaccentuate la, lo, gli cu articolul hotrt.

3. Pronumele neaccentuate la, lo pierd vocala n faa formelor verbului avere (ho, hai, ha, hanno): lho, lha, lhai, lhanno

4. La imperativ, infinitiv, gerunziu i participiu formele mi, ci, ti, vi, gli, le, la, lo, le, li se aeaz dup verb i se unesc cu acesta:

Telefonami stasera ! (Telefoneaz-mi disear !)

Non volevo parlarti. (Nu voiam s i vorbesc.)

Incontrandolo per la strada, non lo avevo riconosciuto. (Cnd l-am ntlnit pe strad, nu l-am recunoscut.)

5. Formele scurte ale verbelor dare (da), fare (fa), dire (di), stare (sta), andare (va) dubleaz consoana pronumelor: mi, ci. la, lo, le:

Dalle la mano ! (D-i mna !)

Dicci la verit ! (Spune-ne adevrul !)Stalle accanto ! (Stai lng ea !)

Fammi sentire la sua storia ! (Spune-mi povestea ta !)Fallo partire ! (F-l s plece !)6. Cnd avem dou pronume neaccentuate, atunci mi, ti, ci, vi devin me, te, ce, ve:

Me la dai o no ? (Mi-o dai sau nu ?)

Te la racconta ? (i povestete ?)

Ce la porta ? (Ne-o aduce ?)Ve la spiega lui stesso. (V povestete el nsui.)

7. Pronumele lei cu formele neaccentuate la, le scrise cu majuscul si pronumele loro sunt folosite ca i pronume de politee. n acest caz se scriu cu majuscul, indiferent unde s-ar afla:

E venuta anche Lei, Signora ? (Ai venit i dvs., doamn ?)Benvenuto a Lei, Signore ! (Bine ai venit, domnule !)

Non ho visto Loro, Signori, da pi di un anno, vero ? (Nu v-am mai vzut, domnilor, de mai bine de un an, e adevrat ?)Quanto Le devo pagare ? (Ct trebuie s v pltesc ?)

Desideravo incontrarLa pi presto. (Doream s v ntlnesc ct mai repede.)Lecia 5

Partea 1

Ascultai cu atenie, apoi repetai.

Urmtoarele verbe sunt foarte importante, deoarece cu ele se pot forma o multitudine de fraze.

Verbul A VREA (Il verbo VOLERE)

Io voglio = eu vreau

Tu vuoi = tu vrei

Lui vuole = el vrea

Lei vuole = ea vrea

Noi vogliamo = noi vrem

Voi volete = voi vrei

Loro vogliono = ei/ele vor

Verbul A MERGE (Il verbo ANDARE)

Io vado = eu merg

Tu vai = tu mergi

Lui va = el merge

Lei va = ea merge

Noi andiamo = noi mergem

Voi andate = voi mergei

Loro vanno = ei/ele merg

Verbul A STA (Il verbo STARE)

Io sto = eu stau

Tu stai = tu stai

Lui sta = el st

Lei sta = ea st

Noi stiamo = noi stm

Voi state = voi stai

Loro stanno = ei/ele stau

EXPRESII:

Stare attento = a fi atent

Stare buono = a sta cuminte

Stare bene = a se simi bine

Stare male = a se simi ru

ncercai s nvai aceste verbe pe de rost.

n continuare, vom vedea cteva caracteristici generale ale verbelor. IL VERBO VERBUL

Verbul este partea de vorbire flexibil care exprim o aciune sau prezint, sub form de aciune, o stare, apariia unei caracteristici ori modificarea unei caracteristici, o atitudine.

Iat cteva exemple extrase din revista italian de cultur Il contemporaneo:

a) O aciune propriu-zis:

Il cavallo correva velocemente. (Calul alerga repede)

Ci vedemmo per la prima volta e facemmo conoscenza il 9 settembre 2000.

(Ne-am vzut pentru prima dat i am fcut cunotin pe 9 septembrie 2000)

b) O stare prezent sub form de aciune:

Si alza lentamente dalla sedia, scaglia il primo fulmine e subito dopo, scoppia luragano.

(Se ridic ncet de pe scaun, dezlnuie primul fulger i apoi izbucnete uraganul)

c) O realitate:

Dobbiamo insistere nellaffermare che le sole forze capaci di difenderci sono ormai la poesia, larte, la filosofia, il pensiero scientifico.

(Trebuie s insistm n a afirma c singurele fore capabile s ne apere sunt poezia, arta, filosofia i gndirea tiinific.)

d) O atitudine:

Il suo viso, adesso, quello di un mattino di primavera,ancora gocciolante per la tempesta notturna.

(Chipul su este acum acela al unei diminei de primvar, plin nc de picturile rmase de pe urma furtunii din timpul nopii.)

Aceste aciuni i procese sub form de aciuni se pot ntmpla n prezent, n trecut sau n viitor, fiind realizate de o persoan, un animal, un obiect sau orice alt noiune.

VERBI TRANSITIVI E INTRANSITIVI

VERBE TRANZITIVE I INTRANZITIVE

Verbele a cror aciune se rsfrnge asupra unui obiect se numesc verbe tranzitive ( i verbi transitivi)

Ex.: Quando dunque un amico si procura quella consolazione di deporre un segreto nel seno di unaltro, da a costui la voglia di procurarsi la stessa consolazione anche lui.

(Cnd un prieten simte satisfacia de a trece o tain n sufletul altuia, i insufl acestuia dorina de a avea la rndul lui aceeai bucurie.)Verbele a cror aciune nu se rsfrnge asupra unui obiect sunt intranzitive (i verbi intransitivi)

Ex.: Il ragazzo ando via presto. (Biatul plec repede)

Camminava lentamente. (Mergea ncet)

E arrivata improvvisamente. (A sosit pe neateptate)

Observaii: Exist verbe ca andare, camminare, venire, arrivare, a cror aciune se poate prezenta terminat din momentul n care aceasta ncepe:

Il treno arriva. (Trenul sosete)

Il padre viene. (Tatl vine)

Il figlio va via. (Fiul pleac)

Exist n schimb verbe care admit i construcia unui obiect direct, i pe aceea a unui obiect indirect:

Ubbidire a qualcuno = a se supune cuiva

Ubbidire qualcuno = a supune pe cineva

Perdonare a qualcuno = a ierta pe cineva

Perdonare qualcuno = a ierta cuiva ceva

Insultare a qualche cosa = a insulta ceva, a nu fi respectuos fa de un lucru

Insultare qualcuno = a insulta pe cineva

Creedere a qualcuno = a crede pe cineva

Credere qualcuno = a crede cuiva ceva

Alte verbe sunt tranzitive sau intranzitive dup sens:

Finire un lavoro = a termina un lucru, o lucrare, o munc

Finire = a avea sfrit, a se termina

Il film finisce presto = Filmul se termin repede

Rovinare una casa = a distruge o cas

Rovinarsi = a cdea n ruin, a se distruge

Lui si rovinava per la trascuratezza = El se distrugea din neglijen

Partea a 2-a

Vom vedea mpreun tipurile de raporturi care se pot stabili ntre o aciune i autorul ei, apoi vom studia clasificarea verbelor dup terminaie.

Ascultai i nvai:

LE FORME VERBALI DIATEZELE

Diatezele sunt formele verbale care arat raportul dintre aciune i autorul ei.

a) Diateza activ la forma attiva arat c aciunea este ndeplinit de subiectul gramatical:

Giovanni studia molto. (Giovanni studiaz mult)

I corsi iniziano oggi. (Cursurile ncep astzi)

b) Diateza pasiv la forma passiva- arat c aciunea este suferit de subiectul gramatical (exprimat prin cazul nominativ); subiectul logic, care face aciunea, poate fi exprimat sau subneles. Aceast diatez este alctuit n general din verbe perifrastice compuse cu verbul auxiliar a fi (essere) i participiul trecut al verbului de conjugat:

Lo studente premiato fu appaludito da tutti.

(Studentul premiat a fost aplaudat de toi.)

Laltro, per I suoi fatti, fu criticato da tutti.

(Altul, pentru faptele sale, a fost criticat de toi.)

Observaie: Diateza pasiv nu exist dect la verbele tranzitive.

c) Diateza reflexiv la forma riflessiva arat c subiectul svrete i, n acelai timp, sufer aciunea. Diateza aceasta are uneori valoare activ, alteori valoare pasiv.

Dup cazul pronumelui, verbele reflexive sunt de dou tipuri: cu pronumele n acuzativ i cu pronumele n dativ.

I. Verbele reflexive cu pronume n acuzativ pot avea valori diferite:

a) aciune fcut de subiectul gramatical se rsfrnge tot asupra lui (pronumele servind drept complement direct): mi, ti, si, ci, vi:

Io mi preparo per la partenza al mare. (Eu m pregtesc pentru plecarea la mare.)

b) aciunea este fcut de dou sau mai multe subiecte, fiecare dintre ele suferind efectele aciunii fcute de cellalt sau cellalte (riflessivo reciproco):

Loro si lamentavano uno con laltro di un libro cattivo che avevano letto.

(Ei se plngeau unul altuia pentru o carte proast pe care o citiser)

c) se arat o aciune impersonal:

Si partiva allalba e si camminava presto. (Se pleca n zori i se mergea repede.)

II. Verbele reflexive cu pronumele n dativ pot avea diferite valori (riflessivi impropri).

a) reflexiv obiectiv riflessivo obiettivo:

Mi ricordo facilmente quel giorno. (mi amintesc uor ziua aceea.)

b) reflexiv dinamic riflessivo dinamico:

Pensava in che modo farsi il piacere di conoscere tutti I segreti dellastronomia.

(Se gndea n ce fel s-i fac bucuria de a cunoate toate secretele astronomiei.)

c) reflexiv reciproc riflessivo reciproco:

Noi tutti ci auguriamo buone vacanze. (Noi toi ne urm vacan plcut.)

d) reflexiv participativ riflessivo participativo:

Finalmente poterono soddisfarsi tutti I gusti letterari.

(n sfrit au putut s-i satisfac toate gusturile literare.)

Forma pronominal care din punct de vedere gramatical nu se deosebete de cea reflexiv, dat fiind faptul c verbul este precedat de acelai pronume (mi, ti, si, ci, vi), este caracteristic unor verbe intranzitive care au exclusiv sens pronominal: n limba italian nu se poate spune nici io pento, nici io impadronisco, nici io lagno, ci: io mi pento (eu m ciesc), io mi impadronisco (eu pun stpnire pe), io mi lagno (eu m vait, eu m plng).

nsoirea acestor verbe cu pronume este absolut necesar. Astfel sunt verbele lagnarsi ( a se plnge), impadronirsi ( a pune stpnire), pentirsi ( a se ci) etc.

Pronumele mi, ti, si, ci, vi, n acest caz, nu au nici un fel de funcie; ele dau verbului forma pronominal.

I MODI MODURILE

Formele verbale prin care se arat felul cum consider vorbitorul aciunea exprimat de verb, se numesc moduri. Modurile verbale pot prezenta aciunea legat de persoana care o svrete, avnd forme flexionare pentru exprimarea persoanei i a numrului modi finii sau pot prezenta aciunea fr referire la persoan, deci fr forme reflexionare de persoan i numr - modi indefinii.

n limba italian exist urmtoarele moduri verbale:

Finiti o definiti: indicativo, congiuntivo, condizionale, imperativo.

Infiniti o indefiniti: infinito, participio, gerundio.Fiecare mod are timpurile sale: simple i compuse. Primele sunt forme verbale constituite dintr-un singur verb, iar celelalte sunt forme verbale compuse din verbul auxiliar i participiul trecut al verbului de conjugat.CONJUGRILE - LE CONIUGAZIONI

In limba italian, verbele se mpart n trei conjugri, corespunztoare terminaiei infinitivului prezent:conjugarea I:n -are: studiare, chiamare, cantare etc.conjugarea II:n -ere (infinitiv lung i infinitiv scurt, cuprinznd, contopite, conjugrile a IIa i a III-a, din limba latin): temere, leggere, credere, vedere etc.

conjugarea III: n -ire: sentire, dormire, venire etc.Vocalele a (conjugarea I) e (conjugarea II) i (conjugarea III) se numesc vocali caratteristiche.Lecia 6

Partea 1

nainte de a cunoate formarea verbelor regulate, este necesar prezentarea verbelor auxiliare.

I VERBI AUSILIARI VERBELE AUXILIARE

Verbele auxiliare au rolul de instrumente gramaticale n morfologie, ajutnd la formarea modurilor i timpurilor compuse ale celorlalte verbe.

n limba italian, verbele auxiliare (ajuttoare) sunt: essere (a fi) i avere (a avea).

Verbul avere este auxiliarul caracteristic pentru timpurile compuse ale diatezei active a verbelor tranzitive, iar verbul essere este auxiliarul caracteristic pentru toate timpurile diatezei pasive, ac i pentru timpurile compuse ale diatezei reflexive.

Pentru timpurile compuse ale diatezei active verbe intranzitive, nu exist norme sigure; acestea se pot conjuga fie cu essere, fie cu avere.

USO DEGLI AUSILIARI NTREBUINAREA VERBELOR AJUTTOAREa)Verbele tranzitive la diateza activ au drept auxiliar verbul avere:abbiamo cantato, abbiamo letto.b)Dintre verbele intranzitive, unele au ca auxiliar verbul essere, altele verbulavere, iar altele fie un auxiliar, fie pe cellalt:sono diventato (am devenit), eravamo giunti (ajunseserm);abbiamo litigato (ne-am certat), hanno vissuto (au trit);ho corso (am alergat), sono corso (am alergat);ha volato (a zburat), volato (a zburat).c)Verbele reflexive se conjug, fr excepie, cu auxiliarul essere:Dopo il lavoro, mi sono lavato le mani. (Dup lucru, mi-am splat minile).Ci siamo aiutati reciprocamente. (Ne-am ajutat reciproc.)5I dimostrato un uomo operoso. (S-a dovedit un om harnic.)d)Verbele servile i verbi servili care nu au neles de sine stttor i cer unalt verb la modul infinitiv ca: dovere, potere, vaiere au drept auxiliar verbulavere, dac infinitivul cere auxiliarul avere, i essere dac infinitivul cere caauxiliar pe essere:Ho voluto chiamare un amico. (Am vrut s chem un amic.)Dar:Sono dovuto ritornare subito a scuola. (A trebuit s m ntorc ndat la coal.)

Sarebbero dovuti giungere con il treno delle dieci.

(Ar fi trebuit s soseasc cu trenul de ora zece.)Regula aceasta nu e strict. Se pot ntlni construcii ca:Non ho potuto venire. (Nu am putut veni.) sau:Ho dovuto andarmene. (A trebuit s plec.)Observaie. Cnd verbele servile nsoesc un verb reflexiv, au ca auxiliar verbul essere, dac pronumele preced verbul, iar dac pronumele este unit cu infinitivul, au ca auxiliar verbul avere.I due amici non hanno voluto riconciliarsi.'(Cei doi amici nu au vrut s se mpace.)

I due amici non si sono voluti riconciliare. (Cei doi amici nu au vrut s se mpace.)

n cepem studierea timpurilor verbale. Acestea trebuie nvate foarte bine, deoarece pe ele se bazeaz comunicarea.

LINDICATIVO INDICATIVUL

Este modul realitii, al siguranei. Indicativul are opt timpuri, i anume:i tempi semplici: presente, inperfetto, passato remoto, futuro semplice;i tempi composti: passato prossimo, trapassato prossimo, trapassato remoto,futuro anteriore.

Il presente dellindicativo timpul prezent

Orice form verbal a timpurilor simple rezult dintr-o parte care rmne invariabil tot timpul conjugrii, ea constituind tema (il tema), i o alt parte care variaz dup mod, timp i persoan, constituind desinena (la desinenza) terminaia.Prezentul indicativ al verbelor regulate se formeaz din tema infinitivului i are urmtoarele forme:

Conjugarea I (La prima coniugazione)

Amare

Io am-oTu am-i

Lui am-aNoi am-iamo

Voi am-ateLoro am-ano Conjugarea a II-a (La seconda coniugazione)

Temere

Io tem-oTu tem-i

Lui tem-eNoi tem-iamoVoi tem-ete

Loro tem-ono

Conjugarea a III-a (La terza coniugazione)

Sentire

Io sent-o

Tu sent-i

Lui sent-e

Noi sent-iamoVoi sent-ite

Loro sent-ono

Conjugarea a III-a incoativ (La terza coniugazione incoativa)

Finire

Io fin-isc-o

Tu fin-isc-i

Lui fin-isc-e

Noi fin-iamo

Voi fin-ite

Loro fin-isc-ono

Exist verbe care nu se supun regulilor obinuite de formare a modurilor i timpurilor, datorit unor cauze care in de istoria limbii italiene. Aceste verbe se numesc neregulate.

Iat cteva exemple (n total sunt aproximativ 40):

ANDARE (A MERGE)

Io vado = eu merg

Tu vai

Lui va

Lei va

Noi andiamo

Voi andate

Loro vanno

DARE (A DA)

Io do = eu dau

Tu dai

Lui da

Lei da

Noi diamo

Voi date

Loro danno

FARE (A FACE)

Io faccio = eu fac

Tu fai

Lui fa

Lei fa

Noi facciamo

Voi fate

Loro fanno

BERE (A BEA)

Io bevo = eu beau

Tu bevi

Lui beve

Lei beve

Noi beviamo

Voi bevete

Loro bevono

Prezentul // presente indic:a)o aciune care se ntmpl n momentul vorbirii:Adesso piove lentamente. (Acum plou ncet.)b)o aciune care s-ar putea ntmpla oricnd (aa cum este cazul n proverbe sau n poveti prezentul gnomic il presente gnomico).Chi si somiglia, si piglia. (Cine se aseamn, se adun).

Chi perde piede, non ce lo rimette. (Tot pitu-i priceput.)

Chi non rischia, non rosica. (Cine nu risc, nu ctig.)c)o aciune care s-a efectuat n trecut, dar este adus n prezent, pentru a o facemai vie prezentul istoric // presente storico:Quello stesso giorno, il 13 di novembre, arriva un espresso al signor podesta di Lecce e gli presenta un dispaccio del signor capitano di giustizia. (n aceeai zi, 13 noiembrie, sosete un curier la primarul din Lecce i i prezint o depe de la cpitanul de justiie. Manzoni, I Promessi Sposi".)d) formule permanente:Si parla italiano. (Se vorbete limba italian.)Qui non si entra. (Aici nu se intr.)Lasciale ogni speranza voi chentrate. (Lsai orice speran voi ce intrai.)Si vende a contanti. (Se vinde cu bani pein.)Si noleggia. (Se nchiriaz; de nchiriat.)e) o aciune situat n viitor (de obicei, alturi de cuvinte sau propoziii careprecizeaz momentul viitor):Domani faccio una passeggiata con Paolo. (Mine fac o plimbare cu Paolo.)

Fra quattro ore, parte anche il mio treno.

(Peste p