6 29 7 30 188 + 24 Lipirea lavoarului încastrat INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri,...

2
Architec # 0319370000 Architec # 0462400000 Architec # 0463400000 Architec # 0468400000 Architec # 0319420000 0 100 mm 20 40 60 80 52280 Order no. 70000019/20.10.14 We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated. DURAVIT AG, Werderstr. 36, 78132 Hornberg, Germany, Phone +49 78 33 700, Fax +49 78 33 70 289, [email protected], www.duravit.de Montageanleitung Einbauwaschtisch für Einbau von unten Mounting instructions Vanity basin for installation from below Notice de montage Vasque à encastrer pour le montage par dessous Montagehandleiding Inbouwwastafel voor inbouw vanaf onderzijde Instrucciones de montaje Lavabo empotrado para montaje desde abajo Istruzioni di montaggio Lavabo da incasso per incasso da sotto Instruções de montagem Lavatório de embutir para a instalação por baixo Monteringsvejledning Håndvask til installation nedefra Asennusohje Pesuallas alhaalta asennettavaksi Monteringsanvisning Servant til nedfelling for montering nedenfra Monteringsanvisning Inbyggnadstvättställ för montering nedifrån Paigaldusjuhend Sisseehitatud valamud altpoolt paigaldamiseks Instrukcja montażu Umywalka meblowa do montażu od dołu Инструкция по монтажу Умывальник встраиваемый для монтажа снизу Montážní návod Vestavné umyvadlo pro montáž zespoda Návod na montáž Umývadlo na montáž zdola Szerelési útmutató Beépíthető mosdó alulról történő beépítéshez Upute za montažu Ugradbeni umivaonik za ugradnju odozdo Instrucţiuni de instalare Lavoar încastrat pentru montare de jos Navodila za montažo Vgradni umivalnik za vgradnjo od spodaj Ръководство за монтаж Мивка за вграждане под плот Montāžas instrukcija Iebūvējama izlietne montāžai no apakšas Montavimo instrukcija Iš apačios įmontuojamas praustuvas Montaj kılavuzu Alttan montaj için lavabo 安装说明书 下嵌入式脸盆 설치 설명서 하단에서 장착하는 빌트인 세면대 設置説明書 下部からの組み立て洗面台 # 0319270000 # 0319320000 # 0319370000 # 0319420000 # 0462400000 # 0463400000 # 0468400000 Architec DE Montagehinweise 1 Montage in Postforming- Platte: Grafik 2 - 16 Montage in Naturstein/ Glas/...: Grafik 17 - 31 3 + 20 Schablone prüfen > Prüfen, ob Schablone und Keramik zueinander passen. 8 + 24 Einbauwaschtisch verkleben HINWEIS! Produktschäden, wie z. B. Risse, durch falschen Klebstoff. > Geeigneten, dauerelastischen Klebstoff verwenden: Eigenschaften des Klebstoffes und der zu verklebenden Materialien beachten und mit Konsolenhersteller abstimmen. EN Mounting instructions 1 Installation in a postforming plate: Diagram 2 - 16 Installation in natural stone/ glass/...: Diagram 17 - 31 3 + 20 Check the template > Check whether the template and ceramic match 8 + 24 Affix the vanity basin NOTE! Product damage, such as cracks, due to the wrong adhesive. Use a suitable, permanently elastic adhesive: > Observe the properties of the adhesive and materials to be bonded and coordinate with the console manufacturer. FR Consignes de montage 1 Montage dans la plaque de postforming : Graphique 2 - 16 Montage dans la pierre naturelle/le verre/... : Graphique 17 - 31 3 + 20 Vérifier le gabarit > Vérifier si le gabarit et la céramique correspondent. 8 + 24 Coller la vasque à encastrer INFO UTILE ! Dommages pour le produit, tels que fissures, occasionnés par une colle incorrecte. > Utiliser une colle élastique adaptée :Tenir compte des propriétés de la colle et des matériaux à coller en consultant le fabricant de console. NL Montage-instructies 1 Montage in postforming-plaat: Afbeelding 2 - 16 Montage in natuursteen/ glas/...: Afbeelding 17 - 31 3 + 20 Sjabloon controleren > Controleer of sjabloon en keramiek bij elkaar passen. 8 + 24 Inbouwwastafel verlijmen LET OP! Schade aan het product, bijv. scheuren, door verkeerde lijm. > Gebruik geschikte, continu- elastische lijm: neem de eigenschappen van de lijm en de materialen die moeten worden verlijmd in acht en verifieer dit met de fabrikant van de console. ES Indicaciones de montaje 1 Montaje en placa postforming: Imagen 2 - 16 Montaje en piedra natural/ vidrio/etc.: Imagen 17 - 31 3 + 20 Comprobar la plantilla > Comprobar que coinciden la plantilla y la cerámica. 8 + 24 Pegar el lavabo empotrado ¡ADVERTENCIA! Desperfectos en el producto como, por ejemplo, fisuras debido a un pegamento incorrecto. > Utilizar un pegamento de elasticidad permanente adecuado: Tener en cuenta las características del pegamento y de los materiales que se van a pegar y acordarlas con el fabricante de la encimera. IT Indicazioni per l'installazione 1 Montaggio in piano arrotondato: Fig. 2 - 16 Montaggio in pietra naturale/ vetro/...: Fig. 17 - 31 3 + 20 Controllare la dima > Contollare che la dima e il sanitario coincidano. 8 + 24 Incollaggio del lavabo da incasso NOTA! Danni al prodotto, ad es. crepe, a causa di adesivo errato. > Utilizzare un idoneo adesivo ad elasticità permanente: controllare le caratteristiche dell'adesivo e dei materiali da incollare e accordarsi con il costruttore della consolle. PT Instruções de montagem 1 Montagem na placa Postforming: Gráfico 2 - 16 Montagem em pedra natural/ vidro/...: Gráfico 17 - 31 3 + 20 Verificar o gabarito > Verificar se o gabarito e a cerâmica combinam. 8 + 24 Colar o lavatório de embutir NOTA! Danos ao produto, tais como rachaduras, devido à cola incorreta. > Deve ser usada uma cola apropriada, que permaneça elástica. Observar as propriedades da cola e dos materiais a serem colados e consultar o fabricante da console. DA Monteringsanvisninger 1 Montering i efterformet plade: Grafik 2 - 16 Montering i natursten/glas/...: Grafik 17 - 31 3 + 20 Kontroller skabelon > Kontroller, om skabelon og keramik passer sammen. 8 + 24 Lim håndvask fast BEMÆRK! Produktskader som f.eks. revner pga. forkert klæbestof. > Anvend egnet, konstant elastisk klæbestof: Vær opmærksom på egenskaberne af klæbestoffet og de materialer, der skal limes fast, og afstem dem med konsolproducenten. FI Asennusohjeet 1 Asennus Postforming-levyyn: Kuva 2 - 16 Asennus luonnonkiveen/ lasiin/...: Kuva 17 - 31 3 + 20 Tarkasta malline > Tarkasta, että malline ja asennettava tuote ovat yhteensopivia. 8 + 24 Pesultaan liimaaminen OHJE! Väärän liiman aiheuttamat tuotevauriot, kuten esim. halkeamat. > Käytä soveltuvaa, kestoelastista liimaa: Huomioi liiman ja liimattavien materiaalien ominaisuudet ja neuvottele konsolin valmistajan kanssa. NO Monteringsanvisninger 1 Montering i etterformingsplate: Figur 2 - 16 Montering i naturstein/glass/...: Figur 17 - 31 3 + 20 Kontrollere mal > Kontroller om malen og keramikken passer sammen. 8 + 24 Lime servant til nedfelling MERKNAD! Produktskader, som f.eks. sprekker på grunn av feil klebestoff. > Bruk egnede, permanent elastiske klebestoffer: Vær oppmerksom på egenskapene til klebestoffet og materialet som skal limes, og konsulter konsollprodusenten. SV Monteringsanvisningar 1 Montering i efterformningsskiva: Bild 2 - 16 Montering i natursten/glas/...: Bild 17 - 31 3 + 20 Kontrollera mall > Kontrollera om mall och porslin passar ihop 8 + 24 Klistra fast inbyggnadstvättställ OBS! Produktskador, t.ex. sprickor p.g.a. fel klister. > Använd lämpligt, permanent elastiskt klister: Beakta egenskaperna som klistret och materialen som ska klistras ihop har och stäm av med konsoltillverkaren. ET Paigaldusjuhised 1 Paigaldus töötasapinna plaati: Joonised 2 - 16 Paigaldus looduslikust kivist / klaasist / ...: Joonised 17 - 31 3 + 20 Kontrollige šablooni > Kontrollige, kas šabloon ja keraamika sobivad kokku. 8 + 24 Kleepige integreeritavat valamut MÄRKUS! Valest liimist põhjustatud tootekahjustused, nagu näiteks mõrad. > Kasutage sobivaid, püsivalt elastseid liime: Pidage silmas liimi ja kleebitavate materjalide omadusi ning kontrollige nende sobivust konsoolitootjaga. PL Wskazówki montażowe 1 Montaż w płycie typu postforming: Grafika 2 - 16 Montaż w kamieniu naturalnym/szkle/...: Grafika 17 - 31 3 + 20 Sprawdzenie szablonu > Sprawdzić, czy szablon i element ceramiczny pasują do siebie. 8 + 24 Klejenie umywalki meblowej WSKAZÓWKA! Uszkodzenia produktu, jak np. pęknięcia, na skutek nieprawidłowego kleju > Zastosować odpowiedni, trwale elastyczny klej: Przestrzegać właściwości kleju i klejonych materiałów i skonsultować je z producentem konsoli. RU Указания по монтажу 1 Монтаж в плитку для постформинга: рисунок 2 - 16 монтаж в природный камень/ стекло/...: рисунок 17 - 31 3 + 20 Проверка шаблона > Проверка, подходят ли шаблон и керамика друг другу 8 + 24 Приклеивание встраиваемого умывальника ВНИМАНИЕ! Повреждения изделия, такие как, напр., трещины, вследствие использования неправильного клея. > Использовать подходящий нетвердеющий клей: принимать во внимание свойства клея и склеиваемых материалов, согласовывать с производителем консоли. CS Pokyny k montáži 1 Montáž do desky pro dodatečné tvarování: Obrázek 2 - 16 Montáž do přírodního kamene/ skla/...: Obrázek 17 - 31 3 + 20 Kontrola šablony > Zkontrolujte, zda se šablona hodí ke keramice. 8 + 24 Přilepení vestavného umyvadla OZNÁMENÍ! Poškození výrobku, např. praskliny, při použití nesprávného lepidla. > Použijte vhodné, trvale elastické lepidlo: Zohledněte vlastnosti lepidla a lepeného materiálu a slaďte je s údaji výrobce desky. SK Montážne pokyny 1 Montáž do postformingovej dosky: Obrázok 2 - 16 Montáž do prírodného kameňa/ skla/...: Obrázok 17 - 31 3 + 20 Kontrola šablóny > Skontrolujte, či sa k sebe hodí šablóna a keramika. 8 + 24 Nalepenie umývadla UPOZORNENIE! Poškodenie výrobku, napr. vznik trhlín v dôsledku použitia nesprávneho lepidla. > Použite vhodné, trvalo elastické lepidlo: Venujte pozornosť vlastnostiam lepidla a lepených materiálov a poraďte sa s výrobcom konzoly. HU Szerelési utasítások 1 Szerelés utánformázó lapba: 2 - 16. ábra Szerelés terméskőbe/ üvegbe/...: 17 - 31. ábra 3 + 20 Sablon ellenőrzése > Ellenőrizze, hogy a sablon és a kerámia egymáshoz illik-e. 8 + 24 Beépíthető mosdó ragasztása TUDNIVALÓ! Termék sérülése, például repedések kialakulása hibás ragasztóanyag használata miatt. > Használjon megfelelő, tartósan rugalmas ragasztót: Vegye figyelembe a ragasztó és a ragasztandó anyag sajátosságait, és egyeztessen a konzol gyártójával. HR Napomene za montažu 1 Ugradnja u ploču zaobljenih okomitih rubova: slika 2 - 16 Ugradnja u prirodni kamen / staklo /...: slika 17 - 31 3 + 20 Provjera šablone > Provjerite odgovaraju li šablona i keramika međusobno. 8 + 24 Lijepljenje ugradbenog umivaonika NAPOMENA! Pogrešno ljepilo može uzrokovati oštećenje proizvoda, npr. pukotine. > Upotrebljavajte odgovarajuće trajno elastično ljepilo: potrebno je obratiti pozornost na svojstva ljepila i materijala koji se lijepe te ih usuglasiti s proizvođačem potpornja. RO Indicații de montaj 1 Montare în blat postformat: Imaginile 2 - 16 Montare în piatră naturală/ sticlă/...: Imaginile 17 - 31 3 + 20 Verificare șablon > Verificați dacă șablonul și ceramica se potrivesc. 8 + 24 Lipirea lavoarului încastrat INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri, din cauza adezivului greșit. > Utilizați un adeziv adecvat, permanent elastic: Aveți în vedere proprietățile adezivului și ale materialelor de lipit și consultați-vă cu producătorul de console. SL Napotki za montažo 1 Montaža v prilagoditveno ploščo (»postforming«): slike 2 - 16 Montaža v naravni kamen/ steklo itd.: slike 17 - 31 3 + 20 Preverite šablono > Preverite, ali se šablona in keramika ujemata. 8 + 24 Prilepite vgradni umivalnik NAPOTEK! Napake na izdelku, npr. razpoke, zaradi napačnega lepila. > Uporabite ustrezno, trajno elastično lepilo: Upoštevajte lastnosti lepila in materiala, ki ga morate prilepiti, ter se o tem posvetujte s proizvajalcem konzole. BG Указания за монтаж 1 Монтаж в плот с постформинг: Графика 2 - 16 Монтаж в естествен камък/ стъкло/...: Графика 17 - 31 3 + 20 Проверете шаблона > Проверете дали шаблонът и керамиката съвпадат. 8 + 24 Слепване на мивката за вграждане ВНИМАНИЕ! Повреди на продукта, напр. пукнатини поради употреба на неправилно лепило. > Използвайте подходящо лепило с постоянна еластичност: Обърнете внимание на качеството на лепилото и материалите, които трябва да се слепят, и се съгласувайте с производителя на конзолата. LV Montāžas norādījumi 1 Montāža „Postforming” plāksnē: 2 – 16 attēls Montāža akmenī/stiklā/u.c.: 17 – 31 attēls 3 + 20 Šablona pārbaude > Pārbaudiet, vai šablons un keramika savstarpēji atbilst. 8 + 24 Iebūvējamās izlietnes līmēšana NORĀDĪJUMS! Iespējami izstrādājuma bojājumi, piem., plaisas, lietojot nepiemērotu līmi. > Izmantojiet piemērotu, ilgstoši elastīgu līmi. Ievērojiet un ar konsoles izgatavotāju saskaņojiet līmes un līmējamo materiālu īpašības. LT Montavimo nurodymai 1 Montavimas į apdailos plokštę: 2 - 16 brėž. Montavimas į natūralų akmenį / stiklą / ...: 17 - 31 brėž. 3 + 20 Šablono tikrinimas > Patikrinkite, ar šablonas ir keramika tinka tarpusavyje. 8 + 24 Įmontuojamo praustuvo užklijavimas NURODYMAS! Gaminio pažaida, pvz., įtrūkimai, dėl netinkamų klijų. > Naudokite tinkamus, patvariai elastingus klijus: Atsižvelkite į klijų ir klijuojamų medžiagų savybes ir pasitarkite su atramos gamintoju. TR Montaj bilgileri 1 Postforming plakası içine montaj Grafik 2 - 16 Doğal taş/cam/... içine montaj: Grafik 17 - 31 3 + 20 Şablonun kontrol edilmesi > Şablon ve lavabonun birbirine uygun olmasını kontrol ediniz. 8 + 24 Lavabonun yapıştırılması UYARI! Yanlış yapıştırıcıdan dolayı örn. çatlaklıklar gibi ürün hasarları. > Uygun, kalıcı elastik yapıştırıcı kullanınız: Yapıştırıcının ve yapıştırılacak malzemenin özelliklerine dikkat edin ve tezgah üreticisi ile görüşünüz. ZH 安装提示 1 安装进后成型板中: 图 2 - 16 安装进天然石板/玻璃/...中: 图 17 - 31 3 + 20 检查样板 > 检查样板与陶瓷元件是否匹 配。 8 + 24 粘接脸盆 提示!胶粘剂不正确会导致产品 损坏,如开裂。 > 使用合适的永久弹性胶粘 剂: 注意胶粘剂以及待粘接材料 的特性,并与支架制造商商 定。 KO 설치 시 주의 사항 1 포스트 포밍 플레이트에 설치: 그래픽 2 - 16 자연석/유리 등에 설치: 그래픽 17 - 31 3 + 20 템플릿 점검 > 템플릿과 세라믹이 서로 적합한지 점검하십시오. 8 + 24 빌트인 세면대 접착 주의! 잘못된 접착제에 의한 제품 손상(예: 균열 등) > 영구적으로 탄성이 있는 적합한 접착제 사용: 접착제 및 접착할 재료의 특성에 유의하고 콘솔 제조사와 협의하십시오. JA 取り付け時の注意 1 ポストフォーミング板の組立: 図2 - 16天然石/ガラス…の組立: 図17 - 31 3 + 20 型の確認 > 型とセラミックが合っている か確認して下さい。 8 + 24 洗面台を貼り付けます 注意事項適切でない粘着剤を使 用した場合、ヒビなどの破損に 繋がります。 > 適切で弾性のある粘着剤を使 用して下さい: 製造会社に確認の上、使用す る粘着剤の特性や、接着する 材料に注意して下さい。 AR 1 3 + 20 8 + 24 . 31 - 17 16 - 2 2 1 180° A A 180° Ø 10 15 180° Ø 3 Ø 3 3 A A 19 33 2 18 # 00502800.. A 180° B A 28 A B 4 17 11 28 5 22 1 12 29 6 23 18 13 30 7 24 2 19 14 31 8 25 3 20 15 9 26 21 16 10 27 #031937..00, #031942..00 #046240..00, #046340..00 #046840..00 #031937..00, #031942..00 #046240..00, #046340..00 #046840..00 #00502800.. +

Transcript of 6 29 7 30 188 + 24 Lipirea lavoarului încastrat INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri,...

Page 1: 6 29 7 30 188 + 24 Lipirea lavoarului încastrat INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri, din cauza adezivului greșit. > Utilizați un adeziv adecvat, permanent elastic:

Architec # 0319370000

Architec # 0462400000Architec # 0463400000Architec # 0468400000

Architec # 0319420000

0 100 mm20 40 60 80

5228

0Or

der

no. 7

0000

019/

20.1

0.14

We

rese

rve

the

righ

t to

mak

e te

chni

cal i

mpr

ovm

ents

and

des

ign

mod

ifica

tions

to th

e pr

oduc

ts il

lust

rate

d.

DURAVIT AG, Werderstr. 36, 78132 Hornberg, Germany, Phone +49 78 33 700, Fax +49 78 33 70 289, [email protected], www.duravit.de

Montageanleitung Einbauwaschtisch für Einbau von unten

Mounting instructions Vanity basin for installation from below

Notice de montage Vasque à encastrer pour le montage par dessous

Montagehandleiding Inbouwwastafel voor inbouw vanaf onderzijde

Instrucciones de montaje Lavabo empotrado para montaje desde abajo

Istruzioni di montaggio Lavabo da incasso per incasso da sotto

Instruções de montagem Lavatório de embutir para a instalação por baixo

Monteringsvejledning Håndvask til installation nedefra

Asennusohje Pesuallas alhaalta asennettavaksi

Monteringsanvisning Servant til nedfelling for montering nedenfra

Monteringsanvisning Inbyggnadstvättställ för montering nedifrån

Paigaldusjuhend Sisseehitatud valamud altpoolt paigaldamiseks

Instrukcja montażu Umywalka meblowa do montażu od dołu

Инструкция по монтажу Умывальник встраиваемый для монтажа снизу

Montážní návod Vestavné umyvadlo pro montáž zespoda

Návod na montáž Umývadlo na montáž zdola

Szerelési útmutató Beépíthető mosdó alulról történő beépítéshez

Upute za montažu Ugradbeni umivaonik za ugradnju odozdo

Instrucţiuni de instalare Lavoar încastrat pentru montare de jos

Navodila za montažo Vgradni umivalnik za vgradnjo od spodaj

Ръководство за монтаж Мивка за вграждане под плот

Montāžas instrukcija Iebūvējama izlietne montāžai no apakšas

Montavimo instrukcija Iš apačios įmontuojamas praustuvas

Montaj kılavuzu Alttan montaj için lavabo

安装说明书 下嵌入式脸盆

설치 설명서 하단에서 장착하는 빌트인 세면대

設置説明書 下部からの組み立て洗面台

# 0319270000 # 0319320000# 0319370000 # 0319420000# 0462400000 # 0463400000# 0468400000

Architec

DE Montagehinweise

1 Montage in Postforming-Platte:Grafik 2 - 16Montage in Naturstein/Glas/...:Grafik 17 - 31

3 + 20 Schablone prüfen > Prüfen, ob Schablone

und Keramik zueinander passen.

8 + 24 Einbauwaschtisch verkleben

HINWEIS! Produktschäden, wie z. B. Risse, durch falschen Klebstoff. > Geeigneten,

dauerelastischen Klebstoff verwenden: Eigenschaften des Klebstoffes und der zu verklebenden Materialien beachten und mit Konsolenhersteller abstimmen.

EN Mounting instructions

1 Installation in a postforming plate:Diagram 2 - 16Installation in natural stone/glass/...:Diagram 17 - 31

3 + 20 Check the template > Check whether the

template and ceramic match

8 + 24 Affix the vanity basin

NOTE! Product damage, such as cracks, due to the wrong adhesive. Use a suitable, permanently elastic adhesive: > Observe the properties

of the adhesive and materials to be bonded and coordinate with the console manufacturer.

FR Consignes de montage

1 Montage dans la plaque de postforming :Graphique 2 - 16Montage dans la pierre naturelle/le verre/... :Graphique 17 - 31

3 + 20 Vérifier le gabarit > Vérifier si le gabarit et la

céramique correspondent.

8 + 24 Coller la vasque à encastrer

INFO UTILE ! Dommages pour le produit, tels que fissures, occasionnés par une colle incorrecte. > Utiliser une colle élastique

adaptée :Tenir compte des propriétés de la colle et des matériaux à coller en consultant le fabricant de console.

NL Montage-instructies

1 Montage in postforming-plaat:Afbeelding 2 - 16Montage in natuursteen/glas/...:Afbeelding 17 - 31

3 + 20 Sjabloon controleren > Controleer of sjabloon en

keramiek bij elkaar passen.

8 + 24 Inbouwwastafel verlijmen

LET OP! Schade aan het product, bijv. scheuren, door verkeerde lijm. > Gebruik geschikte, continu-

elastische lijm: neem de eigenschappen van de lijm en de materialen die moeten worden verlijmd in acht en verifieer dit met de fabrikant van de console.

ES Indicaciones de montaje

1 Montaje en placa postforming:Imagen 2 - 16Montaje en piedra natural/vidrio/etc.:Imagen 17 - 31

3 + 20 Comprobar la plantilla > Comprobar que coinciden

la plantilla y la cerámica.

8 + 24 Pegar el lavabo empotrado

¡ADVERTENCIA! Desperfectos en el producto como, por ejemplo, fisuras debido a un pegamento incorrecto. > Utilizar un pegamento de

elasticidad permanente adecuado: Tener en cuenta las características del pegamento y de los materiales que se van a pegar y acordarlas con el fabricante de la encimera.

IT Indicazioni per l'installazione

1 Montaggio in piano arrotondato:Fig. 2 - 16Montaggio in pietra naturale/vetro/...:Fig. 17 - 31

3 + 20 Controllare la dima > Contollare che la dima e il

sanitario coincidano.

8 + 24

Incollaggio del lavabo da incasso

NOTA! Danni al prodotto, ad es. crepe, a causa di adesivo errato. > Utilizzare un idoneo

adesivo ad elasticità permanente: controllare le caratteristiche dell'adesivo e dei materiali da incollare e accordarsi con il costruttore della consolle.

PT Instruções de montagem

1 Montagem na placa Postforming:Gráfico 2 - 16Montagem em pedra natural/vidro/...:Gráfico 17 - 31

3 + 20 Verificar o gabarito > Verificar se o gabarito e a

cerâmica combinam.

8 + 24 Colar o lavatório de embutir

NOTA! Danos ao produto, tais como rachaduras, devido à cola incorreta. > Deve ser usada uma cola

apropriada, que permaneça elástica. Observar as propriedades da cola e dos materiais a serem colados e consultar o fabricante da console.

DA Monteringsanvisninger

1 Montering i efterformet plade:Grafik 2 - 16Montering i natursten/glas/...:Grafik 17 - 31

3 + 20 Kontroller skabelon > Kontroller, om skabelon og

keramik passer sammen.

8 + 24 Lim håndvask fastBEMÆRK! Produktskader som f.eks. revner pga. forkert klæbestof. > Anvend egnet, konstant

elastisk klæbestof: Vær opmærksom på egenskaberne af klæbestoffet og de materialer, der skal limes fast, og afstem dem med konsolproducenten.

FI Asennusohjeet

1 Asennus Postforming-levyyn:Kuva 2 - 16Asennus luonnonkiveen/lasiin/...:Kuva 17 - 31

3 + 20 Tarkasta malline > Tarkasta, että malline ja

asennettava tuote ovat yhteensopivia.

8 + 24 Pesultaan liimaaminenOHJE! Väärän liiman aiheuttamat tuotevauriot, kuten esim. halkeamat. > Käytä soveltuvaa,

kestoelastista liimaa: Huomioi liiman ja liimattavien materiaalien ominaisuudet ja neuvottele konsolin valmistajan kanssa.

NO Monteringsanvisninger

1 Montering i etterformingsplate:Figur 2 - 16Montering i naturstein/glass/...:Figur 17 - 31

3 + 20 Kontrollere mal > Kontroller om malen

og keramikken passer sammen.

8 + 24 Lime servant til nedfelling

MERKNAD! Produktskader, som f.eks. sprekker på grunn av feil klebestoff. > Bruk egnede, permanent

elastiske klebestoffer: Vær oppmerksom på egenskapene til klebestoffet og materialet som skal limes, og konsulter konsollprodusenten.

SV Monteringsanvisningar

1 Montering i efterformningsskiva:Bild 2 - 16Montering i natursten/glas/...:Bild 17 - 31

3 + 20 Kontrollera mall > Kontrollera om mall och

porslin passar ihop

8 + 24 Klistra fast inbyggnadstvättställ

OBS! Produktskador, t.ex. sprickor p.g.a. fel klister. > Använd lämpligt,

permanent elastiskt klister: Beakta egenskaperna som klistret och materialen som ska klistras ihop har och stäm av med konsoltillverkaren.

ET Paigaldusjuhised

1 Paigaldus töötasapinna plaati:Joonised 2 - 16Paigaldus looduslikust kivist / klaasist / ...:Joonised 17 - 31

3 + 20 Kontrollige šablooni > Kontrollige, kas šabloon ja

keraamika sobivad kokku.

8 + 24 Kleepige integreeritavat valamut

MÄRKUS! Valest liimist põhjustatud tootekahjustused, nagu näiteks mõrad. > Kasutage sobivaid, püsivalt

elastseid liime: Pidage silmas liimi ja kleebitavate materjalide omadusi ning kontrollige nende sobivust konsoolitootjaga.

PL Wskazówki montażowe

1 Montaż w płycie typu postforming:Grafika 2 - 16Montaż w kamieniu naturalnym/szkle/...:Grafika 17 - 31

3 + 20 Sprawdzenie szablonu > Sprawdzić, czy szablon i

element ceramiczny pasują do siebie.

8 + 24 Klejenie umywalki meblowej

WSKAZÓWKA! Uszkodzenia produktu, jak np. pęknięcia, na skutek nieprawidłowego kleju > Zastosować odpowiedni,

trwale elastyczny klej: Przestrzegać właściwości kleju i klejonych materiałów i skonsultować je z producentem konsoli.

RU Указания по монтажу

1 Монтаж в плитку для постформинга:рисунок 2 - 16монтаж в природный камень/стекло/...:рисунок 17 - 31

3 + 20 Проверка шаблона > Проверка, подходят ли

шаблон и керамика друг другу

8 + 24 Приклеивание встраиваемого умывальника

ВНИМАНИЕ! Повреждения изделия, такие как, напр., трещины, вследствие использования неправильного клея. > Использовать

подходящий нетвердеющий клей: принимать во внимание свойства клея и склеиваемых материалов, согласовывать с производителем консоли.

CS Pokyny k montáži

1 Montáž do desky pro dodatečné tvarování:Obrázek 2 - 16Montáž do přírodního kamene/skla/...:Obrázek 17 - 31

3 + 20 Kontrola šablony > Zkontrolujte, zda se

šablona hodí ke keramice.

8 + 24 Přilepení vestavného umyvadla

OZNÁMENÍ! Poškození výrobku, např. praskliny, při použití nesprávného lepidla. > Použijte vhodné, trvale

elastické lepidlo: Zohledněte vlastnosti lepidla a lepeného materiálu a slaďte je s údaji výrobce desky.

SK Montážne pokyny

1 Montáž do postformingovej dosky:Obrázok 2 - 16Montáž do prírodného kameňa/skla/...:Obrázok 17 - 31

3 + 20 Kontrola šablóny > Skontrolujte, či sa k sebe

hodí šablóna a keramika.

8 + 24 Nalepenie umývadlaUPOZORNENIE! Poškodenie výrobku, napr. vznik trhlín v dôsledku použitia nesprávneho lepidla. > Použite vhodné, trvalo

elastické lepidlo: Venujte pozornosť vlastnostiam lepidla a lepených materiálov a poraďte sa s výrobcom konzoly.

HU Szerelési utasítások

1 Szerelés utánformázó lapba:2 - 16. ábraSzerelés terméskőbe/üvegbe/...:17 - 31. ábra

3 + 20 Sablon ellenőrzése > Ellenőrizze, hogy a sablon

és a kerámia egymáshoz illik-e.

8 + 24 Beépíthető mosdó ragasztása

TUDNIVALÓ! Termék sérülése, például repedések kialakulása hibás ragasztóanyag használata miatt. > Használjon megfelelő,

tartósan rugalmas ragasztót: Vegye figyelembe a ragasztó és a ragasztandó anyag sajátosságait, és egyeztessen a konzol gyártójával.

HR Napomene za montažu

1 Ugradnja u ploču zaobljenih okomitih rubova:slika 2 - 16Ugradnja u prirodni kamen / staklo /...:slika 17 - 31

3 + 20 Provjera šablone > Provjerite odgovaraju

li šablona i keramika međusobno.

8 + 24 Lijepljenje ugradbenog umivaonika

NAPOMENA! Pogrešno ljepilo može uzrokovati oštećenje proizvoda, npr. pukotine. > Upotrebljavajte

odgovarajuće trajno elastično ljepilo: potrebno je obratiti pozornost na svojstva ljepila i materijala koji se lijepe te ih usuglasiti s proizvođačem potpornja.

RO Indicații de montaj

1 Montare în blat postformat:Imaginile 2 - 16Montare în piatră naturală/sticlă/...:Imaginile 17 - 31

3 + 20 Verificare șablon > Verificați dacă șablonul și

ceramica se potrivesc.

8 + 24 Lipirea lavoarului încastrat

INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri, din cauza adezivului greșit. > Utilizați un adeziv adecvat,

permanent elastic: Aveți în vedere proprietățile adezivului și ale materialelor de lipit și consultați-vă cu producătorul de console.

SL Napotki za montažo

1 Montaža v prilagoditveno ploščo (»postforming«):slike 2 - 16Montaža v naravni kamen/steklo itd.:slike 17 - 31

3 + 20 Preverite šablono > Preverite, ali se šablona in

keramika ujemata.

8 + 24 Prilepite vgradni umivalnik

NAPOTEK! Napake na izdelku, npr. razpoke, zaradi napačnega lepila. > Uporabite ustrezno, trajno

elastično lepilo: Upoštevajte lastnosti lepila in materiala, ki ga morate prilepiti, ter se o tem posvetujte s proizvajalcem konzole.

BG Указания за монтаж

1 Монтаж в плот с постформинг:Графика 2 - 16Монтаж в естествен камък/стъкло/...:Графика 17 - 31

3 + 20 Проверете шаблона > Проверете дали

шаблонът и керамиката съвпадат.

8 + 24 Слепване на мивката за вграждане

ВНИМАНИЕ! Повреди на продукта, напр. пукнатини поради употреба на неправилно лепило. > Използвайте подходящо

лепило с постоянна еластичност: Обърнете внимание на качеството на лепилото и материалите, които трябва да се слепят, и се съгласувайте с производителя на конзолата.

LV Montāžas norādījumi

1 Montāža „Postforming” plāksnē:2 – 16 attēlsMontāža akmenī/stiklā/u.c.:17 – 31 attēls

3 + 20 Šablona pārbaude > Pārbaudiet, vai šablons

un keramika savstarpēji atbilst.

8 + 24 Iebūvējamās izlietnes līmēšana

NORĀDĪJUMS! Iespējami izstrādājuma bojājumi, piem., plaisas, lietojot nepiemērotu līmi. > Izmantojiet piemērotu,

ilgstoši elastīgu līmi. Ievērojiet un ar konsoles izgatavotāju saskaņojiet līmes un līmējamo materiālu īpašības.

LT Montavimo nurodymai

1 Montavimas į apdailos plokštę:2 - 16 brėž.Montavimas į natūralų akmenį / stiklą / ...:17 - 31 brėž.

3 + 20 Šablono tikrinimas > Patikrinkite, ar šablonas

ir keramika tinka tarpusavyje.

8 + 24 Įmontuojamo praustuvo užklijavimas

NURODYMAS! Gaminio pažaida, pvz., įtrūkimai, dėl netinkamų klijų. > Naudokite tinkamus,

patvariai elastingus klijus: Atsižvelkite į klijų ir klijuojamų medžiagų savybes ir pasitarkite su atramos gamintoju.

TR Montaj bilgileri

1 Postforming plakası içine montajGrafik 2 - 16Doğal taş/cam/... içine montaj:Grafik 17 - 31

3 + 20 Şablonun kontrol edilmesi

> Şablon ve lavabonun birbirine uygun olmasını kontrol ediniz.

8 + 24 Lavabonun yapıştırılmasıUYARI! Yanlış yapıştırıcıdan dolayı örn. çatlaklıklar gibi ürün hasarları. > Uygun, kalıcı elastik

yapıştırıcı kullanınız: Yapıştırıcının ve yapıştırılacak malzemenin özelliklerine dikkat edin ve tezgah üreticisi ile görüşünüz.

ZH 安装提示

1 安装进后成型板中:图 2 - 16安装进天然石板/玻璃/...中:图 17 - 31

3 + 20 检查样板 > 检查样板与陶瓷元件是否匹

配。

8 + 24 粘接脸盆提示!胶粘剂不正确会导致产品损坏,如开裂。 > 使用合适的永久弹性胶粘

剂: 注意胶粘剂以及待粘接材料的特性,并与支架制造商商定。

KO 설치 시 주의 사항

1 포스트 포밍 플레이트에 설치:그래픽 2 - 16자연석/유리 등에 설치:그래픽 17 - 31

3 + 20 템플릿 점검 > 템플릿과 세라믹이 서로

적합한지 점검하십시오.

8 + 24 빌트인 세면대 접착주의! 잘못된 접착제에 의한 제품 손상(예: 균열 등) > 영구적으로 탄성이 있는

적합한 접착제 사용: 접착제 및 접착할 재료의 특성에 유의하고 콘솔 제조사와 협의하십시오.

JA 取り付け時の注意

1 ポストフォーミング板の組立: 図2 - 16天然石/ガラス…の組立: 図17 - 31

3 + 20 型の確認 > 型とセラミックが合っている

か確認して下さい。

8 + 24 洗面台を貼り付けます

注意事項適切でない粘着剤を使用した場合、ヒビなどの破損に繋がります。 > 適切で弾性のある粘着剤を使

用して下さい: 製造会社に確認の上、使用する粘着剤の特性や、接着する材料に注意して下さい。

AR 1

3 + 20

8 + 24

.

31 - 17

16 - 2

2

1

180°

A

A

180°

Ø 10

15

180°

Ø 3Ø 3

3

A

A

19 33–2 18–

# 00502800..

A

180°

B

A

28

A

B

4

17

11

285

221 12

296

23

18

13

307

24

2

19

14

318

253

20

15

9

26

21

16

10

27

#031937..00, #031942..00#046240..00, #046340..00#046840..00

#031937..00, #031942..00#046240..00, #046340..00#046840..00 #00502800..

+

Page 2: 6 29 7 30 188 + 24 Lipirea lavoarului încastrat INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri, din cauza adezivului greșit. > Utilizați un adeziv adecvat, permanent elastic:

A, Architec # 0319270000

B, Architec # 0319270000

A, Architec # 0319320000

B, Architec # 0319320000

0 100 mm20 40 60 80

3 + 23 Šablono tikrinimas > Patikrinkite, ar šablonas

ir keramika tinka tarpusavyje.

10 + 27 Įmontuojamo praustuvo užklijavimas

NURODYMAS! Gaminio pažaida, pvz., įtrūkimai, dėl netinkamų klijų. > Naudokite tinkamus,

patvariai elastingus klijus: Atsižvelkite į klijų ir klijuojamų medžiagų savybes ir pasitarkite su atramos gamintoju.

TR Montaj bilgileri

1 Postforming plakası içine montajGrafik 2 – 18Doğal taş/cam/... içine montaj:Grafik 19 – 34

3 + 23 Şablonun kontrol edilmesi

> Şablon ve lavabonun birbirine uygun olmasını kontrol ediniz.

10 + 27 Lavabonun yapıştırılmasıUYARI! Yanlış yapıştırıcıdan dolayı örn. çatlaklıklar gibi ürün hasarları. > Uygun, kalıcı elastik

yapıştırıcı kullanınız: Yapıştırıcının ve yapıştırılacak malzemenin özelliklerine dikkat edin ve tezgah üreticisi ile görüşünüz.

ZH 安装提示

1 安装进后成型板中:图 2 - 18安装进天然石板/玻璃/...中:图 19 - 34

3 + 23 检查样板 > 检查样板与陶瓷元件是否匹

配。

10 + 27 粘接脸盆提示!胶粘剂不正确会导致产品损坏,如开裂。 > 使用合适的永久弹性胶粘

剂: 注意胶粘剂以及待粘接材料的特性,并与支架制造商商定。

KO 설치 시 주의 사항

1 포스트 포밍 플레이트에 설치:그래픽 2 – 18자연석/유리 등에 설치:그래픽 19 – 34

3 + 23 템플릿 점검 > 템플릿과 세라믹이 서로

적합한지 점검하십시오.

10 + 27 빌트인 세면대 접착주의! 잘못된 접착제에 의한 제품 손상(예: 균열 등) > 영구적으로 탄성이 있는

적합한 접착제 사용: 접착제 및 접착할 재료의 특성에 유의하고 콘솔 제조사와 협의하십시오.

JA 取り付け時の注意

1 ポストフォーミング板の組立: 図2 - 18天然石/ガラス…の組立: 図19 - 34

3 + 23 型の確認 > 型とセラミックが合っている

か確認して下さい。

10 + 27 洗面台を貼り付けます

注意事項適切でない粘着剤を使用した場合、ヒビなどの破損に繋がります。 > 適切で弾性のある粘着剤を使

用して下さい: 製造会社に確認の上、使用する粘着剤の特性や、接着する材料に注意して下さい。

AR 1

3 + 23

10 + 27

DE Montagehinweise

1 Montage in Postforming-Platte:Grafik 2 – 18Montage in Naturstein/Glas/...:Grafik 19 – 34

3 + 23 Schablone prüfen > Prüfen, ob Schablone

und Keramik zueinander passen.

10 + 27 Einbauwaschtisch verkleben

HINWEIS! Produktschäden, wie z. B. Risse, durch falschen Klebstoff. > Geeigneten,

dauerelastischen Klebstoff verwenden: Eigenschaften des Klebstoffes und der zu verklebenden Materialien beachten und mit Konsolenhersteller abstimmen.

EN Mounting instructions

1 Installation in a postforming plate:Diagram 2 – 18Installation in natural stone/glass/...:Diagram 19 – 34

3 + 23 Check the template > Check whether the

template and ceramic match

10 + 27 Affix the vanity basin

NOTE! Product damage, such as cracks, due to the wrong adhesive. Use a suitable, permanently elastic adhesive: > Observe the properties

of the adhesive and materials to be bonded and coordinate with the console manufacturer.

FR Consignes de montage

1 Montage dans la plaque de postforming :Graphique 2 – 18Montage dans la pierre naturelle/le verre/... :Graphique 19 – 34

3 + 23 Vérifier le gabarit > Vérifier si le gabarit et la

céramique correspondent.

10 + 27 Coller la vasque à encastrer

INFO UTILE ! Dommages pour le produit, tels que fissures, occasionnés par une colle incorrecte. > Utiliser une colle élastique

adaptée :Tenir compte des propriétés de la colle et des matériaux à coller en consultant le fabricant de console.

NL Montage-instructies

1 Montage in postforming-plaat:Afbeelding 2 – 18Montage in natuursteen/glas/...:Afbeelding 19 – 34

3 + 23 Sjabloon controleren > Controleer of sjabloon en

keramiek bij elkaar passen.

10 + 27 Inbouwwastafel verlijmen

LET OP! Schade aan het product, bijv. scheuren, door verkeerde lijm. > Gebruik geschikte, continu-

elastische lijm: neem de eigenschappen van de lijm en de materialen die moeten worden verlijmd in acht en verifieer dit met de fabrikant van de console.

ES Indicaciones de montaje

1 Montaje en placa postforming:Imagen 2 – 18Montaje en piedra natural/vidrio/etc.:Imagen 19 – 34

3 + 23 Comprobar la plantilla > Comprobar que coinciden

la plantilla y la cerámica.

10 + 27 Pegar el lavabo empotrado

¡ADVERTENCIA! Desperfectos en el producto como, por ejemplo, fisuras debido a un pegamento incorrecto. > Utilizar un pegamento de

elasticidad permanente adecuado: Tener en cuenta las características del pegamento y de los materiales que se van a pegar y acordarlas con el fabricante de la encimera.

IT Indicazioni per l'installazione

1 Montaggio in piano arrotondato:Fig. 2 – 18Montaggio in pietra naturale/vetro/...:Fig. 19 – 34

3 + 23 Controllare la dima > ontollare che la dima e il

sanitario coincidano.

10 + 27

Incollaggio del lavabo da incasso

NOTA! Danni al prodotto, ad es. crepe, a causa di adesivo errato. > Utilizzare un idoneo

adesivo ad elasticità permanente: controllare le caratteristiche dell'adesivo e dei materiali da incollare e accordarsi con il costruttore della consolle.

PT Instruções de montagem

1 Montagem na placa Postforming:Gráfico 2 – 18Montagem em pedra natural/vidro/...:Gráfico 19 – 34

3 + 23 Verificar o gabarito > Verificar se o gabarito e a

cerâmica combinam.

10 + 27 Colar o lavatório de embutir

NOTA! Danos ao produto, tais como rachaduras, devido à cola incorreta. > Deve ser usada uma cola

apropriada, que permaneça elástica. Observar as propriedades da cola e dos materiais a serem colados e consultar o fabricante da console.

DA Monteringsanvisninger

1 Montering i efterformet plade:Grafik 2 – 18Montering i natursten/glas/...:Grafik 19 – 34

3 + 23 Kontroller skabelon > Kontroller, om skabelon og

keramik passer sammen.

10 + 27 Lim håndvask fastBEMÆRK! Produktskader som f.eks. revner pga. forkert klæbestof. > Anvend egnet, konstant

elastisk klæbestof: Vær opmærksom på egenskaberne af klæbestoffet og de materialer, der skal limes fast, og afstem dem med konsolproducenten.

FI Asennusohjeet

1 Asennus Postforming-levyyn:Kuva 2 – 18Asennus luonnonkiveen/lasiin/...:Kuva 19 – 34

3 + 23 Tarkasta malline > Tarkasta, että malline ja

asennettava tuote ovat yhteensopivia.

10 + 27 Pesultaan liimaaminenOHJE! Väärän liiman aiheuttamat tuotevauriot, kuten esim. halkeamat. > Käytä soveltuvaa,

kestoelastista liimaa: Huomioi liiman ja liimattavien materiaalien ominaisuudet ja neuvottele konsolin valmistajan kanssa.

NO Monteringsanvisninger

1 Montering i etterformingsplate:Figur 2 – 18Montering i naturstein/glass/...:Figur 19 – 34

3 + 23 Kontrollere mal > Kontroller om malen

og keramikken passer sammen.

10 + 27 Lime servant til nedfelling

MERKNAD! Produktskader, som f.eks. sprekker på grunn av feil klebestoff. > Bruk egnede, permanent

elastiske klebestoffer: Vær oppmerksom på egenskapene til klebestoffet og materialet som skal limes, og konsulter konsollprodusenten.

SV Monteringsanvisningar

1 Montering i efterformningsskiva:Bild 2 – 18Montering i natursten/glas/...:Bild 19 – 34

3 + 23 Kontrollera mall > Kontrollera om mall och

porslin passar ihop

10 + 27 Klistra fast inbyggnadstvättställ

OBS! Produktskador, t.ex. sprickor p.g.a. fel klister. > Använd lämpligt,

permanent elastiskt klister: Beakta egenskaperna som klistret och materialen som ska klistras ihop har och stäm av med konsoltillverkaren.

ET Paigaldusjuhised

1 Paigaldus töötasapinna plaati:Joonised 2 – 18Paigaldus looduslikust kivist / klaasist / ...:Joonised 19 – 34

3 + 23 Kontrollige šablooni > Kontrollige, kas šabloon ja

keraamika sobivad kokku.

10 + 27 Kleepige integreeritavat valamut

MÄRKUS! Valest liimist põhjustatud tootekahjustused, nagu näiteks mõrad. > Kasutage sobivaid, püsivalt

elastseid liime: Pidage silmas liimi ja kleebitavate materjalide omadusi ning kontrollige nende sobivust konsoolitootjaga.

PL Wskazówki montażowe

1 Montaż w płycie typu postforming:Grafika 2 – 18Montaż w kamieniu naturalnym/szkle/...:Grafika 19 – 34

3 + 23 Sprawdzenie szablonu > Sprawdzić, czy szablon i

element ceramiczny pasują do siebie.

10 + 27 Klejenie umywalki meblowej

WSKAZÓWKA! Uszkodzenia produktu, jak np. pęknięcia, na skutek nieprawidłowego kleju > Zastosować odpowiedni,

trwale elastyczny klej: Przestrzegać właściwości kleju i klejonych materiałów i skonsultować je z producentem konsoli.

RU Указания по монтажу

1 Монтаж в плитку для постформинга:рисунок 2 – 18монтаж в природный камень/стекло/...:рисунок 19 – 34

3 + 23 Проверка шаблона > Проверка, подходят ли

шаблон и керамика друг другу

10 + 27 Приклеивание встраиваемого умывальника

ВНИМАНИЕ! Повреждения изделия, такие как, напр., трещины, вследствие использования неправильного клея. > Использовать

подходящий нетвердеющий клей: принимать во внимание свойства клея и склеиваемых материалов, согласовывать с производителем консоли.

CS Pokyny k montáži

1 Montáž do desky pro dodatečné tvarování:Obrázek 2 – 18Montáž do přírodního kamene/skla/...:Obrázek 19 – 34

3 + 23 Kontrola šablony > Zkontrolujte, zda se

šablona hodí ke keramice.

10 + 27 Přilepení vestavného umyvadla

OZNÁMENÍ! Poškození výrobku, např. praskliny, při použití nesprávného lepidla. > Použijte vhodné, trvale

elastické lepidlo: Zohledněte vlastnosti lepidla a lepeného materiálu a slaďte je s údaji výrobce desky.

SK Montážne pokyny

1 Montáž do postformingovej dosky:Obrázok 2 – 18Montáž do prírodného kameňa/skla/...:Obrázok 19 – 34

3 + 23 Kontrola šablóny > Skontrolujte, či sa k sebe

hodí šablóna a keramika.

10 + 27 Nalepenie umývadlaUPOZORNENIE! Poškodenie výrobku, napr. vznik trhlín v dôsledku použitia nesprávneho lepidla. > Použite vhodné, trvalo

elastické lepidlo: Venujte pozornosť vlastnostiam lepidla a lepených materiálov a poraďte sa s výrobcom konzoly.

HU Szerelési utasítások

1 Szerelés utánformázó lapba:2 – 18. ábraSzerelés terméskőbe/üvegbe/...:19 – 34. ábra

3 + 23 Sablon ellenőrzése > Ellenőrizze, hogy a sablon

és a kerámia egymáshoz illik-e.

10 + 27 Beépíthető mosdó ragasztása

TUDNIVALÓ! Termék sérülése, például repedések kialakulása hibás ragasztóanyag használata miatt. > Használjon megfelelő,

tartósan rugalmas ragasztót: Vegye figyelembe a ragasztó és a ragasztandó anyag sajátosságait, és egyeztessen a konzol gyártójával.

HR Napomene za montažu

1 Ugradnja u ploču zaobljenih okomitih rubova:slika 2 – 18Ugradnja u prirodni kamen / staklo /...:slika 19 – 34

3 + 23 Provjera šablone > Provjerite odgovaraju

li šablona i keramika međusobno.

10 + 27 Lijepljenje ugradbenog umivaonika

NAPOMENA! Pogrešno ljepilo može uzrokovati oštećenje proizvoda, npr. pukotine. > Upotrebljavajte

odgovarajuće trajno elastično ljepilo: potrebno je obratiti pozornost na svojstva ljepila i materijala koji se lijepe te ih usuglasiti s proizvođačem potpornja.

RO Indicații de montaj

1 Montare în blat postformat:Imaginile 2 – 18Montare în piatră naturală/sticlă/...:Imaginile 19 – 34

3 + 23 Verificare șablon > Verificați dacă șablonul și

ceramica se potrivesc.

10 + 27 Lipirea lavoarului încastrat

INDICAȚIE! Daune asupra produsului, precum fisuri, din cauza adezivului greșit. > Utilizați un adeziv adecvat,

permanent elastic: Aveți în vedere proprietățile adezivului și ale materialelor de lipit și consultați-vă cu producătorul de console.

SL Napotki za montažo

1 Montaža v prilagoditveno ploščo (»postforming«):slike 2 – 18Montaža v naravni kamen/steklo itd.:slike 19 – 34

3 + 23 Preverite šablono > Preverite, ali se šablona in

keramika ujemata.

10 + 27 Prilepite vgradni umivalnik

NAPOTEK! Napake na izdelku, npr. razpoke, zaradi napačnega lepila. > Uporabite ustrezno, trajno

elastično lepilo: Upoštevajte lastnosti lepila in materiala, ki ga morate prilepiti, ter se o tem posvetujte s proizvajalcem konzole.

BG Указания за монтаж

1 Монтаж в плот с постформинг:Графика 2 – 18Монтаж в естествен камък/стъкло/...:Графика 19 – 34

3 + 23 Проверете шаблона > Проверете дали

шаблонът и керамиката съвпадат.

10 + 27 Слепване на мивката за вграждане

ВНИМАНИЕ! Повреди на продукта, напр. пукнатини поради употреба на неправилно лепило. > Използвайте подходящо

лепило с постоянна еластичност: Обърнете внимание на качеството на лепилото и материалите, които трябва да се слепят, и се съгласувайте с производителя на конзолата.

LV Montāžas norādījumi

1 Montāža „Postforming” plāksnē:2. – 18. attēlsMontāža akmenī/stiklā/u.c.:19. – 34. attēls

3 + 23 Šablona pārbaude > Pārbaudiet, vai šablons

un keramika savstarpēji atbilst.

10 + 27 Iebūvējamās izlietnes līmēšana

NORĀDĪJUMS! Iespējami izstrādājuma bojājumi, piem., plaisas, lietojot nepiemērotu līmi. > Izmantojiet piemērotu,

ilgstoši elastīgu līmi. Ievērojiet un ar konsoles izgatavotāju saskaņojiet līmes un līmējamo materiālu īpašības.

LT Montavimo nurodymai

1 Montavimas į apdailos plokštę:2 – 18 brėž.Montavimas į natūralų akmenį / stiklą / ...:19 – 34 brėž.

.

34

34

A

A

1

2

A

180°

Ø 10

15

180°

3321

28

23

29

24

30

25

31

26

32

27

Ø 3

3

180°

20

11

17

12

18

13

14

19

15 16

A

A

B

19 33–2 18–

# 00502800..

A

B

A

28

A

B

180°

B

10

5

1

6 7

2

8

3

9

4

#00502800..

+

#031927..00,#031932..00

#031927..00,#031932..00