2.Date despre disciplină estru al activităţilor didactice) 2 unor itemi de comunicare în limba...
Transcript of 2.Date despre disciplină estru al activităţilor didactice) 2 unor itemi de comunicare în limba...
FIŞA DISCIPLINEI
1. Date despre program 1.1.Instituţia de învăţământ superior Universitatea Spiru Haret București
1.2.Facultatea Management Financiar Contabil Constanța
1.3.Departamentul Management, Contabilitate și Finanțe Constanța
1.4.Domeniul de studii Management
1.5.Ciclul de studii Masterat
1.6.Programul de studii/Calificarea Management organizaţional și antreprenorial
2.Date despre disciplină 2.1.Denumirea disciplinei Comunicare interculturală în afaceri - limba engleză
2.2.Titularul activităţilor de curs Lector univ. dr. Boarcăş Camelia
2.3.Titularul activităţilor de seminar Lector univ. dr. Boarcăş Camelia
2.4. Anul de studiu 1 2.5 Semestrul I 2.6 Tipul de evaluare E1 2.7Regimul disciplinei
DO / DS
3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activităţilor didactice) 3.1 Număr de ore pe săptămână 2 din care: 3.2 curs 1 3.3 seminar/laborator 1
3.4 Total ore din planul de învăţământ 28 din care: 3.5 curs 14 3.6 seminar/laborator 14
Distribuţia fondului de timp ore
Studiul după manual, suport de curs, bibliografie şi notiţe 18
Documentare suplimentară în bibliotecă, pe platformele electronice de specialitate şi pe teren 10
Pregătire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii şi eseuri 12
Tutoriat 4
Examinări 3
Alte activităţi ……… -
3.7 Total ore studiu individual 43
3.9 Total ore pe semestru 75
3.10 Număr de credite 4
4. Precondiţii (acolo unde este cazul) 4.1 de curriculum -
4.2 de competenţe Cunoştinţe de limba engleză de nivel mediu-avansat
5. Condiţii ( acolo unde este cazul) 5.1. de desfăşurare a cursului sală de curs dotată cu video proiector
5.2. de desfăşurare a
seminarului/laboratorului cabinet de limbi străine dotat cu TV, CP cu acces internet şi CD player
6. Competenţele specifice acumulate
Co
mp
eten
ţe p
rofe
sio
na
le
Cunoaşterea şi utilizarea funcţiilor comunicative ale limbii:
Cunoaştere şi înţelegere: Receptarea mesajelor transmise oral sau în scris în diferite situaţii de comunicare
producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor anumite contexte
realizarea de interacţiuni în comunicarea orală şi/sau scrisă
receptarea mesajelor transmise oral sau în scris în diferite situaţii de comunicare
producerea de mesaje orale sau scrise adecvate unor anumite contexte
realizarea de interacţiuni în comunicarea orală şi/sau scrisă
transferul şi medierea mesajelor orale şi/sau scrise în situaţii variate de comunicare
dezvoltarea celor patru competenţe lingvistice: înţelegerea textului, redactare (comentarii, scrisori etc), comunicare verbală, înţelegere orală
adaptarea noţiunilor dobândite la limbajul specific profilului
Explicare şi interpretare:
explicarea structurilor gramaticale specifice limbajul economic studiat
folosirea creativă a structurilor specifice
folosirea metodei contrastive în explicarea structurilor gramaticale şi a expresiilor idiomatice Instrumental – applicative:
fişe de lucru personale
portofolii e-learning
Atitudinale:
cultivarea creativităţii în aplicarea competenţelor lingvistice dobândite
valorificarea optimă şi creativă a competenţelor de cunoaştere şi inţelegere a structurilor predate
Co
mp
eten
ţe t
ran
sversa
le
Dobândirea unor competenţe atitudinale
Conştientizarea contribuţiei limbii engleze la vehicularea culturii contemporane
Raportarea critică la civilizaţia britanică şi americană, acceptarea diferenţelor şi manifestarea toleranţei
Conştientizarea stereotipurilor culturale şi combaterea acestora
Dezvoltarea gândirii autonome, critice şi reflexive prin receptarea unei varietăţi de texte în limba engleză
Manifestarea flexibilităţii în cadrul schimbului de idei în diferite situaţii de comunicare
Identificarea rolurilor şi responsabilităţilor într-o echipă plurispecializată şi aplicarea de tehnici de relaţionare şi muncă eficientă
în cadrul echipei
7. Obiectivele disciplinei (reieşind din grila competenţelor specifice acumulate) 7.1 Obiectivul general al disciplinei perfecţionarea deprinderilor de comunicare orală şi scrisă vizând activitatea profesională
şi cea ştiinţifică
consolidarea capacităţilor de analiză şi sinteză a informaţiei conţinute într-un discurs de
nivel mediu
dezvoltarea la nivel superior a celor mai importante competenţe lingvistice: înţelegerea
textului, redactare (eseuri, comentarii, scrisori etc), comunicare verbală, înţelegere orală
aprofundarea structurilor gramaticale avansate
7.2 Obiectivele specifice - dezvoltarea abilităţilor de înţelegere şi producere a mesajelor specificediscursului
economic;
- actualizarea cunoştinţelor de ordin lingvistic şi cultural, cu adaptarea respectivă la contexte specifice;
- achiziţionarea graduală a lexicului aparţinând discursului economic în vederea exploatării
ulterioare în activitatea profesională şi cea ştiinţifică;
- perfecţionarea competenţelor de transfer (de traducere) din limba străină în limba maternă
şi invers a textelor aparţinând limbajului de afaceri.
- fixarea şi îmbogăţirea cunoştinţelor de limbă străină dobândite în ciclul universitar şi
aplicarea acestora la situaţiile specifice schimburilor interculturale din cadrul domeniului
financiar, managerial şi organiyaţional;
- identificarea conceptelor pe care le reclamă situaţia profesională de referinţă, sub raportul
utilizării limbii engleze;
- dobândirea competenţelor socio-lingvistice şi pragmatice necesare receptării şi producerii
diferitelor tipuri de discursuri şi texte de specialitate în situaţiile profesionale date;
- sprijinirea studenţilor în a putea maximiza propriul repertoriu strategic de învăţare şi utilizare efectivă a limbii engleze şi după încheierea cursului urmat
8. Conţinuturi 8.1 Curs Metode de predare Observaţii
1. Unit 1 Education in Great Britain and the U.S.A.
Higher education system British and American universities
Metode clasice şi moderne: Metoda
expozitivă şi a dialogului interactiv, demonstraţia, explicaţia
1
Unit 2 British and American Economy
North vs. South
1
Unit 3 Getting a job
Application or cover letter
European CV- American resume Interview (frequent questions)
1
Unit 4 Economics
The language of economics
1
Unit 5 Intercultural communication in business
Definition of the concept Economic objectives of intercultural communication in business
1
Unit 6 Communication Skills Model for the communication process Factors affecting communication
Levels of communication in an organization
1
Unit 7 Management and the Managerial Role
The functions of management
Management skills
Leadership and teams
1
Unit 8 Marketing Management
Marketing and distribution
Market research
People and markets
1
Unit 9 Advertising 1
Advertising and other techniques
Products and strategies
Unit 10 Negotiations in Business
Negotiation techniques 1
Unit 11. The Interdependence Between Cultural and Organizational
Communication
Strategies of managing intercultural communication in business
1
Unit 12. Selling Successfully
Communicating effectively Cultural differences
1
Unit 13. Commercial Correspondence
Types of business letters
Inquires and offers Orders and confirmation of orders
Complaints and adjustments
1
Unit 14 The English Heritage
Idioms and varieties of speech in British and American English
1
Bibliografie
Walker, Carolyn, English for Business Studies in Higher Education Studies, Garnet Publishing, Reading, 2008
Boarcăş Camelia, World of Business, Editura Europolis, Constanţa, 2006
Deac, Livia, Niculescu, Adrian, British Life and Civilization, Editura Didactică şi Pedagogică, Bucureşti, 1983
Stevenson, D.K., American Life and Instittions, Ernst Klett Verlag, Stuttgard, 1987
Bibliografie facultativă
Thompson A. J., Martinet, Av., A Practical English Grammar, Oxford University Press, Oxford, 1995
Paidos, Constantin, English Grammar, Editura All Educational, Bucureşti, 1999
Ivanciu, Nina (coord.), Dicţionar trilingv de comunicare în afaceri roman-englez-francez, Editura ASE, Bucureşti, 2009 Costache, I., Ghid de conversaţie şi civilizaţie român-englez, Editura Aramis, Bucureşti, 2005
Vasilescu, Dumbrăvescu, Burcea, Niculescu, Dicţionar de termeni economici (român-englez-francez-spaniol), Editura Polirom, Iaşi, 2008
8.2 Seminar/laborator Metode de predare Observaţii
The business of business Metode clasice şi moderne: explicaţia,
exerciţiul, conversatia, citirea,
traducerea, problem solving, brain storming, studiul de caz, stimularea,
cooperarea
1
The organization of work 1
Leadership and teams 1
Getting the work done 1
Types of business enterprise 1
Becoming an employee 1
People and markets 1
Products and strategies 1
Managing financial accounts 1
Information and communication 1
Strategy and change 1
Management accounting documents 1
The world of technology 1
The challenge of new technology 1
Bibliografie
Walker, Carolyn, English for Business Studies in Higher Education Studies, Garnet Publishing, Reading, 2008
Flinn, Judith, Working Work Out, Collins Educational, Glasgow, 1985
Thompson A. J., Martinet, Av., A Practical English Grammar, Oxford University Press, Oxford, 1995 Paidos, Constantin, English Grammar, Editura All Educational, Bucureşti, 1999
Bibliografie facultativă
Ivanciu, Nina (coord.), Dicţionar trilingv de comunicare în afaceri roman-englez-francez, Editura ASE, Bucureşti, 2009
Costache, I., Ghid de conversaţie şi civilizaţie român-englez, Editura Aramis, Bucureşti, 2005
Vasilescu, Dumbrăvescu, Burcea, Niculescu, Dicţionar de termeni economici (român-englez-francez-spaniol), Editura Polirom, Iaşi, 2008
9. Coroborarea conţinuturilor disciplinei cu aşteptările reprezentanţilor comunităţii epistemice, asociaţiilor profesionale şi
angajatori reprezentativi din domeniul aferent programului La sfârşitul semestrului I studenţii vor putea să comunice în limba engleză, oral şi în scris, în diferite situaţii, folosind vocabularul economic de specialitate
dobândit.
.
10. Evaluare
Tip activitate 10.1 Criterii de evaluare 10.2 Metode de evaluare 10.3 Pondere din nota
finală
10.4 Curs Criterii generale de evaluare - complexitatea şi corectitudinea
limbajului folosit
- abilitatea de a folosi cunoştinţele acumulate în diverse situaţii
complexe de comunicare
- expresivitatea, fluenţa şi coerenţa
Examen sub forma prezentării uniui referat pe o temă la alegere
80%
logică în exprimare
- evitarea evaluării şi aprecierii subiective
10.5 Seminar/laborator Criterii specifice de evaluare
- abilitatea de a folosi corect
noţiunile de gramatică şi vocabular - deprinderea de a-şi perfecţiona
pronunţia
- abilitatea de a se exprima clar, fluent şi natural, fără greşeli majore
Verificare pe parcurs – răspunsurile date prin
participarea activă la cursuri şi seminarii
20%
10.6 Standard minim de performanţă
Rezolvarea unor itemi de comunicare în limba engleză cu grad mediu de dificultate
Data completării: Semnătura titularului de curs, Semnătura titularului de seminar,
Lector univ.dr. Boarcăş Camelia Lector univ.dr. Boarcăş Camelia
Data avizării în departament Semnătura şefului de departament
……………………………… ……………………………………