BTL 20

download BTL 20

of 16

Transcript of BTL 20

BTL-20TERAPIE CU UNDE SCURTE

MANUAL DE UTILIZARE

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

pagina 2 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

Elemente operationale, afisaje, simboluri si parti ale dispozitivului(1) (2) Comutator cu indicator luminos Tasta RESET

(3) (4) (5) (6)

Tasta Continuous mode of operation Mod de operare continuu Tasta Pulsed mode of operation Mod de operare pulsat - 70 Hz / 2 ms Tasta Pulsed mode of operation Mod de operare pulsat - 350 Hz / 0.4 ms Tasta Coil applicator- Aplicator bobina - 50 cm

(7) (8) (9)

Tasta Coil applicator- Aplicator bobina - 150 cm Tasta CoiI applicator Aplicator bobina - 500 cm (Triplode) Tasta Condenser applicator Aplicator condensator - cu diametru 4.2 cm si Condenser applicator, elastic Aplicator condensator, elastic - 8 x 14 cm

(10)

Tasta Condenser applicator Aplicator condensator - cu diametru 8.5 cm si Condenser applicator, elastic Aplicator condensator, elastic - 12 x 18 cm

(11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21; 23) (24) (25) (26) (27) (30) (31) (33) (34) (35)

Tasta Condenser applicator Aplicator condensator - cu diametru 13 cm Tasta Decrease treatment time Scaderea timpului de tratament Tasta Increase treatment time Cresterea timpului de tratament Afisajul Treatment time Timpul de tratament in minute Afisajul Dosage Dozaj Afisajul Coupling to patient Cuplarea la pacient Butonul pentru dozaj Lama pentru fixarea aplicatorilor Suport pentru aplicator Articulatie Butoane pentru fixarea articulatiilor bratului Partea inferioara a bratului Partea inferioara a articulatiei Buton pentru fixarea pentru miscarea pe verticala Clama pentru fixare Mufa pentru aplicatorii bobina Mufe pentru aplicatorii condensator Comutator principal Comutator de oprire in caz de urgenta OFF (cablu de intrerupere) Orificii pentru fixarea in suruburi a bratelor

pagina 3 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

CUPRINS

1 Informatii generale..............................................................................................................................5 1.1 Aplicarea terapiei prin caldura de inalta frecventa .......................................................................5 1.2 Structura dispozitivului.................................................................................................................5 1.3 Bratele..........................................................................................................................................5 1.4 Aplicatori si cablu pentru aplicatori ..............................................................................................6 1.4.1 Aplicatorii condensator (Schliephake)....................................................................................6 1.4.2 Aplicatorii condensator, elastic..............................................................................................6 1.4.3 Aplicatori bobina....................................................................................................................6 1.4.4 Cabluri de conectare pentru electrozii Schliephake.............................................................7 1.5 Curatarea si dezinfectarea...........................................................................................................7 1 .6 Regulamente, siguranta si testele TV.......................................................................................7 2 Intrebuintare.......................................................................................................................................8 2.1 Conectarea la retea......................................................................................................................8 2.2 Pornirea.......................................................................................................................................8 2.3 Modul de operare.........................................................................................................................8 2.4 Selectarea aplicatorului ...............................................................................................................9 2.5 Conectarea aplicatorilor ..............................................................................................................9 2.6 Timp de terapie ...........................................................................................................................9 2.7 Setarea dozajului.......................................................................................................................10 2.8 Oprirea (oprirea de urgenta pentru pacient)...............................................................................11 2.9 Oprirea de la circuitul de siguranta.............................................................................................11 3 Terapia.............................................................................................................................................12 3.1 Pregatirea pacientului.................................................................................................................12 3.2 lmplanturi....................................................................................................................................12 3.3 Femeia insarcinata.....................................................................................................................12 3.4 Efectul caldurii ...........................................................................................................................12 3.5 Metoda de aplicare capacitiva ...................................................................................................12 3.6 Metoda de aplicare inductiva .....................................................................................................13 3.7 Incarcatura aplicatorilor .............................................................................................................14 4 Ce trebuie sa faceti in momentul in care apar probleme ..................................................................14 5 Mod de functionare rezumat .........................................................................................................15 6 Parametri tehnici...............................................................................................................................15 7 Accesorii...........................................................................................................................................16

BTL Romania Aparatura Medicala srl Str. Arh. Al. Savulescu Nr.10, Sector 2, Bucuresti, 021982 Tel./fax: (021) 326 53 20 E-mail: [email protected]; www.btl.ro

pagina 4 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

1

Informatii generale

1.1

Aplicarea terapiei prin caldura de inalta frecventa

BTL-20 este un dispozitiv pentru terapie prin caldura de inalta frecventa care functioneaza pe frecventa 27.12 MHz (lungimea de unda de 11 m). Permite realizarea terapiei clasice prin intermediul campurilor condensator si de la bobina electromagnetica atat in modul de operare continuu cat si in cel pulsatil modern si, din acest motiv, este potrivit tuturor tipurilor de tratamente de terapie prin caldura. Folosirea energiei de inalta frecventa pentru terapia prin caldura ofera avantajul unei penetrabilitati mai mari in comparatie cu metodele conventionale cum ar fi impachetarile umede calde, baile, lumina infrarosie si pernele termice, chiar si microundele. Caldura endogena produsa prin aceasta tehnica induce un intreg domeniu de procese fiziologice cum ar fi de exemplu influenta asupra sistemului muscular, a tendoanelor si a altor structuri de tesut conjunctiv, cresterea metabolismului celulei si viteza de reactie a enzimei, precum si imbunatatirea circulatiei sanguine in zona tratata. Deoarece energia de inalta frecventa poate fi aplicata in socuri scurte dar puternice (modul pulsat) penetrabilitatea poate fi crescuta, cu efecte pozitive asupra circulatiei sanguine si fara ca pielea pacientului sensibila la caldura sa fie afectata. Terapia prin caldura de inalta frecventa poate fi utilizata intr-o gama larga de afectiuni. Este recomandata indeosebi pentru toate afectiunile reumatismale ale incheieturilor si ale sistemului muscular, afectiunile inflamatorii ale aparatului respirator, caile urinare si rinichi si pentru toate afectiunile cauzate de o circulatie slaba sanguina. Va rugam sa respectati tabelul de intrebuintare. Pentru afectiunile acute este recomandat sa folositi modul de operare pulsat.

1.2

Structura dispozitivului

Echipamentul este dotat cu roti pentru o manevrare usoara; doua dintre acestea pot fi blocate pentru a obtine stabilitatea dorita. Partea superioara a dispozitivului este destinata panoului de comanda. Panoul este acoperit cu o folie protectoare pentru o intretinere usoara. Pe panou sunt dispuse toate tastele si afisajele necesare. Cu ajutorul butonului pentru dozaj (17) se poate regla puterea de iesire. Comutatorul de pornire/oprire (1) (ON/OFF) este pozitionat in partea stanga a panoului. Pe partea din spate a dispozitivului se afla orificiile pentru fixarea in suruburi a bratelor (35), mufele pentru conectarea cablurilor pentru aplicatorii condensator (31) si bobina (30) si mufa pentru introducerea cablului de alimentare si a sigurantelor (33). Cablul de intrerupere (34) pentru comutatorul de oprire in caz de urgenta 0FF trebuie sa fie montat in zona de fixare a bratului astfel incat sa poata fi manevrat din toate directiile.

1.3

Bratele

Cu ajutorul clemelor (27) bratele sunt fixate pe panoul din spate al dispozitivului (35). Aplicatorii condensator tip Schliephake sunt utilizati in pereche, de aceea sunt necesare ambele brate. In cazul in care se folosesc aplicatorii bobina este necesar un singur brat deoarece se foloseste un singur aplicator. In acest caz pot ramane ambele brate fixate pe dispozitiv si pot fi echipate cu tipuri diferite de aplicatori permitand astfel, in cazul in care este necesara, o schimbare rapida a aplicatorilor. Datorita structurii solide si celor cinci articulatii bratele pot fixa in siguranta aplicatorii in diferite pozitii pentru tratament. Deoarece bratele sunt facute dintr-un material plastic de calitate, rezistent la foc, acestea pot fi folosite la sustinerea cablului pentru aplicator evitandu-se astfel contactul dintre pacient si cablu. Toate articulatiile (20) suportului pentru aplicatori (19) pot fi ajustate de catre utilizator in functie de cerinta si tipul tratamentului. Prin blocarea butonului (26) pentru partea inferioara a articulatiei (25) se fixeaza intreg bratul, impreuna cu pagina 5 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

extinderea maxima a bratului, in functie de greutatea diferita a aplicatorilor. Cu ajutorul butoanelor pentru fixarea articulatiilor bratului (prin slabirea lor) (21; 23) pot fi modificate lungimea si inaltimea (care sunt in relatie de dependenta). In timpul modificarii este recomandat sa sprijiniti bratul de o articulatie superioara (20) sau (21). Aplicatorii bobina si condensator (Schliephake) sunt introdusi in orificiul suportului pentru aplicatori (19) prinzand lama pentru fixarea aplicatorilor (18). In cazul in care utilizati aplicatorii bobina cu cablu de conectare fixat, cablul trebuie pentru inceput sa fie introdus in partea corespunzatoare. Pentru a schimba aplicatorul impingeti inapoi lama (18) si scoateti aplicatorul din suport. Articulatia centrala a bratului (articulatia dintre mijlocul bratelor si partea inferioara a bratelor pozitia 23 din figura) este reglata de catre producator la forta de frecare principala. Dupa o utilizare indelungata este necesar sa reglati din nou aceasta forta de frecare datorita uzurii partilor din plastic si a discurilor de franare. Pentru a realiza acest lucru indepartati capacul albastru cu o surubelnita si rotiti surubul hexagonal pe jumatate.

1.4

Aplicatori si cablu pentru aplicatori

BTL-20 poate fi utilizat atat cu aplicatori bobina cat si cu aplicatori condensator (vezi capitolul 7 Accesorii). 1.4.1 Aplicatorii condensator (Schliephake)

Sunt disponibili in perechi de diametre diferite (trei dimensiuni). Raportul optim dintre distanta electrodului fixat fata de piele (masurata de la exteriorul invelisului aplicatorului pana la interiorul electrodului plat) si suprafata electrodului corespunzator este caracteristic pentru aplicatorii echipamentului BTL-20. Astfel se minimizeaza eventualele pierderi de energie catre pacient (pentru mai multe informatii vezi subcapitolele 2.4, 2.5 si 2.6). 1.4.2 Aplicatorii condensator, elastic

Acesti aplicatori sunt disponibili in pereche, in doua tipuri. Atasat permanent, cablul flexibil asigura o maxima flexibilitate in punctul de conectare a aplicatorului si o adaptabilitate inalta pentru partile inclinate sau curbe ale corpului pacientului. Distanta optima intre aplicator si piele este asigurata de catre captuseala de pasla subtire care va fi pozitionata intr-o husa de panza impreuna cu aplicatorul. Sunt utilizate 1 pana la 3 bucati de captuseala de pasla subtiri de grosime 5 mm pentru acordul intre electrod si piele. Numarul de bucati de captuseala depinde de tipul terapiei si de caracteristicile tesutului. Pot fi folosite o clema sau benzi de cauciuc pentru fixarea acestui aplicator. 1.4.3 Aplicatori bobina

Pot fi folosite trei tipuri de dimensiuni diferite ale suprafetei efective pentru ajustarea marimii si volumului diferitelor zone de tratament (pentru informatii suplimentare vezi subcapitolele 2.4, 2.5 si 2.6). Acest tip de aplicator utilizeaza pentru terapie un camp magnetic de inalta frecventa a bobinei circuitului electric principal. Pentru a sustine si realiza acest efect cat mai concentrat si eficient posibil toti aplicatorii bobina ai dispozitivului BTL-20 sunt izolati electric si conectati prin cabluri mobile izolate. Aceasta determina o minimizare si evitare pe cat de mult posibil a dereglarilor din punct de vedere electric ale dispozitivelor aflate in apropiere (stimulatoare de curent, etc.). Suplimentar, cablurile mobile izolate sunt adaptate cu filtrul special EMC pentru a inhiba interferentele.

pagina 6 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

1.4.4

Cabluri de conectare pentru electrozii Schliephake

Cablurile speciale flexibile (29) sunt utilizate pentru a conecta aplicatorii condensator. A fost aplicat un strat de silicon rezistent la caldura pentru a evita deteriorarea cablului si in cazul in care este utilizat incorect (de exemplu in cazul in care cablurile se ating intre ele). Pacientul nu are voie sa atinga cablul, astfel evitandu-se orice incalzire nedorita a acestuia. Prin urmare, lungimea suplimentara a cablului trebuie trecuta dupa partea inferioara a bratului (24) pentru a-i asigura securitatea.

1.5

Curatarea si dezinfectarea

Inainte de curatare sau dezinfectare dispozitivul trebuie oprit si deconectat de la retea. Pentru curatarea si dezinfectarea dispozitivului si a accesoriilor (exceptie facand husele de panza) va recomandam utilizarea dezinfectantilor conform instructiunilor de folosire a acestora. Avand in vedere materialul utilizat, pot fi folositi doar dezinfectanti care au la baza substante precum aldehida, alcoolul sau compusi de amoniu, fiind potrivite pentru stergere si spray-urile de dezinfectare. Acestea trebuie folosite in functie de instructiunile lor de utilizare si de durata de actiune. Avand in vedere posibilele defectiuni, nu se recomanda folosirea produselor pe baza de compusi de disociere de halogen, acizi organici puternici si compusi de scindare de oxigen, solventi, benzen si alti agenti similari. ATENTIE: In momentul stergerii si dezinfectarii trebuie sa aveti grija ca substantele fluide sa nu penetreze in dispozitiv sau in accesorii. In cazul in care mufele se umezesc, inainte de a utiliza dispozitivul trebuie sa le lasati sa se usuce!

1 .6 Regulamente, siguranta si testele TVDispozitivul BTL-20 apartine clasei IIa. Datorita aplicarii regulilor si standardelor legale precum si mentinerii definirilor din documentatia proiectata acesta satisface cerintele generale ale securitatii in munca. Acest dispozitiv electromedical poate fi utilizat doar de catre persoane care au fost instruite special pentru a cunoaste cum se foloseste acest echipament si care asigura o intrebuintare corecta a acestuia. Instruirea personalului trebuie facuta de reprezentantii firmei BTL. In calitate de producator al acestui dispozitiv consideram ca suntem responsabili pentru siguranta tehnica in cazul in care BTL-20 este folosit conform instructiunilor din acest manual. Orice reparatie trebuie facuta doar de catre personalul specializat din cadrul Departamentului Tehnic al firmei BTL. Pentru o functionare corespunzatoare si in siguranta se recomanda verificarea dispozitivului o data pe an de catre personalul specializat din cadrul Departamentului Tehnic al firmei BTL. Experienta a demonstrat ca majoritatea problemelor si erorilor aparute au la baza o utilizare necorespunzatoare a dispozitivului. De aceea va rugam sa cititi cu atentie si sa urmati instructiunile din manualul de utilizare. Verificati atat echipamentul cat si toate cablurile aferente inainte de utilizarea dispozitivului. Pentru orice nelamurire sau informatii suplimentare contactati reprezentantii firmei BTL. ATENTIE: In functie de program dispozitivul genereaza campuri magnetice si electrice de inalta frecventa care pot penetra chiar si prin pereti, plafon si podea. Este un fapt real existenta componentelor acestor campuri in apropierea dispozitivului. Pentru instrumentele electronice sensibile care se afla in imediata vecinatate a dispozitivului BTL20 pot aparea dereglari. Acest pericol depinde in mare masura de distanta la care se afla dispozitivele. De aceea, in momentul instalarii dispozitivului, trebuie luat in considerare faptul ca distanta pana la dispozitivele sensibile trebuie sa fie mai mare de 5 m, iar aplicatorii nu trebuie sa fie indreptati catre acestea.

pagina 7 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

Aceasta problema poate fi complet eliminata prin asezarea dispozitivului intr-o incapere izolata, cum ar fi intr-o camera tip Faraday. (Incaperea de tip Faraday este imprejmuita cu metal sau grilaj care previne penetrarea campurilor electrice.) Se recomanda ca operatorii si alte persoane sa pastreze o distanta de cel putin 2 metri fata de aplicatori si cabluri. Pentru a elimina orice indoiala este recomandat sa masurati puterea campului. Femeile insarcinate nu trebuie sa puna in functiune dispozitivul.

2

Intrebuintare

ATENTIE: Dispozitivul nu poate fi utilizat in medii unde exista pericol de explozie.

2.1

Conectarea la retea

Dispozitivul standard poate fi conectat la o tensiune de alimentare de 230 V 10 %, 50/60 Hz. Dispozitivul este disponibil si in varianta care permite conectarea la o tensiune de alimentare de 115 V 10 %, 50/60 Hz. (Valoarea este afisata pe eticheta din spatele echipamentului). Inainte de a conecta dispozitivul verificati daca valoarea tensiunii corespunde valorii de pe eticheta (inscrisa pe dispozitiv). Dispozitivul trebuie conectat doar la o priza cu impamantare cu ajutorul cablului de conectare principal inclus in accesoriile de baza. Recomandam pentru reteaua de 230 V sigurante de 10-A.

2.2

Pornirea

Echipamentul este pornit cu ajutorul intrerupatorului (1) aflat in partea stanga a panoului de functionare. In acest moment dispozitivul este in modul de asteptare (stand-by). Indicatorii Dosage (15) si Treatment time (14) sunt aprinsi. Suplimentar setarile pot fi facute cu ajutorul tastaturii (conform figurii).

2.3

Modul de operare

Puteti selecta modul de operare cu ajutorul tastelor (3), (4) si (5) in campul MODE. Apasand tasta (3) dispozitivul este in modul de operare continuu. Diferite moduri de operare pulsatile pot fi selectate apasand tastele (4) sau (5). Modurile difera prin latimea pulsului si frecventa de repetare a pulsului (vezi capitol 6). Modul de operare ales este afisat de catre ledul luminos corespunzator tastei marcate prin simbol. Modul de operare poate fi selectat doar atunci cand afisajul indicatorului dosage (15) afiseaza valoarea 0 .

pagina 8 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

2.4

Selectarea aplicatorului

Selectarea aplicatorului corespunzator se face in functie de aria si volumul partilor corpului care trebuie tratate si in functie de domeniul de aplicabilitate al aplicatorului bobina sau condensator. Apasand tasta (6), (7), (8) sau (9), (10), (11) se va afisa in APPLICATOR dozajul (puterea de iesire) care este limitata conform tipului de aplicator selectat astfel incat este evitata o supraincalzire nedorita a tesutului. Urmatoarele taste corespund tipurilor de aplicatori:Tasta 6 7 8 9 10 11 Aplicator Aplicator bobina, 50 cm2 Aplicator bobina, 150 cm2 Triploda, 500 cm2 Aplicator condensator, 4.2 cm; aplicator condensator, elastic 8 x14 cm Aplicator condensator, 8.5 cm; aplicator condensator, elastic 12 x 18 cm Aplicator condensator, 13cm Simbol

Asa cum a fost mentionat anterior, orice programare este posibila doar atunci cand pe afisajul indicatorului dosage (15) este afisata valoarea 0.

2.5

Conectarea aplicatorilor

Aplicatorii sunt conectati la mufele (30) sau (31). Cablul coaxial pentru aplicatorul bobina este conectat la mufa (30). Acest lucru se realizeaza prin insurubarea la maxim in lacas a conectorului respectiv. Perechile de cabluri ale aplicatorilor condensator se conecteaza la mufa (31). Se observa ca in oricare dintre cazuri doar conectorii cablurilor pentru aplicatorul condensator sau conectorul cablului pentru aplicatorul bobina se introduc in mufele (30) sau, respectiv (31). Niciodata nu conectati cele trei cabluri simultan.

2.6

Timp de terapie

Timpul de terapie poate fi setat cu ajutorul tastelor (12) (cresterea timpului) sau (13) (descresterea timpului). In orice moment valoarea este afisata de ecranul (14). Apasand scurt tastele puteti seta valoarea timpului cu pas de 1 minut, apasand tastele in mod continuu puteti seta valoarea timpului cu pas de 5 minute. In cazul in care apasati simultan ambele taste timpul este setat la valoarea 0 . Valoarea maxima a timpului de terapie este de 30 de minute. Echipamentul ofera posibilitatea de a modifica timpul de terapie in timp ce tratamentul se efectueaza. pagina 9 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

Dupa ce timpul a fost setat echipamentul porneste automat in momentul in care butonul pentru dozaj (17) este rotit putin catre dreapta, afisajul A isi pierde din intensitate si timpul de terapie selectat apare din nou pe afisajul (14). In timpul tratamentului timpul de terapie ramas este afisat pe ecranul (14). Terminarea timpului de terapie este indicata prin afisajul E care apare pe ecranul (14) si printr-un semnal sonor timp de 10 secunde. Echipamentul intra automat in modul Ready (este gata pentru o noua terapie) dupa un minut sau prin rotirea butonului pentru dozaj (17) catre stanga.

2.7

Setarea dozajului

Dupa efectuarea setarilor descrise in subcapitolele 2.3, 2.4 si 2.6 pentru a realiza o setare completa trebuie sa selectati dozajul cu ajutorul butonului (17). In cazul in care faceti o setare incompleta sunteti avertizat printr-un mesaj de eroare F E care apare pe afisajul Dosage (15). Puteti anula mesajul de eroare prin rotirea catre stanga a butonului pentru dozaj si efectuand setarile care lipsesc (care nu au fost facute). Nu uitati ca dozajul trebuie sa fie setat doar in cazul in care aplicatorii sunt corect adaptati la corpul pacientului si sunt conectati la dispozitiv conform celor mentionate in subcapitolul 2.5. Rotindu-l catre dreapta se creste dozajul cu pasul corespunzator intervalului: Pana la 30 W Intre 30 W si 90 W Intre 90 W si 200 W pas de 3-W pas de 5-W pas de 10-W

Acest lucru este valabil atat pentru modul de operare continuu cat si pulsatil. Pentru dispozitiv se poate furniza un nivel de dozaj de inalta frecventa selectat cu ajutorul butonului pentru dozaj (17). In timpul acestui proces apare simbolul A pe ecranul Treatment time (14) in locul valorii timpului de terapie, iar dispozitivul nu mai accepta nici o alta noua setare facuta de utilizator. Se poate termina apasand tasta RESET (2) sau rotind butonul pentru dozaj (17) catre stanga. Efectul procesului de rezonanta este vizualizat pe ecranul Coupling to the patient (16). Cel mai bun transfer de putere RF catre pacient este realizat atunci cand ecranul (16) este luminat total. Deoarece acordajul va primi o valoare minima a dozajului, pozitia aplicatorilor pe pacient poate fi schimbata in timpul acestui proces pentru a spori transferul dozajului. In acelasi mod puteti proceda in timpul producerii unei puteri mici (3 W ; 9 W). Cand acordajul se termina este afisat din nou timpul de terapie pe ecranul (14) si, incepand cu acest moment, puterea de iesire (dozajul) este afisata pe ecranul (15). Procesul de acordaj se poate repeta prin rotirea butonului pentru dozaj (17) catre stanga pana la 0 si ulterior rotind acelasi buton din nou catre dreapta. In acest moment, dozajul poate fi crescut la valoarea dorita rotind butonul pentru dozaj (17) catre dreapta pana in momentul in care nivelul de dozaj dorit este afisat pe ecranul (15). Acest nivel al dozajului (setpoint) este monitorizat de catre dispozitiv si la orice miscare a pacientului il reseteaza automat. In cazul unei astfel de pozitionari insuficiente a electrodului dozajul poate fi ajustat la o valoare oarecare mai mica decat valoarea maxima data. Dozajul dorit (setpoint) nu este niciodata depasit chiar daca va exista un contact mai bun in timpul tratamentului. Astfel pacientul este protejat de orice crestere neintentionata a nivelului puterii atat timp cat calibrarea puterii nu se modifica.

pagina 10 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

2.8

Oprirea (oprirea de urgenta pentru pacient)

Dispozitivul poate fi oprit astfel: a) b) Opriti comutatorul (1). (intreg dispozitivul). Apasati tasta RESET (2). (Dispozitivul este setat in modul de asteptare (stand-by)) Apasati simultan pe tastele (12) si (13). (Modul de operare si tipul aplicatorului raman memorate.) Rotiti butonul pentru dozaj (17) catre stanga pana in momentul in care apare valoarea 0 pe ecran (15). (Modul de operare, tipul de aplicator si timpul de terapie ramas sunt pastrate in memoria aparatului.) Terminati timpul de tratament ales. (Informatiile despre modul de operare si tipul aplicatorului raman stocate. Pentru anularea semnalului sonor rotiti butonul pentru dozaj catre stanga) Echipamentul poate fi oprit in caz de urgenta de catre pacient cu ajutorul cablului de intrerupere (34). Orice utilizare a cablului de intrerupere este indicata printr-un semnal sonor intermitent ,,beep iar pe ecran apare FEC (15). Reintrarea dispozitivului in modul de asteptare (stand-by) se realizeaza prin apasarea pe tasta RESET (2).

c) d)e)

f)

2.9

Oprirea de la circuitul de siguranta

Dupa ce ati pornit dispozitivul microcomputerul incorporat pentru controlul tuturor functiilor echipamentului realizeaza automat mai multe secvente de control pentru a garanta siguranta pacientului si a dispozitivului. In timpul acestei actiuni orice eroare detectata este afisata pe ecranul Dosage (15) si puterea de iesire (dozajul), daca este aplicata, este imediat oprita. Aceasta conditie de eroare este indicata suplimentar de un semnal acustic intermitent. Mesajele de eroare sunt indicate prin simbolurile: FE2, FE3, FE4, FE6, FE7, FE9, FEA, FEb, FEC. In cazul in care dupa resetarea mesajului de eroare prin apasare pe butonul RESET (2) (pornind astfel dispozitivul), reapare acelasi mesaj de eroare va rugam contactati reprezentantii Departamentului Tehnic al firmei BTL. Mesajul de eroare FE6 poate aparea in urma unor conditii necorespunzatoare de tratament (nivel scazut al acordajului sau un nivel de iesire mai mare de 130 W), daca pacientul se misca din raza de actiune a electrozilor. Mesajul FE indica faptul ca setarile parametrului sunt incomplete. Aceasta conditie poate fi eliminata asa cum este mentionat in subcapitolul 2.7. Acest mesaj de eroare nu este insotit de catre nici un semnal sonor.

pagina 11 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

3

Terapia

3.1

Pregatirea pacientului

Pentru a asigura o terapie optima este necesar ca pacientul si mai ales partile corpului care vor fi tratate sa fie complet relaxate. Aceasta relaxare este asigurata prin asezarea pacientului in pozitia intins. Nu este voie a se efectua tratament la pacienti aflati in pat sau scaun metalic. Inainte de a incepe tratamentul trebuie sa indepartati (daca exista) dispozitivul auditiv, ceasul, inelele, bratarile si orice alte obiecte din metal. Acelasi lucru trebuie sa il faca si persoanele care se afla in apropierea dispozitivului, a aplicatorilor si/sau a cablurilor (de exemplu personalul medical). Zonele corpului care sunt tratate nu trebuie sa fie acoperite, hainele trebuie indepartate si mai ales cele facute din material sintetic deoarece nu absorb suficient umezeala; umezeala acumulata pe piele (pe cutele pielii) poate cauza o supraincalzire a suprafetei respective. Inainte de a incepe tratamentul este recomandat ca pacientul sa tina in mana cablul de intrerupere (de urgenta) astfel incat acesta sa poata opri dispozitivul in cazul in care are senzatia de greata sau caldura devine insuportabila.

3.2

lmplanturi

Terapia cu caldura de inalta frecventa este contraindicata pentru pacientii care au dispozitive pacemaker. De asemenea este contraindicata tratarea partilor de corp care au implanturi din metal (de exemplu tija pentru fixarea osului, etc.).

3.3

Femeia insarcinata

Aplicarea tratamentului pe zona abdominala in cazul in care femeia este insarcinata este contraindicata. Alte contraindicatii ale aplicarii acestui tip de terapie sunt: tumori, tuberculoza, disfunctii sanguine arteriale, vene varicoase, persoane cu risc de hemoragie. Dozele trebuie selectate cu grija pentru partile corpului care sunt mai slab vascularizate si care au o slaba circulatie a sangelui (cum ar fi ochii, testiculele)!

3.4

Efectul caldurii

Evaluarea efectului pe care il produce caldura avand la baza senzatia subiectiva de caldura simtita de catre pacient este puternic influentata de numerosi factori, cum ar fi grosimea stratului de grasime, daca tratamentul se efectueaza direct prin haine sau bandaje, circulatia sangelui, temperatura pielii, etc. De aceea in secventele urmatoare este explicat modul de utilizare a aplicatorilor folositi impreuna cu echipamentul BTL-20. Efectul caldurii asupra electrozilor difera semnificativ intre metoda de aplicare inductiva si capacitiva.

3.5

Metoda de aplicare capacitiva

Prin metoda de aplicare capacitiva transformarea energiei in caldura se realizeaza in special in tesuturile cu o circulatie sanguina slaba (cum ar fi grasimea, tesuturile conjunctive). Cea mai mare parte din caldura este generata in zonele apropiate de suprafata (pielea superioara a tesutului gras) astfel ca senzatia subiectiva de pagina 12 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

caldura este puternic influentata nu numai de catre energia transformata cat si de distanta dintre aplicator si piele. In functie de dimensiunea aplicatorului, aplicatorii condensator pentru BTL-20 sunt proiectati pentru o distanta optima intre electrod si piele. Astfel ca o buna distributie a caldurii in tesut este asigurata de alegerea corecta si corespunzatoare a marimii aplicatorului (vezi subcapitolul 2.4).

3.6

Metoda de aplicare inductiva

Campul magnetic de inalta frecventa a aplicatorului bobina genereaza curenti care se vor transforma in tesut in caldura. Acesti curenti cresc odata cu cresterea conductibilitatii electrice a tesutului corespunzator (tesuturi cu o circulatie sanguina buna, cum ar fi tesutul muscular si organele interne). Pentru a atinge aceste tesuturi cat mai mult in profunzime, aplicatorii bobina ai echipamentului BTL-20 sunt prevazuti cu un scut electrostatic care previne efectul campului electric al aplicatorului bobina asupra stratului superior al tesutului gras precum si incalzirea acestuia. Prin urmare perceperea caldurii este practic intarziata si este recomandat sa incepeti terapia cu un nivel al dozajului mai mic decat cel dorit si sa il cresteti treptat avand in vedere permanent senzatia de caldura pe care o simte pacientul in zona tratata. Trebuie respectate valorile pentru dozaj si pentru timpul de terapie specificate in tabelul de aplicare. Pentru a obtine efecte cat mai adanci in profunzime aplicatorul bobina trebuie aplicat direct pe corpul pacientului. In oricare dintre cazuri observati indicatorul Coupling to patient (Cuplare la pacient) (16), si in mod special in cazul in care aplicati triploda. Datorita suprafetei sale acest electrod poate transfera intreaga putere maxima de iesire a dispozitivului (200-W) catre cele mai intinse zone musculare (torace, spate). Efect maxim se obtine prin intinderea cat mai bine pe suprafata corpului pacientului. In cazul in care pacientul este incalzit in mod excesiv, nu slabiti contactul intre corp si triploda dar micsorati puterea de iesire sau pacientul poate opri echipamentul BTL-20 cu ajutorul cablului de intrerupere. Daca doriti puteti efectua verificari intermediare. In timpul actiunii observati valoarea actuala a dozajului afisata pe ecranul (15) si daca este necesar reajustati-o cu ajutorul butonului automat pentru a obtine rezultatul scontat intr-o serie de terapii. O putere de iesire excesiva (dozaj) si lipsa verificarilor intermediare ale terapeutului duc deseori la neconcordante in practica deoarece in cele mai multe cazuri pacientul nu opreste echipamentul BTL-20 cu ajutorul cablului de intrerupere si isi schimba pozitia astfel incat contactul corp-triploda nu mai exista. Acest fapt este indicat printr-un indicator de banda luminos, in sensul ca nu vor fi aprinse intre 8 si 10 LED-uri (asa cum este normal) ci doar cateva. Datorita acestui fapt, puterea de iesire nu este convertita in caldura numai la nivelul pacientului ci si in triploda ceea ce poate duce la deteriorarea celei din urma. Din motive de siguranta, partile laterale ale triplodei sunt dotate cu ventilatoare mici pentru racire. Un contact corespunzator intre pacient si triploda este indicat printr-o banda de indicatoare de 8 pana la 10 leduri aprinse, respectiv intre 80 si 100% din puterea de iesire este convertita in caldura in profunzimea tesuturilor pacientului. In cazul unor aplicatii speciale, cum ar fi de exemplu tratamentul ambilor genunchi in acelasi timp, olositi urmatoaea regula: Dozajul maxim = numarul de leduri iluminate (16) x 20W.

pagina 13 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

3.7

Incarcatura aplicatorilor

Sarcina individuala a aplicatorilor depinde de suprafata lor. Pe de o parte supraincalzirea aplicatorilor, in particular a aplicatorilor bobina, iar pe de alta parte incalzirea la un nivel insuportabil a tesutului pot fi evitate deoarece dispozitivul limiteaza automat puterea de iesire (dozajul) aplicatorului, selectata in valorile admisibile asa cum este descris in subcapitolul 2.4. In urmatorul tabel se specifica valorile limita ale dozajului pentru tipuri individuale de aplicator:Tasta 6 7 8 9 10 11 Tip de aplicator Aplicator bobina, 8 cm Aplicator bobina, 14 cm Triploda, 15 x 35 cm Aplicator condensator, 4.2 cm; Aplicator condensator, elastic 8 x 14 cm Aplicator condensator, 8.5 cm, Aplicator condensator, elastic 12 x 18 cm Aplicator condensator, 13 cm Limita puterii in Wati 30 90 200 21 21 80 80 200

In cazul in care combinati mai multe tipuri de aplicatori, maximul dozajului este dat de tipul cel mai mic de aplicator. Pot exista abateri in functie de senzatia de caldura a pacientului.

4

Ce trebuie sa faceti in momentul in care apar probleme

Experienta a demonstrat ca cele mai multe probleme care apar sunt datorita unei utilizari necorespunzatoare. De aceea, inainte de a suspecta o defectiune la dispozitiv, si mai ales cand dispozitivul afiseaza un cod de eroare, va rugam verificati daca au fost urmate in mod corect instructiunile de utilizare prezentate in manual (capitolele 2 si 3). In cazul in care dupa pornirea dispozitivului afisajele (14) si (15) precum si indicatorul pentru butonul de putere (1) nu sunt aprinse, verificati daca dispozitivul este conectat corect la priza principala de alimentare si daca aceasta functioneaza si are tensiune. Daca in urma acestei verificari nu s-a descoperit nici o neregula, verificati sigurantele de la conectarea principala de tensiune a dispozitivului (33). ATENTIE: Sigurantele pot fi inlocuite cu altele de aceeasi clasificare si tip. In cazul in care sigurantele se ard si trebuie inlocuite in mod frecvent va rugam contactati Departamentul Tehnic al firmei BTL. Daca in momentul cand rotiti butonul pentru dozaj (17) catre dreapta apare pe ecranul ,,Dosage (15) mesajul de eroare FE verificati daca toti parametrii (mod de operare, tip aplicator, timp) au fost sau nu alesi. Daca afisajul (16) nu indica deloc sau doar putin din cuplaj in timpul procesului automat de acordaj indicat pe afisajul A (14) verificati daca aplicatorii utilizati corespund alegerii facute prin stimularea tastelor APPLICATOR. Mai mult decat atat, verificati conectarea cablului pentru aplicator si pozitionarea aplicatorului. Zona care urmeaza sa fie tratata trebuie sa fie mai mare sau cel putin egala cu suprafata aplicatorului. pagina 14 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

Reglarea incorecta a dispozitivului in timpul tratamentului este semnalizata printr-un semnal sonor. Pentru o operare sigura a dispozitivului si implicit pentru siguranta pacientului au fost programate o serie de masuratori de control care, in cazul unor rezultate eronate, vor determina oprirea dispozitivului si afisarea tipurilor de eroare (conform subcapitolului 2.9).

5

Mod de functionare rezumatvezi subcapitolul Conectarea dispozitivului la mufa principala de iesire. 2.1 Conectarea aplicatorilor la dispozitiv. 2.5 Atasarea aplicatorilor la pacient. 3 Pornirea dispozitivului cu ajutorul butonului (1). 2.2 Selecarea modului de operare, tastele (3), (4), (5). 2.3 Selectarea aplicatorilor, tastele (6) - (11). 2.4 Setarea timpului de terapie, tastele (12), (13). 2.6 Pornirea puterii de iesire prin rotirea butonului pentru dozaj in sensul acelor de ceas, asteptati sa se faca rezonanta 2.7 Setarea butonului pentru dozaj (17). 2.7 In momentul in care dispozitivul incepe sa emita timpul de terapie incepe sa se contorizeze. In momentul in care timpul de terapie ales s-a terminat dispozitivul opreste emisia automat si emite un semnal acustic pentru aproximativ 10 secunde. Dupa un minut dispozitivul revine automat la conditii initiale, acest lucru putand fi realizat imediat prin rotirea butonului pentru dozaj (17) catre stanga (in sens contrar acelor de ceas). In cazul in care este afisata o eroare (cu exceptia FE) apasati RESET tasta (2) pentru reajustare (daca este necesar). Intreg dispozitivul este oprit cu ajutorul butonului (1).

6

Parametri tehnici230 Va.c. 10 %; 50/60 Hz 115 Va.c. 10 %; 50/60 Hz 10 A, cu efect lent pentru 230 Va.c. 16 A, cu efect lent pentru 115 Va.c. 2 x FST 6,3 AF pentru 230 Va.c. (5 x 20) 2 x FST 7 AT pentru 115 Va.c. (6,3 x 32) Clasa l / Tip BF (cu electrozii conectati) IP 20 aproximativ 700 W aproximativ 100 W 27,12 MHz 0,6 % 400 W

Alimentare Alimentare (optional) Sigurante electrice (externe) Sigurante pentru circuitul dispozitivului, accesibil extern Sistem protector / clasificare Grad de protectie Puterea maxima de consum Modul de operare in asteptare (stand-by) Frecventa Puterea echivalenta *)

pagina 15 din 16

BTL-20

MANUAL DE UTILIZARE

RF puterea de iesire pentru 50 , Modul conntinuu, modul pulsatil Parametrii pentru puls Puterea maxima a pulsului Frecventa de repetare a pulsului Largimea pulsului Dimensiuni Greutate Iesiri Standarde de siguranta

200 W 30 W 400W 70 Hz / 350 Hz 2 ms / 0.4 ms 85 cm x 38 cm x 39 cm 45 kg 1 iesire coaxiala (ecranata) pentru aplicatorii bobina 1 iesire simetrica pentru aplicatorii condensator EN 60601-1, EN 60601-1-1 EN 60601-1-2, EN 60601-2-3, TV IIa 93/42/EWG

Clasa MPL Marca de conformitate CE

7

Accesorii

Aplicator bobina fara cablu, 8 cm Aplicator bobina fara cablu, 14 cm Cablu special pentru bobina, fara interferenta Aplicator bobina cu cablu, Triploda 15 x 35 cm Aplicator condensator conform Schliephake, 4.2 cm Aplicator condensator conform Schliephake, 8.5 cm Aplicator condensator conform Schliephake, 13 cm Patru articulatii pentru sustinerea bratelor Cablu pentru aplicatorul condensator Husa, 14 cm x 22 cm Husa, 18 cm x 26 cm Aplicator flexibil din cauciuc, 8 cm x 14 cm Aplicator flexibil din cauciuc, 12 cm x 18 cm Centura de cauciuc, 3.2 cm x 100 cm Banda elastica, 5 cm x 60 cm Banda elastica, 5 cm x 120 cm Neon de verificare a puterii

pagina 16 din 16