ANEXĂ - HART 1056 - emerson.com · Caracteristicile standard includ intrări izolate, 7 limbi...

24
ANEXĂ - HART 1056 Pentru utilizare a unităților 1056 instalate cu Comunicație digitală HART Manual de instrucțiuni - Anexă PN 51-1056HT/rev.C Martie 2012 1056

Transcript of ANEXĂ - HART 1056 - emerson.com · Caracteristicile standard includ intrări izolate, 7 limbi...

ANEXĂ - HART 1056Pentru utilizare a unităților 1056 instalate cu Comunicație digitală HART

Manual de instrucțiuni - Anexă PN 51-1056HT/rev.C

Martie 2012 1056

INSTRUCȚIUNI ESENȚIALECITIȚI ACEASTĂ PAGINĂ ÎNAINTE DE

INSTALARE!Achiziția dumneavoastră, marca Rosemount Analytical, Inc. este una dintre cele mai bune pentru particularitățile aplicației dvs. Aceste dispozitive au fost create și testate și îndeplinesc multe standarde naționale și internaționale. Experiența indică faptul că eficiența sa este în stânsă legatură cu calitatea instalării și cunoștințele utilizatorului în operarea și întreținerea dispozitivului. Pentru a asigura funcționarea operațiunilor conform specificațiilor de proiectare, personalul trebuie să citească acest manual în întregime înainte de a continua cu instalarea, punerea în funcțiune și întreținereaacestui dispozitiv. Dacă echipamentul este folosit într-o manieră care nu este specificată de producător, protecția oferită de acesta împotriva pericolelor poate fi afectată.• Nerespectarea instrucțiunilor corespunzătoare pot

face ca oricare dintre situațiile următoare să se întâmple: pierderi de vieți omenești; vătămare corporală; pagube materiale; daune dispozitivului;și invalidarea garanției.

• Asigurați-vă că ați primit modelul și opțiunile dincomanda de achiziție corecte. Verificați dacă acest manual se referă la modelul și opțiunile dvs.În caz contrar, sunați la 1-800-854-8257 sau949-757-8500 pentru a solicita manualul corect.

• Pentru clarificarea instrucțiunilor, contactațireprezentantul Rosemount.

• Respectați toate avertismentele, atenționările șiinstrucțiunile furnizate împreună cu produsul.

• Folosiți doar personal calificat la instalare,operare, actualizare, programare și întreținere.

• Instruiți personalul pentru o instalare corectă șiîntreținere a produsului.

• Instalați echipamentul așa cum este specificat însecțiunea "Instalare" a acestui manual. Urmați codurile locale și naționale corespunzătoare. Conectați produsul la sursele electrice și de presiune specificate în acest manual.

• Folosiți doar componentele cu documentație dinfabrică pentru reparații. Falsificarea sau substituția neautorizată a pieselor și procedurilor pot afecta buna funcționare și determina o funcționare nesigură a procesului dvs.

• Toate ușile echipamentelor trebuie să fie închiseși capacele de protecție trebuie să fie la locul lor, exceptând cazul în care personalul calificat efectuează lucrări de mentenanță.

Emerson Process Management

2400 Barranca Parkway

Irvine, CA 92606 USA

Tel: (949) 757-8500

Fax: (949) 474-7250

http://www.rosemountanalytical.com

© Rosemount Analytical Inc. 2012

Echipament protejat de izolație dublă.

• Instalarea conexiunilor prin cablu service a acestui produsnecesită acces la nivelurile cu pericol de tensiune ridicată.

• Linia electrică de energie și firele de contact ale releelor deseparare a sursei de alimentare trebuie să fie deconectate înainte de a realiza lucrări de întreținere

• Nu puneți în funcțiune dispozitivul cu cutia deschisă!• Cablurile de semnal conectate în această cutie trebuie să

fie evaluate la cel puțin 240 V.

• Cablul nemetalic de reducere a tensiunii nu oferăîmpământare între conexiunile dintre conducte! Utilizațiîmpământare de tip bucșă și fire de ocolire.

• Intrările cablurilor de conexiune nefolosite trebuie să fieizolate, din condiții de siguranță, cu inchideri neinflamabilepentru a asigura integritatea incintei în conformitate cusiguranța personalului și cerințele de protecție a mediului.Deschiderile tuburilor trebuie să fie izolate cu dopuri NEMA4X sau IP65 pentru a menține gradul de protecție la intrare(NEMA 4X).

• Instalația electrică trebuie să fie în concordanță cu CodulElectric Național (ANSI/NFPA-70) și/sau cu alte codurilocale sau nationale aplicabile.

• Operați doar cu fața și spatele panourilor fixate și la locul delucru, peste zona terminalului.

• Siguranța și eficiența impun ca acest dispozitiv să fieconectat și împământat corespunzător printr-o sursăde alimentare cu trei fire.

• Utilizarea și configurarea corespunzătoare a releului esteresponsabilitatea utilizatorului.

AVERTISMENTRISC DE ELECTROCUTARE

ATENȚIE

AVERTISMENTAcest produs nu este destinat pentru utilizarea în medii industriale, rezidențiale sau comerciale prin certificarea produsului la EN50081-2.

Acest produs generează, folosește și poate emite în RF și de aceea poate cauza interferențe. Instalarea sau operațiile necorespunzătoare, pot crește astfel de interferențe. Așa cum este permis temporar de regulament, această unitate nu a fost testată în conformitate cu limitele Clasei A - dispozitive de calcul, conform capitolul J, partea 15 a regulilor FCC, care sunt concepute pentru a oferi o protecție rezonabilă împotriva interferențelor. Funcționarea acestui echipament într-o zonă rezidențială poate cauza interferențe, caz în care utilizatorul pe cont propriu va fi obligat să ia măsurile necesare pentru a corecta interferența.

Ghid de inițiere rapidăModel 1056 HART

1. Consultați manualul de utilizare al Modelului 1056, PN 51-1056 pentru instrucțiunile de instalare.

2. Asigurați-vă că ieșirea curentului de 14-20mA este montată corespunzător pentru a sprijini comunicareadigitală HART suprapusă cu gazda. A se vedea secțiunea 3.0 pentru instrucțiunile de cablare.

3. Conectați senzorul, curentul de ieșire și sursele de alimentare.

4. Odată ce conexiunile sunt securizate și verificate, alimentați analizorul.

5. Când analizorul este pornit pentru prima dată, ecranul de Start apare. Sfaturile de operare pentru Start sunturmătoarele:

a. Un câmp cu iluminare din spate arată poziția cursorului.b. Pentru a muta cursorul la stânga sau la dreapta, folosiți tastele din stânga sau din dreapta tastei ENTER.

Pentru a derula sus sau jos sau pentru a crește sau descrește poziția utilizați tastele de deasupra sau dedesubtul tastei ENTER. Folosiți tastele stânga sau dreapta pentru a muta punctul zecimal.

c. Apăsați ENTER pentru a stoca setarile. Apăsați EXIT pentru a ieși fără a stoca schimbările. Apăsând EXITîn timpul meniului de Start va readuce afișajul la ecranul inițial de pornire (selectați limba).

6. Urmați pașii așa cum apar în Diagrama de flux a Ghidului de Start, Fig. A din manualul Modelului 1056. Dupăce pașii de Start sunt finalizați, setările dispozitivul HART pot fi programați în meniul Program. (Sec. 3.0)

• Alegeți limba• Alegeți opțiunea de măsurare• Alegeți unitățile de temperatură• Linie de frecvență de alimentare AC (dacă este cazul)

7. După ultimul pas, va apărea ecranul principal. Rezultatele au valori prestabilite.

8. Pentru a schimba rezultatul și setările legate de temperatură, mergeți la meniul principal și alegeți Program.Urmați instrucțiunile. Pentru un ghid general al meniului Program, consultați Ghidul de Referință, Fig. B înmanualul Modelului 1056.

9. Pentru ca analizorul să revină la setările inițiale, alegeți Reset Analyzer de sub meniul Program.

Instalația electrică trebuie să fie în concordanță cu Codul Electric Național (ANSI/NFPA-70) și/sau cu oricare ale coduri naționale sau locale aplicabile.

AVERTISMENT RISC DE ELECTROCUTARE

Această anexă conține instrucțiuni de instalare și operare a Analizorului Model 1056 Dual-Input Intelligent cu comuni-cări digitale HART. Acest document este destinat să însoțească manualul de instrucțiuni al Modelului 1056 pentru Modelul 1056 HART. Lista următoare oferă note cu privire la toate revizuirile acestui document.

Nivel rev. DataA 5/08

B 9/08

C 3/12

NoteAceasta este o emitere inițială a anexei produsului. Manualul a fost reformulat și actualizat ca să reflecte stilul documentației Emerson și orice schimbare în oferta de produse și este o anexă a Modelului 1056.Aprobarea agenției FM și CSA, Clasa 1, Div 2.

Adrese actualizate - mail și website

Despre document

i

MODEL 1056HT CUPRINS

1056 HART

Manual de instrucțiuni - AnexăPentru utilizare a unităților 1056 instalate cu –Comunicare HT opțiune comandă 1056-0X-2X-3X-HT

CUPRINS

GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ CUPRINS Secțiune T itlu Page

1.0 DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII ............................................................................... 1

2.0 INSTALARE ȘI CABLARE .................................................................................... 5

2.1 Generalități .............................................................................................................. 5

2.2 Comunicații digitale HART....................................................................................... 5

2.3 Cablare HART la o gazdă ....................................................................................... 6

2.4 Cablare HART la Modelul de comunicator 375 HART ............................................ 6

3.0 PROGRAMARE HART .......................................................................................... 7

3.1 Generalități ............................................................................................................. 7

3.2 Schimbarea setărilor dispozitivului HART ............................................................... 7

4.0 UTILIZARE MODEL 375......................................................................................... 11

4.1 Notă cu privire la Modelul de comunicator 375 HART ............................................ 11

4.2 Conectarea comunicatorului HART ........................................................................ 11

4.3 Utilizarea comunicatorului HART ........................................................................... 11

5.0 DIAGNOSTICARE HART ...................................................................................... 13

5.1 Diagnosticare HART - Generalități........................................................................... 13

5.2 Diagnosticare HART - Acces local.......................................................................... 13

6.0 ACCESORII HART ................................................................................................. 15

6.1 ACCESORII HART ................................................................................................ 15

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționatii

SECȚIUNEA 1.0

DESCRIERE ȘI SPECIFICAȚII

1

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 1.0 DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII

FUNCȚII ȘI APLICAȚIIAnalizorul 1056 cu intrare dublă oferă libertatea de a alege măsurători duble. Acest instrument multi-parametru oferă o gamă largă de opțiuni de măsurare,venind mai mult în sprijinul celor industriale, comerciale și aplicațiile municipale. Schema modulară a dispozitivului permite plăcilor cu semnal de intrare să fie înlocuite făcând în acest mod configurarea mai ușoară. În mod convenabil, valorile procesului sunt întotdeauna afișate pe durata programării și calibrării obișnuite. Caracteristicile standard includ intrări izolate,7 limbi locale integrate, două ieșiri de curent 4-20mA,conectori detașabili pentru sursă și ieșiri de curent,patru dopuri solide pentru închiderile NEMA și echipamentul de montare pe panou.PROGRAM DE START RAPID: Ecrane exclusive de start rapid apar de prima dată de când 1056 este alimentat. Aparatul autorecunoaște fiecare bord de măsurare și solicită utilizatorului să configureze fiecare senzor în câțiva pași rapizi pentru punerea în funcțiune.COMUNICAȚII DIGITALE: Comunicații digitale HART și Profibus DP sunt disponibile. Cele 1056 de unități HART comunică cu modelele 375 și 475 comunicatori portabili HART și host-uri HART, cum ar fi AMS Intelligent Device Manager. Modelul cu 1056 de unitățiProfibus este complet compatibil cu rețelele ProfibusDP și clasele master 1 sau 2. Unitățile configurate HART și Profibus DP vor sprijini orice configurații ale modelului 1056 cu măsurători simple sau duble.

MENIURI: Ecranele de meniu pentru calibrare și pro- gramare sunt simple și intuitive. Mesajele-text și ecra- nele de ajutor ghidează utilizatorul în aceste proceduri.SENZOR DUBLU CU INTRARE-IEȘIRE: Modelul 1056 acceptă senzor cu intrare simplă sau dublă. Ieșirile pentru curentul standard de 0/4- 20 mA pot fi programa- te să corespundă oricărei masurători sau temperaturi.CABINET: Dispozitivul se potrivește decupajelor stan- dard ½ DIN ale panoului. Forma versatilă a incintei susține panoul, conductele și instalațiile de montare pe perete.INTRĂRI IZOLATE: Intrările sunt izolate de alte surse de semnal și de sol. Acest lucru asigură intrări curate ale curentului pentru configurații duble sau simple ale intrărilor. Pentru configurații cu intrare dublă, izolarea permite oricărei combinații de masurători și intrări de semnal fără diafonie sau interferențe de semnal.TEMPERATURA: Cele mai multe măsurători necesită compensare de temperatură. Modelul 1056 recunoaște în mod automat Pt100, Pt1000 sau 22k NTC RTDsconstruite în interiorul senzorului.CODURI DE ACCES: Două niveluri de acces sunt disponibile. Programați un cod de acces pentru calibrarea obișnuită și pentru menținerea rezultatelor respective; programați un alt cod de acces pentru toate meniurile și funcțiile.

• INSTRUMENT CU MAI MULȚI PARAMETRI – intrare simplă sau dublă. Alegeți din orice combinațiede pH/ORP/ISE, Rezistivitate/Conductivitate, Concentrație % , Clor, Oxigen, Ozon, Temperatură,

Turbiditate, Flux și 4-20mA Curent de intrare.

• ECRAN MARE – măsurătorile procesului ușor de citit

• UȘOR DE INSTALAT – panouri modulare; conectori detașabili; conectare ușoară la sursă, senzori și ieșiri.

• ECRANE CU MENIU INTUITIV cu diagnosticare avansată și ecrane de ajutor.

• ȘAPTE LIMBI LOCALE sunt incluse la fiecare analizor.

• Comunicații digitale HART® și PROFIBUS® DP – disponibile.

DIAGNOSTIC: Analizorul monitorizează în perma- nență senzorul/senzorii pentru condiții problematice. Afișajul va clipi intermitent arătând Avarie și/sau Avertisment atunci când aceste condiții sunt îndeplinite.

AFIȘAJ: LCD cu contrast ridicat oferă citiri ale măsu- rătorilor în timp real, cu litere mari și arată până la patru variabile adiționale de proces sau parametri de diagnostic. Afișajul este luminat din spate și formatul poate fi personalizat pentru a satisface cerințele utilizatorului.

LIMBILE LOCALE :Rosemount Analytical a ajuns la o rețea mondială, oferind 7 limbi locale – Engleză, Franceză, Germană, Italiană, Spaniolă, Portugheză, și Chineză (setul de caractere simplificat al Chinei Continentale). Fiecare unitate include meniuri de programare pentru utilizator:rutine de calibrare; erori și avertizări; precum și ecrane de ajutor pentru utilizator în toate cele șapte limbi.Limba de afișare poate fi ușor configurată după necesi- tăți din meniurile de start rapid sau de programare a afișajului.

IEȘIRI: Două ieșiri de curent de 4-20 mA sau de 0-20mA sunt izolate din punct de vedere electric. Acestea sunt complet scalabile și pot fi setate la modurile liniare sau logaritmice. Ieșirea de amortizare poate fi activatăcu constantele de timp de la 0 la 999 de secunde.Ieșirea 1 include semnale digitale de 4-20 mAsuprapuse HART (singura opțiune -HT)

MĂSURĂTORI SPECIALE: Modelul 1056 are capaci- tăți de măsurare pentru mai multe aplicații.

Turbiditate Simplă sau Dublă: Ideal în aplicații loca-le pentru măsurarea NTU a apei potabile slab filtrate.Trebuie să fie folosit cu senzorul Clarity II, cablul de senzor și degazeificator.

4-Electrode Conductivity:

Modelul 1056 este compatibil cu Modelul Rosemount Analytical 4-electrode Modelul 410de senzori de conductivitate. Acest senzor suportă o serie largă de aplicații și este capabil să măsoare o gamă largă de conductivități cu o singură configurare geometrică. Cablat la Modelul 1056, acest senzor poate măsura 2µS/cm până la 300mS/cm cu o acuratețe a citirilor de 4% pe întreaga gamă. Curent de intrare de 4-20mA: Acceptă orice curentanalogic de intrare de la un dispozitiv extern pentru compensația de temperatură a măsurătorilor și presiu- nea atmosferica de intrare pentru corectarea presiunii parțiale a oxigenului. Ioni selectivi: Analizorul este capabil să măsoareamoniacul și fluorura folosind electrozi cu ion selectivi, disponibili în comerț. Toate analizoarele cu plăci insta- late pentru pH pot fi programate să măsoare ioni selectivi. Clor liber independent de pH: Cu senzorRosemount Analytical 498Cl-01, analizorul este capabil să măsoare clorul liber cu corecție automată pentru procesul pH fără a fi nevoie de senzor pentru pH. pH-ul dedus: Analizorul este în măsură să obțină șisă afișeze pH-ul dedus (pHCalc) folosind două plăci de semnal cu conductivități de contactare și senzorii de conductivitate cu contactarea corespunzătoare. Aceas- tă metodă va calcula pH-ul apei de condensare și a apei din cazan din masurătorile conductivității și conductivității cationice.

Conductivitatea diferențială: Configurațiile conduc-tivității de intrare duală pot măsura conductivitatea diferențială. Analizorul poate fi programat să afișezeconductivitatea duală ca raport, % respingere, sau %trecere.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Diagnostic

Avarie Avertisment Senzor 1 Senzor 2

Out 1: 12.05 mA

Out 2: 12.05 mA

1056-01-20-32-AN

Instr SW VER: 2.20

AC Freq. Used: 60Hz

Informații legate de fiecare condiție este ușor accesibilă, apăsând butonul de diagnostic al tastaturii. Ecranele de ajutor sunt afișate

în cazul condițiilor de avarie pentru a ajuta la rezolvarea problemelor.

T1056

Clarity® II

Sistem de analiză a turbidității

2

MODEL 1056HT SECTIUNEA 1.0 DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII

3

MODEL 1056HT SECȚUNEA 1.0 DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII

SPECIFICAȚII - GENERALITĂȚICabinet: Policarbonat. NEMA 4X/CSA 4 (IP65).

Dimensiuni: Total 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10 x5.15 in.). Decupaj: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x 5.45 in.)

Deschideri conducte: Acceptă 1/2” sau PG13.5 fitinguri pentru tuburi

Afișaj: Grafică monocromatică afișaj cu cristale lichide.rezoluția afișajului 128 x 96 pixeli. Luminat. Aria activă de afișaj: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).

Temperatura ambientală și umiditatea: 0 până la 55°C(32 până la 131°F ). Turbidit ate doar: 0 până la 50°C(32 până la 122°F), RH 5 până la 95% (fără condens)

Efectul temperaturii de stocare: -20 până la 60ºC

(-4 până la 140°F)

Putere: Cod -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.

Code -02: 20 până la 30 VDC. 15 W.

Cod -03: 85 până la 265 VAC, 47.5 până la 65.0 Hz, cu comutare. 15 W.

Nota: Cod -02 și -03 sursa de alimentare include 4 releeprogramabileEchipament protejat de izolație dublă

Relee de alarmă*: Patru relee de alarmă pentruprocesul de măsurare sau temperatură. Orice releu poate fi configurat ca și alarmă de avarie în locul unei alarme de proces. Fiecare releu poate fi configurat în mod independent și fiecare poate fi programat cu setări de temporizatorRelee: Forma C, SPDT, sigilat epoxidic

Sarcină inductivă: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC

*Releele disponibile doar cu -02 sursă de alimentare (20 - 30 VDC)

sau -03 comutând sursă de alimentare (85 - 265 VAC)

Intrări: Unul sau doi senzori de izolațieIeșiri: Două ieșiri de curent de 4-20 mA sau 0-20 mA

izolate. Complet scalabile. Sarcina Max : 550 Ohm.Ieșirea 1 suprapus cu semnal HART (configurații doar 1056-0X-2X-3X-HT)

Precizia curentului de ieșire ±0.05 mA @ 25 ºC

Conexiune terminal : Conectorul de alimentare(3-cabluri): 24-12 AWG dimensiunea firului. Placa de semnal cu bloc terminal: 26-16 AWGdimensiunea firului. Conectori pentru curentul de ieșire (2-cabluri): 24-16 AWG dimensiunea firului.Releu pentru alarmă: 24-12 AWG dimensiunea firului (-02 24 VDC sursă de alimentare și -0385-265VAC sursă de alimentare)

Greutate/Greutate de transport: (rotunjit până la cel mai apropiat lb sau cel mai apropiat de 0.5 kg):3 lbs/4 lbs (1.5 kg/2.0 kg)

RFI/EMI: EN-61326

LVD: EN-61010-1

Aprobări pentru locații periculoase - Opțiuni pentru CSA: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25,26, 27, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, AN și HT.

Clasa I, Divizia 2, Groupe A, B, C, & D Clasa Il, Divizia 2, Groupe E, F, & G Clasa Ill T4A Tamb= 50°C

Evaluat la standardele ANSI/UL. Indicatorii ‘C’ și ‘US’adiacenți mărcii CSA însemnează că produsul a fost evaluat la standardele aplicabile ale CSA și ANSI/UL, pentru utilizare în Canada și respectiv U.S.

Clasa I, Divizia 2, Groupe A, B, C, & D Clasa Il & lll, Divizia 2, Groupe E, F, & G T4A Tamb= 50°C Tipul incintei 4X

ATENȚIERISC DE ELECTROCUTARE

Curentul maxim în releuRezistența

28 VDC 5.0 A

115 VAC 5.0 A

230 VAC 5.0 A

POLLUTION DEGREE 2: Normally only non-conductive

pollution occurs. Occasionally, however, a temporary

conductivity caused by condensation must be expected.

Altitude: for use up to 2000 meter (6562 ft.)

Expunerea la anumite substanțe chimice poate degrada proprietățile de sigilare folosit în următoarele dispozitive: Relee Zettler (K1-K4) PNAZ8-1CH-12DSEA

AVERTISMENT

Opțiuni pentru FM: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 38, AN, și HT.

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat4

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 1.0 DESCRIERI ȘI SPECIFICAȚII

5

SECȚIUNEA 2.0

INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 2.0 INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE

2.1 GENERALITĂȚI2.2 COMUNICAȚII DIGITALE HART

2.3 CABLARE HART

2.4 CABLARE HART LA MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART®

2.1 GENERALITĂȚIModel 1056 este ușor de conectat. Acesta include conectori detașabili, cabluri panglică ușor atașabile și plăci de semnal detașabile cu cabluri clar etichetate.Consultați manualul de instrucțiuni al Modelului 1056, PN 51-1056 pentru instrucțiuni de instalare referitoare la montarea incintei, conectarea placilor de semnal de intrare și cablarea sursei, relee de alarmă, senzori și ieșiri de curent.Modelul cu 1056 unități HART configurat nu include o placă separată de comunicații digitale și nu este necesară nicio conectare prin cablu panglică în locația de conexiune DIG I/O de pe PCB principal. Toate circuitele HART sunt integrate pe PCB principal. Comunicațiile digitală HART sunt activate automat prin cablurile de curent de ieșire de 1 4-20mA la gazda HART, PLC, DCS și alimentarea dispozitivului.

2.2 COMUNICAȚIILE DIGITALE HART

Comunicațiile digitale HART suportă comunicații digitale Bell 202 pe un curent analogic de ieșire de 4-20mA și comunică cu Modelul de comunicator portabil 375 HART® și gazde HART, cum ar fi AMS Intelligent DeviceManager.

Unitățile configurate HART suportă orice configurație de măsurători simple sau duble ale Modelului 1056.

HA

RT

Com

munic

ations

Figura 2-1. Cablare și Conexiunile cablurilor pe placa de bază a Modelului 1056

6

2.3 CABLARE HARTToate dispozitivele sunt livrate cu două ieșiri de curent de 4-20mA. Curentul de ieșire 1 include HART suprapus. Locațiile de cablare pentru ieșiri sunt pe placa principală, care este montată pe balamalele dispozitivului. Legați cablurile de ieșire în poziția corectă pe placa de bază, folosind marcajele firelor (+/pozitiv, -/negativ) de pe placă. Conectorii tată sunt furnizați cu fiecare unitate.

IMPORTANT: Modelul de dispozitiv 1056 utilizează surse de alimentare internă pentru a alimenta curentul de ieșire 1 și unitatea de comunicații digitale HART. NU ALIMENTAȚI ieșirea de curent 1 de la o gazdă sau de la orice altă sursă de alimentare. Va avea loc o supraîncărcarea a ieșirilor de curent.

2.4 CABLARE HART LA MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART®

Modelul de comunicator 375 HART este un dispozitiv portabil care oferă o legătură comună pentru toate instrumentele HART SMART și permite accesul la AMS (Asset Management Solutions). Folosiți comunicatorul HART pentru a configura și controla 1056-HT și pentru a citi variabilele măsurate. Apăsați ON pentru a afișa meniul on-line. Toate meniurile de setare sunt disponibile prin intermediul acestui meniu.

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 2.0 INSTALARE ȘI CONEXIUNI ELECTRICE

Figure 2-2. Comunicare HART

Model 1056

HART

AnalizorSistemul de control

Computer

Comunicatorportabil

(“Configurator”)

4-20 mA + DigitalAC surse de curent(-01,-03 configurație) DC surse de curent(-02 configurație)

ψ

(+)

250 ohm

Punte

7

SECȚIUNEA 3.0 PROGRAMARE HART

3.1 GENERALITĂȚI3.2 SCHIMBAREA SETĂRILOR DISPOZITIVULUI HART

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 3.0 PROGRAMARE HART

Pentru a schimba setările echipamentului HART:

1. Apăsați MENU. Selectați Program. Apăsați Enter.Următorul ecran va apărea:

Sec. Parametru Setări implicite Descriere3.2.2 Etichetă (gol) Etichetă dispozitiv pe ecran3.2.3 Adresa de polling 00 Adresa de înregistrare a echipamentului

3.2.4 Modul Curent în Buclă OnComunicare HART alimentată de un curent în buclă.

3.2.5 Ieșire 1 Intern

Sursa de alimentare internă este pentru funcționarea într-o singură buclă. Alimentare externă este pentru modul multidrop.

3.2.6 Preambul de răspuns 07Numărul de preambul transmise în răspunsul HART.

3.2.7 Modul Burst OffModul opțional de comunicare digitală continuă să difuzeze un mesaj HART standard de răspuns la o gazdă

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Program

HART

OutputsAlarmsMeasurement

3.1 GENERALITĂȚISecțiunea 3.0 descrie următoarele funcții de programare HART : Introducerea unui identificator de pe ecran pentru dispozitivul Model 1056 HART

Introduceți adresa de înregistrare a echipamentului HART.

Setați modul de curent în buclă pe On sau Off. Activați sursa internă de alimentare pentru curentul în buclă simplă sau sursa externă pentru multidrop. Programați numerele de preambul trimise în răspunsul HART. Programați modul Burst.

3.2 SCHIMBAREA SETĂRILOR DISPOZITIVULUI HART 3.2.1 ScopulSchimbarea setărilor echipamentului HART folosind ecranele meniului.

Numeroase setări ale echipamentului HART pot fi programate la aparat:

8

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 3.0 PROGRAMARE HART

3.2.2 Eticheta HART de pe ecran

1. Pentru a programa o eticheta HART, selectați Tag. Apăsați Enter. Va apărea următorul ecran :

2. Ecranul cu eticheta implicită va fi gol. Cursorul vaapărea în primul spațiu de caractere (marginea din stânga a câmpului de text).

3. Derulați în sus sau în jos folosind tastele Sus și Josde pe tastatura de navigare pentru a selecta orice caracter alfanumeric disponibil sau caracter simbol.

4. Atunci când va apărea caracterul dorit, apăsațitasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa caracterul și de a promova poziția cursorului la dreapta.

5. Continuați deplasarea și avansarea la dreaptafolosind tastatura de navigare pentru a selecta caractere adiționale ale etichetelor. Etichetele ce conțin până la 7 caractere lungime pot fi programate.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Tag

T

3.2.3 Dispozitiv Adresă de polling.

1. Pentru a programa Adresa de polling, selectațiPolling Address din meniul HART și apăsați ENTER. Următorul ecran va apărea:

2. Valoarea implicită este 00. Cursorul va apărea ca 0 (zero).

3. Programați Polling Address derulând în sus sau în jos cu ajutorul tastelor sus și jos de pe tastatura de navigare. Când apare cifra dorită, apăsați tasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa acea cifră și avansa poziția cursorului la dreapta.

4. Puteți programa orice adresă de la 00-99. ApăsațiENTER pentru a selecta cele două cifre Poolling Address dorite.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Polling Address

00

2. Selectați HART. Apăsați ENTER. Următorul ecranva apărea.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

HART

Tag: (blank)

Polling Address: 0

Loop Current Mode: On

Output 1 Pwr: Internal

Response Preambles: 7

Burst Mode: Off

9

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 3.0 PROGRAMARE HART

3.2.5 Ieșirea 1 PutereÎn dispozitivele HART activate, Ieșirea 1 este proiectată

ca și un port pentru comunicații. În mod normal,acest port oferă, de asemenea, putere pentru comunicațiile HART la gazdă.

1. Pentru a seta sursa internă de alimentare, selectațiOutput 1 Power și apăsați ENTER. Va apărea următorul ecran:

2. Valoarea implicită este Internal. Internal va fiafișat pe ecran pentru a arăta selecția curentului.

3. Derulați în sus sau în jos pentru a selecta Internal sauExternal. Apăsați ENTER pentru a seta Output 1Power la Internal sau External.

Note:

Puterea internă este pentru funcționarea în buclă simplă.

Puterea externă este pentru modul multidrop.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Output 1 Power

Internal

External

Internal

3.2.4 Modul Curent în buclă

1. Pentru a seta modul Curent în buclă la On sau Off,selectați Loop Current Mode din meniul HART și apasați ENTER. Va apărea următorul ecran:

2. Valoarea implicită este On. On va fi afișat pe ecran pentru a arăta modul curentului selectat.

3. Derulați în sus și în jos pentru a selecta On sauOff. Apăsați ENTER pentru a selecta modul de curent în buclă ca pornit sau oprit.

Note:

Modul Curent în buclă = On însemnează curentul de ieșire 1 și reprezintă un proces variabil și dispozitivul oferă alimentare curentului în buclă. Acesta este un mod activ.

Modul Curent în buclă = Off însemnează curentul de ieșire 1 si este stabilit la 3mA și dispozitivul oprește alimentare curentului în buclă. Acesta este un mod pasiv.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Loop Current Mode

Off

OnOn

3.2.6 Preambul de răspuns1. Pentru a seta numarul de preambul trimise în

răspunsul HART, selectați Response Preambles din meniul HART și apăsați ENTER. Va apare următorul ecran:

2. Valoarea implicită este 07. Cursorul va afișa pe ecran cifra 0 (zero).

3. Programați Preambul de răspuns prin derulareasus sau jos, folosind tastele Sus și Jos de pe tastatura de navigație. Atunci când cifra dorită apare, apăsați tasta din dreapta de pe tastatura de navigare pentru a afișa acea cifră și pentru a avansa poziția cursorului la dreapta.

4. Puteți programa orice adresă de la 00 – 99.Apăsați ENTER pentru a selecta numărul dorit de 2 cifre din fiecare preambul de răspuns.

NOTE: Numărul de preambul se poate să fie nevoiesă fie mărit manual pentru unele gazde HART. Unele gazde setează automat acest parametru.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Response Preambles

70

10

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 3.0 PROGRAMARE HART

3.2.7 Modul Burst

1. Pentru a programa modul Burst pentru acest dispozi-tiv, selectați modul Burst din meniul HART de pe ecran și apăsați ENTER. Următorul ecran va apare:

2. Valoarea implicită este Off. Va fi afișat Off pe ecranpentru a arăta selecția curentului.

3. Derulați sus sau jos pentru a selecta Off, Cmd 1, Cmd 2 sau Cmd 3. Apăsați ENTER pentru a selecta modul Burst dorit.

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

HART Burst Mode

Cmd 1

Cmd 2

Cmd 3

Off

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 4.0 FUNCȚIONARE - MODEL 375

SECȚIUNEA 4.0

FUNCȚIONARE - MODEL 375 4.1 NOTE PE MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART

4.2 CONECTAREA COMUNICATORULUI HART4.3 FUNCȚIONAREA COMUNICATORULUI HART

4.1 NOTE PE MODELUL DE COMUNICATOR 375 HART

Modelul de comunicator 375 HART este un produs al Rosemount Measurement. Această secțiune conține informații selectate pentru folosirea Modelului 375 cu Modelul 1056-HT de Analizor Rosemount Analytical. Pentru informații complete despre Modelul de Comunicator 375, consultați manualul de instrucțiuni al Modelului 375. Pentru suportul tehnic al Modelului de Comunicator 375, sunați la (800) 999-9307 Rosemount Measurement în Statele Unite. Suportul este disponibil în întreaga lume, pe internet la http://rosemount.com.

4.2 Conectarea Comunicatorului HART Figura 4-1 arată cum se conectează Modelul de Comunicator 375 HART la liniile de ieșire ale curentului pentru

Modelul de Analizor 1056-HT.

4.3 Utilizarea Comunicatorului HART

Modelul de Comunicator 375 are comunicații off-line și on-line. On-line însemnează comunicator conectat la analizor în mod obișnuit. În timp ce comunicatorul este on line, operatorul poate vizualiza datele de măsurare, poate schimba setările programului și să citească mesajele de diagnosticare. Off-line însemnează comunicator neconectat la analizor. Când comunicatorul este off line, operatorul mai poate să programeze setările în comunicator. Mai târziu, după ce comunicatorul a fost conectat la Modelul de analizor 1056-HT, operatorul poate transfera setările programate la analizorul 1056-HT. Operația Off-line permite setări comune mai multor analizoare pentru a fi mai ușor stocate.

11

Model 1056

HART

AnalizorSistem de control

Comunicator Portabil(“Configurator”)

4-20 mA + DigitalAC sursă de curent(-01,-03 configurație) DC sursă de curent(-02 configurație)

ψ

(+)

250 ohm

Punte

Computer

Figura 4-1. Conectarea Comunicatorului HART

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat12

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 4.0 FUNCȚIONARE - MODEL 375

13

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 5.0

DIAGNOSTICĂRI HART

SECȚIUNEA 5.0

DIAGNOSTICĂRI HART

5.1 DIAGNOSTICĂRI HART - GENERALITĂȚI5.2 DIAGOSTICĂRI HART – ACCES LOCAL

5.1 DIAGNOSTICĂRI HART – GeneralitățiO serie de mesaje de stare și comenzi ale dispozitivului sunt afișate la nivel local. Apăsați tasta DIAG pentru a afișa acești parametri de diagnostic HART:

5.2 Diagnosticări HART – Acces Local Pentru a accesa diagnosticările Hart,

1. Apăsați DIAG. Va apare următorul ecran:

2. Derulați în jos și selectați HART. ApăsațiENTER. Pe baza condițiilor de instalare HARTși de conectare la rețea, un număr dediagnosticări va apare.

Următorele variabile de diagnostic HART pot fi afișate:

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

Diagnostics

Faults

Warnings

Sensor 1

Sensor 2

HARTOut 1: 12.05 mA

Out 2: 17.08 mA

1056-01-20-30-HT

Instr SW Ver: 2.20

S1: 1.234µS/cm 25.0ºC

S2: 12.34pH 25.0ºC

HART Diagnostics

Tag: 1056 HART

Polling Address: 0

Device Type: 2E55

Device ID: 1234567

Device Revision: 1Univ Cmd Rev: 7

Diagnostic Setare DescriereEtichetă (gol) Eticheta dispozitivului HART de pe ecranAdresa de polling 00 Dispozitiv de Polling AddressTipul dispozitivului 2E55 Identificarea tipului de dispozitivID dispozitiv 1234567 Număr unic de identificare dispozitivRevizie dispozitiv 1 Numărul de revizie a dispozitivului HART

Univ Cmd Rev 5 Versiune software HART

Modul Curent ´n BuclŁ On Comunicare HART alimentată de curent în buclă

Diagnosticările HART sunt valori fixe sau mesaje de stare. Acestea sunt afișate pentru a sprijini rezolvarea problemelor locale și condiția dispozitivului în legătură cu rețeaua de comunicații HART.

O descriere a fiecărui diagnostic HART apare în tabelul de mai jos:

Această pagină a fost lăsată liberă în mod intenționat14

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 5.0 DIAGNOSTICĂRI HART

15

MODEL 1056HT SECȚIUNEA 6.0 ACCESORII HART

SECȚIUNEA 6.0

ACCESORII HART6.1 ACCESORII HART

6.1 ACCESORII HARTAccessoriile sunt disponibile pentru a sprijini conectarea dispozitivului la o rețea HART și aplicații gazdă, cum ar fi AMS Intelligent Device Manager.

COMUNICATOR HART: Modelul de comunicator HART 375 permite utilizatorului să vizualizeze valorile de măsurare, precum să programeze și să configureze transmițătorul. Modelul 375 atașează la orice terminal de cablare peste bucla de ieșire. O sarcină minimă de 250 Ω trebuie să fie între sursa de alimentare și transmițător. Puteți comanda Comunicatorul Model 375 de la Rosemount Measurement. Sunați la (800) 999-9307.

Figure 6-1. Comunicator Model 375 HART

16

NOTE:

O rețea mondială de vânzări și serviciiBiroul de vânzări al Emerson Process Managements reprezintă sursa ta de informare cu privire la linia de produse Rosemount Analytical. Personalul de vânzări va lucra intens pentru a furniza date tehnice și informații de aplicare.

Pentru mai mult informații, vă rugăm contactați cel mai apropiat Birou de vânzări al Emerson Process Management.

Suport imediat, analitic și de încredere Acum există o modalitate de a obține rapid răspunsurile corecte la întrebările legate de instrumentația analitică pentru lichide:Serviciul Clienți Analytical.Personalul profesionist este gata să vă dea informațiile de care aveți nevoie. În cazul în care faceți o comandă, verificați livrarea, solicitați informații de aplicare, sau doar doriți sa contactați reprezentantul Rosemount Analytical, un apel către Serviciul Clienți vă va oferi oamenii potriviți și răspunsurile potrivite.

Oamenii potriviți, răspunsurile potrivite, chiar acum.

THE AMERICAS -HEADQUARTERS

Emerson Process ManagementRosemount Analytical Inc.Liquid Center of Excellence2400 Barranca ParkwayIrvine, CA 92606Phone: +1.949.757.8500Toll Free: +1.800.854.8257Fax: +1.949.474.7250

ASIA-PACIFIC

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Ltd.1 Pandan CrescentSingapore 0512Republic of SingaporePhone: 65.777.8211Fax: 65.777.0947

EUROPE

Emerson Process ManagementHeath PlaceBognor RegisWest Sussex PO22 9SHEnglandPhone: 44.1243.863121Fax: 44.1243.845354

Vizitați pagina noastră de internet la adresa: www.rosemountanalytical.com

GERMANY

Emerson Process ManagementProcess Gas Analyzer Center ofExcellenceGmbH & Co. OHG

Industriestrasse 1

63594 Hasselroth

Germany

T 49.6055.884.0F 49.6055.884.20

LATIN AMERICA

Emerson Process ManagementRosemount Analytical10241 West Little York, Suite

#200 Houston, TX 77040 USA

T 713.467.6000

F 713.827.3328

MIDDLE EAST AND AFRICA

Emerson Process ManagementEPM BuildingP. O. Box 17033Jebe Ali Free ZoneDubai, United Arab EmiratesT 971.4.8835235F 971.4.8835312

Credit Cards for U.S. Purchases Only.

The right people,

the right answers,

right now.

ON-LINE ORDERING NOW AVAILABLE ON OUR WEB SITE

http://www.rosemountanalytical.com

Emerson Process Management

Rosemount Analytical Inc.2400 Barranca Parkway

Irvine, CA 92606 USA

Tel: (949) 757-8500

Fax: (949) 474-7250

http://www.rosemountanalytical.com

© Rosemount Analytical Inc. 2012