Biblia de La Bucuresti

download Biblia de La Bucuresti

If you can't read please download the document

Transcript of Biblia de La Bucuresti

Biblia de la Bucuresti

Biblia de la Bucuresti (1688), cunoscuta si sub numele de Biblia lui Serban Cantacuzino, reprezinta prima traducere integrala a textului biblic in limba romana.

Traducerea a inceput in jurul anului 1682 avand ca surse de plecare: Septuaginta (Venetia, 1687), Biblia sacra polyglotta (Londra, 1653-1657), Vechiul Testament (Nicolae Milescu-Dosoftei, 1662-1668), Noul Testament (Alba Iulia, Simion Stefan, 1648), comparate cu traducerile in limba latina si slavona.

Traducerea a fost efectuata de catre un grup de carturari dintre care mentionam pe Ghermano Nisis si fratii Radu Greceanu si Serban Greceanu si a vazut lumina tiparului sub indrumarea tipografului sef Mitrofan.

Noul testament de la balgrad

Cartea care reprezint prim traducere integral n limba romn a Noului Testament a vzut lumina tiparului n anul 1648 la Blgrad, Alba Iulia.

Obiectul expus cu aceast ocazie se remarc prin modul spectaculoas n care a fost legat n piele i face parte din cele 3 exemplare aflate n colecia de carte veche a muzeului albaiulian.

Evenimentul este organizat de Consiliul Judeean Alba, Primria Municipiului Alba Iulia i Muzeul Naional al Unirii Alba Iulia.