Agatha Christie - Oaspetele Neasteptat

73
1 AGATHA CRISTIE OASPETELE NEAŞTEPTAT CAPITOLUL I Era cu puţin înainte de miezul nopţii într-o noapte friguroasă de noiembrie şi valuri de ceaţă ascundeau porţiuni din drumul de ţară întunecos şi îngust, străjuit de copaci, din sudul Wales-ului, nu departe de Bristol Chanel de unde o sirena de alarmă pentru ceaţă îşi trimitea automat, la intervale dese, strigătul melancolic. La răstimpuri se puteau auzi lătratul îndepărtat al unui câine şi ţipătul unei păsări de noapte. Puţinele case ce se aflau în lungul drumului ceva mai răsărit decât o uliţă, se găseau cam la o jumătate de milă una de alta. Drumul cotea pe una din cele mai întunecate porţiuni, trecând pe lângă o casă frumoasă cu trei etaje, retrasă în fundul unei grădini întinse, şi întâmplarea făcu ca tocmai în acest loc roţile unei maşini să se împotmolească în şanţul de la marginea drumului. După câteva încercări de a scoate roţile din şanţ accelerând, şoferul maşinii trebuie să fi hotărât că nu avea rost să persevereze şi motorul tăcu. După câteva minute şoferul ieşi din autovehicul, trântind portiera după el. Era un bărbat bine legat, cu părul de culoarea nisipului, la vreo treizeci şi cinci de ani, cu aspectul unui om care îşi petrece mult timp în aer liber, îmbrăcat într-un costum aspru de tweed, un trenci de culoare închisă şi purta pălărie. Folosind o lanternă către casă, oprindu-se la jumătatea drumului pentru a trece în revistă eleganta faţadă a clădirii din secolul al optsprezecelea. Casa părea cufundată în întregime în întuneric, în timp ce el se apropia de glasvandul aflat pe latura casei, cu faţa spre el. După ce se întoarse şi se uită la peluza pe care o traversase şi la drumul de dincolo de ea, păşi direct spre glasvand, şterse geamul cu mâinile şi se uită înăuntru. Cum nu observă nici o mişcare, bătu în geam. Nu primi nici un răspuns şi, după o pauză, bătu din nou mult mai tare. Când îşi dădu seama că bătăile nu aveau nici un efect încercă clanţa. Uşa se deschise pe loc şi bărbatul intră într-o încăpere cufundată în întuneric. În cameră se opri din nou, parcă încercând să distingă vreun sunet sau vreo mişcare. Apoi strigă: „Hei, e cineva aici?” Plimbându-şi lanterna prin camera ce se dovedi a fi un birou mobilat, cu pereţii căptuşiţi cu cărţi, văzu în mijlocul camerei un bărbat frumos, de vârstă mijlocie, şezând într-un scaun cu

description

Agatha Christie

Transcript of Agatha Christie - Oaspetele Neasteptat

  • 1

    AGATHA CRISTIE

    OASPETELE NEATEPTAT

    CAPITOLUL I

    Era cu puin nainte de miezul nopii ntr-o noapte friguroas de noiembrie i valuri de cea ascundeau poriuni din drumul de ar ntunecos i ngust, strjuit de copaci, din sudul Wales-ului, nu departe de Bristol Chanel de unde o sirena de alarm pentru cea i trimitea automat, la intervale dese, strigtul melancolic. La rstimpuri se puteau auzi ltratul ndeprtat al unui cine i iptul unei psri de noapte. Puinele case ce se aflau n lungul drumului ceva mai rsrit dect o uli, se gseau cam la o jumtate de mil una de alta. Drumul cotea pe una din cele mai ntunecate poriuni, trecnd pe lng o cas frumoas cu trei etaje, retras n fundul unei grdini ntinse, i ntmplarea fcu ca tocmai n acest loc roile unei maini s se mpotmoleasc n anul de la marginea drumului. Dup cteva ncercri de a scoate roile din an accelernd, oferul mainii trebuie s fi hotrt c nu avea rost s persevereze i motorul tcu. Dup cteva minute oferul iei din autovehicul, trntind portiera dup el. Era un brbat bine legat, cu prul de culoarea nisipului, la vreo treizeci i cinci de ani, cu aspectul unui om care i petrece mult timp n aer liber, mbrcat ntr-un costum aspru de tweed, un trenci de culoare nchis i purta plrie. Folosind o lantern ctre cas, oprindu-se la jumtatea drumului pentru a trece n revist eleganta faad a cldirii din secolul al optsprezecelea. Casa prea cufundat n ntregime n ntuneric, n timp ce el se apropia de glasvandul aflat pe latura casei, cu faa spre el. Dup ce se ntoarse i se uit la peluza pe care o traversase i la drumul de dincolo de ea, pi direct spre glasvand, terse geamul cu minile i se uit nuntru. Cum nu observ nici o micare, btu n geam. Nu primi nici un rspuns i, dup o pauz, btu din nou mult mai tare. Cnd i ddu seama c btile nu aveau nici un efect ncerc clana. Ua se deschise pe loc i brbatul intr ntr-o ncpere cufundat n ntuneric. n camer se opri din nou, parc ncercnd s disting vreun sunet sau vreo micare. Apoi strig: Hei, e cineva aici? Plimbndu-i lanterna prin camera ce se dovedi a fi un birou mobilat, cu pereii cptuii cu cri, vzu n mijlocul camerei un brbat frumos, de vrst mijlocie, eznd ntr-un scaun cu

  • 2

    rotile cu faa spre glasvand, cu o ptur pe genunchi. Brbatul prea s fi adormit n scaun. Oh, bun, spuse intrusul. N-am vrut s te sperii. mi pare nespus de ru. De vin e ceaa asta derutant. Tocmai m-am mpotmolit cu maina ntr-un an i nu am nici cea mai mic idee unde m aflu. Oh, i am lsat ua deschis. Mii se scuze. Continund s se scuze, se duse la uile glasvandului i le nchise, trgnd draperiile. Trebuie c am ieit undeva din oseaua principal, explic el. M nvrtesc pe uliele astea ntortocheate de mai bine de o or. Nu primi nici un rspuns. Dormi? ntreb intrusul, revenit lng brbatul din scaunul cu rotile. Neprimind nici de ast dat rspuns, ndrept lanterna spre faa celui din scaun i atunci se opri brusc. Brbatul din scaun nu deschise ochii, nici nu se mic. Cnd intrusul se aplec asupra lui atingndu-i umrul ca pentru a-l trezi, trupul brbatului se prbui n scaun ntr-o poziie ghemuit. Doamne Dumnezeule! Exclam brbatul cu lanterna. Se opri o clip parc netiind ce s fac, apoi, plimbnd fasciculul de lumin al lanternei prin camer, vzu lng u un ntreruptor, travers ncperea i aps pe el. Veioza de pe un birou se aprinse. Intrusul puse lanterna pe birou i, uitndu-se atent la brbatul din scaunul cu rotile, i ddu ocol. Observnd o alt u lng care se afla un comutator, se duse i aps pe el aprinznd astfel veiozele de pe dou mese plasate strategic prin camer. Apoi, fcnd un pas spre brbatul din scaunul de invalid, tresri cnd observ pentru prima dat o femeie blond, atrgtoare, ntr-o rochie de sear i jachet asortat, stnd n picioare lng o ni cptuit cu cri din peretele din partea opus a camerei. Cu braele atrnnd inerte pe lng corp, femeia nici nu vorbi, nici nu se mic. Prea c ncerca chiar i s nu respire. n acel moment de tcere se holbar unul la cellalt. Apoi brbatul vorbi. E e mort! Excalm el. Total lipsit de expresie, femeia i rspunse: Da. tiai deja? Da. Apropiindu-se precaut de cadavrul din scaunul cu rotile, brbatul spuse: A fost mpucat. n cap. Cine? Se opri cnd femeia ridic ncetior mna dreapt ascuns pn atunci de faldurile rochiei. n mn inea un revolver. Brbatul icni i i inu respiraia. Cnd nelese c ea nu l amenina cu arma se apropie de ea i i-o lu cu blndee din mn. Dumneata l-ai mpucat? ntreb el. Da, rspunse femeia dup o pauz. Brbatul se ndeprt de ea i puse arma pe o mas de lng scaunul cu rotile. O clip rmase uitndu-se la cadavru, apoi i plimb nesigur privirea prin camer. Telefonul e acolo, spuse femeia artnd din cap ctre birou.

  • 3

    Telefonul? ngn brbatul, parc uimit. Dac vrei s suni la poliie, continu femeia pe acelai ton detaat, lipsit de expresie.

    Brbatul se uit lung la ea, de parc nu era n stare s-i dea seama dac vorbea serios sau nu. Apoi spuse: Ce mai conteaz cteva minute n plus sau n minus? Oricum vor avea ceva de furc s ajung aici din pricina ceii. Mi-ar plcea s mai aflu cte ceva Se ntrerupse i se uit la cadavru. Cine e? Soul meu, rspunse femeia. Richard Warwick. Eu sunt Laura Warwick. Brbatul continu s o priveasc lung. neleg, spuse el ntr-un sfrit. N-ar fi mai bine S stai jos? Laura Warwick porni ncetior i oarecum nesigur pe picioare spre o canapea. Uitndu-se prin camer, brbatul ntreb: S-i dau ceva de but? Trebuie c a fost un oc. S-mi mpuc brbatul? Tonul ei era sec i ironic. Prnd s i recapete stpnirea de sine, brbatul ncerc s-i rspund pe acelai ton. Da, aa mi-a imagina. Sau a fost doar amuzamentul? A fost amuzament, rspunse impasibil Laura Warwick n timp ce se aeza pe canapea. Brbatul se ncrunt, prnd nedumerit. Dar a vrea Butura aia, continu ea. Brbatul i scoase plria i o arunc pe un fotoliu, apoi turn coniac dintr-o sticl aflat pe masa de lng scaunul cu rotile i i ddu paharul. Ea bu i, dup o pauz, brbatul spuse: Acum presupun c ai s-mi povesteti totul despre afacerea asta. Laura Warwick ridic ochii spre el. N-ar fi mai bine s suni la poliie? ntreba ea. Toate la timpul lor. Nu e nimic ru n a avea mai nti o mic discuie, nu-i aa? i scoase mnuile, le ndes n buzunarul trenciului, apoi ncepu s i descheie haina. Calmul Laurei Warwick ncepu s se destrame. Eu nu ncepu ea. Se opri apoi continu: Cine eti dumneata? Cum de ai venit aici n noaptea asta?

    Fr s-i dea timp s rspund, continu aproape strignd: Pentru Dumnezeu, spune-mi cine eti! CAPITOLUL II

    Cum s nu? Rspunse brbatul. i trecu mna prin pr, se uit o clip prin camer parc ntrebndu-se cum s nceap, apoi continu: M numesc Michael Starkwedder. tiu c e un nume neobinuit. Sunt inginer. Lucrez pentru o companie anglo-iranian, i tocmai m-am ntors n ar dup o perioad petrecut n Golful Persic. Se opri, amintindu-i parc de

  • 4

    Orientul Mijlociu, sau poate ncercnd s se hotrasc dac s intre sau nu n detalii, apoi ddu din umeri. Sunt aici n Wales de cteva zile cercetnd mprejurimile. Familia mamei mele se trgea de prin prile astea i m-am gndit c mi-a putea cumpra o csu. Cltin din cap, zmbind. Ultimele dou ore, mai degrab trei, a zice, am rtcit aiurea. Am condus pe toate uliele ntortocheate din sudul Wales-ului i am sfrit ntr-un an! Pretutindeni cea deas. Am gsit o poart, mi-am croit drum ctre casa asta spernd s dau de un telefon sau poate, cu puin noroc, s primesc gzduire peste noapte. Am ncercat clana glasvandului de acolo, am vzut c nu era ncuiat, aa c am intrat. Apoi am descoperit Fcu un gest spre cadavrul prbuit n scaunul cu rotile. Laura Warwick ridic privirea spre el, cu ochii lipsii de expresie. Mai nti ai btut n geam de cteva ori, murmur ea. Da, am btut. Nu mi-a rspuns nimeni. Laura i inu rsuflarea. Nu, n-am rspuns. Glasul ei era aproape o oapt. Starkwedder se uit la ea, cercettor. Fcu un pas spre cadavrul din scaunul de invalid, apoi se ntoarse la femeia de pe canapea. Pentru a o

    ncuraja s vorbeasc din nou, repet: Cum spuneam, am ncercat clana, ua nu era ncuiat aa c am intrat.

    Laura se uit, int n paharul cu coniac. Vorbi de parc cita. Ua se deschide i intr oaspetele neateptat. Se cutremur uor. Fraza asta m nspimnta ntotdeauna cnd eram copil. Oaspetele neateptat. Aruncndu-i capul pe spate, se uit lung la vizitatorul neateptat i rosti cu o intensitate brusc: De ce nu telefonezi la poliie i s terminm odat? Starkwedder se duse ctre cadavrul din scaun. nc nu, spuse el. Puin mai trziu, poate. Poi s-mi spui de ce l-ai mpucat? Nota ironic reveni n glasul Laurei cnd i rspunse: Pot s-i dau cteva motive excelente. n primul rnd, bea. Bea excesiv. n al doilea rnd, era crud. Insuportabil de crud. l uram de ani de zile.

    Observnd privirea tioas a lui Starkwedder la auzul acestor vorbe, continu mnioas: Oh, ce te ateptai s spun? l urai de ani de zile? ngn Starkwedder ca pentru sine. Se uit gnditor la cadavru. Dar n seara asta s-a ntmplat ceva Ceva special, nu-i aa? Ai mare dreptate, rspunse cu trie Laura. n noaptea asta chiar s-a ntmplat ceva special. i aa Am luat arma de pe masa de lng el i, l-am mpucat. A fost att de simplu! Oh, dar ce rost are s mai vorbim despre asta? Pn la urm tot va trebui s telefonezi la poliie. Nu exist cale de ieire. Glasul i cobor cnd repet:

  • 5

    Nu exist cale de ieire! Starkwedder se uit la ea din cealalt parte a camerei. Nu-i att de simplu cum crezi, spuse el. De ce nu e simplu? ntreb Laura cu glas istovit. Apropiindu-se de ea, Starkwedder rosti ncetior: Nu e simplu s fac ce m ndemni s fac. Eti femeie. O femeie foarte atrgtoare. Laura l privi iute. Are vreo importan asta? ntreb ea. Glasul lui Starkwedder sun aproape vesel cnd rspunse: Teoretic, categoric nu. Dar n termeni practici, da. i duse trenciul n ni, l puse pe un fotoliu, apoi se ntoarse i rmase n picioare lng cadavru uitndu-se la el. Oh, vorbeti de cavalerism, spuse placid Laura. Ei bine, numete-o curiozitate dac preferi. Mi-ar plcea s tiu totul despre povestea asta.

    Laura nu rspunse imediat. Apoi spuse doar att: i-am spus. Starkwedder ddea ocol scaunului n care se afla cadavrul soului Laurei, ca fascinat de el. Mi-ai spus faptele simple, recunoscu el. Dar nimic mai mult. i i-am spus ce motiv am avut, replic Laura. Nu mai e nimic de spus. n orice caz, de ce ai crede ce-i spun eu? A putea inventa orice mi-ar plcea. Nu ai dect cuvntul meu c Richard era o bestie crud i c era beiv i c mi fcea viaa mizerabil i c l uram. Cred c pot accepta ultima afirmaie fr discuie. n definitiv, exist probe care s susin acest lucru. Apropiindu-se de canapea, se uit la Laura. Totui, a fost un pic cam drastic, nu crezi? Spui c l urai de ani de zile. De ce nu l-ai prsit? De bun seam ar fi fost mult mai simplu. Laura rspunse ezitant: N-am Nu aveam i nici n-am bani. Fat darg, dac puteai dovedi cruzimea i faptul c bea excesiv i toate celelalte, puteai s obii divorul sau separarea, i atunci ai fi obinut pensie de ntreinere, sau cum s-o fi numind. Se opri, ateptnd un rspuns. Fiindu-i greu s rspund, Laura se ridic i, cu spatele la el, se duse i puse paharul pe mas. Avei copii? ntreb Starkwedder. Nu Nu, slav Domnului. Atunci, de ce nu l-ai prsit? Derutat, Laura se ntoarse cu faa la el. Ei bine, spuse ea n cele din urm, vezi dumneata Acum am s-i motenesc toi banii. Oh, nu, n-ai s moteneti. Legea nu-i va permite s profii de pe urma unei crime.

  • 6

    Fcnd un pas spre Laura, ntreb: Sau credeai c.? Ezit, apoi continu: Ce credeai? Nu tiu ce vrei s spui. Nu eti proast, spuse Starkwedder cu ochii la ea. Chiar dac i-ai fi motenit banii, nu i-ar fi fost prea mult de folos dac erai ntemniat pe via. Instalndu-se confortabil ntr-un fotoliu, adug: Dac nu apream puin mai nainte? Ce aveai de gnd s faci? Are vreo importan? Poate c nu, dar m intereseaz. Ce poveste ai fi nscocit dac nu-mi vram nasul aici prinzndu-te n flagrant delict? Aveai de gnd s spui c a fost un accident? Sau suicid? Nu tiu! Exclam Laura. Prea distrus. Ducndu-se la canapea, se aez ntorcndu-i faa de la Starkwedder. Habar n-am, adug ea. N-am N-am avut timp s m gndeasc. Nu, aprob el. Nu, poate c nu Nu cred c a fost ceva premeditat. Cred c a fost sub impulsul momentului. De fapt, cred c soul dumitale a spus ceva care te-a scos din mini: Ce a spus? Nu conteaz, rspunse Laura. Ce a spus? Insist Starkwedder. Ce? Laura l privi drept.

    Asta n-am s-o spun nimnui niciodat! Starkwedder se duse la canapea i rmase n picioare n spatele ei. Te vor ntreba la proces, o inform el. Ea rspunse cu faa ntunecat: N-am s rspund. Nu m pot obliga s rspund. Dar avocatul dumitale va trebui s tie. Rspunsul dumitale ar putea fi foarte important. Ar putea schimba totul.

    Laura se ntoarse cu faa la el. Oh, nu nelegi? Chiar nu nelegi? Nu sper nimic. Sunt pregtit pentru ce e mai ru. Doar pentru c am intrat eu pe u? Dac n-a fi intrat Dar ai intrat! l ntrerupse Laura. Da, am intrat. i ca urmare eti n pom. Asta crezi? Ea nu rspunse. Poftim, spuse el ntinzndu-i o igar i lund i el una. i-acum, s ne ntoarcem puin n timp. i urai soul de mult, iar n noaptea asta el a spus ceva care te-a mpins dincolo de limita rbdrii. Ai nhat arma de pe mas. Totui, de ce sttea cu arma lng el? Nu e ceva obinuit. Oh! Avea obiceiul s trag n pisici. Starkwedder o privi uimit. Pisici? ntreb el. n fine, presupun c o s trebuiasc s m chinui s-i explic, spuse resemnat Laura. CAPITOLUL III

  • 7

    Starkwedder se uit la ea cu o expresie oarecum amuzat. Ei bine? O ndemn el. Laura trase adnc aer n piept. Apoi, privind drept n faa ei, ncepu s vorbeasc. Pe vremuri Richard era un vntor pasionat. Aa ne-am cunoscut, n Kenya. Pe atunci era o cu totul alt persoan. Sau poate c i ieeau n eviden doar calitile, nu i defectele. Chiar avea caliti, s tii. Generozitate i curaj. Un curaj fr limite. Era foarte atrgtor n ochii femeilor. Ridic brusc privirea, prnd s ia seama pentru prima dat de prezena lui Starkwedder. Susinndu-i privirea, el i aprinse igara cu bricheta, apoi i-o aprinse pe a lui.

    Continu, o ndemn. Ne-am cstorit la scurt timp dup ce ne-am cunoscut. Apoi, dup doi ani, el a avut un accident groaznic a fost schilodit de un leu. A avut noroc c a scpat cu via, dar atunci a rmas pe jumtate infirm, incapabil s mearg ca lumea.

    Laura se rezem de speteaza canapelei artnd mai relaxat, iar Starkwedder se aez pe un taburet, cu faa la ea. Laura trase din igar, apoi slobozi fumul. Se spune c nenorocirea te face mai bun, spuse ea. Pe el nu l-a fcut. n loc de asta, i-a dezvoltat toate punctele rele. L-a fcut rzbuntor, un pic sadic i beiv. Le fcea tuturor din casa asta viaa imposibil, i toi am rbdat pentru c Oh, tii cum se spune: E teribil de trist pentru bietul Richard c e invalid. Desigur, n-ar fi trebuit s rbdm. Acum neleg asta. Faptul l-a ncurajat pur i simplu s se considere altfel dect ceilali i s cread c putea face tot ce avea chef fr s dea socoteal. Se ridic i se duse la masa de lng fotoliu ca s scuture scrumul n scrumier. Continu: Lucrul care i-a plcut cel mai mult n via era s trag cu arma. Astfel c, atunci cnd ne-am mutat n casa asta, n fiecare noapte, dup ce toi ceilali se retrgeau la culcare, el sttea acolo, n scaunul de invalid, i valetul lui, Angell, i aducea coniacul i una din arme i le punea lng el. Apoi cerea s i se deschid larg uile glasvandului, i sttea aici privind afar, pndind licrul ochilor pisicilor, sau un iepure rtcit, sau chiar un cine. n ultima vreme nu mai erau muli iepuri, firete. Boala asta, miximatoz sau cum s-o numi, l-a rpus Dar mpuca o grmad de pisici. Le mpuca i n timpul zilei. i psri. Vecinii nu s-au plns niciodat? ntreb Starkwedder. Firete c s-au plns, rspunse Laura aezndu-se iar pe canapea. Locuim aici doar de civa ani. nainte am locuit pe coasta de est, n Norfolk. Acolo au czut victim mpucturilor lui Richard animalele de cas a ctorva gospodrii i am primit o mulime de reclamaii. De fapt, de asta ne-am mutat aici. Casa asta este foarte izolat. Pe o raz de cteva mile nu avem dect un vecin. Dar exist o mulime de veverie i psri i pisici rtcite. Se opri o clip, apoi continu:

  • 8

    Principalul necaz n Norfolk a fost strnit, de fapt, de vizita unei femei care a venit ntr-o zi s ne cear s donm nite bani pentru srbtoarea satului. Richard s-a pornit s trag cu arma n stnga i n dreapta ei n timp ce femeia pleca pe alee. Femeia a zbughit-o opind ca un iepure, spunea el. Rdea cu lacrimi cnd ne-a povestit. mi amintesc c spunea c fundul ei gras tremura ca piftia. Dar ea s-a dus la poliie i a ieit un scandal monstru pe tema asta. mi imaginez, coment sec Starkwedder. Dar Richard a ieit basma curat din treaba asta. Avea permis pentru toate armele de foc, bineneles, i a respins nvinuirile srmanei domnioare Butterfield afirmnd c era o domnioar btrn nervoas care i-a nchipuit c el trgea n ea, lucru pe care a jurat c nu l-a fcut. Richard era ntotdeauna convingtor. Nu i-a fost deloc greu s fac poliia s-l cread. Starkwedder se ridic de pe taburet i se duse lng cadavrul lui Richard Warwick. Soul dumitale se pare c a avut un sim al umorului cam deformat, observ el rutcios. Se uit la masa de lng scaunul, de invalid. neleg ce vrei s spui, continu el. Aadar, avea alturi o arm pentru distracia nocturn. Dar de bun seam nu putea s se atepte s mpute ceva n noaptea asta. Nu pe ceaa asta. Oh, ntotdeauna avea o arm pe mas. n fiecare noapte. Era ca o jucrie. Uneori trgea n perete. Acolo, de pild. Laura art spre glasvand. Jos n stnga, dup draperie. Starkwedder se duse i ridic draperia din stnga, dnd la iveal un model alctuit din guri de gloane. Doamne Sfinte, i-a nscris iniialele n perete! R. W.. Ddu drumul draperiei i se ntoarse spre Laura. Trebuie s recunosc c era un inta foarte bun. Hm, da. Trebuie s fi fost destul de nspimnttor de trit cu el. A fost, rspunse cu trie Laura. Cu o vehemen aproape isteric, se ridic de pe canapea i se apropie de musafirul neinvitat. Iar Trebuie s mai vorbim despre asta? Nu facem dect s amnm ce are s se ntmple ntr-un sfrit. Nu-i dai seama c trebuie s suni la poliie? N-ai alt alternativ. Nu nelegi c ar fi mult mai bine s-o faci chiar acum? Sau vrei s-o fac eu? Asta vrei? Perfect, am s-o fac.

    Se duse repede la telefon, dar Starkwedder o ajunse din urm i o mpiedic s ridice receptorul. Trebuie s discutm mai nti, spuse el. Am discutat. i, oricum, nu e nimic de discutat. Ba da, este, insist el. Sunt prost, ndrznesc s spun. Dar trebuie s gsim o cale de ieire. O cale de ieire? Pentru mine? Laura prea nencreztoare. Da. Pentru dumneata. Ct curaj ai? Poi s mini, dac e nevoie, i s mini convingtor? Laura se holb la el.

  • 9

    Eti nebun. Probabil, admise Starkwedder. Ea cltin din cap uimit i spuse: Nu tii ce faci. tiu bine ce fac. Vreau s te ajut. Dar de ce? De ce? Starkwedder se uit o clip la ea nainte s rspund. Da, de ce? Repet el. Pentru simplul motiv c eti o femeie foarte atrgtoare i nu-mi place gndul c ai s stai la nchisoare pentru tot restul vieii. Dup prerea mea e la fel de oribil ca spnzurtoarea. Iar situaia nu arat deloc promitor pentru dumneata. Soul dumitale era infirm. Orice dovad c ai fost provocat, s-ar sprijini doar pe cuvntul dumitale, un cuvnt pe care pari extrem de puin doritoare s-l dai. De aceea pare ct se poate de puin probabil ca un juriu s te achite. Laura l privi drept. Nu m cunoti, spuse ea. S-ar putea ca tot ce i-am spus s fi fost minciuni. S-ar putea, admise cu voioie Starkwedder. i poate c eu sunt un sugar. Dar te cred.

    Laura i lu ochii de la oaspete, apoi se ls pe taburet, cu spatele la el. Pre de cteva minute domni tcerea. Apoi Laura se ntoarse spre el, cu ochii brusc luminai de speran, l privi ntrebtoare, dup care ddu ncet din cap. Da, spuse ea, pot s mint dac trebuie. Bun! Exclam cu hotrre Starkwedder. Acum vorbete i vorbete repede. n primul rnd, cine anume se afl n casa asta? Dup un moment de ezitare, Laura ncepu s vorbeasc aproape mecanic.

    Mama lui Richard. Apoi, Benny domnioara Bennett, dar noi i spunem Benny care e o combinaie de menajer i secretar. E o fost sor medical. E aici de ani de zile i i era devotat lui Richard. i mai este Angell. Parc am mai pomenit de el. E un fel de infirmier i Ei bine, valet, presupun. El avea grij de Richard mai n toate privinele. Exist i servitori care locuiesc aici? Nu, nu avem servitori interni, ci doar zilieri care vin. Se opri.

    Oh, era s uit! Mai este i Jan, desigur. Jan? ntreb repede Starkwedder. Cine e Jan? Laura i arunc o privire stnjenit nainte de a rspunde. Apoi, cu un aer reinut, spuse: E fratele vitreg al lui Richard. Mai mic ca el. El Locuiete cu noi. Starkwedder se apropie de ea. Hai, vorbete pe leau, insist el. Ce mi ascunzi n legtur cu Jan? Ezitnd i nc reinut, Laura vorbi. Jan e un scump. E foarte afectuos i dulce. Dar Dar nu e chiar la fel ca ali oameni. Vreau s spun c e e ceea ce se cheam retardat. neleg, murmur cu comptimire Starkwedder. Dar ii la el, nu-i aa?

  • 10

    Da, recunoscu Laura. Da, in foarte mult la el. De asta De asta n-am putut s plec pur i simplu i s-l prsesc pe Richard. Din cauza lui Jan. Vezi dumneata, dac ar fi fost dup Richard, el l-ar fi internat pe Jan ntr-un ospiciu sau, m rog, ntr-un sanatoriu pentru retardai. Starkwedder ddu ocol scaunului cu rotile, uitndu-se la cadavrul lui Richard Warwick i cumpnind. neleg, ngn el. Cu asta te amenina? i spunea c dac l prseti l va trimite pe biat la un sanatoriu? Da. Dac Dac a fi fost sigur c puteam s ctig suficient ca s-l ntrein pe Jan i s m ntrein i pe mine Dar nu tiu dac a fi putut. i, oricum, Richard era tutorele legal al biatului. Richard era bun cu el? Uneori. i alteori? Vorbea foarte des despre faptul c o s-l trimit de acas pe Jan. i spunea lui Jan: Vor fi foarte buni cu tine, biete. Vei fi bine ngrijit. i sunt sigur c Laura va veni la tine o dat sau de dou ori pe an. l fcea pe Jan s se ngrozeasc, s se frmnte, s-l roage, s-l implore. i pe urm Richard se rezema n scaunul lui i se cutremura de rs. i ddea capul pe spate i rdea n hohote. neleg, spuse Starkwedder urmrind-o cu atenie. Dup o pauz, repet gnditor: neleg. Laura se ridic repede i se duse la masa de lng fotoliu ca s sting igara. Nu trebuie s m crezi, rosti ea cu vehemen. Nu trebuie s crezi un cuvnt din cele ce spun. N-ai de unde s tii c n-am inventat totul. i-am spus c voi risca, rspunse Starkwedder. iacum, vorbete-mi despre aceast Bennett-Benny. Cum e? E istea? E foc de inteligent? E foarte eficient i capabil, l asigur Laura. Starkwedder pocni din degete. Tocmai mi-a venit ceva n minte, spuse el. Cum se face c nimeni din cas n-a auzit n noaptea asta mpuctura? Mama lui Richard e foarte btrn i destul de surd. Camera lui Benny e pe partea cealalt a casei, iar odile lui Angell sunt total separate, izolate de restul casei printr-o u capitonat. Mai e i tnrul Jan, desigur. El doarme n camera de deasupra acesteia. Dar el se culc devreme i doarme foarte adnc. Toate astea par un adevrat noroc, spuse Starkwedder. Laura se art nedumerit. Ce sugerezi? C am putea face s par sinucidere? El se ntoarse i se uit din nou la cadavru. Nu. M tem c nu avem nici o ans s spunem c a fost sinucidere. Era dreptaci, presupun? Da.

  • 11

    Da, m temeam de asta. n cazul sta nu putea s se mpute sub unghiul sta. Art tmpla stng a lui Warwick. n plus, nu exist nici o urm de arsur. Se gndi cteva clipe, apoi adug: Nu, e clar c s-a tras de la o anumit distan. Sinuciderea este exclus. Dar rmne accidentul, firete. n definitiv, putea s fi fost un accident. Dup o pauz lung, continu: Uite ce m-am gndit. S spunem, de pild, c eu am venit aici n seara asta. Cum s-a ntmplat de fapt. Am dat buzna pe ua glasvandului: Richard a crezut c eram un sprgtor i a tras n direcia mea. Asta e foarte plauzibil, din tot ce mi-ai povestit despre obiceiurile lui. Ei bine, atunci eu m-am aruncat asupra lui i i-am luat arma. Laura l ntrerupse nerbdtoare. Iar ea s-a descrcat n timpul ncierrii, da? Da, aprob Starkwedder, dar se corect imediat. Nu, nu ine. Cum spuneam, poliia se va prinde imediat c nu s-a tras de att de aproape. Se gndi cteva clipe, apoi continu: n fine, s spunem c i-am luat arma. Cltin din cap i ddu din mini ntr-un gest neputincios. Nu, nu ine. O dat ce i-am luat arma, de ce naiba s-l fi mpucat? Nu, m tem c treaba asta e cu dou tiuri. Oft. n regul, s-o lsm crim. Pur i simplu crim. Dar crim nfptuit de cineva, din afar. Persoan sau persoane necunoscute. Se duse la glasvand, ddu la o parte draperia i se uit afar de parc ar fi cutat inspiraie. Un sprgtor autentic, poate? Suger Laura. Starkwedder se gndi o clip, apoi spuse: Cred c putea s fie un sprgtor, dar e cam cusut cu a alb. Ce-ar fi s spunem ca a fost un duman? Poate c sun melodramatic, dar din cele ce mi-ai povestit despre soul dumitale se pare c era genul care ar fi putut avea dumani. Am dreptate? Da, rspunse nesigur Laura, presupun c Richard avea dumani, dar Fr dar deocamdat, o ntrerupse Starkwedder strivindu-i igara n scrumiera de pe mas, apoi se duse spre canapeaua pe care sttea ea. Povestete-mi tot ce poi despre dumanii lui Richard. Presupun c Numrul Unu ar fi domnioara tii dumneata, domnioara creia i tremura fundul Femeia n care a tras. Dar nu cred c ea e o potenial criminal. Oricum, presupun c triete tot n Norfolk, i ar fi cam exagerat s i-o imaginezi dnd fuga n Wales ca s-l lichideze. Cine altcineva? Cine altcineva va avea un dinte mpotriva lui? Laura prea ndoit. Se ridic, ncepu s se plimbe prin camer i i descheie jacheta. Ei bine, ncepu ea circumspect, cam acum un an a existat un grdinar. Richard l-a concediat i n-a vrut s-i dea referine. Omul s-a suprat foarte tare i a proferat o mulime de ameninri. Cine era? Un flcu de pe aici? Da. A venit din Llanfechan, un sat aflat la vreo patru mile deprtare.

  • 12

    i scoase jacheta i o ls pe braul canapelei. Starkwedder se ncrunt. Nu pun baz pe grdinarul dumitale ca posibil asasin. Pun pariu c are un alibi solid. i dac nu are alibi, sau dac e un alibi pe care poate s-l confirme doar nevasta lui, am putea sfri prin a face ca srmanul om s fie condamnat pentru ceva ce n-a fcut. Nu, nu ine. Nou ne trebuie vreun duman din trecut, cineva cruia s nu i se dea de urm att de uor. Ce zici de cineva de pe vremea cnd Richard vna lei i tigri? Cineva din Kenya, sau Africa de Sud, sau India? Un loc n care poliia s nu-l poat verifica prea uor? Mcar dac a putea s m gndesc! Spuse cu disperare Laura. Mcar de mi-a aminti unele din povetile pe care ni le-a spus Richard despre acele vremuri! Nu avem nimic de care s ne legm, bombni Starkwedder. i aps fruntea cu degetele, concentrndu-se. La naiba, nou ne trebuie cineva nrit, cineva cruia Richard s-i fi fcut zile fripte. Gndete-te! Nu Nu pot s m gndesc, rosti cu glas necat Laura. Mi-ai povestit ce fel de om era soul dumitale. Trebuie s fi existat incidente, oameni. Pe toi sfinii, trebuie s fi existat ceva! Laura se plimba prin camer, ncercnd cu disperare s i aminteasc. Cineva care l-a ameninat. Ameninri justificate, poate. Laura se ntoarse cu faa la el. Tocmai mi-am amintit, spuse ea ncet. A existat un om pe al crui copil Richard l-a clcat cu maina. CAPITOLUL IV Starkwedder se uit lung la Laura. Richard a clcat un copil? ntreb el surescitat. Cnd a fost asta? Cam acum doi ani. Cnd triam n Norfolk. Bineneles c tatl copilului l-a ameninat. Starkwedder se aez pe taburet. Ei, asta pare s fie o posibilitate, spuse el. Povestete-mi tot ce i aminteti despre afacerea asta. Laura se gndi o clip, apoi ncepu s vorbeasc. Richard se ntorcea cu maina de la Cromer. Buse foarte mult, ceea ce nu era nicicum ceva neobinuit. A trecut printr-un stuc cu vreo aizeci de mile la or; mergnd mai mult n zigzag. Copilul, un bieel, a ieit n fug din hanul de acolo, Richard a dat peste el i l-a omort pe loc. Vrei s spui c soul dumitale conducea maina n ciuda infirmitii lui? Da, putea s ofeze. Oh, maina era construit special, cu comenzi speciale, dar, da, era n stare s conduc. neleg. Ce s-a ntmplat dup aceea? De bun seam c poliia putea s-l rein pe Richard pentru omucidere. A fost o anchet, firete, explic Laura. Glasul i fu strbtut de o not de amrciune cnd adug: Richard a fost declarat nevinovat.

  • 13

    Nu a existat nici un martor? Tatl copilului. El a vzut cum s-a ntmplat. Dar a mai fost o asistent medical, sora Warburton, care era n main cu Richard. Firete, a depus i ea mrturie. Iar conform spuselor ei, Richard mergea cu sub treizeci de mile la or i buse doar un pahar de sherry. Ea a spus c accidentul a fost absolut inevitabil, c bieelul a srit drept n faa mainii. Au crezut-o pe ea i nu pe tatl copilului. Am neles c srmanul om i-a manifestat extrem de violent sentimentele. Vezi dumneata, oricine ar fi crezut-o pe sora Warburton. Prea chintesena cinstei i a preciziei, extrem de demn de ncredere i tot tacmul. Dumneata nu erai n main? Nu. Eram acas. Atunci de unde tii c sora cutric nu a spus adevrul? Laura spuse cu amrciune: Oh, subiectul a fost discutat foarte deschis de Richard, dup ce s-au ntors de la anchet. mi amintesc foarte bine. El a spus: Bravo, Warby, ai dat un spectacol fantastic de bun. Probabil c m-ai scpat de o condamnare zdravn. Iar ea a spus: Nu meritai s scpai, domnule Warwick. tii c ai condus mult prea repede. E pcat de acel srman copil. i atunci Righard a spus: Oh, las-o balt! Te-am rspltit din plin. Oricum, ce conteaz un plod n minus n lumea asta supraaglomerat? A scpat de toate. Asta nu o s-mi tulbure somnul, te asigur. Starkwedder se ridic de pe taburet i, uitndu-se peste umr la cadavrul lui Richard Warwick, spuse ntunecat:

    Cu ct aud mai mult despre soul dumitale, cu att doresc s cred c ceea ce s-a ntmplat n noaptea asta este mai degrab un omor justificat dect o crim. Apropiindu-se de Laura, continu: S revenim. Cum l cheam pe tatl copilului clcat de main? Avea un nume scoian, parc. Mac i ceva Macleod? Maccrae? Nu-mi aduc aminte. Dar trebuie s ncerci s-i aduci aminte. Trebuie. Triete tot n Norfolk? Nu. Era n Anglia doar n vizit. La rudele soiei lui, parc venise din Canada.

    Canada asta e destul de departe. Ar lua timp s i se dea de urm. Da, cred c e o posibilitate. Dar, pentru Dumnezeu, ncearc s-i aminteti cum l cheam. Starkwedder se duse la trenciul lsat pe fotoliu, scoase mnuile din buzunar i le trase pe mini. Apoi, uitndu-se prin camer ntreb: Ai nite ziare pe aici? Ziare? ntreb mirat Laura. Nu de azi. De ieri de alaltieri. Ridicndu-se de pe canapea, Laura se duse la un dulap din spatele fotoliului.

    Sunt nite ziare vechi n dulapul sta. Le ineam ca s aprindem focul.

  • 14

    Starkwedder veni lng ea, deschise dulapul i scoase un ziar. Dup ce verific data, spuse: Asta e grozav. Exact ce ne trebuie. nchise dulapul, duse ziarul la mas i scoase dintr-un compartiment un foarfece. Ce ai de gnd s faci? ntreb Laura. Vom fabrica nite dovezi. Dar dac poliia reuete s dea de urma acestui om? Ce se va ntmpla atunci?

    Starkwedder i zmbi. Dac nc mai triete n Canada, o s dureze ceva timp pn s fie gsit. Iar cnd va fi gsit, fr ndoial va avea un alibi pentru noaptea asta. Faptul c s-a aflat la cteva sute de mile deprtare ar trebui s fie suficient. Iar atunci va fi niel cam trziu pentru poliie s verifice lucrurile de aici. Oricum, e cel mai bun lucru pe care-l puteam face. Asta ne d o perioad de respiro. Laura se art ngrijorat. Nu-mi place, se vit ea. Starkwedder i arunc o privire oarecum exasperat. Fat drag, nu-i poi permite s faci mofturi. Dar trebuie s ncerci s-i aminteti numele acelui om. Nu pot, i spun, nu pot! Insist Laura. Macdaugall, poate? Sau Mackintosh? Laura se ndeprt de el, ducndu-i minile la urechi. nceteaz! Strig ea. Nu faci dect s nruteti lucrurile. Acum nu mai sunt sigur nici mcar c ncepea cu Mac. M rog, dac nu poi s-i aminteti, nu poi, ced Starkwedder, va trebui s ne descurcm fr nume. i aminteti cumva data sau ceva de genul sta care s ne fie folositor? Data pot s i-o spun foarte bine. Cinsprezece mai. Mirat, Starkwedder ntreb: Cum naiba pe asta i-o poi aminti? Laura rspunse cu amrciune: Pentru c era ziua mea de natere. Ah, neleg Da Ei bine, asta rezolv o mic problem. i avea i o frm de noroc. Ziarul sta are data de cincisprezece. Decup cu grij data de pe ziar. Venind lng el la mas i uitndu-se peste umrul lui, Laura i atrase atenia c data de pe ziar era cincisprezece noiembrie, nu mai. Da, admise el, dar numerele sunt cele care dau mai mult de furc. Acum, mai. Mai e un cuvnt scurt ah, da, uite un M. Iar acum un A, i un I. n numele cerului, ce faci? ntreb Laura. Starkwedder nu catadixi s rspund. Aezndu-se pe scaunul de la birou, ntreb: Ai nite lipici? Laura era pe cale s ia un borcnel cu lipici dintr-un compartiment al biroului cnd el o opri.

  • 15

    Nu, nu-l atinge. Nu trebuie s lsm amprente pe el. Lu borcnelul cu minile nmnuate i i scoase capacul. Cum s fii criminal curs rapid, fr profesor, continu el. i, da, uite i un teanc de coli de scris simple, tipul care se gsete de vnzare n toat Marea Britanie. Lund o coal de hrtie, ncepu s lipeasc pe ea cuvinte i litere. i-acum, privete un, doi, trei i gata. Cincisprezece Mai. Pltit din plin. Cum i se pare? i art coala, apoi se duse spre cadavrul lui Richard Warwick. O vom bga frumuel n buzunarul hainei lui. Aa. n timp ce fcea asta, din buzunarul mortului czu o brichet. Hei, ce e asta? Laura scoase o exclamaie strident i ncerc s apuce bricheta, dar Starkwedder i-o lu nainte. D-mi-o! Strig gfind Laura. Uor mirat, Starkwedder i-o ntinse. E e bricheta mea, explic Laura fr s fie nevoie. Perfect, deci e bricheta dumitale. N-ai de ce s te agii. Se uit curios la ea. Doar n-ai nceput s-i pierzi calmul nu-i aa? Laura se duse spre canapea, timp n care terse bricheta de rochie ca pentru a nltura de pe ea eventualele amprente, avnd grij s se asigure c Starkwedder nu o vedea.

    Nu, bineneles c nu mi-am pierdut calmul, l liniti ea. Dup ce bg cu grij mesajul n buzunarul de la piept al lui Richard Warwick lsnd s se vad o bun parte din el, Starkwedder se duse la birou, puse la loc capacul borcnelului cu lipici, i scoase mnuile, scoase o batist i se uit la Laura. Gata! O anun el. Ne pregtim de pasul urmtor. Unde e paharul din care ai but adineaori? Laura lu paharul de pe masa pe care l puse. Lsnd bricheta pe mas, se ntoarse cu paharul la Starkwedder. El l lu, ddu s l tearg cu batista, apoi se opri.

    Nu, ngn el. Asta ar fi o prostie. De ce? Trebuie s existe amprente att pe pahar ct i pe sticl. n primul rnd cele ale valetului, i probabil i cele ale soului dumitale. Lipsa total a amprentelor ar prea dubioas n ochii poliitilor. Lu o nghiitur din paharul pe care l inea. Acum trebuie s m gndesc cum s le explic pe ale mele, adug el. Crima nu e un lucru simplu, nu-i aa? Cu o patim brusc, Laura, strig: Oh, nu! Nu te amesteca! S-ar putea ca poliia s te suspecteze pe dumneata. Starkwedder rspunse amuzat: Eu sunt un tip foarte respectabil, deasupra oricrei bnuieli. Dar, ntr-un fel, sunt deja amestecat. La urma urmelor, maina mea e acolo afar, mpotmolit bine n an. Dar nu-i face griji, o frmi de sperjur i o mic

  • 16

    nepotrivire n elementul timp sunt cele mai rele lucruri de care m-ar putea

    nvinovi. i o vor face, dac i joci cum trebuie rolul. nspimntat, Laura se aez pe taburet, cu spatele la el. El veni n faa ei. Eti gata? O ntreb. Gata Pentru ce? Hai, trebuie s te aduni, o ndemn el. Parc ameit, Laura murmur: M simt Proast. Nu. Nu pot gndi. Nu trebuie s gndeti. Trebuie doar s te supui ordinelor. Iat planul. Mai nti, exist n cas vreun cuptor sau sob? Laura se gndi, apoi rspunse: Exist boilerul de ap. Bun. Starkwedder se duse la birou i adun ziarul i bucelele tiate i le fcu ghem. ntorcndu-se la Laura, spuse:

    Ia asta i du-te n buctrie i bag-o n boiler. Pe urm du-te sus, scoatei hainele i mbrac un capot sau un neglijeu sau ce ai. Se opri. Ai nite aspirin? Da, spuse Laura, nedumerit. Parc gndindu-se i fcnd planuri n timp ce vorbea, Starkwedder continu: Golete flaconul n closet. Pe urm du-te la cineva la soacra dumitale sau la domnioara Bennett, nu? i spune c te doare capul i vrei cteva aspirine. Apoi, cnd eti cu persoana respectiv, las ua deschis Apropo, vei auzi mpuctura. Ce mpuctur? ntreb Laura holbndu-se la el. Fr s rspund, Starkwedder se duse la masa de lng scaunul cu rotile i lu arma. Da, da, ngn el absent, m voi ocupa eu de asta. Examin arma. Hm. Mi se pare strin. Amintire din rzboi, nu-i aa? Nu tiu. Richard avea mai multe mrci strine de pistol. M ntreb dac e nregistrat, spuse Starkwedder mai mult pentru sine Laura rspunse: Richard avea permis pentru colecia lui, dac permis se numete. Da, mi nchipui c avea. Dar asta nu nseamn c toate armele erau nregistrate pe numele lui. n practic oamenii sunt adesea neglijeni cu astfel de lucruri. Exist cineva care ar putea s tie precis? Angell, rspunse Laura. Are importan? Starkwedder ncepu s se plimbe prin camer. Ei bine, conform scenariului nostru n care protagonist este Mac-Cutare, tatl copilului clcat de Richard, este mai plauzibil ca acesta s fi dat buzna aici foc i par, aat de gndul rzbunrii, cu propria-i arm la ndemn. Dar, la urma urmelor, se poate scorni o versiune la fel de plauzibil i altfel. Omul sta nvlete n camer. Richard, treaz doar pe jumtate,

  • 17

    nfac pistolul. Cellalt i-l smulge i trage. M rog, recunosc c e niel exagerat dar va trebui s in. Trebuie s ne asumm nite riscuri, treaba asta nu se poate evita.

    Puse arma pe masa de lng scaunul cu rotile i se apropie de Laura. S vedem, ne-am gndit la toate? Aa sper. Faptul c a fost mpucat cu un sfert de orv sau douzeci de minute mai devreme nu va sri n ochi la vremea cnd poliia va ajunge aici. Se duse la draperia de lng glasvand, o ridic i se uit la gurile lsate de gloane n perete. R. W. Foarte frumos. Am s ncerc s adaug un sfrit. Dnd drumul draperiei, se ntoarse la Laura.

    Cnd auzi mpuctura, trebuie s te ari alarmat i s o aduci pe domnioara Bennett, sau pe cine reueti s gseti, aici jos. Povestea dumitale este c nu tii nimic. Te-ai culcat, te-ai trezit cu o durere de cap violent, te-ai dus s caui aspririn i asta e tot ce tii. Ai neles? Laura ddu din cap afirmativ. Bun. Restul las-l n seama mea. Acum te simi bine? Da, aa cred. opti Laura. Atunci du-te i f-i numrul. Laura ezit. N-ar N-ar trebui s faci asta, spuse ea. N-ar trebui s te implici. S nu mai vorbim despre asta. Fiecare are propriul su mod de a se amuza. Dumneata te-ai amuzat mpucndu-i soul. Acum m amuz eu. S spunem doar c tnjesc de mult s tiu cum m-a descurca ntr-o poveste poliist adevrat. i arunc un zmbet scurt, linititor. Deci, poi s faci ce i-am spus? Da. Perfect. Oh, vd c ai ceas. Bun. Stai s mi-l potrivesc pe-al meu dup al dumitale. E fr zece. i dau patru, nu, cinci minute. Cinci minute s te duci la buctrie, s bagi n boiler hrtia asta, s urci la etaj, s-i scoi hainele i s-i pui un capot, apoi s te duci la domnioara Bennett sau cine o fi. Crezi c te ncadrezi n timp, Laura? Laura ddu din cap. Atunci, la dousprezece fr cinci fix vei auzi mpuctura. Acum du-te. Lund-o spre u, Laura ntoarse capul spre el, nesigur pe ea. Starkwedder se duse i i deschise ua. N-ai s m dezamgeti, nu-i aa? ntreb el. Nu, rspunse slab Laura. Bine. Laura i lu jacheta de pe braul canapelei i prsi camera. CAPITOLUL V

    Dup ce nchise ua n urma Laurei, Starkwedder i frmnt mintea ce s fac. O clip se uit la ceas, apoi scoase o igar. Se duse la masa de lng fotoliu i era pe cale s ia bricheta cnd observ pe unul din rafturi o fotografie

  • 18

    a Laurei. O lu, se uit la ea, zmbi, o puse la loc, apoi i aprinse igara i ls bricheta pe mas. Scondu-i batista, terse amprentele de pe braele fotoliului i de pe fotografie, apoi mpinse scaunul n poziia iniial. Lu din scrumier igara Laurei, apoi se duse la masa de lng scaunul cu rotile i lu din scrumier mucul igrii lui. Ducndu-se la birou, terse amprentele de pe el, puse la loc foarfecele i teancul de coli de scris i potrivi sugativa. Se uit pe podea, vzu o bucic tiat din ziar, o ridic i o fcu ghemotoc, apoi o bg n buzurnarul pantalonilor. terse amprentele de pe ntreruptorul de lng u i de pe scaunul de la birou, i lu lanterna de pe birou, se duse la glasvand i trase puin draperia, apoi ndrept lanterna prin geam spre poteca de afar. Pmntul e prea uscat ca s se vad urme de pai ngn pentru sine. Puse lanterna pe masa de lng scaunul cu rotile i lu revolverul. Asigurndu-se c era ncrcat, l terse de amprente, apoi se duse la taburet i puse arma pe el. Dup ce se uit din nou la ceas, se duse la fotoliul din ni i i puse plria, fularul i mnuile. Cu trenciul pe bra, porni spre u. Tocmai se pregtea s sting lumina cnd i aminti c nu nlturase amprentele de pe tblia uii i de pe clan. Le terse cu batista, stinse lumina i, punndu-i trenciul, se ntoarse la taburet. Lu arma i era pe cale s trag n iniialele de pe perete cnd i ddu seama c erau ascunse de draperie. La naiba!, bombni el. Lund repede scaunul de la birou, l folosi ca s in draperia la o parte. Se ntoarse lng taburet, trase un foc, apoi se duse repede s vad rezultatul. Nu e ru!, se felicit el. n timp ce punea la loc scaunul de la birou, auzi glasuri pe hol. Iei n grab pe ua glasvandului, lund arma cu el. Un moment mai trziu apru iar, nfac lanterna i ni afar n ntuneric. Din diferite pri ale casei patru persoane se grbeau spre birou. Mama lui Richard Warwick, o doamn btrn i nalt, impuntoare, era n halat. Arta palid i mergea cu ajutorul unui baston. Ce este, Jan? l ntreb ea pe adolescentul n pijama, cu o fa ciudat, destul de inocent, semnnd cu a unui faun, care era chiar n spatele ei pe palier. De ce hoinrete toat lumea n toiul nopii? Adug ea n timp ce se apropiau de o femeie ntre dou vrste cu prul crunt mbrcat ntr-un halat decent de flanel. Spune-mi ce se petrece, Benny, i ordon ea femeii. Laura era i ea acolo, i doamna Warwick continu: V-ai pierdut cu toii minile? Laura, ce s-a ntmplat? Jan Jan Vrea cineva s-mi spun ce se petrece n casa asta? A paria c e Richard, spuse biatul care arta de vreo nousprezece ani, dei glasul lui i comportarea erau ale unui copil mai mic. Trage iari n cea. n glasul lui se citea o not de nervozitate cnd adug: Spune-i c nu trebuie s trag i s ne trezeasc pe toi din somn. Dormeam adnc, i la fel i Benny. Nu-i aa, Benny? Ai grij, Laura, Richard e primejdios. E primejdios, Benny, ai grij.

  • 19

    Afar e cea deas, spuse Laura uitndu-se pe fereastra de pe palier. Nu-mi nchipui n ce poate s trag pe ceaa asta. E absurd. n plus, mi s-a prut c am auzit un strigt. Domnioara Bennett, o femeie vioaie arta exact ca o sor medical, ceea ce fusese, vorbi oarecum mpciuitor. Zu c nu vd de ce eti att de tulburat, Laura. E doar Richard care se amuz ca de obicei. Dar eu n-am auzit nici un foc de arm. Sunt sigur c nu s-a ntmplat nimic ru. Cred c e o nchipuire de-a ta. Dar de bun seam el e foarte egoist i am s i-o spun. Richard, strig ea n timp ce intra n birou, zu, Richard, nu e deloc frumos s tragi la ora asta. Ne-ai speriat pe toi, Richard.

    Laura, n halat, intr dup domnioara Bennett. n timp ce se ndrepta spre canapea dup ce aprinse lumina, biatul o urm. El se uit la domnioara Bennett care se holba la Richard Warwick.

    Ce este, Benny? ntreb Jan. Care-i problema? E vorba de Richard, rspunse domnioara Bennett cu glasul ciudat de calm. S-a sinucis. Uite, strig Jan, artnd spre mas. Revolverul lui Richard a disprut. Un glas din grdin strig: Ce se petrece acolo? S-a ntmplat ceva? Uitndu-se pe ferestruica din ni, Jan strig: Ascultai! E cineva afar! Afar? ntreb domnioara Bennett. Cine? Se ntoarse spre glasvand i se pregtea s trag draperia cnd apru brusc Starkwedder. Domnioara Bennette se ddu napoi alarmat, n timp ce Starkwedder naint ntrebnd precipitat: Ce s-a ntmplat aici? Care-i problema? Privirea i czu pe Richard Warwick. Omul sta e mort! Exclam el. mpucat. Se uit bnuitor prin camer. Cine eti dumneata? ntreb domnioara Bennett. De unde vii? Tocmai am intrat cu maina ntr-un an, rspunse Starkwedder. Am rtcit ore ntregi. Am vzut o poart i am venit spre cas n sperana c am s gsesc un telefon i am s primesc ajutor. Am auzit o mpuctur, i cineva a ieit n fug pe ua glasvandului i s-a ciocnit de mine. ntinznd arma, Stalkwedder adug: A aruncat asta. Unde s-a dus omul sta? l ntreb domnioara Bennett. De unde naiba s tiu eu pe ceaa asta? Rspunse Starkwedder. Jan sttea n faa cadavrului lui Richard, holbndu-se surescitat la el. Cineva l-a mpucat pe Richard! Strig el. Aa se pare, aprob Starkwedder. Ai face bine s luai legtura cu poliia. Puse arma pe masa de lng scaunul cu rotile, lu sticla i turn coniac ntr-un pahar.

    Cine e?

  • 20

    Soul meu, rspunse plat Laura n timp ce se aeza pe canapea. Cu o ngrijorare uor forat, Starkwedder i spuse: Uite, bea asta. Laura se uit la el. Ai avut un oc, adug el apsat. Cnd ea lu paharul, Starkwedder, cu spatele la ceilali, i adres un zmbet conspirativ pentru a-i atrage atenia asupra soluiei lui n rezolvarea problemei amprentelor. Se ndeprt, i arunc plria pe fotoliu, apoi observnd c domnioara Bennett era pe cale s se aplece asupra cadavrului lui Richard Warwick se rsuci rapid. Nu, s nu atingei nimic, doamn, spuse el. Se pare c e vorba de o crim i, n cazul sta, nu trebuie atins nimic. ndreptndu-se de spate, domnioara Bennett se ndeprt de cadavrul din scaunul cu rotile cu un aer nspimntat. Crim? ntreb ea. Dar nu poate fi crim! Doamna Warwick, mama mortului, se oprise chiar n ua biroului. Acum naint, ntrebnd: Ce s-a ntmplat? Richard a fost mpucat! Richard a fost mpucat! i spuse Jan. Prea mai mult surescitat dect ngrijorat. Taci, Jan! i ordon domnioara Bennett. Ce-am auzit c ai spus? ntreb doamna Warwick. El a spus c e crim, i spuse Benny, artndu-l pe Starkwedder. Richard, opti doamna Warwick n timp ce Jan se apleca asupra cadavrului, strignd: Uite Uite Are ceva pe piept O hrtie Scris. ntinse mna spre buzunarul de la pieptul mortului din care ieea pe jumtate biletul, dar fu oprit de Starkwedder. S nu-l atingi, l avertiz acesta. Se vede i aa ce scrie. Apoi citi rar, cu glas tare: Cincispreze Mai Pltit din plin. Doamne Sfinte! Macgregor! Exclam domnioara Bennett trecnd n spatele canapelei.

    Laura se ridic. Doamna Warwick se ncrunt i ntreb: Vrei s spui Omul acela Tatl Copilului care a fost clcat? Desigur, Macgregor, murmur pentru sine Laura n timp ce se aeza n fotoliu. Uite, e scris numai cu litere decupate din ziar, spuse surescitat Jan. S nu-l atingi, l opri din nou Starkwedder. Trebuie lsat pentru poliie. Se duse spre telefon.

    S sun Nu, spuse cu fermitate doamna Warwick. Voi suna eu. Lund controlul asupra situaiei i adunndu-i curajul, se duse la birou i ncepu s formeze numrul. Jan se duse emoionat la taburet i ngenunche pe el. Omul care a fugit, i spuse el domnioarei Bennett. Crezi c el?

  • 21

    Sst, Jan, l ntrerupse cu fermitate domnioara Bennett n timp ce doamna Warwick vorbea la telefon cu un glas linitit, dar limpede i autoritar. Secia de poliie? Aici e Llangelert House. Casa domnului Richard Warwick. Domnul Warwick tocmai a fost gsit mpucat mortal. Continu s vorbeasc la telefon. Glasul ei rmase cobort, dar ceilali din camer ascultau cu atenie. Nu, a fost gsit de un strin. Un om a crui main s-a stricat lng cas, parc Da, am s-i spun. Voi telefona la han. Ar putea una din mainile dumneavoastr s-l duc acolo dup ce vei fi terminat aici? Prea bine. ntorcndu-se spre ceilali, anun: Poliia va fi aici ct de repede va putea pe ceaa asta. Vor veni cu dou maini, dintre care una l va duce pe acest domn art spre Starkwedder la hanul din sat. Vor ca el s rmn acolo peste noapte ca s poat sta de vorb cu el mine.

    Ei bine, cum nu pot pleca cu maina mea care e tot n an, mie mi convine, spuse Starkwedder.

    n timp ce vorbea, ua dintre coridor se deschise i n camer intr un brbat brunet, de nlime medie, la vreo patruzeci i cinci de ani, legndu-i cordonul halatului.

    S-a ntmplat ceva, doamn? ntreb el adresndu-i-se doamnei Warwick. Apoi, uitndu-se pe lng ea, vzu cadavrul lui Richard Warwick. Oh, Dumnezeule! Exclam el. M tem c s-a ntmplat o mare tragedie, Angell, spuse doamna Warwick. Domnul Richard a fost mpucat, iar poliia este pe drum. ntorcndu-se spre Starkwedder, spuse: Acesta e Angell. Este A fost valetul lui Richard. Valetul se nclin uor i distrat n faa lui Starkwedder. Oh, Dumnezeule! Repet el continund s se holbeze la cadavrul fostului su stpn. CAPITOLUL VI n dimineaa urmtoare, la unsprezece, biroul lui Richard Warwick arta oarecum mai mbietor dect artase n precedenta noapte ceoas. Era o zi rece i senin, soarele strlucea, iar uile glasvandului erau larg deschise. Cadavrul fusese ridicat peste noapte, iar scaunul cu rotile fusese mpins n ni, fostul lui loc din mijlocul camerei fiind acum ocupat de fotoliu. Pe msu nu mai rmseser dect sticla cu coniac i scrumiera. Un tnr artos la vreo douzeci i ceva de ani, cu prul brunet tuns scurt i mbrcat ntr-o jachet sport de tweed i pantaloni bleumarin sttea n scaunul cu rotile i citea o carte de poezii. Dup un timp, se ridic. Frumos, i spuse el. Potrivit i frumos. Avea un glas catifelat i muzical, cu un pronunat accent galez. Tnrul nchise cartea i o puse la loc pe raftul din ni. Apoi, dup ce trecu n revist ncperea, se duse spre glasvand i iei pe teras. Aproape imediat, pe ua dinspre hol intr un brbat ntre dou vrste, ndesat, cu o figur impenetrabil, purtnd o serviet. Ducndu-se la fotoliul orientat spre teras, i ls servieta pe el i se uit afar.

  • 22

    Sergent Cadwallader! Strig el tios. Tnrul se ntoarse n camer. Bun dimineaa, domnule inspector Thomas, spuse el i continu cu glas ritmat. Anotimpul ceurilor i al roadelor coapte, strns bine la pieptul prietenos al soarelui n prg. Inspectorul, care ncepu s-i descheie trenciul, se opri i se uit atent la tnrul sergent. Poftim? ntreb el cu o not clar de sarcasm n glas. sta e Keats, l inform sergentul, foarte ncntat de sine. Inspectorul i arunc o privire rutcioas, apoi ddu din umeri, i scoase trenciul, l puse pe fotoliul din ni i se ntoarse dup serviet. Parc nici nu-i vine s crezi ce zi frumoas e azi, spuse sergentul. i cnd te gndeti prin ce am trecut azi noapte ca s ajungem aici. N-am mai vzut de ani de zile aa o cea. Ceaa galben care i freac spatele de geamuri. sta e T. S. Eliot. Atept o reacie din partea inspectorului la citatul lui, dar nu obinu niciuna, drept pentru care continu: Nu e de mirare cte accidente au avut loc pe oseaua spre Cardiff. Putea fi mai ru, fu singurul comentariu al inspectorului. Nu tiu dac e aa, spuse sergentul, ambalndu-se. La Porthcawl a avut loc o tamponare groaznic. Un mort i doi copii grav rnii. Mama plngea s-i dea sufletul pe osea i Inspectorul l ntrerupse. i-au terminat treaba bieii cu amprentele? ntreb el. Dndu-i seama brusc c era mai bine s revin la ndatoririle lui, sergentul Cadwallader rspunse: Da, domnule. Le am aici. Lu de pe birou o map i o deschise. Inspectorul se aez pe scaunul de la birou i ncepu s examineze mai nti foaia cu amprentele. N-au avut probleme cu cei din cas cnd le-au luat amprentele? ntreb el. Deloc. Au fost ct se poate de ndatoritori, dornici s se ajute, cum s-ar spune. Era i de ateptat, de altfel. Rmne de vzut, spuse inspectorul. De regul cei mai muli fac un trboi groaznic. Au impresia C amprentele lor vor fi puse la dosar la Rogues Gallery.

    Inspir adnc, i ntinse braele, i continu s studieze amprentele. Ia s vedem. Domnul Warwick sta e decedatul. Doamna Laura Warwick, soia lui. Doamna Warwick btrna, asta e mama lui. Tnrul Jan Warwick, domnioara Bennett i Cine e asta? Angle? Oh, Angle. Ah, da, sta e infirmierul. i alte dou seturi de amprente. Ia s vedem Hm. Pe partea din afar a uii, pe sticla de coniac, pe pahar sunt amprentele lui Richard Warwick i Angell i ale doamnei Laura Warwick, peste care se suprapun alte amprente pe care le gsim pe brichet i pe revolver. Astea trebuie s fie ale tipului la,

  • 23

    Michael Starkwedder. El i-a dat coniac doamnei Warwick, i tot el a fost cel care a adus arma din grdin. Sergentul Cadwallader ddu ncet din cap. Domnul Starkwedder, mri el pe un ton profund bnuitor. Amuzat, inspectorul ntreb: Nu-l placi? Ce caut el aici? Asta a vrea s tiu. A intrat cu maina n an i a venit la o cas unde s-a comis o crim? Inspectorul se ntoarse cu faa spre tnrul su coleg. i tu aproape c ai intrat n an cu maina noastr azi noapte i ai venit la o cas unde s-a comis o crim. Iar ct despre ce cuta aici, se afl aici, n zona asta, de o sptmn, cutnd o csu sau o vilioar. Sergentul pru neconvins, iar inspectorul se ntoarse la birou, adugnd sec:

    Se pare c a avut o mam galez i venea aici n vacane cnd era copil.

    nmuiat, sergentul ced. M rog, dac a avut o mam galez se schimb problema. Ridic braul drept i recit: Un drum duce la Londra, Un drum duce la Wales. Drumul meu m duce spre mare, Spre albele talazuri. Grozav poet a fost John Masefield, dar tare subapreciat. Inspectorul deschise gura s protesteze, dar se rzgndi i, n schimb, rnji. Ar trebuie s ne parvin n orice clip raportul despre Starkwedder de la Abadan, spuse el. Ai amprentele lui pentru comparare? L-am trimis pe Jones la hanul unde a stat noaptea trecut, dar el plecase la garaj s aranjeze s-i recupereze maina. Jones a sunat, la garaj i a vorbit cu el. I-a spus s ia legtura cu secia ct mai repede. Bun. Acum despre acest al doilea set de amprente neidentificate. Amprentele unui brbat care i-a pus palma ntins pe masa de lng cadavru, i urme neclare att pe partea din afar ct i pe cea dinuntru a glasvandului. A paria c sta e Macgregor! Exclam sergentul pocnind din degete. D-da. S-ar putea, admise cu reinere inspectorul. Dar n-au fost i pe revolver. i ai zice c orice om care umbl cu un revolver ca s ucid pe cineva are destul minte ca s poarte mnui. Nu sunt att de sigur. Un tip dezechilibrat ca acest Macgregor, deranjat la cap dup moartea copilului, nu s-ar gndi la asta. Ei bine, ar trebui s primim curnd de la Norwich o descriere a lui Macgregor. Sergentul se aez pe taburet. E o poveste trist oricum te-ai uita la ea, spuse el. Un brbat al crui unic fiu a murit din pricina excesului de vitez i care mai nainte i-a pierdut i soia. Dac ar fi fost exces de vitez, i atrase atenia inspectorului, Richard Warwick ar fi fost condamnat pentru omucidere sau cel puin pentru nclcarea

  • 24

    regulilor de circulaie. n realitate, nici mcar nu i s-a suspendat carnetul de conducere. Se ntinse spre serviet i scoase arma crimei, apoi se duse la mas i se uit la tblia ei. O mn de brbat sprijinit cu toat palma pe mas, murmur el. Stau i m ntreb Se poate s fi fost un oaspete n cas, suger sergentul Cadwallader. Se poate. Dar am neles de la doamna Warwick c ieri n-au avut nici un musafir. Poate c ne-ar putea spune mai multe servitorul acela, Angell. Vrei s te duci s-l aduci? Da, domnule, spuse Cadwallader i iei. Rmas singur, inspectorul i propti palma stng pe tblia mesei i se aplec asupra scaunului de parc s-ar fi uitat la un invizibil ocupant al scaunului. Apoi porni spre glasvand i iei afar, uitndu-se n stnga i n dreapta. Examin broasca uii glasvandului i reveni n camer, moment n care apru i sergentul nsoit de valetul lui Richard Warwick. Angell purta o jachet gri de alpaca, cma alb, cravat de culoare nchis i pantaloni n dungi. Dumneata eti Henry Angell? l ntreb inspectorul. Da, domnule, rspunse valetul. Te rog s iei loc. Angell se duse i se aez pe canapea. De ct timp erai valetul i infirmierul domnului Richard Warwick? De trei ani i jumtate, domnule, rspunse Angell. Purtarea lui era corect, dar ochii aveau o privire viclean. i plcea slujba? O gseam absolut satisfctoare, domnule. Cum era s lucrezi pentru domnul Warwick? Ei bine, domnule era dificil. Dar existau avantaje, nu-i aa? Da, domnule, recunoscu Angell. Eram extrem de bine pltit. Iar asta compensa celelalte dezavantaje, nu-i aa? Insist inspectorul. Da, domnule. ncerc s strng ceva economii. Inspectorul se aez n fotoliu, punnd arma pe masa de lng el. Ce fceai nainte de a veni la domnul Warwick? Acelai gen de munc, domnule. V pot arta referinele. ntotdeauna mi-am fcut treaba bine, sper. Am avut civa stpni, sau pacieni, destul de dificili. Sir James Walliston, de exemplu. Acum e internat ntr-un ospiciu. Era o persoan foarte dificil, domnule. i cobor glasul nainte de a aduga: Droguri! neleg, spuse inspectorul. N-a fost nici o problem de droguri n cazul domnului Warwick, presupun.

    Nu, domnule. Domnul Warwick recurgea la coniac. Bea foarte mult, nu-i aa? Da, domnule. Era mare butor, dar nu era alcoolic, dac m nelegei.

  • 25

    Inspectorul fcu o pauz nainte de a ntreba: Ce e cu povestea asta cu arme i revolvere i Trasul n animale? Era hobby-ul lui, domnule. Ceea ce n profesia noastr numim compensaie. Am neles c la vremea lui a fost mare vntor. n dormitorul lui e un adevrat arsenal. Carabine, puti de vntoare, arme cu aer comprimat, pistoale i revolvere. neleg, spuse inspectorul. Poi s pui mna pe ea. Angell ridic uurel arma. O recunoti? ntreb inspectorul. E greu de spus, domnule. Seamn cu una din armele domnului Warwick, dar eu nu m prea pricep la armele de foc. Nu pot spune cu certitudine ce arm a avut el asear pe masa de lng el. Nu avea aceeai arm n fiecare noapte? Oh, nu, era pe toane, domnule. Mereu folosea alte arme. Valetul i pred arma inspectorului. La ce i folosea s aib o arm asear pe ceaa aia? ntreb inspectorul. Era pur i simplu un obicei, domnule, rspunse Angell. Aa era obinuit. Foarte bine. Ia loc, te rog. Angell se aez din nou la un capt al canapelei. Inspectorul examin eava revolverului, apoi ntreb: Cnd l-ai vzut ultima dat pe domnul Warwick? Asear, n jur de zece fr un sfert, domnule. Avea lng el o sticl de coniac i un pahar, i pistolul pe care i-l alesese. I-am aranjat ptura i i-am urat noapte bun. Nu s-a dus la culcare? Nu, domnule. Cel puin, nu n sensul obinuit al termenului. ntotdeauna dormea n scaunul lui. La ase dimineaa i aduceam ceaiul, apoi l duceam cu scaunul cu rotile n dormitorul lui care avea baie proprie, unde se-mbia i se rdea i aa mai departe, iar apoi de regul dormea pn la prnz. Am neles c noaptea avea insomnie de aceea prefera s rmn n scaunul lui pe timpul nopii. Era un domn destul de excentric. i uile glasvandului erau nchise cnd l-ai prsit? Da, domnule. Asear era o cea deas i el nu voia ca ceaa s ptrund n cas. Aadar glasvandul era nchis. Era ncuiat? Nu, domnule. Glasvandul nu se ncuia niciodat. Astfel nct el s-l poat deschide dac voia? Da, domnule. Putea s se deplaseze dac noaptea s-ar fi nseninat. neleg. Inspectorul se duse lng canapea i se uit la Angell. Nu crezi c e destul de ciudat c n-ai auzit? Nu chiar, domnule. Vedei dumneavoastr, camera mea e la o oarecare distan, n cealalt parte a casei.

  • 26

    i nu era acest lucru un incovenient n caz c stpnul dumitale avea nevoie de dumneata? Nu, domnule. Avea o sonerie care suna n camera mea. Dar azi noapte nu te-a sunat deloc? Nu, domnule. Dac ar fi fcut-o, m-a fi trezit imediat. E o sonerie foarte zgomotoas, domnule. Inspectorul Thomas se aplec pe braul canapelei pentru a-l aborda pe Angell n alt fel. Ai ncepu el cu o lips de rbdare controlat, dar fu ntrerupt de zbrnitul strident al telefonului. Atept ca sergentul Cadwallader s rspund, dar sergentul prea s viseze cu ochii deschii, cufundat probabil n cine tie ce reflecie poetic. Dup o clip i ddu seama c inspectorul l intuia cu privirea i c telefonul suna. Scuzai-m, dar tocmai se nate o poezie, spuse el i se duse la telefon. Alo, aici sergentul Cadwallader Da, ntr-adevr O clip. Se ntoarse spre inspector.

    E poliia din Norwich, domnule. Inspectorul Thomas i lu receptorul din mn i se aez la birou. Dumneata eti, Edmundson? ntreb el. Aici Thomas Da Calgary, da Da, mtua, cnd a murit Oh, acum dou luni Da, neleg Strada 34, nr. 18, Calgary. Se uit nerbdtor la Cadwallader i i fcu semn s noteze adresa. Da A fost, nu-i aa? Da, rar, te rog. Se uit din nou cu neles la sergent, nlime medie, repet el. Ochi albatri, brunet cu barb Da, cum spui, i aminteti cazul Genul de tip violent? Da Trimii acolo? Da Mulumesc, Edmundson. Dumneata personal ce prere ai? Ah, da? O dat sau de dou ori nainte? Da, firete, trebuie s-i acorzi cirmustane atenuante Perfect. Mulumesc. Puse receptorul jos n furc i i spuse sergentului: Ei bine, am aflat cte ceva despre Macgregor. Se pare c dup moartea soiei lui a venit din Canada n Anglia s-i lase copilul la o mtu a soiei sale care locuia n North Walsham, pentru c tocmai cptase o slujba n Alaska i nu-l putea lua pe biat cu el. A fost teribil de marcat de moartea copilului i a jurat s se rzbune pe Warwick. Nu e ceva neobinuit n cazuri de astfel de accidente. Oricum, s-a ntors n Canada. Poliia din Norwich are adresa lui i va trimite o telegram la Calgary. Mtua la care urma s stea copilul a murit acum dou luni. Se ntoarse brusc spre Angell. Presupun c erai acolo la vremea aceea, Angell? Accidentul de main din North Walsham n care a murit un copil. Oh, da, domnule, rspunse Angell. Mi-l amintesc foarte bine. Inspectorul se ridic de la birou i se duse la valet. Vznd scaunul de la birou gol, sergentul Cadwallader profit prompt de ocazie i se aez. Ce s-a ntmplat? l ntreb inspectorul pe Angell. Povestete-mi tot ce tii despre accident.

  • 27

    Domnul Warwick mergea cu maina pe strada principal i un bieel a ieit n fug dintr-o cas. Sau o fi fost han. Da, cred c era han. Accidentul era inevitabil. Domnul Warwick n-a avut timp s frneze i l-a clcat. Mergea cu vitez, nu-i aa? Nu, domnule. Asta a reieit limpede la anchet. Domnul Warwick era mult sub limita de vitez admis. tiu c asta a spus el, coment inspectorul. Era absolut adevrat, domnule, insist Angell. Sora Warburton o sor medical care era angajat la domnul Warwick pe vremea aceea era i ea n main i a confirmat. S-a uitat ea cumva la indicatorul de vitez n acel moment? Sunt convins c s-a uitat. A estimat c mergea cu vreo douzeci, douzeci i cinci mile la or. Domnul Warwick a fost complet exonerat. Dar tatl biatului n-a fost de acord, nu? Poate c e ceva absolut firesc, domnule. Domnul Warwick buse? Rspunsul lui Angell fu evaziv. Cred c buse un pahar de sherry, domnule, spuse el susinnd privirea inspectorului.

    Inspectorul porni ctre glasvand, i scoase batista i i sufl nasul. Ei bine, cred c deocamdat ajunge, i spuse el valetului. Angell se ridic i se duse la u. Dup o clip de ezitare, se ntoarse. Scuzai-m, domnule, spuse el, dar domnul Warwick a fost mpucat cu propria-i arm? Asta rmne de vzut, rspunse inspectorul. Cel care l-a mpucat s-a ciocnit cu domnul Starkwedder care venea spre cas s cear ajutor ca s-i scoat maina din, an. n momentul ciocnirii, individul a scpat arma. Domnul Starkwedder a ridicat-o. E vorba de arma asta de pe mas. neleg, domnule. V mulumesc. Angell se ntoarse din nou spre u. Apropo, a fost ieri aici vreun vizitator? Seara, mai ales? Angell se opri o clip, apoi se uit la inspector cu o privire dubioas. Nu-mi amintesc, domnule n momentul de fa, rspunse el i iei din camer, nchiznd ua dup el. Inspectorul Thomas se ntoarse la birou i i spuse linitit sergentului: Dup prerea mea, tipul sta e dubios. Nu-l poi acuza de ceva anume, dar nu-mi place.

    Sunt ntru totul de acord cu dumneavoastr, rspunse Cadwallader. Nu e un om n care a avea ncredere i, mai mult, a spune c s-ar putea s fi fost ceva dubios cu accidentul la. Dndu-i brusc seama c inspectorul era aplecat asupra lui, se ridic repede. Inspectorul lu nsemnrile pe care le fcuse Cadwallader i ncepu s le parcurg cu privirea. M ntreb dac Angell tie ceva despre seara trecut, ceva ce nu ne-a spus, ncepu el dar se ntrerupse brusc. Hei, ce-i asta? Noiembrie e ceos, dar decembrie rareori. Nu e Keats, sper?

  • 28

    Nu, rspunse cu mndrie Cadwallader. E Cadwallader. CAPITOLUL VII Inspectorul i napoie cu brutalitate carnetul de nsemnri, timp n care ua se deschise i intr domnioara Bennett, nchiznd cu grij ua dup ea. Domnule inspector, spuse ea, doamna Warwick e nerbdtoare s v vad. E puin agitat. M refer la doamna Warwick cea btrn, adug ea repede, mama lui Richard. Ea n-o recunoate, dar prerea mea e c nu st prea bine cu sntatea, aa c v rog s fii blnd cu ea. Vrei s-o primii acum? Desigur, rspunse inspectorul. Poftete-o nuntru. Domnioara Bennett deschise ua i doamna Warwick intr. Totul e n regul, doamn, o asigur menajera i iei din ncpere. Bun dimineaa, doamn, spuse inspectorul. Doamna Warwick nu-i rspunse la salut ci intr direct n subiect. Spune-mi, inspectore, ce progrese ai fcut? E cam devreme de spus asta, doamn, dar v asigur c facem tot ce ne st n putin. Doamna Warwick se aez pe canapea, rezemndu-i bastonul de braul canapelei. Omul sta, Macgregor, a fost vzut dnd trcoale prin mprejurimi? ntreb ea. L-a observat cineva? S-au fcut cercetri n privina asta, o inform inspectorul. Dar pn acum nu s-a primit nici o informaie c un strin a fost vzut n localitate. Srmanul, bieelul acela! Continu doamna Warwick. M refer la cel pe care l-a clcat Richard. Presupun c asta l-a dezechilibrat mental pe tatl lui. tiu c mi s-a spus c a fost foarte violent i insulttor la vremea respectiv. Poate c a fost ceva absolut firesc. Dar dup doi ani! Pare incredibil. Da, o aprob inspectorul, a ateptat mult, dac el a fcut-o. Dar, desigur, era scoian. Scoienii sunt oameni tenaci, rbdtori. Chiar c sunt, spuse Cadwallader, gndind cu glas tare. Nimic pe lume nu e mai impresionant dect un scoian urmrind un scop, continu el, dar inspectorul i arunc o privire tioas care l reduse la tcere. Fiul dumneavoastr n-a fost deloc avertizat n prealabil? O ntreb inspectorul pe doamna Warwick. Nici o scrisoare de ameninare, nimic de genul sta? Nu, sunt sigur c nu, rspunse cu fermitate btrna. Richard ar fi spus. Ar fi rs privitor la asta. N-ar fi luat-o n serios? Richard rdea ntotdeauna n faa pericolului, spuse doamna Warwick, prnd mndr de fiul ei. Dup accident, fiul dumneavoastr i-a oferit vreo compensaie tatlui copilului? Firete, rspunse btrna. Richard nu era meschin. Dar compensaia, a fost refuzat. Refuzat cu indignare, pot spune. neleg, ngn inspectorul. Am neles c soia lui Macgregor murise, continu doamna Warwick. Biatul era tot ce avea pe lume. ntr-adevr a fost o tragedie.

  • 29

    Dar, dup prerea dumneavoastr, n-a fost vina fiului dumneavoastr? ntreb inspectorul. Cum doamna Warwick nu rspunse, repet ntrebarea Spuneam, n-a fost vina fiului dumneavoastr? Btrna rspunse dup nc un moment de tcere. V-am auzit. i ce prere avei? Insist inspectorul. Stnjenit, doamna Warwick i ntoarse privirea, fcndu-i de lucru cu o pernu. Richard bea prea mult, spuse ea n cele din urm. i firete c buse i n ziua aceea. Un pahar de sherry? Un pahar de sherry! Repet doamna Warwick cu un rs amar. El bea foarte mult. Chiar foarte mult. Sticla aceea de pe mas era umplut n fiecare sear iar dimineaa era ntotdeauna practic goal. Aezndu-se pe taburet cu faa la doamna Warwick, inspectorul o ntreb linitit: Aadar credei c fiul dumneavoastr a fost vinovat de accident? Bineneles c a fost vinovat. N-am avut nici cel mai mic dubiu n privina asta. Dar a fost exonerat, i reaminti inspectorul. Doamna Warwick rse.

    Sora aceea care era n main cu el? Acea Warburton? Pufni ea. Era proast i i era devotat lui Richard. i cred c a i pltit-o gras pentru mrturia ei. Chiar tii asta? ntreb iute inspectorul, cu glas tios. Tonul doamnei Warwick fu la fel de tios cnd rspunse: Nu tiu nimic, dar am ajuns la propriile mele concluzii. Inspectorul se duse la sergentul Cadwallader i i lu nsemnrile, n timp ce doamna Warwick continu: V spun toate astea acum pentru c vrei s tii adevrul, nu-i aa? Vrei s fii sigur c au existat suficiente motive de crim din partea tatlui bieelului. Ei bine, dup prerea mea, au existat. Numai c n-a fi crezut c dup atta timp Glasul i se stinse.

    Inspectorul i consult nsemnrile. N-ai auzit nimic azi noapte? ntreb el. Eu sunt niel cam surd, s tii, rspunse repede doamna Warwick. N-am tiut c s-a ntmplat ceva pn cnd am auzit glasuri i pai n faa uii mele i pe Jan spunnd: Richard a fost mpucat. Richard a fost mpucat. La nceput m-am gndit c Se opri, acoperindu-i ochii cu mna. Am crezut c e vorba de vreo glum. Jan este fiul dumneavoastr mai mic? Nu e fiul meu! Am divorat de soul meu cu muli ani n urm. El s-a recstorit. Jan e fiul lui din a doua cstorie.

  • 30

    Doamna Warwick se opri, apoi continu: Sun mai complicat dect este n realitate. Dup ce ambii lui prini au murit, biatul a venit aici. Richard i Laura tocmai se cstoriser. Laura a fost ntotdeauna bun cu fratele vitreg al lui Richard: i era ca o sor mai mare. Se opri i inspectorul prinse prilejul s readuc discuia la Richard Warwick.

    Da, neleg, spuse el, dar acum despre fiul dumneavoastr Richard Mi-am iubit fiul, inspectore, dar nu eram oarb la greelile lui, iar ele se datorau n mare parte accidentului pe care l suferise. Era un brbat mndru, un om care iubea spaiile vaste i cerul liber, iar faptul c trebuia s triasc intuit n scaunul cu rotile era foarte iritant pentru el Asta nu i-a mbuntit, s spunem, caracterul. Da, neleg. Avea o csnicie fericit? ntreb inspectorul. N-am nici cea mai mic idee. Era limpede c doamna Warwick nu avea nici o intenie s spun mai multe pe tema asta.

    Mai dorii s tii i altceva, inspectore? Nu, mulumesc, doamn Warwick. Dar, dac se poate, a dori s discut acum cu domnioara Bennett. Doamna Warwick se ridic i sergentul Cadwallader o conduse la u. Da, desigur, spuse ea. Domnioara Bennett. Noi i spunem Benny. Ea e persoana care v poate ajuta cel mai mult. Este foarte practic i eficient. E de mult timp la dumneavoastr? ntreb inspectorul. Oh, da, de ani de zile. A avut grij de Jan cnd era mic, iar dup aceea l-a ajutat pe Richard. Oh, da, a avut grij de noi toi. O persoan foarte credincioas, Benny. Cu asta, doamna Warwick iei din camer. CAPITOLUL VIII Sergentul Cadwallader nchise ua n urma ei i, rezemndu-se cu spatele de u, se uit la inspector. Aadar Richard Warwick era un beiv. Am mai auzit spunndu-se asta despre el, s tii. i toate acele pistoale i arme cu aer comprimat i carabine! Dup prerea mea, nu era prea ntreg la minte. S-ar putea, rspunse laconic inspectorul Thomas. Sun telefonul. Ateptnd ca subalternul lui s rspund, inspectorul se uit cu neles la el, dar Cadwallader se cufundase n nsemnrile lui n timp ce se ndrepta spre fotoliu i se aez, ignornd total telefonul. Dup un timp, dndu-i seama c mintea sergentului era n alt parte, fr ndoial la vreo poezie, inspectorul oft, se duse la birou i ridic receptorul. Alo. Da, la telefon A venit Starkwedder? I-ai luat amprentele? Bun Da, vreau s-i mai pun cteva ntrebri Da, la revedere. Ctre sfritul acestei conversaii, domnioara Bennette intrase n camer i rmase lng u. Observnd-o, sergentul Cadwallader se ridic din fotoliu i trecu n spatele lui. Domnioara Bennett se adres inspectorului:

  • 31

    Da? Dorii s-mi punei cteva ntrebri? Am mult treab n dimineaa asta. Da, domnioar Bennett, rspunse inspectorul. Vreau s aud relatarea dumitale privitoare la accidentul de main din Norfolk, cel cu copilul. Copilul Macgregor? Da? Asear i-ai amintit foarte repede numele lui. Aa e. Am memoria numerelor. i, fr ndoial, ntmplarea te-a impresionat ntr-o oarecare msur. Dar dumneata nu erai n main, nu-i aa? Domnioara Bennett se aez pe canapea. Nu, nu, eu nu eram n main, spuse ea. Era sora medical pe care o avea la acea vreme domnul Warwiek. Sora Warburton. Ai fost la anchet? ntreb inspectorul. Nu. Dar ne-a povestit Richard cnd s-a ntors. A spus ca tatl biatului l ameninase, i spusese c nu-l va lsa s scape aa. Firete, noi n-am luat vorbele lui n serios.

    Inspectorul Thomas se apropie de ea. Dumneata i-ai format o impresie anume cu privire la accident? O ntreb el. Nu tiu ce vrei s spunei. Inspectorul se uit lung la domnioara Bennett, apoi spuse: M refer la faptul c dumneata crezi c accidentul a avut loc din cauz c domnul Warwiek buse? Ea fcu un gest de negare. Oh, mi nchipui c mama lui v-a spus asta, pufni ea. Nu trebuie s v luai dup ce spune ea. Are o prejudecat n privina buturii. Soul ei tatl lui Richard bea. Aadar crezi c relatarea lui Richard Warwiek era corect, c mergea mult sub limita de vitez i c accidentul nu putuse fi evitat? Nu vd de ce n-ar fi fost corect, insist domnioara Berinett. Sora Warburton a confirmat-o. i te puteai baza pe cuvntul ei? Domnioara Bennett rspunse cu o oarecare asprime: Aa sper. La urma urmelor, oamenii nu umbl minind n stnga i-n dreapta, mai ales n astfel de cazuri. Nu-i aa? Sergentul Cadwallader care urmrise discuia interveni. Oh, nu mint, nici vorb! Dup cum vorbesc uneori ai crede nu doar c s-au ncadrat n limita de vitez ci i c au reuit s-o depeasc n acelai timp! Suprat de aceast ntrerupere, inspectorul se ntoarse ncetior i se uit la sergent. i domnioara Bennett l privi lung pe tnr, oarecum surprins. Sergentul Cadwallader i cobor privirea n carnetul cu nsemnri, iar inspectorul se ntoarse ctre domnioara Bennett: Uite unde vreau eu s ajung, spuse el. n durerea i stresul momentului, un om poate lesne amenina s se rzbune pentru moartea copilului su n accident. Dar gndindu-se mai bine, dac lucrurile au stat aa

  • 32

    cum s-a declarat, sigur i-ar fi dat seama c accidentul nu s-a produs din vina lui Richard Warwiek. Da, neleg ce vrei s spunei domnioar Bennett. Inspectorul ncepu s se plimbe agale prin camer i continu: Pe de alt parte, dac maina mergea n zigzag i cu vitez excesiv, dac maina era, s zicem, ieit de sub control V-a spus Laura asta? l ntrerupse domnioara Bennett. Inspectorul se ntoarse i se uit la ea, mirat de faptul c meniona numele soiei mortului. Ce te face s crezi c ea mi-a spus? ntreb el. Nu tiu. Doar m ntrebam i eu aa Artnd derutat, se uit la ceas. Asta e tot? ntreb ea. Sunt foarte ocupat n dimineaa asta. Se duse spre u, o deschise i fu pe punctul s ias cnd inspectorul spuse: Dac se poate, acum a vrea s schimb o vorb cu tnrul Jan. Domnioara Bennett se ntoarse n prag. Oh, e cam agitat n dimineaa asta, spuse ea cu o oarecare agresivitate. V-a rmne foarte ndatorat dac nu ai discuta cu el Scormonind lucrurile. Abia am reuit s-l calmez. mi pare ru, dar m tem c trebuie s-i punem cteva ntrebri, insist inspectorul. Domnioara Bennett nchise ua cu hotrre i se ntoarse n camer. De ce nu-l gsii pur i simplu pe acest Macgregor i-l ntrebai pe el? Suger ea. Nu poate s fi ajuns prea departe. l vom gsi, nici o grij, o asigur inspectorul. Sper, replic domnioara Bennett. Rzbunare, ce s spun! Nu-i ceva cretinesc. Desigur, aprob inspectorul, adugnd cu neles: Mai ales cnd accidentul nu s-a produs din vina domnului Warwick, i nu putea fi evitat. Domnioara Bennett i arunc o privire ptrunztoare. Urm o pauz, dup care inspectorul repet: A vrea s vorbesc cu Jan, te rog. Nu tiu dac pot s-l gsesc, rspunse domnioara Bennett. Se poate s fi ieit. Prsi n grab camera. Inspectorul se uit la Cadwallader, fcndu-i semn din cap nspre u, iar sergentul iei dup ea. Pe coridor, domnioara Bennett l admonest. S nu-l necjii, spuse ea i se ntoarse n camer. S nu-l necjii pe biat! i ordon ea inspectorului. E o idee, e uor Dezechilibrat. Devine agitat, temperamental. Inspectorul se uit la ea o clip, apoi ntreb: Este vreodat violent? Nu, bineneles c nu. E un biat foarte dulce, foarte blnd. Docil, zu. Am vrut doar s spun c s-ar putea s-l tulburai. Treburile precum crima nu fac bine copiilor. Iar el asta este un copil.

  • 33

    Inspectorul se aez la birou. N-ai de ce s-i faci griji, domnioar Bennett, te asigur. nelegem foarte bine situaia. CAPITOLUL IX Chiar atunci sergentul Cadwallader l introduse pe Jan care venise n grab spre inspector. Dorii s vorbii cu mine? ntreb el surescitat. L-ai i prins? Avea snge pe haine? Jan, poart-te frumos, l temper domnioara Bennett. Rspunde doar la ntrebrile pe care i le va pune domnul. Jan se ntoarse fericit spre domnioara Bennett, apoi din nou spre inspector. Oh, da, aa am s fac, promit. Dar eu pot s pun vreo ntrebare? Firete c poi s pui ntrebri, i spuse inspectorul cu blndee. Domnioara Bennett se aez pe canapea. Am s atept pn stai de vorb cu el, spuse ea. Inspectorul se ridic repede, se duse la u i o deschise. Nu, mulumesc, domnioar Bennett, spuse el hotrt. Nu vom avea nevoie de dumneata. i nu spuneai c eti foarte ocupat? A prefera s rmn, insist ea. mi pare ru. Glasul inspectorului era tios. Nou ntotdeauna ne place s vorbim separat, cu persoanele. Domnioara Bennett se uit la inspector apoi la sergentul Cadwallader. Dndu-i seama c nu avea nici o ans, pufni suprat i iei vijelios din camer. Inspectorul nchise ua dup ea. Sergentul se duse spre ni pregtindu-se s scrie, iar inspectorul Thomas se aez pe canapea i i se adres prietenos lui Jan: Nu cred c pn acum ai mai avut de a face cu o crim, nu-i aa? Nu, n-am avut, rspunse Jan surescitat. E foarte palpitant, nu? ngenunche pe taburet. Avei vreun indiciu amprente sau pete de snge sau ceva? Pare s te intereseze foarte mult sngele, spuse inspectorul cu un zmbet prietenos. Oh, da, rspunse Jan, linitit i serios. mi place sngele. Are o culoare frumoas, nu-i aa? Un frumos rou limpede. Se aez i el pe canapea, rznd nervos. tii, Richard mpuca diferite chestii care apoi sngerau. Zu c este foarte amuzant, nu-i aa? Vreau s spun c e amuzant c Richard, care ntotdeauna mpuca alte vieti, a fost el nsui mpucat. Nu vi se pare amuzant? Inspectorul rspunse cu un glas linitit i cam sec: Presupun c treaba asta are i partea ei comic. Fcu o pauz, apoi adug: Eti foarte afectat c fratele tu fratele tu vitreg, adic a murit?

  • 34

    Dac sunt afectat? ntreb mirat Jan. C Richard a murit? Nu de ce a fi? M gndeam c poate ai inut la el. S in la el! Exclam Jan cu o uimire autentic. S in la Richard? Nu, nimeni n-ar putea ine la Richard. Totui, presupun c soia lui a inut la el, suger inspectorul. Pa faa lui Jan apru o expresie surprins. Laura?! Exclam el. Nu, nu cred. Ea a fost mereu de partea mea. De partea ta? Ce vrei s spui, mai exact? Jan pru brusc speriat. Da, strig el. Cnd Richard voia s m trimit de aici. S te trimit de aici? ntreb cu blndee inspectorul. n unul din locurile alea, explic adolescentul. tii dumneavoastr, unde eti trimis i nchis i nu mai poi s iei. Mi-a spus c, poate, Laura o s vin uneori la mine. Se cutremur puin, apoi se ridic, se ndeprt de inspector i se uit la sergentul Cadwallader. Nu-mi place s fiu nchis, continu el cu glas tremurat. A detesta s fiu nchis.

    Rmase n picioare lng glasvand, uitndu-se pe teras. mi place ntotdeauna ca lucrurile s fie deschise, le strig el. mi place s am fereastra deschis, i ua deschis, aa nct s pot fi sigur c pot iei. Reveni n mijlocul camerei. Dar acum nimeni nu m mai poate ncuia, nu-i aa? Nu, flcule, l asigur inspectorul. N-a crede. Nu acum cnd Richard e mort, adug Jan, parc ncntat de sine nsui. Inspectorul se ridic i ddu ocol canapelei. Aadar Richard voia s te zvorasc? ntreb el. Laura zice c el spunea aa doar ca s m tachineze, rspunse Jan. Ea spunea c asta era tot, c totul era n regul, i c att timp ct era ea aici o s aib grij s nu fiu niciodat nchis. Se coco, pe braul fotoliului. O iubesc pe Laura, continu el surescitat. O iubesc enorm pe Laura. Ne simim minunat mpreun, s tii. Umblm dup fluturi i ou de psri, i jucm jocuri. Bezique. tii jocul? E un joc inteligent. Oh, e foarte amuzant cnd eti cu Laura! Inspectorul se duse i se rezem de cellalt bra al fotoliului i ntreb cu blndee: Nu cred c mai ii minte ceva legat de accidentul care a avut loc cnd locuiai n Norfolk, aa-i? Cnd a fost clcat un bieel. Ba da, asta in minte, rspunse foarte vesel Jan. Richard a fost la anchet. Da, aa e. Ce altceva mai ii minte? n ziua aceea am avut somon la prnz, rspunse imediat Jan. Richard i Warby s-au ntors mpreun. Warby era un pic tulburat, dar Richard rdea.

  • 35

    Warby? ntreb inspectorul. Adic sora Warburton? Da. Nu-mi prea plcea de ea. Dar Richard era att de mulumit de ea n ziua aceea nct spunea ntruna: Un spectacol fantastic de bun, Warby! Ua se deschise brusc i apru Laura Warwick. Sergentul Cadwallader i iei nainte, iar Jan strig: Bun, Laura! Deranjez? l ntreb Laura pe inspector. Nu, firete c nu, doamn Warwick, rspunse acesta. Luai loc, v rog. Laura naint i sergentul nchise ua n urma ei. Jan e? ncepu Laura, apoi se opri. Tocmai l ntrebam dac i amintete ceva despre accidentul din Norfolk n care a murit bieelul Macgregor. Laura se aez la captul canapelei. i aminteti Jan? ntreb ea. Sigur c mi amintesc totul. Se ntoarse ctre inspector. V-am spus, nu-i aa? Inspectorul nu-i rspunse direct. Apropiindu-se agale de canapea, i se adres Laurei. Ce tii despre accident, doamn Warwick? S-a discutat despre el n ziua aceea, la prnz, cnd soul dumneavoastr s-a ntors de la anchet? Nu mai in minte, rspunse imediat Laura. Jan se ridic repede i veni ctre ea. Ba da, Laura, sigur i aminteti, spuse el. Nu-i aminteti c Richard a spus c nu conteaz un plod n plus sau n minus pe lume? Laura se ridic. V rog l implor ea pe inspector. Totul e n regul, doamn Warwick o asigur acesta cu blndee. E important s aflm adevrul despre acel accident, s tii. n definitiv, e de presupus c el e motivul celor ntmplate aici noaptea trecut. Da, oft ea. tiu. Conform spuselor soacrei dumneavoastr, soul dumneavoastr buse n ziua aceea. M ateptam s fi but, recunoscu Laura. N-ar fi fost ceva de mirare. Inspectorul se apropie de canapea i se aez la un capt. L-ai vzut sau l-ai cunoscut pe acest Macgregor? O ntreb el. Nu, rspunse Laura. Nu, eu nu m-am dus la anchet. Se pare c era foarte hotrt s se rzbune, coment inspectorul. Laura zmbi trist. Accidentul trebuie s-i fi afectat judecata, cred, spuse ea. Jan, care treptat devenea tot mai surescitat, veni ctre ei i rosti cu agresivitate: Eu dac a avea un duman, asta a face. A atepta mult, iar apoi a veni pe furi, n ntuneric, cu arma la mine. Pe urm Trase n fotoliu cu o arm imaginar. Bang, bang, bang!

  • 36

    Taci, Jan! i ordon cu asprime Laura. Jan pru brusc tulburat. Te-ai suprat pe mine, Laura? O ntreb el copilrete. Nu, scumpule, l liniti Laura, nu sunt suprat. Dar caut s nu mai fii att de agitat. Nu sunt agitat, spuse cu trie Jan. CAPITOLUL X Traversnd holul din fa, domnioara Bennett le deschise ua lui Starkwedder i unui ofier de poliie care preau s fi ajuns mpreun la u. Bun dimineaa, domnioar Bennett, o salut Starkwedder. Am venit la inspectorul Thomas.

    Domnioara Bennett ddu din cap. Bun dimineaa Oh, bun dimineaa, domnule ofier. Sunt amndoi n birou, eu nu tiu ce se petrece. Bun dimineaa, doamn, rspunse ofierul de poliie. I-am adus astea inspectorului. Poate vine s le ia sergentul Cadwallader. Ce e asta? ntreb Laura auzind larma de afar. Inspectorul se ridic i se duse la u. S-ar prea c s-a ntors domnul Starkwedder. n timp ce Starkwedder intr n ncpere, sergentul Cadwallader iei n hol s se ocupe de ofier, ntre timp, tnrul Jan se cufund n fotoliu i urmri curios ce se ntmpla.

    Ascultai la mine! Exclam Starkwedder naintnd. Nu pot s-mi petrec toat ziua pocnind din clcie la secia de poliie. V-am dat amprentele mele, iar apoi am insistat s fiu adus aici. Am i eu treburile mele. Azi am dou ntlniri cu un agent imobiliar. O observ deodat pe Laura. Oh Bun dimineaa, doamn Warwick. mi pare nespus de ru pentru ce s-a ntmplat.

    Bun dimineaa, rspunse distant Laura. Inspectorul se apropie de masa de lng fotoliu i ntreb: Domnule Starkwedder, ai pus cumva asear mna pe masa asta, i ai deschis prin mpingere glasvandul? Starkwedder veni lng el la mas. Nu tiu, admise el. Se poate s-o fi fcut. E important? Nu-mi amintesc. Sergentul Cadwallader reveni n camer aducnd un dosar pe care i-l nmn inspectorului. Aici avei amprentele domnului Starkwedder, domnule, raport el. Le-a adus un ofier. i raportul balistic. Ia s vedem, spuse inspectorul. Glontele care l-a ucis pe Richard Warwick a nit clar din aceast arm. Ct despre amprente, vom vedea curnd. Se duse la birou, se aez i ncepu s studieze documentele, n timp ce sergentul se ndrept ctre ni. Dup o pauz, Jan, care se uitase atent la Starkwedder, l ntreb pe acesta: Tocmai v-ai ntors din Abadan, nu-i aa? Cum e n Abadan?

  • 37

    Foarte cald, rspunse succint Starkwedder i se ntoarse ctre Laura. Cum v simii azi, doamn Warwick? Mai bine? Da, mulumesc, rspunse Laura. Acum am depit deja ocul. Bun, spuse Starkwedder. Inspectorul se ridic i se apropie acum de Starkwedder care sttea pe canapea.

    Amprentele dumitale se afl pe glasvand, pe sticl, pe pahar i pe brichet, l ncunotiin el. Amprentele de pe mas nu sunt ale dumitale. Sunt un set de amprente total neidentificate. Se uit prin camer. Atunci, asta lmurete lucrurile, continu el. ntruct asear n-a fost nici un vizitator aici Se opri i se uit la Laura. Sau a fost? Nu, l asigur Laura. Atunci amprentele trebuie s fie ale lui Macgregor, continu inspectorul. Ale lui Macgregor? ntreb Starkwedder uitndu-se la Laura. Pari surprins, spuse inspectorul. Da Sunt destul de surprins, recunoscu Starkwedder. Adic, nu m-a fi ateptat la el s poarte mnui. Inspectorul ddu din cap. Ai dreptate, aprob el. A mnuit revolverul cu mnui. A avut loc vreun scandal? ntreb Starkwedder adresndu-i-se Laurei. Sau nu s-a auzit nimic n afar de mpuctur? Laura rspunse cu un efort: Eu Noi Eu i Benny, adic am auzit doar mpuctura. Dar nu e mai puin adevrat c nu aveam cum auzi i altceva de la etaj. Sergentul Cadwallader se uitase n grdin pe mica fereastr din ni. Acum, vznd pe cineva care se apropia pe peluz, se duse ntr-un capt al glasvandului. Pe uile glasvandului intr un brbat chipe, cu ochi albatri i cu aspect oarecum militros. Brbatul se opri la intrare, artnd foarte ngrijorat. Jan, primul care l observ n afar de sergent, ip excitat: Julian! Julian! Noul venit se uit la Jan, apoi la Laura Warwick. Laura! Exclam el. Tocmai am auzit. mi mi pare nespus de ru. Bun dimineaa, domnule maior Farrar, l salut inspectorul Thomas. Julian Farrar se ntoarse ctre inspector. E o afacere ieit din comun, spuse el. Bietul Richard! Zcea aici n scaunul lui cu rotile, i spuse surescitat Jan lui Farrar. Era ghemuit de tot. Iar pe piept avea o bucat de hrtie. tii ce scria pe ea? Scria: Pltit din plin. Da. Gata, gata Jan, murmur Julian Farrar btndu-l pe biat pe umr. E palpitant, nu-i aa? Continu Jan privindu-l nerbdtor. Farrar trecu pe lng el. Da, da, sigur c e palpitant, l asigur el pe Jan uitndu-se ntrebtor la Starkwedder.

  • 38

    Inspectorul le fcu cunotin celor doi brbai. Domnul Starkwedder domnul maior Farrar, care s-ar putea s fie viitorul nostru membru n Parlament. Se lupt n alegerile locale. Starkwedder i Julian Farrar ddur mna, ngnnd politicos ncntat de cunotin. Inspectorul se ndeprt fcndu-i semn sergentului s vin lng el. n timp ce ei discutau, Starkwedder i explic maiorului Farrar: Intrasem cu maina n an i veneam spre cas pentru a vedea dac pot da un telefon i dac pot primi o mn de ajutor. Un brbat a nit din cas, mai s m drme. Dar ncotro a luat-o omul sta? ntreb Farrar. Habar n-am, rspunse Starkwedder. S-a evaporat n cea ca printr-o scamatorie. Starkwedder se ndeprt, n timp ce Jan, ngenunche pe fotoliu i uitndu-se cu speran la Farrar, ntreb: Tu i-ai spus lui Richard c cineva o s-l mpute ntr-o zi, nu-i aa, Julian?

    Se ls tcerea. Toi cei din camer se uitau la Julian Farrar. Farrar se gndi o clip. Apoi ntreb cu bruschee: Oare? Nu mai in minte. Ba da, i-ai spus, insist Jan. ntr-o sear, la cin. Tu i cu Richard v contraziceai, i tu ai spus: ntr-una din zilele astea, Richard, cineva i va trage un glonte n cap.

    O profeie remarcabil, coment inspectorul. Julian Farrar se duse i se aez pe taburet. n fine, spuse el, Richard i armele lui erau o adevrat pacoste, s tii. Oamenilor nu le plcea treaba asta. A fost tipul la i aminteti, Laura? Grdinarul vostru, Griffith. tii tu, cel pe care l-a concediat Richard. Griffith mi-a spus, i nu doar o dat: Ascultai la mine, n una din zilele astea am s vin cu arma