Xylography - Stylistic Matrix 3

108
Xylography – Stylistic Matrix 3 Galeria MANSARDA Facultatea de Arte şi Design Timiºoara 2009 MANSARDA Gallery Faculty of Arts and Design Timisoara 2009 curator: prof. univ. dr. Suzana FÂNTÂNARIU

description

the catalog of "Xylography - Stylistic Matrix 3" Project

Transcript of Xylography - Stylistic Matrix 3

Page 1: Xylography - Stylistic Matrix 3

®

Timisoara Open Art City

Consiliul Județean Timiș

X y l o g r a p h y – S t y l i s t i c M a t r i x 3

Galeria MANSARDAFacultatea de Arte şi Design

Timiºoara 2009

MANSARDA GalleryFaculty of Arts and DesignTimisoara 2009

curator: prof. univ. dr. Suzana FÂNTÂNARIU

Page 2: Xylography - Stylistic Matrix 3
Page 3: Xylography - Stylistic Matrix 3

1

X y l o g r a p h y – S t y l i s t i c M a t r i x 3

Facultatea de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara, România Faculty of Arts and Design – West University, Timisoara, Romania

Galeria MAnsARDAFacultatea de Arte şi Design

Timiºoara 2009MAnsARDA GalleryFaculty of Arts and Design

Timisoara 2009

curator: prof. univ. dr. suzana FânTânARiU

Page 4: Xylography - Stylistic Matrix 3

2

©Toate drepturile asupra acestei ediții sunt rezervate autorilor.Reproducerea integrală sau parțială, pe orice suport, fără acordul scris al autorilor, este interzisă.

300192 Timișoara, Spl. Grivița nr. 8-9Tel. / Fax: +40.256.207.033 +40.256.288.096e-mail: [email protected]

Layout și coperta: Cristina Bobirică Vlădilă

Prepress: Grafo-Market

Tipar: Grafo-Market

Page 5: Xylography - Stylistic Matrix 3

3

Xilogravura – matrice stilistică este un proiect generos sub mai multe aspecte: al ideii, al actanților, al lucrărilor, al amplorii şi nu în ultimul rând al inițiatorului său – prof. univ. dr. Suzana Fântânariu. Grafician de excepție, Suzana Fântânariu lansa în anul 2007 un nou concept şi o serie de manifestări care să cuprindă expoziții şi colocvii cu participări reprezentative. Întregit prin apariția acestui volum, conceptul repune în drepturi o tehnică prețioasă prin aportul adus în timp gravurii şi restatorni-ceşte un anume gest al artistului vizual, prin care se autentifică, stilistic, căi variate de expresie. Proiectul, ce se derulează cu aplomb în continuare, reuneşte pe simezele expoziționale graficieni-gravori din România, Franța şi Canada, toți absolvenți cu performanțe deosebite ai Facultății de Arte şi Design din cadrul Universității de Vest din Timişoara, specializarea grafică, care trăiesc şi profesează în țară şi diaspora. Lucrările lor, puse în dialog, onorează nu numai genul specific al xilogravurii, ci atestă, în egală măsură, permanența unei tradiții cu suficiente resurse matriciale pentru a lăsa loc experimentelor contemporane propuse: xilogravură-obiect, linogravură-instalație, tehnici personale, digital-print, film, realizate cu profesionalism de autori.

The Xylography – Stylistic Matrix represents a project which proves gener-ous from multiple viewpoints: its ideas, participants, works of art, objec-tives, and its initiator – Suzana Fântânariu, Professor Ph.D. In 2007, an exceptional printmaking artist, Suzana Fântânariu, was promot-ing a new concept and a series of manifestations enclosing exhibitions and discussions with noteworthy participation. Concluded with the publication of this volume, the concept reconsiders a technique significant for its con-tributions through time to printmaking and re-settles a certain gesture of the visual artist, stylistically authenticating various means of expression. The project, which keeps developing successfully, re-unites in group exhibi-tions printmakers and graphic designers from Romania, France, Mexico and Canada, all high achieving graduates from the Fine Arts and Design Depart-ment at the Western University of Timişoara, the Printmaking Section, who live and work in the country and Diaspora. Their works, connected, not only honor the specific genre of woodcut, they also certify the permanence of a tradition with sufficient matrix resources to allow the proposed contem-porary experiments: woodcut-object, linocut–installation, personal tech-niques, digital-print, film, all professionally carried out by the authors.

Prof. univ. dr. Adriana LucAciu Decan – Facultatea de Arte şi Design, Timişoara

Prof. PhD. Adriana LucAciu The Dean of the Faculty of Art and Design, Timisoara

Page 6: Xylography - Stylistic Matrix 3

4

Acest proiect unic, reuneşte tineri graficieni-gravori performanți, din dias-pora cu tineri din România, toți absolvenți ai Facultății de Arte şi Design – Universitatea de Vest din Timişoara, secția grafică. Sunt foştii mei studenți, masteranzi, alții apropiați ai atelierului personal specializați în xilogravură (tipar înalt). Tinerii xilogravori au obținut performanțe, premii la presti-gioasele bienale și trienale internaționale de gravură din Japonia, Canada, Coreea, Mexic, Italia, România etc. onorând țara lor natală, cea de adopție şi Facultatea de Arte unde şi-au desăvârşit studiile. Criteriul sever al selecției grupului de expozanți a fost acela al performanțelor obținute în tehnica tiparului înalt (xilo- linogravură-experiment), aportul adus de ei în lumea artelor grafice contemporane româneşti şi internaționale prin experiență, experiment, comunicare şi înnoirea limbajului. Aceşti absolvenți ai aceleiaşi academii din România, situată în Zona Ţărilor de Est, zonă ce a avut de suferit în urma regimului comunist, reîntregesc prin acest proiect un concept artistic prin reevaluarea unei tehnici istoric-civilizatoare pe de o parte iar pe de altă parte reunesc destinele personale cu destinul Artei extinsă prin libera manifestare pe toate meridianele. Participarea mea cu un grupaj de lucrări alături de foștii studenți de elită în plus de responsabilitatea curatorială este o firească şi necesară apropiere de generația tânără, o recunoaştere valorică, ce induce la actul de interferență al generațiilor prin transferul geo-grafic de mesaje artistice de la o țară la alta de la un continent la altul.

This unique project, brings together young talented printmakers from Diaspora and young Romanians, graduates from Western University of Timişoara, Fine Arts and Design Department , Printmaking Section, some of them former undergraduate or MA students of Professor Suzana Fântânariu, others connected to her studio related to xylography (woodcut). The young woodcut printmakers gained recognition and won prizes at prestigious international printmaking biennials and triennials in Japan, Korea, Mexico, Italy, Canada, România etc. The selection criteria of this group of exhibitors was the level of achievement in the technique of relief print (woodcut and linocut), the contribution to the contemporary Romanian and international printmaking art through experience, experiment, communication and lan-guage improvement. Involving graduates of the same academia in Eastern Europe, the project enhances an artistic concept by reevaluation of a historic civilizatory technique, extending its artistic scope all over the world.Participating with a set of works of my own beside the ones of the elite graduates in addition to the curatorial responsibility is a natural and necessary closeness to the young generation, a value recognition, inducing the gen-erational interference through the geo-graphic transfer of artistic message from one country to another, from a continent to another.

Prof. univ. dr. Suzana FântânAriu Curator – proiect Xilogravura – matrice stilistică

Prof. PhD. Suzana FântânAriu Curator project Xylography – Stylistic Matrix

Page 7: Xylography - Stylistic Matrix 3

5

Demersul extrem de generos, inițiat şi dezvoltat cu multă dăruire de către Suzana Fântânariu, sub o denumire generică riguros motivată, Xilogravura – matrice stilistică, se defineşte acum explicit ca un proiect de tip generativ în plină dinamică şi evoluție.În cazul de față, cel al proiectului artistic în discuție, argumentarea enunțată mai sus se exemplifică prin înaltele performanțe, demonstrate cu incontestabilă certitudine, privind dezvoltarea şi contemporaneizarea xilo-gravurii de către una din marele maestre ale genului, Suzana Fântânariu, practiciană strălucită a acesteia ca tehnică şi suport matriceal vizionar. În acest fel, concret şi direct, puternicul exemplu personal developează exact dimensiunea unei surse tehnice şi artistice ca act profesional fundamental creativ şi progresiv amplificabil, devenit referință vie pentru evoluția de ansamblu a maestrei, acum un artist vizual neconvențional şi un explorator extrem de dinamic. Fenomen socio-artistic fundamental, aceeaşi sursă poate fi argumentată şi prin rezultatele performante, adaptate firesc la contempo-raneitate, sub diverse alternative vizuale combinatorii, sub semnăturile unor discipoli direcți sau indirecți, colegi mai tineri, reuniți sub cupola proiectului în discuție, inițiați neîndoielnic şi de ce nu, (acum în context demonstrativ) prin formarea lor consistentă la matricea solidă a tiparului înalt, preocupare referențială fundamentală, de start şi devenire.

The extremely generous contribution, initiated and developed with a great deal of abnegation Suzana Fântânariu, under a rigorously motivated generic name, The Xylography – Stylistic Matrix is at the moment clearly defined as a generative project in a dynamic evolution. In the present case, the argumentation mentioned above is exemplified by means of high performances, demonstrated with an indisputable certainty regarding the development and contemporaneity of the engraving by one of the great masters of the genre, Suzana Fântânariu, a bright practitio-ner of the genre, considering both her techniques and the visionary matrix support. In this way, concretely and directly, the strong example develops exactly the dimension of a technical and artistic source as a fundamental creative and progressively intensifying professional act, which had become a vivid reference for the general evolution of the artist, who is now an uncon-ventional visual artist and an extremely dynamic explorer. A fundamental socio-artistic phenomenon, the same source can be argumented not only through performing results too, being naturally adapted to contemporary attributes, in diverse visual combinatory alternatives, under the signatures of some direct or indirect disciples, younger colleagues who are reunited un-der the hood of the project in discussion, but also (in a demonstrative con-text) through their consistent education regarding the solid matrix of the high print, a fundamental referential preoccupation referring both to the idea of beginning and becoming.

Prof. univ. dr. ciprian rAdovAnCritic de artă – proiect Xilogravura – matrice stilistică

Prof. PhD. ciprian rAdovAn Art critic project Xylography – Stylistic Matrix

Page 8: Xylography - Stylistic Matrix 3

6

Încă de la începutul acestui generos proiect, bazat nu numai pe condiția apartenenței la marea familie a școlii de artă timișorene, din care cu onoare fac parte, dar și pe cea a excelenței într-o tehnică ce părea trecută în conul de umbră de new-media, am avut mereu în gând o cugetare a lui Panait Istrati, care spunea că meseriile cele mai grele sunt acelea care se practică în admirația oamenilor.În admirația oamenilor a fost început și dezvoltat și Xilogravura – matrice stilistică, proiect unic de altfel în peisajul curatorial românesc, prin care Suzana Fântânariu își rescrie crezul ca artist și profesor: creația și educația artistică nu au valoare fără cei pe care trebuie să îi simți crescând alături, cu personalități și căutări distincte.Ar fi demn de menționat că exprimarea într-o astfel de tehnică îmbrățișează spontaneitatea și genuina sensibilitate numai asociindu-le munca riguroasă pentru timp îndelungat, astfel încât pare un act care privează pe artist de presupusa libertate a creației artistice. Xilogravura este o tehnică deloc comodă, necesitând scrieri și rescrieri ale semnelor grafice, decantări ale compoziției și simplificări ale formelor, construcții savant și riguros articu-late de albul hârtiei și negrul cernelii de tipar. Din această rigoare a luat ființă Xilogravura – matrice stilistică, și, nu întâmplător, la Timișoara.

Since the beginning of this generous project, based not only on the require-ment of being part of the large family of the art school of Timisoara, to which I am honored to belong, but also on the one of excellence in a technique that seemed pushed towards the shadow cone by new-media, I have always had in mind a quote from Panait Istrati saying that the hardest to do jobs are the ones that have to be performed in the admiration of others.In the same admiration of people was started and developed Xylography – Stylistic Matrix, a project otherwise unique in the Romanian curatorial land-scape, through which Suzana Fântânariu rewrites her both artist and profes-sor statement: the act of creation and art education has no value without the ones you need to feel growing up beside you, with their distinct personali-ties and interests.It is worth mentioning that expression in such a technique embraces spon-taneity and genuine sensibility only associated with lengthy rigorous work, thus looking as an act that restrains the artist’s assumed freedom of cre-ation. Xylography is not at all a comfortable technique, requiring writing and rewriting of the graphical signs, composition refining and simplification of shapes, sage constructions rigorously articulated by the paper white and ink black. This rigor yielded Xylography – Stylistic Matrix, not coincidentally, in Timisoara.

ortansa MorAruAsistent – proiect Xilogravura – matrice stilistică pentru diaspora. Toronto

ortansa MorAru Assistant project Xylography – Stylistic Matrix for diaspora. Toronto

Page 9: Xylography - Stylistic Matrix 3

7

Inițiat și susținut cu generozitate de prof. univ. dr. Suzana Fântânariu, proiectul Xilogravura – matrice stilistică reunește o serie de tineri artiști absolvenți ai Universității de Vest din Timișoara – Facultatea de Arte și Design, oferind o privire de ansamblu asupra câtorva dintre cele mai reprezentative creații grafice ale acestora. Catalogul expoziției este, totodată, un album de artă, realizat în condiții excelente. Deși complexitatea tehnică și subtilitatea lucrărilor atrag în special publicul cult, cunoscător al artelor grafice contem-porane, încărcătura simbolică și frumusețea sensibilizează orice privitor, chiar mai puțin avizat. Formați în matricea culturală românească, tinerii artiști vorbesc în limbajul universal al artelor plastice, iar destinele lor personale, marcate uneori inclusiv de experiența emigrării, ilustrează perfect realitatea integratoare a satului global. Vernisarea expoziției și în țările de adopție ale artiștilor din diaspora ar reprezenta o excelentă oportunitate ca școala gra-fică românească contemporană să fie cunoscută și apreciată de publicul local.

Initiated and generously supported by Suzana Fântânariu – Prof. PhD, the Xylography – Stylistic Matrix project brings together a number of young artists, graduates of Western University of Timisoara – Fine Arts and Design Department, presenting an overview on some of their most representative graphic creations. The exhibition catalog also constitutes an art album, produced in excellent conditions. Although the subtlety and technical complexity of the works attracts mostly a cultivated public, knowl-edgeable in contemporary visual art, the symbolic load and beauty sensitizes any onlooker, even the one less competent. Trained in the Romanian cultural matrix, the young artists speak the universal language of visual arts and their personal destinies, marked for some even by the experience of emigration, perfectly showcase the integrating reality of the global village. Showing the exhibition in the adoptive countries of the Diaspora artists would give the Romanian contemporary printmaking school an excellent opportunity to become known and valued by the local public.

dr. doru LiciuViceconsul, Consulatul General al României la Toronto

doru Liciu, Phd Vice-Consul, Consulate General of Romania in Toronto

Page 10: Xylography - Stylistic Matrix 3

8

Născută în 15.09.1947, Baia/Fălticeni, Suceava. Absolventă a Institutului de Arte Plastice Ion Andreescu Cluj. Prof. univ. dr. Facultatea de Arte – Universitatea de Vest Timişoara; membră a Societății internaționale de gravură, Cracovia, Polonia; bursă, Roma, Italia, 1985; bursa Constantin Brâncuşi, Paris, Franța, 2006. EXPOZIŢII PERSONALE (selecție)Roma, Italia, 1985; Mödling, Austria, 1990; Utrecht şi Wassenaar, Olanda, 1995; Sharjah, E.A.U., 1998; Csongrad, Ungaria, 1999; Budapesta, Ungaria, 2003, 2007; Paris, Franța, 2006; Klagenfurt, Austria, 2008; Timişoara, România, 1997, 2001, 2009; Bucureşti, România, 1980, 1985.

BIENALE ŞI TRIENALE INTERNAŢIONALE DE GRAVURĂ (selecție)Banska-Bistrica, Ex-Cehoslovacia, 1980, 1982, 1984, 1986, 1988, 1990, 1992, 1995, 1998, 2000,2002; Freiburg, Germania, 1984; Winthertur, Elveția, 1985, 1990; Cracovia, Majdanek, Torun, Katowice, Jelenia Gora, Polonia, 1986, 1991, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2001, 2001, 2001, 2001, 2003, 2005; Bharat-Bhavan, India, 1987; Paris, Chamalières, Saint-Maur, Saint-Quentin, Franța, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2000, 2000, 2001, 2003; Varna, Bulgaria, 1993, 1997, 2000, 2005, 2005; Torino,Italia, 1993; Maastricht, Olanda,1993; Ljublijana, Slovenia, 1994; Belgrad, Jugoslavia, 1994, 1996, 1998; Tokyo, Kochi, Yokohama, Japonia, 1995, 1996, 1997, 1998; Slovenia, 1995, 1998; Caixa Ourense, Ibiza, Spania, 1995, 1996, 2005, 2008; Seul, Koreea, 1996; E.A.U., 1997, 1998, 2004; Miskolc, Győr, Ungaria, 1999, 2000, 2002, 2003; Beijing, Qingdao, Guanlan, China, 1998, 2000, 2003, 2005, 2007, 2009; Kuala-Lumpur, Malaysia, 2005; Trois-Rivières, Quebec, Canada, 1998; Cairo, Egipt, 2000, 2003; Gornji Milanovac, Serbia şi Muntenegru, 2000, 2003, 2005, 2008; Bitola, Macedonia, 1996, 2003, 2005; Falu, Suedia, 2004; Brugge, Belgia, 2007; București, România, 2008.

PREMII (selecție) internaţionalePremiul Ex-Equo, Banska-Bistrica, Cehoslovacia, 1982; Bursa, Roma, Italia, 1985 Premiul I, Paris, Franța, 1992; Premiul II, Maastricht, Olanda, 1993; Premiul I, Sharjah, E.A.U., 1997; Medalia de argint, Beijing, China; 1998, Premiul de achiziție, Trois-Rivieres, Quebec, Canada, 1999; Premiul Asociației Artiştilor, Ceke Budejovice, Republica Cehă, 2000; Premiul de excelență, Beijing, China, 2003, Premiul I, Gornji Milanovac, Serbia şi Muntenegru, 2003.

Date of birth: September 15, 1947, Baia/Falticeni, Suceava, Romania; The Institute of Fine Arts Ion Andreescu, Cluj; Ph.D, The Art Faculty, The West Univer-sity, Timişoara; Member of the International Printmaking Society, Cracow, Poland; Scholarships: Rome, Italy, 1985 and Constantin Brâncuşi, Paris, France, 2006.

SOLO EXHIBITIONS (selection)Rome, Italy, 1985; Mödling, Austria, 1990; Utrecht and Wassenaar, Holland, 1995; Sharajah, UAE, 1998; Csongrad, Hungary, 1999; Budapest, Hungary, 2003, 2007; Paris, France, 2006; Klagenfurt, Austria, 2008, Timişoara, Romania, 1997, 2001, 2009; Bucharest, Romania, 1980, 1985.

INTERNATIONAL PRINTMAKING BIENNIALS AND TRIENNIALS (selection)Banska-Bistrica,Ex-Czechoslovakia, 1980, 1982, 1984, 1986, 1988, 1990, 1992, 1995, 1998, 2000,2002; Freiburg, Germany, 1984; Winthertur, Switzerland, 1985, 1990; Cracow, Majdanek,Torun, Katovice, Jelenia Gora, Poland, 1986, 1991, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2001, 2001, 2001, 2001, 2003, 2005; Bharat-Bhavan, India, 1987; Paris, Chamalières, Saint-Maur, Saint-Quentin, France, 1991, 1992, 1994, 1994, 2000, 2000, 2000, 2000, 2001, 2003; Varna, Bulgaria, 1993, 1997, 2000, 2005, 2005; Torino, Italy, 1993;Maastricht, Holland,1993; Ljublijana, Slovenia, 1994; Belgrade, Yugoslavia, 1994, 1996, 1998; Tokyo, Kochi, Yokohama, Japan, 1995, 1996, 1997, 1998; Slovenia, 1995, 1998; Caixa Ourense, Ibiza, Spain, 1995, 1996, 2005, 2008; Seoul, Koreea, 1996; U.A.E., 1997, 1998, 2004; Miskolc, Gyor, Hungary, 1999, 2000, 2002, 2003; Beijing, Qingdao, Guanlan, China, 1998, 2000, 2003, 2005, 2007, 2009; Kuala-Lumpur, Malay-sia, 2005; Trois Rivieres,Quebec, Canada, 1998; Cairo, Egypt, 2000, 2003; Gornji Mi-lanovac, Serbia and Montenegru, 2000, 2003, 2005, 2008; Bitola, Macedonia, 1996, 2003, 2005; Falu, Sweden, 2004; Brugge, Belgium, 2007; Bucharest, Romania, 2008.

PRIZES (SELECTION) internaţionalThe Ex-Equo prize, Banska-Bistrica, Czechoslovakia, 1982; Scholarship, Rome, Italy, 1985 The First Prize, Paris, France, 1992; The Second Prize, Maastricht, Holland, 1993; The First Prize, Sharjah, U.A.E., 1997; The silver medal, Beijing, China; 1998, The acquisition prize, Trois Rivieres, Quebec, Canada, 1999; The Prize of the Artists’ Association, Ceke Budejovice, 2000; The Excellency Prize, Beijing, China, 2003, The First Prize, Gornji Milanovac, Serbia and Montenegru, 2003

nationalYouth Award, Cluj, 1996 / First Prize, Bucharest, 1976 / Prize Republican, Bucharest, 1976 / Prize Republican, Cluj, 1977, Grand Prix Voronețiana, Suceava, 1980 / Republican Bacău Prize, 1991 / Catul Prize Bogdan, Arad, 1998 and 2000 / Artists' Union Prize, 1999 / National Order For Merit with the rank of Knight, 2000 / Award Review Ramuri, Craiova, 2004 / Award of Excellence, Timişoara, 2006 / Scholarship Constantin Brancusi, Paris, France, 2006 / Diploma of Excelence awarded by West University, Timişoara 2009.

Prof. univ. dr. Suzana FântânAriuROMâNIAcurator / curator

Studio address: Gheorghe Lazăr, nr. 4, Ap. 12, 300082, Timişoara, RomâniaMobile phone: + 0741 482815 http://geocentral.net/[email protected]

naţionalePremiul Tineretului, Cluj, 1996; Premiul I, Bucureşti, 1976; Premiul republican, Bucureşti, 1976 / Premiul republican, Cluj, 1977 / Marele Premiu Voroneţiana, Suceava, 1980 / Premiul republican Bacău, 1991 / Premiul Catul Bogdan, Arad, 1998 şi 2000 / Premiul Uniunii Artiştilor Plastici, 1999 / Ordinul Național Pentru Merit în grad de Cavaler, 2000 / Premiul revistei Ramuri, Craiova, 2004 / Premiul de excelență, Timişoara, 2006 / Bursa Constantin Brâncuşi, Paris, Franța, 2006 / Diplomă de Excelență din partea Universității de Vest, Timișoara 2009.

Page 11: Xylography - Stylistic Matrix 3

9

Artist cu valențe multiple, în esență excepțional, Suzana Fântânariu s-a definit, totodată, ca un minunat formator de şcoală, exemplar prin com-plexitatea atenției generoase acordate studenților şi succesorilor săi, cât şi prin densitatea proiectelor sale expoziționale şi educaționale.Suzana Fântânariu a conceput recent un nou proiect de anvergură, Xilogravura – matrice stilistică II, concretizat, în luna mai 2008, cu prima manifestare publică, expoziția consistenă de la Galeria Helios din Timişoara. Receptată ca o acțiune socio-artistică de anvergură, care a înmănuncheat, într-un grup transfrontalier de o reală diversitate, tineri graficieni români din diaspora şi din țară (absolvenți ai Facultății de Arte, Timișoara), selectați după criterii valorice şi tehnice certe (cu performanțe naționale şi internaționale semnificative în tehnica tiparului înalt, aport în lumea artelor grafice contemporane, inclusiv cu deschideri autentice pentru profunzime, comuni-care şi înnoire), grup complementat şi iluminat de prezența unei invitate de onoare, sensibila şi rafinata Ana Adam, cât şi de contribuția implicită a Suzanei Fântânariu, ca artist expozant.Re-definită acum emblematic prin secvențe riguros selectate din propria creație, artista a sugerat dual starea de efort, meticulozitate, persistență şi aplecare asupra meşteşugului în sine, expunând două ample plăci de lemn gravate, cât şi starea de grație a actului artistic final exemplificat prin opere finite din cunoscuta sa serie Dragonii, re-imprimate de data aceasta pe un suport elegant, ca un fel de exemplare de artist sărbătoreşti, remarcabile ca şi altădată prin excelenta lor fluență, finețe şi subtilitate structurală. Capabilă de a staționa şi a reveni pe alt plan, poate cu nostalgie, dar sigur cu o mare iubire, în şi la momentele sale existențiale de apogeu artistic, xilogravura fiind matricea stilistică cea mai profundă a întregii sale creații, Suzana Fântânariu este genul de artist contemporan de mare suflu, intuitiv, dar şi conştient, foarte consistent şi participativ în coordonatele sale vizio-nare diversificate, capabil să îşi amplifice opera prin multiple alternative şi programe de detaliu. Programul său extins, parcurs în timp, să-i spunem programul ideatic explicit, cu conotații literare şi filosofice (atât de dragi comentatorilor care îşi exersează propriile predispoziții literare comentând frumos temele şi conceptele subiective ale unei opere cu trepte seriale diverse, bogate în soluții vizuale şi, mai ales, în aparentele explicitări temati-ce, care includ neîndoielnic şi nuanțate restituiri şi reinterpretări culturale). Oricât ne-ar stimula propria noastră subiectivitate şi capacitate de introspecție culturală, alternanțele oferite de Suzana şi, adesea, starea sa de joc, cu profunzimi dramatice şi subtext existențial, ori, dimpotrivă, cu aparențe spumoase şi nonşalanțe inventive, indiscutabila cursivitate şi coerență sensibilă a unei opere care impune mereu, dar lasă şi loc de sur-prize, este bine să nu uităm că artista ne păcăleşte într-un mod cu totul particular, dirijându-ne pe căile accesibilității aparente, ne menajează, de fapt, prin sugerarea şansei unei receptări foarte uşoare, prin simpla lectură vizuală a subiectelor.

An essentially exceptional artist endowed with multiple valences, Suzana Fântânariu had been also defined as a wonderful educational trainer, an example both through the complexity of the generous attention paid to her students and successors and the consistence of her exhibitions and educa-tional projects. Suzana Fântânariu had recently conceived a new far-reaching project The Xylography – Stylistic Matrix II, materialized in May 2008 in the form of a first public manifestation, the complex exhibition at the Helios Gallery, Timişoara. Comprehended as a valuable social and artistic action, which had united, in a real diverse group deprived of borders, some Romanian graphic drawers from abroad and the country (graduates from the Art Faculty, Timisoara), selected according to certain value and technic criteria (with significant national and international performances in the techniques of high print, a contribution in the world of contemporary graphic arts, including authentic preferences for depth, communication and renewal), a group complemented and illuminated both by the presence of an honorable guest, the sensible and refined Ana Adam, and the implicit contribution of Suzana Fântânariu as the exhibitor artist. Re-defined now in an emblematic way by means of rigorously sequences selected from her own creation, the artist had suggested the condition of effort, accuracy, persistence and focus upon art as such in a dual way by exposing both two ample engraved wood boards and the condition of grace expressed by the final artistic act exemplified through the finite works of art belonging to the well-known series The Dragons, this time re-printed on an elegant support as a sort of holiday artist samples, remarkable, like some-time in the past, because of their excellent fluency, delicacy and structural undertone. Capable of being stationed and returning to other levels, perhaps more nostalgically but certainly with a high degree of love, from an existential moment of artistic apogee to another one, the engraving being the most profound stylistic matrix of her entire creation, Suzana Fântariu represents the type of famous contemporary artist who is both intuitive and conscious, very consistent and participative in her diversified visionary coordinates, capable of amplifying her work of art through multiple alternatives and detailed programs. That is her extended program, extended and crossed in time, let us name it the explicit ideal program, with literary and philosophic connotations (which are so appreciated by the commentators who practise their own literary propensities by beautifully commenting the subjective themes and con-cepts of a work of art with different serial steps, rich in visual solutions and especially in the apparent thematic explanations, which doubtlessly include cultural restitutions and reinterpretations).

Page 12: Xylography - Stylistic Matrix 3

10

În fapt, comunicarea profundă cu opera se realizează preponderent la nivelul atributelor formale pure care țin de complexitatea limbajului vizual în sine (cel al formei-subiect, al lui cum, deși ce-ul, subiectul-subiect, în explorările transmoderne, aspiră deja la o pondere aproape egală), stăpânit în cazul său cu o inegalabilă măestrie. Este un aspect fundamental important care nu trebuie ignorat, deşi analiştii îl eludează în general, cu accentuări oarecum motivate, în favoarea unor comentarii literaturizante de extinsă audiență. Nu întâmplător, artista, capabilă de o largă varietate de abordări, de la bidi-mensional la tridimensional, obiect, instalație, performanță, se redefineşte mereu pe sine sub aripa tutelară a matricei sale stilistice fundamentale, de tinerețe şi maturitate – xilogravura – în care a fost şi este un maestru inega-labil, certificat şi recertificat în cele mai prestigioase contexte.Nu întâmplător, în expoziția de grup, artista ne arată, prin ceea ce expune, că reuşeşte să conserve o stare de prospețime, fixând iluzia gestului spontan, pe fondul generării elaborate a unor structuri de o mare complexitate a căror săpare în placă au impus claritate, precizie, consecvență, multă răbdare, o foarte bună cunoaştere a materialelor, cât şi o experimentată relaționare a ritmurilor, semnelor şi suprafețelor. Şi dacă un artist atinge culmi, ceea ce s-a întâmplat şi se întâmplă în cazul Fântânariu, el poate atunci să se mişte, pe deplin justificat, din ce în ce mai liber, jucându-se frumos, cu un har purificat, aproape ingenuu, de ce nu, până la o autosacrificare aparentă a performanțelor oficializat consacrate, în favoarea cuceririi unui drept natu-ral şi uman de explorare ciclică şi de participare activă pe drumul misterios al trăirii în sine şi al parcurgerii unui asemenea drum.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

No matter how much our own subjectivity and ability in cultural introspec-tion would stimulate us, or the alternation offered by Suzana and often her game condition, characterized by dramatic depth and existential subtext, or, on the contrary, defined by sparkling appearance and inventive nonchalance, the unquestionable fluency and the sensible coherence of a work of art, which always imposes yet also highlights the idea of surprise, it is good not to forget that the artist is cheating on us in a very particular way, driving us towards the ways of the apparent accessibility, she actually takes care of us by suggest-ing the chance of a very easy reception, through the simple visual reading of the topics. In fact, the profound communication with the work of art is prev-alently realized at the level of pure formal attributes which are related to the complexity of the visual language itself (that of the subject-form, of the how, although the what, the subject-subject in the trans-modern explorations al-ready aspire to an almost equal weight), mastered in her case with an inimi-table skillfulness. It is an important fundamental aspect which must not be ignored, although the analysts generally evade it, with rather motivated emphasis, favouring largely discussed literary commentaries. The artist, who is capable of a large variety of approaches, from the bidi-mensional to the tridimensional, objects, installations or performances, always redefines herself under the wings of her fundamental stylistic matrix, related both to youth and maturity – the engraving – a domain where she proves to be a unique master, certified and recertified in the most presti-gious contexts. It is not by mistake that, in her group exhibition, the artist proves us that she succeeds in preserving a state of freshness by fixing the illusion of the spontaneous gesture on the basis of the elaborated generation of some complex structures whose carving in the board had imposed both clarity, precision, consistency, a lot of patience, a very good knowledge of materials, and an experimented relationship between rhythms, signs and surfaces. And if an artist reaches the top, which has happened and is still happening in the Fântânariu case, then he can move in a completely justified way, freer and freer, playing beautifully, with a purified and, why not, almost candid grace and talent, in an apparent self-sacrifice of the officially well-known performances, favouring the conquest of a natural and human right of cyclic explorations and active participation in the mysterious way of living in one’s self, in the experience of such a way.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 13: Xylography - Stylistic Matrix 3

11

1 și 2. Ambalaj pentru suflet I, II / Packing for the soul I, II, xilogravură-obiect / objects-xylography, 160x80 cm

3 și 4. Palimpsestus I, II, xilogravură pe hârtie japoneză / xylography on Japanese paper, 50x105 cm, 400x2,5x20 cm

5. Dark – Replica Mircea Tiberian, xilogravură-obiect / objects-xylography

Page 14: Xylography - Stylistic Matrix 3

12

Xilogravura – incizie manuală pe obiect

[…] Johannes Gutenberg a trăit în Germania în prima parte a sec. al XV-lea, a introdus sistemul literelor separate şi mobile ce puteau fi culese în cuvinte şi fraze. Litera şi imaginea erau gravate în acelaşi bloc de lemn permițând o singură acționare a presei. Cele două elemente coabitau frumos în pagini de o valoare estetică deosebită. Acest procedeu a fost folosit în întreaga Europă. O bună parte a istoriei timpurii a gravurii în relief este legată de dezvoltarea cărții tipărite. Acest produs manual stabileşte o legătură intimă cu ilustrația. Prin urmare, la sfârşitul secolului al XV-lea, gravura în lemn împlinise 100 de ani cu un bogat material grafic […]Gravura în lemn modernă se defineşte prin Paul Gauguin (Femei la râu). Negru pe suprafețe mari, plate, el modelează delicat cu dalta, figurile. Prin acest veritabil artist şi prin stampele japoneze, artiştii de la începutul secolului al XX-lea au suportat influențe benefice. Ei nu au mai privit gravura în lemn ca pe un procedeu de reproducere a unor imagini con-cepute anterior, ci au considerat-o ca pe un material expresiv şi estetic (Edvard Munch, Erich Heckel, Emil Nolde şi Wassily Kandinsky)[…]

Suzana Fântânariu, Spaţiu şi semn, o dialectică a devenirii imaginii între planeitate şi obiect, Ed. Brumar, Timişoara, 2007

Expoziția Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, 29 mai 2008

Suzana FâNTâNARIU – curatorAmba

laj p

entru

sufle

t I / P

acki

ng fo

r

the s

oul I

, xilo

grav

ură /

xyl

ogra

phy,

160x

80 cm

Page 15: Xylography - Stylistic Matrix 3

13

Xylography – manual incision on the object

[…] Johannes Gutenberg lived in Germany in the first part of the fifteenth century and introduced the printing process based on movable type that could be set in words and phrases. The type and the image were set on the same woodblock allowing the use of a single-action printing press. The two elements beautifully coexisted in pages of great aesthetic value. This technique has been used throughout Europe. A significant part of the relief printing early history is related to the development of book printing process. This manual pro-cess intimately connected with the illustration. Therefore, by the end of the fifteenth century, woodblock printmaking was 100 years old and with a rich graphic material [...] The modern woodcut printmaking is defined by Paul Gauguin (Women at the River). Black on large, flat areas, he shapes, delicately carving the figures. From this true artist and from the Japanese prints, the artists at the beginning of the twen-tieth century have received beneficial influences. They have no longer considered woodcut as a method for the reproduc-tion of previously created images but, rather as an expressive and aesthetic material (Edvard Munch, Erich Heckel, Emil Nold, and Wassily Kandinsky) [...]

Suzana Fântânariu, Space and mark, A Dialectic of Becoming of the Image Between Planarity and Object, Brumar Publishing House, Timişoara, 2007

Exhibition Xylography – Stylystic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, May 29 2008

Suzana FâNTâNARIU – curator

Ambalaj pentru suflet II / Packing for the soul II, xilogravură-obiect / objects-xylography, 160x80 cm

Page 16: Xylography - Stylistic Matrix 3

14

Născut la 13 mai 1939 Sânmihaiul – Român, Timiș, România.Membru A.I.A.P. / 1966-2009 membru U.A.P., secția pictură / 1970-2009 critic de artă / 1960-2009 Profesor universitar, doctor, domeniul Electrochimie / Cercetător științific, domeniul Electrochimie

debut expoziţional – 1962. Studii independente de artă (studiază desen cu profeso-rul și maestrul Julius Podlipny). În deceniul șapte se afirmă cu pictură şi grafică pe plan local și național, fiind asimilat de U.A.P. ca artist profesionist. Absolvent al Facultății de Chimie Industrială din Timișoara în 1960. În 1976 devine Doctor – profil Electrochimie. Lucrează în cercetarea ştiințifică şi în învățământul superior, în paralel cu activitatea artistică profesională, Profesor universitar-Electro-chimie la Universitatea de Vest din Timişoara (U.V.T.).Perioade artistice: 1956 - 1962, desen şi exercițiul picturii; 1963-1972 explorări onirice și experimentări (pictură, grafică, fotografie); 1972-1974 relații cromatice şi ambient psihocrom (obiect, instalație); 1974-1984, formulări postmoderniste- portrete onirice, ritmuri vegetale, oglinzi; 1984-1987 aspirații spre o mistică vegetală; 1987-1995 revenire la studiul naturii; după 1995, contopirea cu vegetalul, aspirația spre limpezirea culorii și revelația reluării – o recuperare culturală, o reîncepere; ultima perioadă-recuperarea sinelui-noi stări onirice-semne-plutiri.Prietenii artistice: Roman Cotoşman, Paul Neagu, Diet Sayler (artişti vizuali), Sorin Titel, Dumitru Ţepeneag (scriitori), Aurel Gheorghe Ardeleanu (scriitor şi sculptor).Activitate publicistică: începând cu 1970 publică cronici și texte despre artă şi susține numeroase discursuri la vernisajele unor expoziții ale artiştilor timişoreni şi oaspeți.Curator al Expoziției Mentorul – Omagiu Maestrului meu, Palatul Administrativ al județului Timiş (2008). Activitatea artisitică: începând cu 1962 participă la peste 300 de expoziții, între care: saloanele anuale ale UAP Timișoara, expoziții naționale (pictură, grafică), expoziții de grup şi expoziții reprezentative ale Filialei Timişoara; în țară, la Bucureşti, Reșița, Cluj, Arad, Iaşi, Galați şi în alte localități, cât și expoziții peste hotare. Participări la expoziții de artă românească în străinătate: Berna, Torino, Tunis (1968-1970), NoviSad, Belgrad (1969-1970), San Giovani Valdarno (1973), Modena (1974), Gera – Jena (1982), Novi Sad (1989), Szeged (1990), Zug – Elveția (1991), Tirol (1991), Landshut (1993). Essen (1995), Szeged (1995), Krya Vrisi – Grecia (1995), Hamburg

Born on 13 May 1939 in Sânmihaiul - Romania, Timis, Romania.1966; Member AIAP / 1966-2009 Member UAP, Painting Department / Art critic 1970-2009 / 1960-2009 University Professor, PhD, field Electrochemistry / Scientific Researcher in the field of Electrochemistrydebut Exhibition – 1962. Independent art studies (study design with the master teacher and Julius Podlipny). Decade in seven states with painting and graphics at the local and national, being assimilated by the UAP as a professional artist.Graduate of the Faculty of Industrial Chemistry in Timisoara in 1960. In 1976 became PhD-profile Electrochemistry. Working in scientific research and education, along with professional artistic activities, university-professor Electrochemistry at the West University of Timisoara (UVT).Artistic periods: 1956-1962, drawing and painting exercise; 1963-1972 dream

Ciprian rAdovAn ROMâNIAcritic de artă, pictor, profesor universitar, cercetător științific / art critic, painter, university professor, researcher

Romulus nr. 9, 300238 Timişoara, România Phone: + 40 256 492771; Mobile phone: 0747755947Studio address: Eugeniu de Savoya nr. 11, 300085 Timişoara, Româ[email protected]; [email protected]://www.cjtimis.ro/uapt/membri/cradovan/cradovanen.htm, http://www.experimentalproject.ro/online-radovan.htm

(1997). Expozițiile de grup ale galeriei Dure în Norvegia (Oslo, Enerbak, Sandvika, Bergen, Moirana, Stein-Kier, Namsis – 1997), în Danemarca (Copenhaga – 1998), în Austria (Viena – 1998), în SUA – Springfield – Missouri (1999); participări recente în Ungaria (2007 – Gyula, 2008 – Budapesta).

Alte participări: Trienala Internațională de Desen – Wroclaw (1974, 1978); A 11-a Expoziție de Desene Originale – Rijeka şi Zagreb (1988); expoziție internațională la Gera – Germania (1993); prezent în retrospectiva pictorului George McCullough cu Portretul Artistului la Lincoln National Co., Fort Wayne, SUA (1995). Participări selective: Salonul Național de Desen, Arad (1990, 1995); Salonul Național București (1990); Expoziția retrospectivă – Avangarda Timişoreană Creaţie şi Sin-cronism European (1991) – Muzeul de Artă din Timişoara; 1992 – Galeria Etaj 3/4 – Bucureşti; Expoziția Națională Orient-Occident (1994 – Muzeul de Artă din Timişoara), Expoziții de Grup la Galeria Helios din Timişoara şi Galeria Agora din Reşita (periodic); Salonul Național de Artă (1997 – Muzeul Banatului Montan, Reșița); Expoziția Experi-ment a Centrului Soros (1996 – București ; 1997 – Cluj). Expune după 1990 și în galeriile particulare din Timişoara: Adagio, First, Art, Dure, Tenta Art, Carmen Art, Carola’s. Expoziții personale: Timişoara: 1963 , 1965 și 1967 la Galeria de Artă a UAP; 1973, 1976, 1978, 1981, 1985, 1996, 2003, 2006 la Galeria Helios; 2003-2004 AQUATIM, 2004-2005 la HVB Bank; 2008 la Palatul Administrativ al Județului Timiş; 1997 – Gale-ria Dure; în București: 1969 – Galeria Kalinderu , 1973 – Galeria Apollo; în Reșița: 1974, 1977 – Galeria Paleta; în Arad: 1978 – Galeria Alfa; în Germania, Hamburg în 1997, Frankfurt/Main/ Köningstein – Falkenstein în 2000, Heusenstamm în 2001; în Franța, Chateau, Cazal în 1999 şi 2001. Colonii de Artă: Gărâna (1991, 1992, 1996, 1997), Danubius (1993), Strehaia (1994, 1995), Teremia-Mare (1995), Gera, Germania (1993), Briare, Franța (2009).călătorii de studiu: Polonia, Germania de Est, Rusia; după 1989: Iugoslavia, Ungaria, Germania, Grecia, Franța, Olanda. În 1997, la Salonul Național de la Reșița, obține Diploma de Onoare. Lucrări în colecții particulare şi de stat din România; lucrări în colecții particulare din străinătate: Germania, Italia, Iugoslavia, Austria, Anglia, Brazilia, Canada, SUA, Elveția, Grecia, Israel, Japonia, Olanda, Suedia, Franța. Din 2006, reprezentat în Secția de Artă Contemporană a Muzeului de Artă din Timişoara. Diploma de Excelență pentru cel mai bun cercetător ştiințific consacrat şi Diploma de Excelență pentru întreaga activi-tate didactică şi ştiințifică din partea Universitatii de Vest, Timişoara, 2009.

Page 17: Xylography - Stylistic Matrix 3

15

explorations and experimentation (painting, graphics, photography), 1972-1974 chromatic relationships and psychochrome ambient (object installation), 1974-1984, postmodernist formulations – oneiric portraits, vegetal rhythms, mirrors; 1984-1987 aspirations to a vegetal mystic; 1987-1995 return to nature study, after 1995 fusion with the vegetal, aspiration for the clearing of the color and the revelation of resumption – a cultural recovery, a recommencement; recently – the recovery of self - new oneiric states - signs - hoverings.Artistic friendships: Roman Cotoşman, Paul Neagu, Diet Sayler (visual artists), Sorin Titel, Dumitru Tepeneag (writers), George Ardeleanu Aurel (writer and sculptor).Art Critic Achievements: since 1970 published chronicles and texts about art and gave numerous speeches at openings of exhibitions. Curator of The Mentor – Homage to My Master Exhibition, Timiş County Administrative Palace (2008).Artistic Achievements: since 1962 participated in over 300 exhibitions, including: annual show of UAP Timisoara, National exhibitions (painting, printmaking), group exhibitions and Timisoara Branch representative exhibitions, in Romania, in Bucharest, Resita, Cluj, Arad, Iasi, Galati and other locations, and exhibitions abroad.Participation in art exhibitions abroad: Bern, Turin, Tunis (1968-1970), Novi-Sad, Belgrade (1969-1970), San Giovani Valdarno (1973), Modena (1974), Gera – Jena (1982), Novi Sad (1989), Szeged (1990), Zug – Switzerland (1991), Tirol (1991), Landshut (1993). Essen (1995), Szeged (1995), Krya Vrisi – Greece (1995), Hamburg (1997). Group exhibitions of Dure Gallery in Norway (Oslo, Enerbak, Sandvika, Bergen, Moirana, Stein-Kier, Namsis – 1997), in Denmark (Copenhagen – 1998), Austria (Vienna – 1998) in USA – Springfield – Missouri (1999); recent participation in Hungary (2007 – Gyula, 2008 – Budapest). Other participations: International Triennial of Drawing – Wroclaw (1974, 1978) A 11-Exhibition of Drawings Originals – Rijeka and Zagreb (1988), the Inter-national exhibition – Gera Germany (1993); present in the George McCullough’s painter retrospective with The Artist’s Portrait at the Lincoln National Co., Fort Wayne, USA (1995).Selective Participation: National Drawing Salon, Arad (1990, 1995); National Salon-Bucharest 1990); retrospective exhibition – the vanguard of Timisoara Creation and European Synchronism (1991) – Art Museum of Timisoara, 1992 – Floor Gallery 3 / 4 - Bucharest); National Exhibition East – West (1994 – Art Museum of Timisoara), Group Exhibition at Gallery Helios from Timisoara and Gallery Agora in Resita (regular); National Art Fair (1997 – Museum of Banat Mountain, Resita), exhibition Experiment Soros Center (1996) – Bucharest 1997 – Cluj). Exposed since 1990 in Timisoara’s private galleries: Adagio, First, Art, Dure, Tenta Art, Carmen Art, Carola's.Solo exhibitions: In Timisoara: 1963, 1965 and 1967 in the Art Gallery of UAP, 1973, 1976, 1978, 1981, 1985, 1996, 2003, 2006 Helios Gallery; 2003-2004 AQUATIM, 2004-2005 HVB Bank , 2008 Timis County Administrative Palace, 1997 – Dure Gallery in Bucharest, 1969 – Kalinderu Gallery, 1973 – Apollo Gallery in Resita: 1974, 1977 Palette Gallery in Arad : 1978 Alfa Gallery; in Germany – Hamburg 1997, Frankfurt / Main / Köningstein – Falkenstein in 2000 Heusenstamm 2001; in France – Chateau – Cazal in 1999 and 2001. Artist’s camp: Garana (1991, 1992, 1996, 1997), Danubius (1993), Strehaia (1994, 1995), Teremia-Mare (1995) Gera – Germany (1993), Briar-France (2009) research trips: Poland, East Germany, Russia, after 1989: Yugoslavia, Hungary, Germany, Greece, France, the Netherlands. In 1997 awarded the Honor Diploma at the Resita National Salon. Works in public and private collections in Romania; works in private collections abroad: Germany, Italy, Yugoslavia, Austria, England, Brazil, Canada, USA, Switzerland, Greece, Israel, Japan, Netherlands, Sweden, and France. Represented in the Contemporary Art Department of the Art Museum of Timisoara since 2006. Diploma of excellence for the best established scientific researcher and Diploma of Excellence for the all didactic and scientific activity by the by West University of Timişoara, 2009

Confluenţe ascensionale I Ascension confluence IChina ink, 70x50 cm

Page 18: Xylography - Stylistic Matrix 3

16

Demersul extrem de generos, inițiat şi dezvoltat cu multă dăruire de către profe-soara şi maestra Suzana Fântânariu, sub o denumire generică riguros motivată, se defineşte acum explicit ca un proiect de tip generativ în plină dinamică şi evoluție.În contextul actual transmodern şi simultaneist al artelor vizuale contemporane, la o simplă privire, ar părea oarecum anacronică şi superfluă inițierea şi dezvoltarea unui proiect care susține şi chiar mai mult afirmă cu o energie vitalistă extrem de pregnantă, viabilitatea unei tehnici grafice clasice, cea a tiparului înalt sau mai focalizat a xilogravurii, înțeleasă programatic, cu justificată motivație, ca matrice stilistică şi implicit ca sursă referențială consistentă viabilă pentru ce ar putea reprezenta o bază consistentă şi o cale certă, respectiv trecut, prezent şi viitor în domeniul exprimărilor de tip vizual.Fără a cădea în declarații excesive şi incompatibile, se poate enunța simplificat o motivație esențială simplă, justificată analogie între activitatea artistică şi cea de cercetare ştiințifică autentică, ambele atitudini de tip creativ, analogie motivată prin elemente fundamentale comune, dar interesantă, în particular şi prin aspectul convențional opozit, strict aparent, privind relația subiectiv-obiectiv.Motivarea nu este foarte simplă, dar pentru cei implicați real (excludem din context pe cei care se complac în a mima), atitudinile de tip creativ au cu certitudine elemente fundamentale comune care impun cunoaşterea temeinică a principiilor şi mijloace-lor (unelte, tehnici) ca punct de pornire, secondată de aprofundarea concretă şi cu maximă implicare, evident şi cu har, respectiv intuiție, obligatoriu ca primă etapă, a unui domeniu fundamental cunoscut (să-i spunem matrice stilistică). Odată această experiență existenţială (ştiințifică, artistică) parcursă, creativul autentic, sau viitorul personaj creativ, devine apt de dezvoltări, fie pe linia fundamentală, matriceală, fie disponibil pentru alte deschideri, spre domenii cu o complexitate diversificată, derivată, oricum specific exploratorie, sau, gândit la dimensiuni uzuale, cu o pon-dere creativă realmente matură, consistentă şi pe cât posibil din ce în ce mai densă.În cazul de față, cel al proiectului artistic în discuție, argumentarea enunțată mai sus se exemplifică prin înaltele performanțe, demonstrate cu incontestabilă certi-tudine, privind dezvoltarea şi contemporaneizarea xilogravurii de către una dintre marele maestre ale genului, Suzana Fântânariu, practiciană strălucită a acesteia ca tehnică şi suport matriceal vizionar. În acest fel, concret şi direct, puternicul exemplu personal developează exact dimensiunea unei surse tehnice şi artistice ca act profesional fundamental creativ şi progresiv amplificabil, devenit referință vie pentru evoluția de ansamblu a maestrei, acum un artist vizual neconvențional şi un explorator extrem de dinamic. Fenomen socio-artistic fundamental, aceeaşi sursă poate fi argumentată şi prin rezultatele performante, adaptate firesc la contemporaneitate, sub diverse alternative vizuale combinatorii, sub semnăturile unor discipoli direcți sau indirecți, colegi mai tineri, reuniți sub cupola proiectului în discuție, inițiați neîndoielnic şi de ce nu, (acum în context demonstrativ) prin formarea lor consistentă la matricea solidă a tiparului înalt, preocupare referențială fundamentală, de start şi devenire.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

The extremely generous contribution, initiated and developed with a great deal of abnegation by the professor and master Suzana Fântânariu, under a rigorously motivated generic name, is at the moment clearly defined as a generative project in a dynamic evolution. In the current transmodern and simultaneous context of the contemporary visual arts, at a simple look, it might be rather out-dated and superfluous to initiate and develop a project, which sustains and even affirms, with an extremely striking energy, the viability of the classical graphic techniques, the one of the high print or the concentrated view of the engraving, comprehended in a programatic way, by means of a justified motivation, as a stylistic matrix, respectively as a consistent referential source for what a consistent basis and a certain way would represent, that is the past, present and future in the domain of visual expression. Without approaching some excessive and incompatible declarations, one could state a simple and essential motivation, a justified analogy between the artistic activity and the one related to the authentic scientific research, both creative attitudes, an analogy motivated through mutual fundamental elements, yet still an interesting one through its opposite convential aspect, which is strictly apparent, regarding the relationship between the subjective and objective. The motivation is not a very simple one, yet for those really involved (we exclude those who are pleased with the idea of miming) the creative attitudes certainly have mutual fundamental elements, which impose the complex knowledge of principles and means (tools, techniques) as a starting point, associated with the concrete thoroughgoing study, with the highest degree of implication and talent, with a lot of intuition, compulsory as a first stage, of a well-known fundamental domain (let us name it stylistic matrix). Besides this existential experience (scientific, artistic), the authentic creativity or the future creative character become capable either of development, on the fundamental matrix line, or of other types of preferences, approaching domains defined by diversified and derived, specifically exploratory complexity, all considered within the frames of usual dimensions, by means of a mature, creative, consistent and more and more complex weight. In the present case, the argumentation mentioned above is exemplified by means of high performances, demonstrated with an indisputable certainty regarding the development and contemporaneity of the engraving by one of the great masters of the genre, Suzana Fântânariu, a bright practitioner of the genre, considering both her techniques and the visionary matrix support. In this way, concretely and directly, the strong example develops exactly the dimension of a technical and artistic source as a fundamental creative and progressively intensifying professional act, which had become a vivid reference for the general evolution of the artist, who is now an unconventional visual artist and an extremely dynamic explorer. A fundamental socio-artistic phenomenon, the same source can be argumented not only through performing results too, being naturally adapted to contemporary attributes, in diverse visual combinatory alternatives, under the signatures of some direct or indirect disciples, younger colleagues who are reunited under the hood of the proj-ect in discussion, but also (in a demonstrative context) through their consistent education regarding the solid matrix of the high print, a fundamental referential preoccupation referring both to the idea of beginning and becoming

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 19: Xylography - Stylistic Matrix 3

17

1. Confluenţe ascensionale I / Ascension confluence China ink, 70x50 cm

2. Plutiri I / Floating I, China ink, 50x70 cm

3. Plutiri II / Floating II, China ink, 50x70 cm

Page 20: Xylography - Stylistic Matrix 3

18

Născută în România: Ortansa IlieCăsătorită: Ortansa MoraruTrăiește și locuiește din 2002 în Toronto, Canada1991/1997 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara, secția grafică

Expoziții de grup (selecție):2009 – Back to the Garden, Galeria Headbones, Toronto, Canada, curator Julie Oakes2009 – A 41-a Expoziție națională jurizată, SCA, Galeria Papermill, Toronto2009 – 100 Gravuri, Open Studio, Toronto 2009 – Xilogravura – matrice stilistică, Galeria Mansarda, Timișoara, curator Suzana Fântânariu2008 – Aligning with Beauty, Galeria de Artă Varley, Markham, curator Julie Oakes2008 – Prima bienală internațională de gravură, Ankara, Turcia2008 – A doua expoziție internațională de gravură mică, Ottawa Shcool of Art, Ontario, Canada2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara, România, curator Suzana Fântânariu2007 – Expoziția jurizată de desen, Glenhyrst Art Gallery, Brantford, Canada2007 – Abstract (Alb și Negru) Galeria Headbones, Toronto, curator Julie Oakes2007 – A 5-a Expoziție Kiwa, Asociația internațională de gravură, Kyoto, Japonia2007 – A 5-a Bienală internațională de gravură mică, Cremona, Italia2007 – Bienala internațională de gravură Acqui, Acqui Terme, Italia2006 – Trienala internațională de arte grafice, Bitola, Macedonia2006 – A 5-a Trienală internațională de gravură, Egipt2006 – A 4-a Bienală internațională de arte grafice, Francavilla al Mare, Italia2006 – Expoziţia artiștilor români contemporani, Koga City Museum, Japonia2006 – Prima competiție internațională de gravură mică, Ottawa School of Art

Premii: 2009 – Consiliul Canadian pentru Presa Etnică și Mass-Media, Premiul pentru artă și dreptate socială / 2009 – Premiul trei, Abstract, A 41-a Expoziție națională jurizată,

Galeria Papermill, Toronto / 2009 – Premiul Petre Nica, Obervatorul Mgazin, Toronto, Canada / 2007 – Premiul juriului, Glenhyrst Art Gallery, Expoziția jurizată de desen, Brantford, Canada / 2006 – Premiul trei, A 4-a Bienală internațională de arte grafice, Francavilla al Mare, Italia / 1996 – Premiul pentru tineret Muzeul de Artă Craiova, România / 1992 – Premiul I, Societatea Culturală Dante Aligheri, Timișoara, România.

Born in Romania, maiden name: Ortansa IlieMarried name: Ortansa MoraruLives and works in Toronto, Canada 1991/1997 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania

Group Exhibitions (selection):2009 - Back to the Garden, Headbones Gallery, Toronto - curator Julie Oakes2009 – The 41st Open National Juried exhibition,SCA, Papermill Gallery, Toronto2009 – Open Studio 100 Prints, Toronto 2009 – The Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara - curator Suzana Fântânariu2008 – Aligning with Beauty, Varley Art Gallery of Markham. Curator, Julie Oakes2008 – The 1st International Printmaking Biennial, Ankara, Turkey2008 – Second International Miniature Print Competition, Ottawa School of Art2008 – Artist Proof and Sale Group Exhibition, Open Studio, Toronto.2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Timisoara - curator: Suzana Fântânariu2007 – Juried Drawing Exhibition, Glenhyrst Art Gallery, Brantford2007 – Headbones Gallery, Abstract (B&W), Toronto, Canada - curator Julie Oakes2007 – 5th Kiwa Exhibition – The Kyoto International Woodprint Association, Japan2007 – 5th International Small Engraving Biennial, Cremona, Italy2007 – Acqui Biennale Internationale dell Incisione, Acqui Terme, Italy2006 – International Triennial of Graphic Art, Bitola, Macedonia2006 – 5th Egyptian International Print Triennial, Egypt2006 – IV International Biennial of Graphic Arts, Francavilla al Mare, Italy2006 – Romanian Modern Artist's Exhibition, Koga City Museum, Japan2006 – First International Miniature Print Competition, Ottawa School of Art

Awards: 2009 – National Ethnic Press and Media Council of Canada, Award for Arts & Social Justice / 2009 – Third Prize, Abstract, The 41st Open National Juried exhibition, Papermill Gallery, Toronto / 2009 – Nica Petre Prize, The Observatorul Magazine, Toronto, Canada / 2007 – Juror’s Award, Glenhyrst Art Gallery, Juried Drawing Exhibition, Brantford, Canada / 2006 – Third Prize Award, IV International Biennial of Graphic Arts, Francavilla al Mare, Italy / 1996 – The Youth Prize Award – The Fine Arts Museum, Craiova, Romania / 1992 – First Prize Award Dante Alighieri Cultural Society, Timisoara, Romania.

Ortansa MorAru CANADAAsistent de proiect, diaspora/ Project Assistant, diaspora

Toronto, Canada www.ortansa.com

Page 21: Xylography - Stylistic Matrix 3

19

Ortansa Moraru este un artist confesiv, cu o foarte solidă pregătire profesională, dar şi cu o excelentă capacitate nativă de analiză şi sinteză. Motivele creației sale îşi au cel mai adesea sursa în realitatea imediată, dar şi într-o incursiune conceptuală şi spirituală limpede în propria-i biografie. Este un fel participativ de a intra în starea de a face şi de a te simți tu în atmosfera stimulativă a actului artistic şi a derulării sale, cu toată complexitatea ființei şi a bucuriei genezei imaginilor. Capabilă, totodată, să utilizeze, cu excelentă pricepere o largă diversitate de genuri şi tehnici, interferând preocupări sistematice şi adesea alter-nante, de la practica, plăcerea şi disciplina desenului ca atare, trecând prin variate modalități ale artelor grafice (xilo şi linogravură, litografie, gravură în metal, monotip), ori tehnici mixte neconvenționale spre pictură, ea îşi conştientizează cu limpezime potențialul creativ. Receptivitatea, inspirația, trăirea şi visul sunt complementate de sensibilitatea ochiului, corelația absolută a componentelor manualiste, deci, de îndemânarea sa temeinic exersată, dar, mai ales în gravură, de răbdarea particular necesară constituirii progresive şi metodice a imaginilor, păstrând de fapt permanent iluzia de spontan, fără o obosire şi o alterare a prospețimilor.În plină maturitate artistică, Ortansa Moraru mărturiseşte un respect pri-mordial declarat pentru gravură, demonstrat, de altfel, elocvent şi prin selecția oarecum omagială făcută pentru expoziția proiect Xilogravura – matrice stilistică II, patronată de maestra Suzana Fântânariu şi fosta sa profesoară universitară din Timişoara. Selectând lucrări din seria Cuib, artista defineşte cu certă evidență calitățile viziunii sale personalizate nu numai prin subiect, ci, mai ales, prin înțelegerea complexă a relațiilor simultaneiste de alb-negru cu includerea, inventivă din punct de vedere tehnic, a unor griuri şi texturi sensibil interpuse. Pornind de la asocierea compozițională a unor componente modulare, plăcile de gravură – modul, până la compoziția finală de ansamblu, sumă de module de o cristalină rigoare, ea ştie să pună în valoare o stare holistică împlinită la maximum, prin succesiunea construc-tivă a detaliilor şi definirea orchestrată a unor sensuri dinamice. Astfel, cuibul, interpretabil într-o tentativă de traducere literară simplă, sugerată chiar de corelația formei-conținut, propusă direct de artistă prin elementul conceptual şi cuvântul-titlu ca atare, poate fi văzut acum, cu componentele sale implicite, ordonatoare şi descriptive vectorial, drept leagăn (mişcare, legănare, rotire, mângâiere), casă (creştere, construire, loc pentru a fi, ocrotire) sau inimă (pulsație, ritm, viață, iubire). Este important de subliniat că, în esență, arta Ortansei Moraru nu este narativă şi nici declarativă, dar ea ne induce o percepție adiacentă de tip, să-i zicem, literar, deoarece face vizibil invizibilul, dezvăluind adevărul din lucruri, cu o coerență tipică pentru adevăratul artist, cursivitatea sa ideatică fiind susținută permanent de o impecabilă şi, desigur, o conştientă competență profesională.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Ortansa Moraru is an artist with a solid professional training and with an excellent native capacity for analysis and synthesis at the same time. Her creative patterns stem most often from the immediate reality but also from a clear conceptual and spiritual incursion in her own biography. This is a participative way to enter the state of doing and sensing the stimulating ambiance of the artistic act in its progress, with all the individual complexity and all the joy of imagery genesis.Also capable of using with excellent skill a large diversity of styles and techniques, mixing systematic and often alternating activities, from the routine, pleasure and discipline of drawing per se, going through various printmaking means (xylography, linocut, lithography, etching, monotype) or nonconventional mixed techniques towards painting, she is clearly real-izing her creative potential. The receptivity, the inspiration, the feeling and the dream are complemented by the sensibility of eyesight, the absolute correlation of the manual skills, hence by her rigorously trained handiness, but, especially in printmaking, by the patience particularly required in the methodical and progressive image construction, actually always keeping the illusion of spontaneity, without any exhaustion or alteration of freshness.Fully mature artistically, Ortansa Moraru has a declared primordial respect for printmaking, also eloquently proven by the somehow reverential selec-tion she has made for the Xylography – Stylistic Matrix II project exhibition curated by Suzana Fântânariu, her former professor at the Western University of Timisoara. Picking works from the Nest series, the artist defines with undeniable evidence the values of her vision personalized not only by subject but mostly by the complex understanding of the coincident black and white relationship with the inclusion, technically inventive, of grays and sensibly interposed textures. Starting from the compositional gathering of modular pieces, the xylography blocks – modules, to the final overall composition, sum of modules of crystalline rigor, she knows how to emphasize a holistic state fully accomplished, through the constructive succession of details and the orchestrated definition of dynamic mean-ings. Thus, the nest, interpretable in a simple literal translation attempt, suggested by the form-content correlation, indicated by the artist herself through the conceptual element and the word-title per se, can now be seen, with all its implicit, classifying and vectorial descriptive components, as a crib (movement, swinging, rotation, caress), home (growth, building, place to be, sheltering) or heart (pulsation, rhythm, life, love).It is important to underline that, in essence, the art of Ortansa Moraru is neither narrative nor declarative, but it induces an adjacent perception of literary type since it makes the invisible visible, exposing the truth of things with a coherence typical to the true artist, her ideate fluency being permanently supported by an impeccable professional competence.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 22: Xylography - Stylistic Matrix 3

20

Am primit din România, în primăvara aceasta, o invitație la Bienala Internațională de Gravură Contemporană Iosif Iser. În varianta electronică a catalogului din 2007, Pavel Șușară compara undeva în eseul său Bienala Iosif Iser și Starea de Sănătate a Lumii artistul din spaţiul ex-comunist și artis-tul occidental. Spunea că artistul occidental este mult mai prudent și mult mai puţin motivat în ceea ce privește dorinţa de afirmare și nevoia de comunicare […], cu o evidentă, chiar dacă subînţeleasă, convingere că totul este stabil și mereu disponibil, ceea ce pare să fie în opinia domniei sale diferit pentru artistul din spaţiul ex-comunist, cel asiatic și cel din America Latină, artist care are o dorinţă de afirmare aproape ultimativă, […] răspunde la solicitare ca și când a doua șansă nu s-ar mai ivi. În parte adevărat. Ce se întâmplă cu artistul (gravorul în cazul meu) din spațiul ex-comunist care emi-grează, totuși?Gravura a fost întotdeauna un mediu special pentru mine. Inspirație am găsit în tot ceea ce mă înconjoară. Sunt fericită să desenez, desenul influențând foarte puternic două tehnici în care visez compoziții, văd spații și simt acut suprafețe: xilogravura și litografia. Gravura în lemn a fost tehnica în care m-am reinventat, trecând oceanul, poate pentru că aveam nevoie să mă lupt cu ceva – lucrul împotriva fibrei este dialog echilibrat de rezultate spectaculoase în clari-tatea și acuratețea inciziei. Ce rătăcire și regăsire, cu matrițe și hârtii japoneze albind între negrul cernelurilor! Vechile matrițe stau cuminți, ordonate, pe un raft, așteptând un semn. Mâinile nu mai sunt neobosite; ele trudesc, la fel ca și atunci când locuiam de partea cealaltă a oceanului, deasu-pra planșetelor noi, îndelung șlefuite, cu răbdare și stator- nică încredere în ziua de mâine. Mâine știu că voi imprima, centimetru cu centimetru, o nouă serie de xilogravuri ce vor colinda lumea spunând povești.

Ortansa MORARU

Cuib II/ Nest II, xilogravură / xylography

Page 23: Xylography - Stylistic Matrix 3

21

This past spring I have received an invitation from Romania for the Iosif Iser International Contemporary Printmaking Biennial. In the electronic edition of the 2007 Biennial cata-logue Pavel Susara, in his essay The Iosif Iser Biennial and the State of the World’s Health, is comparing the ex-communist space artist to the Western artist, pointing that the Western artist is much more prudent and much less motivated about the wish for assertion and the need for communication […] with an obvious, although implied, belief that everything is stable and always available, and this, in his opinion, does not apply to the ex-communist space, Asian or Latin American artist, which has an almost ultimate desire for assertion, […] and responds to demands as if there may never be another chance. Partially true. However, what happens to the artist (printmaker in my case) from an ex-communist country that immigrates to the Western world?Printmaking has always been a special medium to me. I have found inspiration in my surroundings. I enjoy drawing, which strongly influences the two techniques involved when I dream compositions, envision spaces and feel surfaces: xylography and lithography. The xylography is the technique through which I have reinvented myself, after crossing the ocean, maybe because of the urge to wrestle something - working against the grain being a dialogue, miraculously bal-anced by the spectacular results in the quality and accuracy of the cut. What a wandering and then what a comeback among woodblocks and Japanese paper whiter than white in contrast with the black of the ink. The old wood blocks lay quiet and tidy on a shelf, only waiting for a sign. Only the hands are tireless; they toil, the same as when I was living on the other side of the ocean, above the new wood blocks, lengthy polished with patience and steady believe in tomor-row. I know that tomorrow I will be printing, centimeter by centimeter, a series of new xylographys that will travel the world telling stories.

Ortansa MORARU

Cuib IV / Nest IV , xilogravură/ xylography

Page 24: Xylography - Stylistic Matrix 3

22

Cuib V / Nest V , xilogravură / xylography

Page 25: Xylography - Stylistic Matrix 3

23

Cuib III / Nest III , xilogravură/ xylography

Page 26: Xylography - Stylistic Matrix 3

24

Născută în 1964, sat Ormindea, Jud. Hunedoara1986-1992 – Academia de Arte Vizuale Ioan Andreescu din Cluj-Napoca, secțiile textile şi grafică, licențiată în graficăDin 1993 – Membră a Uniunii Artiştilor Plastici din România

Expoziții personale (selecție):2007 – Artă pe genunchi, Galleria 28, Timişoara, România2004 – Zaţ / 28.02.2004, Cafeneaua Papillon, Timişoara, România2003 – Herbarium, Centrul Cultural German, Timişoara, România2002 – Iarăşi desene?, Muzeul Banatului, secția de Artă, Timişoara, România2002 – 3 Expoziții de desen, Galeria Ataş, Cluj-Napoca, România2001 – Expoziție de desen, Galleria 28, Timişoara, România2000 – Expoziție de desen, Centrul Cultural Sindan, Cluj-Napoca, România1998 – Expoziție de desen, Galleria 28, Timişoara, România1998 – Expoziție de desen, Galleria Sylvie Moreau, Cluj-Napoca, România1997 – Cher Claude, cher François, instalație, Galleria 28, Timişoara, România1995 – Expoziție de desen, Galleria 28, Timişoara, România1994 – Expoziție de desen, Galleria U.A.P., Cluj-Napoca, România1994 – 1000 de lovituri în turtă dulce, living art, împreună cu Sorin Vreme, Galleria 28, Tmişoara, România

Expoxiții de grup (selecție):2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda a Facultății de Arte şi Design, Timişoara, România2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios,Timişoara, România2003 – Bienala Internațională de Gravură Experimentală, Muzeul de Artă, Timişoara, România1998 – Trienala internațională de gravură, Rio de Janeiro, Brazilia1998 – Consumenta ’98, Trienala internațională de gravură - Nüremberg, Germania1997 – Bienala internațională de gravură, Miskolc, Ungaria1997 – Trienala internațională de gravură, Cracovia, Polonia1994 – Consumenta ‘95, Trienala internațională de gravură, Nüremberg, Germania1994 – Trienala internațională de gravură, Cracovia, Polonia1991 – Bienala internațională de grafică, Győr, Ungaria

Born: 1964, Ormindea, Hunedoara,1986-1992 – The Classes of the Tapestry and Graphic Department of the Ioan Andreescu Art Academy in Cluj-Napoca. Graduaded in the Graphic Art DepartmentSince 1993 – Member of the Artists Union of Romania. (U.A.P.)

Selected Solo Exhibitions:2007 – Art on Knees, Galleria 28, Timisoara, Romania2004 – Lee/28.02.2004, Papillon Cafe, Timisoara, Romania2003 – Herbarium, German Cultural Center, Timisoara, Romania2002 – Drawings yet again, Art Museum Timisoara, Romania2002 – 3 Drawing exhibition, Galeria Ataş, Cluj-Napoca, Romania2001 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania2000 – Drawing exhibition, Sindan Cultural Center, Cluj Napoca, Romania1998 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania1998 – Drawing exhibition, Galeria Sylvie Moreau, Cluj Napoca, 1997 – Cher Claude, cher François, Galleria 28, Timisoara, Romania 1995 – Drawing exhibition, Galleria 28, Timisoara, Romania 1994 – Drawing exhibition, U.A.P. Gallery, Cluj-Napoca, Romania1994 – 1000 Strokes of gingerbread, living art, with Sorin Vreme, Galleria 28, Timisoara, Romania

Selected group exhibitions : 2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, Galeria Mansarda, Timisoara, Romania2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Galeria Helios, Timisoara, Romania2003 – International Experimental Engraving Project, Art Museum, Timisoara, Romania1999 – International Triennial, Rio de Janeiro, Brazil1998 – Consumenta '98- International Print Triennial, Nüremberg, Germany1997 – Miskolc International Print Biennial, Miskolc, Hungary1997 – Cracow International Print Triennial, Cracow, Poland1995 – Consumenta '95, International Print Triennial, Nüremberg, Germany1994 – Cracow International Print Triennial, Cracow, Poland1991 – Győr International Graphic Art Biennial - Győr, Hungary

Prize & Scolarship2007 – Paper Island, exhibition, workshop, symposium, Pécs and Siklos, Hungary2002 – The Austrian Airlines Prize Cultural Excellence, Timisoara, Romania2001 – Invitation, Kunsthaus, Essen, Germany1999 – Unesco-Aschberg bursaries for artists fellowship, Vila Nova de Cerveira, Portugal Drawings in Albertina collection, Vienna, Austria

Ana Mihaela AdAM ROMâNIAinvitat de onoare / guest of honor

Timișoara, România [email protected]

Premii și burse2007 – Paper Island, workshop, simpozion şi expoziție, Pécs şi Siklos, Ungaria2002 – Premiul de Excelenţă Culturală Austrian Airlines, Timişoara, România2001 – Invitation, stagiu de o lună, Kunsthaus, Essen, Germania1999 – Bursă de grafică – UNESCO/Aschberg – Vila Nova de Cerveira, Portugalia Desene în colecția Albertina, Viena, Austria.

Page 27: Xylography - Stylistic Matrix 3

25

Ana Adam, invitata de onoare a etapei de start a proiectului Xilogravura – matrice stilistică II, iubită de colega sa Suzana Fântânariu, cu intuitivă pornire tipică pentru artiştii autentici, s-a făcut remarcată în timp prin felul ciudat al persistenței sale în sfera unei exprimări blânde, modernă în sine prin atem-poralitatea indiscutabilă a gesturilor nonagresive recuperate, înobilate de o silențioasă discreție şi accentuată tandrețe. Cu precădere desenatoare laconică şi supersensibilă, ea a onorat expoziția în mod particular, cu promptitu-dinea neechivocă a unei suite de gravuri calitative. Imagini aproape puriste, corespondente ale autenticității sale distincte, plasate oarecum misterios la granița unei mirifice fragilități.O putem privi acum, ca şi în tot ce ştim despre manifestările ei anterioare frumos apreciate, drept o exponentă a sensibilității programat silențioase, mereu capabilă de subtile incursiuni vizuale, cu tentă subiectivă lirică şi chiar sentimentală, spre surse, în felul lor aşezate şi uitate, dar reînviate şi încărcate de nostalgia unei atemporalități infantile. Este practiciana consecventă a unei atitudini de recuperare sensibilă a stării în care se aşază firesc amintirile, ca suport pentru vis, lucrările expuse restituind în felul lor, peste împlinirea profesională, nostalgii dantelate, plutitoare în spațiile iluzo-rii şi îndepărtate, situate nedefinit undeva, aici sau acolo, în timpul uimirilor magice, în camerele parfumate cu arome de floare şi fruct din o posibilă, eternă şi iluzorie, casă a bunicilor. Pe timpul când cerul era presărat cu îngeri şi stele, iar lebedele pluteau lin pe oglinzile imaculate ale unui lac fără sfârşit. Acum, poate ca remanență izolată, dar vie, e vremea copiilor mari şi încă a poeziei din lucruri. Pentru că aşa doreşte şi crede Ana Adam.Pare anacronic, dar motivat gestul, pe plan uman încă viu prin structuri şi modele, să rămâi cu constantă tandrețe în sfera utopiilor atemporale a unui fel de vis frumos, desigur utopic, melancolizat prin ultrasensibilizare controlată, în mod inexplicabil şi aproape excepțional, folosind chiar lim-bajul ferm al gravurii, cu juvenilă tandrețe, în zona încă persistentă a nos-talgiilor pure.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Ana Adam, the guest of honour of the starting phase of the project Xylogra-phy – Stylistic Matrix II, loved by her colleague Suzana Fântânariu with an in-tuitive tendency typical for authentic artists, made herself known over time through her strange kind of persistence in the realm of gentle expression, modern in itself through the irrefutable timelessness of nonaggressive ges-tures, ennobled by a silent discretion and accented tenderness. Generally a sensitive and laconic artist, she honoured the exhibition with the prompt-ness of a series of qualitative prints. The images are almost purist, typical for her distinct authenticity, placed somewhat mysteriously at the edge of wondrous fragility. We can see her now, and already have in her previous exhibitions, as an expo-nent of the silent sensibility, always capable of subtle visual incursions with a subjective lyrical tendency, sometimes even sentimental, in their own way placed and forgotten but revived and charged with the nostalgia of infan-tile timelessness. She is the practitioner of an attitude of sensitive recovery of the state in which memories become dreams; the exhibited works bring back to life lacy nostalgias, floating in far and illusory spaces, placed some-where, here or there, during the time of magical wonder, in rooms scented with flowers and fruit from a possible, eternal and fanciful grandparents’ cottage. In the time when the sky was filled with angels and stars, and the swans were floating on immaculate mirrors of boundless lakes. Maybe now, as a resonance isolated, but alive of the time of grown-up children and the poetry of things. Because this is what Ana Adam wants and believes. The gesture of remaining with endless tenderness in the sphere of the time-less utopias of a beautiful dream may seem out-dated, but it is highly moti-vated on a human plane alive though structures and models. The dream is beautiful, surely utopian, melancholic through controlled sensitivity, inex-plicable and almost exceptional, especially using the unflinching language of engraving, with a juvenile tenderness in the area of persistent pure nos-talgia.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 28: Xylography - Stylistic Matrix 3

26

Am început să fac linogravură mai cu temeinicie exact la începutul anilor ‘90 când România era efervescentă. A fost un timp fabulos când totul părea realizabil, libertatea înlocuind frustrarea. Cu fervoare, lucram în diferite tehnici de gravură, dar depindeam mereu de materiale, substanțe, ateliere şi persoane. Linogravura, în schimb, mă condiționa mai puțin; puteam să gravez şi acasă. Paradoxal, ca tot ce (mi) se întâmpla atunci, tiparul înalt l-am cunoscut odată cu descoperirea computerului. Tehnica milenară, pentru mine, a venit odată cu cele mai noi tehnici. Pixelii calcula-torului i-am asociat imediat cu bucățile de linoleum rămase în urma dălții. Lucrarea era ca o implozie, în spațiul meu grafic pătrundeau mii de parti-cule doritoare să formeze o imagine.Printre celelalte tehnici grafice, linogravura m-a disciplinat, m-a obligat să apreciez rigoarea. M-a învățat să am răbdare, să regândesc relația temporală cu munca artistică. Să am încredere că, după o lună de gravat, o să-mi pot vedea rezultatul. Prin ritmul încetinit îmi revela aspecte artistice care, altfel, ar fi trecut nebăgate în seamă.Cu linogravuri făcute atunci, am participat la Trienala de gravură de la Cracovia din ’94. Este una din cele mai serioase şi ample manifestări de gen din lume şi care, în acel moment, pe un fundament tradițional, îşi propunea să fie inovativă. Pentru ce gravură? La ce bun expoziții de acest gen şi de asemenea anvergură? Ce loc mai au tehnicile tradiționale în concurență cu noile medii? Erau întrebări pe care alții şi le puneau de mult şi care m-au provocat atunci şi apoi la ediția următoare. În acele împrejurări şi mai pe urmă cu ocazia bursei de gravură UNESCO – Aschberg, când am întâlnit gravori (în România cunoşteam doar graficieni), percepția mea asupra artei şi gravurii în special, s-a îmbogățit intensiv. Sutele de gravuri în cele mai tradiționale sau experimentale tehnici, atitudinea artiştilor sau a consumatorilor față de ele, politicile culturale susținute de unele guverne, faptul că există artişti gravori care trăiesc bine din munca lor, profesionismul, sunt lucruri asupra cărora mi s-a schimbat percepția, cu aceste prilejuri.

Ana ADAM

I became serious about linocut exactly at the beginning of the ‘90’s, when Romania was effervescent. It was a fabulous time when everything seemed within reach and liberty replaced frustration. I was fervidly working with different printmaking techniques, but always depended on the materials, chemicals, studios and persons available. Linocut imposed less restric-tions; I could work from home as well as anywhere else. Paradoxically, as everything happening (to me) at that time, I discovered printmaking simul-taneously with discovering the computer. The age-old technique revealed itself to me at the same time as the newest methods. I immediately associ-ated pixels with the pieces of linoleum remaining in the wake of the gauge. The work was like an implosion; thousands of particles were entering my graphic space, all of them willing to create a specific image. Among other techniques, linocut gave me discipline, it forced me to appreciate rigor. It taught me patience, to rethink the relationship between time and artistic work. It taught me that after a month of engraving I could see the result. The slow rhythm revealed artistic aspects that would have otherwise gone unnoticed. With linocuts done then I participated at the Cracow Triennale in 1994. It is one of the most serious and encompassing events of its kind in the world and it tried, at that time, to be innovative using a traditional medium. Why printmaking? What use were exhibitions of this kind and scale? What use are traditional methods in comparison with new mediums? These were questions asked by many, and they inspired me, both then and at the fol-lowing edition. In those circumstances and later, with the UNESCO-Asch-berg printmaking grant, I met printmakers (in Romania I had known only graphic artists) and my perception of the art of printmaking was intensive-ly enriched. The hundreds of prints in the most traditional or experimental of methods, the attitude of artists and consumers alike, the cultural poli-cies of various governments, the fact that there are printmakers out there that live well from their work, the professionalism… my perception on all of these things changed during those time.

Ana ADAM

Page 29: Xylography - Stylistic Matrix 3

27

Pour Ingres, linogravură / linocut / 70x100 cm

Page 30: Xylography - Stylistic Matrix 3

28

For Dingo 1, linogravură / linocut / 70x100 cm

Page 31: Xylography - Stylistic Matrix 3

29

Page 32: Xylography - Stylistic Matrix 3

30

Născută în 1953, Reșița, jud. Caraș-Severin 1990/1996 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România1998 – Membră U.A.P., Filiala Timișoara

Expoziții (selecție):2009 – Absurdul în artă, Galeria Helios, Centrul Cultural Român din Budapesta 2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Facultarea de Arte și Design, Timișoara2009 – Pink Mail-Project, Baia-Mare2008 – Mentorul – Omagiu maestrului meu, Palatul Administrativ, Timișoara2008 – Expoziția a 4 ani de tabără la Băile Calacea, Galeria Helios, Timișoara2007 – Calea, Galeria Prefecturii Timiș, Timișoara / Ungaria, Gyula2006 – Mărul, expoziția taberei de la Băile Calacea, Galeria Helios 2006 – Maternitatea, Muzeul de Artă Timișoara2006 – Salonul internațional de gravură mică Graphium, Timișoara2006 – Expoziție personală, Galeria Helios, Timișoara2005 – Scena și/în artele vizuale, Teatrul Național Timișoara2005 – Bienala internațională de gravură experimentală, Muzeul Banatului Timișoara2004 – Salonul internațional de gravură mică Graphium, Timișoara2004 – Lumina – fenomen fizic și artistic, Muzeul Banatului, Timișoara / Szeged, Ungaria2004 – Bienala internațională de artă contemporană, ediția a VI-a, Bârlad1997, 1999 – Bienala internațională de gravură mică, Cluj1997 – Atelier 35, Galeria Helios, Timișoara1997, 1998 – Salonul internațional de artă, Reșița1996 – Concursul național Voroneţiana, Suceava1995 – Bienala de gravură Graphium, Timișoara1995 – Centenarul Lucian Blaga, Cluj1995 – Salonul de desen Corpul uman, Brașov1995, 2006 – Saloanele Moldovei, Bacău1995, 1997, 1999, 2003, 2005 – Salonul bienal de desen, Arad1994/2008 – Salonul artelor vizuale

1995 – Premiul II la Salonul de desen Corpul uman, Brașov, România

Born in 1953, Resita, Caras-Severin country1990/1996 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara – Printmaking 1998 – member of UAP (Association of Plastic Artists) Timisoara

Selected Exhibitions:2009 – The Absurd in art, Helios Gallery,Timisoara, The Cultural Institute, In Budapest, Hungary2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, The Faculty of arts and Design, Timisoara 2009 – Pink Mail Project, Baia-Mare 2009 – The Absurd in art, The Cultural Institute in Budapest, Hungary2008 – The Foreteller-tribute to master, Administrative Palace, Timişoara 2008 –The Exhibition of 4 years of Baile, Calacea Camp, Helios Gallery, Timisoara2007 – The Way, the Gallery of the Prefecture, Timisoara2006 – The Apple, The exhibition of the Baile-Calacea camp, Helios Gallery2006 – The Maternity, the Museum of Arts, Timisoara2006 – The International Salon of Small Engraving Graphium, Timisoara2006 – Personal exhibition, Helios Gallery, Timisoara2005 – The stage and/in visual arts, The National Theater, Timisoara2005 – The International Biennial of Experimental Engraving, The Museum of Banat Timisoara2004 – The International of Small Engraving Graphium, Timisoara2004 – The Light, physical and artistic phenomenon, The Museum of Banat, Timisoara, Szeged, Hungary2004 – The International Biennial of Contemporary Art, the 6-th edition, Barlad1997,1999 – The International biennial of Small Engraving, Cluj1997 – Workshop 35, Helios Gallery, Timisoara1997, 1998 – The International Salon of Art, Resita1996 – National contest Voronetiana, Suceava1995 – Biennial of engraving Graphium, Timisoara1995 – Centenary Lucian Blaga, Cluj1995 – The drawing salon The human body, Brasov1995, 2006 – The salon of Moldavia, Bacau1995, 1997, 1999, 2003, 2005 – The Biennial Salon of drawing, Arad1994-2008 – The Salon of Visual Arts

1995 – Second Prize, Salon of drawing Human Body, Brasov, Romania

Felicia SELEJAn ROMâNIAinvitat de onoare / guest of honor

Timișoara, Româ[email protected] www.cjtimis.ro/uapt

Page 33: Xylography - Stylistic Matrix 3

31

Felicia Selejan este genul de artist sobru şi extrem de modest, dar, în acelaşi timp aplecat cu multă seriozitate asupra purificării limbajului vizual pe care îl practică. Prietenă fidelă şi în cele din urmă o colegă foarte apropiată a Suzanei Fântânariu, ea a atins, cu mult prea multă discreție, un fel individualizat de experimentare matură. Context benefic, când devine pe deplin motivată punerea sa în valoare şi includerea consistentă, ca un nou invitat de onoare, în cea de a doua etapă a proiectului deschis, în continuă amplificare, acum Xilogravura – matrice stilistică II, inițiat ca un transfer geo-grafic expozițional, varianta II, în luna mai a anului 2008.Felicia Selejan este deci o persoană aparte, care poate fi definită printr-o biografie ciudat particularizată. În cazul său, modestia şi blândețea, chiar izolarea parțială, au fost marcate de o tenace dăruire pentru artă, trăită pasional ca formă superioară de motivare existențială.În ultima sa perioadă, pe lângă linogravura clasică ca atare, artista expe-rimentează, selectează şi convinge, cu o delicată intuiție şi lucidă ierarhi-zare, formule conceptuale personalizate, capabile să developeze calități inventive inedite şi oarecum ascetic-minimaliste. Axându-se pe două direcții, ea propune şi explorează modalități de expresie tridimensio-nale, fie ca reliefuri generate expresiv, recuperând adâncimea cum afirmă programatic, prin valorificarea negativelor unor linogravuri, fie ca obiecte constituite din colaje, decupaje triunghiulare fragmentare ale unor gravuri imprimate pe hârtie şi reasamblate direcționat, ordonat sau alea-tor, pe o structură tridimensională piramidală statică, bine definită spațial, obiect colector consistent, valorat prin lumina purtată diferențiat pe fețe şi încărcat, prin reasociere holistică a fragmentelor, ca părți ale unui întreg posibil, de sugestia unei dinamici epiteliale magmatice şi expresiv-magice.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Felicia Selejan is the sober and very modest artist type, but at the same time seriously focused on purifying the visual language she employs. A loyal friend and good colleague to Suzana Fântânariu, she has reached, with much too much discretion, an individualized way of mature experi-mentation. This benefic context becomes ample justification for bringing her into the spotlight and consistently including her, as a new guest of honor, in the second stage of the open and continuously growing project Xylography – Stylistic Matrix II, started as a geo-graphic exhibition exchange in May 2008. Felicia Selejan is a special person who can be defined through a strangely particular biography. Her modesty and kindness, even her partial seclusion, have been touched by a resolute devotion to art, lived with passion as a superior form of existential motivation. During the recent period of time, besides the classic linocut per se, the artist experiments, selects and persuades, with a delicate intuition and a lucid hierarchization, personalized conceptual formulas, able to develop unique inventive and in a way ascetic-minimalistic qualities. Focusing on two di-rections, she suggests and explores tree-dimensional ways of expression, either as expressively generated reliefs, reclaiming the depth as she pro-grammatically affirms, by putting value into some linocut matrixes, or as objects built from collages, triangular fragment cutouts from prints on paper and reassembled directionally, ordered or random, on a static pyra-midal three-dimensional structure, well defined spatially, a consistent col-lector object, enhanced by the light differentially carried on its surfaces, and loaded, through holistic regrouping of fragments as parts of a possible whole, with the suggestion of an epithelial magmatic and magical-expres-sive dynamic.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 34: Xylography - Stylistic Matrix 3

32

Acoperișul lumii / The Roof of the Worldgravura / engraving, 45x45x62 cm

Page 35: Xylography - Stylistic Matrix 3

33

Piramida albă – Acoperişul lumii Construcție şi de-construcție cu albul hârtiei

Felicia Selejan, abisală şi profundă, este tipul de artist analitic şi inventiv până la originalitatea debordantă. Rafinamentul construcției semnelor şi în acelaşi timp însămânțarea lor într-un teren fertil după ce a defrişat suprafața lăsând vechile urme pe alocuri, conduc privitorul spre spații tactile în relația pozitiv-negativ (linogravură-obiect, experiment inedit). Lucrările bidimen-sionale baso-reliefice legate de scoarța terestră se desprind ca după o lungă secetă pentru că artista nu lucrează cu fluidul formelor.Ea preferă sămânța, sâmburele, esența esențelor și nu materia organică tentantă şi trecătoare a fructului. Nu întâmplător o serie de lucrări ale artistei erau măiestrit-construite cu ajutorul pietrelor şlefuite de apă şi vânt reuşind întotdeauna să iasă de sub incidența decorativismului aparent.Şi iată în registrul construcției şi de-construcției cu albul hârtiei, de data aceasta, manevrând un material cald şi fragil, autoarea pătrunde în spațiul tridimensional ca şi cum ar intra un actor pe o scenă. Într-un moment de maximă creativitate, Felicia Selejan transferă semnele şi însemnele purtătoare de mesaj pe fațetele unor piramide albe, uşoare, protectoare, ordonându-le structurat în forme geometrice triunghiulare, ca o necesitate a protejării lumii europene şi orientale laolaltă, devenind chatarsică.

Suzana FâNTâNARIU – curator

the White Pyramid – the roof of the World Construction and deconstruction with the whiteness of paper

Felicia Selejan, abyssal and profound is an analytic and inventive artist of overflowing originality. The refinement of the signs construction and, at the same time, their seeding in a fertile soil right after cleaning the surface but still leaving some of the old marks here and there, get the onlooker to tac-tile spaces in positive–negative relationship (linocut – object, unique new experiment). The two-dimensional bas–relief works related to the earth’s crust look desiccated as after a long drought because the artist doesn’t work with the fluid of forms. She prefers the seed, the kernel, and the essence of the essence to the tempting and ephemeral organic matter of the fruit. Not by chance a part of the artist’s works were well constructed with the help of the rocks polished by water and wind, always succeeding to slip out of the incidence of the apparent decorativeism.Therefore in the field of construction and deconstruction using the paper whiteness, handling a warm and fragile material, the artist gets in the three-dimensional space same as an actor gets on the stage. In a moment of maxi-mum creativity, Felicia Selejan transfers the signs and message caring sym-bols on the sides of some white, light and protective pyramids, arranging them in a structured manner in triangular geometric shapes, as a necessity of protecting both the European and Oriental world altogether, becoming cathartic.

Suzana FâNTâNARIU – curator

Page 36: Xylography - Stylistic Matrix 3

34

complementaritate în tehnica lino-grafică

Sunt 150 de ani de când Frederick Walton a inventat tehnica linogravurii. Imaginile acestei tehnici sunt la fel de convingătoare ca ale celorlalte tehnici. Pentru mine, linogravura a devenit incitantă în momentul în care am pornit cu ea într-o aventură a materialității. Imprimarea plăcii de linogravură în pasta de relief, pe care o încerc de ceva vreme, este o modalitate care-mi satisface nevoia de evadare din forma tradițională, cea de imprimare pe hârtie.Placa de gravură în sine este o formă elaborată, care parcurge etape în demersul său final. Structura, adâncimea plăcii are o frumusețe, o valoare care nu poate fi exclusă, chiar dacă hârtia-suport mulțumește graficianul. Această nouă mate-rialitate compatibilă recuperează o dimensiune reală a plăcii de linogravură, cea a adâncimii ei, pe care, din păcate, hârtia nu o poate valorifica. Acest tip de imprimare recuperează adâncimea și, în acest fel, ea devine complementară supor-tului de hârtie. Pe de altă parte, ea nu permite suprapunerea de culoare.În ceea ce privește simbolul ideatic Piramida, cu care vehiculez în prezent, îmi oferă prilejul de a monumentaliza gravura prin volum, conferindu-i spații direcționale de la static la dina-mic, cu un multiplu de valențe noi. I-am creat Piramidei un înveliș epitelial, solzi derivați ca materie din bucăți de gravuri secționate triunghiular, suprapuse și direcționate diferit ca nuanțe direcționate pe suprafețe invariabile. Această fragmentare a gravurii, așezată sau făcând corp comun cu un alt tip de plan, îi oferă un sens nou. Atașarea hârtiei de gravură pe volum o face să se muleze inedit și poate fi la fel de viabilă chiar dacă nu apare în integritatea ei.

Felicia SELEJAN

Creșteri / Growts linogravură / linocut, 30x35 cm

Page 37: Xylography - Stylistic Matrix 3

35

complementarity in linocut technique

A hundred fifty years have passed since Frederick Walton has in-vented the linocut technique.The images of this technique are as convincing as other techniques. For me the linoprint has become challenging in the moment when we started together in an adventure of materiality. The printing of the linocut plate in the relief paste, which I’m trying for some time, it’s a way which answers to my need of escaping from the tradition-al form, that of printing on the paper. The linocut is an elaborated form, which gets through different stages in its way to finish. The structure, the deepness of the plate has a beauty, a value which can’t be denied even if the paper-mount pleases the printmaker. This new compatible materiality regains a real dimension of the linocut plate, the one of its deepness, which, unfortunately, the pa-per print cannot show. This way of printing is reclaiming the depth which, this way, becomes complementary to the paper print. On the other hand it does not allow superposition of colors.In what concerns the ideational symbol The Pyramid which I’m employing at the moment, it gives me the opportunity to give a monumental face to printmaking through volume giving it direc-tional spaces from static to dynamic with a lot of new valences. I’ve created to The Pyramid an epithelial wrap, scales derived as sub-stance from pieces of linocut plate cutout into triangular sections, superposed and oriented differently, as shades directed on invari-ant surfaces. This division into fragments of the print, placed or being integral part of another type of plane, conferrers it a new meaning. The lay-out of printing paper on volume makes it cast in a unique way and it can have the same viability even if doesn’t appear in its whole in-tegrity.

Felicia SELEJAN

Lumină și umbră / Light & Shadow linogravură / linocut, 28x31 cm

Page 38: Xylography - Stylistic Matrix 3

36

Născut în 1982, Arad, România / 2001 – Absolvent al Liceului de Artă Sabin Drăgoi, Arad / 2005 – Absolvent al Facultății de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara, secția grafică. Clasa prof. univ. dr. Suzana Fântânariu / 2005/2007 – Master în grafică (gravură), Facultatea de Arte, Universita-tea de Vest, Timișoara / 2008 – Doctorand în gravură, Facultatea de Arte, Universitatea de Vest, Timișoara / Profesor la Liceul de Artă Sabin Drăgoi, Arad.

Expoziții naționale / internaționale (selecție)2009 – Grup 21, ediția a VIII-a, Arad, România2009 – A VIII-a Expoziție internațională de gravură Year of the ox, PROOF Studio Gallery, Toronto, Canada2009/2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, III, expoziție de grup, Galeria Helios / Galeria Mansarda, Timişoara, România2008 – Expoziția internațională de gravură mică şi Ex-Libris, ediția I, Art and the mountain, Milano, Italia 2008 – Galeria L’Etangd’Art, Bages, Franța 2008 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spania2008 – Farleys Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Marea Britanie2008 – A XXVIII-a Ediție internațională de gravură mică Cadaques, Taller Galeria Fort, Girona, Spania2008 – A II-a trienală internațională de gravură şi desen, Bangkok, Thailanda 2008 – A IX-a bienală internațională de miniaturi, Gornji Milanovac, Serbia2008 – Bienala Internațională de Gravură, ediția I, Istanbul, Turcia2008 – Expoziție virtuală de gravură pe internet Măşti, Israel2007 – Trienala internațională de artă modernă, expoziție caritabilă, Donetsk, Ucraina2007/2005 – Bienala contemporană internațională de gravură Iosif Iser, Ploieşti, România 2007 – Galerie L’Etangd’Art, Bages, Franța2007 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spania2007 – Farley’s Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Marea Britanie2007 – A XXVII-a Ediție internațională de gravură mică Cadaques, Girona, Spania2007 – Bienala internațională de gravură mică şi Ex-libris, Ostrow Wielkopolski, Polonia2006 – Expoziția internațională de gravură Satyrykon, Legnica, Polonia2006 – A V-a Trienală de Gravură, Bitola, Republica Macedonia2005 – Expoziție de Gravură experimentală, Timişoara, România2005 – Expoziție în Galeriile Uniunii Artiştilor Plastici, Budapesta, Ungaria2005 – Expoziția internațională Saloanele Moldovei, ediția a XV-a, Bacău, Chişinău2005 – Bienala internațională de gravură mică şi Ex-libris, Ostrow Wielkopolski, Polonia 2004 – Salonul internațional de gravură mică Graphium, Timişoara, România2003 – Expoziția internațională de gravură Lessedra Gallery and Contemporany Art Project, Sofia, Bulgaria

Premii și burse 2004-2005 – Bursă de merit, Facultatea de Arte, Timișoara, România / 2003 – Premiul II la Concursul național de grafică, Pitești, România / 2002 – Premiul I la Concursul național de grafică, Pitești, România / 2002 – Premiul I la Concursul național de pictură și grafică, Brăila, România / 2001 – Premiul U.A.P. – Arad

Born on 1982 in Arad, Romania / 2001 – Graduated Fine Art High School Sabin Dragoi, Arad / 2005 – Graduated Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Printmaking. Class of prof. univ. dr. Suzana Fântânariu / 2005/2007 – Master of Fine Arts-Printmaking, Fine Arts Department, Western University, Timisoara / 2008 – Degree in printmaking, Fine Arts Department, Western University, Timi-soara, Romania / Visual Art Teacher at the Sabin Dragoi High School of Art, Arad, Romania.

National exhibition / International exhibition (selection)2009 – Group 21, the 8th Edition, Arad, Romania2009 – 8th International Print Exhibit Year of the ox, PROOF Studio Gallery, Toronto, Canada2009/2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, III, group exhibition Helios Gallery & Mansarda Gallery, Romania2008 – The 1st International Competition Exhibition Mini Print and Ex-Libris Art and the mountain, Milan, Italy2008 – Galeria L’Etangd’Art, Bages, France2008 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spain2008 – Farleys Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Great Britain2008 – XXVIII th Edition Mini Print International, Cadaques, Taller Galeria Fort, Girona, Spain2008 – The 2nd Bangkok Triennale International Print and Drawing Exhibition, Bangkok, Thailand2008 – 9th International Biennial of Miniature Art, Gornji Milanovac, Serbia2008 – 1st International Printmaking Biennial, Istanbul, Turkey2008 – Virtual exhibition on internet Mask’s, Israel2007 – International Charitable Exhibition Modern Art-Donetsk, Ukraine200/2005 – The Iosif Iser International Contemporary Printmaking Biennial Exhibition, Ploiesti, Romania2007 – Galerie L’Etangd’Art, Bages, France2007 – Fundacio Tharrats d’Art Grafic,Pineda de Mar, Barcelona, Spain2007 – Farley’s Yard Trust, Chiddingly, East Sussex, Great Britain2007 – XXVII th Edition Mini Print International, Cadaques, Girona, Spain2007 – International Mini Print & Ex-Libris Biennial, Ostrow Wielkopolski, Poland2006 – International Exhibition of Engraving, Satyrykon, Legnica, Poland2006 – 5 International Triennial of Graphic art, Bitola, Republic of Macedonia2005 – Exhibition in Szeged University, Szeged, Hungary2005 – Exhibition in Hungarian Plastic Artist Gallery, Budapest, Hungary2005 – Experimental printmaking exhibition, Timisoara, Romania2005 – International Exhibition Moldavian Saloon’s XV th edition, Bacau, Chisinau2005 – International Mini Print & Ex-Libris biennial, Ostrow Wielkopolski, Poland2004 – International Mini Print Saloon Graphium, Timisoara, Romania2003 – Lessedra Second World Art Print Annual Mini Print, Sofia, Bulgaria

Prize & Scolarship2004/2005 – Excelence scholarship awarded by Fine Art Faculty from Timisoara, Romania / 2003 – Second prize at National Contest of Engraving, Pitesti, Romania / 2002 – First prize at National Contest of Engraving, Pitesti, Romania / 2002 – First prize at National Contest of Painting & Engraving, Braila, Romania / 2001 – U.A.P. prize, Arad, Romania

Dan BoAr ROMâNIA

Arad, Româ[email protected]

Page 39: Xylography - Stylistic Matrix 3

37

De o tulburătoare franchețe, fluență şi prospețime vizuală, foarte tânărul artist Dan Boar, deja cunoscut pentru participări expoziționale şi distincții artistice remarcabile, îşi amplifică serioasa pregătire din facultate (bursă de merit pentru 2004-2005, masterat sub tutela maestrei etc.) prin exemplară dăruire şi explicită atitudine-program privind credința sa în consistența inepuizabilă a xilogravurii...Adept al unei viziuni figurative, cu libertăți simultaneiste şi focalizări expresioniste, satisface criterii emoționale pro-funde îmbinate cu rigori profesionale certe.Vehiculând ingenios mase mari de alb cu inserții de negru, dar şi invers, relaționând intervenția fluidă a albului în mase extinse de negru, folosind totodată detalii ingenioase, artistul se remarcă prin puritate participativă, atât la nivelul limbajului, cât şi viziunii.Fără ostentație, cu seriozitatea unui discipol fidel, Dan Boar evoluează acum în mod personal, pe coordonatele unei vocații frumos cultivate.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Having a moving earnestness, fluency and visual freshness, the very young artist Dan Boar, already known for his participations and remarkable artistic distinctions, is amplifying his serious college schooling (he received a study scholarship during the academic year 2004-2005, he graduated his masters courses under the guidance of master Suzana Fântânariu) through his exemplary dedication and explicit program-attitude concern-ing his creed in the inexhaustible consistency of xylography.The advocate of a figurative vision, wich has simultaneous freedoms and expressionist focuses, his work satisfies the profound emotional criteria combined with the clear profess-ional rigors.By ingeniously combing great masses of white with black insertions and vice versa, connecting the fluid intervention of white in extended black masses of color, as well as by using ingenious details, the artists stands aside due to his partici-pative purity at the level of both language and vision.Without ostentation and having the seriousness of a faithful disciple, Dan Boar is evolving now, in his own personnel manner, on the trajectory of a beautifully cultivated vocation.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 40: Xylography - Stylistic Matrix 3

38Mască 1 / Masck 1, linogravură / linocut, 60x80 cm

O importanță deosebită în analele istoriei artelor o repre-zintă gravura-xilogravura. Tradiționalism, inovație, tehnică, măiestrie, câteva repere de bază pentru a defini acest gen de gravură. Dacă la început era privită nu ca artă, ci ca meștesug, timpul și atitudinea artiștilor au schimbat-o în artă. Nevoia de control total asupra lucrării, a autorității supreme-artistul de a transpune pe hârtie o tehnică minunată care datează de secole, a avut un impact semnificativ. De remarcat este următorul lucru, că tehnica tiparului înalt nu s-a schimbat aproape deloc, în decursul timpului. Tot tradiționalismul primează în acest domeniu al artei foarte restrictiv ca tehnică, dar deosebit de novator pe plan conceptual. Am optat pentru acest gen de gravură datorită simplității realizării ei, tehnic. Conceptul artistic personal se regăsește pe deplin în această tehnică, iar eu pot fi capabil de a-mi etala cunoștințele și viziunea artistică în tehnica tiparului înalt. Este deosebit de interesant pentru un tânăr să abordeze o astfel de tehnică pentru performanță. Doresc să pot grava cât mai detaliat și amănunțit, iar pe plan ideatic să abordez o paletă de subiecte cât mai largă posibil. De aceea, xilogravura este un gen al gra-vurii care redă toată măiestria artistică cu un număr limitat de resurse materiale, dar unde se poate ajunge la valențe ridicate ca mod de exprimare artistică.

Dan BOAR

Page 41: Xylography - Stylistic Matrix 3

39Mască II / Masck IIlinogravură / linocut, 60x80cm

The printmaking, the xylography occupies a very important part in the art history annals. Traditionalism, innovation, technique and artistry are just a few basic reference marks used to define this type of printmaking. In the beginning it was considered more of a craft than a form of art. However, time and the artist’s attitude changed it into art expression. The need to have a total control over the work of art as well as the artist’s need to transpose on paper an exquisite, several centuries old technique, had a huge impact. It is important to point out that the letterpress technique has remained almost unchanged, in spite of the flight of time. Traditionalism still occupies the main position in this art domain, which is very restrictive in technique but extremely innovative on its conceptual level. I chose this type of print-making due to its technical simplicity. My personal artistic creed perfectly fits this technique and offers me the oppor-tunity to display my knowledge and artistic vision with the help of the relief print technique. It is extremely interest-ing, for a young man to use this technique in order to obtain performance. I would like to engrave as detailed as possible, while on an ideational level I would like to tackle as many sub-jects as possible. For this reason, xylography is a printmaking genre which can render all the craftsmanship with the help of a limited number of material resources, allowing to reach a high level of artistic expression.

Dan BOAR

Page 42: Xylography - Stylistic Matrix 3

40

Mască africană /African Masck, linogravură / linocut, 60/80 cm

Page 43: Xylography - Stylistic Matrix 3

41

Eos / Eos linogravură / linocut, 60x80 cm

Page 44: Xylography - Stylistic Matrix 3

42

Cristina Bobirică vLădiLă ROMâNIATimișoara, Româ[email protected]

Născută în 1982, Piteşti, România 2001 – Absolventă a Liceului de Artă Dinu Lipatti – Piteşti 2005 – Absolventă a Facultății de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara 2008 – Master în grafică, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara

Expoziții:2009 – Xilogravură – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara2008 – Mentorul – Omagiul maestrului meu (Xilogravură – matrice stilistică II), Palatul Administrativ, Timişoara2008 – Expoziție de grup, proiecte master, Galeria Mansarda, Timişoara2005 – Expoziție de Ex-Libris George Enescu, Bacău2005 – Expoziție de grup, poiecte, diplomă – licență, Galeria Mansarda, Timişoara2004 – Expoziție de Ex-Libris Ioan Slavici, Arad2004 – Salonul de Artă, Muzeul de Artă, Timişoara2004 – Expoziție: grafică de şevalet, gravură, Desfina, Grecia2003 – Expoziție, prezentare de banner pentru festivalul Student Fest, Galeria Mansarda, Timişoara2003 – Expoziție de grup Galeria Mansarda, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara2002 – Expoziție de promovare a Facultății de Artă din Timişoara, Facultatea de Ştiințe Economice, Timişoara2002 – Expoziție de promovare a Facultății de Artă din Timişoara, Alba Iulia, Turnu Severin2001 – Expoziție de grup, Liceul de Artă Dinu Lipatti, Piteşti, România

2004 – Tabăra internațională de creație, Desfina, Grecia

Born in 1982, Pitesti, Romania 2001 – Graduate of the Dinu Lipatti High School of Arts, Pitesti.2005 – Graduate of Fine Arts and Design Department – Western University of Timisoara. 2008 – Master of Fine Arts degree in printmaking, Fine Arts and Design Department, Western University of Timisoara

Exhibitions: 2009 – Group Exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Faculty of Arts and Design, Timisoara2008 – Mentorul – Omagiul maestrului meu (Xylography – Stylistic Matrix II) Administrative Palace, Timisoara2008 – Group Exhibition, poiecte master Mansarda Gallery, Timisoara2005 – Exhibition of Ex Libris George Enescu, Bacau2005 – Group Exhibition, poiecte, diploma – license Mansarda Gallery, Timisoara2004 – Exhibition of Ex Libris Ioan Slavici, Arad2004 – Salon of Art, Museum of Art, Timisoara2004 – Exhibition: easel graphics, printmaking, Desfina, Greece2003 – Exhibition, presentation of a banner for the festival Student – Fest, Mansarda Gallery, Timisoara2003 – Group Exhibition, Mansarda Gallery, Faculty of Arts and Design, Timisoara2002 – Exhibition to promote the Faculty of Arts of Timisoara – Faculty of Economic Sciences, Timisoara2002 – Exhibition to promote the Arts Faculty from Timisoara, Alba Iulia, Turnu Severin2001 – Group Exhibition, Dinu Lipatti Art School, Pitesti

2004 – International Creative Camp, Desfina, Greece

Page 45: Xylography - Stylistic Matrix 3

43

Cristina Bobirică (Vlădilă) se înscrie în seria absolvenților foarte tineri ai Facultății de Arte din Timişoara, excepțional dotați şi bine definiți de timpuriu prin parcurgerea unor trepte de inițiere şi împlinire stimulativă sub raport educațional, în imediata apropiere a unui mentor-maestru capabil să înțeleagă şi să dezvolte responsabil calitățile native ale discipolului.Ce minuni face fata asta! Cred că ea nici nu îşi dă seama!, exclamă adesea profesoara Suzana Fântânariu, evocând realizările de până acum, lucrările de licență şi master, respectiv lucrările recente ale Cristinei. Desigur, Cristina Bobirică are o încărcătură emoțional-spirituală reală şi un instinct artistic cert, drept care şi-a căutat şi găsit, deja ca studentă, modul său particular de exteriorizare. Tânăra artistă foloseşte fragmente de linogravuri imprimate pe hârtie transparentă colată, fie pe suporturi paralelipipedice grupate şi bine definite, ca în Cetatea soarelui, fie asamblate cu rafinament în instalații, sub forma unor structuri complexe, poziționate vertical, suspendate şi translucide, la a căror percepere vizuală, lumina are rolul său major de activator optic, susținute la rândul lor de structuri înrudite dispuse orizontal, ca un fel de repere terestre complementare. Ansamblurile de structuri astfel generate, definite ca familii de semne libere sau amplificate prin semne-simbol, generează metamorfoze spațiale după o logică vizuală intuitivă de mare expresivitate. Punctuate prin opacități secvențiale, pătrate şi dreptunghiuri negre, cu grafii vibrate şi tente astrale, instalațiile propuse implică o valorare complexă a transparenței, ca plutire imaginară în infinit, de fapt o subtilă şi subiectivă dematerializare cu trimi-teri celeste şi ingenioase sugestii cosmice.În acest fel, Cristina Bobirică se defineşte ca o promisiune de referință, perfect integrabilă în proiectul Xilogravura – matrice stilistică II, sau trans-fer geo-grafic, cum îl definea adiacent maestra Suzana Fântânariu (ea însăşi expunând, pe deplin motivat, împreună cu invitații şi discipolii săi), proiect a cărui amploare, iată, creşte progresiv în rezonanță şi densitate.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Cristina Bobirica (Vlădilă) is one of the extremely young alumni of the Fine Arts Department - University of Timisoara which are exceptionally talented an properly defined from an early age by going through several stages of initiation and stimulatory fulfillment under educational report, in the close vicinity of a mentor-master capable of understanding and responsibly devel-oping the native qualities of the disciple. The wonders this girl makes! I think she is not even realizing it! is an often exclamation of professor Suzana Fântânariu, evoking her past fulfillments, her dissertation works at the end of the college and the MA studies and Cristina’s recent works, respectively. Of course, Cristina Bobirica has a real emotional-spiritual charge and a cer-tain artistic instinct, this leading to her finding, as a student, her particular manner of expression. The young artist uses fragments of linocut printed on attached transparent paper or on grouped and well defined parallelepi-ped supports, like in The Fortress of the Sun, either assembled with style in installations, as vertically-positioned complex structures, suspended and translucent, light having a major role of optic activator when in contact with them, sustained in their turn by related horizontal structures, as a sort of terrestrial, complementary reference points. The assemblies of structures generated in this manner, defined as families of free or amplified signs through symbolic-signs generate spatial metamorphoses subsequent to an intuitive visual logic of great expressivity. Accentuated by sequential opaqueness, black squares and rectangles, with vibrate graphs and astral touches, the proposed appliances imply a complex valorization of trans-parency, as imaginary floating in infinity, actually a subtle and subjective dematerialization with celestial references and ingenious cosmic suggestions.In this manner, Cristina Bobirica defines herself as a reference promise, perfectly integrated in the Xylography – Stylistic Matrix II project, or geo-graphic transfer, as it was adjacently named by master Suzana Fântânariu (she herself participating, fully motivated, together with her guests and disciples), project whose amplitude is progressively expanding as resonance and density.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 46: Xylography - Stylistic Matrix 3

44

Aparenţa materiei, instalație (gravură experimentală), dimensi-une variabilă / The belonging of matter, installation (experimental engraving), variable size

viaţa ca semn şi ca urmă

În Cetatea luminii, creată de Cristina Bobirică Vlădilă, universul imagistic al fiecărui privitor este deschis spre cele mai îndepărtate orizonturi. Căci ea, cre-atoarea, dilată timpul, iar spațiul plastic îmbietor, plin de semne sau mai degrabă de urme, curge silențios, de sus în jos, ca o ploaie binefăcătoare pământului. O ploaie de lumină cu cercuri albe, uşoare, transparente sau mate uneori. O respirație uşoară prin porii hârtiei.Nişte petale de flori sunt imortalizate prin gravare în banalul linoleum. Ele sunt colate, cu sau fără voie, prin tactilitate sensibilă, pe cele patru trunchiuri de copac geometrizate ca o abatere de la organicitate. Suntem aproape de pamânt... Umbre negre sclipesc din loc în loc prin accidentarea cu auriu-tomnatic. Întreaga concepție a lucrării este o trecere subtilă spre zona albă a tuturor timpurilor şi anotimpurilor, un imn al păcii, al iubirii, căci, nu întâmplător, lângă această cetate a luminii, construită din aer, raze şi hârtie, s-au apropiat nenumărați privitori dornici să se fotografieze. Şi iată omul cuprins de umbrele Podului, pe de o parte, şi de strălucirea luminii albe din Aparenţa materiei, pe de altă parte. Un clar-obscur al dihotonomiei alb-negru, atât de necesar pentru incidența medianei în gri-neutru, strategic-paşnic ca şi cum din raportul viață-moarte nu ar exista decât viața ca semn şi ca urmă.

Suzana FâNTâNARIU – curator

Page 47: Xylography - Stylistic Matrix 3

45

Life as sign and trace

In The Fortress of Light created by Cristina Bobirica-Vlădilă, the imagistic universe of each spectator is opened towards the farthest horizons. Because she, the creator, expands time and the welcoming plastic space, filled with signs or traces flows silently up and down like a rain benefiting the earth. A rain of light with white, light circles, transparent or, sometimes, opaque. A light breath through the pores of the paper.A few flower petals are immortalized by being en-graved in the ordinary linoleum. They are attached, with or without will, through sensitive tactility on the four tree trunks, geometrized as a diversion from organ-ness. We are close to the ground... Black shadows sparkle every now and then through a collision with autumn-gold. The whole conception of the work is a subtle pass-ing towards the white area of all times and seasons, a peace hymn, a love hymn, because it was not ac-cidental that countless spectators came close to this fortress of light built of air, rays and paper, willing to take a picture of it. And here is the man embraced by the shades of the Bridge on one side and the shining of the white light of the The belonging of matter on the other side. A clear-obscure of the black-white dichotomy, so necessary for the incidence of the neutral grey median line, strategically peaceful, as if the report between life and death did not exist in any other way but through life as sign and trace.

Suzana FâNTâNARIU – curator

Orașul orb / Blind city, linogravură pe hârtie japoneză, / linocut on Japanese paper, 25x60cm

Page 48: Xylography - Stylistic Matrix 3

46

Aparenţa materiei

Proiectul pe care îl propun, este unul în care gravura are un rol definitoriu al spațiului grafic şi totodată al spațiului geo-grafic – reperezentat de hartă. Gravura devine, în acest proiect, un simbol al spațiului fizic, defineşte puncte cardinale, puncte de reper ce indică anumite direcții. În demersul meu artistic, pornesc de la forma completă – dură, tradițională a gravurii, lăsând din ea amprenta ce până la urmă devine semn. Prin descompunerea şi dispariţia treptată a materiei se face trecerea din spațiul tridimensional în cel bidimensional şi, în cele din urmă, în cel metafizic. Linogravura, devenită semn este asemeni unei bucăți de pământ, materia, lăsată să se desprindă din spațiul propriu, lăsată să respire. În final devine o reprezentare a unui concept utopic: dematerializarea sau materia desprinsă de materie. Pe cale inversă, materia tinde să se netezească spre o formă eterată devenind credibilă ca existență în alt plan, o existență rafinată, incoloră, invizibilă, tinzând spre impercep-tibilitate. Devine un simbol susținut doar de mistică. Mi-am propus să integrez linogravura într-un spațiu plastic, plin de simboluri, semne grafice, ducând-o până la gravură-experiment. Repetată pe întreaga suprafață, capătă rolul de ştampilă, redusă în final, la semn. Descompun în sens pozitiv această ştampilă, din ea rămânând esența, subtilitatea, o formă fără contur, ce încă mai indică spațiul, un spațiu fără dimensiune. În acest sens, relația acestor semne cu lumina este definitorie în spiritualizarea imaginii plastice.

Cristina Bobirică VLĂDILĂ

the belonging of matter

The project that I propose is one where printmaking has a definitive role of graphic space and, in the same time, of the geo-graphic space – represented by maps. In this project, printmaking becomes a symbol of the physical space, it defines the cardinal points, the orientation marks which indicate certain directions. In my artistic demarche, I start from the complete form – tough, traditional of printmaking, leaving a print that, eventually, becomes a sign. Through its decom-position and progressive disappearance, matter makes the passage from the three-dimensional space to the two-dimensional one and, eventually, to the meta-physical one.The linocut that became a sign is similar to a piece of land, matter, left to come out of its own space, left alone to breathe. Eventually, it becomes a represen-tation of a utopia concept: the de-materialization or matter being out of the matter.On a reverse trail, matter tends to become smoother, towards an ethereal shape, becoming credible as ex-istence in another plan, a refined, colorless, invisible existence, tending to become imperceptible. It becomes a symbol which is supported only by mystic. I aim to integrate the linocut in a plastic space, full of symbols, graphic signs, taking it to experimental primt-making. Repeated on the whole surface, it receives the role of stamp, being finally reduced to a sign. I positively deconstruct this stamp, being left with the essence, subtlety, a shape without a trace, which still indicates space, a non-dimensional space. To this extent, the relation between these signs and the light is defining for the spiritualization of the plastic image.

Cristina Bobirică VLĂDILĂ

Page 49: Xylography - Stylistic Matrix 3

47

Cetatea soarelui, linogravură experimentală, dimensiune variabilă The Fortress of the Sun, experimental linocut, variable size

Page 50: Xylography - Stylistic Matrix 3

48

Ciprian cHiriLEAnu ROMâNIA

Timișoara, România, [email protected]://ciprianchirileanu.blogspot.comhttp://inconjuratdeiarba.blogspot.com

Născut în 1966, Timişoara, România 1998 – Absolvent al Universității de Vest, Timişoara, Facultatea de Artă, secția Grafică 1999 – Membru U.A.P., filiala Timişoara 1998-2008 – Membru al atelierului de gravură Graphium, Timişoara

Expoziții personale (selecție):2009 – Timişoara2008 – Cluj-Napoca2006 – Bucureşti2004 – Târgu-Mureş2003 – Mogoşoaia2002 – Timişoara (Incursiuni 980199)

Expoziții de grup (selecție):2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, expoziție de grup, Galeria Mansarda, Facultatea de Arte Plastice şi Design, Timişoara, România2008 – International Painting and Prinmaking Workshop, Çanakkale, Turkey2008 – International Biennial Now Art Now Future, Vilnius, Lithuania2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, expoziție de grup, Galeria Helios, Timişoara 2006 – Salonul Național de Artă, Bucureşti2006 – International Print Triennial, Krakow, Poland2006 – International Print Biennial Space, Seoul, Korea2005 – International Art Biennale, Beijing, China2005 – International Mini Print Biennial, Cluj-Napoca, România2004 – International Mini Print Biennial Graphium, Timişoara, România2003 – Lessedra Mini Print, Sofia, Bulgaria1999 – atelier Graphium, Timişoara1992 – Student Fest, Timişoara

Activități (selecție):2007/2009 – cronici plastice în Renaşterea Bănăţeană, supliment Paralela 45, Timişoara 2004/2006 – inițiator şi director, Bienala Graphium, Timişoara1992/’94 şi 1997 – inițiator şi coordonator, Student Fest, Timişoara

Distincții: 2006 – efigie omagială Corneliu Baba primită din partea Direcției de Cultură, Culte şi Patrimoniu Cultural Național Timiş, Timişoara

Born in 1966, Timisoara, Romania 1998 – Graduated from the Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Printmaking 1999 – Member of UAP, Timisoara branch 1998-2008 – Member of Graphium, Timisoara

Personal exhibitions (selection): 2009 – Timisoara 2008 – Cluj-Napoca2006 – Bucharest2004 – Târgu-Mures2003 – Mogosoaia2002 – Timisoara (Incursiuni 980199)

Group exhibitions (selection):2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, group exhibition Mansarda Gallery -Fine Arts and Design Department, University of Timisoara, Romania2008 – International Painting and Prinmaking Workshop, Çanakkale, Turkey2008 – International Biennial Now Art Now Future, Vilnius, Lithuania2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, group exhibition Helios Gallery, Timisoara, Romania2006 – National Salon of Art, Bucharest 2006 – International Print Triennial, Krakow, Poland2006 – International Print Biennial Space, Seoul, Korea2005 – International Art Biennale, Beijing, China2005 – International Mini Print Biennial, Cluj-Napoca, Romania2004 – International Mini Print Biennial Graphium, Timisoara, Romania2003 – Lessedra Mini Print, Sofia, Bulgaria1999 – atelier Graphium, Timisoara1992 – Student Fest, Timisoara

Activities (selection): 2007-2009 – arts chronicles in Renasterea Banateana, Paralela 45 supplement, Timisoara 2004, 2006 – initiator and head of the Biennial Graphium, Timisoara1992-’94 and 1997 – initiator and coordinator of the Student Fest, Timisoara

Distinctions:2006 – Corneliu Baba effigy of homage awarded by the Culture, Cult and National Cultural Patrimony Department Timiş, Timişoara

Page 51: Xylography - Stylistic Matrix 3

49

Artist with multiple valences, loaded with affection and ennobled with a generous dynamism, Ciprian Chirileanu is at a beautiful stage of his career. His rich artistic and social activity (a complex visual artist, but mainly a drawer, with many personal exhibitions and participations, exhibition curator, including interna-tional ones, member of juries, art columnist and so on), of almost 20 years, gets remarked by amplitude and qualitative density. Genuine and inspired, known as a refined practitioner of linocut and an ace of monotype on monumental surfaces, Ciprian Chirileanu is at the same time a pas-sionate and inventive researcher of visual expression, able to transcend the traditional artistic genres, but who remains authentic in whatever he does.Represented in the group exhibition by the Torch – Flame system with suggestion – flames (engravings printed on a transparent veil), refined, with a subtly metamorphosable spatiality, outfit accompanied by an author movie and an object-character, he certainly creates a pole of expressive interest, unconventional and discretely individualized.

Ciprian RADOVAN – art critic

Artist cu valențe multiple, încărcat de afectivitate şi înnobilat de un dinamism generos, Ciprian Chirileanu se află într-o etapă frumoasă a carierei sale. Activita-tea sa bogată, artistică şi socială (artist vizual complex, dar în primul rând grafician, cu numeroase personale şi participări la expoziții, curator de expoziții, inclusiv internaționale, membru în jurii, cronicar de artă ş.a.), extinsă pe aproape douăzeci de ani, se remarcă prin amplitudine şi densitate calitativă.Ingenios şi inspirat, afirmat ca un practician rafinat al linogravurii şi ca un as al monotipiei realizată pe suprafețe monumentale, Ciprian Chirileanu este, totodată, un cercetător pasionat şi inventiv al expre-siei vizuale, capabil să transceadă genurile artistice tradiționale, dar care rămâne autentic în tot ce face.Reprezentat în expoziția grupului prin instalația Torţa-Flacără cu flăcări-sugestie (gravuri imprimate pe voal transparent), rafinată, cu o spațialitate subtil metamorfozabilă, instalație însoțită de un film de autor şi de un obiect-personaj, el creează cu certi-tudine un pol de interes expresiv, neconvențional şi discret individualizat.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Page 52: Xylography - Stylistic Matrix 3

50

Îndrăgostit de textura tifonului alb-maleabil-trans-parent, sau vindecător-pacificator-regenerator, lucrarea TORŢA este o instalație – un paralelipiped cu baza pătrat, formă ce aminteşte prezența unui lampion. Pe cele patru fețe (reprezentând axele principale în alcătuirea unei busole: nord-sud, respectiv est-vest) sunt imprimate, în tehnica linogravurii şi în direcții verticale, fâşii de roşu-galben-orange, asemeni flăcărilor şi ascensiunii spre cer. În interiorul Torţei, un cilindru negru şi un morman de ziare, amintesc de cenuşa rămasă în urma arderii. În funcție de spațiul expozițional disponibil, recomandarea autorului este expunerea lucrării într-un spațiu unde circulă un uşor curent de aer, fără cerința impunerii ei. Adierea tifonului transformă imaginea statică a gravurilor-flăcări, într-o imagine dinamică.La expoziția Xilogravura – matrice stilistică III, celelalte lucrări, tot din tifon, în tehnica linogravurii şi xilogra-vurii, DANU, CHIRA, BENKI şi JUMĂTATE DE TIMP, fac parte dintr-un ansamblu expozițional personal, ce are ca argument conceptual o poveste scrisă: ÎNCON-JURAT DE IARBĂ – o corespondență purtată între doi prieteni, atunci când unul dintre ei se decide să facă o lungă călătorie, cu multe personaje întâlnite şi eveni-mente apărute. De asemenea, o lucrare înrămată, NODURI (linogravură pe hârtie), certifică demersul proiectului.

Ciprian CHIRILEANU

Torţa / Torch, instalație / installation, dimensiune variabilă / variable size

Page 53: Xylography - Stylistic Matrix 3

51

In love with the texture of white-malleable-trans-parent or healer-pacifier-regenerative gauze, the work TORCH is a system – a parallelepiped with square basis, shape that reminds of the presence of a fairy-light. On the four faces (standing for the main axes in setting up a compass: North-South, respec-tively East-West) there are printed, in the technique of linocut and in vertical directions, stripes of red-yellow-orange, resembling flames and ascension to the sky. Within the torch, a black cylinder and a pile of newspapers, remind of the ashes after burning. According to the available exhibition space, the rec-ommendation of the author is exhibiting the work in a place where there is some draught, without nec-essarily imposing it. The breeze of the gauze trans-forms the static image of the engraving-flames, into a dynamic image.At the Xylography – Stylistic Matrix III exhibition, the other gauze works, in the technique of linocut and woodcut, DANU, CHIRA, BENKI and JUMĂTATE DE TIMP, are part of a personal exhibition ensemble which has as a conceptual argument a written story: SURROUNDED BY GRASS – a correspon-dence between two friends, when one of them de-cides to take a long journey, with lots of characters and events coming across on the way. Still, a framed work, NODURI (linocut on paper), certifies the steps of the project.

Ciprian CHIRILEANUJumătate de timp / Half of time, instalație / installation, dimensiune variabilă / variable size

Page 54: Xylography - Stylistic Matrix 3

52

Page 55: Xylography - Stylistic Matrix 3

53

1. Noduri / Knots, linogravură / linocut, 50x50 cm

2. Atracţii 4 / Atraction 4, linogravură / linocut, 65x45 cm

3. Atracţii 5 / Atraction 5, linogravură / linocut, 65x45 cm

Page 56: Xylography - Stylistic Matrix 3

54

Născut în 1976, Timișoara, România1999/2004 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică)2004/2006 – Master în Arte Vizuale la Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România

Directorul Bienalei Internaţionale de Gravură Experimentală, România. (www.experimentalproject.ro)

Expoziții recente (selecție):2009 – Manu Propria Bienala Internațională de Desen, Tallinn, Estonia2009 – International Print Triennial, Cracovia, Polonia2009 – Guanlan International Print Biennial, China2009 – Expoziție personală Descriptio, Galeria de Artă Contemporană a Muzeului Brukenthal, Sibiu, România2009 – Xilogravura – matrice stilistică III, expoziție de grup, Galeria Mansardă, Facultatea de Arte Plastice şi Design, Timişoara, România2008 – Expoziție personală Monolog-Dialog, Hospital de Santiago la Primul Festival International de Grafică Contemporană, Cuenca, Spania2008 – 2nd International Painting and Printmaking Workshop, Canakkale, Turcia2008 – The European Intercultural Campus, Varșovia, Polonia2008 – Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara, România2008 – Now Art now Future International Graphics Biennial, Lituania.2008 – Expoziție de gravură românească experimentală, Mogoșoaia, România2007 – 14th Tallinn Print Triennial, Tallinn, Estonia 2006 – Expoziție personală, Sediment de memorie 3, Saitama Modern Art Museum, Japonia2006 – Expoziție personală, Sediment de memorie 2, ENGRAMME Gallery, Quebec City, Canada 2006 – Expoziție de artă românească, Koga City Museum, Japan 2006 – Expoziție personală,Sediment de memorie 1, Galeria NIT, București, România

Premii (selecție): 2009 – Nominalizat la Opera Prima Premiile Prometheus, România 2009 – Premiul Galeriei Teoartis, Evora, Portugalia

2006 – Premiul I al Festivalului Internațional de Ex Libris, Bacău, România2003 – Diploma Festivalului International de Ex Libris St. Petersburg: Spirit of the City, Events, People, Sankt Petersburg, Russia1999 – Premiul I al Festivalului International Lucian Blaga, Sebeș, România 1997 – Marele Premiu al Ministerului Culturii, România

Born in 1976, Timisoara, Romania1999/2004 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania2004/2006 – Master of Fine Art - Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania

The director of the International Experimental Printmaking Biennial, Romania (www.experimentalproject.ro)

Recent exhibitions (selections):2009 – Manu Propria International Drawing Biennial, Tallinn, Estonia2009 – International Print Triennial in Krakow, Poland2009 – Guanlan International Print Biennial, China2009 – Solo exhibition Descriptio, Contemporary Art Gallery of Brukenthal Museum, Sibiu, Romania2009 – Xylography – Stylistic Matrix III, group exhibition Mansarda Gallery - Fine Arts and Design Department, University of Timisoara, Romania2008 – Solo exhibition Monolog-Dialog, Hospital de Santiago at First International Contemporary Art Print Festival, City of Cuenca, Spain2008 – 2nd International Painting and Printmaking Workshop, Canakkale, Turkey2008 – The European Intercultural Campus, Warsaw, Poland2008 – Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania2008 – Now Art now Future International Graphics Biennial, Lithuania2008 – Romanian Experimental Printmaking Exhibition, Mogosoaia, Romania.2007 – 14th Tallinn Print Triennial, Tallinn, Estonia2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 3, Saitama Modern Art Museum, Japan2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 2, ENGRAMME Gallery, Quebec City, Canada 2006 – Romanian Art Exhibition, Koga City Museum, Japan 2006 – Solo Exhibition, Memory sediment 1, NIT Gallery, Bucharest, Romania

Awards (selection): 2009 – Nomination for Opera Prima Prometheus Prizes, Romania2009 – The Prize of Teoartis Gallery, Evora, Portugal 2006 – First Prize at International Ex Libris Contest, Bacau, Romania2003 – Diploma of the International Exhibition of Bookplates St. Petersburg: Spirit of the City, Events, People, Sankt Petersburg, Russia1999 – The First Prize of The Lucian Blaga International Festival, Sebeș, Romania1997 – Great Prize of the Minister of Culture, Romania

Ciprian ciucLEA ROMâNIA

București, Româ[email protected] http://ciuclea.experimentalproject.ro

Page 57: Xylography - Stylistic Matrix 3

55

Ciprian Ciuclea este în egală măsură un artist foarte tânăr dar și foarte matur. Beneficiind de o intuiție artistică ieșită din comun, ceea ce în limbajul de zi cu zi numim simplificator talent autentic, Ciprian Ciuclea s-a impus aproape de la începutul activității sale prin predispoziția sa frumos educată de esențializare, exprimare laconică, subtilitate formală, dar mai ales de o autenticitate naturală.Grafician cu o vocație esențialmente aparte, distinct individualizată, el s-a afirmat cu pregnanță în contexte complexe locale și internaționale de o înaltă performanță profesională. Evoluând convergent, dincolo de grafică, ca un artist vizual total, care transcede genurile cu naturalețe și fără efort (desen, gravură, imagine fotografică ca atare, instalații și artă video), Ciprian Ciuclea rămâne un experimentator al gesturilor dense, cu reală acoperire emoțională și o consistență intelectuală de mare discreție.Reprezentat în expoziția grupului prin lucrarea Umbra-identitate ascunsă (instalație, tehnica-xilogravură-lemn-neon), el se redefinește, încă o dată, în egală măsură cerebral, inventiv și participativ. În contextul epurat al unui minimalism sensibil, trimițând spre arta Extremului Orient, verticalele negre au fost asociate aici cu fâșii orizontale de gravuri, sugerând, serial și focalizat structural, tranziția discretă și continuă de la opac-negru-dens la transpa-rent, ca într-o definiție ingenios și poetic conceptualizată a umbrei, respectiv a luminii ascunsă, impalpabil un timp (după obstacole) și care apoi iar se dezvăluie, ca într-un joc vizual enigmatic al plecării și revenirilor repetate.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Ciprian Ciuclea is equally a very young and mature artist. With an uncom-mon artistic intuition which we call in everyday language authentic talent, Ciprian Ciuclea imposed himself almost from the beginning of his activity through his well-educated inclination towards quintessence, laconic expres-sion, formal subtlety, but mostly through a natural authenticity. He affirmed as a graphic artist with an individualized vocation in local and international complex contexts of a high professional level. Having a con-vergent evolution, beyond printmaking, as a total visual artist transcending genre naturally and effortless (drawing, printmaking, photography, instal-lation and video), Ciprian Ciuclea remains an experimentalist of dense ges-tures with a real emotional cover and discreet intellectual consistency.Represented in the group exhibition by his work – Shadow – hidden identity (installation, xylography, wood, neon) he redefines once more equally cere-bral, inventive and participative. In the purged context of a sensitive mini-malism linked with extreme oriental art, the black verticals were associated here with horizontal stripes, the engravings suggesting serially and struc-turally focused subtle and continuous transition from opaque-black-dense to transparence, like an ingeniously and poetically conceptualized definition of shadow, of the light, hidden a certain time (behind obstacles) in order to uncover again similar to an enigmatic visual game of departure and repeated returning.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 58: Xylography - Stylistic Matrix 3

56

1. Valul meu liniștit, xilogravură, pigment natural pe hârtie japoneză, 400x700 cm / My silent wave, xylography, natural pigment on Japanese paper, 400x700 cm

Page 59: Xylography - Stylistic Matrix 3

57

2. Umbra-identitate ascunsă, tub de neon, xilogravură, instalație, dimensiune variabilă / Shadow-hidden identity, neon tube, xylog-raphy, installation, variable size

3. Imprimare intermitentă, linogravură pe tuburi de neon și sunet, instalație, dimensiune variabilă / Intermitent print, linocut on neon tubes and sound, installation, variable size

Page 60: Xylography - Stylistic Matrix 3

58

4. Cămăși, xilogravură pe 70 de obiecte din hârtie, instalație, dimensiune variabilă / Shir ts, xylography on 70 paper objects, installation, variable size

Page 61: Xylography - Stylistic Matrix 3

59

Gravura contemporană și libertatea ieșirii din limitele sale

Există, astăzi, o reticență din partea artiștilor contemporani cu privire directă la constrângerile de ordin tehnic, gravura fiind deseori considerată depășită din acest punct de vedere, iar modalitățile de exprimare îngreunate de întregul mecanism de obținere a imaginii finale, ce necesită timp, stăpânire de sine și materiale costisitoare. Gravura contemporană, însă, poate și trebuie să demonstreze contrariul. Ea nu mai rămâne închisă în aceste limite și nu mai impune artistului doar o abordare tehnică ce are ca unic scop obținerea unei imagini imprimate perfect. Ieșirea din aceste limite impune mutații și experiment. Flexibilitatea unui concept grafic, acolo unde el pare că este prea bine definit, reprezintă un atu al artei contemporane. Iar gravura cu siguranță aparține contemporanului, cu noile sale tendințe și mutații, cu libertatea sa în exprimare și nu în ultimul rând cu rediscutarea sa din punctul de vedere al noilor tehnologii, al noilor concepte și necesități sociale. Artistul contemporan aplecat asupra gravurii își alege tehnica după propriile libertăți și trebuie să conștientizeze faptul că gravura nu mai are doar scopul de a transmite informație multiplicabilă, ci, dimpotrivă, unicitatea acțiunii sale asupra materialului rămâne cu adevărat o alternativă la matricea sintetică a computerului. Orizontul noilor abordări ale gravurii este necesar pentru artiștii ce simt nevoia de a folosi acest limbaj în secolul XXI, fără a se simți anacronici într-o lume contemporană aflată într-o permanentă dinamică.

Ciprian CIUCLEA

contemporary printmaking and the freedom of breaking limits

The general perspective of the contemporary artists on the technical re-straints of printmaking is a reticent one, printmaking being often regarded as overdone, and the means of expression pressed by the whole mechanism of obtaining the final result, which takes time, self-control and expensive materials. Contemporary printmaking can and has to prove the opposite. It doesn’t remain locked up between these limits and the artist is no longer solicited only by a technical approach with the only purpose of obtaining the perfect image. Breaking these limits means mutations and experiment. The flexibility of a graphical concept where it seems to be too well defined represents an advantage for contemporary art. And printmaking surely be-longs to contemporary art, through its new changing and tendencies, with its freedom of expression and last but not least, with its re-discussion from the perspective of new media, new concept and social necessity. The con-temporary artist turned over printmaking doesn’t hold only the purpose of transmitting multiplying information; on the contrary, his unique action on the material remains a real alternative to the synthetic matrix of the com-puter. The horizon of new printmaking approach is necessary for the artists who feel the need to use this language in the 21st century without feeling out of date in constant changing contemporary times.

Ciprian CIUCLEA

Page 62: Xylography - Stylistic Matrix 3

60

Florin HAțEGAn CANADAMaple, On, Canada [email protected]

1992-1994 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică) / 1982-1986 – Facultatea de construcții, Inginerie Civilă, Timișoara, România

Participări:Centrul de Artă Contemporană, Delaware (DCCA) USA / Varna, Bulgaria / Trienala, Thailand / Matrice Stilistică, Timișoara, România / Torrente Bellester, Spain / The Boston Printmakers, US / Premio Acqui, Italy / Evora, Portugal / Trienala de la Crakow, Poland / MAAPS Biennial, Canada / Triennial, Egypt / International Print Centre, New York / Voir Grande, Montreal, Canada / Iowa, USA / Baia Mare, Romania / Busan, Korea / Tokyo, Japan / L’Arte il Torchio, Italia / Kyoto, Japan / Evora, Portugal / Taipei, Taiwan / Bitola, Macedonia / Varna, Bulgaria / Beijing, China / Canada Prints Now / Josef Gielniak, Poland / Bradley, US / SNAP, Canada / Kochi, Japan / Tallin, Estonia / Trois-Riviere, Canada / INTERGRAFIA 2000, Poland / ARTS 2000, Royal Canadian Academy of Arts, Canada / Majdanek, Poland / Frechen, Germany / Kanagawa, Japan / Belgrad, Yugoslavia / Osaka, Japan / Ljubljana, Slovenia / THE BEST of PRINTMAKING, USA / Sapporo, Japan / GRAPHIUM, Romania / Seoul, Korea / EAST MEETS WEST, Graz, Austria / Photo Salon, București, România.

Personale:2007 – Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Snap Gallery, Canada1999 – Fundația Japoneză, Toronto, Canada1999 – THE MENTLE PROJECT, Toronto1996 – J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto1992 – Universitatea Timișoara1987 – Galeria Buzunar, Timișoara, România

Premii, Burse:2009 – Mențiune de onoare, Bienala Varna, Bulgaria2008 – Bursă de creație, Canada Council of Arts2007 – Premiu, Sponzor, The Boston Printmakers, Bienala Nord Americana, US2007 – Bursă de expoziție, Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Premiu 1, Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Bursă de expoziție, SNAP, Trienala de Gravură, Alberta, Canada 2002 – Premiu 1, SNAP, Trienala de Gravură, Alberta, Canada

1992-1994 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania / 1982-1986 – Faculty of Construction, Civil Engineer, Timisoara, Romania

Participations:Center for Contemporary Art, Delaware (DCCA) USA / Varna, Bulgaria / Triennial, Thailand / Matrix style, Timisoara, Romania / Bellester Torrente, Spain / The Boston Printmakers, US / Premio Acqui, Italy / Evora, Portugal / from the Triennial Crakow, Poland / MAAPS Biennial, Canada / Triennial, Egypt / International Print Center, New York / Grande Voir, Montreal, Canada / Iowa, USA / Baia Mare, Romania / Busan, Korea / Tokyo, Japan / L'Arte il Torchio, Italy / Kyoto, Japan / Evora, Portugal / Taipei, Taiwan / Bitola, Macedonia / Varna, Bulgaria / Beijing, China / Canada Prints Now / Josef Gielniak, Poland / Bradley, US / Snap, Canada / Kochi, Japan / Tallinn, Estonia / Trois-Riviere, Canada / INTERGRAFIA 2000, Poland / ARTS 2000, Royal Canadian Academy of Arts, Canada / Majdanek, Poland / Frechen, Germany / Kanagawa, Japan. / Belgrade, Yugoslavia / Osaka, Japan / Ljubljana, Slovenia / THE BEST OF PRINTMAKING, USA / Sapporo, Japan / GRAPHIUM, Romania / Seoul, Korea / EAST MEETS WEST, Graz, Austria / Photo Salon, Bucharest, Romania

Personal:2007 – Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Snap Gallery, Canada1999 – Japan Foundation, Toronto, Canada1999 – THE MENTOR PROJECT, Toronto1996 – J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto1992 – University of Timisoara1987 – Pocket Gallery, Timisoara, Romania

Awards, Scholarships:2009 – Honorary Mention, Biennial Varna, Bulgaria2008 – Creative scholarship, Canada Council of Arts2007 – Prize, Sponsors, The Boston Printmakers, North American Biennial, U.S.2007 – Stock Exhibition, Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Award 1, Atelier Circulaire, Montreal, Canada2006 – Exhibition Stock, Snap, Triennial of engraving, Alberta, Canada2002 – Prize 1, Snap, Triennial of engraving, Alberta, Canada2001 – Silver medal, printmaking Biennale, Taipei1999 – Exhibition scholarship, Japanese Foundation, Canada1997 – TELEVISION INC Osaka. PRIZE, Triennial, Osaka, Japan1997 – Exhibition scholarship, J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto1994 – Grand Prix, Graphium, Timişoara

2001 – Medalie de argint, Bienala de gravură, Taipei1999 – Bursă de expoziție, Fundația Japoneză, Canada1997 – TELEVISION OSAKA iNC. PRIZE, Trienala, Osaka, Japan1997 – Bursă de expoziție, J.M. Barnicke Gallery, HART HOUSE, University of Toronto1994 – Marele Premiu, Graphium, Timișoara

Page 63: Xylography - Stylistic Matrix 3

61

Florin Hațegan este tipul de artist intelectual aparte, capabil să îşi coreleze pornirile intuitive cu o poziționare aproape ştiințifică față de mijloacele de exprimare ca atare, reuşind astfel să îşi amplifice vocația sa de grafician foarte dotat prin componentele bogate ale unei remarcabile inventivități tehnice şi a unor penetrante concretizări. Desenator remarcabil încă de la debutul său preacademic (l-am cunoscut ca artist, la Timişoara, în urmă cu circa 20 de ani, în perioada sa postpolitehnică), axat pe developarea unor structuri expresive baroce extrem de complexe, făcând treptat tranziția ideală între formația inițială de inginer constructor şi cea de artist-expre-sionist trecut prin şcoala de grafică, xilogravură şi cercetare vizuală a profesoarei şi maestrei Suzana Fântânariu, el atinge nivelul unei maturități artistice distincte, împlinindu-se astfel cu dezinvoltura justificată a unui expert al domeniului. Începu-turile, evoluția sa şi ipostaza actuală au corespuns şi corespund de fapt unei stări emoționale dominante de o autenticitate perpetuă, context benefic, cu suporturi ideatice profunde, în care Florin Hațegan nu face artă ca un manufacturier oarecare, fie el şi foarte îndemânatic, ci îşi trăieşte arta, adică se identifică cu ea în fiecare gând şi fiecare gest.Capabil de abstractizări şi conceptualizări, lipsit de rigiditatea unor dogme, artistul poate să se regăsească atât în macrostructuri monolitice cât şi în subtilele incluziuni de detaliu tipice lui, ori în configurări poetice figurale persoanlizate care includ în formula lor de autentic-Hațegan lecțiile suprarealiste şi expresioniste. El nu preia viziuni, ci trăieşte începând cu meticulozitatea şi plăcerea actului pur tehnic până la o contopire completă cu ideile şi motivele. Din această cauză implicită, Florin Hațegan convinge, atât privitorul de rând, cât şi expertul. În același timp uimeşte şi prin neliniştea sa inventivă, prin setea de explorare la nivelul mijloacelor, dezvoltând variante tehnice personale de o extinsă diversitate, aspect pe care şi l-a propus să îl sugereze şi în selecția riguros concepută şi făcută pentru expoziția de grup din luna mai, la Galeria Helios din Timişoara, Xilogravura – matrice stilistică II.

Florin Hațegan is the type of special intellectual artist, able to correlate his intuitive nature with an almost scientific positioning towards the means of expression per se, thus managing to amplify his vocation of highly skilled illustrator through the rich components of a remarkable technical originality and of some penetrating materializations. Remarkable drawer even from his pre-academic debut (I met him as an artist in Timisoara some 20 years ago, in his post-polytechnic period), focused on developing some extremely complex baroque expressive structures, progressively making the ideal transition between the initial vocation of building engineer and the vocation of expressing artist passed through drawing, woodcarving and visual research school of professor and master Suzana Fântânariu, he reaches the level of a distinct artistic maturity, thus fulfilling his destiny with the justifies easiness of an expert in the field. The beginning, his evolution and the current hypostasis corresponded and corre-spond to a dominant emotional state of perpetual authenticity, beneficial context, with profound ideal support, where Florin Hațegan 'does not make art' like a manu-facturer, regardless of how good this manufacturer is, but he 'lives his art', meaning he identi’ies which it in each thought and gesture.Able of abstract and conceptual thinking, lacking the rigidity of dogmas, the artist can find himself both in monolith macrostructures and in the subtle detail inclusions that he is known for, either in poetic figural personalized configurations which include in their formula of Hațegan authentic the surreal and expressionist lessons. He does not borrow visions but lives, starting with the meticulosity and pleasure of the pure technical act, up to a full merge with ideas and reasons. Due to this implicit cause, Florin Hațegan convinces both the average spectator and the expert. In the same time, he amazes through his inventive anxiety, through his thirst to explore at the level of methods, developing personal technical versions of an extended diver-sity, this being an aspect which he proposed to suggest in the rigorously created and completed selection for the group exhibition in May at the Helios Gallery in Timiso-ara Xylography – Stylistic Matrix II.

Page 64: Xylography - Stylistic Matrix 3

62

Este interesant de a sublinia că în circumstanța festiv-omagială, care se referea de fapt la un anumit tip de gravură specific maestrei şi şcolii sale, xilo- şi lino-gravura, Florin Hațegan a efectuat o trimitere subtilă şi oarecum explicită spre istoria domeniului, într-o lucrare rafinată evocând Evul Mediu, cărțile de joc printate, xilogravurile de început specifice acelui timp. În selecția sa, o asemenea lucrare de o claritate şi esențializare inconfundabilă stătea în expoziție alături de lucrări conceptuale sau subiectiv- emblematice (Cerc interior, Semn, Autoportret cu Fluture), cât şi de o lucrare greu de ocolit de către orice tip de privitor, o incintantă transpunere a unei imagini panoramic citadine, expresivă prin tipologia sa structurală generată de minuțiozitatea unor soluții tehnice foarte personale. Recapitulând, ne simțim datori să subliniem că, în mod programatic, Florin Hațegan şi-a propus să prezinte colegilor artişti şi publicului (un exemplu de nostalgie pentru Timişoara sa, dăruire şi sinceritate autentică), câteva din direcțiile cele mai semnificative ale propriei creații, aşa cum mărturisea şi în corespondența legată de expoziție, să exemplifice preocupările sale caracterizate prin implicare, dar şi printr-o distinctă diversitate. El a oferit astfel fațete de referință ale viziunii sale deschise, asociate în această etapă de împliniri cu un spectru extins al tipologiei tehnice, mergând de la imaginea alb-negru tranşantă şi oarecum clasică, la gravură color, cu griuri şi detalii particularizate, ori la soluții tehnice proprii şi absolut neconvenționale.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

It is interesting to underline that, in the festive-tribute circumstance which actually meant a certain type of engraving which is specific to his master and his school, xylography and linocut, Florin Hațegan inserted a subtle and rather explicit link to the field’s history, in a refined work, talking about the Middle Ages, printed card games, the early xylography specific to those times. In his selec-tion, such a work of unmistakable clarity and essentialness stood in the exhibition near conceptual or subjectively-emblematic works (Inner Circle, Sign, Self-portrait with Butterfly), as well as a work difficult to avoid by any type of spectator, an exciting transposing of a panoramic city image, expressive through its struc-tural typology suggested by the minuteness of some highly personal technical solutions. Summarizing, we feel indebted to underline that, programmatically, Florin Hațegan wanted to present to his fellow artists and to the audience (an example of nostalgia for his Timisoara, authentic dedication and honesty) a few of the most significant lessons of his own creation, as he confessed in the correspon-dence on the exhibition, to exemplify his preoccupations characterized by involve-ment, but also by a distinct diversity. He thus offered the reference interfaces of his open vision, associated in this stage of fulfillment with an extended spectrum of technical typology, ranging from a trenchant and classic black and white imagery to color engraving, with particularized greys and details, or to technical solutions which are his own and are absolutely unconventional.

Ciprian RADOVAN – art critic

1. Hypegraphs 1 – Instant Happiness

2. Cityscape – Vedere panoramică a orașului nord american

3. Autoportret cu fluturi / Selfportrait with buterfly

4. Cercul interior / Inner Circle, linogravură / linocut

Page 65: Xylography - Stylistic Matrix 3

63

Page 66: Xylography - Stylistic Matrix 3

64

Povestea / The story, linogravură / linocut

Page 67: Xylography - Stylistic Matrix 3

65

Consider că gravura se află într-un impas prelungit și într-un punct în care încearcă să se redefinească, să își regăsească locul în contextul artistic actual. Observ că gravura contemporană este absentă din spațiul gale-riilor (New York, Toronto, Montreal), fiind văzută ca o ruda săracă a Artelor vizuale (North American Print Biennial – Boston Printmaking Biennial, All the prints that are fit for views By Cate McQuaid, Boston Globe).Ca să fiu mai clar, pe simeze, sunt prezente gravuri, dar aparțin unor nume deja consacrate, așa că prezentarea nu presupune nicio aventură sau efort din punct de vedere curatorial și, mai ales, financiar.Riscurile prezentării gravurii contemporane sunt preluate de câteva Compe-tiții cu jurii Internaționale, finanțate de instituții sau muzee, care încearcă să prezinte o concluzie de moment, ilustrată eventual, într-un catalog și atât.

Personal identific doua zone critice de redefinire a gravurii:

Prima este legată de tehnică. Tehnicile tradiționale învățate și perfecționate de-a lungul timpului, nu mai au potențialul, seducția și prezența fotografiei și a tehnicilor digitale. Gravura, identificată cu perfecția tehnicii nu are nici o putere și viață. Ca și disciplină însă, are o capacitate extraordinară de a integra tehnici – întregul capital al experimentului contemporan îl văd finalizat într-o nouă formă ce va încorpora fotografia și grafica computerului, alături de tehnicile clasice.

A doua zonă o identific ca fiind imagistică reclamei comerciale, designului industrial, industriei modei și arhitecturii contemporane. Impactul acestei realități grafice îl văd integrat în gravura contemporană.

Florin HAŢEGAN

I believe that printmaking is, at the moment, in a prolonged dead end and in a point where it tries to redefine itself, to find its place in the current artis-tic context. I can see that Contemporary Printmaking is absent in galleries (New York, Toronto, Montreal), being considered the poor relative of visual arts (North American Print Biennial – Boston Printmaking Biennial, All the prints that are fit for views by Cate McQuaid, Boston Globe).To be more specific, there are prints shown in galleries, but they belong to already established names, so they do not represent any adventure or effort from a curatorial and especially financial point of view.The risks of presenting contemporary prints are taken over by a few compe-titions with international juries, financed by institutions or museums which try to present a conclusion of the moment, possibly illustrated in a catalog – and that’s it.

Personally, I can identify two critical areas of redefining engraving:

The first one has to do with technique. The traditional techniques, learned and perfected in time, no longer have the potential, seduction and presence of digital photography and techniques. Printmaking, identified with the perfection of technique, has no power, nor life. But, as a discipline, it has an extraordinary capacity to integrate techniques - the whole capital of the contemporaneous experiment will be completed, in my vision, in a new form which will incorporate photography and computer graphics, as well as classical techniques.

I identify the second area as being the imagery of graphic advertising, indus-trial design, fashion design and contemporary architecture. The impact of this graphical reality will be integrated, in my vision, in con-temporary printmaking.

Florin HAŢEGAN

Page 68: Xylography - Stylistic Matrix 3

66

Născută în 1979, Rupea, România 1998– Absolventă a Liceului de Artă, Brașov2004 – Absolventă a Facultății de Arte şi Design – Universitatea de Vest, Timişoara 2006– Master în grafică, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara

Expoziții:2007 – Expoziție personală Muzeul de Artă Bistrița-Năsăud2006 – Expoziție de grup Facultatea de Arte Timișoara2006 – Concurs Internațional Trienala de la Bitola2004 – Salonul de Artă Plastică, Timișoara2004 – Saloanele Moldovei, Bacău2003 – Bienala Internațională, Timișoara2003 – Bienala Internațională de Miniatură2002 – Salonul de Desen, Arad2001 – Salonul de Desen, Arad1998 – Expoziție de grup Liceul de Artă, Brașov1997 – Expoziție de grup Dortmund, Germania1997 – Expoziție de grup Casa Armatei, Brașov1997 – Concursul Național de Arte Plastice, Galați Burse și premii:2008 – Bursă de Master Université Paris VIII2008 – Proiect decorare Hotel Belvedere, Poiana Brașov, Romania2007 – Premiul de debut pe țară, Bistrița-Năsăud, Romania2005 – Bursă de Master Université Paris VIII

Born in 1979, Rupea, Romania1998 – Graduate of High School of Art, Brasov2004 – Graduate of FineArts and Design Department – Western University of Timisoara2006 – Master of Fine Arts - Printmaking, Fine Arts and Design Department, Western University of Timisoara

Exhibitions:2007 – Personal Exhibition Museum of Art Bistrita-Nasaud2006 – Exhibition of Faculty of Arts Group Timisoara2006 – International Triennial of Bitola2004 – Art Fair, Timisoara2004 – Saloanele Moldova, Bacau2003 – Biennial International, Timisoara2003 – Biennial International, Thumbnail2002 – Drawing Salon, Arad2001 – Drawing Salon, Arad1998 – Group Exhibition School of Art, Brasov1997 – Group Exhibition Dortmund, Germany1997 – Group Exhibition Army House, Brasov1997 – The National Fine Arts, Galati Awards, Scholarships:2008 – Master scholarship Université Paris VIII2008 – Project decoration Belvedere Hotel, Poiana Brasov, Romania2007 – National Debut Prize Country, Bistrita-Nasaud, Romania2005 – Master scholarship Université Paris VIII

Raluca MoLdovAn ROMâNIA

Rupea, Brașov, Româ[email protected]

Page 69: Xylography - Stylistic Matrix 3

67

Prezentă în expoziția Xilogravura – matrice stilistică II de la Galeria Helios, Timișoara (mai-iunie 2008), cu 5 lucrări monumentale din ciclul consistent al Coloanelor sale, Raluca Moldovan, care în prezent activează ca doctorand- bursier la Paris, s-a înscris printre cei mai devotați şi promițători discipoli, în plină afirmare, ai ilustrei maestre Suzana Fântânariu.Structural o existențialistă, chiar dacă programatic se doreşte conceptu-alistă, artista include ca reper afectiv o filosofie subiectivă generată de bucuria lecturii unei literaturi asumate ca referință după un criteriu intuitiv-admirativ şi strict personal, în care Saint Exupery şi Cioran susțin indirect o pasiune de a fi prin includerea participativă a ființei sale în dinamica deve-nirii profunde a operei. Identificându-se cu coloanele-suflet, în cadrul unor xilogravuri înțelese profesional şi împlinite calitativ, ea dezvoltă structuri ritmice seriale ascensionale, cu o texturare cursivă barocă de o mare complexitate sub raport compozițional, capabile să amplifice subtilitățile expresive derivate din perceperea revelată a unei verticalități vii, virtual preexistentă şi care, ca un invizibil şi enigmatic izvor al interiorității, se lasă dezvăluită, generată progresiv, arătată.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Present in the Xylography – Stylistic Matrix II exhibition at the Helios Galler-ies in Timisoara (May-June 2008) with 5 monumental works from the consis-tent cycle of her Columns, Raluca Moldovan, which at the moment activates as scholar post-graduate in Paris, is one of the most devoted and promising disciples, in full affirmation, of the illustrious master Suzana Fântânariu.Structurally an existentialist, even if programmatically she wishes to be con-ceptualist, the artist includes as an affective mark a subjective philosophy generated by the joy of reading an assumed literature as reference after an intuitive-admiring and strictly personal criterion, in which Saint Exupery and Cioran indirectly back a passion of being through the participative inclusion of its being in the dynamics of her work’s profound process of becoming. Identifying herself with the soul-columns, inside xylography understood professionally and fulfilled qualitatively, she develops ascending serial rhythmic structures with a cursively baroque texture of great complexity as a compositional report, able to amplify the expressive subtleties derived from the revealed perception of a living verticality, pre-existent virtually and which, as an invisible and enigmatic spring of interiority, allows itself to be uncovered, progressively generated, shown.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 70: Xylography - Stylistic Matrix 3

68

Lemnul, substanţa universală în viaţa artistică a ralucăi Moldovan

Concursul de debut organizat și susținut de Muzeul de Artă din Bistrița Năsăud (pe simezele căruia au stat de-a lungul timpului lucrări ale unor artişti de prestigiu din România), este câştigat în anul 2006 de tânăra Raluca Moldovan care îşi motivează de câțiva ani demersul artistic în xilogravură, o tehnică străveche pe care o re(in)vesteşte în limbajul artistic contemporan. Salutar demers în zona formativă a noii generații de artişti-gravori, dispuşi să dezvăluie, prin incizie şi precizie, o lume acromată, esențializantă, bazată pe contrastul între alb şi negru dar şi reconcilierea dihotonomiilor prin poetica griurilor născute prin micşorarea distanțelor dintre trasee. Simbo-lismul general al lemnului evocă înțelepciunea şi ştiința supra-omenească a acestui material care este, prin excelență, materie. Când au numit materia lumii, printr-o noțiune, grecii au botezat-o hyle, cuvânt ce definește lemnul, pădurea. Lemnul, substanța universală cheamă în memorie, ceva din sensu-rile străvechi ale unei recunoscute etimologii.În ciclul intitulat Citadela-Om Coloană, xilogravuri monumentale desfăşurate pe verticală (cu un aer oriental caracteristic), impresionând prin autoritatea şi stabilitatea elementelor constitutive vizibile, dar şi prin misterul celor invizibile absorbite de întuneric, putem vorbi de apologia sintezei. Raluca Moldovan axează şi trasează elementul portretistic (o mişcare progresivă cu deschidere spre înălțime) construind imaginea unei coloane ca o consecință a timpului. De altfel, omul, sub imperiul timpului şi prin conştientizarea evoluţiei sale interioare, devine element din catedrală, element de susţinere a templului vieţii. Omul – Coloană este o introducere în Templu, în Citadela reală, ce reprezintă însăşi viaţa (...) mărturiseşte graficiana. Problema timpului şi a libertății este fundamentată în plan teoretic şi pretextată în plan artis-tic prin continuitatea şi unitatea mesajului. Este o certitudine a maturității artistice şi o bună percepție culturală, a unui tânăr de excepție implicat prin har în monologul şi dialogul cu lumea pe care o explorează temeinic prin simboluri (creşterea şi desăvârşirea). Cele două repere ale imaginii grafice, semnul și planul, sunt principiile de bază ale investigației artistice, autoarea implicându-se în evaluarea spațiului ca percepție afectivă în detrimentul decorativismului. Fundamentala modernitate a acestor xilogravuri rezidă atât în stilistică, cât şi într-o stare de spirit depăşind intimismul. Etapele de elaborare legate de substanțialitatea materialului şi exercițiul transpunerii imaginii matrice cu spontaneitate controlată precum şi condiția multiplicării manuale, demonstrează capacitatea de sinteză şi rafinament artistic. Virtuți şi secrete ce se vor descoperi, fascinant de-a lungul unei cariere artistice cu acest debut exemplar la Muzeul de Artă din Bistrița-Năsăud.

Suzana FâNTâNARIUCitadela Om-coloană I, xilogravură, 90x200 cm, The Man-Column Citadel I, xylography, 90x200 cm

Page 71: Xylography - Stylistic Matrix 3

69

Wood, the universal substance in the artistic life of raluca Moldovan

The debut competition organized and supported by the Museum of Arts in Bistrita Nasaud (on the cymas of which works of prestigious artists in Ro-mania found their place, throughout the time) is won in 2006 by the young Raluca Moldovan who has been motivating for a few years now her artis-tic demarche in xylography, an ancient technique that she is re-investing in the contemporary artistic language. Wonderful demarche in the formative area of the new generation of artists-engravers, willing to reveal by incision and precision, an achromatic, essentialized world, based on the contrast be-tween white and black, but also the reconciliation of dichotomies through the poetic of grays born by decreasing the distance between routes. The general symbolism of wood evokes the supra-human wisdom and knowl-edge of this material which is, by excellence, matter. When naming the mat-ter of the world, through a notion, the Greek named it hyle, word which de-fines wood, forest. The wood, as a universal substance, recalls to memory something of the ancient meanings of a recognized etymology. In the collection called The Man-Column Citadel, monumental xylography performed vertically (with an atmosphere of characteristic oriental) im-pressing through the authority and stability of the visible constitutive ele-ments but also through the mystery of the invisible ones, absorbed by the dark, we may talk about the apology of synthesis. Raluca Moldovan centers and draws the element of portrait (a progressive movement with openness towards height) by building the image of a column as a consequence of time. Actually, the man under the empire of time and by gaining awareness of his internal evolution becomes an element of the cathedral, a supporting ele-ment of the temple of life. The column-man is an introduction in the Tem-ple, in the real Citadel, which represents life itself (...), states the illustrator. The problem of time and freedom are established in a theoretical plan and covered artistically by the continuity and unity of message. It is a certainty of artistic maturity and a good cultural perception of an exceptional young woman implied through talent in the monologue and dialog with the world that she explores thoroughly through symbols (growth and learning). The two marks of graphic imagery, the sign and the plan, are the basic principles of artistic investigation, the author becoming involved in the evaluation of space as affective perception, detrimental to ornament. The fundamental modernity of these xylographies resides both in stylistics and in a state of mind which exceeds intimacy. The elaboration stages connected to the substantiality of material and the exercise of transposing the matrix image with controlled spontaneity as well as the condition of manual multiplication demonstrates the capacity of synthesis and the artistic refinement, virtues and secrets that will be discovered, fascinatingly, throughout an artistic ca-reer having its exemplary debut at the Museum of Arts in Bistrita-Nasaud.

Suzana FâNTâNARIU

Citadela Om-coloană II, III, xilogravură, 100/200 cm. The Man-Column Citadel II, III, xylography, 90/200 cm.

Page 72: Xylography - Stylistic Matrix 3

70

Xilogravura alb-negru ca sinteză a limbajului grafic

Gravura reprezintă pentru mine un demers artis-tic ce se vrea o descoperire continuă de resurse în limbaj artistic și o concluzionare în planul conceptului și a devenirii.Am pornit de la un proiect de mare amploare în care lucrările depășesc ca dimensiune doi metri și care își au rădăcinile din punct de vedere ideologic în filozo-fia lui Saint Exupery și Emil Cioran, filozofie în care am găsit surse sigure de căutare interioară în direcția devenirii umane, dar și în cea artistică. Pornind de la aceste preocupări interioare, proiectul are în plan central figura umană, pentru care arta nu va epuiza niciodată întreg repertoriul. Citadela este un simbol, atât ca definiție în limbaj artistic, cât și ca idee central-filozofică, deoarece fiecare dintre noi suntem o coloană în propria noas-tră citadelă, – coloana este simbolul devenirii și al susținerii interioare, ea reprezintă viața.Tehnica de abordare a proiectului este a xilogravurii și am ales să sap pentru că adevărul mereu se sapă, se caută dincolo de materialul ce ne înconjoară. Xilo-gravura monumentală în alb și negru, o dihotonomie pe care am acceptat-o ca sinteză a limbajului grafic.

Raluca MOLDOVAN

Citadela Om-coloană II, detaliu The Man-Column Citadel II, detail

Page 73: Xylography - Stylistic Matrix 3

71

Black and white xylography, as a synthesis of graphic language

Engraving represents for me an artistic demarche which wants to be a continuous discovery of resources of the artistic language and a conclusion in the plan of concept and becoming.I started from a highly ample project, where works exceed 2 meters in dimension and which have their roots, ideologically, in the philosophy of Saint Exupery and Emil Cioran, philosophy in which I found certain sources of inner search in the direction of both human and artistic becoming. Starting from these inner concerns, the project has, as a main focus, human figure, for which art will never exhaust its full repertoire. The citadel is a symbol, both as definition in artistic language and as central-philosophical idea, because each of us is a column in our own citadel, – the column being the symbol of inner becoming and support, representing life. The approach technique of the project is xylogra-phy, and I chose to carve and dig out because that’s what you do with the truth: you dig for it under the surface of the surrounding matter. The black and white monumental xylography, a dichotomy that I have accepted as synthesis of graphic language.

Raluca MOLDOVAN

Citadela Om-coloană IV, detaliu The Man-Column Citadel IV, detail

Page 74: Xylography - Stylistic Matrix 3

72

Născut în 1983, Arad, România2006/2008 – Şcoala Superioară de Arte din Metz, Franța2001/2005 – Faculatatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest,Timişoara, România Expoziții (selecție):2009 – Participare la festivalul multimedia La nuit de la vidéo, Nancy, Franța 2009 – Expoziție de grup Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timişoara, România2008 – Expoziție de grup Xilogravura matrice-stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, România2008 – Expoziție de grup Cohabitation, Galeria Octaw Cowbell, Metz, Franța 2008 – Festivalul de artă contemporană, Nuit Blanche à Metz, Franța 2008 – Toutes les Voix Comptent, expoziție colectivă organizată de 49 Nord 6 Est FRAC Lorraine și Centre d’Art Contemporain Synagogue de Delme, Franța 2007 – Festivalul internațional de Multimedia NORAPOLIS V, – Utopia, Metz, Franța. 2007 – Expoziția internațională de grup Architecture de la Guerre, Trier, Germania 2007 – Les Jeudi’s de Centre Georges Pompidou, Paris, Franța2007 – Expoziția Piece Unique, Galeria Esplanade, Metz, Franța 2006 – Expoziția Internațională Encontro de Periferias, Galeria Perve, Lisabona, Portugalia2006 – Trienala Internațională de Artă Grafică, Bitola, Macedonia2005 – Festivalul Internațional de Artă Utopii Contemporane, Timişoara-Bucureşti, România2005 – A 13-a Bienală Internațională de Gravură, Varna, Bulgaria2005 – Bienala Internațională de Gravură Experimentală, Timişoara România2004 – Expoziție personală, Muzeul Național de Artă Bistrița-Năsăud, Galeria Temp Art, România 2004 – Salonul Internațional de gravură mică Graphium, Timişoara, România 2003 – Expoziția Ego-Grafii, în căutarea copilăriei pierdute, Fundația Triade,Timişoara, România 2004 – Simpozionul Internațional de Artă, Plein Air, Csongrád, Ungaria 2004 – Expoziția de gravură mică, Vilnius, Lituania

Born in 1983, Arad, Romania 2006 / 2008 – École Supérieure d’Art de Metz, France2001 / 2005 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania Exhibition/Festivals/Projects (selection)2009 – Multimedia Festival The Night of Video, Nancy, France 2009 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara, Romania2008 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania2008 – Group exhibition Cohabitation, Octaw Cowbell Gallery, Metz, France 2008 – Contemporary Art Festival Nuit Blanche à Metz, France 2008 – Toutes les Voix Comptent group exhibition organized by 49 Nord 6 Est FRAC Lorraine and Contemporary Art Center Synagogue de Delme, France 2007 – International Multimedia Festival NORAPOLIS V, – Utopia, Metz, France 2007 – International Group Exhibition War Architectures, Trier, Germany 2007 – Les Jeudi’s de Centre Georges Pompidou, Paris, France2007 – Piece Unique, Esplanade Gallery, Metz, France 2006 – International exhibition Encontro de Periferias, Perve Gallery, Lisbon, Portugal2006 – International Graphic Triennial Bitola - Macedonia 2005 – International Festival of Art Contemporary Utopie’s, Timisoara-Bucharest, Romania2005 – 13th. International Biennial Print, Varna, Bulgaria2005 – International Experimental Engraving Biennial, Timisoara Romania2004 – Solo Exhibition, National Museum of Arts Bistrita-Nasaud, Temp Art Gallery, Romania 2004 – International Saloon of mini-print Graphium, Timisoara, Romania 2003 – Exhibition Ego-Grafii, in search of lost childhood, Triade Foundation, Timisoara, Romania 2003 – International Biennial of Small Print, Vilnius, Lithuania2003 – International Symposium of Art, Plein Air, Csongrád, Hungary

Awards, Scholarships: 2005 – ERASMUS scholarship at ESAM, France / 2004 – Prize of the Debut, competition Museum of Bistrita-Nasaud / 2003 – Special Prize and Mention granted by the Cultural Society The Third Europe Timisoara, within the project Ego-Grafii, in search of lost childhood / 2003 – Excelenta Scholarship given by Fine Arts Faculty, West University from Timisoara, Romania. Winner of the art contest Images of Women, Women of Images organized The French Cultural Center Timisoara Romania.

Voicu SătMărEAn FRANŢAMetz, Franța [email protected]

Premii și burse:2005 – Bursa ERASMUS la ESAMM, Franța / 2004 – Câştigător al concursului de Debut, Muzeul Județean Bistrița-Năsaud / 2003 – Premiul Special şi Mențiune acordat de Societatea Culturală A Treia Europă, Timişoara, în cadrul proiectului Ego-Grafii, in căutarea copilăriei pierdute / 2003 – Bursa de Excelență acordată de Facultatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest Timişoara, România. Câştigător al concursului Imagini de femei, Femei de imagini, organizat de către Centrul Cultural Francez Timişoara.

Page 75: Xylography - Stylistic Matrix 3

73

Prezența lui Voicu Sătmărean în expoziția Xilogravura – matrice stilistică II, cu două lucrari, ipostaze ale unui portret, paginate interesant, se justifică neîndoielnic prin calitățile sale remarcabile de desenator şi artist vizual, manifestate de timpuriu, chiar prin activitatea de student eminent al Facultății de Arte din Timişoara şi discipol extrem de promițător al pro-fesoarei sale Suzana Fântânariu. După o bursă de excelență ca student şi ipostaza fericită de câştigător al concursului de debut în 2004, după masteratul de la Universitatea din Timişoara şi acum calitatea de student (un al doilea masterat) la Şcoala Superioară de Artă din Metz – Franța, el se află în prezent pe o treaptă ascendentă de certă dezvoltare şi împlinire artistică. Structural un dotat, capabil de incursiuni emoționale cu suport ideatic complex, acest artist foarte tânăr, s-a remarcat deja ca o promisiune certă, înnobilată realmente prin deschiderile sale dinamice spre experimental şi contemporaneitate. Acestea merg de la expresii tradiționale consistente spre modalități dinamice ale expresiei vizuale, obiect, videoinstalație, performance, alternative de exprimare adesea concretizate în spații de mare referință culturală, cum ar fi, de exemplu, şi Centrul Pompidou din Paris, de fiecare dată artistul propunându-şi, cum de altfel şi mărturiseşte programmatic, dimensiuni temporale, respectiv lucrări ce compun un univers cu fragmente de temporalitate, capabile să activeze complex sensibilitatea spectatorului-privitor.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

The presence of two of Voicu Sătmărean’s works in the Xylography – Stylistic Matrix II exhibition, hypostases of a portrait, interestingly pagi-nated, is undoubtedly justified by his remarkable drawing and visual artistic talents, early manifested, even within his activity as a brilliant student of the Timisoara College of Arts and extremely promising disciple of his pro-fessor, Suzana Fântânariu. After receiving a scholarship of excellence as a college student and finding himself in the wonderful hypostasis of winning the debut competition in 2004, after graduating from MA studies at the Timisoara University and currently completing his second MA at the Metz (France) College of Arts, at the moment he is situated on an ascending step towards certain artistic development and fulfillment. Being structurally talented, able of emotional quests with a complex ideal ground, this extremely young artist has already made a name for himself as a certain promise, truly enriched through his dynamic openness to experi-mental and contemporaneousness. They lead him from consistent tradi-tional expressions towards dynamic methods of visual expression, object, video-appliance, performance, alternatives of expression often objectified in areas of high cultural reference, such as, for instance, Centre Pompidou in Paris, each time the artist setting his target, as he confesses himself in a programmatic manner, for temporal dimensions and works which compose a universe with fragments of temporality respectively, capable to activate in a complex manner the sensitivity of the viewer-spectator.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 76: Xylography - Stylistic Matrix 3

74

Între imaginar şi simbolic

Voicu Sătmărean este interesat de relația dintre corp şi suflet ca parte cvasisubiectivă, relația dintre câmpul alb al hârtiei ca spațiu resacralizat şi imaginea plastică aderentă. Efortul de a restaura în specificitatea genului grafic pur, prin recitirea corectă cu un substanțial adaos de noutate şi inventivitate în limbajul grafic deloc speculativ, a dus la sintetizarea şi crista-lizarea conceptului artistic cu mijloace simple de exprimare.Autorul a conştientizat şi evaluat contactul cu figura umană (corpul) ca fiind un moment important de reflexie şi exercițiu asupra unei realități date, înțelegând etapele graduale de evoluție spre tainele creației, de la reprezentare la interpre-tare, de la profan la sacru. De altfel, semnul antropomorf este receptat, reevaluat şi constituie un important punct de plecare spre experimentul contemporan.Fuziunea dintre imaginile desenate şi universul naturii creează o poetică a spațiului contemplativ în alb şi negru ca esență a esențelor. E poezia însăşi, melancolia ambiguității. O atitudine de formulare a unui principiu, căci opțiunea pentru alb şi negru este o problemă de concept. Tendințele bipolare fracturate sunt stăpânite prin efortul de a motiva intervalele şi de a da consistență spațiilor interstițiale încât această dihotonomie să nu blocheze gama de desfăşurare şi mişcare a nuanțelor desprinse dintr-un pol sau altul. Este ceea ce susține Andrei Pleşu în cartea sa Despre îngeri, consi-derând intervalul vital aşa cum prin extensie, prin pluralitate, dincolo de corporalitate, este intervalul dintre Dumnezeu şi om, spațiul creației dintre cer şi pământ. Voicu Sătmărean este fericit situat într-un spațiu spiritual bipolar de o largă respirație artistică.

Suzana FâNTâNARIU

EL / HIM, xilogravură / xylography, 45X30 cm

Page 77: Xylography - Stylistic Matrix 3

75

Between imaginary and symbolic

Voicu Sătmărean is interested by the relationship between body and soul as quasi-subjective part, the relationship between the white field of the paper as re-sacred area and the adherent plastic image. The effort to restore in the specificity of the pure graphical genre, through the correct rereading with a substantial plus of new and resourceful-ness in a non-speculative graphic language brought to the integration and crystallization of the artistic concept with simple means of expression. The author realized and assessed the contact with hu-man figure (the body) as being an important moment of reflection and exercise of a given reality, understanding the gradual stages of evolution towards the secrets of cre-ation, from representation to interpretation, from profane to sacred. Actually, the anthropomorphic sign is received, re-evaluated and constitutes an important basis for the contemporaneous experiment. The fusion between the drawn images and the universe of nature creates a poetry of the contemplative space in black and white as an essence of the essences. It is poetry itself, the melancholy of ambiguity. An attitude of formulating a new principle, because the option for white and black is a matter of concept. The fractured bipolar tendencies are mastered through the effort of motivating the intervals and giving consistency to interstitial spaces so that this dichot-omy does not block the range of unfolding and movement of the nuances which come out of a pole or another. It is the idea presented by Andrei Plesu in his book On Angels, considering that the interval is vital in the same way as, through and extension, through plurality, on the other side of corporality, there is the interval between God and man, the space of the creation between sky and earth. Voicu Sătmărean is happily situated in a spiritual bipolar area of wide artistic respiration.

Suzana FâNTâNARIU

Semn Antrompomorphic I / Anthropomorphic Sign I, linogravură / linocut, 50X40 cm

Page 78: Xylography - Stylistic Matrix 3

76

Memoria, sau timpul ca şi experiență, este ceea ce mă interesează ca modalitate de reinventare plastică a conceptului de dimensiuni temporale. Diferitele dispozitive, pe care eu le propun, interoghează de o manieră expansivă timpul, implicarea mentală a spectatorului, precum şi diferitele stări efemere. Prezența, absența, repetiția, sau lumina sunt câteva dintre noțiunile ce pot fi regăsite în video-instalațiile sau gravurile mele. Sunt lucrări ce compun un univers cu fragmente de temporalitate, în care sensibilitatea spectatorului este confruntată cu un exercițiu mental complex.

Voicu SĂTMĂREAN

Semn Antrompomorphic II / Anthropomorphic Sign II, linogravură / linocut, 56X41 cm

Page 79: Xylography - Stylistic Matrix 3

77

Memory or time as well as experience are the things that interest me as a method of plastic reinvention of the concept of temporal dimensions. The different devices that I propose inquire, in an expansive manner, time, the spectator’s intellectual implication as well as different ephemeral frames of mind. Presence, absence, repetition or light are a few of the notions that may be found in my video-appliances or etch-ings. They are works which compose a universe with fragments of temporality, in which the spectator’s sensitivity is mistaken by a complex metal exercise.

Voicu SĂTMĂREAN

Semn Antrompomorphic III / Anthropomorphic Sign III, linogravură / linocut, 56X41 cm

Page 80: Xylography - Stylistic Matrix 3

78

2003/2007 – Facultatea de Arte, Universitatea de Vest din Timişoara, România2007/2009 –Master Estetică, artă şi sociologia culturii, Univ. Paul Verlaine Metz, Franța2006 – Bursă ERASMUS la Universitatea Rzeszowsky, Polonia

Expoziții recente (selecție)2009 – Expoziție de grup Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timişoara, România2008 – Expoziție de grup Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timişoara, România2008 – Festivalul La Semaine des Arts, Thêatre de Saulcy, Metz, Franța 2006 – Graver Maintenant, Anuala de gravură mică Lille, Franța 2006 – Ex Libris George Enescu, Muzeul de Artă, Bacău, România2006 – Festivalul Internațional de desen: Drawing Whitout Borders, Varşovia, Cracovia, Rezsow, Polonia 2006 – Expoziția It’s Time For Romanian artists, Tokyo, Japonia 2006 – Expoziția de grup, Recuperări Postmoderne – Cartea ca obiect de artă, Sibiu, Timişoara, Hunedoara, România2006 – Festivalul Utopii Contemporane, Timişoara, Bucureşti, România2005 – A XI-a Bienală Internațională de Grafică Mică și Ex Libris, Ostrow Wiellkopolski, Polonia 2005 – A XXV-a Anuală Internațională de Gravură Mică de la Cadaques, Spania2005 – A XII-a Trienală Internațională de Gravură, Lodz, Polonia2005 – Prima Bienală de Miniatură, Nikšiae, Serbia-Muntenegru 2005 – Bienala Internațională de Gravură experimentală, Timişoara, România2005 – Expoziția de grup Carte de Artist, Universitatea de Arte, Philadelphia, S.U.A. 2005 – Bienala Internațională de Gravură Mică, Vilnius, Lituania2005 – Bienala Internațională de Grafică Lessedra, Bulgaria 2005 – Bienala de arte grafice Iosif Iser, Piteşti, România2004 – Salonul de Gravură Mică Graphium, Timişoara România 2004 – Expoziția de Fotografie Focus on Europe, Casa Studenților din Timişoara, România 2004 – Festivalul Internațional Straden Strassen, organizația YAP, Straden, Austria

Activități culturale:2009 – Coordonatoarea proiectului artistic în cadrul Asociației S.O.S. Rasism Metz, Franța / 2008, 2009 – Membru al Asociației artistice Castel Coucou (Forbach,

2003/2007 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania2007/2009 – Master Esthetic, arts and sociologies of culture Univ. Paul Verlaine Metz, France2006 – ERASMUS Scholarship at University Rzeszowsky, Poland

Recent exhibitions (selections):2009 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara, Romania2008 – Group exhibition Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara, Romania2008 – La Semaine des Arts, Festival in the Saulcy Theater, Metz, France 2006 – Graver Maintenant, Graphic Exhibition, Lille, France2006 – Ex Libris George Enescu Museum of Art, Bacau, Romania2006 – International Festival Drawing Whitout Borders, Warsaw, Krakow, Rezsow, Poland 2006 – Exhibition It’s Time for Romanian artists, Tokyo, Japan2006 – Group exhibition, Recuperari Postmoderne – Carte a ca obiect de artă Sibiu, Timisoara, Hunedoara, Romania2006 – International Festival of Art Contemporary Utopia’s, Timisoara-Bucharest, Romania2005 – 11th International Biennial of Small Print and Ex-Libris, Ostrow Wielkopolski, Poland 2005 – 15th Annual International of Small Print of Cadaques, Spain.2005 – International Biennal of Art Print Lessedra, Bulgaria 2005 – 12 International Print Triennial Lodz, Poland2005 – First Miniature Biennial Nikšiæ, Serbia-Montenegro2005 – International Festival of Art Contemporary Utopie’s, Timisoara-Bucharest, Romania 2005 – International Experimental Engraving Biennial, Timisoara, Romania2005 – Group Exhibition Artist’s Book, Fine Arts University, Philadelphia, S.U.A. 2005 – International Biennial of Small Print, Vilnius, Lithuania2005 – Graphics Art Biennial Iosif Iser, Pitesti, Romania 2004 – International Saloon of mini-print Graphium, Timisoara, Romania 2004 – Exhibition of photography, Focus on Europe The House Of students from Timisoara, Romania 2004 – International Festival Straden Strassen, YAP, Straden, Austria

Awards, Scholarships & Cultural Actions:2009 – Coordinator of the artistic project of the SOS Racism Association, Metz France / 2008 – member of artistic Association Castle Coucou (Forbach, France), coordinator of fine art-workshop Plein Air / 2008 – Cultural Mediator, à l’Ocasion FRAAP, Metz, France / 2008 – Cultural Mediator at the, White Night in Metz, France / 2004 – Concept and constitution of cultural projects (Arte Diem) At the Youth Action for Peace organization, in Vienna, Austria.

Yvette SZAKÁcS FRANŢA

Metz, Fraț[email protected]

Franța), coordonarea atelierului de educație plastică Plein Air / 2008 – Mediator cultural, à l’Ocasion FRAAP, Metz, Franța / 2008 – Mediator cultural, Nuit Blanche, Metz, Franța / 2004 – Coordonator de proiecte culturale (proiectul Arte Diem) la Fundația Youth Action for Peace, în Viena, Austria.

Page 81: Xylography - Stylistic Matrix 3

79

Yvette Szakács face parte din categoria artiştilor foarte tineri şi deosebit de promițători incluşi în prima etapă, cea de inițiere a proiectului Xilogra-vura – matrice stilistică II, de la Galeria Helios din Timişoara, ca transfer geo-grafic, un titlu adiacent, cu reală acoperire, enunțat subtil de sclipi-toarea promotoare a acestui excepțional şi generos demers, maestra Suzana Fântânariu. Avidă de tot ce înseamnă act de cultură, în acelaşi timp înclinată spre profunde introspecții personale, Yvette Szakács (angrenată acum în cel de al doilea masterat de artă la Universitatea Paul Verlaine din Metz, Franța, masterat care îl continuă pe cel finalizat la Universitatea de Vest din Timişoara), este puternic angrenată în contemporaneitate, fiind preocupată, cu egală pasiune, de variate experiențe profesionale în expri-marea vizuală, mergând de la gravură până la performanță şi artă video. Conştientă de propria-i structură şi predispoziții, ea se autodefineşte ca o insulă spaţială, corelabilă şi corelată cu implicarea directă în relația spațiu-timp. Nu întâmplător, lucrarea Călătoria, gravură pe un suport tridi-mensional metamorfozabil, relaționată, în varianta expusă şi selectată de curator, în asociere cu o a doua componentă reper, predominant statică, include un relativism spațial aleator, extensibil sau comprimabil – deci sugestia unui spațiu parcurs care include timpul, ondularea sub forma unei armonici asociindu-se în sine cu propagarea unei unde, desfăşurare cu sensuri transformabile. Totodată, lectura vizuală complementară a unei imagini grafice multicomponente, ea însăşi metamorfozabilă (călătoria), întregeşte contextul, amplificat fără efort de evidentele caracteristici frumos articulate, specifice xilogravurii.Calitățile de artist dotat şi conştient de sine, asociate cu un farmec personal recunoscut, respectiv atitudinea participativă constantă în medii culturale elevate, sugerează neîndoielnic perspective consistente de continuitate şi noi împliniri.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Yvette Szakács is part of the category of very young and highly promising artist included in the first stage, that of initiating the Xylography – Stylis-tic Matrix II project, from the Helios Gallery in Timisoara, as geo-graphic transfer, an adjacent title, with real coverage, shrewdly enounced by the brilliant promoter of this exceptional and generous project, master Suzana Fântânariu.Thirsty for everything cultural, in the same time prone to profound personal introspections, Yvette Szakács (currently a student of the second MA in arts at the Paul Verlaine University in Metz – France, MA which continues the one that she graduated from at the University of West in Timisoara) is strongly rooted in reality, being preoccupied with equal passion of the different pro-fessional experiences in visual expression, from engraving to performance and video art. Aware of her own structure and moods, she defines herself as a spatial island, relatable and related with the direct involvement in the space-time relationship. It is not accidental that The Travel, engraving made on a metamorphosing three-dimensional support, related, in the version exposed and selected by the curator, in association with the second strong component, predominantly static, includes a random, extensible or com-pressible spatial relativism – hence the suggestion of a covered space that includes time, the harmonica-like corrugation being associated itself with the propagation of a wave, this unfolding having transformable orientations. In the same time, the complementary visual lecture of a multi-component graphic image, able to undergo metamorphosis itself (The Travel) completes the context, effortlessly amplified by the obvious characteristics, beautifully articulated, specific to xylography. The qualities of a talented, self-aware artist, associated with a known personal charm and the constant participative attitude in high cultural environments suggest without any doubt consistent perspectives for continuity and new fulfillments.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 82: Xylography - Stylistic Matrix 3

80

Călătorie / Journey, linogravură / linocut

Preocupările mele artistice se îndreaptă spre o cercetare de sine, adică o proprie introspecție. Izolarea de lumea obiectelor, spațiul ca și altă dimensiune în raport dimensiunea interioară a propriului ego, sau ubicuita-tea temporală sunt câteva noțiuni care definesc conceptul de eu ca și insulă spațială. Percepute ca și experiențe, sunt materializate prin diferite mijloace plastice de la gravură până la performance, video sau video-instalații.

Yvette SZAKáCS

nobleţe şi rafinament

Yvette Szakács este tipul de artist care s-a maturizat brusc la tinerețe, prin excesul de seriozitate-sobrietate, pasiune şi profunzimea abordării fenomenului artistic în toată libertatea lui.În excelentul proiect de licență, xilogravura & linogravura a fost supusă de autoare, unei importante mutații stilistice, o abordare a spațiului tridimensional prin invenstirea semnelor grafice construite prin tăierea extrem de lejeră a materialului fibros. Noblețea şi rafinamentul instalației habitas ține de spiritele evoluate fixate în contemporaneitate ca sursă a valorii: un logos pentru generația sa.

Suzana FâNTâNARIU – curator

Page 83: Xylography - Stylistic Matrix 3

81

My artistic interests are aiming towards self research, an introspection of my own. The isolation from the world of objects, space as another dimension reported to the interior dimension of the own ego or the temporal ubiquity are a few notions which define the concept of me as spatial island. Perceived as experiences, they are materialized through different artistic means, from engraving to performance, video or video-appliances.

Yvette SZAKáCS

Graciousness and refinement

Yvette Szakács is the type of artist suddenly matured beyond her youth through the excess of seriousness–soberness, passion and profoundness in approaching the artistic phenomena in all its freedom. In her excellent graduation project, the woodcut and linocut were subjected to an important stylistic mutation, an approach of the three-dimensional space through the graphic symbols built by the extremely light cutting of the fibrous material. The graciousness and refinement of the habitas installation is part of the evolved spirits anchored in contemporaneity as source of value: a logos for her generation.

Suzana FâNTâNARIU – curator

Călătorie / Journey,

în fotografie poeta Monica Rohan

in photography poet Monica Rohan

Page 84: Xylography - Stylistic Matrix 3

82

Născută în 1978, Arad, România1997/2002 – Facultatea de Arte Plastice, Universitatea de Vest din Timișoara, România (secția grafică)2002/2003 – Studii Aprofundate, Facultatea de Arte Vizuale, Universitatea de Vest din Timișoara, România 2004 – Atestată în muzeografie generală (Centrul pentru Formare, Educație Permanentă și Management în Domeniul Culturii, București)

Expoziții recente (selecție):2009 – MACAY The Host of the National Art, 15 Ani Promovând Arta Plastică, Merida, Yuc., Mexic2008 – 6nd International Biennial of Drawing, Pilsen, Republica Cehă2008 – Expoziție personală Sacrul și Profanul, Sala Congresului Statului Durango, Mexic2008 – Expoziție de Artă din Durango și Licitație, Navy Pier, Chicago, S.U.A.2007 – Ars Latina Castellon, Spania2006 – Expoziție de artă românească, Muzeul Koga City, Japonia 2006 – Expoziție Din A4 in Havana, Cuba2005 – Festival Bella Via, Monterrey, Mexic2005 – Varna 2005 International Print Biennial, Bulgaria2005 – The International/Invitational Exhibition of Prints, Taiwan2005 – 15th International Ex Libris Competition Sint-Niklaas, Belgia2005 – Expoziție personală Între Cer și Pământ, Muzeul de Artă Guillermo Ceniceros, Durango, Mexic2004 – Mediafactory International Contemporary Art Festival and Workshop, Pecs, Ungaria2003 – Bienala Internațională de Grafică Mică, Cluj-Napoca, România2002 – International Biennial of Miniature Art Czestochowa, Polonia 2002 – Orașe Europene Internaționala de Ex Libris & Grafică Mică, Cluj-Napoca, RomâniaPremii:Premiată cu Ponte delle Arti pentru Tineri Artiști în Ascensiune, Arad Biennale 2005, România / Premiul II la Expozitia Harpa de Durango 2005, Durango, Mexic.

Born in Arad, Romania at 19781997/2002 – Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania (printmaking)2002/2003 – Postgraduate Studies, Fine Arts Department, Western University of Timisoara, Romania2004 – Certified in general museography (Centre for Formation, Permanent Education and Management in Culture, Bucharest) Romania

Recent exhibitions (selection):2009 – MACAY The Host of the National Art, 15 Years Promoting the Art, Merida, Yuc., Mexico2008 – 6nd International Biennial of Drawing, Pilsen, Czech Republic2008 – Solo Exhibition The Sacred and the Profane, Congress of Estate of Durango, Mexico2008 – Fine Art from Durango, Exhibition and Auction, Navy Pier, Chicago, USA2007 – Ars Latina Castellon, Spania 2006 – Din A4 Exhibition in Havana, Cuba2006 – Romanian Modern Art Exhibition, Koga City Museum, Japan2005 – Festival Bella Via, Monterrey, Mexico2005 – Varna 2005 International Print Biennial, Bulgaria2005 – The International/Invitational Exhibition of Prints, Taiwan2005 – 15th International Ex Libris Competition Sint-Niklaas, Belgium2005 – Solo Exhibition Between Heaven and Earth, Modern Art Museum Guillermo Ceniceros, Durango, Mexico2004 – Mediafactory International Contemporary Art Festival and Workshop, Pecs, Hungary2003 – International Biennial of Small Graphics, Cluj-Napoca, Romania2002 – International Biennial of Miniature Art, Czestochowa, Poland2002 – European Cities International Ex Libris & Mini Print, Cluj-Napoca, Romania

Awards:Received the Ponte delle Arti Special Prize for Young Artist, Arad Biennale 2005, Romania / 2nd Prize The Harp of Durango 2005 Competition Durango, Mexico

Cristina ȘAndorMEXICDurango, [email protected]

Page 85: Xylography - Stylistic Matrix 3

83

Încadrarea Cristinei Şandor în grupul de artişti aparținând etapei 2009 a proiectului Xilogravura – matrice stilistică este cu certitudine binevenită. Ea se justifică ca motivație firească la dezvoltarea unui program cadru dinamic şi generos, care şi-a propus includerea progresivă a unor membri de valoare şi constituirea unui grup de prestigiu alcătuit din tineri artişti vizuali, formați la Facultatea de Arte din Timişoara, respectiv graficieni cu predispoziții certe pentru tiparul înalt şi cu aptitudini artistice de ansamblu solid funda-mentate. În esență, descinşi din consistenta matrice stilistică aprofundată în context academic şi dezvoltată apoi pe coordonate individualizate, ei se află acum în plină afirmare, cum este şi cazul particular al Cristinei Şandor (relativ recent stabilită în Mexic, artistă tânără afirmată şi apreciată cu premii, la început în țară şi apoi în exterior), fiind capabili să se implice activ şi cu un discernământ neconvențional dar bine individualizat la mişcarea de idei a artelor vizuale contemporane.Prin practicarea tiparului înalt, sub forma linogravurii, Cristina Şandor a urmărit un program personal definit cu consistență în care pornind de la date ale realului, în esență complexitatea vie a naturii, face trecerea exploratorie spre esențe şi metamorfozarea programatică a impresiei în expresie. Seria de imagini din ciclul Ecrane, luată ca cel mai semnificativ exemplu din opera sa recentă compatibil cu proiectul de grup, include pe lângă pasiunea oarecum tehnică de suprapunere a imprimărilor şi crearea unor interferențe inedite, alternative sistemice, quasi-serialiste, asociate cu o autentică atitudine reflexiv-spirituală, raportată transfigurat şi flexibil la sugestiile bogate ale unei naturi încărcate de frumusețe structurală, sondată contemplativ, respectiv transpusă subtil, cu o fluență gestică particularizată, în emblematice finalizări expresive.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

The adjoining of Cristina Şandor in the group of artists belonging to the 2009 stage of the project Xylography – Stylistic Matrix is certainly welcomed. It`s justified as natural motivation at the development of a dynamic and gen-erous framework program that proposed the progressive inclusion of some valuable members and the constitution of a prestigious group composed by young visual artists formed at the Art Faculty from Timisoara, respectively graphic artists with doubtless predisposition for the relief printing and with artistic aptitudes of firmly based ensemble. In essence, descended from the deepened consistence stylistic matrix in academic context and developed then on individual coordinates, they are now in full affirmation, as the partic-ular case of Cristina Şandor (relative recently settled down in Mexico, young artist affirmed and appreciated with prizes, in the beginning home and then abroad) being able to actively involve and with an unconventional discern-ment, but well individualized at the movements of the ideas of the visual contemporary arts.Through the practice of relief printing, as the linocut, Cristina Şandor fol-lowed a personal defined program with consistence in which starting from the date of the real in essence the living complexity of the nature makes the exploratory transition towards essences and programmatic metamorpho-sis of the impression into expression. The serial of images from the cycle Screens, taken as the most significant example from her recent work com-patible with the group`s project, includes besides the passion rather techni-cal of superposition of the impressions and the creation of unprecedented interferences, systemic alternatives, quasi-serial, associated with an au-thentic spiritual-reflexive attitude, reported transfigured and flexible at the rich suggestions of a nature charged with structural beauty, contemplatively examined, respectively subtly transposed with a singularized gesture fluen-cy in emblematic expressive finalizes.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 86: Xylography - Stylistic Matrix 3

84

Gravura este o adevărată traducere, adică arta de a transpune o idee dintr-o artă într-alta. La acest nivel, al transcrierii reprezentării, datorită mediului de negru, gri şi alb se creează o transpunere conexă a materialității în sine a gravurii, o seducție sub aspect material exercitată de tehnică şi realizată prin calitatea hârtiei, a reliefurilor plăcii, a cernelurilor tipografice. La fel, sub aspect conceptual, reconfigurarea realului se transpune în înfățişarea trecerii dinspre exterior spre interior, spre o lume de stări afective şi invers, transpunerea simțirii unui realism fugitiv, spontan. Pe acest fond, consider că linia (ca unul dintre principalele elemente ale limbajului plastic) e cea care generează toate formele în lucrările mele. Iar în gravură, tiparul înalt îmi dă răspunsurile adecvate de a reda acest efort de a atinge frumusețea şi rigoarea unei linii pure, subliniind expresia sa simbolică ce se suprapune semanticii. Nu numai că există în sine, dar îşi configurează mediul, căruia îi conferă o armătură, un tipar care redă o infinită varietate de blocuri de spațiu ce alcătuiesc un univers intercalat. De aceea, suprapunerea plăcilor de linogravură îmi conferă o anumită libertate de expresie şi o plasticitate ce stă sub semnul structurilor dualiste punând în contrast spontaneitatea cu rigoarea tehnicii şi posibilitatea de a îndepărta sau apropia formele, fixa sau dinamiza, lumina sau obscuriza, concentra sau dispersa. Diversita-tea valorică dată de linii prin grosimi, direcționări, alăturări, suprapuneri, creează ritmuri şi expresivitate, o țesătură a dialogului ce reuneşte două niveluri ale imaginii: percepție şi reflectare. Ca şi trecerea de la alb la negru, ductibilitatea liniei gravate se transformă (prin apreciabile performanțe ale dălților şi ale preparării suportului) în trasee de generos gestualism şi grija pentru un desen detaliat, capabile de a sugera forme cât se poate de vari-ate. Astfel, construiesc un spațiu, angajată într-o permanentă căutare al unui alt aspect interiorizat al naturii ca realitate transcendentă, îndepărtând realitatea imediată sau folosind-o pentru a primi alte semnificații, descriind chiar o căutare a centrului. Prin mutarea accentului de pe impresie pe expresie valorile şi dihotomiile universului interior surprind expresia dorinței de a crea imaginea dincolo de imagine, reversul unui tablou/cadru/fereastră, oglindi-rea abstracției datului exprimat.

Cristina ŞANDOR

Printmaking is a true translation, that is to say, the art of the transposition of an idea from one art to another. At this level of the transcription of the representation, thanks to the medium of the black, gray and white, a trans-position is created related to the materiality of printmaking itself, a seduc-tion of the aspect of the material exerted by the technique and given by the quality of the paper, the relieves of the plates, the inks. Like this, under the conceptual aspect, the reconfiguration of the real world is transposed in the appearance of the transition from the external things to the internal world of the affective state and contrarily, the transposition of a feeling to the fu-gitive, spontaneous realism. In this background, I consider that the line (like one of the principal elements of the plasticity language) is the one that gen-erates all the forms of my works. I think that in printmaking, the relief print-ing gives me the adequate answers to reproduce the effort of a beautiful and rigorous achievement of a pure line, emphasizing its symbolic expression that overlaps the semantics. Not only that it exists in itself, but it configures its environment conferring an armature, a pattern which shows an infinity of diversity of blocks of space that compose an intercalate universe. This is why, the superposition of the plates of linocut give me a certain liberty of expression and a plasticity that is given by the dual structures putting in con-trast the spontaneity with the rigor of the technique and the possibility of approaching or removing the forms, establishing or dynamising, lighting or darkening, concentrating or dispersing them. The valoric diversity given by the lines through thicknesses, directions, attachments create rhythms and expressivity, a texture of a dialogue that reunite two levels of the image: the perception and the reflection. Like the transition from the white to the black, the ductility of the engraved line transform (through the appreciable perfor-mances of the hand chisels and the preparation of the plate) in lay-outs of a generous gestualism and the care for a detailed drawing, capable to suggest varied forms. So, through the line I construct a space, engaged in a continu-ous search of another inner aspect of nature as a transcendent reality, remov-ing the formal reality or using it to receive other meanings depicting a search of the centre. Through the displacing of the accent of the impression to the expression, the values and a division of the inner universe surprise the ex-pression of the desire to create the image beyond the image, the reverse of a picture/frame/window, the reflection of the abstraction of the visible reality.

Cristina ŞANDOR

Page 87: Xylography - Stylistic Matrix 3

85

Grădina I / The garden I linogravură / linocut 11x16 cm

Page 88: Xylography - Stylistic Matrix 3

86

1. Ecrane I (suprapunere) / Screens I (transposition)linogravură / linocut, 50 x 70 cm

2. Ecrane IV (suprapunere) / Screens IV (transposition)linogravură / linocut, 50 x 70 cm

3. Ecrane VII (suprapunere) / Screens VII (transposition)linogravură / linocut, 50 x 70 cm

Page 89: Xylography - Stylistic Matrix 3

87

Page 90: Xylography - Stylistic Matrix 3

88

Născut în 1982 la Mediaş, jud. Sibiu, RomâniaTrăieşte şi lucrează în Bucureşti. Activează ca artist în următoarele domenii: desen, gravură experimentală, video-instalații, performance, artă urbană Membru al Uniunii Artiştilor Plastici din RomâniaDin 2008 este doctorand la Universitatea Națională de Arte din Bucureşti2004/2006 – Masterat în grafică la Facultatea de Arte şi Design, Timişoara2000/2004 – Facultatea de Arte şi Design, secția grafică, Timişoara

Expozitii personale (selecție): 2009 – KITSCH-ME Aniversarry, ParadisGaraj, Bucureşti2009 – ME MATRIX, Galeria Calina, Timişoara 2008 – ME, Galeria de Artă Contemporană a Muzeului Național Bruckenthal, Sibiu2006 – WANTED FOR, Café Papillon, Timişoara

Burse & Workschop-uri:2008/2011 – Bursă Doctorand, Universitatea Națională de Arte din Bucureşti2007 – Bursa de inspirație, Fundația Artintrans, Viena 2006 – Bursa de Creație, Fundaţia Ioana Crăciunescu-Urgent, Paris, Franța 2003/2004 – Bursa de Performanță, Facultatea de Arte şi Design, Timişoara 2003 – Workschop Casa Blue, Fundaţia Kaja West Enshede, Olanda

Premii (selecție):2008 – Premiul II Concursul Național de Ex-Libris St. L. Roth, Mediaș (RO) 2008 – Premiul de Excelență pentru activitatea în domeniul Artelor Plastice, Primăria şi Consiliul Municipiului Mediaş2005 – Premiul Graficianul de carte al anului 2005 – APLER, Câmpina2004 – Premiul Graficianul de carte al anului 2004 – Revista Tomis, Constanța2004 – Premiul II, Trienala Internațională de Ex-Libris Ioan Slavici, Arad2003 – Premiul revistei Convorbiri Literare, Ex-Libris Nichita Stănescu, Iaşi1999 – Premiul Editurii Humanitas pentru grafică (RO) 1999 – Premiul APLER pentru grafică (Asociația Publicațiilor Literare și Editurilor din România)

Born on 5th of February 1982, in Medias, Sibiu County, RomaniaLives and works in Bucharest, Romania. Activates as a visual artist in the following areas: drawing, experimental-print, video-installations, performance, urban art.Member of the U.A.P. (Association of Visual Artist of Romania)Since 2008 Ph.D., National University of Arts Bucharest, Fine Arts Department2004/2006 – MA at the Western University of Timisoara, Fine Arts Department, Printmaking2000/2004 – Western University of Timisoara, Fine Arts Department, Printmaking

Solo exhibitions (selected):2009 – KITSCH-ME Anniversary, ParadisGarage, Bucharest 2009 – ME MATRIX, Calina Gallery, Timisoara 2008 – ME, National Contemporany Art Gallery, Brukenthal Museum, Sibiu2006 – WANTED FOR..., Papillon Gallery, Timisoara

Scholarships:2008/2011 – PhD scholarship, National University of Arts Bucharest 2007 – Inspiration Grant, Foundation Artintrans, Viena (AT) 2006 –Ioana Crăciunescu-Urgent Foundation Grant, Paris (FR)2003 – Workshop Casa Blue, Foundation Kaja West Enshede, Holland2003/2004 – Scholarship for Performance, Western University of Timisoara, Fine Arts Department.

Awards (selected): 2008 – 2nd prize at the National Contest of Ex-Libris St. L. Roth, Medias, (RO)2008 – The Award of Excellency for the activity in the Visual Arts area, The City Hall and the Council of Medias from Romania 2005 – The Book Ilustrator of the Year 2005 Prize from APLER (The Association of Literary Publications and Publishing Houses from Romania)2004 – The Book Ilustrator of the Year 2004 Prize TOMIS Magazine, Constanta 2004 – 2nd prize at the International Triennial of Ex-Libris Ioan Slavici, Arad2003 – The award of the Convorbiri Literare Magazine, National Competition of Ex-Libris Nichita Stanescu, Iasi 1999 – The prize of the Humanitas publishing house, for graphics1999 – The APLER award for graphics (The Association of Literary Publications and Publishing Houses from Romania)

Mihai ZGondoiu ROMâNIABucurești, Româ[email protected]

Page 91: Xylography - Stylistic Matrix 3

89

Mihai Zgondoiu este genul de artist inteligent şi extrem de lucid, bine localizabil ca surse artistice, care se joacă, însă în manieră originală, cu o abilitate remarcabilă, susținută de un instinct puternic al afirmării de sine.Dacă cineva mi-ar propune o definiţie colaj a sa, ca artist vizual neo-dadaist contemporan (să-i zicem postmodern), aş vorbi de un fericit melanj între Basquiat şi Warhol, cu tente europene de tip nouveau realisme și în general bad art.Personaj spumos, cu aură de copil drăgălaş, răsfățat, nu lipsit de un zâmbet mocnit, triumfător şi discret obraznic, Mihai Zgondoiu excelează prin sociabilitate, capacitate de a se autoimpune, fiind în principiu un fermecător leader, ordonat ideatic, în acelaşi timp ingenios şi cursiv în aparentele sale improvizații, un veritabil performer al comunicării, inclusiv prin texte şi ges-turi, dar mai ales penetrant prin vocația sa strălucită şi oarecum inepuizabilă de artist vizual umplut de sine, cu calități situate dinamic şi foarte convingător în realitatea imediată. Explorând din prezent dimensiunile societății de consum, translate la interioritatea naţional-tranzitorie a unui loc al nostru (marcat de intersecții nu lipsite de miasme mocirloase, dar şi paradoxal vitaliste), ca exponent remarcabil al unei variante de neo-pop art autentic românesc, el simte pulsul specific al consumismului autohton, în fond o sursă nesecată, să-i zicem vie, chiar dacă stupidă, de penetrație anticulturală excesivă, dar şi (complementat promițător, un fericit râsu-plânsu trans-modern autohton) printr-o reactivitate intelectuală apăsată, la fel de vie, ironică prin direcționare opozită, deci zeflemitor-responsabilă, care poate fi, ca fericit exemplu, atitudini comportamentalo-vizualo-letriste pene-trante, generalizabile, cu ecou expresiv parodic direct, de tip KITSCH-ME, sau mai mult ME MATRIX (semnate în particular Mihai Zgondoiu ori poate simplu zgondy), sincron îngemânate cu conjunctura expresionist vie a decli-nului, ea însăşi o matrice agresantă a imposturii politic-populiste, parodie democratică cu excesivă aură kitsch.

Mihai Zgondoiu is the intelligent and extremely lucid kind of artist, well localized as artistic sources, who is playing in an original manner, with a remarkable ability supported by a powerful instinct of self performance.If it would be about a collage type definition of him as a contemporary neo- Dadaist artist (let’s call it post-modern), then I would describe him as a happy combination between Basquiat and Warhol, with European nuances of nouveau realisme and, in general, bad art. A vibrant character, with an aura of a lovely child, spoiled, sometimes with a gloomy smile, triumphant and discreetly naughty, MIhai Zgondoiu excels trough sociability, the ability to impose himself, being a charming leader, organized in his ideas, ingenious and cursive as well in his improvisations, a truly communication performer through texts and gestures, especially through his bright and somehow in-exhaustible visual artist vocation, filled up with himself, with dynamic and persuasive qualities coming from the immediate reality. By exploring from the present the dimensions of consumer reality, translates the national-transitory interiority of a place of ours (marked by muddy complicated cross roads, but unexpectedly vitalizing) as a remarkable representative of a neo-pop trend, made in Romania, he feels the specific pulse of an autochthonous consumer ism, in fact a perennial source, alive although ridiculous, of the excessive anti/cultural penetration but also (complementary compromise, some sort of trans/modern Romanian made laughing-crying), displaying a particular intellectual reactivity, vibrant, ironic by putting himself in the opposite, so derisive - responsible as a set of penetrating visual-behaviors, with a direct expressive parodist eco like KITSCH-ME, or more ME MATRIX (signed in particular Mihai Zgondoiu or simply zgondy).The synchrony of the two is joining the living expressionist context of decline, itself an annoying matrix of the political-populist imposition, demo-cratic parody with an excessive aura of kitch.

Page 92: Xylography - Stylistic Matrix 3

90

Prezent, în expoziția Xilogravura – matrice stilistică II, cu o suită de printuri asezonate bad style prin sprayere, în varianta macro şi micro, Zgondoiu sur-prinde coordonatele esențiale ale unui socio-declin susținut de mediatizarea suprasaturată a subculturii, demonstrație persistentă a triumfului supradi-mensionat şi explosiv al imaginilor arhimediatizate, în variante asimilabile limbajului de consum, ca rezultantă cretinizantă exemplară a opulenței finaciare, specifice noilor tendințe educaţional pervertite şi definirii celor mai celebre modele ale întreprinzătorilor de succes ai prezentului românesc.Ciudat moment al unei sincronizări vizuale! Pentru secvența timişoreană a lui Zgondy.

Luna mai 2008, era cea a expoziției de la Galeria Helios din Timişoara, pe geamurile căreia tronau mari şi spectaculoase portretele liniarizate, deci printuri simplificate computerizat pe dominanta alb-negru, dar colorate viu cu sprayuri, în galben fluorescent şi magenta. Ele captau neîndoielnic privirile ironice sau mirate ale unui public curios. Erau posterele-portret ale unor pseudo-personalităţi reconoscibile, acum selectate, vulgarizate supli-mentar şi prezentate altfel, în variantă artistică stradală, sub semnătura unui artist.

Cum spuneam la început, Mihai Zgondoiu este genul de artist inteligent şi extrem de lucid. Promovându-şi cu îndrăzneală şi fervoare aproape narcisistă propria-i persoană pe căile actuale ale comunicării vizuale, el intuieşte simultan, cu sclipire şi expresivitate deosebit de eficientă, momentele cheie ale unui prezent extrem de haotic şi contrastant.

Ciprian RADOVAN – critic de artă

Being part of the exhibit Xylography – Stylistic Matrix II with series of prints seasoned bad style by spraying, in micro and macro variant, Zgondoiu caches the essential coordinates of a social decline supported by the oversaturated media with subculture, a persistent demonstration of the over dimensioned and explosive triumph of the images broadcasted in forms accessible to the consume language (…) Strange moment for such a visual synchrony! For Zgondy’s episode in Timisoara.

May 2008, it was to be the month of Helios Gallery from Timisoara, where the linear portraits reigned on its windows, big and spectacular, simplified computer prints, with a dominance of black and white but sprayed with bright colors, fluorescent yellow and magenta. These have captured the ironical or surprised views of a curious public. They were the print-portrait of some pseudo/personalities recognizable, selected, vulgarized and presented in a different way, from the perspective of street art under the signature of an artist.

As I said at the beginning, Mihai Zgondoiu is the kind of intelligent and extremely lucid artist. By promoting with bravery, fervently, almost narcis-sist, his own person throughout the current ways of visual communication, Mihai Zgondoiu brightly intuits, with an extremely efficient expressivity, the key moments of a chaotic and contrasting present.

Ciprian RADOVAN – art critic

Page 93: Xylography - Stylistic Matrix 3

91

ME Matrix / stencil object, 23x23 cm

REVOLUTION? / stencil & painting, 2x2m

Page 94: Xylography - Stylistic Matrix 3

92

Conştiința vieții ca matriță poate duce, prin comentariu critic şi prin asumarea fragilităților, la un eliberator discurs vizual şi estetic. Matrițele vizuale în raport cu noile media, (imaginate şi produse de mine), dau seamă de o nouă ontologie a spaimei de a fi în plină dictatură a tabloidizării aspectelor intime ale vieții şi în cotropitoarea dictatură a imaginii-şablon.

Pentru mine, matrița vizuală înseamnă o importantă punte de comunicare între cultura critică şi cultura de format. Cu importantă tentă socială şi nu mai puțin politică, adică accesul public nemediat spre cultura înaltă şi reversul fenomenului arhicunoscut al coborârii culturii în stradă, înțeleasă nu ca frondă, ci drept utilitate de produs, de marfă, care, în cele din urmă, face şi vinde imaginea artistului (cu nume sau anonim).

O incursiune în istoria gravurii ne dezvăluie un loc comun privind producerea şi receptarea unei matrițe vizuale, fie că ea este realizată în stil clasic sau post-modern. În zilele noastre, stencil-art-ul, această manieră a street- art-ului înrudită cu graffiti-ul, se comportă aproape identic cu mecanismul de imprimare a gravurii, având un rol militant, de manifest, uneori cu puternice implicații social-politice, alteori prezentând imagini, concepte vizuale, sau semne abstracte. El a fost folosit inițial în zone de larg consum, cum ar fi spațiile publice, zonele industriale sau spațiile militare.

Conceptual, stencil-art-ul este un fel de urmaş al afişului, o sinteză de imagine şi text într-o formă cât mai minimalistă. O matriță vizuală pulverizată cu vopsea pe obiecte, produse, ziduri. Din punct de vedere al tehnicii se înrudeşte cu xilogra-vura, prima tehnică de imprimare ce are la bază matrița.Începând cu anii '80, matrița stencil-art a fost preluată şi folosită de artiştii şi grafferi vremii, făcând tranziția între zonele strict sociale de consum şi concept vizual auctorial. De atunci, conceptul de stencil/matriță s-a alăturat artei con-temporane urbane şi nu numai, devenind unul din formele şi elementele favorite ale post-modernismului.

Mihai ZGONDOIU

The conscience of life as a matrix can lead trough critics and trough assumption of fragility to a liberating visual and es-thetic speech. The visual matrix compared with the new media (imagined and produced by me) make a statement of a new ontology of fear; fear of the total dictatorship of tab-loidization of the private aspects of life and of the harsh dic-tatorship of the mold-image.

For me the visual matrix represents an important communi-cation bridge between critical culture and format culture. It's of an important social aspect, not less political, that means the not mediated public access to the high culture and the reverse of the ever-known phenomena lowering the culture in the street, understood not like a frond but as a product utility, merchandize, which, in the end, makes and sells the image of the artist (with name or anonymous).

A trip in to the printmaking history reveals a common place regarding the production and receiving of a visual matrix, be it realized in either a classic or a post-modern style.In our days, the stencil-art, this street-art-manner related to graffiti, behaves almost identical to the printing mecha-nism, having a militant role, a role of manifest, sometimes with strong political and social implication, some other times presenting images, visual concepts or abstract signs. It was initially used in large-consume-areas like the public areas, the industrial zones and the military areas.

The stencil-art concept is a sort of a forefather of the poster, a synthesis of image and text in a minimalistic form. A visual matrix sprayed with paint on objects, products and walls. Re-garding the techniques it relates to the xylography, the first printing technique based upon the matrix.Starting with the 80's the stencil-art matrix was taken and used by the artists and graffers of the time making the transi-tion between the strict social areas of consume and the auc-torial visual concept. Since then the concept stencil/matrix joined the contemporary urban art and not only, becoming one of the favorite forms and elements of post-modernism.

Mihai ZGONDOIU

Canon Matrix / instalație obiect / object installation, 180x50 cm

Page 95: Xylography - Stylistic Matrix 3

93

ME / stencil & neon installation, 400x500 cm

Page 96: Xylography - Stylistic Matrix 3

94

Xilogravura – matrice stilistică I, Centrul Cultural German, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix I, German Cultural Center, Timisoara 2007

Simpozionul Tradiţie și inovaţie în xilogravură, organizator prof. univ. dr. Suzana FântânariuModeratori: prof. univ. dr. Ciprian Radovan și prof. univ. dr. Lucian PetrescuSymposium: Tradition and Innovation in Xilography, organizer Prof. PhD. Suzana FântânariuModerators: Prof. PhD. Ciprian Radovan & Prof. PhD. Lucian Petrescu

Page 97: Xylography - Stylistic Matrix 3

95

Page 98: Xylography - Stylistic Matrix 3

96

Page 99: Xylography - Stylistic Matrix 3

97

2008

Simpozionul Transfer geo-grafic Moderatori: prof. univ. dr. Suzana Fântânariu și prof. univ. dr. Ileana PintilieSymposium: Geo-graphic TransferModerators: Prof. PhD. Suzana Fântânariu & Prof. PhD. Ileana Pintilie

Xilogravura – matrice stilistică II, Galeria Helios, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix II, Helios Gallery, Timisoara

Page 100: Xylography - Stylistic Matrix 3

98

Page 101: Xylography - Stylistic Matrix 3

99

Page 102: Xylography - Stylistic Matrix 3

100

Xilogravura – matrice stilistică III, Galeria Mansarda, Timișoara Xylography – Stylistic Matrix III, Mansarda Gallery, Timisoara

2009

Acțiune multimedia Pod deschisOrganizator: prof. univ. dr. Suzana Fântânariu și grafician Cristina Bobirică VlădilăMultimedia Action Pod deschisOrganizer: Prof. PhD. Suzana Fântânariu & graphic artist Cristina Bobirică Vlădilă

Page 103: Xylography - Stylistic Matrix 3

101

Page 104: Xylography - Stylistic Matrix 3

102

Page 105: Xylography - Stylistic Matrix 3

103

Page 106: Xylography - Stylistic Matrix 3

104

SuzanaFântânariu şi invitaţii săi din diaspora şi românia, tineri absolvenţi ai Facultăţii de Arte şi Design - Universitatea de Vest, Timişoara, Facultatea de Arte şi Design, au relansat proiectul expoziţional XiLOGraVura-MATRICE STILISTICĂ III – (xilogravură, linogravură, xilogravură-obiect, linogravură-instalaţie, tehnici personale, digital-print, film) marţi, 10martie, 2009, orele 17 la Galeria ”Mansardă”-Pod a Facultăţii de Arte şi Design din Timişoara, prin vocea critică a domnului CiprianradOVan şi prin cuvantul de deschidere al doamnei adrianaLuCaCiu - Decanul Facultăţii de Arte şi Design-Timişoara.Au expus un numar de 78 de lucrari de artă grafică contemporană: dan Boar (Arad), Cristina Bobirică-Vladilă, (Timişoara), CiprianChirileanu (Timişoara), CiprianCiuclea ( Bucureşti), SuzanaFântânariu ( Timişoara), Florin Haţegan (Toronto, Canada), OrtansaMoraru-ilie (Toronto, Canada), ralucaMoldovan (Paris, Franţa), VoicuSătmărean ( Metz, Franţa), SzakacsYvette ( Metz, Franţa), Mihai Zgondoiu ( Bucureşti) Invitaţi de onoare anaadam(Timişoara) şi FeliciaSelejan (Timişoara). Acest proiect unic, reuneşte tineri graficieni-gravori din diaspora cu tineri din România, toţi absolvenţi ai Facultăţii de Arte şi Design din Timişoara, secţia grafică, performanţi, unii foşti studenţi, masteranzi ai subsemnatei, alţii apropiaţi ai atelierului personal în direcţia xilogravurii (tipar înalt). Tinerii xilo-gravori au obţinut \ premii la prestigi-oasele bienale şi trienale internaţionale de gravură din, Japonia, Coreea, Italia, Canada, etc. Ei şi-au adus aportul prin performanţele obţinute în tehnica tiparului înalt (xilo & linogravură) în lumea artelor grafice contemporane româneşti şi internaţionale .O experienţă,-experiment în favoarea comunicarii şi înnoirii limbajului. Proiectul expoziţional “Xilogravura-matrice stilistică 3” va fi itinerat la Craiova, Galeria “Arta” în 2010 şi la Toronto, Canada.Timp de un an revista “Observatorul” din Toronto a găzduit câte două pagini lunar, profilul fiecărui expozant prezentat în “notecritice” de prof. univ. dr. Ciprianradovan, documentaţie afişată în cadrul expoziţiei ambientale tip “instalaţie”. Proiectul se bucură de un deosebit succes fiind mediatizat pe posturile tVr - timisoara, TVR 3, tVr-Cultural, Analog, în presa locală, în presa suceveană, continuat în serialul excelentei promovări în revista “Observatorul“ din Canada de către domnul director puiupopescu.

Vă aşteptăm deci cu bucurie să vizionaţi expoziţia din Galeria “Mansardă” -Facultatea de Arte şi Design SâMBĂTĂ 21 MARTIE înTRE oRELE 9 şI 20 în pREZEnţA CuRAToRuLuI... la o cafea. Vom merge încet pe lângă stâlpii înclinaţi care susţin Podul dar şi Cerul, spre masa neagră nici rotundă nici patrată, destinată cursurilor, conferinţelor, susţinerii doctoratelor. Vom semna şi în-semna într-un caiet de impresii. Vom face o fotografie.

Vă vor aşteapta: „Ingerii” Anei Adam, „piramidele” Feliciei Selejan, „Cuibul” Ortansei Moraru, „Vedereapanoramică a oraşului nord–american” a lui Florin Haţegan, „Coloanele” Ralucăi Moldovan, „Călătoria” Yvettei Szakacs, „omul din Carieră” al lui Voicu Sătmărean, „Aparenţa materiei” Cristinei Bobirică-Vlădilă, „Maştile” lui Dan Boar, „Valullinistit” al lui Ciprian Ciuclea, „Clepsidra” lui Ciprian Chirileanu, „palimpsestus-ul” Suzanei Fântânariu, „Kitsch-urile-protest” ale lui Mihai Zgondoiu.

Vă mulţumim pentru atenţie! Curator: SuzanaFântânariu Asistent de proiect: OrtansaMoraru-ilie (ToronTo-Canada)

FaCuLtateadearteşideSiGn

galeria MAnSARdĂ

Traducători / Translators:

Raluca Balaș / Eliza Bogdan / Ciprian Ciuclea / Delia Cojocariu / Flavia Darva / Gabriela Giura / Ortansa Moraru-Ilie / Alexandru Moraru / Cristina Șandor / Rita Tași

Page 107: Xylography - Stylistic Matrix 3
Page 108: Xylography - Stylistic Matrix 3

®

Timisoara Open Art City

Consiliul Județean Timiș

X y l o g r a p h y – S t y l i s t i c M a t r i x 3

Galeria MANSARDAFacultatea de Arte şi Design

Timiºoara 2009

MANSARDA GalleryFaculty of Arts and DesignTimisoara 2009

curator: prof. univ. dr. Suzana FÂNTÂNARIU