Post on 14-Feb-2020
NellcorTM
Sistem portabil de monitorizare SpO2 a pacientului PM10N
Ghid de utilizare la domiciliu
Asistență 1.800.635.5267 2 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
© 2013 Covidien. Toate drepturile rezervate. COVIDIEN, COVIDIEN cu sigla, sigla Covidien și Positive Results for Life sunt mărci comerciale înregistrate în S.U.A. și pe plan internațional ale Covidien AG.
Mărcile ™* sunt mărci comerciale ale respectivilor deținători. Alte mărci sunt mărci comerciale ale unei companii Covidien.
Cuprins
1 Bine ați venit .............................................................5
2 Informații privind siguranța ..................................7
3 Configurarea sistemului de monitorizare ........ 11
4 Monitorizarea pacientului ................................... 17
5 Schimbarea senzorului ........................................ 35
6 Curățarea sistemului de monitorizare și a senzorului ........................................................ 37
7 Accesorii.................................................................. 41
8 Simboluri ................................................................ 43
Glosar ......................................................................45
Index ........................................................................48
Scrieți aici detaliile de contact ale cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 3 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Observații:
Asistență 1.800.635.5267 4 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Asistență 1.800.635.5267 5 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Acest manual este destinat îngrijitorului la domiciliu — persoana care asigură asistență
medicală la domiciliul unui pacient monitorizat cu sistemul Nellcor™ portabil de monitorizare a SpO2 (PM10N). Citiți acest ghid în întregime înainte de a utiliza sistemul de monitorizare.
Cum funcționează sistemul de monitorizare?Sistemul de monitorizare măsoară rata pulsului pacientului și procentul de oxigen circulant din sânge (saturația funcțională de oxigen). Când rata pulsului pacientului sau procentul de oxigen scade sub sau depășește un nivel presetat de alarmă, sistemul de monitorizare vă avertizează prin declanșarea unei alarme, afișarea unui indicator și afișarea intermitentă a unui număr.
Sistemul de monitorizare poate fi utilizat pentru pacienți de toate vârstele — sugari, copii și adulți. Cadrul dvs. medical vă va asista în selectarea și utilizarea senzorului NellcorTM corespunzător, în funcție de conformația și vârsta pacientului.
Care este rolul dvs. în calitate de îngrijitor?Cadrul medical vă va instrui în ceea ce privește:
• pornirea și oprirea sistemului de monitorizare
• fixarea senzorului pe corpul pacientului
• modul de reacție în cazul unor alarme
• contactarea cadrului medical în cazul în care aveți întrebări sau nelămuriri
Bine ați venit1
Asistență 1.800.635.5267 6 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Care este rolul cadrului medical?Cadrul medical este un profesionist calificat din domeniul sănătății care:
• comandă sistemul de monitorizare și senzorii ce trebuie utilizați la domiciliu
• configurează sistemul de monitorizare pentru dvs.
• vă asistă la monitorizarea pacientului și vă răspunde la întrebările pe care le aveți
• analizează rezultatele monitorizării și starea pacientului
• se asigură că sistemul de monitorizare funcționează în mod corect
• ia legătura cu dvs. în mod periodic pentru a se asigura că sistemul de monitorizare corespunde nevoilor dvs.
Dacă aveți întrebări referitoare la informațiile prezentate în acest ghid, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 7 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Citiți acest capitol cu mare atenție. Dacă aveți întrebări, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Simboluri de securitate
AVERTISMENT
Vă atenționează cu privire la consecințe grave pentru pacient, utilizator sau mediul înconjurător (deces, accidentare sau evenimente adverse).
Atenție
Identifică situații sau practici care prezintă riscuri de deteriorare a echipamentului sau a altor bunuri materiale.
AVERTISMENTE
• Pericol de explozie — Nu utilizați sistemul de monitorizare în prezența unor substanțe inflamabile.
• Pericol de electrocutare — Utilizați exclusiv baterii de tipul AA. Nu utilizați concomitent mai multe tipuri sau modele de baterii, ca de exemplu baterii litiu-ion și baterii nichel-metal hidrură.
• Pericol de electrocutare — Închideți bine capacul compartimentului pentru baterii pentru a preveni pătrunderea umidității în sistemul de monitorizare.
• Pericol de electrocutare — Nu utilizați sistemul de monitorizare atunci când capacul compartimentului pentru baterii este deschis sau îndepărtat.
Informații privind siguranța2
Asistență 1.800.635.5267 8 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
• Pericol de electrocutare — Nu introduceți sau nu aplicați lichid pe senzor.
• Așezați cu atenție cablurile pentru a reduce posibilitatea de strangulare sau imobilizare a pacientului.
• Ecranul LCD (afișajul) conține substanțe chimice toxice. Nu atingeți ecranele LCD sparte.
• Nu reutilizați senzorii de unică folosință. Dacă aveți nelămuriri, adresați-vă cadrului dvs. medical.
• În caz de aplicare sau utilizare incorectă a senzorului de pulsoximetrie, acesta poate duce la leziunie la nivelul țesutului. Nu fixați senzorul prea strâns sau nu aplicați prea multă presiune. Nu înfășurați senzorul, nu aplicați bandă adezivă suplimentară sau nu lăsați senzorul prea mult timp în același loc de aplicare.
• Nu acoperiți sau blocați orificiile destinate difuzorului sau nu dezactivați temporar sau nu reduceți volumul alarmei sonore dacă acest lucru ar putea afecta siguranța pacientului.
• Nu utilizați niciun sistem de monitorizare sau senzor care pare deteriorat.
• Măsurătorile efectuate prin pulsoximetrie și semnalele aferente pulsului pot fi afectate de anumite afecțiuni ale pacientului, de mișcarea în exces a pacientului, de erorile de utilizare a senzorului și de anumite condiții ambientale.
• Pentru a asigura măsurători precise la lumină ambiantă puternică, acoperiți locul senzorului de pulsoximetrie cu un material opac.
• Pentru performanțe optime și precizie maximă a măsurătorilor, utilizați numai accesorii furnizate sau recomandate de Covidien. Utilizați accesoriile conform instrucțiunilor de utilizare aferente.
• Nu îndoiți cablul de pulsoximetrie, deoarece puteți deteriora cablul.
Asistență 1.800.635.5267 9 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
• Singurele componente care pot fi reparate de utilizator din interiorul sistemului de monitorizare sunt cele patru baterii AA. Deși puteți deschide capacul compartimentului pentru baterii pentru a schimba bateriile, în orice alt scop capacul poate fi îndepărtat iar componentele interne pot fi accesate numai de către personal de service calificat. Nu modificați nicio componentă a sistemului de monitorizare.
• Pentru a evita daunele, nu aruncați, nu loviți, nu lăsați să cadă, nu izbiți sau nu aplicați presiune asupra bateriilor.
• Nu lăsați sistemul de monitorizare și bateriile la îndemâna copiilor, pentru a evita accidentele.
• Scoateți bateriile din sistemul de monitorizare înainte de curățarea acestuia.
Atenționări
• Este posibil ca sistemul de monitorizare să nu funcționeze dacă este utilizat sau depozitat în condiții care nu respectă intervalele specificate în acest manual, sau dacă este supus la șocuri excesive sau impact cu solul.
• Țineți cont de posibilele interferențe de la surse de interferențe electromagnetice, de exemplu, telefoane mobile, emițătoare radio, motoare, telefoane, lămpi, unități electrochirurgicale, defibrilatoare și alte dispozitive medicale. Dacă valorile indicate prin pulsoximetrie nu sunt cele estimate pentru starea pacientului, eliminați sursele de posibile interferențe.
Asistență 1.800.635.5267 10 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
• Utilizarea de accesorii, senzori și cabluri diferite de cele specificate poate determina imprecizii ale valorilor măsurate de sistemul de monitorizare și creșterea emisiilor și/sau scăderea imunității electromagnetice a sistemului de monitorizare.
• Pentru a evita scurtcircuitarea bateriilor, nu lăsați bateriile să intre în contact cu obiecte din metal, în special în timpul transportului.
• Respectați reglementările guvernamentale și instrucțiunile de reciclare în vigoare la nivel local în ceea ce privește eliminarea sau reciclarea sistemului de monitorizare și a componentelor dispozitivului, inclusiv a bateriilor și a accesoriilor.
Asistență 1.800.635.5267 11 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Realizați următorii pași pentru a pregăti sistemul de monitorizare în scopul utilizării acestuia cu
pacientul dvs.:
• identificați componentele sistemului de monitorizare
• introduceți bateriile• porniți sistemul de monitorizare• conectați un senzor la sistemul de monitorizare și la
pacient
Mediul de funcționareÎn scopul asigurării fiabilității, sistemul de monitorizare trebuie să fie utilizat la temperaturi cuprinse între 5 ºC și 40 ºC (între 41 ºF și 104 ºF), umiditate cuprinsă între 15% și 95% (fără condensare) și la altitudini cuprinse între -390 și 5.574 m (între -1.280 și 18.288 țoli).
Componentele sistemului de monitorizare
1 Afișajul2 Butonul săgeată în sus3 Butonul de revenire4 Butonul OK (Selectare)5 Butonul de dezactivare
temporară alarmă sonoră
6 Butonul săgeată în jos7 Indicatorul de activare a
alimentării electrice8 Butonul de pornire/
oprire a alimentării electrice
9 Butonul Meniu
Configurarea sistemului de monitorizare3
Asistență 1.800.635.5267 12 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Introduceți bateriile1. Utilizați 4 baterii cu litiu AA.
2. Asigurați-vă că orientați corect fiecare baterie.
Porniți sistemul de monitorizare1. Apăsați butonul de alimentare timp de
aproximativ 1 secundă.2. Asigurați-vă că auziți un semnal sonor
(acesta este un test pentru semnalul de alarmă) și că apare ecranul principal al sistemului de monitorizare.Indicatorul luminos de lângă butonul de alimentare devine verde.
Asistență 1.800.635.5267 13 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Opriți sistemul de monitorizare1. Mențineți apăsat butonul de alimentare
timp de aproximativ 1 secundă.
2. Asigurați-vă că ecranul și indicatorul luminos verde se sting.
Identificați conectorii
1. Conectorul senzorului
2. Conectorul de service (Utilizați numai la indicația cadrului dvs. medical).
1. 2.
Asistență 1.800.635.5267 14 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Fixați senzorul pe corpul pacientului1. Fixați senzorul într-un loc adecvat pe corpul
pacientului (de exemplu, pe deget, frunte, nas sau laba piciorului).
Dacă senzorul nu este fixat pe corpul pacientului, veți vedea această imagine pe ecran.
Asistență 1.800.635.5267 15 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Conectați senzorul la sistemul de monitorizare1. Introduceți ferm conectorul senzorului.
2. Dacă folosiți un cablu prelungitor, asigurați-vă că acesta este bine fixat la conectorul senzorului.
Dacă senzorul sau cablul prelungitor lipsește sau nu este bine conectat, veți vedea această imagine pe ecran.
Asistență 1.800.635.5267 16 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Verificați funcționarea1. Urmăriți afișajul pentru a vedea dacă valorile
saturației de oxigen (SpO2 %) și ale ratei pulsului sunt în intervalul preconizat.
2. Dacă aveți neclarități, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 17 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
După ce ați finalizat sarcinile de configurare, sunteți pregătit să monitorizați pacientul. În timp
ce monitorizaţi pacientul, veți efectua următoarele sarcini:
• Recunoașteți modul în care arată ecranul principal în condiții normale
• Verificați sistemul de monitorizare pentru a vă asigura că recepționează un semnal adecvat de la senzor
• Identificați alarmele, alertele și indicatorii
• Modificați setările sistemului de monitorizare, de exemplu, luminozitatea și sunetul, dacă doriți
• Vizualizați și raportați istoricul de monitorizare conform solicitărilor cadrului dvs. medical
Monitorizarea pacientului4
Asistență 1.800.635.5267 18 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Indentificați componentele ecranului principal1. Indicatorul Modului de îngrijire la domiciliu
2. Indicatorul SatSeconds™ (cadrul dvs. medical dvs. va explica această funcție dacă este cazul)
3. Nivelul de încărcare a bateriei
4. Data și ora
5. Valoarea actuală SpO2 % (a oxigenului)
6. Limită superioară și inferioară de alarmă SpO2 %
7. Indicatorul pulsului (bară de intensitate)
8. Rata pulsului actuală (bătăi pe minut, BPM)
9. Limită superioară și inferioară de alarmă pentru rata pulsului (BPM)
Asistență 1.800.635.5267 19 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Identificați senzorul care s-a desprins de pe corpul pacientului1. Așezați senzorul înapoi pe corpul pacientului (deget,
frunte sau nas).
2. Dacă vă confruntați cu probleme, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Identificați senzorul deconectat de la sistemul de monitorizare1. Introduceți ferm conectorul senzorului în mufa din
partea superioară a sistemului de monitorizare.
2. Dacă vă confruntați cu probleme, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 20 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Identificați alarma pentru rata pulsuluiRata pulsului crescută sau scăzută
Contactați-vă cadrul medical.
Identificați alarma SpO2
Nivel de SpO2 % crescut sau scăzut
Contactați-vă cadrul medical.
Asistență 1.800.635.5267 21 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Identificați dezactivarea temporară a alarmei sonoreDezactivați temporar o alarmă acționând butonul de dezactivare temporară a alarmei sonore.
Simbolul Alarmă sonoră dezactivată temporar apare pe ecran împreună cu timpul rămas în care alarma este dezactivată temporar.
Identificați interferențele de semnal1. Opriți alte dispozitive electronice din apropiere.
2. Încurajați pacientul să stea nemișcat.
3. Dacă simbolul interferențelor continuă să apară pe ecran, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 22 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Identificați nivelul scăzut de încărcare a baterieiBaterie OK
Mai puține bare indică mai puțină putere.
Simbolul nivelului scăzut de încărcare a bateriei
În cazul monitorizării continue, înlocuiți bateriile în decurs de 15 minute. În cazul monitorizării prin sondaj, înlocuiți bateriile înainte de următoarea utilizare.
Simbolul nivelului critic al bateriei
Înlocuiți bateriile cât de curând posibil.
Asistență 1.800.635.5267 23 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Utilizați butoanele
1. Alimentare electrică: Mențineți-l apăsat pentru a porni sau a opri sistemul de monitorizare.
2. Dezactivare temporară a alarmei sonore: Apăsați o dată pentru a opri temporar sonorul alarmei.
3. Meniu: Apăsați o dată pentru a vizualiza lista setărilor disponibile.
4. Revenire: Apăsați o dată pentru a reveni la ecranul anterior.
5. Sus/Jos: Apăsați o dată pentru a vă deplasa în sus sau în jos prin meniu sau pentru a mări sau a reduce o valoare cu o unitate. Mențineți apăsat pentru a vă deplasa mai repede prin meniu sau pentru a mări sau a reduce o valoare cu mai mult de o unitate.
6. OK: Apăsați o dată pentru a selecta un articol din meniu sau o valoare. Pe ecranul Monitoring History (Istoric de monitorizare), apăsați pentru a modifica intervalul de valori afișate de la o 1 valoare, 5 valori, 100 sau 500 valori.
Asistență 1.800.635.5267 24 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Identificați articolele din meniuSave Spot Reading (Salvarea valorii punctuale) vă permite să salvați valoarea care este afișată în acest moment.
Sound Settings (Setările audio) vă permit reglarea volumului pentru alarme, a semnalul sonor pentru puls și al sonorului tastelor.
Brightness Setting (Setarea luminozității) vă permite să reglați luminozitatea ecranului.
Screen Saver (Economizor de ecran) vă permite să setați intervalul de timp după care ecranul se va stinge atunci când tastele sistemului de monitorizare nu au fost acționate.
Monitoring History (Istoric de monitorizare) vă permite să vizualizați valorile salvate.
Asistență 1.800.635.5267 25 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Save Spot Reading (Salvarea valorii punctuale)1. Apăsați butonul Meniu.
Este evidențiat Save Spot Reading (Salvarea valorii punctuale) (articolul de sus).
2. Apăsați OK pentru a selecta Save Spot Reading (Salvarea valorii punctuale).
3. Apare mesajul „Spot Reading Saved” (Valoare punctuală salvată).
Asistență 1.800.635.5267 26 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Reglați volumul1. Apăsați butonul Meniu.
2. Apăsați pe butonul cu săgeată în jos până la evidențierea opțiunii Sound Settings (Setări audio).
3. Apăsați OK pentru a selecta Sound Settings (Setări audio).
4. Selectați setările audio pe care doriți să le modificați. Volumul alarmei este prezentat drept exemplu pe pagina următoare.
Asistență 1.800.635.5267 27 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Exemplu de volum al alarmei
De exemplu, pentru a modifica volumul alarmei:
1. Apăsați OK atunci când este evidențiată opțiunea Alarm Volume (Volum alarmă).
2. Apăsați butonul cu săgeată în sus sau săgeată în jos pentru a selecta un anumit volum.
3. Apăsați OK pentru a selecta nivelul de volum.
Notă: De asemenea, puteți regla și Pulse Volume (volumul aferent pulsului) acționând butonul cu săgeată în sus sau săgeată în jos atunci când este afișat ecranul principal de monitorizare.
Asistență 1.800.635.5267 28 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Reglați luminozitatea1. Apăsați butonul Meniu.
2. Apăsați butonul cu săgeată în jos până este evidențiată opțiunea Brightness Setting (Setarea luminozității).
3. Apăsați OK pentru a selecta Brightness Setting (Setarea luminozității).
4. Apăsați pe butonul cu săgeată în sus sau săgeată în jos
pentru a regla nivelul de luminozitate dorit.
5. Apăsați OK pentru a selecta setarea de luminozitate.
Asistență 1.800.635.5267 29 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Setați economizorul de ecran1. Apăsați butonul Meniu.
2. Apăsați pe butonul cu săgeată în jos până este evidențiată opțiunea Screen Saver (Economizorul de ecran).
3. Apăsați OK pentru a selecta Screen Saver (Economizorul de ecran).
4. Alegeți dintre cele două opțiuni:
• Apăsați pe butonul cu săgeată în sus pentru a evidenția Never (Niciodată) și apăsați OK.
Asistență 1.800.635.5267 30 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
• Sau, apăsați OK pentru a modifica numărul de minute de inactivitate înainte ca economizorul de ecran să se activeze.
- Pentru a modifica numărul de minute, apăsați butonul cu săgeată în sus sau în jos.
- Apăsați pe OK pentru a selecta numărul de minute indicat pe afișaj.
Asistență 1.800.635.5267 31 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Vizualizați istoricul de monitorizare1. Apăsați butonul Meniu.
2. Apăsați butonul cu săgeată în jos până este evidențiată opțiunea Monitoring History (Istoricul de monitorizare).
3. Apăsați OK pentru a selecta Monitoring History (Istoricul de monitorizare).
4. Selectați View Spot Data (Vizualizați datele punctuale)
sau View Continuous Data (Vizualizați datele continue).
5. Apăsați OK.
Asistență 1.800.635.5267 32 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
6. Atunci când vizualizați date continue, apăsați pe OK din nou pentru a regla intervalul de valori afișate de la fiecare 1, 5, 100 sau 500 puncte de date.
Asistență 1.800.635.5267 33 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Interpretați codurile de stare
Stare Descriere
LM Pierderea pulsului, mișcarea pacientului
LP Pierderea pulsului
CB Nivel critic al bateriei
LB Nivel scăzut de încărcare a bateriei
SO Senzor desprins de pe corpul pacientului
SD Senzor deconectat de la sistemul de monitorizare
AO Alarmă sonoră dezactivată
AS Dezactivare temporară alarmă sonoră
MO Interferența semnalului, mișcarea pacientului
PS Căutare puls
Asistență 1.800.635.5267 34 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Observații:
Asistență 1.800.635.5267 35 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Cadrul dvs. medical vă poate ajuta să stabiliți momentul în care senzorul trebuie schimbat
sau mutat într-un alt loc pe pacient. Monitorizați următoarele caracteristici ale senzorilor care au fost aplicați pe pacient o anumită perioadă de timp:
• Pacientul prezintă o uscare, înroșire sau sensibilitate a pielii de sub senzor. Contactați-vă imediat cadrul medical și schimbați locul de aplicare a senzorului.
• Partea adezivă a senzorului nu se lipește foarte bine.
• Senzorul se desprinde ușor sau se desprinde imediat după ce l-ați aplicat pe corpul pacientului.
Exemple de amplasare a senzorului
Schimbarea senzorului5
Asistență 1.800.635.5267 36 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Informații despre senzor
Unii senzori sunt furnizați în ambalaje sterile, iar alții nu. Dacă aveți întrebări legate de senzorul pe care îl utilizați la pacient, adresați-vă cadrului dvs. medical.
Asistență 1.800.635.5267 37 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Puteți curăța periodic sistemul de monitorizare pentru a-i menține aspectul nou și pentru a putea vedea
afișajul fără probleme. În plus, dacă există scurgeri de lichide pe sistemul de monitorizare, trebuie să le curățați imediat.
Materiale de curățare recomandate • Lavetă moale
• Apă de la robinet
• Alcool izopropilic
• Un șervețel pre-umezit (adresați-vă cadrului dvs. medical)
Curățarea sistemului de monitorizare1. Pentru a evita pericolul de electrocutare, îndepărtați
senzorul de pe corpul pacientului, opriți sistemul de monitorizare și scoateți bateriile.
Curățarea sistemului de monitorizare și a senzorului6
Asistență 1.800.635.5267 38 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
2. Umeziți o lavetă moale cu apă de la robinet sau alcool izopropilic. Dacă laveta se impregnează cu prea mult lichid, reluați procedura folosind o lavetă uscată.
Alternativ, folosiți un șervețel pre-umezit recomandat de cadrul dvs. medical.
3. Ștergeți ușor toate suprafețele sistemului de monitorizare.
4. Lăsați sistemul de monitorizare să se usuce.
Curățarea senzorului
1. Dacă senzorul este reutilizabil, adresați-vă cadrului dvs. medical pentru a vă arăta cum să-l curățați.
2. Dacă senzorul este de unică folosință, eliminați-l periodic și înlocuiți-l cu unul nou.
Cadrul dvs. medical vă va oferi informații referitoare la frecvența de înlocuire a senzorului.
3. După ce curățați un senzor reutilizabil, lăsați-l să se usuce.
Asistență 1.800.635.5267 39 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Repornirea sistemului de monitorizare1. Porniți sistemul de monitorizare. Asigurați-vă că
acesta pornește corect.
2. Ascultați semnalul sonor care indică faptul că partea audio funcționează.
3. Priviți afișajul și asigurați-vă că acesta pornește și că puteți vedea zona SpO2 și zona dedicată ratei pulsului.
4. Dacă sistemul de monitorizare funcționează în mod corect, fixați senzorul la sistemul de monitorizare și la pacient.
5. Monitorizați pacientul ca de obicei.
Asistență 1.800.635.5267 40 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Observații:
Asistență 1.800.635.5267 41 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Sistemul de monitorizare include câteva accesorii. Întrebați cadrul dvs. medical dacă acestea vă sunt
disponibile pentru a fi utilizate.
Cablu prelungitor(DEC-4)
Capac de protecție
Accesorii7
Asistență 1.800.635.5267 42 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Cutie de transport
Asistență 1.800.635.5267 43 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Simbolurile care apar pe etichetele atașate sistemului de monitorizare sunt descrise în acest
capitol.
Simbol Descriere
Dispozitiv eliberat numai pe bază de prescripție medicală
Trebuie consultate instrucțiunile de utilizare
China RoHS (fără substanțe periculoase)
Eliminarea corespunzătoare pentru deșeurile echipamentelor electrice și electronice
Simbol Descriere
Clasificarea protecției la pătrunderea apei (IP): protejat împotriva accesului la piese periculoase cu degetul sau un obiect solid mai mare de 12,5 mm. Protejat împotriva căderii picăturilor de apă cu dispozitivul înclinat până la 15 grade față de poziția normală.
Piesă aplicată tip BF
Clasificat UL (testat de Underwriters Laboratory în legătură cu cerințele specifice pentru S.U.A. și Canada)
Marcaj CE - Aprobat pentru vânzare și utilizare în Europa
Simboluri8
Asistență 1.800.635.5267 44 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Simbol Descriere
Reprezentant în Uniunea Europeană
Cod referință (număr componentă)
Producător
Număr de serie
Data fabricației
Asistență 1.800.635.5267 45 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
Glosar
BPM A se vedea puls BPM.
cadru medical Profesionistul instruit din domeniul medical care vă asistă cu monitorizarea pacientului și utilizarea sistemului de monitorizare la domiciliul dvs. Această persoană poate fi medicul sau asistentul medical care tratează pacientul, sau un alt profesionist calificat din domeniul medical.
frecvență cardiacă
Numărul de bătăi ale inimii, de regulă ca valoare per minut.
îngrijitor Persoana care asistă pacientul și verifică valorile citite de sistemul de monitorizare și amplasarea senzorului.
loc de amplasare a senzorului
Locul pe corpul pacientului unde este aplicat senzorul, de exemplu, un deget, fruntea sau nasul.
Asistență 1.800.635.5267 46 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
lumină ambiantă
Lumina din zona senzorului pacientului. Sursele de lumină înconjurătoare puternică, cum ar fi lămpi de fototerapie, lumini fluorescente, lămpi de încălzire cu infraroșu și lumina directă a soarelui pot afecta performanța unui senzor SpO2.
puls BPM Rata pulsului. O măsură a numărului de bătăi ale inimii pe minut. Rata pulsului se mai numește și frecvență cardiacă, bătăi pe minut sau BPM (Beats per minute).
saturație de oxigen (saturație)
O măsură a procentului de oxigen care circulă în sânge. Identificat și ca SpO2 %.
Asistență 1.800.635.5267 47 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
senzor Un accesoriu utilizat pentru a colecta și a trimite informații despre pacient către sistemul de monitorizare. Un capăt al senzorului se aplică pe degetul de la mână, degetul de la picior, lobul urechii sau fruntea pacientului, iar celălalt capăt al senzorului se conectează la sistemul de monitorizare.
Senzorul colectează măsurătorile prin detectarea ratei pulsului pacientului și a cantității de oxigen din sânge și trimiterea acestor informații către sistemul de monitorizare.
sistem de monitorizare
Dispozitivul descris în acest ghid de utilizare la domiciliu, folosit pentru a măsura SpO2 și rata pulsului pentru un pacient.
SpO2 (SpO2%) O estimare a cantității de oxigen din sânge măsurate de sistemul de monitorizare.
Asistență 1.800.635.5267 48 PM10N Ghid de utilizare la domiciliu
IndexAaccesorii 41afișaj, sistem de
monitorizare 18alarme 20-21altitudine, de funcționare 11atenționări 9-10avertismente 7-9
Bbaterii 12, 22butoane cu săgeți 11, 23buton alimentare 11, 23buton bifare (OK) 11, 23buton dezactivare
temporară alarmă 11, 23
buton meniu 11, 23buton OK 11, 23buton revenire 11, 23buton săgeată în jos 11, 23buton săgeată în sus 11, 23
Ccomponente ale sistemului
de monitorizare 11condiții de mediu 11configurare 11-16
Ddata și ora 18descrierea sistemului
de monitorizare 5
Iinformații privind siguranța
7-10
Ppornire sau oprire sistem de
monitorizare 12-13
Rrolul cadrului medical 6rolul îngrijitorului 5
Ssenzor 14-15, 19, 35-36, 38simbol alarmă dezactivată
temporar 21
Ttemperatură, de funcționare
11
Uumiditate, de funcționare 11
Vvaloare oxigen (SpO2 %) 18valoare rată puls (BPM) 18valoare SpO2 (oxigen) 18
Observații:
Part No. PT00097739 Rev A (A7382-3) 2019-02
COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG.
™* brands are trademarks of their respective owners. Other brands are trademarks of a Covidien company.
© 2013 Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland.
www.covidien.com0123