Download - Pasarea de Argint

Transcript
  • RAMONA STEWART

    Pas`rea deargint

    Traducerea [i adaptarea \n limba romn` de

    ELENA MITU

    ALCRISM-94

  • Capitolul 1

    Spatele poneiului era murdar [i transpirat. Era \nfrico[at deb`rba]ii care strigau, dnd din mini. Alerg` spre poarta ocolului,se \mpiedic` [i aproape c`zu \n clipa \n care un lasou \i trecu pelng` gt.

    Unul dintre b`rba]i cobor\ de pe gard [i p`[i \ncet spre el, cu unfru \n mn`. Pentru cteva secunde, om [i animal se \nfruntar` dinpriviri. Lasoul se cl`tin` \n fa]` [i \n spate. Dar poneiul se arunc`\nainte, gonind spre omul care \l a[tepta cu atta hot`rre, \nctp`rea c` vrea s`-l calce \n copite. |l evit` \n ultima clip`, \ntorcndu-sespre col]ul cel mai \ndep`rtat al ocolului.

    Luat prin surprindere, b`rbatul c`zuse la p`mnt \n \ncercareade a evita animalul. Acum se ridic` \n genunchi [i \[i c`ut` frnghia\n praf. T`cut, \[i lu` p`l`ria, lovind-o de coaps`. Praful se ridic`, iar\nso]itorii lui, care priviser` totul \ntr-o t`cere uimit`, \ncepur` s`rd`. Hohoteau, lovindu-[i genunchii, iar \n ochi le ap`ruser`lacrimi. Colegul lor se ridic`, \ndreptndu-se spre ei. Nu era \nalt,dar sub]irimea \i accentua \n`l]imea. |i privi rece cu ochii luiciuda]i, electrici. Nu puteai s`-]i dai seama dac` era amuzat [i sepref`cea sau dac` ar fi vrut s`-i vad` mor]i pe to]i.

  • Dumnezeule, Tom, n-o s` uit niciodat` cum ar`tai la p`mnt,cu poneiul dansnd \n jurul t`u, spuse \n cele din urm` b`rbatulcare a[tepta lng` poart`. |[i puse p`l`ria pe ceaf`, ca un semnal c`terminase cu rsul [i avea de gnd s` fie serios.

    B`ie]i, s` [ti]i c` nu e deloc nostim, spuse Tom calm, puteams` fiu ucis

    Vorbea cu seriozitate, iar cuvintele lui \i f`cur` pe b`rba]i s`izbucneasc` din nou \n rs. Ochii lui \ncepur` s` arunce din noufl`c`ri.

    Cred c-ar fi mai bine s` \mpu[c acest ponei, continu` b`rbatulcu aceea[i voce calm`. E periculos.

    |n timp ce rostea aceste cuvinte, \i arunc` o privire furi[`b`rbatului de lng` poart`. Oricum, proprietarul poneiului rdea\nc` [i nu se obosi s` r`spund`. Mna lui Tom se \ndrept` spretocul pistolului, pe care \l scoase cu o mi[care rapid`, \ndreptndu-lspre ponei.

    La aceast` mi[care, b`rba]ii se oprir` brusc din rs. Pentru numele lui Dumnezeu, Tom!B`rbatul \i ignor`. Tom, o glum` e o glum`Proprietarul poneiului s`ri de pe gard, a[ezndu-se \n fa]a

    pistolului, cu mna \ntins`.|n t`cere, ceilal]i priveau confruntarea dintre cei doi.Pe pieptul b`rbatului mai \n vrst` str`lucea steaua [erifului. Era

    mai \nalt dect Tom, cu o statur` impresionant`, dat` de anii demunc` grea. Ridurile de pe fa]a lui ars` de soare ar`tau hot`rrea.Ochii verzi str`luceau, inteligen]i [i plini de pricepere. F`r` s`-lscape din priviri pe b`rbatul din fa]a lui, [eriful \ntinse mna [id`du la o parte bra]ul \ntins.

    M` p`c`lise[i, Tom, zmbi el, vrnd pistolul \n tocul de labrul tn`rului. Dar ce m-ai p`c`lit!

    6 RAMONA STEWART

  • Privitorii \ncepur` s` rd` din nou, nu de Tom de data aceasta,ci de recunoa[terea b`rbatului mai \n vrst`. Pentru prima oar`, pefigura tn`rului ap`ru un zmbet. Dup` cteva clipe, rdea \nhohote \mpreun` cu ceilal]i.

    |nc` rdeau cu to]ii cnd o tn`r` ap`ru din stnga hambarului,\ndreptndu-se spre ei.

    |i privi un timp, cu minile \nfundate \n buzunarele blugilor eiLevis. Apoi puse un picior de gardul ocolului, ridicndu-se [ia[ezndu-se pe scndura de sus. De sus, \i privi pe b`rba]i.

    Tot n-ai reu[it s` legi poneiul, Pat?Pat Johnson se apropie, sprijinindu-se de gard lng` ea. |[i d`du

    jos p`l`ria, [tergndu-[i fruntea transpirat`. Nu-]i pierde \ncrederea, Paula. L-am l`sat pe Tom s` fac` o

    \ncercare \nainte s`-l prindem.Tn`ra arunc` o privire spre Tom, apoi se \ntoarse spre [erif,

    privindu-l \ntreb`tor. Pat d`du din cap, iar vocea lui joas` nu ajunsedect la urechile ei.

    Doctorul a spus c` este \n regul`, atta vreme ct nu face cevafoarte dificil. N-a \ncercat dect s`-l prind` cu lasoul.

    N-a[ fi vrut s`-l v`d c`znd mort.B`rbatul zmbi. E mult mai rezistent dect pare. Nu cred c` i-a f`cut r`u.Paula \l privi din nou pe Tom. Nu avea \n priviri aceea[i

    afec]iune cu care [eriful \l privea pe tn`r. N-a[ vrea s` v`d pe nimeni c`znd mort, spuse ea cu hot`rre,

    str`duindu-se s` priveasc` \n alt` parte. Poneiul din cel`lalt cap`t alocolului \i atrase aten]ia.

    A[a cum st`tea pe gard, cu coatele pe genunchi, cu p`rul scurtcare \i c`dea pe frunte, p`rea mai degrab` un b`iat de doisprezeceani, dect o tn`r` de [aptesprezece.

    PAS~REA DE ARGINT 7

  • Ce face mama ta? \ntreb` Pat.O expresie enigmatic` \ntunec` ochii cenu[ii ai Paulei, dar

    continu` s` priveasc` poneiul care str`b`tea nelini[tit ocolul. Cam acelea[i lucruri Doar o [tii pe Fritzi, Pat.O expresie asem`n`toare se citi \n ochii verzi ai [erifului. Da N-am mai v`zut-o de un secol. S`-i spui c` poate o s` vin

    desear`, spuse b`rbatul, privindu-[i ceasul. Se face cam trziupentru tine, nu-i a[a? Ar fi mai bine s` pleci spre cas`. Oricum, eutrebuie s` m` duc pn` acas`, iar Tom va trebui s` duc` mncareprizonierilor din \nchisoare.

    |ntorcndu-se pe jum`tate, li se adres` b`rba]ilor care a[teptau: Haide, care dintre voi va duce poneiul \napoi?Paula s`ri de pe gard [i, \nainte ca Pat s-o poat` opri, era

    \n`untru. Se aplec` [i ridic` un fru care r`m`sese pe jos. Apoi, cupa[i mici dar hot`r]i, se \ndrept` spre animalul \nfrico[at.

    Pentru o clip`, [eriful vru s-o cheme \napoi, dar apoi se sprijinide gard, aprinzndu-[i o ]igar`. Privirea lui \ngrijorat` trecea de lasilueta fragil` a fetei la animalul care, luat prin surprindere, b`teap`mntul cu copitele.

    F`r` s`-i dea timp poneiului s`-[i rec[tige superioritateapierdut`, Paula se \ntinse [i-i puse frul \n jurul gtului. Animalultrase capul dar, \nainte s` poat` face vreo mi[care, tn`ra \l mngiepe gtul \ncordat, reu[ind s`-l lini[teasc`, apoi arunc` cel`lat cap`tal frului unuia dintre b`rba]ii din apropiere.

    Pat zmbi. E[ti destul de istea]` pentru o pu[toaic` r`sf`]at`, nu-i a[a?Paula ie[i din ocol, trecnd peste gard cu u[urin]`. {tii foarte bine c` m` pricep la cai, Pat. Tot ce [tiu e c`, dac` mai \ncerci aceea[i figur` [i un cal te

    r`ne[te, mama ta m` va ucide.

    8 RAMONA STEWART

  • Dar nu m` va r`ni nici un cal. }i-am spus c` m` pricep la ei,rse tn`ra. Nu-]i face griji, acum am de gnd s` m` duc \ntr-adev`racas`.

    Ajunsese lng` [erif care \i puse un bra] \n jurul umerilor,\mbr`]i[nd-o scurt, cu afec]iune.

    Nu uita ce ]i-am spus s`-i transmi]i mamei tale [opti el. Unde vrei s-o vezi? Acas` sau la bar?B`rbatul se gndi o clip`. Cred c` voi veni destul de devreme, a[a c` voi veni acas`.

    Roag-o s` m` a[tepte dac` \ntrzii pu]in. Bine, r`spunse ea, \ncercnd s` plece, numai c` [eriful o trase

    \napoi. Ai grij` s` nu te lauzi cu isprava de azi. Nu cred c` mamei tale

    \i place prea mult c`-]i pierzi timpul pe aici cu noi. E de p`rere c`nu arat` prea bine.

    {i de cnd totul trebuie s` arate bine pentru Fritzi? se \ncrunt` ea.Pat o privi cu asprime. Paula, ai grij` ce spui.Tn`ra ridic` din umeri cu \nc`p`]nare, gata s` dea un r`spuns,

    dar se r`zgndi [i-i \ntoarse spatele, plecnd repede, f`r` s`-i spun`la revedere.

    {eriful o urm`ri cu privirea \n timp ce se \ndrepta spre ma[inanou-nou]` care a[tepta lng` ocol. Intr` \n ma[in`, trnti portiera[i demar` \n tromb`. |n urma ei se ridic` un nor de praf.

    ***

    Pe drumul spre cas`, Paula ap`s` pe accelera]ie. Mica ma[in`zbura pe drumul pr`fuit. Dup` o mil`, cu un scr[net al frnelor,f`cnd o curb` larg`, intr` pe drumul principal. Dup` ce parcursesejum`tate din drumul spre ora[, o ma[in` a poli]iei porni dup` ea.

    PAS~REA DE ARGINT 9

  • O urm` un timp, apoi o dep`[i, cu sirena r`sunnd [i cu luminaintermitent` a girofarurilor. Un bra] \n uniform` \i f`cu un semnprietenos de la fereastr`, iar ea r`spunse cu un claxon scurt.

    Ora[ul Chuckawalla ap`ru \n fa]a ei [i tn`ra \ncetini. Merse\ncet printre cl`dirile noi, oprind din cnd \n cnd pentru a nu lovicopiii sau cinii care ap`reau brusc \n fa]a ei. O fat` \mbr`cat` \ntr-orochie ro[ie f`cu un semn din mn`, iar Paula \i r`spunse cu unclaxon. Ajunse foarte repede \n centrul ora[ului, alc`tuit din patrumagazine, banc`, cinematograf [i [ase baruri.

    Unul dintre barmani st`tea \n prag, iar [or]ul lui impecabilstr`lucea \n lumin`.

    Fritzi vrea s` te vad`, strig` el, la vederea ma[inii albastre.Tn`ra cobor\ fereastra, \ntrebnd: Unde este, Mike? Acas`?La semnul lui din cap, f`cu la stnga, trecnd pe lng` [coal`,

    liceu, cele dou` biserici [i biroul [erifului. Ma[ina opri \n fa]a uneicase mari, construit` \n stil colonial.

    Casa lui Fritzi Haller, construit` parc` pentru cmpurile verzi [idealurile Virginiei sau Californiei, p`rea nepotrivit` cu de[ertul [icerul vestic. Solul arid al de[ertului \ncercase s` cucereasc` tonelede p`mnt de import, iar iepurii s`lbaticii atacaser` florile aduse dedeparte. Din visul lui Fritzi de a avea o gr`din` imens` nu mair`m`seser` dect dou` ronduri de trandafiri, planta]i la fereastradormitorului ei. Restul gr`dinii era plantat cu diverse plantespecifice de[ertului [i variet`]i de cactu[i.

    Paula \[i duse ma[ina \n garaj. Cele dou` ma[ini ale mamei eierau acolo, \mpreun` cu noul Buick al judec`torului.

    |nconjurnd casa, deschise u[a buc`t`riei, intrnd f`r` zgomot.Mary, buc`t`reasa, cur`]a cartofi, aplecat` asupra chiuvetei. Erab`trn` [i nu vedea prea bine. La auzul pa[ilor Paulei, se \ntoarse.

    10 RAMONA STEWART

  • Dumneavoastr` sunte]i, domni[oar` Paula? Da, Mary. Mama dumneavoastr` v-a c`utat. Acum e \n salon cu domnul

    judec`tor. A spus c` vrea s` v` vad` imediat ce v` \ntoarce]i. Mul]umesc, Mary.Cnd buc`t`reasa se \ntoarse la munca ei, tn`ra se furi[` spre

    holul care ducea din buc`t`rie spre partea din fa]` a casei. Lng`u[a salonului, Rose, cea mai nou` achizi]ie a lui Fritzi, [tergea \ncetpraful de pe o mas`, ascultnd conversa]ia din`untru. Cnd oobserv` pe Paula, \ncepu s` [terg` praful repede, atent` la muncaei. Se pref`cu surprins` de apari]ia Paulei.

    Oh, bun`, Paula! Bun`, Rose! Tn`ra \i fusese coleg` de [coal` [i \nc` \i spunea pe nume

    spre amuzamentul lui Fritzi [i dezaprobarea lui Mary. Rose erasupl`, frumoas`, cu un mers senzual. Cu un an \n urm` avusese orela]ie cu un mexican foarte atr`g`tor [i r`m`sese \ns`rcinat`, fiindnevoit` s` p`r`seasc` liceul. Dup` na[terea copilului, descoperisec` nimeni din ora[ nu voia s` o angajeze. Pn` a urm` Fritzi oprimise, iar Rose \mpreun` cu nou-n`scutul se mutaser` \n cea maifrumoas` cas` din ora[. Nu era o menajer` potrivit`, dar mamaPaulei o p`stra tocmai pentru c` o amuza s` le deranjeze pecelelalte femei din ora[.

    Mama ta te caut`, spuse menajera.Paula d`du din cap, continund s` se \ndrepte spre camera ei. Vrea s` te vad` imediat ce ajungi acas`, continu` Rose. Dup` ce m` sp`l, cobor.Dar menajera vorbise foarte tare [i auzul lui Fritzi era excelent.

    La auzul vocii mamei ei care o chema \n salon, Paula ezit`. Darfemeia o strig` din nou, a[a c` se \ntoarse resemnat`.

    PAS~REA DE ARGINT 11

  • Cnd intr` \n salon \l privi pe judec`torul de pace care r`suceao ]igar` cu degete experte, salutnd-o cu o mi[care din cap.R`spunse la salut, apoi se \ntoarse spre mama ei.

    Fritzi era a[ezat` pe o canapea de piele, desp`r]it` de fotoliul pecare st`tea judec`torul de o m`su]` joas` de cafea. Figura eiprelung` era atr`g`toare, p`rnd foarte tn`r`. |n mna stng` cudegete lungi [i delicate ]inea o ]igar`, pe care se aplecase s-o sting`chiar \n clipa \n care intra fiica ei. Se opri la jum`tatea drumului,privind-o pe Paula cu aten]ie.

    Unde Dumnezeu ai fost, draga mea? \ntreb` ea cu o vocejoas`, r`gu[it`, care \i tr`da vrsta.

    Paula o privi, mirndu-se din nou c` Fritzi Haller era mama ei.Cu toate acestea, exista o asem`nare clar`, de[i destul de vag` \ntretr`s`turile tinerei [i cele ale mamei ei. Tenul Paulei era bronzat, darFritzi ie[ea destul de rar din cas` \nainte de l`sarea nop]ii, a[a c`pielea ei avea o albea]` ie[it` din comun. Buzele femeii erau maipline, accentuate cu ruj. P`rul era asem`n`tor, negru [i buclat. Darcea mai mare diferen]` \ntre cele dou` figuri era dat` de ochi. Ochiilui Fritzi erau \mb`trni]i de anii de via]` agitat`. Erau mari [i negri,str`lucitori, ochi remarcabili, capabili s` reflecte gnduricontradictorii [i emo]ii. |n privirea \ndreptat` spre tn`ra ei fiic` seputea citi acum calmul impus, pu]in` cochet`rie, un strop de iritare[i o matur` acceptare a sl`biciunii naturii umane.

    Ai fost la Pat Johnson, nu-i a[a? \ntreb` ea, iar \n tonul vocii seputea sim]i dezaprobarea, dar [i amuzamentul.

    Paula arunc` o privire spre praful de pe ghetele [i pantalonii ei.|ntre timp, femeia \i f`cuse semn s` se a[eze pe canapea lng` ea.

    Mai bine m` schimb \nainte s` m` a[ez pe ceva.Fritzi \i ar`t` din nou cu un semn al minii locul pe canapea, iar

    fata se a[ez`. Mul]umit`, mama ei \[i \ndrept` aten]ia sprejudec`torul Lindquist:

    12 RAMONA STEWART

  • Ce p`rere ai despre fata mea? \ntreb` ea cu afec]iune. S-a maischimbat?

    Berle Lindquist a[ez` cu grij` paharul pe m`su]`, apoi se l`s` pespate, studiind-o pe Paula. Cl`tin` din cap cu amuzament.

    E mai murdar`, r`spunse el.Fritzi rse. Dar a mai crescut? |]i dai seama c` ultima oar` am v`zut-o acum dou` s`pt`mni

    [i c` mi-ai pus [i atunci aceea[i \ntrebare? Dar Berle, la aceast` vrst` fetele se schimb` de la zi la zi Poate c` o fac, dar pentru persoane cu un spirit de observa]ie

    mai dezvoltat dect al meu. Pentru mine [i cineva de [aptesprezeceani arat` la fel ca la [aisprezece ani.

    Cred c` \ncepi s` \mb`trne[ti.El zmbi. S-ar putea. Dup` cum spuneam, e mai murdar` dect ultima

    oar` cnd am v`zut-o [i cred c` miroase [i mai mult a cal. N-aidect s` te mul]ume[ti cu att, ridic` el din umeri, lundu-[ipaharul. Dar acest sherry e minunat, Fritzi. N-ai mai avut de multaceast` marc`.

    Am primit la magazin o comand` mai veche [i-am luat o sticl`acas`. Mi-am adus aminte c` ]i-a pl`cut \ntotdeauna.

    M-am \ntrebat de ce-ai schimbat marca. Cel pe care l-ai avutpn` acum era inferior.

    {i de ce n-ai spus nimic? {tii c` nu m` pricep la b`uturialcoolice

    Dar te pricepi la pre]uri, draga mea, a[a c-am hot`rt c` maibine tac.

    Zmbind, b`rbatul \[i termin` b`utura, dar o opri cu un gest pefemeia care \ntinsese mna spre clopo]elul de pe mas`.

    PAS~REA DE ARGINT 13

  • Nu, draga mea. Mai bine a[tep]i pn` data viitoare s` terevan[ezi. Acum trebuie s` plec, spuse el, ridicndu-se. M` a[teapt`o doamn` care vrea s`-mi vnd` o proprietate [i a[ vrea s` semn`mactele ast`zi.

    Clopo]elul de la intrare sun`. Judec`torul ascult` o clip`, apoise \ndrept` spre fereastr`, aruncnd o privire spre u[a de la intrare.Pe figur` i se citi nepl`cerea.

    Draga mea, crezi c` doamna Butler este cea mai potrivit`vizitatoare pentru aceast` or`? \ntreb` el.

    Fritzi ridic` sprncenele. Se \ntoarse [i strig`: Rose, voi r`spunde eu la u[`.Se ridic` de pe canapea, \ntinznd mna: Mul]umesc pentru vizit`. {tii foarte bine c` nu-mi place s` fac

    afaceri prin telefon Apreciez discre]ia ta, r`spunse b`rbatul cu ironie.Femeia \ncepu s` rd`. Ei, haide, Berle. |mi pare r`u c` ri[ti s`-]i strici reputa]ia din

    cauza doamnei Butler, dar nu e nici un dezastru. Nimeni nu poates`-]i vad` ma[ina din strad` [i po]i foarte bine s` ie[i prin buc`t`rie.

    B`rbatul arunc` o privire spre Paula, iar Fritzi observ`. Paula, draga mea, condu-l te rog pe domnul judec`tor prin spate.

    A \ntrziat la o \ntlnire important`, zmbi ea, privindu-[i ceasul \ncrustatcu diamante. Apoi du-te \n camera ta [i \mbrac`-te pentru cin`.

    |n timp ce fata [i judec`torul se \ndreptau spre buc`t`rie, \iauzir` pa[ii rapizi [i zgomotul u[ii de la intrare.

    Paula a[tept` lng` u[` pn` cnd ma[ina lui Berle Lindquistajunse \n strad`, apoi se \ntoarse pe acela[i drum, \ndreptndu-sespre camera ei. |nainte de a urca scara f`cu o mic` pauz`. Vocear`gu[it` a doamnei Butler r`suna din salon, \ncercnd s` se justifice:

    Pot s` jur pe Biblie, doamn` Haller. Doar att am c[tigataceast` lun`. Unele luni sunt mai dificile dect altele. N-am ce s` fac.

    14 RAMONA STEWART

  • Vocea lui Fritzi era rece, deta[at` [i hot`rt`: Acum dou` s`pt`mni a fost o \ntlnire a fermierilor chiar aici

    \n ora[. Vrei s`-mi spui c` [i-au petrecut tot timpul stnd de vorb`? Nu [tiu ce au f`cut, r`spunse femeia repede. N-au venit prea

    des pe la noi. De ce nu? N-am de unde s` [tiu. Poate c` erau to]i \n neregul`Ironia din vocea lui Fritzi era rece: Nu prea cred. {i nu prea cred c` ]i-ai ]inut minile departe de

    bani. Luna viitoare ai grij` s`-mi aduci optzeci la sut` partea mea,nu [aizeci.

    Doamn` Haller Po]i face a[a cum spun, sau po]i renun]a. Doamn` Haller|n vocea doamnei Butler suna deja resemnarea. Paula continu`

    s` urce \ncet scara, f`r` s` mai asculte. Toate femeile pe care Fritzile angajase pentru bordelul din Riverbottom fuseser` necinstite,dar le descoperise pe toate. Era deja o poveste veche.

    Dup` ce \nchise u[a dup` ea, fata se arunc` \n patul larg,aruncndu-[i ghetele din picioare. R`mase cteva minute \ntins`,cu minile sub cap, apoi se ridic`, \ndreptndu-se spre baie.

    ***

    Cu zece ani \n urm` cnd Fritzi, menajera de culoare [i fiica eide [apte ani ajunseser` \n Chuckawalla, ora[ul ar`ta cu totul altfel.Era mai mic, cam \n jur de dou` mii de locuitori, majoritatealucr`tori la c`ile ferate [i familiile lor, c]iva mineri [i comercian]i.Nu erau dect dou` baruri, nu exista un birou al [erifului, dect omic` \nc`pere \n spatele farmaciei. De atunci ap`ruser` un noumagazin, o [coal`, un cinematograf [i un hotel. Ora[ul se

    PAS~REA DE ARGINT 15

  • schimbase. |l schimbase timpul, \l schimbaser` [i oamenii noi cares-au stabilit aici. Iar Fritzi Haller [i-a jucat rolul ei \n schimbarea ora[ului.

    Paula \[i amintea cu destul` claritate detaliile sosirii lor. Era o zide iulie, iar aerul de[ertului era sufocant. Vntul le uscase obrajii [ibuzele. Fritzi insistase s` conduc` tot drumul, chiar dac` Mary seoferise s-o ajute.

    Paulei \i era team` c` [i Mary [i mama ei vor muri \nainte de aajunge \n ora[, l`snd-o singur`.

    Mary z`cea pe scaunul din spate, cu buzele uscate [i cr`pate,pline de snge, cu fa]a cenu[ie de oboseal`. Dar cel mai mult o\nsp`imnta umorul \ntunecat cu care mama ei f`cea fa]` situa]iei.Era foarte bolnav`. De mai mult de un an, boala care \i m`cinapl`mnul drept o f`cuse s` sl`beasc` foarte mult. Era prea slab`, iarpielea ei era nefiresc de alb`. Fata atinsese mna lui Fritzi cndaceasta se \ntinsese s` ia sticla de whisky de pe scaunul din spate [idescoperise c` era rece ca ghea]a. Cnd ridicase sticla spre buzele,degetele \i tremurau.

    Pentru prima oar` \n via]a ei decisese s`-[i \nfrunte mama: Fritzi, nu crezi c-ar fi mai bine s` nu mai bei? P`rea ciudat s` auzi a[a ceva venind de la o fat` de [apte ani.

    Mama ei zmbise ironic: De ce-]i faci griji, Paula? O s` murim toate \n curnd [i

    animalele vor cur`]a carnea de pe oasele noastre, care vor luminaalbe \n iadul `sta fierbinte.

    Fritzi privise cmpia nesfr[it` care \i \nconjura. Voise s` maiadauge ceva, dar \[i z`rise fiica ghemuit` \n scaun, cu ochii rotunzi[i \nsp`imnta]i. Rsese singura scuz` pe care i-o ceruse fetei [id`duse din cap.

    Nu conteaz`, Paula. Vom ajunge curnd. Uite, ad`ugase ea,\ntinzndu-i sticla p`streaz` tu asta. Cred c-am b`ut destul.

    Peste o or`, intrau \n ora[.

    16 RAMONA STEWART

  • Capitolul 2

    La \nceput urser` ora[ul murdar, plin de praf [i \n fiecare zipl`nuiau s` plece imediat ce Fritzi se va sim]i mai bine. C`ldura [idrumul obositor o cople[iser`. Pe m`sur` ce s`pt`mnile sescurgeau cu greu, femeia z`cea, aproape moart`, \ntr-un pat dinhotelul Drake. |n acest timp, tn`rul doctor Waley o vizita de treiori pe zi [i uneori de dou` ori pe noapte. Cnd Fritzi avea o criz`mai grav`, luptndu-se pentru aer, Mary o scotea pe Paula afar`, peculoarele hotelului. Fata \[i \nfunda minile \n buzunare, luptnd\mpotriva lacrimilor. Nu erau prea multe lucruri \n hol, \n afar` decteva plante [i dou` fotolii, a[a c` se plictisea [i ie[ea \n strad`. Seplimba cu pa[i mici, privind vitrinele, ma[inile [i trec`torii. |ntr-ozi, intrase \n magazin [i observase o fat` de [ase, [apte ani care, lafel ca ea, bea limonad`. Se \ndreptase spre ea, dornic` decompanie:

    Bun`!Fata zmbise cu timiditate. Numele meu e Paula Haller. Tu cine e[ti? Bertha Lindquist.

  • Te duci la [coal`? Sunt \n clasa \nti, zmbise fata. Dup` vacan]` voi trece \ntr-a

    doua.Dup` o scurt` pauz`, Bertha o \ntrebase: E[ti nou` aici, nu-i a[a? De unde e[ti? Din est, de departe. {i eu eram \n clasa \nti. Sunt aici cu

    mama mea e bolnav`.T`cuser` din nou. Tot Bertha fusese cea care reluase discu]ia: Bunicul meu e judec`tor, am o sor` [i un frate. Fratele meu e

    abia la gr`dini]`. Tata a murit. A[a c` acum locuim cu bunicul. {i tat`l meu e mort. Acum locuiesc \mpreun` cu Fritzi [i cu

    Mary, menajera noastr`. Cine e Fritzi? Cinele t`u? Nu, e mama.Fata se \ncruntase. {i de ce \i spui a[a? Pentru c` a[a o cheam`, r`spunsese Paula sup`rat`. {i eu locuiesc \mpreun` cu mama [i cu bunicul, continuase

    fata \mp`ciuitor. Bunicul t`u a spnzurat pe cineva? \ntrebase Paula.Era lucru cel mai important pe care \l [tia despre judec`tori.Fata cl`tinase din cap, iar buclele blonde \i atinseser` obrajii. Nu prea cred, recunoscu ea. Nu cred c` e genul acela de

    judec`tor. P`i ce fel de judec`tor e? E judec`tor de pace. Judec`torii de pace nu spnzur` oameni? Nu cred. Nu v`d de ce n-ar face-o. Cu toate astea, cred c` mi-ar pl`cea

    s`-l v`d pe bunicul t`u. E foarte b`trn? E un pic, zmbise Bertha, s`rind de pe scaun. Chiar vrei s`-l

    vezi? \ntrebase ea. Acum e acas`.

    18 RAMONA STEWART

  • Putem s` mergem s` m` uit la el? Nu se va sup`ra?Fata rsese. Nici nu trebuie s` [tie. E \n spatele casei, exerseaz` cu

    pistolul {tii, \mpu[c` ni[te cutii goale de conserve Putem s`ne uit`m la el prin gard.

    |mpreun`, cele dou` fete \l priviser` pe judec`torul Lindquist \ntimp ce exersa trasul la ]int`.

    Dup` o s`pt`mn`, Bertha Lindquist [i Paula Haller deveniser`cele mai bune prietene. Hoin`reau \mpreun`, nel`snd nici cel maimic loc din ora[ necercetat.

    Mary era prea ocupat` ca s` observe absen]a Paulei, darjudec`torul Lindquist devenise curios, dorind s` cunoasc`preocup`rile nepoatei lui. Dup` cteva \ntreb`ri, acesta aflase c`Bertha ajunsese \ntr-o companie nepotrivit`. Pentru c` Bertha eraprima prieten` de vrsta ei, Paula \i vorbise despre trecutul eiinteresant. La rndul ei, f`r` s` [tie importan]a celor spuse, fatam`rturisise cu inocen]` mamei ei c` Fritzi bea whisky direct dinsticl`, c` avusese un bordel undeva \n New Jersey [i c` acum eragrav bolnav` de o boal` infec]ioas`. Dup` aceste dezv`luiri, \n timpce doamna Lindquist \ncerca s`-[i revin`, fata ad`ugase:

    Fritzi \njur` ca un birjar, spusese ea.Expresia era \mprumutat` de la Paula, la urechile c`reia

    ajunsese \ntr-un bar din New Jersey.Mama fetei p`lise. Dup` cteva minute bune, dup` ce \[i

    revenise, hot`rrea luat` era definitiv`: Bertha nu trebuia s-o maivad` niciodat` pe aceast` fat`, pentru c` persoanele ca ea [i camama ei erau responsabile de tot r`ul, p`catul [i mizeria din lume.Dac` se va mai \ntlni m`car o dat` cu Paula [i ea va ajungevinovat`, la fel ca ele. Discursul doamnei Lindquist durase mult timp.

    |n ziua urm`toare Paula se dusese, ca de obicei, la magazinulunde se \ntlneau, f`r` s` aib` nici cea mai mic` idee de vulcanul

    PAS~REA DE ARGINT 19

  • care izbucnise \n familia Lindquist. Cnd Bertha nu ap`ruse,pornise spre casa ei. Pentru c` nu d`duse nici un semn de via]`,fusese nevoit` s` se \ntoarc` la hotel.

    A doua zi, mnat` de curiozitate, se \ndreptase spre u[a de laintrare a casei Berthei. |n timp ce st`tea nelini[tit`, ne[tiind ce s`fac`, u[a se deschisese [i \n pragul ei ap`ruse judec`torul Lindquist,care o privea cu gravitate. O v`zuse de la fereastr` [i ghicise cine e.Nora lui o dusese pe Bertha la dentist, iar lui i se p`rea o ocaziefoarte bun` s` stea de vorb` cu aceast` fat`.

    Paula \i zmbise. Cu toate c` n-o v`zuse niciodat`, fata \l privisede attea ori printre gard, \nct \i p`rea deja cunoscut.

    Bun` ziua, spusese ea. Bertha e acas`?El cl`tinase din cap. Apoi, pentru c` fata continua s` zmbeasc`,

    privindu-l cu \ndr`zneal`, ochii lui \ncepuser` s` str`luceasc`. Nu aveaprea mult` r`bdare \n cazul copiilor, pentru c` obi[nuiau s` pleceprivirea [i s` nu r`spund` la \ntreb`ri. Acesta era primul copil care nuavea acest obicei sup`r`tor [i de aceea \i p`rea foarte simpatic.

    Nu vrei s` intri? \ntrebase el formal, deschiznd u[a larg.Paula p`[ise \n`untru. Bertha se va \ntoarce curnd? \ntrebase ea.Judec`torul cuno[tea valoarea unei minciuni spuse cu un scop

    \nalt. Nu. A plecat \ntr-o c`l`torie. Nu cred c` v` ve]i mai vedea.|n clipa \n care fata se \ntorcea s` plece, b`rbatul ad`ugase: Nu vrei s` stai de vorb` cu mine cteva minute? Am [i ni[te

    pr`jituri{tia c` Bertha ar fi mncat pr`jituri toat` ziua, de aceea fusese

    din nou pl`cut impresionat cnd Paula cl`tinase din cap: Nu, v` mul]umesc, dar acum nu vreau pr`jituri. Dar mi-ar

    pl`cea s` st`m de vorb`, ad`ugase, ezitnd o clip`. A]i spnzurat pecineva? se hot`rse s` \ntrebe.

    20 RAMONA STEWART

  • Judec`torul rsese, iar reac]ia lui \nt`rise atmosfera de prieteniecare se instalase \ntre ei. La \nceput, b`rbatul m`rturisise c` n-aspnzurat pe nimeni. Dar, pentru ca Paula s` nu fie dezam`git`, \ipovestise c` unul dintre cei pe care-i judecase pentru un jaf fusesede fapt un criminal dat \n urm`rire [i care, dup` ce \l predase Cur]iide Justi]ie, fusese judecat [i spnzurat. Fata se declarase mul]umit`.

    Mai trziu, st`tuser` de vorb` despre Paula [i New Jersey,despre Fritzi [i Mary. Trecuse deja o or` [i, temndu-se c` nora luise va \ntoarce de la dentist, judec`torul o condusese afar`, stabilinds` se \ntlneasc` din nou ziua urm`toare.

    B`rbatul era atras de fat`, cu toate c` recuno[tea c` putea finepotrivit` pentru nepoata lui. Era foarte interesat s` afle cumajunsese att de \ndr`znea]` [i deschis`, dup` modul \n care fusesecrescut`.

    ***

    |ncetul cu \ncetul, Fritzi \[i revenise. Timp de aproape dou` luniz`cuse nemi[cat`, dar febra \ncepuse s`-i scad` [i nu mai scuipasnge. Cu toate interdic]iile medicului [i prezicerile \ntunecate alelui Mary, \n a treia lun` se ridicase din pat. Dup` aceasta serecuperase foarte repede. {i, cu toate c` nu avea destul` r`bdare [igrij`, numai o singur` dat` se sim]ise mai r`u. Lupta se sfr[ise [iFritzi ie[ise \nving`toare

    Dar nu [tiau c` destinul le mai preg`te[te o lovitur`. Banii pecare femeia \i c[tigase \n urma vnz`rii localului fuseser` investi]iprost de cel care se ocupa de acest lucru, astfel \nct \n noiembrieFritzi descoperise c` are dou` persoane care depind financiar deea, o mie de dolari [i nimic altceva.

    Toat` noaptea st`tuse treaz`, \ncercnd s` g`seasc` o solu]ie.Spre diminea]` se ridicase din pat, privind ora[ul \n lumina crud`

    PAS~REA DE ARGINT 21

  • a zorilor. Aflase de la Paula totul despre judec`torul Lindquist [idespre nepoata lui. |n]elesese imediat motivul pretinsei absen]e aBerthei, dar era curioas` de ce e att de interesat de fiica ei.

    La micul dejun o \ntrebase pe Paula: Draga mea, b`trnul t`u, Lindquist, e chiar judec`tor? Desigur, r`spunsese fata, jignit`. Voiam s` spun dac` e singurul judec`tor din ora[ singurul

    reprezentant al legii?La semnul aprobator din cap, femeia schimbase subiectul.La masa de sear`, Fritzi \[i chemase fiica lng` ea: Paula, draga mea, nu crezi c`, dac` tot \l vezi att de des pe

    acest judec`tor, ar trebui s`-l cunosc [i eu? Doar s` fiu sigur` c` e\n regul` {tii c` e[ti prea tn`r` pentru o rela]ie serioas`

    Desigur, dac` vrei, r`spunsese fata. Data viitoare cnd \l v`d os`-i spun.

    Nu era tocmai ce dorea femeia. Draga mea, poate c-ar fi mai bine dac` n-am fi att de formale.

    Poate s`-l pun` \n gard`, dac` m` \n]elegi Mai bine \l aduciundeva unde pot s` apar [i eu ca din \ntmplare, ce crezi? Voi puteas`-mi dau seama mai bine.

    Fata d`duse din cap. Foarte bine, dac` tu crezi c` e cea mai bun` solu]ie Nu vrei

    s`-i spun? Vreau s` fie ceva obi[nuit, spusese Fritzi. Dup` cum spuneam,

    e mai bine s`-l duci undeva unde s` apar [i eu, accidental. Bine.A doua zi, la ora dou` dup`-amiaz`, Paula [i judec`torul

    Lindquist beau cte un suc \n magazin. Peste cinci minute, FritziHaller \i \ntlnise, din \ntmplare.

    ***

    22 RAMONA STEWART

  • Curnd dup` \ntlnirea cu judec`torul Lindquist, Fritzi \[ivnduse ma[ina, se mutase \ntr-o cas` lini[tit` aproape de liniaferat` [i deschisese Orhideea purpurie. La \nceput, barul trecuseneobservat [i p`rea c` va da faliment dup` ce \nghi]ise ultimii baniai lui Fritzi. Dar femeia nu-[i pierduse zmbetul, pentru c` prinsesesl`biciunea judec`torului. La o lun` dup` deschidere, afacerea\ncepuse s` fie profitabil`. |n camera din spate fusese instalat` orulet`.

    Fritzi se prezentase ca fiind mult mai bogat` dect era. Dup`prima jum`tate de or`, judec`torul aflase c` femeia voia s` deschid`un bar. {i, pentru c` era un b`rbat dornic s` c[tige un ban cinstit,fusese foarte repede convins s` investeasc` o sum` de bani, maiales cnd barul urma s` fie realizat cu banii unui sindicat din Est.

    Cnd, la trei s`pt`mni de la lansare, aflase c` nu exista nici unsindicat Fritzi nu spusese c` exist`, doar sugerase acest lucru [ic` localul era aproape de faliment, fusese furios.

    |n acest moment, femeia instalase ruleta. Judec`torul nu intra \nbar, datorit` pozi]iei lui, a[a c` nu aflase dect peste cincis`pt`mni. Furios, intrase \n biroul lui Fritzi, cernd o explica]ie.

    Femeia zmbise, iar privirea din ochii ei \l nelini[tise. |i era clarc`, orict ar fi negat, locuitorii ora[ului nu l-ar fi crezut niciodat` c`nu [tiuse despre rulet`. Era partenerul ei, cu toate c` nimeni nu [tia\nc`, iar Fritzi avea actele doveditoare. Dup` o lung` t`cere, femeiascosese registrele, ar`tndu-i profitul ultimei luni. Cifrele \icalmaser` nemul]umirea [i abia atunci \ncepuse cu adev`ratparteneriatul lor. Spre sfr[itul lunii, judec`torul fusese acela carepropusese s` instaleze [i o mas` de faro.

    Timp de un an [i jum`tate, toate merseser` bine. Reputa]iaOrhideei purpurii se r`spndise, fiind c`utat` de to]i cei caretreceau prin apropiere. Fritzi se mutase cu familia \ntr-o cas` nou`,cump`rndu-[i [i ma[in`.

    PAS~REA DE ARGINT 23

  • Cnd totul p`rea c` merge ca pe roate, ap`rur` din nouprobleme. B`trnul [erif, care fusese att de grav bolnav \n ultimultimp \nct nu se mai ocupase de ora[, murise. A doua zi fusesetrimis \nlocuitorul lui: Pat Johnson.

    Judec`torul fu surprins nepl`cut cnd, ridicnd privirea, v`zusilueta \nalt` [i puternic` a noului [erif umplnd cadrul u[ii.

    Pat \[i d`duse jos p`l`ria, \ntinznd mna: Salutare, judec`torule! Hai s` cur`]`m ora[ul `sta, strigase el

    bine dispus.Dup` o clip` de panic`, judec`torul \[i revenise [i-l invitase s` ia

    loc. S` cur`]`m ora[ul? \ntrebase el cu voce uscat`.Pat \[i aprinsese o ]igar` cu gesturi m`surate. De fiecare dat` cnd este numit un nou [erif are de f`cut o

    munc` de cur`]are. Doar [tii astaBerle d`duse repede din cap. Oh! |n]eleg ce vrei s` spui. Credeam c` te referi la ceva

    anume. {tii ceva anume?Judec`torul se retr`sese prea trziu din capcan`. Pat

    descoperise ce voia s` afle. Am auzit c` sunt jocuri de noroc, spusese el. Hmm E[ti sigur? A[a se pare. Nu e bine. A da. Desigur, dac` este adev`rat. Ies foarte mul]i bani din jocurile de noroc.Judec`torul ridicase privirea, plin de speran]`. A[a crezi, domnule Johnson? |ntotdeauna ies bani din lucrurile care sunt \mpotriva legii.Speran]a lui Berle se n`ruise.

    24 RAMONA STEWART

  • Da, da. {ocant. Chiar a[a, r`spunsese Pat, ridicndu-se. Ar fi mai bine s` plec,

    am o mul]ime de lucruri de f`cut.Privirea judec`torului era disperat`. O s`-]i mai ia cteva zile pn` cnd te instalezi, nu-i a[a? O, nu. N-am prea multe bagaje. Pot s` \ncep chiar acum. Nu vrei un pahar de vin \nainte de plecare?Pat cl`tinase din cap. Nu beau vin, r`spunsese el. La revedere!|nainte ca judec`torul s` aib` timp s` se ridice, b`rbatul

    ajunsese deja afar`.Zece minute mai trziu, cnd judec`torul vorbea \nc` la telefon

    cu Fritzi, Pat intrase \n Orhideea purpurie. Fritzi pusesereceptorul jos, se privise \n oglind`, \n timp de ruleta era ascuns`[i, cnd totul era \n ordine, se \ndreptase spre b`rbat.

    Bei ceva? Noul [erif era deja la bar. Ct cost`?Fritzi zmbise. E din partea casei. Atunci beau.Se a[ezase lng` el, sco]nd o ]igar`. El nu \ncercase s` i-o

    aprind`, iar ea p`ruse s` nu observe. Ce dori]i? \ntrebase barmanul. Whisky. Mai bine adu sticla, r`spunsese Pat.Cu sticla \ntre ei, Fritzi [i noul [erif b`user` \n t`cere aproape o

    or`. La ora cinci, cnd lucr`torii la calea ferat` ap`ruser` \n sal`,femeia propusese s` mearg` \n camera din spate, iar b`rbatulapreciase propunerea.

    La ora [ase \ncepuser` a doua sticl`. Nici unul dintre ei nu p`reaafectat de b`utur` [i \ncepuser` s` se respecte unul pe cel`lalt. Pat

    PAS~REA DE ARGINT 25

  • observase c` Fritzi nu \ncerca s`-l \mbete [i nici s` bea mai pu]indect el. Iar femeia sim]ise c` era pus` la \ncercare.

    La nou`, [eriful se l`sasese pe spate \n scaun, c`scnd. Am auzit c` ai o rulet`, spusese el. Am [i o mas` de faro, completase ea.B`rbatul d`duse din cap. Cum merg afacerile? |nc` n-am dat faliment. E[ti o femeie inteligent`, observase Pat, ridicndu-se.Nu-i r`spunse nimic, iar el \[i aprinse o ]igar`. Nu vreau s` m` amestec prea mult \n treburile altora, dac` nu

    e cazul. Atta timp ct nu apar b`t`i [i nu este nimeni r`nit, cred \ncooperare. |n limitele bunului sim].

    Cred c` ne vom \n]elege foarte bine, zmbise Fritzi. Poate Nu v`d nici un motiv pentru care n-am face-o.|[i pusese p`l`ria pe cap [i p`r`sise barul f`r` prea mult`

    ceremonie.Fritzi ceruse s` fie reinstalat` masa de rulet`, iar banii

    \ncepuser` s` curg`.A doua zi, Pat primise prin po[t` dou` sute de dolari. Nu era

    nici un bilet.

    ***

    |n urm`torii opt ani, Fritzi ajunsese s` de]in` \nc` trei baruri [ijum`tate din magazinul de b`uturi din ora[. Ajuns` aici, hot`rse c`era destul de bogat` s`-[i construiasc` o cas` nou`.

    Era fiica unui vnz`tor de legume din Baltimore. Cu anumiteocazii speciale, tat`l ei \nchiria o tr`sur` [i \[i ducea familia la ]ar`,unde fata privea cu uimire [i admira]ie casele marilor proprietari.|n copil`rie, \[i jurase c` \ntr-o zi va avea [i ea o cas` \n stil colonial.

    26 RAMONA STEWART

  • Nu uitase niciodat` acest vis, spre nemul]umirea arhitectului pecare-l angajase [i care se str`duise s-o conving` s` construiasc` oferm` de tip spaniol, mult mai potrivit` cu zona de de[ert.

    |n timp ce se desenau planurile pentru cas`, \ntr-o alt` zon` aora[ului era aproape gata o alt` construc]ie care sem`na cu unpalat. Imediat dup` plecarea decoratorilor, acolo se mutaser` [aptefemei necunoscute. Erau frumoase; unele erau vopsite blond, iarie[irile lor \n ora[ erau sursa unor discu]ii aprinse. |n casa \n carelocuiau luminile erau aprinse pn` seara trziu [i tot timpul seauzeau rsete [i muzic`. |n curnd, locuitorii din Chuckawalla \[id`duser` seama despre ce fel de cas` era vorba.

    Din cnd \n cnd, ma[ina lui Fritzi putea fi z`rit` \n fa]a casei.Acesta era singurul semn al implic`rii ei, dar locuitorii din ora[tr`geau repede concluziile. |ntr-o zi, Paula ajunsese acas` \nsngerat`,dup` ce fusese b`tut` de trei fete care o a[teptaser` dup` ore.

    Fritzi aruncase o singur` privire figurii fiicei ei, \[i aruncase ohain` pe umeri [i intrase ca o furtun` \n [coal`.

    Dar ce putem s` facem noi, doamn` Haller? \ntrebasedirectorul. Nu sunt dect copii. Nu putem s`-i pedepsim. Date fiindcircumstan]ele, poate ar fi mai bine s-o trimite]i pe Paula la alt`[coal`. Poate la una particular`

    La naiba! N-o s-o las s` fug` din fa]a persecu]iei unui grup decreaturi stupide [i imbecile. Va sta \n acest ora[ [i va r`spunde cuaceea[i moned`. |n ceea ce prive[te pedepsirea vinova]ilor, dac` nuave]i de gnd s` face]i nimic, o voi face eu. {i s` nu crede]i c`glumesc.

    Domnul Dickson trebuise s` se recunoasc` \nvins [i lepedepsise aspru pe cele vinovate. O cuno[tea foarte bine peFritzi.

    Acesta fusese ultimul gest violent al ora[ului \mpotriva femeii,care \[i cucerise locul prin puterea voin]ei. Chiar dac` femeile se

    PAS~REA DE ARGINT 27

  • pref`ceau c` nu o v`d pe strad`, b`rba]ii \ncepuser` s` viziteze totmai des casa de pe deal [i s` intre \n leg`turi de afaceri tot maistrnse cu ea.

    |ntre timp, ora[ul crescuse foarte mult. Ap`ruser` noiconstruc]ii [i oameni noi se stabiliser` aici. Cu timpul, Fritzidevenise unul dintre vechii cet`]eni ai ora[ului.

    {i pozi]ia lui Pat Johnson devenise una important`. Cu timpul,\[i construise propria cas` [i se c`s`torise cu una dintreprofesoarele venite de la Los Angeles ca s` predea la liceul din ora[.Muncea cu mult spor, iar ferma lui cre[tea v`znd cu ochii. Avusesefoarte multe ajutoare de [erif, care se perindaser` prin ora[,renun]nd att de repede \nct nu se mai obosea s` le re]in`numele.

    |ntr-o zi, cnd ajunsese la birou g`sise un tn`r trimis pentrupostul de ajutor de [erif care \l a[tepta stnd lini[tit pe un scaun.Ar`ta foarte ciudat sub]ire, \nalt, cu p`r de culoarea c`rbunelui,fa]` palid` [i ochi de un albastru electric.

    Cum te nume[ti? \l \ntrebase Pat. Hansen. Tom Hansen.{eriful ezitase. Numele \i p`rea cunoscut.Tom \i \n]elesese ezitarea. Poate ai auzit de mine. Eram nelipsit de la circuitul de rodeo.Pat zmbise, \ntinzndu-i mna. |mi pare bine c` e[ti printre noi, Tom. Conduceam [i cinzeci

    de mile s` te v`d.Tn`rul zmbise [i el, \n]elegnd c` slujba \i era asigurat`. Chiar

    dac` [eriful era cunoscut ca un b`rbat foarte dificil, f`cea partedintre cei care admirau foarte mult eroii turneelor de rodeo.

    Destul de repede, Tom ajunsese mna dreapt` a [erifului. Dataviitoare cnd acesta avu un mandat de aducere la Josiah, prefer`s`-l ia pe tn`rul ajutor.

    28 RAMONA STEWART

  • Dup` ce terminaser` munca, intraser` \ntr-un bar pentru a ser`cori \nainte de a pleca spre cas`. Tom Hansen reac]ionase destulde prost la b`utur`. Pat, care putea s` bea dou` sticle f`r` s` aratenici un semn, ar fi dispre]uit un b`rbat att de slab, dar tn`rulpovestea despre concursurile la care participase. |l asculta cuinteres, plin de \ncntare.

    Cnd ie[iser` din bar, descoperiser` c` se l`sase seara. Lunar`s`rise [i aerul era cald [i parfumat.

    Ar trebui s` plec`m spre cas`, spusese Pat nelini[tit. Avemcinci ore de mers.

    Tom \l privise cu ochii lui alba[tri, zmbind. Acas`? Lumea e casa noastr`. Hai s` dormim \n de[ert. Am so]ie. D`-i un telefon. Ce s`-i spun? C` nu l-am g`sit pe cel pe care-l c`utam. Crezi c-ar trebui s`-i dau telefon? ezitase [eriful. Desigur. Uite, e o cabin` telefonic` \n spatele barului. Nu cred c-o s`-i plac`. N-are cum s` dovedeasc` nimic. E prea trziu s` plec`m acum. Bine. Dup` ce \i dau telefon, mai iau o sticl` de whisky.Tom zmbise, iar Pat \i r`spunsese la zmbet.So]ia \l crezuse, iar sticla de b`utur` ar`ta \mbietor, a[a c`

    b`rbatul se sim]ea ca un [colar. Parcaser` ma[ina lng` drum, apoi\ntinseser` o hain` veche pe jos.

    {tii, nu m-am mai sim]it att de bine de mult timp, m`rturisise[eriful. M` simt ca [i cum un poli]ist o s` apar` dintr-un tufi[ [i o s`m` prind` de ureche.

    Privirea lui Tom era \n]eleg`toare. |ntinsese mna [i tr`sesesticla mai aproape, apoi b`use cu sete. Dup` o clip` de t`cere,\ntrebase cu o voce grav`:

    PAS~REA DE ARGINT 29

  • Pat, crezi \n Dumnezeu?Pat se \ncruntase. Dac` altcineva l-ar fi \ntrebat acest lucru ar fi

    crezut c` e nebun, dar acum c`zu pe gnduri. Nu [tiu, r`spunsese \ntr-un trziu. Cred c` exist` ceva Dar \n Iad crezi? Nu. Cnd eram copil, eu credeam. Tata era predicator. De unde e[ti? Nebraska.{eriful b`use din nou din sticl`. Eu m-am n`scut \n Imperial Valley. Am muncit din greu \nc`

    de mic. Dac` privesc \napoi, constat c` nu m-am distrat deloc. {tiiceva nostim, Tom?

    Ce? N-am avut prieteni. Niciodat` n-am avut timp s` m`

    \mprietenesc. Nu mi-am dat seama pn` acum, dar niciodat` n-amavut ceea ce po]i numi un prieten apropiat.

    Tom se ridicase \ntr-un cot, privindu-l. Chiar c` e nostim, spusese el. Am avut femei, o so]ie, o mul]ime de b`rba]i lng` care am lucrat Dar nu e acela[i lucru. {tiu c` nu e.Tn`rul se l`sase din nou pe spate, privind spre cer. Pat, \n cteva zeci de ani noi doi vom fi mor]i, dar stele acestea

    vor continua s` str`luceasc`, reci [i neclintite.{eriful se \ntinsese [i el, avnd grij` s` nu r`stoarne sticla. E un gnd adev`rat [i foarte trist, Tom. Ai un fel de a spune

    lucrurile care m` pune pe gnduri. Dup` o scurt` pauz`, ad`ugasecu timiditate. {tii, dac` a[ fi avut un prieten cnd eram copil, credc` despre astfel de lucruri am fi vorbit. Despre lucruri pe care nu lespui despre Dumnezeu, despre moarte

    30 RAMONA STEWART

  • Tom \ntorsese capul spre el. Luna str`lucea pe figura luidelicat`, iar ochii alba[tri, electrici, str`luceau. Privirea lui era plin`de afec]iune.

    Sunt mort de beat, spusese el. E \n regul`, r`spunsese Pat. Nu sunt dect eu aici [i voi avea

    grij` de tine. {eriful \[i privise ajutorul mai tn`r cu \n]elegere [i \ncet, f`r` s`

    se gr`beasc`, golise sticla. Cnd adormise \ntr-un trziu, visase c`avea doisprezece ani [i cel mai bun prieten al lui era o stea derodeo.

    ***

    |n timp ce Fritzi [i Pat \[i vedeau de treburile lor, nicijudec`torul Lindquist nu st`tuse degeaba. Cu toate c` nu-[imodificase stilul de via]`, ajunsese s` de]in` un magazin, dou`hoteluri, o frizerie [i cteva case pe care le \nchiria.

    Cnd Paula, \mbr`cat` \n halatul ei alb, se \ntoarse \n camer`, og`si pe Fritzi \n patul ei, privindu-[i cu aten]ie unghiile.

    Voi duce oja \napoi, anun]` femeia. Se desprinde de peunghii mai repede dect o pui. Stai jos, Paula, vreau s` st`m devorb`.

    Fata se a[ez` lng` fereastr`, f`r` s` spun` nici un cuvnt. Am primit un telefon de la ferma Halverson, spuse femeia.Familia Halverson locuia la cinci mile de ora[, ocupndu-se cu

    cre[terea cailor. Fata nu reac]ion` altfel dect aruncnd o privirefermei acestora, care se z`rea pe fereastr`.

    La ce naiba te gndeai cnd le-ai spus c` vrei s` cumperi unuldintre caii lor? \ntreb` Fritzi.

    Paula nu r`spunse.

    PAS~REA DE ARGINT 31

  • O sut` de dolari pentru unul dintre animalele lor moarte defoame

    E un mnz de toat` frumuse]ea, Fritzi. Dup` ce-l voi \mblnziva valora mai mult de dou` sute cincizeci.

    Mie nu mi se pare, r`spunse femeia cu r`ceal`. De unde voiais` iei banii?

    M` descurcam. Cum?Fata \i \ntoarse spatele, disperat`. Ce mai conteaz`? Nu m-au crezut. Au venit la tine. Desigur, aveau dreptate. Ce pu[toaic` de [aptesprezece ani

    are at]i bani?|ntrebarea femeii nu primi nici un r`spuns. B`trnul Halverson m-a \ntrebat ceva ciudat, continu` Fritzi.

    M-a \ntrebat dac` am de gnd s` te fac partener` de afaceri. Ce voias` spun`?

    Nu [tiu. Dar de ce ]i se pare ciudat? Nu m` pot gndi la ceva mai ciudat, r`spunse ea,

    \ncruntndu-se. Ce i-ai spus? C` vei prelua afacerile mele?Paula o privi \n fa]`. Nu, desigur c` nu. Dac` vrei s` [tii, i-am spus c`, dup` ce voi

    termina [coala, voi lucra pentru tine. M` gndeam c` voi putea pl`tia[a pentru cal, pu]in cte pu]in.

    Pn` mine le vei da un telefon celor de la ferma Halverson [ile vei spune c` te-ai \n[elat, c` nu vei lucra pentru mine [i c` nu aibani s` pl`te[ti.

    Dar, Fritzi |n ultimul an m-ai scos din min]i. Ai plecat de la [coal` ca s`

    pierzi timpul pe lng` ferma lui Pat, ai refuzat s`-mi dai explica]ii

    32 RAMONA STEWART

  • pentru r`bufnirile temperamentale, era s` fii arestat` pentruconducere imprudent` cu ma[ina pe care ]i-am dat-o de ziua ta,nu-mi r`spunzi cnd te \ntreb ceva Dar asta e ultima pic`tur`. S`min]i pentru a ob]ine un cal de o sut` de dolari

    }i-am spus c` vreau s` muncesc pentru ace[ti bani. Vreau s`vin \n fiecare zi la Orhideea purpurie [i s` stau ct e nevoie.

    Dar eu nu vreau [i nu vreau ca altcineva s` cread` acestlucru.

    Paula \[i privi mama cu ne\ncredere: Chiar \]i pas` de asta? De ce? De ce crede lumea?Mama ei \i arunc` o privire \ntreb`toare: Ce naiba te-a apucat, Paula?Brusc, fata oft`, iar agresivitatea ei disp`ru, l`snd-o plictisit` [i

    nefericit`. O s` dau telefon la ferm` [i le voi spune c` m-am \n[elat.Fritzi continu` s-o priveasc`, \ncruntndu-se. Ce voiai s` spui cnd m-ai \ntrebat dac` \mi pas` ce crede

    lumea? \ntreb` ea. Nu [tiu, Fritzi. Nu voiam s` spun nimic. Ba eu cred c` da. Ai vrut s` spui ceva.Paula cl`tin` din cap, iar dup` o clip` mama ei vr\ mna \n

    buzunarul halatului, sco]nd ni[te bani. Num`r` o sut` de dolari pecare \i arunc` pe pat, apoi se ridic` \n picioare.

    Uite banii t`i. Po]i s`-i dai lui Halverson [i s`-]i alegi calul.Paula privi banii care trecuser` cu o or` \n urm` din po[eta

    doamnei Butler \n buzunarul mamei ei. Se ridic` brusc, \ntorcndu-sespre fereastr`.

    PAS~REA DE ARGINT 33

  • 34 RAMONA STEWART

    Nu, mul]umesc. Acum, ce s-a mai \ntmplat? Nu, Fritzi. Aveai dreptate. O sut` de dolari e prea mult pentru

    un cal s`lbatic. Nu fi \nc`p`]nat`. Nu sunt \nc`p`]nat`. Sunt recunosc`toare, dar nu-i vreau. Dac` \]i \nchipui c` voi sta aici [i o s` te rog s` iei o sut` de

    dolari, atunci e[ti nebun`. Dar nu vreau s` m` rogi. N-o s` ]i-i mai ofer o dat`. {tiu.Fritzi lu` banii de pe pat. Cnd vorbi din nou, vocea ei era rece,

    iar Paula \[i d`du seama c` ghicise motivul refuzului. Lu`m masa la [apte. |ncearc` s` dai telefon la familia

    Halverson \nainte.Fata d`du din cap f`r` s` spun` nimic, apoi privi din nou pe

    fereastr`. Fritzi ie[i din camer`.

  • Capitolul 3

    Pat Johnson sosi curnd dup` ce Paula \[i adunase c`r]ile de[coal` [i plecase \n camera ei. Fritzi auzi claxonul ma[inii [i ie[i s`-l\ntmpine.

    El \[i ridic` p`l`ria ceremonios salutnd-o [i strigndu-i bine dispus: Fritzi, ar`]i \ncnt`tor! Sper c` nu mai e nimeni acas` \n afar`

    de noi! Vorbe[ti degeaba, ca de obicei. Pun pariu c` so]ia ta habar

    n-are unde e[ti! Haide, Fritzi, e o lun` imens`. Hai s` ne facem de cap! Ne

    lu`m ceva de b`ut [i plec`m \n lume. Nu [tiu ce te vei face dac` \ntr-o zi o s` te iau \n serios, Pat,

    a[a c` fii mai atent. Acum intr`, \nainte s` treze[ti tot ora[ul.Dup` glumele obi[nuite, intrar` \n salon, a[ezndu-se \n

    scaunele confortabile. Pat se uit` \n jurul lui, la pere]ii acoperi]i cuc`r]i.

    {tii, Fritzi, m-am uitat la c`r]ile astea de cnd le-ai luat. Nu paratinse.

    Femeia rse.

  • Le-am cump`rat pentru culorile care se asortau cu covorul. La naiba, [i eu care le-am spus tuturor c` aici, pe deal, locuiesc

    doar persoane \nv`]ate! Nu [tiu de ce te plngi. Dac` am deveni prea de[tepte, nu ne-am

    mai amesteca \n grupul vostru de cowboy b`trni, r`spunse ea. C`r]ile n-or fi punctul meu forte, dar sunt dinamit` cu

    femeile. De exemplu, tu. {tiu foarte bine c` te-ai \ndr`gostit demine \n prima clip` \n care m-ai v`zut, rse Pat.

    Da, \mi aduc aminte ce-am mai plns la nunta ta. Dumnezeule, oft` el, ce fars` mi-ai mai jucat atunci!R`maser` t`cu]i, aducndu-[i aminte cu mul]umire rela]ia lor

    \ndelungat` [i plin` de satisfac]ii, care le adusese bani, prestigiu,putere [i nu \n ultimul rnd, o lung` prietenie.

    La un moment dat, fuseser` pe marginea pr`pastiei cnddescoperiser` c` erau foarte atra[i unul de cel`lalt. |n aceaperioad`, ma[ina lui Pat era nelipsit` din fa]a casei lui Fritzi. Numaic`, la pu]in timp dup` \nceperea rela]iei, avuseser` prima ceart`.Speria]i, se priviser` cu aten]ie. Nu era teama unor iubi]i, ci panicaunor parteneri de afaceri care vedeau eventuala \ncheiere a uneirela]ii fructuoase.

    Pat vorbise primul: Cred c` nu e o idee chiar att de bun`, Fritzi, spusese el \ncet. {i eu cred c` ai dreptate, Pat.O privise cu admira]ie, bucuros c` \n]elegea. }i-ai dat seama ce vreau s` spun, nu? Nu c` n-ai fi o femeie

    minunat` Cred c` [tiu. Eu sunt minunat`, tu e[ti grozav, darFuseser` amndoi u[ura]i c` v`zuser` la timp pericolul. Din

    acea zi \ncepuser` cu adev`rat s` aprecieze prietenia care \i lega.Cu toate acestea, [apte ani mai trziu, \n ziua nun]ii lui Pat,

    mali]iozitatea feminin` [i-a spus cuvntul. La petrecerea de

    36 RAMONA STEWART

  • diminea]` pe care o d`duse pentru invita]ii de la nunt` preparaseb`uturi mai tari dect de obicei. Mai trziu, Pat sus]inuse c` leservise alcool pur. Oricum, ceremonia aproape fusese \ntrerupt`pentru c` unii invita]i se rostogoleau pe covor, ]ineau discursuriimprovizate [i tr`geau cu pistolul \n tavan. A fost [i o tentativ`,nereu[it` din fericire, de a se fura mireasa. Nereu[ita se datorasefaptului c` cel care insistase s-o fac`, cavalerul de onoare, \[ipierduse cuno[tin]a chiar \nainte de a-[i pune planul \n aplicare.Ira Johnson n-a aflat niciodat` c` de vin` era Fritzi, dar Pat ghiciseimediat. A doua zi se r`zbunase, trimi]nd cinci prieteni \n aceea[istare \n vizit` la casa de pe deal.

    Cu toate acestea, acum erau t`cu]i, amintindu-[i clipele pl`cute.Pat oft`, revenind \n prezent:

    Mica Marie de la castel s-a \mboln`vit. Trimite-o la un doctorsau \n alt ora[. Se pare c` a transmis boala unor b`ie]i care s-auplns. Azi a venit un mandat pentru ea. O s`-l trimit \napoi spunndc` a plecat din ora[ f`r` s` lase vreo adres`. Dar nu vreau s` avemprobleme.

    Fritzi se \ncrunt`. O s-o duc la doctorul Waley mine. Altceva? B`trna doamn` Taylor a venit s` fac` o plngere, nebun` de

    sup`rare. Vrea s` te denun]e c` \n Orhideea purpurie se joac`jocuri de noroc. Se pare c` so]ul ei [i-a pierdut din nou to]i baniipariind.

    {i ce-ai f`cut? Am calmat-o, spunndu-i c` te urm`rim de mult [i c` va strica

    totul dac` nu ne las` timp s` adun`m toate dovezile necesare. Cred c` n-o s` mai fac pariuri, aduc mai multe necazuri dect

    profit. S-ar putea s` fie o mi[care inteligent`. Se vorbe[te cel mai

    mult despre pariuri [i ora[ul nu-i destul de mare.

    PAS~REA DE ARGINT 37

  • O s` lichidez totul la sfr[itul s`pt`mnii. Cum r`mne cubordelul de la Ruby Mountain?

    Foarte bine. Am luat fetele lui ORiley \n arest \n fiecares`pt`mn`, pe rnd. Le-am ]inut cam treizeci de zile pe fiecare. Nucred c` va mai rezista mult \n afacere. O s`-]i vnd` totul pe banipu]ini [i o s` se bucure c` nu iese \n pierdere.

    Continu` tot a[a. Cred c` localul de acolo se va dovedi o min`de aur.

    Pat f`cu o grimas`. Nu poate s` reziste f`r` fete. Pe m`sur` ce el aduce fete noi,

    eu le arestez. Mai d`-i o lun`, apoi f`-i o ofert`, spuse el, c`utnd o]igar` prin buzunare. Acestea sunt [tirile. A, da, ar mai fi ceva. BuckHambly \[i \nchiriaz` ferma.

    Ochii femeii str`lucir`, plini de interes. B`rbatul despre care eravorba era oaia neagr` a ora[ului. Avea doi fii care f`cuser`\nchisoare, iar ferma lui era loc de refugiu pentru proscri[i.

    L-am v`zut ieri [i [tiam c` s-a \ntors, dar credeam c` va locuichiar el aici.

    Nu, o deschide pentru cel care o va \nchiria. De fapt, am fostacolo [i l-am cunoscut pe noul chiria[. Eddie Benedict.

    Benedict! Vrei s` spui c` el se mut` \n ferma lui Hambly? Da. Ce ciudat! Credeam c` nu mai vrea s` vad` aceste locuri. Din cauz` c` so]ia lui a murit aici, intrnd cu ma[ina \n pod?

    Nu cred c` e prea ciudat. Mul]i b`rba]i i-ar fi recunosc`tori podului[i [i-ar dori s` se mute \n preajm` ca s` mai arunce din cnd \n cndo privire locului salvator.

    Fritzi zmbi: E[ti cam pornit, nu-i a[a?B`rbatul oft`. Toat` lumea [tia c` Ira era o so]ie foarte sever`,

    iar Pat trecea destul de des limitele impuse.

    38 RAMONA STEWART

  • P`i nu v`d alt motiv Sau poate c` vrea s`-]i fac` pu]in`concuren]`

    Eddie Benedict \[i c[tigase reputa]ia conducnd cele maicunoscute cazinouri din preajm`. Lucrase la scar` mult mai larg`dect Fritzi [i doar moartea so]iei pusese punct ascensiunii luifulger`toare.

    Ciudat [opti Fritzi. Asta e, spuse [eriful, ridicndu-se. Trebuie s` plec. Nu bei ceva? Dac` Ira miroase ceva, o s`-mi fac` scandal. Nu, trebuie s` trec

    pe la birou [i apoi plec spre cas`.|l conduse la u[`, urm`rindu-l cum demareaz`, dar cnd se

    \ntoarse \n mintea ei era un alt b`rbat: Eddie Benedict.

    ***

    Cnd Pat urc` dealul spre biroul [erifului \l z`ri pe unul dintrepoli]i[tii de la circula]ie ie[ind.

    Bun`, Luke! strig` el. Cu ce treab` pe la noi? Nu mai lucrezipe str`zi?

    Luke Sheldon zmbi [i ar`t` spre birou: V-am adus un be]iv. Nu era nici unul dintre b`ie]ii mei prin preajm`? |mi pare r`u

    c` a trebuit s` te deranjezi. Nu-i nici o problem`, era pe strad`. M-am gndit c` mai bine

    \l aduc aici dect la spital. Mul]umesc, numai bine. La fel [i ]ie.|n timp ce ma[ina lui Luke disp`ru dup` col], Pat intr` \n

    cl`dire. Ed Jeffers era la birou, \ncercnd s` afle ct mai multe date

    PAS~REA DE ARGINT 39

  • de la proasp`tul adus. La o mas` \n cel`lalt cap`t al \nc`perii, TomHansen [i Smith jucaser` pocher, dar acum erau aten]i la\ntreb`rile colegului lor.

    Cum te cheam`? \ntreb` b`rbatul pentru a treia oar`,masndu-[i fruntea pentru a sc`pa de durerea chinuitoare de cap.

    Nu-i spune, \l sf`tui Tom pe de]inut. Sunt de partea ta, amice.Nu vom vorbi pn` nu este adus un avocat.

    Oh, pentru numele lui Dumnezeu, Tom. O s` st`m aici toat`noaptea dac` nu taci din gur`, spuse Ed, ridicnd privirea spre[eriful care tocmai intrase.

    Pat se a[ez` pe un scaun, privindu-l pe arestat. Cum te cheam`? \ntreb` [i el.Numai c` be]ivul, \mb`rb`tat de cuvintele lui Tom, cl`tin` din

    cap.Pat \[i privi subalternul; ochii alba[tri str`luceau pe figura lipsit`

    de emo]ie. Credeam c` te-ai plictisit deja de acest joc, spuse [eriful cu

    r`ceal`. Acum afl` tu cum \l cheam`, ca s` ne putem vedea detreab`.

    Cu mi[c`ri lene[e, Tom Hansen se ridic` de pe scaun [i se\ndrept` spre arestat.

    Cum te cheam`? \ntreb` el, iar vocea \i era blnd`, \n[el`toare.Be]ivul d`du din mn` \n semn de refuz. Ajutorul de [erif

    zmbi, privindu-l cteva clipe nemi[cat. Apoi, cu o mi[care brusc`,\l prinse de guler, ridicndu-l de la p`mnt.

    Te-am \ntrebat cum te cheam`, murmur` el. Cu latul palmei\l lovi de trei ori scurt, \n dreptul pl`mnilor.

    Be]ivul tu[i, privindu-l pe Tom cu o expresie surprins`. Nu trebuie s` te superi, morm`i el. M` cheam` Kennedy. Paul

    Kennedy.Ajutorul de [erif \i d`du drumul.

    40 RAMONA STEWART

  • Foarte bine, Paul. Acum r`spunde la \ntreb`rile pe care ]i lepune Ed [i nu te mai prosti.

    Da, domnule, spuse repede arestatul.Dup` ce aruncase o privire la c`r]ile de pe mas`, Pat \i spuse lui

    Smith, cel mai nou angajat, ce trebuie s` fac` \n seara aceasta, cndera de serviciu.

    Cum se scrie Massachusetts? interveni Ed. Spune c` e deacolo

    De unde s` [tiu eu? zmbi Pat. |ntreab`-l pe el. P`i nici el nu [tiePat lovi scaunul pe care se a[ezase Tom, dezechilibrndu-l. Cum se scrie Massachusetts? \ntreb` el.Tom s`rise de pe scaun. M-a-s-s nu mai [tiu. Dac` \mi distrug spatele, dau \n

    judecat` statul. Dac` \]i distrugi spatele [i nu mai e[ti de folos, o s` trebuiasc`

    s` te \mpu[c`m, r`spunse Pat. Hai mai bine cu mine s` facem oplimbare. Ed, ia toate datele [i apoi du-l la \nchisoare. Smith poates` stea aici pn` te \ntorci

    Tom se \ntinse, apoi \[i pip`i umerii. Nu cred c` pot s` m` \ndrept, coment` el. Tot salariul va

    trebui s`-l dau doctorului. Nu e deloc cinstit, Pat.{eriful izbucni \n rs. Cnd reu[i s` vorbeasc`, \l lovi pe b`rbatul

    mai tn`r prietene[te pe um`r: |ntr-o zi o s`-mi rupi inima Acum mi[c`-te mai repede, nu

    vreau s` am probleme cu nevasta dac` \ntrzii.Cnd u[a se \nchise dup` ei, Smith observ`: E un tip nostim Tom, nu-i a[a?Ed arunc` o privire peste um`r. E un nemernic, r`spunse el scurt. Dar b`trnul e nebun

    dup` el.

    PAS~REA DE ARGINT 41

  • M` \ntreb de ce. N-am reu[it s`-mi dau seama pur [i simplu e Numai c`

    \ntr-o bun` zi Ce vrei s` spui? \l pres` Smith.Ed se aplec` spre registru. Nu [tiu, mai bine nu mai vorbim despre asta. Nemernic nemernic cnta be]ivul.Ed \l privi. De ct timp spui c` ai venit \n ora[? De o lun`Ajutorul de [erif se l`s` pe spate \n scaun. L-ai v`zut pe vreunul dintre de]inu]i dup` ce e interogat de

    Tom?Smith \l privi \ntreb`tor. Nu arat` bine deloc. La \nceput glume[te, dar se opre[te

    brusc. Uneori iese destul de r`u, pentru c` unii nu \n]eleg c` a\ncetat s` glumeasc`

    ***

    Cnd ajunser` afar`, Pat [i Tom se \ntoarser` unul spre cel`lalt,zmbind. Era modul lor de a fi de acord cu diverse lucruri.

    Lu`m ma[ina? \ntreb` [eriful. E prea aproape. Bine. Mergeau cu pa[i mari, leg`nndu-[i bra]ele. Tom arunc` o

    privire spre cer. Prive[te stelele. {tii ce-ar trebui s` facem \ntr-o astfel de sear`,

    Pat? Ar trebui s` ne lu`m sacii de dormit [i s` petrecem noaptea \nde[ert.

    42 RAMONA STEWART

  • Cu ceva bun de b`ut {i cu doi caiPat oft`. Sun` foarte bine, spuse el. De ce n-am face-o? {tii c` nu pot. Ira m-ar ucide. |n]eleg, d`du b`rbatul mai tn`r din cap. Cred c-ar trebui s`

    avem o scuz` preg`tit` din timp. Poate c` s`pt`mna viitoare, dac` e vreme bun`, facem un

    raid, s` cur`]`m grani]a de prostituate, propuse Pat. Nu ne-au f`cutprobleme prea mari, dar ar trebui s` se a[tepte [i la un raid. Poatec` reu[im s` st`m dou` zile.

    Pare un plan bun.|[i f`cur` cu ochiul, conspirativ, \ndreptndu-se spre \nchisoare.

    Era o cl`dire mic`, \ntunecat`. Tom se uit` pe fereastr` \n timp cePat \[i aprinse o ]igar`.

    Ce fac? \ntreb` [eriful. Bine. Sunt prea be]i s` ne fac` vreo problem`. Bine.Se \ntoarser` la ma[ina lui Pat, iar ajutorul lui \i deschise u[a. Te duci direct acas`? \ntreb` el. Cred c` e cazul, Ira m` a[teapt`. Bine. Eu mai fac o tur` prin ora[ s` v`d dac` totul e \n regul`. E o idee bun`, spuse [eriful, pornind ma[ina. A, Tom Da? {tii despre ce vorbeam mai devreme. Ai grij` s` nu fii prea

    dur, \n cazul \n care mai arestezi vreun be]iv. Dur? Eu? {tii ce vreau s` spun. Nu vreau s` ai probleme cu cineva destul

    de iste] s`-[i angajeze un avocat.Tom d`du din cap.

    PAS~REA DE ARGINT 43

  • |nc` un lucru Ce mai e? Ai grij` cu glumele \n preajma lui Smith. Nu-l [tim prea

    bineOricum, nu cred c` ne va pl`cea. Bine. Noapte bun`! Noapte bun`!Ajuns acas`, \n \ntunericul dormitorului, Pat \ncerc` s` se

    dezbrace \n lini[te. |[i g`si pijamaua dar, \n timp ce se str`duias`-[i ia pantalonii se \mpiedic`, lovindu-se de mobil`.

    Tu e[ti, Pat? \ntreb` o voce de femeie. Da. Nu voiam s` te trezesc, Ira. Culc`-te la loc.Se auzi un f[it [i femeia aprinse veioza de lng` pat. Lumina

    g`lbuie c`zu pe fa]a ei umflat` de somn. P`rul lung, drept, p`reaf`r` via]`, \ncadrndu-i figura dreptunghiular`. Ochii mari, c`prui,erau plini de nelini[te. Privind-o, b`rbatul se sim]i ca prins \ncurs`.

    Ai fost la birou pn` la ora asta?El d`du din cap, a[ezndu-se pe pat. Stinge lumina, Ira. |mi pare r`u c` te-am trezit. Am crezut c` te-ai apucat din nou de b`ut. La naiba Vorbe[ti de parc` a[ fi un be]ivan.Femeia se \ntinse \n pat, stingnd lumina. Credeam c` te-ai dus la doamna Haller, spuse ea dup` o clip`

    de t`cere. De ce credeai una ca asta? Ai fost la ea? Nu c` mi-ar p`sa ad`ug` Ira.B`rbatul zmbi pentru sine, la ad`postul \ntunericului. {tiu foarte bine ce p`rere ai despre Fritzi Haller. {tii c` nu

    m-a[ duce la ea f`r` s` te anun].

    44 RAMONA STEWART

  • Amintirea numelui lui Fritzi \l amuz`, ca [i sc`parea din cursa pecare i-o \ntinsese. Arunc` un bra] peste corpul so]iei lui, tr`gnd-oaproape [i \i [opti:

    {tii c` tu e[ti singura mea femeie, Ira.Femeia nu r`spunse, iar lipsa ei de reac]ie \l f`cu s-o mu[te de

    ureche \n joac`. Un fior o str`b`tu, dar r`mase t`cut`. Ne\n]elegndreac]ia ei, o mngie u[or, l`sndu-[i mna s` i se odihneasc` pecoaps`. Reac]ia fu asem`n`toare, iar curiozitatea lui se transform`\n dorin]`.

    Ce se \ntmpl`, draga mea? A \nceput s`-]i plac` b`trnul t`u so]?Pentru prima oar` \n trei ani de c`s`torie, Ira p`rea s` aib` o

    reac]ie la atingerea lui. O trase mai aproape, iar mngierile luidevenir` mai \ndr`zne]e, atingndu-i snii.

    Cu un gest rapid [i hot`rt, femeia se ridic`, \ndep`rtndu-imna.

    E[ti dezgust`tor, spuse ea cu o voce calm`.Brusc, Pat \[i d`du seama c` reac]iile ei erau de fapt cauzate de

    mnie. De ce, draga mea? Nu-mi pas` c` te-ai dus la femeia aceea [i nu-mi pas` nici

    m`car c` m` min]i. Dar m` deranjeaz` c` ai neru[inarea s` m`atingi, dup` ce ai fost cu ea..

    Con[tient c` e nevinovat, [eriful uit` c` fusese de fapt la Fritzi.Se ridic` [i el, mnios.

    {tii c` nu e adev`rat. Nu m` mai min]i, Pat. Pentru numele lui Dumnezeu, Ira, n-am de gnd s` suport a[a

    ceva. {tii foarte bine c` n-am fost la ea. Ba [tiu c` ai fost, r`spunse ea cu r`ceal`. }i-am v`zut ma[ina

    \n fa]a casei ei.Pat r`mase uimit, ne[tiind ce se r`spund`.

    PAS~REA DE ARGINT 45

  • Ai ajuns acolo la zece [i un sfert, continu` ea.El \[i d`du seama c` femeia [tie ce spune. E foarte lini[titor s` ai o so]ie care te urm`re[te prin ora[,

    verificndu-te, spuse el \ncet. |]i d` un sentiment de siguran]`. {tiam c` e[ti acolo, repet` ea. Dar voiam s` fiu sigur`. Nu

    m-am putut ab]ine. Foarte bine. Am fost la doamna Haller, am avut de discutat

    afaceri. {tiam c` vom ajunge la discu]ii dac` \]i spun, a[a c` num-am mai obosit. Nu m` a[tept s` m` crezi.

    Nu? La naiba, e adev`rat! Nu trebuie s` ridici vocea. Ira! Nu striga. Dac` n-a[ vrea s` p`strez aparen]ele, m-a[ duce \n

    camera de oaspe]i. |n acest caz, servitorii ar avea subiecte de brf`.Dar, dac` mai spui un cuvnt, plec acum.

    |ntorcndu-i spatele, r`mase t`cut`.Pat r`mase privind \n tavan. Dup` un timp, respira]ia ei regulat`

    \i spuse c` adormise. Calmul ei \l scotea din min]i. Mult mai trziu,adormi [i el.

    La ora trei fu trezit de soneria telefonului.Era Smith, iar \n vocea lui se sim]ea agita]ia. Ce este, Smith? \ntreb` [eriful. Dormeai, [efule?Pat \[i \nghi]i r`spunsurile sarcastice care \i veneau pe limb`. Ce s-a \ntmplat? repet` el. Kennedy be]ivul care a fost adus asear` Da, ce e cu el? E mort.{eriful se \ncrunt`.

    46 RAMONA STEWART

  • PAS~REA DE ARGINT 47

    Cheam`-l pe doctorul Waley. O s` m` ocup de asta la prima or`. N-am [tiut dac` voiai s` fii sau nu trezit. Am riscat pentru c`

    Tom l-a interogat din nou dup` ce ai plecat. Dup` ce a terminat,continu` b`rbatul, a trebuit s`-l ducem pe sus la \nchisoare. Acum,cnd m-am dus s` v`d ce face, l-am g`sit mort. Tom nu e de g`sit.N-am [tiu ce s` fac

    Vin imediat. Foarte bine.Se \mbr`c` \n grab`, lovindu-se de pat. Ira se trezi. Nu f`cu nici

    o mi[care, dar sim]ea c` se uit` la el. Dac` tot te-ai trezit, ai putea s` aprinzi lumina, observ` cu

    am`r`ciune.Ira aprinse lumina, privindu-l cu un interes deta[at. Un be]iv a murit \n \nchisoare, spuse el. Mi-a dat Smith un

    telefon. N-am auzit soneria La naiba, a sunat, am r`spuns [i era Smith. Ce mai vrei? Nu trebuie s` te enervezi. Acum pot s` sting lumina? Dac` nu

    te-ai fi lovit de pat nu m-a[ fi trezit.Stinse lumina [i \i \ntoarse spatele, iar Pat [tia c` nu-l crede. |[i

    scoase lanterna [i ajunse afar`. |n r`coarea nop]ii, respir` adnc. Seurc` repede \n ma[in` [i demar`, cu sirenele sf[iind lini[teaora[ului adormit.

  • Capitolul 4

    |n dup`-amiaza \nsorit`, ma[ina lui Luke Sheldon opri \n fa]afirmei de pompe funebre, de pe aceea[i strad` cu biserica. O clip`st`tu nemi[cat, privind cu aten]ie casa din fa]a lui. Respirnd adnc,s`ri din ma[in`, str`b`tu aleea [i deschise u[a mare, de lemn.

    Trei b`rba]i, ale c`ror figuri erau greu de distins \n \ntuneric,st`teau \n jurul unui mese. Ridicar` privirile spre el, respira]iile lorfiind vizibile \n camera rece.

    Pentru numele lui Dumenzeu, spuse Jim Raines, \nchide u[a.|mi e destul de greu s` p`strez locul rece.

    Luke \nchise u[a, iar b`rbatul \i ar`t` cu capul un loc. Chiar dac`nu putea z`ri nimic \n \ntuneric, \n aer plutea un miros ciudat.

    Miros, dar nu v`d unde i-a]i pus, observ` Luke. N-am ce face, se plnse Jim. De vin` e c`ldura; toat` ghea]a

    mea nu-i vine de hac. |n camera vecin` sunt doi mexicani [i be]ivulde la \nchisoare. Ia ni[te bere.

    |i \ntinse o can` de bere, urm`rindu-l cu privirea \n timp ce bea.Abia acum noul venit \i recunoscu pe ceilal]i b`rba]i: Pat Johnson [idoctorul Waley.

  • Bun`, Pat! spuse el. Am auzit c` ]i-ai pierdut unul dintre clien]i.{eriful \l privi o clip`, apoi d`du din cap. Cine era? \ntreb` poli]istul. Kennedy, cred c` a[a \l chema: Paul Kennedy. Era cel pe care ]i l-am adus asear`, nu-i a[a? P`cat. De ce a

    murit?Par arunc` o privire spre doctor. Doctorul spune c` avea capul spart.Tn`rul medic aprob` cu un semn din cap. Avea o fractur` a craniului. Mi se pare ciudat c` n-ai observat

    cnd l-ai g`sit, Luke, spuse el. Kennedy n-avea nici o rud`, nu? O s` fac o \nmormntare pe

    banii comunit`]ii, interveni Jim. N-avea nici un act la el. Nu e dect un vagabond, r`spunse

    [eriful. O s`-i trimitem amprentele la Washington. Dac` ei n-aunimic despre el, asta e.

    Cum i-a]i aflat numele? \[i manifest` curiozitatea poli]istul. El ni l-a spus E uimitor, observ` doctorul, cum astfel de cazuri \ncalc` toate

    regulile. Din examinarea corpului, a[ fi spus c` a intrat \n com`aproape imediat dup` lovitur` [i c` nu [i-a mai rec`p`tat cuno[tin]a.E o alt` prob` c` medicina nu se poate \nv`]a doar din c`r]i.

    Nu [i-a revenit dect o secund`, spuse Pat cu triste]e, dardestul ca s` ne spun` numele.

    Luke \[i b`u berea \n t`cere. Cum l-ai adus, Luke? \ntreb` doctorul. Pe sus? A mers singur, r`spunse b`rbatul, cu privirea fixat` pe figura

    [erifului. Uimitor, repet` doctorul. Da, continu` poli]istul. A intrat pe picioarele lui \n biroul [erifului.

    Ultima oar` cnd l-am v`zut st` tea pe un scaun [i vorbea cu Tom Hansen.

    PAS~REA DE ARGINT 49

  • Pe figura [erifului ap`ruse o umbr` \ntunecat`. |l privi \n ochipe tn`rul din fa]a lui, iar ochii verzi erau reci.

    Chiar eu l-am condus la \nchisoare, dup` ce fusesem chema]is` intervenim \n cazul unui jaf. Am mers \mpreun` cu Tom. Cndne-am \ntors, era mort.

    Poli]istul se \ncrunt`.Te-ai dus cu Tom? \ntreb` el, nedumerit. Da. N-am [tiut.Pat [tiu c` era \nving`tor. Continu`, cu voce blnd`: Nu se [tie niciodat` ce e cu vagabonzii `[tia sunt foarte

    ciuda]i. Nu [tiu dac` s-a mai \ntmplat vreodat` a[a ceva.Luke d`du din cap aprobator. Doctorul scoase un pachet de

    c`r]i. Joci un tur cu noi, Luke? \ntreb` el. Nu, m-am oprit doar pentru un minut, r`spunse el, aruncndu-i

    o privire lui Jim. Cred c` Pat ]i-a spus deja ce voiam s` te anun].B`rbatul aprob`, cu un zmbet trist. C` Lena a fost prins` conducnd sub influen]a alcoolului \nc`

    o dat`? \ntreb` Jim. Este \n regul`, Luke, [i doctorul [tie despreea Cred c` toat` lumea din ora[ [tie despre Lena, ad`ug` el.

    Trebuie s` faci ceva, Jim. E so]ia ta [i trebuie s-o aju]i. Nupoate continua la nesfr[it. |ntr-o zi va omor\ pe cineva.

    {tiu, ezit` b`rbatul. Nu pot s`-mi dau seama ce i s-a \ntmplat.Cnd ne-am c`s`torit, acum patru ani, era altfel. Era lini[tit` [idr`gu]`. Dar \n ultimii doi ani s-a schimbat foarte mult. Cred c` devin` e de[ertul, cred c` le face ceva oamenilor. N-ai altceva de f`cutdect s` bei sau s` te duci la film.

    Pat morm`i, dar b`rbatul nu se \ntrerupse. Cu b`rba]ii e altfel. Eu sunt aici cam tot timpul, continu` el.

    N-am ce s` fac pentru ea.

    50 RAMONA STEWART

  • Nu e treaba mea s`-]i spun ce s` faci, r`spunse poli]istul, dartrebuie s` iei atitudine, dac` nu vrei s-o vezi \n \nchisoare. Azinoapte a fost a treia oar` \ntr-un an cnd am prins-o. Dac` se mai\ntmpl` o dat`

    Nu [tiu ce s` fac, sincer, morm`i Jim Eu am spus ce aveam de spus [i ar fi cazul s` plec, \ncheie

    Luke. |nainte s` m` \ntorc la treab`, trebuie s`-mi preg`tesc masa.Mul]umesc pentru bere, Jim. Cred c` ne mai vedem pe sear`, Pat.La revedere, b`ie]i.

    U[a se \nchise \n spatele lui cu un pocnet. Pat r`mase o clip`privind \n gol, apoi lu` pachetul de c`r]i [i \ncepu s` le \mpart` cumi[c`ri experte.

    Casa lui Luke Sheldon, mic` [i alb`, se \n`l]a pe unul dindealurile din partea de vest a ora[ului. Ma[ina lui opri \n fa]` [ib`rbatul intr`, suspinnd mul]umit. Se desc`l]` [i se arunc` pecanapea, deschiznd ziarul de diminea]` [i studiindu-l cu aten]ia pecare o acorda tuturor lucrurilor pe care le f`cea. Dup` ce termin` decitit intr` \n buc`t`rie, preg`tindu-[i masa. Cnd era sub du[ auzisoneria de la u[`. Lundu-[i halatul [i papucii se gr`bi spre u[`.

    |n prag st`tea o femeie blond`, care se cl`tina u[or. O [uvi]` dep`r sc`pase de sub p`l`rie [i \i acoperea un ochi. Pe unul dintreobraji se z`rea o vn`taie [i buzele ro[ii tremurau.

    Bun`, Luke, spuse ea.B`rbatul se sprijini de cadrul u[ii. Bun`, Lena. E[ti cu ma[ina?Femeia d`du din cap. M` duc la o petrecere [i vreau s` vii cu mine. Chiar acum. Adu-mi cheile de la ma[ina ta.Lena ezit` o clip`, dar blnde]ea din privirea b`rbatului o

    convinse. Se \ntoarse spre ma[in`, cl`tinndu-se pe tocurile \nalte[i aduse cheile de la ma[in`. Imediat, poli]istul le puse \nbuzunarul halatului.

    PAS~REA DE ARGINT 51

  • Unde e Jim? \ntreb` el.Lena Raines zmbi. Unde crezi? Hai, vino, petrecerea a[teapt`. {i unde e petrecerea asta? O s` vezi. Vreau s` merg chiar acum. D`-mi cheile.|ntinse mna spre el, dar poli]istul cl`tin` din cap. Mai bine intri, Lena. Nu vreau s` intru, vreau s` ie[i tu.Punndu-i minile \n jurul umerilor, o conduse \n`untru. Mai \nti trebuie s` m` \mbrac. Stai jos [i a[teapt`-m`.

    Vrei?Femeia arunc` p`l`ria pe fotoliu [i-[i trecu degetele prin p`r. Nu pot, Luke. Am o durere de cap \ngrozitoare. Nu pot s`

    stau pe loc D`-mi cheile. M` duc singur`.R`maser` o clip` fa]` \n fa]`, \nfruntndu-se din priviri. Nu pot s`-]i dau cheile, Lena. Dar, dac` mai a[tep]i dou`

    minute, te duc eu. Nu po]i s`-mi dai cheile? Dac` \]i dau cheile, vei merge la \nchisoare. Acum stai jos.Chiar dac` b`use foarte mult, ochii Lenei erau limpezi, de un

    albastru intens, sub genele lungi. |l privi lung, apoi se a[ez` pecanapea, aruncndu-[i sandalele cu tocuri \nalte.

    Luke se \ndrept` spre camera lui. Cnd se \ntoarse o g`si peLena Raines \ntins` pe canapea, dormind profund. {uvi]e de p`rblond se lipiser` de fruntea transpirat` [i respira repede. B`rbatulse aplec` asupra ei, punndu-i mna pe frunte. Se \ndrept` apoispre buc`t`rie unde mnc` f`r` grab`. Dup` ce sp`l` farfuria [itacmul se \ntoarse \n salon. Ridic` f`r` greutate femeia adormit` [io duse la ma[in`. Cnd o puse pe scaunul de lng` [ofer ea semi[c` prin somn, [optindu-i numele. Faptul c`-l visa \i d`dea unsentiment ciudat.

    52 RAMONA STEWART

  • Nici un r`spuns nu veni la b`t`ile insistente \n u[a familieiRaines. Una dintre cheile din leg`tura pe care i-o d`duse Lena sepotrivea, a[a c` deschise [i o duse \n salon. O a[ez` cu grij` pecanapea, apoi r`mase nehot`rt \n mijlocul camerei. Femeia semi[c` [i deschise ochii. |l privi \n t`cere, iar b`rbatul realiz` c`aburii be]iei se risipiser`.

    Cum te sim]i? o \ntreb`. Teribil.El zmbi. O s`-l chem pe doctorul Waley \nainte s` plec. Cred c` nu e

    prea bun` combina]ia gin [i c`ldur`.Ea gemu [i se ridic` \ncet. O s` mi se fac` r`u.O sprijini pn` la baie [i a[tept` r`bd`tor lng` u[`. Camera mea e acolo, ar`t` ea.Ajuns` \n camer` se arunc` pe pat. Cum te mai sim]i? \ntreb` Luke. |ngrozitor. Unde e ma[ina mea? Afar`, r`spunse el, privind rafturile de c`r]i de lng` pat. Ai

    predat la un liceu \nainte de c`s`torie, nu-i a[a? Da. Cartea aceea e \n francez`? Cred c` da. Vino s` stai lng` mine, te rog. M` simt de parc`

    voi muri.B`rbatul se a[ez` pe marginea patului. N-ar mai trebui s` bei pe o vreme att de cald`. Crezi c-o s` mor? Poate, r`spunse el cu voce grav`. Nu m-ar mira. Nu e treaba

    mea, dar ce crede Jim despre asta? Nu [tiu, nu mare lucru. {tii c` dac` nu \ncetezi vei ajunge la \nchisoare, \n celula

    be]ivilor? Nu multe femei de vrsta ta au ajuns acolo.

    PAS~REA DE ARGINT 53

  • Voi [ti s` apreciez, zmbi ea. |]i vei pierde [i frumuse]ea \n curnd. Probabil. Luke, m` simt ciudat. Mi-e frig. Ai stat prea mult la soare. O s`-l chem pe doctor. Stai

    lini[tit`. Luke? Da? E[ti un tip nostim. |mi placi. Mul]umesc. E[ti singura persoan` din ora[ul `sta nenorocit la care m` gn-

    desc f`r` s` mi se fac` r`u. Cred c` am venit la tine, nu? De asta e[tiaici.

    Da. Acum \mi amintesc. Cred c` e[ti deja s`tul de farsele mele.B`rbatul \ntoarse capul, privind c`r]ile. Ce ]i s-a \ntmplat \n ultimii doi ani, Lena? \ntreb` el, f`r` s-o

    priveasc`. E o poveste lung` [i plictisitoare. De ce nu te str`duie[ti s`-]i revii [i s` ai grij` de Jim? Nu [tiu, cl`tin` ea din cap. Cred c` m-am \nr`it. Luke, te rog,

    continu` ea, ridicndu-se \ntr-un cot. Nu-mi ]ine predici, sunts`tul`. Vorbe[te-mi despre altceva. Vorbe[te-mi despre tine. Ai fost\ntotdeauna a[a?

    Dup` o scurt` ezitare, b`rbatul accept` schimbarea subiectului. Cum sunt? Lini[tit muncitor blndpur, zmbi ea.Luke privi corpul atr`g`tor \ntins \n pat. Nu sunt pur. Sunt doar un poli]ist care \[i face treaba. {i ce ai f`cut \nainte de a fi poli]ist? Multe am fost chiar [i cascador. Ai fost c`s`torit?

    54 RAMONA STEWART

  • Da, d`du el din cap. Acum zece ani. Ai divor]at?B`rbatul ezit`. Nu. A murit \ntr-un accident. Dup` \nmormntare, am intrat

    la [coala de poli]ie. |n]eleg, spuse ea. Te face nefericit s` vezi oameni ca mine care

    \[i scurteaz` singuri vie]ile [i ea Nu e vorba de asta. Am fost \mpreun` cinci ani [i am fost

    ferici]i. Ne potriveam cu via]a noastr`. M` \ntristeaz` s` v`d oamenicare nu-[i g`sesc locul \n via]`.

    Ca mine? Tu [tii mai bine. De ce ai renun]at la via]a aventuroas`? Dup` moartea ei mi-am dorit o slujb` sigur`. A[a ai devenit poli]ist. |]i place?El d`du din cap aprobator. Poli]i[tii au o reputa]ie proast`. Unii o merit`. Al]ii nu. Cred

    c` ap`rarea lini[tii e o slujb` onorabil`. |mi place ce spui despre potrivirea \n via]`. Tu te potrive[ti cu

    via]a ta, dar eu nuE simplu. Ce trebuie s` faci ca s`-]i g`se[tilocul?

    Nu pot s`-]i spun. E ceva care se simte, nu se [tie.Lena zmbi trist. Nu prea m` aju]i. Ce ai f`cut \nainte de a te c`s`tori [i a veni aici? Parc` erai

    profesoar`, nu? Da, predam biochimie. Ce e asta? Chimia organismelor vii.El zmbi.

    PAS~REA DE ARGINT 55

  • Mai bine nu \ntrebam. Ai mncat ceva? Da. Ei bine, chiar acum moleculele de gr`simi, polizaharide [i

    proteine din mncare sunt descompuse \n molecule simple deaminoacizi [i zah`r ca s` poat` trece prin membranele tubului t`udigestiv.

    Asta predai? o privi el uimit. Da, e o parte din ce predam. Cred c` ai studiat foarte mult timp pentru aceste lucruri. E[ti

    o femeie frumoas` [i nu trebuia s` \nve]i ceva att de greu pentrua-]i c[tiga existen]a. Cred c` ]i-a pl`cut foarte mult.

    Da, spuse ea. Cred c` mi-a pl`cut mult.Lena \[i puse capul pe bra]ele ridicate. Nu f`cu nici o mi[care,

    nu scoase nici un sunet, dar Luke [tiu c` plnge. El nu spuse nimic,ci a[tept` s`-[i revin`.

    Dup` un timp, femeia ridic` privirea. D`-mi o ]igar`, ceru ea, iar vocea \i suna normal.|i aprinse o ]igar` [i-i d`du scrumiera. E ciudat timp de [apte ani am studiat, toat` via]a mea era

    \n universitate. Iar acum totul a disp`rut ca \ntr-un fum. {tii, Jimnu vrea o so]ie, spuse ea brusc. El mi-a spus s` plec.

    Dar n-ai plecat. Nu {tii cum ne-am c`s`torit? {tiu c` era la Los Angeles la o conferin]`, nu-i a[a? S-a

    \ntmplat foarte repede. V-a]i cunoscut [i dup` o s`pt`mn` v-a]ic`s`torit. E ciudat, cu ceva timp \nainte \l nec`jisem c` nu se va mai\nsura

    Pentru el n-a fost o glum` Cum v-a]i \ntlnit? Nu pare genul care s` intre \ntr-o

    universitate.

    56 RAMONA STEWART

  • Ne-am ag`]at unul pe altul \ntr-un bar din fa]a hotelului lui.Eu \mi uitam necazurile cu gin.

    Luke zmbi. Aveai [i atunci necazuri? Suferisem o dezam`gire \n dragoste. Eram \ndr`gostit` de un

    coleg de trei ani, dar el tocmai se c`s`torise {i Jim? Ne-am \ntlnit \n bar [i pn` la miezul nop]ii eram be]i. El voia

    o so]ie pe care s-o arate b`ie]ilor de acas`, eu voiam s` plec de laUniversitate \nainte de apari]ia lui Paul Formaldehid`, \ntors dinluna de miere. Pn` diminea]`, am ajuns la Yuma. A[a am devenitdoamna Raines.

    Pare o prostie. A fost o prostie din partea amndurora. Dar p`reai fericit` cnd te-a adus \n ora[. Tocmai asta e nostim. Eram fericit`. Sim]eam c` \ncep o nou`

    via]` [i voiam s` fie bine. Dac` Jim ar fi \ncercat la fel de mult camine, poate am fi reu[it. Dar nu prea cred. Am \nceput prost [in-aveam nimic \n comun.

    |]i lipse[te universitatea. |mi lipse[te munca mea. {i Paul Formaldehid`? Nu mai conteaz`. L-am uitat de mult. Te-ai gndit s` te \ntorci? Da, m-am gndit. Jim mi-a spus [i el de mai multe ori. Are

    dreptate. Oricum, nu e vina lui. Nu e f`cut pentru c`s`torie. Lui\i place s` bea, s` joace pocher [i s` stea cu b`ie]ii. Pentru astfelde b`rba]i, femeile nu \nseamn` nimic. Nu m` p`r`se[te pentruc` nu vrea s` se vorbeasc` despre el, dar ar fi mul]umit dac` l-a[p`r`si eu.

    PAS~REA DE ARGINT 57

  • Dar tu n-o faci. Unde s` m` duc? |napoi la munca ta.Ea \ntoarse privirea. Nu, nu pot s-o fac. De ce nu? Nu pot s` explic. Ar fi prea greu.B`rbatul se ridic` de pe pat. Ai prea mult` mndrie prosteasc`, Lena. Ce vrei s` spui? Cnd faci o gre[eal`, nu vrei s` recuno[ti. Mergi \nainte,

    acoperind-o cu una [i mai grav`, spuse el, \ndreptndu-se spre u[`. Unde te duci? \l \ntreb` ea. S`-i dau telefon medicului. Trebuie s` m` \ntorc la serviciu. Ai hot`rt c` nu po]i s` m` aju]i.Luke r`mase \n cadrul u[ii, privind-o gnditor. Nu sunt dect un poli]ist, r`spunse el. Cred c` la dou`zeci de

    ani citisei deja mai multe c`r]i dect voi citi eu o via]` \ntreag`. Aminten]ii bune, dac` are vreo importan]`. Dar [tii la fel de bine camine de unde trebuie s` vin` ajutorul.

    De la mine, [opti ea. Dar e un drum lung, greu. Ginul e osolu]ie mai u[oar`.

    El cl`tin` din cap. N-are rost s`-]i spun c` n-ai dreptate. {tii [i tu. O s`-i dau

    telefon doctorului din hol. La revedere, Lena. Dac` ai nevoie deceva [tii unde s` m` g`se[ti.

    U[a scr]i u[or, \nchizndu-se dup` el. Ajuns \n magazinul lui Dan Pooley, poli]istul ceru o cafea. Nu [tiu cum po]i s` bei a[a ceva pe c`ldura asta, Luke, zmbi

    Dan, a[ezndu-i cea[ca \n fa]`. Am auzit c-ai v`zut-o pe Lena azi.Luke \i r`spunse la zmbet.

    58 RAMONA STEWART

  • Nu se poate ]ine un secret \n ora[ul `sta. Cine ]i-a spus? Te-au v`zut [i doamna Butler [i Ed Jeffers. El cred c` ne-a v`zut cnd am trecut pe lng` biroul [erifului.

    |mi pare bine c` nu [i-a rupt un picior gr`bindu-se s`-]i spun` vestea. Spunea c` erai la volanul ma[inii ei. Sper c` nu e bolnav`? E \n regul`, doar c-a stat prea mult \n soare. L-am trimis pe

    doctor la ea, r`spunse poli]istul, aruncnd o privire \n jur \nc`utarea unei salv`ri. Fu \ncntat s-o vad` pe Paula Haller caretocmai intra [i sper` ca fata s`-l z`reasc`.

    Era beat`? \ntreb` vnz`torul \n [oapt`. Luke d`du din cap. Nu, nici gnd. Era doar vina c`ldurii. Oamenii vorbesc, Luke, ad`ug` b`rbatul, cl`tinnd

    nemul]umit din cap.Poli]istul privi \n direc]ia fetei, apoi se \ncrunt` [i puse cea[ca

    de cafea pe mas`, f`cnd un zgomot destul de puternic.Paula era \n fa]a raionului de ]ig`ri privind \n sus spre un str`in.

    Profilul acestuia \i era foarte cunoscut poli]istului.P`rul str`inului era alb, contrastnd cu figura \ntunecat`, care

    nu era prea tn`r` dar nici prea b`trn` ca s` justifice culoareap`rului. Ochii lui erau negri, str`lucitori, nasul drept [i gura cubuze pline. O privea pe fat` cu o expresie nelini[tit`, ca [i cum ar fifost luat prin surprindere. Luke \l urm`ri cu aten]ie cum ia un pachetcu ]ig`ri [i se \ndrept` spre cas`, apoi se r`zgndi, spunndu-i cevafetei. Ea zmbi, dar [i figura ei era marcat` de nelini[te. Dup`r`spunsul ei r`maser` t`cu]i, dar privindu-se cu aten]ie.

    Poli]istul se ridic` repede de pe scaun [i se \ndrept` spre raionulde ]ig`ri. |n timp ce lua un pachet, i se adres` necunoscutului:

    Bun`, Benedict. Stai \n ora[?Ochii str`lucitori ai lui Eddie Benedict lucir`. Era o reac]ie

    automat` la uniforma lui Luke [i, pentru o clip`, privi cu aten]ieb`rbatul din fa]a lui. Cnd \l recunoscu, \ntinse mna:

    PAS~REA DE ARGINT 59

  • Ofi]erul Sheldon, nu?Luke strnse mna \ntins`. Ai memorie bun`.Pumnii b`rbatului se strnser`, ca \ntr-un gest reflex. Anumite lucruri mi le amintesc foarte bine, spuse el. Nu cred

    c` te voi uita vreodat`. Locuie[ti \n zon`?Benedict aprob` cu un semn din cap. Am \nchiriat o ferm` la marginea ora[ului. E[ti venit cu afaceri?Maxilarul lui Benedict se \ncle[t`, apoi figura i se lumin`. Era o

    reac]ie ciudat` reac]ia unui animal care, prin natur`, e s`lbatic [iagitat, dar ale c`rui obiceiuri au fost modificate de o schimbare \nmediul de via]` pe care n-o \n]elege. D`du din cap, \nvrtind unbreloc de aur pe un deget.

    Nu, am venit doar s` tr`iesc o vreme \n de[ert. Credeam c` ai venit cu afaceri.Privirea \ntunecat` deveni t`ioas`. Am spus c` am venit s` tr`iesc \n de[ert.Dup` o clip` de t`cere, privirea lui Eddie se \ntoarse asupra Paulei. Ea e Paula Haller, spuse Luke. Dac` vei sta mult \n ora[, o vei

    mai vedea. E un fel de mascot` a ora[ului. Nu mai spune, murmur` b`rbatul. Abia ne-am \ntlnit.Poli]istul continu`: M` gndeam s` v` prezint unul altuia mai formal. Paula, acesta

    este domnul Benedict. Poate ai auzit de el. Fotografiile lui apar dincnd \n cnd \n ziare.

    Am auzit de el, dar nu credeam c` ne vom \ntlni.Cei doi schimbar` o privire ezitant`. Brusc, Paula \ntinse mna

    [i Eddie i-o strnse cu destul` putere. Continuar` s` se uite unul laaltul cu aten]ie.

    Luke deveni ner`bd`tor.

    60 RAMONA STEWART

  • Cred c` ar fi mai bine dac` ]i-ai vedea de treburile tale, Paula.Pentru prima oar`, o umbr` de amuzament ap`ru pe figura lui

    Eddie. Sunt o companie nepotrivit`, asta vrea s` spun` ofi]erul Sheldon.Poli]istul zmbi. M` \ntrebam dac` ]i-ai dat seama. {tiu destul de bine, r`spunse b`rbatul cu r`ceal`, punndu-[i

    minile \n buzunare [i privind-o insistent pe Paula. Paula Haller.Am crezut c` te-am mai v`zut undeva, dar m-am \n[elat.

    Dup` ce cl`tin` gnditor din cap, se \ntoarse spre Luke. Cred c` ne vom mai vedea, Sheldon. Voi mai sta prin zon`.Se \ntoarse apoi pe c`lcie [i ie[i din magazin.Luke [i Paula se \ndreptar` spre mese [i se a[ezar`. Nu [tiam c` po]i fi [i nepoliticos, spuse ea. E[ti prea tn`r` ca s` fii ag`]at` de un tip ca Benedict. Nu \ncerca s` m` aga]e. Dar nici nu voia s`-]i vnd` o pereche de [osete.Fata r`mase o clip` de gnduri, iar Luke se \ntreb` la ce se

    gnde[te. Apoi \[i \ntoarse scaunul astfel \nct \l putea privi \n ochi. {i de ce e treaba ta?Poli]istul o privi surprins. Era prima oar` cnd reac]iona a[a la

    un sfat de-al lui. Te cunosc de cnd erai mic`, spuse el cu blnde]e. O cunosc

    pe mama ta, iar ea ar avea aceea[i p`rere \n privin]a lui Benedict. Care e diferen]a dintre Fritzi [i Benedict? \ntreb` Paula.Luke se \ncrunt`, dar nu \ncerc` se r`spund` la \ntrebare. El e un pe[te mai mare \ntr-un lac mai mare, continu` ea. Cred

    c` e realizarea lui [i c` \nseamn` c` e mai priceput [i mai puternic. Poate s` \nsemne [i c` n-are scrupule.Paula \ncepu s` rd`. Nu \ncerc` s`-[i ascund` ironia, iar Luke

    \[i d`du seama c` fata [tia mai multe despre afacerile mamei eidect credea el.

    PAS~REA DE ARGINT 61

  • Nu po]i s` ai \n acela[i timp bani [i scrupule, spuse ea.Privirea lui Luke devenise blnd` [i plin` de tandre]e. Eddie Benedict e periculos, repet` el. Poate, dar nu e mai r`u dect Fritzi sau Pat Johnson sau chiar

    dect judec`torul Lindquist.Poli]istul \[i b`u \ncet cafeaua. Paula, spune-mi, fiecare ac]iune din via]a ta a fost f`cut`

    pentru a c[tiga ceva? Ce vrei s` spui? N-ai f`cut niciodat` ceva pe care ai sim]it nevoia s`-l faci

    chiar dac` nu-]i aduce nimic \n schimb?Amintindu-[i refuzul de a primi banii de la doamna Butler,

    Paula ro[i. Pentru o clip`, se \ntreb` dac` nu cumva Luke aflase [ifolosea acest lucru \mpotriva ei. Apoi \[i d`du seama c` eraimposibil s` fi aflat.

    Nu, min]i ea. |n general, fac lucruri pentru c` o persoan` maimare \mi spune s` le fac. De fapt, cred c` e mai mult dect att. Facce-mi spune Fritzi s` fac pentru c` e Fritzi pentru c` arat` a[a cumarat`, face ceea ce face...

    Pentru c` e o femeie puternic`, complet` Luke. E ceea ce voiam s` spun. La fel e [i cu Pat [i cu judec`torul

    Lindquist. To]i sunt diferi]i, dar sunt puternici. |i ascult pentru c`sunt oamenii care sunt. E un motiv foarte bun.

    Are rezultate imediate, recunoscu b`rbatul. Dar e acela[i lucrucu a spune c` e bine?

    Ea ridic` din umeri. Nu e imposibil, nu? Luke nu r`spunse. Vedea o problem` pe care nu era sigur c` ea

    o vede. |n viziunea ei a lumii ca o jungl`, cel \n]elept ascult` decel puternic. {i \n aceast` jungl`, Eddie Benedict e mai puternicdect Fritzi Haller.

    Ca [i cum i-ar fi citit gndurile, fata \ntreb`:

    62 RAMONA STEWART

  • PAS~REA DE ARGINT 63

    Cum de v` cunoa[te]i? Vrei s` afli cum cunoa[te un pe[te mare un poli]ist

    ne\nsemnat ca mine? zmbi el. L-ai cunoscut la accidentul so]iei lui?El d`du din cap. Am ajuns acolo la dou`zeci de minute dup` ce ma[ina a trecut

    peste pod. Benedict era \ntr-o alt` ma[in`, care venea la zeceminute \n urm`, cu un partener de afaceri. Cnd am ajuns eu, dejascosese corpul Angelei din ma[ina sf`rmat`. Era un co[mar: snge,resturi de creier, cioburi A[a ne-am cunoscut.

    Da, \mi amintesc. Erau fotografii \n ziar. Dar nu-mi aducaminte de ce el conducea alt` ma[in`

    N-a explicat niciodat`. A spus c` era o problem` de familieEi, Paula, am \ntrziat [i trebuie s` plec. Ai mai mult` grij` pe drum.Ieri, cnd veneai de la Pat, ajunsesei la [aptezeci la or`.

    Ea d`du din cap cu un aer absent. P`rea cufundat` \n gnduri.

  • Capitolul 5

    Atmosfera de la cin` era \ncordat`. Nici Fritzi, nici Paula nuuitaser` ostilitatea din dup`-amiaza trecut`. |n timp ce-[i beaucafeaua, fata sim]i c` mama ei era pe punctul s` re\nceap`atacul. Numai c`, \n clipa \n care \[i dregea vocea, sun`telefonul.

    Era Mike, barmanul, care povestea c` la Orhideea purpurieavusese loc o b`taie \n urma c`reia fusese spart unul dintregeamuri. Imediat, Fritzi d`du telefon la biroul [erifului. Pentru c`nu r`spundea nimeni, se \ncrunt` [i form` num`rul lui Pat.

    Da? r`spunse so]ia acestuia. Bun` ziua, doamn` Johnson. Pat e acas`?Urm` o scurt` pauz`, apoi veni \nrtebarea: Cine \l caut`? Fritzi Haller. Femeia trase aer \n piept [i continu`, cu o voce mai rece dect

    suflarea criv`]ului: Doamn` Haller, trebuie s` v` rog s` nu-i mai da]i telefon

    so]ului meu aici.

  • |nainte ca Fritzi s` aib` timp s` r`spund`, receptorul fu trntit\n furc`. Ea r`mase o clip` nemi[cat`, apoi l`s` receptorul jos [i,f`r` s-o priveasc` pe Paula, ie[i din camer`.

    Dup` plecarea mamei ei, fata se duse la fereastr`, privind lunaportocalie care r`spndea o lumin` ireal` peste p`mntulde[ertului. Dup` un timp, se ridic` [i se \ndrept` spre garaj.

    Ma[ina mic`, albastr`, aluneca aproape f`r` zgomot pe [osea.Prin ferestrele deschise p`trundea un curent de aer care r`v`[eap`rul scurt al Paulei.

    Nu [tia de ce sim]ise nevoia s` plece singur`. O atr`sese luminalunii [i aerul r`coros al nop]ii, dar acum, singur` \n de[ert, sim]eac` n-are nici un scop. Se \ntreb` dac` mama ei se \ntorsese [i oprima[ina, \ntrebndu-se dac` n-ar fi mai bine s` se \ntoarc`. |n aceaclip` z`ri, \ntunecat \n lumina lunii, podul de parapetul c`ruia selovise ma[ina Angelei Benedict, \n urm` cu trei ani. Ca atras` de ofor]` necunoscut`, \ndrept` ma[ina spre pod [i opri lng` [osea.

    Lini[tea era ap`s`toare. Ie[i din ma[in`, trntind portiera cu unsunet sec [i p`[i pe nisipul care scr]ia sub picioare. Farurilema[inii f`ceau umbre ciudate \n fa]a ei, pn` \n valea stncoas` pefundul c`reia curgea rul. Paula r`mase nemi[cat`, cu minile \nbuzunare, urm`rind drumul unei [oprle care \ncerca s` sefereasc` de lumin`. Ridic` apoi privirea spre pod.

    Era o construc]ie simp