Download - traducere mijloace salvare

Transcript
Page 1: traducere mijloace salvare

CONFORM LEGISLATIEI INTERNATIONALE ACEASTA DOCUMENTATIE ESTE PROPRIETATEA ICEPRONAV S.A. GALATI ROMANIA. DOCUMENTATIA NU POATE FI FACUTA PUBLICA,COPIATA SAU ALTFEL FOLOSITA FARA ACORDUL NOSTRU SCRIS

Rev. Descriere data Apr.

MANAGER PROIECT Inginer V. Papadopol

ICEPRONAV SA

INSTRUCTIUNI DE INTRETINERE LA BORD A MIJLOACELOR DE SALVAREDPS

des EZ/CS TANK PRODUSE CHIMICE IMO3-37000DWT

ckd EA Simbol: 4648131Dwg.Nr. 4648/3 501.100.000

Rev

apr PN

data 18.10.2005 Pagina:1 Din:21 + 42 anexe A4

1

Page 2: traducere mijloace salvare

4648/3 501.100.000 pag. 2 din 21

Capitolul 1 Prezentare generala

Acest „Manual de Instructiuni privind Intretinere la Bord a Mijloacelor de Salvare” este intocmit in conformitate cu regulamentele SOLAS/2004 Capitolul III Partea B „ Cerinte la nava-regulamentul nr. 20 & 36.

Manualul realizat de furnizori de echipamente este cosniderat document de referinta si parte din acest Manual de Instructiuni privind Intretinerea la Bord a Mijloacelor de Salvare”

Documente de referinta:Manual operator pentru barci de salvare FASSMER tip RR Nr. 40.0000-019.00.00.1Manual instructiuni pentru sistem manipulare D-CRm.R.01 pentru barci/plute salvare DAVIT INTERNATIONAL Nr. 1609/CManual Operator pentru barci salvare „Freefall”( cu cadere libera) tip GAR Nr. 20.0000-019.00.00.3Manual instructiuni plute salvare ZODIAC

Capitolul 2 Lista Inspectie

Lista contine informatii privind volumul inspectiei si perioada de inspectie pentru mijloace de salvare. Inspectiile nu se limiteaza la itemii mentionati. Itemii nementionati vor fi in conformitate cu buna practica marinareasca. Rezultatele inspectiei vor fi mentionate in jurnalul de bord. Toate avariile, uzura, scurgerile, functionarea necorespunzatoare detectate in timpul inspectilor vor fi remediate imediat astfel ca toate mijloacele de salvare sa fie in stare de functionare si pregatite pentru a fi folosite imediat.

2

Page 3: traducere mijloace salvare

4648/3 501.100.000 pag. 3 din 21Denumire echipament

Descriere inspectie Perioada Document referinta nr.Saptamanal Lunar Trimestrial Anual Peste un

an

0 1 2 3 4 5 6 7Barca salvare FASSMER

40.0000-019.00.00.1

1 Echipamente si accesorii generale1.1. Inspectie vizuala barca salvare X Capitolul 51.2. Lansare barca salvare si calatoria de probe X Capitolul 51.3. Verificare echipament demontabil pentru a fi complet si in stare buna

Capitolul 5

1.4 Verificare presiune extinctor X Capitolul 51.5 Verificare trusa prim ajutor ( precum si inspectie echipament medical la nava)- a se vedea data expirarii

½AN

Capitolul 5

1.6 Verificare functionare si fixare busola X Capitolul 51.7 Verificare bandule salvare si accesorii X Capitolul 51.8 Verificare fixare corespunzatoare a balustradelor si manere de rama

X Capitolul 5

1.9.Verificare material reflectorizant X Capitolul 51.10 Verificare etansare/ungere garnituri etansare,balamale etc.tambuchi

X Capitolul 5

1.11 Verificare aparatori si legarea acestora( trebuie sa fie sigure si etanse)

X Capitolul 5

1.12 Verificarea tuturor ecliselor de cauciuc X Capitolul 51.13 Verificare tuturor garniturilor exterioare elastice X Capitolul 51.14 Verificarea tuturor suruburilor si piulitelor pentru o buna etansare. Suruburile se pot slabi din cauza operaii, vibratiilor sau greutatilor. Se va acorda atentie speciala postamentului motorului

X

2. Instalatie propulsie2.1 Inspectia la motor se va face conform manualului Capitolul 52.2 Se va porni motorul si va fi lasat sa functioneze aproximativ 5 min.in gol. Se va opera elicea in fata si in spate, se va verifica sistemul de comanda de la distanta al motorului

X Capitolul 5

2.3 Verificare tubulatura combustibil pentru a constata eventuale scurgeri

X Capitolul 5

2.4 Se va verifica elica si fixarea acesteia. X Capitolul 5

3

Page 4: traducere mijloace salvare

4648/3 501.100.000 pag. 4 din 210 1 2 3 4 5 6 7

2.5 Verificare nivel combustibil X Capitolul 53. Instalatia electrica3.1 Verificare lumini interioare si exetrioare, proiectoare cu fascicul dirijat

X Capitolul 5

3.2 Verificare stare baterii X Capitolul 54. Dispozitiv de ridicat4.1 Se vor verifica cablurile de ridicarte pentru a constata eventuale defecte, coroziune, ungerea

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 5 din 21

4

Page 5: traducere mijloace salvare

0 1 2 3 4 5 6 7Sistem manipulare barci/plute salvare

DAVIT INTERNATIONAL

1609/C

1. Inspectie vizuala completa a gruielor X Capitolul 7.1.1.2. Verificare nivel lichid hidraulic in tanc. Verificare conexiuni si componente hidraulice pentru a depista eventuale scurgeri

X Capitolul 7.1.2.

3. Verificare presiune hidraulica in acumulator. Presiunea va trebui sa fie intre valorile mentionate pe diagrama hidraulica

X Capitolul 7.1.3.Capitolul 7.6.2.

4. Verificare functionare acumulator hidraulic si alarma presiune

X Capitolul 7.2.1.

5. Verificare functionare pompa manuala X Capitolul 7.2.2.6. Verificare puncte ungere vinciuri si gruie X Capitolul 7.3.1.

Capitolul 7.3.2.7. Verificare ungere parama metalica. Verificare uzura si defecte parama metalica

X Capitolul 7.3.3.

8. Se va verifica daca rola se roteste liber si canelurile aseaza parama corect

X Capitolul 7.3.4.

9. Se va verifica nivelul uleiului din cutia vinciului X Capitolul 7.3.5.10. Se va verifica dispozitivul de franare si si mecanismul de ridicare axial in forma de fus.

X Capitolul 5Capitolul 7.3.6.

11. Se va verifica functionarea carligului la barcile de salvare/ carligului de decuplare automata

X Capitolul 2.5-2.6Capitolul7.3.7.

12. Verificare uzura garnitura frana de siguranta X Capitolul 5Capitolul7.4.3.

13. Verificare existenta piese de schimb X Capitolul7.4.6.

4648/3 501.100.000 pag 6 din 21 0 1 2 3 4 5 6 7

5

Page 6: traducere mijloace salvare

Barci salvare Freefall ( cadere libera)

FASSMER

20.0000-019.00.00.3

1. Echipamente si accesorii generale Capitolul 51.1 Inspectie vizuala barci salvare X Capitolul 51.2 Exercitii de abandon a navei cu barcile de salvare X Capitolul 51.3 Echipament demontabil,complet si in stare buna X Capitolul 51.4 Verificare presiune extinctoare X1.5 Trusa prim ajutor- verificati ( impreuna cu inspectia echipamentului medical de la nava)- vezi data expirarii

½ an Capitolul 5

1.6. Control functionare pompa evacuare a apei din barca , verificare eventuale scurgeri

X Capitolul 5

1.7 Verificare piese mobile, mijloace fixare si centura centura de siguranta

X Capitolul 5

1.8 Control grp. Locuri de sezut pentru a nu exsita fisuri si pentru o fixare solida. Locurile de sezut avariate vor fi inlocuite.

X Capitolul 5

1.9 fixare si functionare busola X Capitolul 51.10 Se va verifica daca bandulele de salvare si paramele de ridicare sunt sigure

X Capitolul 5

1.11 Se va verifica fixarea corespunzatoare a balustradei si manerului de rama

X Capitolul 5

1.12 se va verifica vizibilitatea prin ferestrele din policarbon X Capitolul 51.13 se vor verifica stergatoarele X Capitolul 51.14 se va verifica materialul reflectorizant X Capitolul 51.15 Se vor verifica toate garniturile de etansare elastice X Capitolul 51.16 se vor verifica toate eclisele din cauciuc X Capitolul 51.17 Se vor verifica toate garniturile, balamalele si etansarea usilor si tambuchiului

X Capitolul 5

1.18 Se vor verifica toate suruburile si piulitele pentru o etansare corecta. Suruburile se pot slabi din cauza operarii, vibratiilor sau sarcinii. Se va acorda atentie speciala postamentului motorului, sistemului de decuplare, locurilor de sezut instalatiei de guvernare

X Capitolul 5

1.19 Se vor controla cablurile de ridicare si accesoriile de la bord, pentru a se constata eventuale defecte, coroziune ,si modul de fixarea.

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 7 din 21 0 1 2 3 4 5 6 7

2. Instalatia de propulsie2.1 Inspectia la motor se va face conform manualului Capitolul 5

6

Page 7: traducere mijloace salvare

2.2 Se va porni motorul si va fi lasat sa functioneze aproximativ 5 min.in gol. Se va opera elicea in fata si in spate, se va verifica sistemul de comanda de la distanta al motorului

X Capitolul 5

2.3 se va verifica daca izolatia conductelor de evacuare este completa si uscata

X Capitolul 5

2.4se vor verifica conductele de evacuare pentru a nu exista scurgeri X Capitolul 52.5 se va verifica sistemul de racire a apei pentru a nu exista scurgeri X Capitolul 52.6 se va verifca incovoierea etc a axului elicei in timp ce axul se roteste usor

X Capitolul 5

2.7 se va verifica tubul etambou pentru a nu exista scurgeri in timpul manevrei

X Capitolul 5

2.8. Se va verifica elicea si fixarea ei. Se va inlocui daca este avariata X Capitolul 52.9 se va verifica nivelul combustibilului si se va completa daca este necesar

X Capitolul 5

2.10 Se va verifica tubulatura de combustibil pentru a nu exista scurgeri

X Capitolul 5

3. Instalatia electrica Capitolul 53.1 Verificare lumini interioare si exetrioare, proiectoare cu fascicul dirijat

X Capitolul 5

3.2 Verificare stare baterii X Capitolul 53.3 verificati daca siguranta bateriilor ( daca exista) nu s-a deconectat X Capitolul 53.4 Verificati bateriile ( s-ar putea sa fie necesara inlocuirea lor mai devreme in clima calda)

X Capitolul 5

3.5 Verificati functionarea comutatorului baterieiATENTIE: NU INCHIDETI COMUTATORUL CAND MOTORUL FUNCTIONEAZA !

X Capitolul 5

3.6 Verificati functionarea tabloului de control al motorului X Capitolul 53.7 Se va verifica functionarea generatorului solar al incarcatorului

bateriilor ( se va curata)X Capitolul 5

4. Dispozitiv de decuplare Capitolul 54.1 Se va verifica pozitia corecta a clichetului X Capitolul 54.2 Se va verifica pozitia corecta a surubului de siguranta. X Capitolul 54.3 Se va urmari ca maneta de decuplare sa fie in pozitie sigura cu surubul de siguranta in interior

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 8 din 21 0 1 2 3 4 5 6 7

4.4. Se va verifica manevrarea usoara a partilor mobile. ATENTIE: MANETA BARCA LA APA!.

X Capitolul 5

7

Page 8: traducere mijloace salvare

Acesta va fi verificat numai cand barca nu este conectata la sistemul de decuplare4.5 verificati daca frecarea este usoara in punctele sensibile ale carligului.Verificati lantulATENTIE: daca dintele opritor nu revine complet la pozitia initiala inlocuiti resortul din pistonul hidraulic

X Capitolul 5

4.6 Verificati nivelul uleiului hidraulic , completati daca este necesar

X Capitolul 5

4.7 Verificati conductele hidraulice pentru a nu exista defecte mai ales la imbinarile cu suruburi

X Capitolul 5

4.8 Verificati daca toate imbinarile cu suruburi ale dispozitivului de decuplare sunt etanse si sigure

X Capitolul 5

5. Sistemul de guvernare5.1 Verificati functionarea sistemului de guvernare, pentru depistarea eventualelor defecte.

X Capitolul 5

5.2 Verificati cablul de guvernare Bowden Capitolul 55.3 se va unge putul axului carmei X Capitolul 56. Calea de Lansare6.1 Verificati daca paramele laterale sunt stranse X Capitolul 56.2 Verifcati pozitia corecta a lantului de amarare/fixare pupa

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 9 din 21

8

Page 9: traducere mijloace salvare

0 1 2 3 4 5 6 7Pluta salvare

ZODIAC1. Verificati daca containerul este corect eclisat pe sanie si sa nu existe fisuri sau puncte slabite

X

2. Verificati daca eclisele de siguranta ale containerului nu au taieturi si sunt inca etanse.

X

3. Verificati daca barbeta nu este avariata sau rupta si este inca legata de o parte mai rezistenta a puntii prin legatura putin rezistenta ( de obicei atasata unitatii de decuplare hidrostatica)

X

4648/3 501.100.000 pag 10 din 21

Capitolul 3. Instructiuni intretinere si reparatii

9

Page 10: traducere mijloace salvare

Intretinerea si reparatiile se vor efectua in conformitate cu programul de intretinere periodica.Intretinerea si reparatiile se vor efectua de catre un personal corect instruit si familiarizat cu sistemul. Service-ul/reperatiile care necesita numai personal autorizat sunt marcate in Programul de intretinere periodica.Se vor avea in vedere urmatoarele masuri generale de siguranta pentru operatiunile de repararii si intretinere:

- va fi informat ofiterul de serviciu in momentul inceperii si finalizarii lucrarilor la dispozitivele de salvare- se va urmari ca barca sa fie bine asigurata de gruie sau calea de lansare si ca accesul la barca sa se faca in siguranta- fumatul este interzis in barcile de salvare- nu se va atinge nici o parte a dispozitivului de decuplare pana ce nu vor fi fost luate masuri speciale de prevenire- se vor deschide usile si tambuchiurile pentru ventilare.- porniti motoarele suspendate cand nu se afla in apa numai in conformitate cu instructiunile producatorului cu sistem de racire anexat- Nu lasati motorul pornit mai mult de cinci minute.

ATENTIENu folositi solventi la curatarea barcii in special a ferestrelor, plasticului si aluminiului

- La tragatoarele folosite la lansare se vor fi schimba capetele intre ele la intervale de cel mult 30 de luni si vor fi inlocuite cu unele noi la nevoie din cauza deteriorarii sau la intervale de cel mult cinci ani oricare din acestea se va produce mai intai.

- Fiecare pluta de salvare gonflabila , vesta de salvare gonflabila vor fi supuse reparatiilor curente:- La intervale care sa nu depaseasca 12 luni, iar in cazul in care acest lucru nu se poate Adminsitratia poate prelungi aceasta perioada la 17

luni- La o statie service aprobata competenta cu dotari corespunzatoare si personal instruit corespunzator- Certificatul de inspectie eliberat de statia service aprobata dupa fiecare service va fi pastrat intr-un loc sigur la bordul navei. Statia service

va completa la fiecare service efectuat cardul de identificare si jurnalul de bord (cardul de inregistrare a service-ului efectuat)

Se va asigura service-ul dispozitivelor de decuplare hidrostatica:- la intrevale care sa nu depaseasca 12 luni cu conditia ca in cazul in care acest lucru nu se poate, Adminsitratia sa extinda aceasta perioada la

17 luni.- La o statie service competenta care are dotari corespunzatoare si care foloseste numai personal instruit corespunzator.

4648/3 501.100.000 pag 11 din 21

Dispozitivele de lansare :- Vor fi supuse reparatiilor curente( service-ul) la intervalele recomandate in conformitate cu Programul de intretinere periodica- Vor fi supuse unei examinari amanuntite la intervale care sa nu depaseasca 5 ani.

10

Page 11: traducere mijloace salvare

- La terminarea examinarii se vor supune unui test dinamic al franei vinciului cu o sarcina care sa nu fie mai mica de 1.1 sarcina maxima de lucru la o viteza maxima de coborare la apa

Dispozitivul de decuplare a barcilor de salvare sub sracina :- Va fi supus reparatiilor curente intervalele recomandate in conformitate cu Programul de intretinere periodica- va fi supus unei examinari amanuntite si testat de personal specializat familiarizat cu sistemul- va fi testata operational sub o sarcina de 1.1 ori mai mare decat masa totala a barcii de salvare cu intreg efectivul de persoane si echipament ori de cate ori se face revizia generala la dispozitivul de deconectare . Astfel de revizii si teste vor fi efectuate cel putin o data la cinci ani.

Se va face intretinerea si repararea corpului barcii rigide GLP - conform document nr. 20.0000-019.00.00.3 capitolul 7 pentru barci salvare FASSMER Freefall tip GAR- conform document nr. 40.0000-019.00.00.1 capitolul 7.1. pentru barci salvare FASSMER tip RR

Pentru reviziile mari la intervale de andocare la fiecare 4-5 ani va fi solicitat furnizorul pentru piese de schimb precum si ingineri de service.

Capitolul 4 Programul intretinerii periodice

Programul de intretinere periodica contine un volum de reparatii si intretinere si perioade pentru mijloacele de salvare. Intretinerea nu se limiteaza la itemii mentionati. Itemii nementionati vor fi in conformitate cu o buna practica marinareasca. Rezultatele operatiunilor de intretinere si reparatii vor fi mentionate in jurnal.

4648/3 501.100.000 pag 12 din 21Denumire echipament

Descriere intretinere/reparatii Perioada Document referinta nr.Saptamanal Lunar Trimestrial Anual Peste un

an

0 1 2 3 4 5 6 7Barca salvare 40.0000-

11

Page 12: traducere mijloace salvare

FASSMER 019.00.00.11. Echipamente si accesorii generale1.1 Service extinctor cu eticheta nouaAtelier autorizat

2 ani Capitolul 5

1.2 Drenare instalatie santina, si autodrenare X Capitolul 51.3 Inlocuire baterii lanterne buzunar, lumini cautare etc. dupa

cum se aplica conform datei expirariiX Capitolul 5

1.4 Deschidere cheson flotabilitate, drenare valvula pupa si mijlocul de autoredresare daca este cazul si se va inchide dupa drenaj

X Capitolul 5

1.5 Daca de regula exista cantitati mai mari de apa in cheson, se va cauta fisura si se va sigila

X Capitolul 5

1.6 Se vor repara sau inlocui locurile de sezut ( daca sunt montate) avariate sau desprinse

X Capitolul 5

1.7 Se va inlocui materialul reflectorizant R 8-10 ani

Capitolul 5

1.8 Se vor curata, unge, toate echipamentele , accesoriile etc. X Capitolul 51.9 Se va curata barca in interior si exterior cu sapun moale si

apa proaspata. Nu se vor folosi solventiX Capitolul 5

1.10 Se vor cerui si lustrui partile GRP recomandat dupa curatare

½ ani Capitolul 5

1.11. Se vor unge garniturile, balamalele tambuchiurilor etc. Se vor inlocui garniturile tambuchiului

R8-10Ani

Capitolul 5

1.12. Se vor inlocui aparatorile (R) si mijloacele de fixare ale acestora daca este cazul

R 8-10 ani

Capitolul 5

1.13 Se vor innoi toate eclisele de cauciuc R 4-5 an Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 13 din 210 1 2 3 4 5 6 7

1.14 Se vor innoi (R) toate garniturile de palstic din exterior cu garnituri din polymer MS

R4-5ani Capitolul 5

2. Instalatie propulsie2.1 Intretinerea motorului se va face in conformitate cu cartea sa tehnica

Capitolul 5

12

Page 13: traducere mijloace salvare

2.2 Se va inlocui tubulatura de combustibil (R) R 8-10 ani

Capitolul 5

2.3 Se va completa tancul de combustibil daca va fi necesar

X Capitolul 5

3. Instalatia electrica3.1 Se vor inlocui becurile luminilor exterioare si interioare si a celor de cautare (R)

R 4-5 ani

Capitolul 5

3.2 Se va inlocui bateria (R) R4-5 ani

Capitolul 5

4. Dispozitivele de ridicare4.1 Se vor inlocui (R) cablurile de ridicare R8-10

aniCapitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 14 din 21

0 1 2 3 4 5 6 7Sistem manipulare barci/plute salvare

DAVIT INTERNATIONAL

1609 /C

1. Se vor unge punctele de lubrifiere de la vinciuri si X Cap. 7.3.1.

13

Page 14: traducere mijloace salvare

gruie Cap. 7.3.22. Se vor unge paramele metalice X Cap. 7.3.33. Se va unge carligul de decuplare automata/carligul barcii de salvare

X Cap. 7.3.7

4. Se va drena condensul din tanc X Cap. 7.3.85. Se va schimba uleiul sistemului hidraulic X Cap. 7.4.16. Se va schimba uleiul vinciurilor/dispozitivului pivotant

X Cap. 7.4.2

7. Se vor desfasura paramele metalice si se vor schimba capetele intre ele inainte de a fi din nou infasurate

2 ½Ani

Cap. 7.4.4

8. Piturare X Cap. 7.4.59. Se va inlocui garnitura franei de blocareNumai personal calificat

5 ani Cap. 7.5.1

10. Inlocuire garnitura frana de siguranta Numai personal calificat

5 ani Cap. 7.5.2

11. Se va inlocui roata libera Numai personal calificat

5 ani Cap. 7.5.3

12 Se va face o verificare completa a dispozitivului de suspensie Numai personal calificat

5 ani Cap. 7.5.4

13. Se va face o verificare completa a dispozitivului de suspensieNumai personal calificat

5 ani Cap. 7.5.4

14. Se vor inlocui furtunurile(R) R 5ani Cap. 7.7

4648/3 501.100.000 pag 15 din 210 1 2 3 4 5 6 7

Barci salvre FASSMER Freefall

20.0000-019.00.00.3

1. Echipament si accesorii generale1.1 Service extinctor cu eticheta nouaAtelier autorizat

2 ani Capitolul 5

1.2 Se vor inlocui (R) semnalele de avarie, vezi data expirarii R3 ani Capitolul 51.3 Se vor inlocui bateriile lanternelor de buzunar R Capitolul 51.4 Se va inlocui rezerva intangibila de alimente, a se vedea R 5 ani Capitolul 5

14

Page 15: traducere mijloace salvare

data expirarii1.5. Se va schimba apa potabila ( inclusiv dezinfectantul precum Micropur)

X Capitolul 5

1.6 Se vor deschide usile si tambuchiurile pentru ventilatie aproximativ 2 ore in conditii de vreme uscata. Se va verifica etanseitatea si se vor ajusta balamalele/ dispozitivele de inchidere daca este necesar.

X Capitolul 5

1.7 Drenare santina. Curatarea orificiului furtunului de evacuare a apei din barci

X Capitolul 5

1.8 Se va deschide busonul de drenaj la chesonul de flotabilitate prova si se va inchide dupa drenaj

X Capitolul 5

1.9. Daca de regula cantitati mai mari de apa se gasesc in chesonul de flotabilitate se vor cauta fisurile si se vor astupa. Se vor solicita instructiunile Fassmer pentru chesonul de flotabilitate la barcile de salvare care ajuta la localizarea si sigilarea fisurilor. Notati ca este normal sa existe cantitati mici de apa acesta nefiind un motiv pentru reclamatii

X Capitolul 5

1.10 Se va inlocui membrana de cauciuc si valvulele de retinere ale pompei de evacuare a apei din barca

Capitolul 5

1.11 Se vor inlocui piesele mobile, mijloacele de fixare si cureaua centurii de siguranta

Capitolul 5

1.12 Se vor repara sau inlocui (R) pernele locurilor de sezut avariate sau desprinse.

X Capitolul 5

1.13. Se vor curata ferestrele cu sapun moale si apa curata. NU SE VOR FOLOSI SOLVENTI!

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 16 din 210 1 2 3 4 5 6 7

1.14 Se vor inlocui ferestrele din polycarbon (R) R 8-10 ani

Capitolul 5

1.15 Se va inlocui stergatorul (R) R 2 ani Capitolul 51.16 Se va inlocui materialul reflectorizant (R) R 8-10

aniCapitolul 5

1.17 Se vor verifica toate accesoriile si echipamentele etc. Se vor curata, gresa sau unge dupa cum va fi cazul

X Capitolul 5

1.18 Se va curata barca interior si exterior cu sapun moale si apa curata

½ ani Capitolul 5

15

Page 16: traducere mijloace salvare

1.19 Va fi innoita toata garnitura elastica cu compus de etansare din polimer MS

R4-5 ani Capitolul 5

1.20 Vor fi innoite toate eclisele de cauciuc R4-5 ani Capitolul 51.21 Se vor unge balamalele si garniturile usilor si tambuchiului. Se vor inlocui (R) garniturile

X R8-10 ani Capitolul 5

1.22 Verificarea tuturor suruburilor si piulitelor pentru o buna etansare. Suruburile se pot slabi din cauza operaii, vibratiilor sau sub sarcina. Se va acorda atentie speciala postamentului motorului

X Capitolul 5

1.23 Se vor unge cablurile de ridicare. Se vor inlocui (R) cablurile de ridicare. Piesele de inlocuire trebuie certificate, va fi contactat Fassmer

X R8-10 ani Capitolul 5

2. Instalatia de propulsie2.1 Intretinerea motorului se va face in conformitate cu cartea tehnica a motorului

Capitolul 5

2.2. Se va inlocui tubulatura de evacuare (R) R8-10 ani Capitolul 52.3 Rotiti pompa de gresare a tubului etambou cam de 10 ori dupa tesul de barcai sau cand sunt scurgeri. Umpleti pompa de gresare daca este goala.

X Capitolul 5

2.4 Daca inca mai exista scurgeri strangeti cutia de presetupa sau inlocuiti garnitura sau reetansati orificiul de evacuare al tubului etambou la exterior

X R 2 ani Capitolul 5

2.3 Verificati nivelul combustibilului si completati daca este necesar.

X Capitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 17 din 210 1 2 3 4 5 6 7

2.4 Drenati apa din tancul de combustibil X Capitolul 52.5 verificati tancul de combustibil la interior; daca exista reziduuri solide la interior indepartati-le si curatati tancul

X Capitolul 5

2.6 Inlocuiti tubulatura de combustibil (R) R 8-10 ani

Capitolul 5

3. Instalatia electrica 3.1 Inlocuiti (R) becurile luminilor interioare si exterioare si proiectoarelor cu fascicul dirijat

R 4-5 ani Capitolul 5

3.2. Inlocuiti (R) bateriile ( se poate sa fie necesara inlocuirea lor mai devreme in clima calda.)

R 4-5 ani Capitolul 5

16

Page 17: traducere mijloace salvare

3.3. Curatati si ungeti cu vaselina acumulatorul de incarcare baterii ( daca este prevazut) si toate conectarile electrice libere

X Capitolul 5

3.4 Curatati generatorul solar/incarcatorul bateriilor. Inlocuiti-l (R)

X R 8-10 ani

Capitolul 5

4. Dispozitivul de decuplare Capitolul 54.1 verificati daca frecarea este usoara in punctele sensibile ale carligului, daca este necesar.Verificati lantulATENTIE: daca clichetul nu revine complet la pozitia initiala inlocuiti resortul din pistonul hidraulic

X Capitolul 5

4.2 Inlocuiti resortul din pistonul hidraulic (R) R 4-5 ani Capitolul 54.3 Inlocuiti uleiul hidraulic (R) R 4-5 ani Capitolul 54.4 Inlocuiti conductele hidraulice (R) R 4-5 ani Capitolul 54.5 DUPA FIECARE LANSARE ( dar nu se va depasi o luna) spalati sub presiune carligul de sarcina cu apa curata

X Capitolul 5

5. Instalatia de guvernare5.1 se va unge putul axului carmei. Inlocuiti uleiul X R 8-10

aniCapitolul 5

4648/3 501.100.000 pag 18 din 210 1 2 3 4 5 6 7

6. Calea de lansare Capitolul 56.1 Se va controla mobilitatea rolelor. Se vor curata si gresa daca va fi nevoieSe vor schimba rolele avariate

X Capitolul 5

6.2 Se va controla mobilitatea paramei laterale . Se va curta si gresa daca va fi necesar

X Capitolul 5

0 1 2 3 4 5 6 7Pluta salvare

17

Page 18: traducere mijloace salvare

ZODIAC1. Containerele vor fi mentinute curate si se va preveni intrarea apei si impuritatilor. Se va asigura sapun si apa suficienta. Nu se va folosi furtun sub presiune pentru curatarea containerelor.

X

4648/3 501.100.000 pag 19 din 21

Capitolul 5. Diagrama punctelor de ungere si lubrifiantii recomandati

Pentru fiecare echipament, punctele de lubrifiere si uleiul recomandat sunt indicate in manualul producatorului.Lubrifiantii se dezvolta neincetat. Este recomandat sa consultati furnizorul dvs de uleiuri in particular ori de cate ori va fi nevoie sa se opereze la temperauri extreme.

Capitolul 5 Piese de schimb

Piesele de schimb asigurate pentru mijloacele de salvare si componentele acestora care se supun la o uzura sau consum excesiv se vor inlocui in mod regulat.

18

Page 19: traducere mijloace salvare

Pentru fiecare echipament lista pieselor de schimb este indicata in manualul producatorului

Capitolul 6. Jurnale pentru evidenta inspectiilor si intretinerii

Conform cerintelor SOLAS orice raport al inspectiilor si operatiunilor de intretinere executate va fi inregistrat in jurnalul de bord. Din acest motiv, inspectia si intretinerea executate pentru fiecare dispozitiv se vor nota in urmatorul tabel.

4648/3 501.100.000 pag 20 din 21Nr. Data Inspectia/Operatiunea de intretinere efectuata Observatii Nume/semnatura Functie1

2

3

4

5

6

19

Page 20: traducere mijloace salvare

78

9

10

11

12

13

14

15

4648/3 501.100.000 pag 21 din 21Capitolul 7 Anexa

Aceasta anexa contine partile relevante cu referire la instructiunile de intretinere si reperatii extrase din manualul de instructiuni livrat de producator pentru mijloace de salvare.

20

Page 21: traducere mijloace salvare

21

Page 22: traducere mijloace salvare

OPERATOR’S HANDBOOK FOR FASSMER-RESCUE BOAT TYPE RR,FRR AND FRIR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER TIP RR,FRR SI FRIR

5. Maintenance and control 5. Intretinere si control

General Safety Precautions:

Inform Officer in duty when starting and finishing work at lifeboat

Ensure that boat is safely secured to davit and access to boat is safe

Never smoke inside a rescue boat Do not touch any part of release gear unless special

precautions have been taken (i.e. ”hanging off” pendant fitted)

Run outboard engines out of water acc. to manufacture’s instructions with attached flushing arrangements. No engine to run for more than 5 minutes.

Masuri generale de siguranta

va fi informat ofiterul de serviciu in momentul inceperii si finalizarii lucrarilor la barca de salvare

se va urmari ca barca sa fie bine asigurata de gruie si ca accesul la barca sa se faca in siguranta

fumatul este interzis in barcile de salvare nu se va atinge nici o parte a dispozitivului de

decuplare pana ce nu vor fi fost luate masuri speciale de prevenire ( cum ar fi montarea cablului de vinci „suspendat”)

porniti motoarele suspendate cand nu se afla in apa numai in conformitate cu instructiunile producatorului cu sistemul de racire anexat. Nu lasati motorul pornit mai mult de cinci minute

Following controls and ( if necessary) maintenance are to be executed and to note down in the following „ log for records of inspection and maintenance”.Maintenance and inspections are not restricted to mentioned items. Not mentioned items to be inspected and maintained according to good seamanship.For the great services at docking intervals every 4-5 years please inquire Fassmer Service spare parts kits or service engineers!

Se vor executa si nota in „jurnalul de evidenta a inspectiilor si operatiunilor de intretinere”, urmatoarele controale si ( daca este necesar) operatiuni de intretinere.Intretinerea si inspectiile nu se limiteaza la itemii mentionati. Itemii nementionati vor fi inspectati si intretinuti in conformitate cu o buna practica marinareasca. Pentru revizii mari la intervale de andocare la fiecare 4- 5 ani vor fi solicitate truse piese de schimb Fassmer sau ingineri de service

If marked shaded like this : service by authorised personnel only! Daca este marcat umbrit in acest fel, service-ul se va face numai de personal autorizat

Maintenance actionO=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

IntretinereO=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

Every week/Saptam.

Every month/Lunar

Every 3 months/trimestrial

Every year/anual

Every X years/La un nr de ani

1. General outfit and equipment 1. Echipament si accesorii generale

1.1.rescue boat visual inspection(SOLAS requirement)

1.1.inspectie vizuala barca salvare ( cerinte SOLAS)

O

1.2 rescue boat launching and trial trip (SOLASrequirements, at least all 3 months)

1.2 Lansare barca salvare si calatorie de probe.(Cerinte SOLAS,cel putin la trei luni)

O

1.3 Loose equipment complete and in good condition ( SOLAS requirement, note in log book)

1.3. Echipament mobil complet si in stare buna ( SOLAS, inregistrare in jurnal)

O

1.4 Check pressure of fire extinguisher ( if instrument is fitted)

1.4 Verificare presiune extinctor ( daca este montat)

O

1.5 Fire extinguisher service with new label ( Authorised workshop)

1.5 Service extinctor cu eticheta noua( atelier autorizat)

2M

1.6 Drain bilge and self bailing arrangement

1.6 Drenare instalatie santina, si autodrenare

M

1.7. Replace replaceable batteries of torch, searchlights, all around light etc. as applicable acc. To expiry date or)

1.7 Inlocuire baterii lanterne buzunar, lumini cautare etc. dupa cum se aplica conform datei expirarii

R

1.8 First aid kit –check ( together with ship’s medical equipment inspection) see expiry date

1.8 Trusa de prim ajutor ( impreuna cu inspectia echipamentului medical) vezi data expirarii

O Din sase in sase luni

Dwg. No.40.0000-019.00.00.1 Art. No. 652324 Mod.1 20.04.00 Drewes

22

Page 23: traducere mijloace salvare

OPERATOR’S HANDBOOK FOR FASSMER-RESCUE BOAT TYPE RR,FRR AND FRIR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER TIP RR,FRR SI FRIR

Maintenance actionO=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

IntretinereO=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

Every week/Saptam.

Every month/Lunar

Every 3 months/trimestrial

Every year/anual

Every X years/La un nr de ani

1.9 Open air case drain valve at transom and self righting aid if applicable and close after draining

1.9Deschidere cheson flotabilitate, drenare valvula pupa si mijlocul de redresare automata daca este cazul si se va inchide dupa drenaj

M

1.10. If regularly greater amounts of water are in the air cases, find out leakages and seal it. Ask Fassmer for “Maintenance Instructions for Life Boat Air Cases” which helps to locate and seal the leakage. Please note that smaller amounts of water are normal and no reason for claims.

1.10 Daca de regula exista cantitati mai mari de apa in cheson, se va cauta fisura si se va sigila. Se va solicita Manualul de Instructiuni pentru chesonul de flotabilitate al Barcilor de Salvare de al Fassmer care ajuta la localizarea si sigilarea fisurilor. Notati ca este normal sa existe cantitati mici de apa ceea ce nu reprezinta un motiv pentru reparatii.

M

1.11 Repair or replace loose or damaged seat cushions (if fitted)

1.11Se vor repara sau inlocui locurile de sezut ( daca sunt montate) avariate sau desprinse

M

1.12. Compass fastening and function 1.12 Verificare functionare si fixare busola

O

1.13 Control life lines and fittings. 1.13Verificare bandule salvare si accesorii

O

1.14 Check proper fastening of hand rails and grip

1.15 Verificare fixare corespunzatoare a balustradelor si manere de rama

O

1.15 if fitted clean windows with mild soap and fresh water. NO SOLVENTS!

Se vor curata ferestrele ( daca sunt prevazute) cu sapun moale si apa curata. NU SE VOR FOLOSI SOLVENTI

M

1.16 Check retroreflective materials 1.16. Se va verifica materialul reflectorizant

O B-1-R

1.17 Check all fittings, equipment etc. Clean , grease or oil as applicable.

1.17 Se vor verifica toate accesoriile si echipamentele etc. Se vor curata, gresa sau unge dupa cum va fi cazul

M

1.18 Clean boat inside and outside with mild soap and fresh water.

1.18 Se va curata barca interior si exterior cu sapun moale si apa curata

M

1.19 Waxing and polishing of GRP parts recommended after cleaning

1.19 Se vor cerui si lustrui partile GRP recomandat dupa curatare

M din 6 in 6 luni

1.20 Check for lightness/grease hatch sealings, hinges etc.

1.20 Se va verifica luminozitatea/ lubrifierea garniturilor, balamalelor tambuchiurilor etc.

O M 8-10 R(garnituri)

1.21 RIGID BOAT ONLY. Check fenders and their lashing ( must be safe and tight) and replace if applicable

1.21 NUMAI PENTRU BARCI RIGIDE Verificare aparatori si legarea acestora( trebuie sa fie sigure si etanse) si inlocuirea lor daca este cazul

O/M 8-10/R (parame)

1.22 Check resp. Renew all rubber straps 1.22Verificarea, respectiv inlocuirea tuturor ecliselor de cauciuc

O 4-5R

1.23Check res. Renew all elastic sealings outside with MS Polymer sealing compound

1.23 Verificare, innoirea tuturor garniturilor exterioare elastice cu MS

O 4-6R

1.24 Check all screws and nuts for tight fittings. Screws can become loose due to operation, vibration or setting under load. Give special attention to engine foundation , release system, rudder plant

1.24 Verificarea tuturor suruburilor si piulitelor pentru o buna etansare. Suruburile se pot slabi din cauza operaii, vibratiilor sau greutatilor. Se va acorda atentie speciala

O/M

23

Page 24: traducere mijloace salvare

postamentului motorului, sistemului de decuplare, instalatiei de guvernare

2. Engine plant 2. Instalatia de propulsie2.1 Engine and gear box or jet- sea engine manual

2.1Motorul si cutia- a se consulta cartea tehnica a motorului

2.2 Start engine and let it run for abt 5 min in idle motion. Operate propeller ahead and astern, check engine remote control (SOLAS-requirements) FOR OUT BOARD ENGINES REFER TO MANUFACTURER’S INSTRUCTION AND USE FLUSHING ARRANGEMENTS

2.2. Se va porni motorul si va fi lasat sa functioneze aproximativ 5 min.in gol. Se va opera elicea in fata si in spate, se va verifica sistemul de comanda de la distanta al motorului (cerinte SOLAS) Pentru motoarele suspendate se va consulta manualul producatorului si se vor folosi sisteme de racire

O

24

Page 25: traducere mijloace salvare

OPERATOR’S HANDBOOK FOR FASSMER-RESCUE BOAT TYPE RR,FRR AND FRIR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER TIP RR,FRR SI FRIR

Maintenance actionO=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

IntretinereO=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

Every week/Saptam.

Every month/Lunar

Every 3 months/trimestrial

Every year/anual

Every X years/La un nr de ani

2.3 Check fuel lines for leakages 2.3 Se va verifica tubulatura de combustibil pentru a nu exista fisuri

O 8-10R

2.4 ONLY INBOARD ENGINES: Check exhaust line for leakages

2.4 NUMAI PENTRU MOTOARE INTERIOARE: verificati tubulatura de evacuare pentru a nu exista fisuri

O 8-10R

2.5 ONLY INBOARD ENGINES. Check cooling water system for leakages

2.5 NUMAI PENTRU MOTOARE INTERIOARE. Se va verifica sistemul de racire a apei pentru a nu exista fisuri

O

2.6 ONLY INBOARD ENGINES. Check propeller shaft for bending etc. while shaft turns slowly

2.6 NUMAI PENTRU MOTOARE INTERIOARE. Se va verifica incovoierea etc. a axului elicei nu in timp ce se roteste usor

O

2.7 ONLY RR 4,2 ID C/W Inboard engine : Check stern tube sealing for leakages during manoeuvring tighten if necessary

2.7 NUMAI RR 4,2 ID C/W Motoare interioare: se va verifica etanseitatea tubului etambou pentru a nu exista fisuri in timpul manevrei, se va etansa daca va fi necesar.

O/M 8-10R

2.8 Check propeller and fastening. Replace if damaged

2.8 Verificati elicea si asamblarea acesteia. Inlocuiti daca este avariata.

O

2.9 Check fuel level and fill up if necessary

2.9. Verificati nivelul combustibilului si completati daca este necesar.

O/M

2.10 ONLY INBOARD ENGINES. Drain water from fuel tank

2.10NUMAI PENTRU MOTOARE INTERIOARE. Drenati apa din tancul de combustibil

M

3. Electric plant ( as far as applicable) 3. Instalatia electrica ( daca este aplicabil)

3.1 Check lights in and outside, searchlights

3.1 Verificare lumini interioare si exetrioare, proiectoare cu fascicul dirijat

O 4-5R(becuri)

3.2 Check battery charging conditions 3.2 Verificare stare bateriilor O3.3. Check that battery charging fuse ( if fitted) has not released)

3.3. verificati daca siguranta bateriilor ( daca exista) nu s-a deconectat)

O

3.4 Check batteries 3.4 Verificati bateriile O 4-5R3.5 IF FITTED: Check function of battery changeover switch. CAUTION: DO NOT SWITCH OFF WHEN ENGINE RUNS!

3.5 Verificati functionarea comutatorului bateriei ( daca este montat)ATENTIE: NU INCHIDETI COMUTATORUL CAND MOTORUL FUNCTIONEAZA !

O

3.6 Clean and grease with Vaseline battery charging socket ( if fitted) and all free electrical connections

3.6 Curatati si ungeti cu vaselina acumulatorul de incarcare baterii ( daca este prevazut) si toate conectarile electrice libere

M

3.7 Check function of engine switchboard 3.7 Verificati functionarea tabloului de control al motorului

O

3.8 Check function of battery charger/solar generator (-to be cleaned)

3.8 Se va verifica functionarea generatorului solar / incarcatorului bateriilor ( se va curata)

O/M 8-10R

4. Release gear ( if fitted)Refer to separate instruction manual

4. Dispozitivul de decuplare ( daca este prevazut) a se vedea manualul de instructiuni

4.1 Heaving wires to be greased and checked for damages and corrosion, to be replaced if any

4.1 Se vor verifica cablurile de ridicarte pentru a constata eventuale defecte, coroziune, se vor unge si vor fi inlocuite

O/M/R 8-10R

25

Page 26: traducere mijloace salvare

daca este cazul5. Steering system ( if fitted) 5. Sistem de guvernare ( daca

este cazul)5.1 Check function of steering system , look for damages

5.1. Verificati functionarea sistemului de guvernare , verificati daca exista defecte

O

5.2 Check steering Bowden wire 5.2 Verificati cablul de guvernare Bowden

OPERATOR’S HANDBOOK FOR FASSMER-RESCUE BOAT TYPE RR,FRR MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER TIP

26

Page 27: traducere mijloace salvare

AND FRIR RR,FRR SI FRIR

Maintenance actionO=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

IntretinereO=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

Every week/Saptam.

Every month/Lunar

Every 3 months/trimestrial

Every year/anual

Every X years/La un nr de ani

6. Inflatable fenders ( if fitted)

6.Aparatori gonflabile ( daca este cazul)

6.1 Check inflated condition of fenders ;refill if necessary

6.1 Verificati starea aparatorilor gonflabile;se vor reumple daca este necesar

O/M

6.2 Clean valves with fresh water and smooth brush

6.2 Curatati valvulele cu apa curate si o perie moale

M

6.3 If pressure is lost continuously check all valves with soap water for tightness, replace if applicable

6.3 Daca presiunea se pierde continuu, verificati etanseitatea tuturor valvulelor cu sapun si apa; inlocuiti daca este cazul

M 4-5R

6.4 If pressure is lost continuously and valves are tight check inflatable tubes for leakages with soap water. Repair minor damages on board or arrange repair of serious damages at next available authorised service station( i.e service station for inflatable liferafts)

6.4 Daca se pierde presiune continuu si valvele sunt etanse verificati cu apa si sapun orificiul pneumatic pentru a nu exista fisuri.. Reparati defectele minore la bord sau pe cele majore la cel mai apropiat service (service autorizat pentru plute de salvare gonflabile)

M

6.5 Complete overhaul /exchange of inflatable part strongly recommended by authorised workshop

Atelierul autorizat recomanda o revizie generala sau schimbarea pieselor gonflabile

4-5M9-10R

OPERATOR’S HANDBOOK FOR FASSMER-RESCUE BOAT TYPE RR,FRR AND FRIR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER TIP RR,FRR SI FRIR

27

Page 28: traducere mijloace salvare

7.1 GRP-maintenance and repair

MaintenanceShould the gelcoat finish look dull or the colour is faded, restore the original finish by using an abrasive paste. If necessary sand the surface before, finalising with a fine grade water sandpaper of grade 400 or finer. After sanding the surface must be waxed and polished. Polishing should be done by hand or with a rotary polishing buff Waxing should always be done by hand. Fading can be reduced by regular waxing every six months after cleaning of the surface. Due to constant exposure to sunlight and exhaust gazes fading can however not be totally excluded.

Tip:If the surface is coated with be component clear varnish ( as for wooden surface) after grinding ( no polishing , no wax) it will be protected for a far longer time

Especially orange- based colours are not stable, therefore painting of surface might be necessary if polishing is without success. Preferably a 2 component coloured paint is to be used. Grinding and surface penetration acc. to paint suppliers instructions.

Note. Every type of grinding reduces the gelcoat sickness. If the gelcoat is partly cleared away new coating is necessary as protection.

Gelcoat repairs:Small gelcoat damages or haircracks can’t be avoided during handling of lifeboat and do not influence the strength of it and are therefore excluded from guarantee. However to avoid water penetration such areas should be sandpapered and covered with gelcoat. Clear varnish or paint. Deeper scratches to be filled with litter before.

The standard gelcoat colours are:International orange RAL 2004

7.1. GRP-intretinere si reparatii

IntretinereIn cazul in care lustrul stratului de gel este mat sau s-a decolorat, reimprospatati lustrul original cu o pasta abraziva. Daca este necesar, sablati suprafata inainte si finisati cu un smirghel fin de 400 sau mai fin. Dupa sablarea suprafetei, aceasta trebuie ceruita si lustruita. Lustruirea se va face cu mana sau cu un disc abraziv . Ceruirea se va face intotdeauna cu mana. Decolorarea poate fi redusa prin ceruire regulate din sase in sase luni dupa curatarea suprafetei. Din cauza expunerii constante la lumina soarelui si gazelor de evacuare, decolorarea nu poate fi complet indepartata.

Indicatie: Daca suprafata este data cu lac incolor din doua componente ( pentru suprafete lemnoase) dupa slefuire ( nu se va face lustruire, ceruire) aceasta va fi protejata pe o perioada mult mai mare de timp.In special culorile bazate pe culoarea portocaliu nu sunt stabile, de aceea vopsirea suprafetelor ar putea fi necesara daca lustruirea nu are nici un rezultat. De preferat se va folosi o vopsea colorata formata din 2 componente. Slefuirea si patrunderea suprafetei se va face in conformitate cu instructiunile furnizorului de vopsele.

Nota. Fiecare tip de slefuire reduce grosimea stratului de gel.Daca acesta este partial indepartat va fi necesara o noua vopsire/acoperire pentru protectie

Ajustari ale stratului de gel:In timpul manipularii barcii nu pot fi evitate micile avarii la stratul de gel sau fisurile , dar acestea nu influenteaza rezistenta acesteia si sunt asadar excluse din garantie.

Culorile standard ale stratului de gel sunt: International orange RAL 2004

d-i davit international gmbhManual

28

Page 29: traducere mijloace salvare

Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

4. SISTEMUL DE FRANARE LA VINCIURILE DISPOZITIVULUI DE LANSARE

Garniturile sabotului de frana trebuie verificate periodic pentru a se constata gradul de uzura si cand ajung la grosimea minima permisa conform fisei de informatii insotitoare, acestea trebuie inlocuite cu respectarea proprietatilor prescrise in ceea ce priveste garniturile si niturile.Perioada de timp dintre doua verificari succesive depinde in special de frecventa si modul de operare si alti factori; este dificil sa se prescrie o valoare general aplicabila. De regula garniturile trebuie verificate la fiecare 25 proceduri de lansare sau in fiecare an, care dintre aceste termene se va implini mai intai; un interval optim va fi totusi prezentat conform experientei proprii referitoare la incercari si erori.

Cu ocazia verificarii de mai sus, trebuie inspectata si starea celorlalte componente ale franei si vor fi luate masuri corespunzatoare.

NOTA: CAND SE INCEP OPERATIUNI DE INTRETINERE, INSPECTIE SAU REPARATII LA GRUIE SAU VINCIURI SE VA AVEA IN VEDERE INTOTDEAUNA CA:BARCA DE SALVARE SA NU ATARNE IN CAPETELE CABLURILOR METALICE . SE VA FIXA CU AJUTORUL CABLULUI DE VINCI - FIXATA IN PUNCTUL DE SUSPENSIE AUXILIAR LA CAPATUL GRUIEI.

4.1. ASAMBLAREA SABOTULUI FRANEI DE SIGURANTA

In scopul instalarii corespunzatoare dupa verificarea sistemului de franare, in acest manual vor fi incluse urmatoarele foi de informatii:

-A3-1046 sistem de franare centrifuga-A3-1049 frana centrifuga diagrama detaliata.

NOTA:

- Executia dubla la frana de siguranta este asa cum este prezentata; la nevoie se vor folosi si executia individuala sau tripla

- se vor aplica 4 nituri pentru fiecare garnitura.- Arcurile vor fi tratate cu lubrifianti inainte de asamblare- Se vor respecta dimensiunile si proprietatile pieselor care vor fi inlocuite

d-i davit international gmbh

29

Page 30: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

5.DISPOZITIV DE FRANARE SI MECANISM DE RIDICARE AXIAL IN FORMA DE FUS Frecventa inspectiilor si activitatilor de ajustare depinde foarte mult in primul rand de frecventa si gradul de folosire de modul de punere in miscare a mecanismelor si de alti factori similari; dupa cum este normal la astfel de echipamente, experienta proprie va asigura o frecventa optima de evaluare a serviciilor de service si intretinere

Pentru inceput se recomanda un interval de trei luni

5.1 VERIFICARI SI AJUSTARI

In acest sens vedeti fisa ilustrativa anexata. Pentru a asigura o performanta solida a cuplajului, levierul trebuie sa ramana in pozitie orizontala sau intr-o pozitie fixa fata de orizontalaDin cauza procesului de uzura care apare intre garnitura franei si suprafetele opuse levierul franei cade intr-o oarecare masura pana ce in final revine la o pozitie de aproximativ 15 grade sub pozitia orizontalaAtunci este absolut necesar sa se faca o ajustare pentru a garanta o performanta sigura a sistemului de franare in toate imprejurarile.

Pentru ajustarea pozitiei levierului franei se va proceda astfel: Se va urmari ca levierul sa fie in pozitia cea mai de josDemontati levierul slabind cele 3 bolturi din punctul de rotatie al levieruluiFixati levierul intr-o pozitie fixa fata de orizontala si remontati cele 3 bolturi

5.2 PRECAUTII IN TIMPUL DEMONTARII SISTEMULUI DE CUPLAREDaca pe parcursul operatiunii de ajustare cuplajul trebuie demontat, este imperativ sa se ia toate masurile de siguranta pentru a preveni producerea de accidente cum ar fi blocarea bratului gruiei in pozitia “inboard”.

6. LUBRIFIANTI RECOMANDATI

Pentru lubrifianti se va studia lista anexata conceputa in conformitate cu recomandarile companiilor mentionate in aceasta lista. Din motive evidente, lista nu este exhaustiva; sunt ,de asemenea acceptate produse echivalente ale altor companii recunoscute.

Lubrifiantii sunt in continua dezvoltare; se recomanda consultarea furnizorului in particular ori de cate ori se preconizeaza operarea la temperaturi extreme.

In legatura cu particularitatile mentionate in lista, furnizorul dvs va fi incantat sa va asiste in alegerea tipului de lubrifiant optim corespunzator zonei de navigatie a navei.

d-i davit international gmbh

30

Page 31: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7. INTRETINERE

In acest capitol se va descrie tipul de intretinere necesara; va fi efectuata de echipajul navei Procedura de intretinere se va face in conformitate cu Editia Solas 2001, Capitolul III, Regulamentul 20.

NOTA: DISPOZITIVELE DE LANSARE VOR FI VERIFICATE SI TESTATE LA INTERVALE RECOMANDATE IN CONFORMITATE CU SOLAS SI CODUL LSA TREBUIE REALIZATA O EXAMINARE AMANUNTITA, INCLUZAND TESTUL DE FRANARE VINCI, LA INTERVALE CARE SA NU DEPASEASCA 5 ANI.

Chiar daca intervalul de verificare si intretinere a pieselor sistemului de gruie depinde de frecventa si modul de operare , am incercat sa prezentam estimativ intervalele necesare.

Pentru acest sistem de siguranta este obligatoriu ca reparatiile sa fie efectuate de personal specializat.

De retinut ca folosirea pieselor de schimb “No name” exclude orice garantie din partea noastra. De asemenea, este periculos a se folosi astfel de piese in sensul ca nu se poate asigura o functionare corespunzatoare.

NOTA: CAND SE INCEPE INTRETINEREA, INSPECTIA SAU REPARATII LA GRUIE SAU VINCIURI SE VA AVEA INTOTDEAUNA IN VEDER CA: BARCA DE SALVARE SA NU ATARNE IN CAPETELE PARAMELOR METALICE . SE VA FIXA CU AJUTORUL CABLULUI DE VINCI - FIXATA IN PUNCTUL DE SUSPENSIE AUXILIAR LA CAPATUL GRUIEI.

7.1 GRUP INTRETINERE 1, SERVICE SAPTAMANAL

7.1.1. INSPECTIE VIZUALASe va face inspectia vizuala a sistemului de gruie complet pentru a asigura promptitudinea operationala.

7.1.2 NIVEL LICHID HIDRAULIC

Nivelul lichidului hidraulic in tanc situate pe coloana de macara trebuie verificat saptamanal. In acest scop, la tanc a fost instalata o tija pentru masurarea nivelului. In acest sens, trebuie verificate conexiunile si componentele hidraulice pentru a nu avea fisuri.

7.1.3 PRESIUNEA HIDRAULICA

Trebuie verificata presiunea lichidului hidraulic, in accumulator. Presiunea trebuie sa fie intre valorile mentionate pe diagrama hidraulica.

d-i davit international gmbh

31

Page 32: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7.2 GRUP INTRETINERE 2, SERVICE LUNAR

7.2.1 ALARMA PRESIUNE/ ACUMULATOR

Trebuie verificata functionarea acumulatorului hidraulic si a alarmei de presiune. Prin drenarea acumulatorului sau prin rasturnarea gruiei presiunea va scadea instantaneu.. Se vor executa urmatoarele verificari.-Functionarea manometrului care indica presiunea in accumulatorFolosind acumulatorul presiunea uleiului va scadea la o anumita valoare. La aceasta valoare presiunea va scadea deodata la 0 bari. Cea mai scazuta valoare masurata este presiunea inaintea umplerii cu gaz. Trebuie sa fie de aproximativ “ Po” bari ( vezi diagrama hidraulica)

- Cand presiunea scade, comutatorul electric porneste motorul electric. Astfel poate fi verificata functionarea ambelor componente.

- Cand presiunea scade semnalarea se face de o alarma luminoasa.

7.2.2. POMPA DE MANA

Trebuie verificata functionarea pompei de mana. Pentru realizarea acestei proceduri se va inchide supapa cu bila a sistemului pivotant si se va ridica manerul de control. Se va porni pompa de mana. Daca dispozitivul s-a miscat impingeti manerul si readuceti dispozitivul in pozitia initiala . Se va deschide supapa cu bila.

7.3 GRUP INTRETINERE 3. SERVICE TRIMESTRIAL

7.3.1. GRUIELE (ungere)Gruiele au fost prevazute cu bucse prelubrefiate ce nu necesita intretinere, care actioneaza pe axuri din otel inoxidabilDeci: nu este necesara o intretinere speciala a partilor mobile . Cu toate acestea, exista posibilitatea montarii unor nipluri de uns.

Toate iesirile de filet necesare pentru ajustare trebuie mentinute intotdeauna unse.Se va acorda o atentie speciala itemilor mentionati mai jos:- valvele operate manual ale sistemului hydraulic

7.3.2 VINCIURI ( gresare)Toate punctele de ungere, daca exista, trebuie lubrefiate cu ajutorul unei pompe de gresare sub presiune, la intervale regulate.

d-i davit international gmbh

32

Page 33: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7.3.3. PARAMELE METALICE ( gresare)Intretinerea paramelor cuprinde relubrifierea si daca este necesar curatirea anterioara; mai mult, inspectarea si ajustarea tuturor componentelor de infasurare a paramelor precum tamburul, ,rolele etc. Relubrifierea implica folosirea unui lubrifiant sau unsoare compatibila cu lubrifiantul producatorului. Stratul trebuie sa fie astfel incat sa nu impiedice inspectia vizuala a suprafetei paramelor. Vaselina aplicata trebuie usor incalzita inainte Paramele trebuie inlocuite in caz de deteriorare.

7.3.4. ROLELERolele trebuie sa se roteasca liber si exact si canelurile trebuie sa aseze parama corespunzator. Rolele deteriorate trebuie schimbate.

7.3.5. VERIFICARE NIVEL ULEITrebuie verificat nivelul uleiului in cutia vinciului . In acest scop pe carcasa vinciului a fost instalat un buson de nivel .

7.3.6 DISPOZITIV DE FRANAREDispozitivul de franare si mecanismul de ridicare axial in forma de fus trebuie verificate periodic. Procedura de verificare a fost descrisa in para 5.1.

7.3.7. Carligul de decuplare automata / Carligul barcii de salvareCarligul de decuplare automata si carligul barcii de salvare trebuie gresate la intervale regulate . Este necesara verificarea functionarii asa cum este descris in 2.5 si 2.6

7.3.8. DRENARE CONDENSDin cauza variatiei de temperatura este necesara drenarea condensului . Pentru aceasta procedura se va deschide busonul de drenare de pe fundul tancului pana ce se va scurge toata apa.

7.4 GRUP INTRETINERE 4, SERVICE ANUAL

7.4.1. SISTEMUL HIDRAULIC ( schimbarea uleiului)Cantitatea completa de ulei hidraulic trebuie schimbata odata pe an. Inainte de drenarea tancului de ulei, se va drena acumulatorul; continutul acestuia trece automat in tanc cand se deschide acumulatorul ( vezi diagrama hidraulica) In timpul schimbarii uleiului se vor avea in vedere urmatoarele:

MIZERIA ESTE FOARTE DAUNATOARE INSTALATIEI HIDRAULICENumai o cuaratenie absolut perfecta va asigura o operare fara cusur a echipamentului

d-i davit international gmbhManual

33

Page 34: traducere mijloace salvare

Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7.4.2. VINCIURI /MECANISM DE ROTIRE( schimbarea uleiului)

Toate cutiile de viteza au rotile dintate care functioneaza intr-o baie de ulei; uleiul trebuie schimbat anual. Inainte de a umple cutia cu ulei nou aceasta trebuie curatata foarte bine cu ulei de curatire si sedimentele indepartate de pe fundul cutiei . Cutia a fost prevazuta cu un buson de drenare pe partea inferioara. Cantitatea de ulei este indicata la pagina 4 la paragraful” LAUNCHING APPLIANCE DATA” ( date referitoare la dispozitivul de lansare)Din cauza formei vinciului ( in combinatie cu temperatura si viscozitatea uleiului) este posibil ca uleiul sa acopere intregul volum incet. De aceea este bine sa se toarne uleiul usor in cutie pana ce uleiul se vede la busonul de nivel.

7.4./3. FRANE DE SIGURANTA

Se va verifica uzura garniturii franelor de siguranta. Metoda este descrisa in capitolul 4

7.4.4. INSTALAREA/SCHIMBAREA PARAMELOR METALICESe atrage atentia in mod deosebit asupra necesitatii verificarii tragatoarelor care trebuie sa ruleze pe tambur dinspre partea corecta.. Acest lucru trebuie verificat inainte de a le derula Cand se folosesc pene pentru conectarea paramelor metalice , parama care este sub tensiune trebuie sa formeze o linie cu una din partile carcasei penei. Rasucirea pe tambur trebuie facuta strans una contra celeilalte si nu una pesta alta Este bine sa se deruleze paramele metalice la fiecare 30 de luni si sa se schimbe capetele intre ele inainte de a fi din nou rasucite ( daca este posibil) Se face referire la regulamentul 20.4.1 din Capitolul III SOLAS 2001.Este bine de asemenea sa se taie 30 cm ( 1 picior) din fiecare parama metalica inainte de a fi din nou rasucite.

7.4.5. PITURARE La revopsirea gruielor , vinciurilor etc se intampla frecvent ca un alt strat de vopsea sa fie aplicat peste cel dinainte astfel incat spatiile libere dintre partile mobile se umplu cu vopsea. Ca urmare pe o durata lunga de functionare partile mobile gripeazaLa revopsire se va acorda atentie speciala, asadar, indepartarii stratului anterior de vopsea din dreptul partilor mobile cel putin in zonele periculoase. Niplurile de gresare si supapele de aerisire nu se vor vopsi niciodata pentru a evita infundarea in canalul de gresare si proasta functionare in timpul picurarii.Un cerc rosu trebuie vopsit in jurul fiecarui niplu de gresare

7.4.6. PIESELE DE SCHIMB Periodic, se va verifica existenta pieselor de schimb . In acest scop, recomandarea noastra se gaseste in capitolul “PIESE DE SCHIMB.”

d-i davit international gmbh

34

Page 35: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7.5 GRUP INTRETINERE 5 - SERVICE O DATA LA CINCI ANI

Pentru acest tip de service este obligatoriu ca reparatiile sa fie efectuate de personal specializat. In cazul in care exista intrebari, va rugam sa contactati departamentul nostru de service si piese de schimb.

7.5.1. FRANA DE BLOCAREGarniturile franelor trebuie innoite si la frana se va face o revizie tehnica generala

7.5.2. FRANA DE SIGURANTAGarniturile franelor trebuie innoite si la frana se va face o revizie tehnica generala

7.5.3. ROATA LIBERARoata libera trebuie inlocuita

7.5.4. MECANISMUL DE SUSPENSIEAcestuia i se va face o revizie generala totala

7.5.5. PARAMELE METALICE

Paramele trebuie innoite la intervale nu mai mari de cinci ani daca acest lucru nu a fost facut anterior din cauza deteriorarii.

7.6. ACUMULATOR HIDRO- BALON

7.6.1. GENERALITATINu se va suda si nu vor fi efectuate alte procese mecanice pe carcasa acumulatorului in scopul atasarii unor mijloace de asamblare

7.6.2. VERIFICARI PERIODICE Dupa instalarea unei unitati noi sau in urma unor reparatii, presiunea initiala trebuie testata astfel:

Cel putin o data in timpul primei saptamani pentru a putea fi observate imediat pierderi de gaze si remediate.Daca nu se constata pierderide gaze la prima verificare, a doua verificare se va face dupa aproximativ trei luni.Daca la verificare nu se constata pierderi de gaze va fi suficienta o verifdicare la sase luni.

A se vedea desenele G4-1218 si G4-1219 pentru procedura de verificare.

d-i davit international gmbh

35

Page 36: traducere mijloace salvare

Manual Sistem manipulare barci/plute salvare D-CRm.R.01

7.7 FURTUNURI (INLOCUIRE)

Acestea trebuie inlocuite la intervale regulate chiar daca nu au defecte vizibile. Cel putin dupa cinci ani acestea trebuie innoite. Pentru aceasta procedura data fabricatiei este decisiva si este marcata pe eticheta furtunului. Modalitatea de marcare depinde de producator, de exemplu:

4Q03 = al patrulea trimestru al anului 200325/09/2003 = data exprimata direct

7.8 JURNALUL PENTRU INSPECTII SI INTRETINERE

Procedurile de intretinere mentionate mai sus precum si inspectiile solicitate trebuie mentionate intr-un jurnal. Din acest motiv tabelul de mai jos arata un exemplu care poate fi folosit.

DATA Inspectie(Grup intretinere)

Observatii Denumire Pozitie

8. PIESE DE SCHIMB

Pentru fiecare sistem de salvare au fost recomandate urmatoarele piese de schimb. Si acestea trebuie sa se regaseasca in stoc la navaItem Descriere Cantitate01. Placa garnitura frana 102. piese frana centrifuga 1 set03. rulmenti pentru axul franei 1 set04 comutator limitare pe bratul gruiei 1 05. comutator limitare pe vinci 1

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP GAR

36

Page 37: traducere mijloace salvare

5. Maintenance and control 5. Intretinere si control

General Safety Precautions:

Inform Officer in duty when starting and finishing work at lifeboat

Ensure that boat is safely secured to launching way and access to boat is safe

Never smoke inside a life boat Open doors and hatches for ventilation Do not touch any part of release gear unless special

precautions have been taken (see Chapter 5 B) Do not run engine for more than 5 minutes.

Masuri generale de siguranta

va fi informat ofiterul de serviciu in momentul inceperii si finalizarii lucrarilor la barca de salvare

se va urmari ca barca sa fie bine asigurata la cala de lansare si ca accesul la barca sa se faca in siguranta

fumatul este interzis in barcile de salvare se vor deschide usile si tambuchiurile pentru

ventilare nu se va atinge nici o parte a dispozitivului de

decuplare pana ce nu vor fi fost luate masuri speciale de prevenire ( vezi Cap. 5)

Nu lasati motorul pornit mai mult de cinci minuteFollowing controls and ( if necessary) maintenance are to be executed and to note down in the following „ log for records of inspection and maintenance”.Maintenance and inspections are not restricted to mentioned items. Not mentioned items to be inspected and maintained according to good seamanship.For the great services at docking intervals every 4-5 years please inquire Fassmer Service spare parts kits or service engineers!

Caution:When cleaning boat, especially windows, plastic and covered

aluminium do not use solvents!

Se vor executa si nota in „jurnalul de evidenta a inspectiilor si operatiunilor de intretinere”, urmatoarele controale si ( daca este necesar) operatiuni de intretinere.Intretinerea si inspectiile nu se limiteaza la itemii mentionati. Itemii nementionati vor fi inspectati si intretinuti in conformitate cu o buna practica marinareasca. Pentru revizii mari la intervale de andocare la fiecare 4- 5 ani vor fi solicitate truse piese de schimb Fassmer sau ingineri de service

Atentie:La curatarea barcii, in special a ferestrelor, plasticului si suprafetelor

de aluminiu, nu se vor folosi solventi!

If marked shaded like this : service by authorised personnel only! Daca este marcat umbrit in acest fel, service-ul se va face numai de personal autorizat

Maintenance actionO=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

IntretinereO=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

Every week/Saptam.

Every month/Lunar

Every 3 months/trimestrial

Every year/anual

Every X years/La un nr de ani

1. General outfit and equipment 1. Echipament si accesorii generale

1.1.life boat visual inspection(SOLAS requirement)

1.1.inspectie vizuala barca salvare ( cerinte SOLAS)

O

1.2life boat ship drills (SOLAS requirements)

1.2 Exercitii barca salvare(Cerinte SOLAS)

O

1.3 Loose equipment complete and in good condition ( SOLAS requirement, note in log book)

1.3. Echipament mobil complet si in stare buna (cerinte SOLAS, inregistrare in jurnal)

O

1.4 Check pressure of fire extinguisher ( if instrument is fitted)

1.4 Verificare presiune extinctor ( daca este montat)

O

1.5 Fire extinguisher service with new label ( Authorised workshop)

1.5 Service extinctor cu eticheta noua( atelier autorizat)

2M

1.6 Replace emergency signals ( see expiry date)

1.6 Se vor inlocui semnalele de avarie ( vezi data expirarii)

3R

1.7. Replace torch batteries 1.7 Se vor inlocui bateriile lanternelor de buzunar

R

1.8 First aid kit –check ( together with ship’s medical equipment inspection) see expiry date

1.8 Verificare trusa de prim ajutor ( impreuna cu inspectia echipamentului medical) vezi data expirarii

O Din sase in sase luni

1.9 Replace emergency rations ,see expiry date

1.9 Se vor inlocui rezervele intangibile de alimente,vezi data expirarii

5R

1.10 Exchange drinking water ( incl. silver based water disinfectant like Micropur)

1.10 Se va schimba apa potabila ( inclusive dezinfectantul pe baza de argint cum ar fi Micropur)

R

1.11 Open doors and hatches for ventilation for about 2 h under dry conditions . Check for water tightness and adjust hinges /closing device if necessary

1.11 Se vor deschide usile si tambuchiurile pentru ventilatie aproximativ 2 ore pe vreme uscata. Se va verifica etanseitatea si vor fi reglate balamalele/ sistemele de inchidere daca este necesar.

M

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP GAR

Maintenance actionO=Inspection/Test

IntretinereO=Inspectie/test

Every week/

Every month/

Every 3 months/

Every year/

Every X years/La un nr de ani

37

Page 38: traducere mijloace salvare

M=MaintenanceR=Replace

M=IntretinereR=Inlocuire

Saptam. Lunar trimestrial anual

1.12 Drain bilge . Clean Bailing hose inlet.

1.12 Drenare instalatie santina, Se va curata orificiul furtunului de evacuare a apei

M

1.13 Open air case drain plug at bow outside and close after draining

1.13 Deschidere buson drenare cheson flotabilitate prova exterior si se va inchide dupa drenaj

M

1.14. If regularly greater amounts of water are in the air cases, find out leakages and seal it. Ask Fassmer for “Maintenance Instructions for Life Boat Air Cases” which helps to locate and seal the leakage. Please note that smaller amounts of water are normal and no reason for claims.

1.14 Daca de regula exista cantitati mai mari de apa in cheson, se va cauta fisura si se va sigila. Se va solicita Manualul de Instructiuni pentru chesonul de flotabilitate al Barcilor de Salvare de al Fassmer care ajuta la localizarea si sigilarea fisurilor. Notati ca este normal sa existe cantitati mici de apa ceea ce nu reprezinta un motiv pentru reclamatii.

M

1.15 Control function of bailing pump , check for leakages

1.15 Control functionare pompa evacuare apa, se va verifica daca exista fisuri

O

1.16 Replace rubber membrane and non return valve of bailing pump

1.16 Se va inlocui membrana de cauciuc si valvula de retinere a pompei de evacuare

4-5R

1.17 Check moving parts ,fastenings and belt of safety belts

1.17 Se vor verifica piesele mobile, mijloacele de fixare si cureaua centurilor de siguranta

O 10R

1.18 Repair or replace loose or damaged seat cushions

1.18 Se vor repara sau inlocui locurile de sezut avariate sau desprinse

M

1.19 Control grp.-seats for cracks and solid fastening. Damaged seats to be replaced.

1.19 Control grp- locurile de sezut pentru a nu exista eventuale fisuri si pentru a fi solid fixate. Se vor inlocui locurile de sezut avariate.

O

1.20. Compass fastening and function

1.20 Verificare functionare si fixare busola

O

1.21 Control if life lines and heaving wires are secured.

1.21 Se va verifica daca bandulele de salvare si cablurile de ridicare sunt sigure

1.22 Check proper fastening of hand rails and grip

1.22 Verificare fixare corespunzatoare a balustradelor si manerelor de rama

O

1.23 Clean windows with mild soap and fresh water. NO SOLVENTS!

1.23 Se vor curata ferestrele cu sapun moale si apa curata. NU SE VOR FOLOSI SOLVENTI

M

1.24 Check visibility through polycarbonate windows

1.24 Se va verifica vizibilitatea prin ferestrele de polycarbon

O 8-10R

1.25 Check window wiper 1.25 Se vor verifica stergatoarele O /R1.26 Check retro reflective materials

1.26. Se va verifica materialul reflectorizant

O 8-10/R

1.27 Check all fittings, equipment etc. Clean , grease or oil as applicable.

1.27 Se vor verifica toate accesoriile si echipamentele etc. Se vor curata, gresa sau unge dupa cum va fi cazul

M

1.28 Clean boat in and outside with mild soap and fresh water Waxing and polishing of outside surfaces ( NOT FOR TANKER BOATS-CAN DISTURB WATER FLOW) recommended

1.28 Se va curata barca interior si exterior cu sapun moale si apa curata. Se recomanda ceruirea si lustruirea suprafetele exterioare (NU SI IN CAZUL BARCILOR TANK-ACEST LUCRU POATE AFECTA ALUNECAREA APEI)

M din 6/6 luni

1.29 Check respective renew all elastic sealing with MS-Polymer sealing compound

1.29 Se vor verifica si, respectiv, inlocui toate garniturile elastice cu compus etansare M-S Polimer.

O 4-5R

1.30 Check resp. Renew all rubber straps

1.30 Verificarea, respectiv inlocuirea tuturor ecliselor de cauciuc

O 4-5R

1.31 Check/ grease doors and hatch sealing, hinges and tightness

1.31 Verificare/gresare garnituri, balamale usi si tambuchiuri si etanseitatea acestora

O M 8-10 R(garnituri)

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP GAR

Maintenance actionO=Inspection/Test

IntretinereO=Inspectie/test

Every week/

Every month/

Every 3 months/

Every year/

Every X years/La un nr de ani

38

Page 39: traducere mijloace salvare

M=MaintenanceR=Replace

M=IntretinereR=Inlocuire

Saptam. Lunar trimestrial anual

1.32 Check all screws and nuts for tight fitting. Screws can become loose due to operation, vibration or setting under load. Give special attention to engine foundation , release system, rudder plant

1.32 Verificarea tuturor suruburilor si piulitelor pentru o buna etansare. Suruburile se pot slabi din cauza operarii, vibratiilor sau greutatilor. Se va acorda atentie speciala postamentului motorului, sistemului de decuplare, instalatiei de guvernare

O/M

1.33 Control heaving wires and boat side fittings for corrosion, damages and fastening. Grease heaving wires .NOTE: Replacement parts must be CERTIFIED, contact FASSMER!

1.33 Se vor controla cablurile de ridicare si accesoriile de la bord, pentru a se constata eventuale defecte, coroziune ,si modul de fixarea. Se vor unge cablurile de ridicare.NOTA: Piesele inlocuitoare trebuie CERTIFICATE ; va fi contactat FASSMER

O 8-10R cablurile de ridicare

2. Engine plant 2. Instalatia de propulsie2.1 Engine and gear box- sea engine manual

2.1Motorul si cutia de viteze- a se consulta cartea tehnica a motorului

2.2 Start engine and let it run for abt 5 min in idle motion. Operate propeller ahead and astern, check engine remote control (SOLAS-requirements)

2.2. Se va porni motorul si va fi lasat sa functioneze aproximativ 5 min.in gol. Se va opera elicea in fata si in spate, se va verifica sistemul de comanda de la distanta al motorului (cerinte SOLAS)

O

2.3 Check if exhaust pipe insulation is complete and dry

2.3 Se va verifica daca izolatia conductelor de evacuare este completa si uscata

O

2.4 Check exhaust line for leakages

2.4 verificati tubulatura de evacuare pentru a nu exista fisuri

O 8-10R

2.5 Check cooling water system for leakages

2.5 Se va verifica sistemul de racire a apei pentru a nu exista fisuri

O

2.6 Check propeller shaft for bending etc. while shaft turns slowly

2.6 Se va verifica daca axul elicei nu este curbat etc in timp ce se roteste usor

O

2.7 Check stern tube sealing for leakages during manoeuvring

2.7 se va verifica etanseitatea tubului etambou pentru a nu exista fisuri in timpul manevrei.

O

2.8 Turn stern tube grease gun about 10 times after boat test or when leaking. Fill grease gun if empty

2.8 Se va roti pompa de gresare a tubului etambou cam de 10 ori dupa testul de barca sau cand sunt scurgeri. Umpleti pompa de gresare daca este goala

M

2.9 When still leaking tighten stuffing box gland or replace packing or reseal stern tube outlet outside

2.9 Daca inca mai exista scurgeri strangeti cutia de presetupa sau inlocuiti garnitura sau reetansati orificiul de evacuare al tubului etambou la exterior

M 2R

2.10 Check propeller and fastening. Replace if damaged

2.10Verificati elicea si fixarea acesteia. Inlocuiti daca este avariata.

O

2.11 Check fuel level and fill up if necessary

2.11Verificati nivelul combustibilului si completati daca este necesar.

O/M

2.12. Drain water form fuel tank 2.12 Drenati apa din tancul de combustibil

M

2.13Check fuel Tank inside; if there is solid residue inside, remove residue and clean tank

2.13 verificati tancul de combustibil la interior; daca exista reziduuri solide la interior indepartati-le si curatati tancul

M

2.14 Check fuel lines for leakages 2.14 Se va verifica tubulatura de combustibil pentru a nu exista fisuri

O 8-10R

3. Electric plant 3. Instalatia electrica 3.1 Check lights in and outside, searchlights

3.1 Verificare lumini interioare si exetrioare, proiectoare cu fascicul dirijat

O 4-5R(becuri)

3.2 Check battery charging conditions

3.2 Verificare stare bateriilor O

3.3. Check that battery charging fuse ( if fitted) has not released

3.3. verificati daca siguranta bateriilor ( daca exista) nu s-a deconectat

O

39

Page 40: traducere mijloace salvare

3.4 Check batteries ( earlier replacement might be necessary in warm climate)

3.4 Verificati bateriile( se poate sa fie necesara inlocuirea lor mai devreme in clima calda.)

O 4-5R

3.5 IF FITTED: Check function of battery changeover switch. CAUTION: DO NOT SWITCH OFF WHEN ENGINE RUNS!

3.8 3.5 Verificati functionarea comutatorului bateriei ( daca este montat)

ATENTIE: NU INCHIDETI COMUTATORUL CAND MOTORUL FUNCTIONEAZA !

O

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP GAR

Maintenance action Intretinere Every Every Every 3 Every Every X years/

40

Page 41: traducere mijloace salvare

O=Inspection/TestM=MaintenanceR=Replace

O=Inspectie/testM=IntretinereR=Inlocuire

week/Saptam.

month/Lunar

months/trimestrial

year/anual

La un nr de ani

3.6 Clean and grease with Vaseline battery charging socket ( if fitted) and all free electrical connections

3.6 Curatati si ungeti cu vaselina acumulatorul de incarcare baterii ( daca este prevazut) si toate conectarile electrice libere

M

3.7 Check function of engine switchboard

3.7 Verificati functionarea tabloului de control al motorului

O

3.8 Check function of battery charger/solar generator (-to be cleaned)

3.8 Se va verifica functionarea generatorului solar / incarcatorului bateriilor ( se va curata)

O/M 8-10R

4. Release gear Refer to separate instruction manual

4. Dispozitivul de decuplare a se vedea manualul de instructiuni

4.1 Check correct position of stop pawl

4.1 Se va verifica pozitia corecta a clichetului

O

4.2 Check correct position of release safety bolt

4.2 Se va verifica pozitia corecta a surubului de siguranta

O

4.3 Ensure that release handle is in secured position with safety bolt inserted

4.3 Se va urmari ca maneta de decuplare sa fie in pozitie sigura cu surubul de siguranta in interior

O

4.4.Check easy going of all movable parts. WARNING: LEVER DROPS BOAT! Check only when boat is not connected to release system!

4.4 Se va verifica manevrarea usoara a partilor mobile. ATENTIE: MANETA BARCA LA APA!. Acesta va fi verificat numai cand barca nu este conectata la sistemul de decuplare

O

4.5 Check hook for tender spots grind smooth if necessary. Check chain

4.5 verificati daca frecarea este usoara in punctele sensibile ale carligului.Verificati lantul.

O/M

4.6.CAUTION: if stop pawl does not return completely replace return spring in hydraulic plunger

4.6 ATENTIE: daca clichetul nu revine complet la pozitia initiala inlocuiti resortul din pistonul hidraulic

O 4-5 R

4.7.Check hydraulic oil level, fill up if necessary

4.7 Verificati nivelul uleiului hidraulic , completati daca este necesar

O 4-5 R

4.8 Check hydraulic lines for damages especially at screwed connections.

4.8 Verificati conductele hidraulice pentru a nu exista defecte mai ales la imbinarile cu suruburi

O 4-5 R

4.9 AFTER EACH LAUNCHING (but no more than monthly) Flush hoisting hook with fresh water

4.9 DUPA FIECARE LANSARE ( dar nu se va depasi o luna) spalati sub presiune carligul de sarcina cu apa curata

M

4.10 Control if all screwed connections of release arrangement are tight and secure

4.10 Verificati daca toate imbinarile cu suruburi ale dispozitivului de decuplare sunt etanse si sigure

O

5. Steering system 5. Sistem de guvernare 5.1 Check function of steering system , look for damages

5.1. Verificati functionarea sistemului de guvernare , verificati daca exista defecte

5.2 Check steering Bowden wire 5.2 Verificati cablul de guvernare Bowden

O

5.3 Grease rudder trunk 5.3 Se va unge putul axului carmei.

O M 8-10R

6. Launching way 6. Cale lansare6.1 Control move ability of all rollers. Clean and grease if necessary. Exchange damaged rollers

6.1 Se va controla mobilitatea rolelor. Se vor curata si gresa daca va fi nevoieSe vor schimba rolele avariate

M

6.2 Check that side lashings are closed

6.2 Verificati daca paramele laterale sunt stranse

6.3 Control moveability of side lashing. Clean and grease if necessary

6.3 Se va controla mobilitatea paramei laterale . Se va curta si gresa daca va fi necesar.

M

6.4 Control correct position of aft lashing/retaining chain

Se va controla pozitia corecta a lantului de amarare/fixare

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP

41

Page 42: traducere mijloace salvare

GAR7.1 GRP-maintenance and repair

MaintenanceShould the gelcoat finish look dull or the colour is faded, restore the original finish by using an abrasive paste. If necessary sand the surface before, finalising with a fine grade water sandpaper of grade 400 or finer. After sanding the surface must be waxed and polished. Polishing should be done by hand or with a rotary polishing buff Waxing should always be done by hand. Don’t wax Tanker boats; the water coverage can be disturbed.

Fading can be reduced by regular waxing every six months after cleaning of the surface. Due to constant exposure to sunlight and exhaust gazes fading can however not be totally excluded.

Tip:If the surface is coated with be component clear varnish ( as for wooden surface) after grinding ( no polishing , no wax) it will be protected for a far longer time

Especially orange- based colours are not stable, therefore painting of surface might be necessary if polishing is without success. Preferably a 2 component coloured paint is to be used. Grinding and surface penetration acc. to paint suppliers instructions.

Note. Every type of grinding reduces the gelcoat sickness. If the gelcoat is partly cleared away new coating is necessary as protection.

Gelcoat repairs:Small gelcoat damages or hair cracks can’t be avoided during handling of lifeboat and do not influence the strength of it and are therefore excluded from guarantee. However to avoid water penetration such areas should be sandpapered and covered with gelcoat, clear varnish or paint. Deeper scratches to be filled with filler before.

The standard gelcoat colours are:Outside : International orange RAL 2004Inside: Light green RAL 6019

Laminate repairs:

7.1. GRP-intretinere si reparatii

IntretinereIn cazul in care lustrul stratului de gel este mat sau s-a decolorat, reimprospatati lustrul original cu o pasta abraziva. Daca este necesar, sablati suprafata inainte si finisati cu un smirghel fin de 400 sau mai fin. Dupa sablarea suprafetei, aceasta trebuie ceruita si lustruita. Lustruirea se va face cu mana sau cu un disc abraziv . Ceruirea se va face intotdeauna cu mana. Nu ceruiti barcile tank. Acest lucru poate afecta alunecarea apei.

Decolorarea poate fi redusa prin ceruire regulate din sase in sase luni dupa curatarea suprafetei. Din cauza expunerii constante la lumina soarelui si gazelor de evacuare, decolorarea nu poate fi complet indepartata.

Indicatie: Daca suprafata este data cu lac incolor din doua componente ( pentru suprafete lemnoase) dupa slefuire ( nu se va face lustruire, ceruire) aceasta va fi protejata pe o perioada mult mai mare de timp.In special culorile bazate pe culoarea portocaliu nu sunt stabile, de aceea vopsirea suprafetelor ar putea fi necesara daca lustruirea nu are nici un rezultat. De preferat se va folosi o vopsea colorata formata din 2 componente. Slefuirea si patrunderea suprafetei se va face in conformitate cu instructiunile furnizorului de vopsele.

Nota. Fiecare tip de slefuire reduce grosimea stratului de gel.Daca acesta este partial indepartat va fi necesara o noua vopsire/acoperire pentru protectie

Ajustari ale stratului de gel:In timpul manipularii barcii nu pot fi evitate micile avarii la stratul de gel sau fisurile dar acestea nu influenteaza rezistenta acesteia si sunt asadar excluse din garantie. Totusi pentru a evita patrunderea apei aceste zoen trebuie smirgheluite si acoperite cu un strat de gel, lac sau vopsea. Fisurile mai adanci vor fi acoperite inainte.

Culorile standard ale stratului de gel sunt:

Exterior: International orange RAL 2004Interior: Light green RAL 6019

Reparatii :

Caution:

Life boat damages must be repaired by an authorised workshop. The following directions are for repairs where no workshop is available. In this case the lifeboat must be checked by an authorised workshop or surveyor at the next possibility to decide about further repairs.

Attention:Life boats must always have sufficient strength to be lowered to

the water fully manned!!

Atentie:

Barcile de salvare trebuie reparate la un atelier autorizat. Mai jos sunt prezentate instructiuni de reparare atunci cand nu este disponibil un astfel de atelier. In acest caz, barca de salvare trebuie verificata de catre un atelier autorizat sau inspector de indata ce va fi posibil pentru a stabli ce alte reparatii trebuie executate.

Atentie:Barca de salvare trebuie sa aiba intotdeauna suficienta rezistenta pentru a fi coborata la apa cu echipajul complet!

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER- MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE

42

Page 43: traducere mijloace salvare

FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP GAR

Remove all broken and loose parts from the damaged area by using a broach or saw (fig 1)

The edges of the hole must be bevelled and sand papered to obtain a large overlap and a good attachment. A plate of wood, cardboard or sheet metal, covered with wax, paper or foil is to be propped against the hole to keep the resin (fig.2)

The polyester resin is to be mixed with 1,5-2 % Cyclohexanonperoxid (hardener). The higher the percentage of the hardener and the higher the outside temperature is, the faster the resin will harden. By using the above percentage and an outside temperature of 14 0C -200C the resin- mixture has to be used within about 15-30 minutes.

Woven rowings and chopped strand mats must be cut out in stepped size of the hole, laid in tier upon tier and soaked with the mixed resin. Put on enough plus glass that the original sickness of the area is achieved. For applying the resin use a brush. In case of larger damages a grooved roller may be used to smoothen surface and get out air bubbles (fig 3)

Hardening of the resin takes 2-8 hours depending on outside temperature. Unevenness may be touched up, cemented and painted (fig.4) Mind, that for hardening a temperature of 15C minimum is needed and that the spot that shall be repaired is dry, free of grease and good sand papered.Brushes and other equipment must be cleaned immediately in acetone.

Se vor indeparta toate piesele defecte sau slabite din zona avariata folosindu-se un ferastrau sau brosa ( fig 1) Marginile gaurii trebuie tesite si smirgheluite pentru a se obtine o acoperire mai mare si o buna fixare. Peste gaura se va pune o placa de lemn, foaie de metal sau carton acoperite cu ceara, hartie sau folie pentru a tine rasina ( fig.2)

Rasina de polyester se va amesteca cu 1,5-2% cyclohexanonperoxid ( intaritor). Cu cat procentul de intaritor si temperatura de afara sunt mai mari cu atat rasina se va intari mai repede. Folosindu-se procentul de mai sus si o temperatura exterioara de 14-200C amestecul de rasina trebuie folosit in 15-30 minute.

Se vor taia fibre de tesaturi de marimea gaurii, se vor aseza strat peste strat si vor fi imbibate cu amestec de rasina. Se va pune suficienta sticla suplimentara pentru a se obtine grosimea initiala a suprafetei. Pentru aplicarea rasinii se va folosi o perie. In cazul in care zona afectata este mai mare, se va folosi o rola canelata pentru netezirea suprafetei si scoaterea bulelor de aer. ( fig.3)

Rasina se va intari in 2-8 ore in functie de temperature de afara. Inegalitatea poate fi retusata, chituita si vopsita (fig.4) . A se avea in vedere ca pentru intarire este nevoie de o temperature de minim 15 0C si ca suprafata care necesita reparatia sa fie uscata, degresata si smirgheluita.. Periile si alte accesorii se vor curate imediat cu acetone.

Caution:

Ensure ventilation when handling resin

Avoid direct contact with skin when handling resin

Atentie:

Cand se va folosai rasina se va asigura o ventilatie a spatiului respectiv

Se va evita contactul direct cu pielea

OPERATOR’S HANDBOOK FOR ENCLOSED FASSMER-FREEFALL-LIFE BOAT TYPE GAR

MANUAL OPERATOR PENTRU BARCI SALVARE FASSMER ACOPERITE-„FREEFALL” ( cu cadere libera) TIP

43

Page 44: traducere mijloace salvare

GAR

8. First Installation

At delivery the lifeboat is ready for use. All life boat tests including a 2 hour trial trip required by SOLAS /IMO 83 have been done.

Preparation for onboard installation After receiving the life boat and before installing them in the launching way, they shall be maintained according applicable items of chapter 6.Take care for regular battery charging solar generator must be in daylight.Install heaving wires which are stored inside the boat. Put aft shackles of heaving wires into middle chain link. In this position the boat fully equipped without persons is designed to hang about parallel to launching way.

Onboard installation Bring boat under davit/crane and install according to davit instructions or use shore crane.

8. Prima instalare

La livrare, barca este gata de folosire. Au fost efectuate toate testele inclusiv calatoria de probe de 2 ore conform SOLAS/IMO 83

Pregatirea pentru instalarea la bord.Dupa primirea barcii de salvare si inainte de instalare in cala de lansare, se vor respecta itemii mentionati in capitolul 6. Se va avea in vedere ca incarcarea generatorului solar sa se faca ziua.Se vor instala cablurile de ridicare aflate in interiorul barcii. Se vor pune cheile cablurilor de ridicare pupa in legatura din mijloc a lantului In aceasta pozitie barca complet echipata fara persoane este proiecata sa atarne paralel cu calea de lansare.

Instalarea la bordSe va adduce barca sub gruie/macara si se va instala conform instructiunilor de la gruie sau se va folosi o macara de la tarm.

Caution:Instructions at chapter 4”Retrieval”to be observed !

Important:

Longitudinal distance between boat transom and stopper at launching way to be about 40 mm. Vertical distance between boat gunwale and side lashing plate to be about 10-15 mm.To be adjusted if different!

Atentie:Se vor respecta Instructiunile de la capitolul 4 !

Important

Distanta longitudinala dintre pupa barcii si opritor la cala de lansare va fi de aporximativ 40 mm. Distanta pe verticala dintre copastie si placa de amarare laterala va fi de aproximativ 10-15 mm, Se va ajusta daca este cazul.

Mount the boat side delivered counter part of the electric charging socket ( if fitted) to the shipside battery charging cable. Connect boat to the battery charging cable.

Onboard testingEach new boat to be free-fall launched from ship on even keel and in lightest seagoing condition under survey of responsible authority.. Boat to be loaded with sand bags safely secured in seats to represent 110% weight of the fully equipped and fully manned boat (SOLAS-requirement).Usually further freefall tests are executed to introduce ship’s crew into operation of the boat.

Check and service after installation and testDue to load and some fittings after installation or test material can set down or deform slightly resulting in loose screwed connections or broken sealing seams. ( f.e. hoisting, fittings, engine etc.) All screwed connections and elastic seams are therefore to be checked and tighten or sealed as applicable after installation or test and about 14 days later. This is part of customer’s commissioning and no guarantee claim.

Se va monta perechea dozei de current de la barca ( daca este prevazuta) la cablul de incarcare a bateriilor de la nava . Se va conecta barca la cablul de incarcare baterii.

Testare la bordFiecare barca noua va fi lansata in cadere libera de pe nava pe chila dreapta in cele mai usoare conditii de navigatie sub supravegherea autoritatii responsabile. Barca va fi incarcata cu saci de nisip fixati in siguranta pe locuirle de sezut care sa reprezinte 110% din greutatea barcii complet echipate si incarcate cu echipaj ( cerinte SOLAS)De obicei se vor executa si alte teste de cadere libera pentru a face cunoscut echipajului modul de operare a barcilor. Se va face verificarea si service-ul dupa instalare si testare. Din cauza incarcaturii si a unor accesorii dupa instalare sau testare, materialul se poate deforma usor ceea ce duce la slabirea legaturilor cu suruburi sau sudurilor. ( accesorii de ridicat motor etc.) Toate legaturile cu suruburi si suduri elastice vor fi verificate si etansate dupa instalare sau testare si aproximativ dupa 14 zile. Aceasta face parte din angajamentul clientului si nu se va solicita garantie.

44