USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui...

76
www.grundig.com RO BG USCĂTOR MANUAL DE UTILIZARE GTN 38250 HGP

Transcript of USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui...

Page 1: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

www.grundig.com

RO BG

USCĂTORMANUAL DE UTILIZARE

GTN 38250 HGP

Page 2: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.
Page 3: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

3

RO

BG

1. Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare! ..................... 4

2. Instrucţiuni importante de securitate şi mediu ....................... 5

2.1 Informaţii generale privind securitatea ...................................5

2.1 1 Securitatea electrică .................6 2.1 2 Securitatea produsului .............72.2 Montajul pe o maşină de spălat ..102.3 Domeniul de utilizare ..................112.4 Siguranţa copiilor ........................112.5 Conformitate cu Directiva WEEE şi

depozitarea la deşeuri a produsului uzat: ............................................12

2.6 Conformitate cu Directiva RoHS: 122.7 Informaţii despre ambalaj ...........122.8 Specificaţii tehnice.......................133. Uscătorul dumneavoastră .......... 143.1 Conţinutul ambalajului ................144. Instalare ..................................... 154.1 Locaţia potrivită pentru instalare 154.2 Îndepărtarea ansamblul de

securitate în transport ...............154.3 Instalarea sub blat .......................164.4 Racordarea la reţeaua de scurgere 164.5 Reglarea picioarelor ....................174.6 Racordarea la reţeaua electrică..174.7 Transportul uscătorului ..............174.8 Avertismente privind sunetele ....184.9 Înlocuirea lămpii de iluminare ....185. Pregătirea .................................. 195.1 Rufe corespunzătoare pentru

uscarea în uscător .....................195.2 Rufe necorespunzătoare pentru

uscarea în uscător .....................195.3 Pregătirea rufelor pentru uscare 195.4 Modalităţi de reducere a consumului

de energie electrică ...................195.5 Sarcina corectă ............................20

6. Operarea produsului .................. 216.1 Panoul de comandă .....................216.2 Simboluri afişaj ............................216.3 Pregătirea maşinii .......................226.4 Selectare program .......................226.5 Programele principale ................226.6 Programe suplimentare ..............226.7 Funcţii auxiliare ...........................266.8 Simboluri avertisment.................266.9 Pornirea programului ..................276.10 Blocare pentru protecţia copiilor 276.11 Schimbarea programului după

pornire ........................................286.12 Anularea programului ...............296.13 Terminarea programului ...........297. Întreţinere şi curăţare ............... 307.1 Curăţarea filtrului de scame/a

suprafeţei interioare a uşii de încărcare ....................................30

7.2 Curăţarea senzorului ..................317.3 Scurgerea rezervorului de apă ...327.4 Curăţarea sertarului filtrului ......327.5 Curăţarea evaporatorului ............338. Depanare .................................... 34

CUPRINS

Page 4: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

4

1. Vă rugăm să citiţi mai întâi acest manual de utilizare!Stimate client,Vă mulţumim pentru alegerea produselor Grundig. Sperăm că produsul nostru, fabricat la standarde de înaltă calitate şi tehnologie, vă va oferi cele mai bune rezultate. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest manual şi alte documentaţii suplimentare înainte de a utiliza produsul dumneavoastră şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare. Dacă oferiţi acest produs altei persoane, oferiţi-i şi manualul aferent. Acordaţi atenţie tuturor detaliilor şi avertismentelor specificate în manualul de utilizare şi respectaţi instrucţiunile prezentate în acesta. Utilizaţi manualul de utilizare pentru modelul indicat pe copertă.

Citiţi instrucţiunile.

Explicaţia simbolurilorUrmătoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare:

C Informaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

AAvertismente privind situaţii periculoase pentru viaţă şi proprietate.

B Avertisment împotriva electrocutării.

Avertisment împotriva suprafeţelor fierbinţi.

Avertisment împotriva pericolului de incendiu.

Ambalajele produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu Reglementările naţionale privind mediul.

Nu eliminaţi deşeurile de ambalaje împreună cu deşeurile menajere sau alte deşeuri, eliminaţi-le la punctele de colectare speciale, desemnate de autorităţile locale.

Page 5: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

5

RO

BG

2. Instrucţiuni importante de securitate şi mediuAceastă secţiune conţine instrucţiuni de securitate care vă vor ajuta la protecţia împotriva riscului de rănire sau deteriorarea a proprietăţii. Nerespectarea acestor instrucţiuni va anula orice garanţie.

2.1 Informaţii generale privind securitatea

• Uscătorul poate fi utilizat de copii peste 8 ani şi de către persoane care nu au abilităţi fizice, senzoriale sau mentale complet dezvoltate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe în acest sens doar dacă sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în siguranţă a produsului şi riscurile pe care le presupune acest lucru. Copiii nu trebuie să se joa-ce cu echipamentul. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceştia sunt supravegheaţi de către cineva.

• Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub 3 ani accesul la aparat cu excepţia cazului în care sunt în permanent supravegheaţi.

• Picioarele reglabile nu trebuie îndepărtate. Spaţiul liber dintre uscător şi podea nu trebuie redus cu materiale pre-cum covoare, lemn sau bandă. Acest lucru cauzează proble-me în funcţionarea uscătorului.

• Instalarea şi procedurile de reparare trebuie efectua-te întotdeauna de către Personalul autorizat de service. Producătorul nu va fi răspunzător pentru daunele care pot apărea din efectuarea procedurilor de către persoane neau-torizate.

• Nu spălaţi niciodată uscătorul prin pulverizarea sau picura-rea apei pe echipament! Există pericol de electrocutare!

Page 6: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

6

2.1.1 Securitatea electrică

A Securitatea electrică Instrucţiunile privind securitatea electrică trebuie respectate în timpul efectuării racordării la reţeaua electrică în momentul instalării.

A Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de conectare, cum ar fi un comutator temporizat, sau conectat la un circuit care este activat sau dezactivat regulat de serviciul public utilitar.

• Conectaţi uscătorul la o priză cu împământare protejată de o siguranţă la valoarea specificată pe etichetă. Instalarea împământării trebuie efectuată de către un electrician cali-ficat. Societatea noastră nu va fi răspunzătoare pentru nicio daună care poate apărea în momentul în care uscătorul este utilizat fără împământare, în conformitate cu regulamentele locale.

• Tensiunea şi protecţia permisă a siguranţei sunt specificate pe etichetă.

• Tensiunea specificată pe etichetă trebuie să fie egală cu tensiunea sursei dumneavoastră principale de alimentare. Scoateţi uscătorul din priză când nu îl utilizaţi.

• Deconectaţi uscătorul de la sursa principală de alimentare în timpul instalării, operaţiunilor de întreţinere, curăţare şi reparaţie.

• Nu atingeţi priza dacă aveţi mâinile umede! Nu deconectaţi niciodată aparatul prin smulgerea cablului, întotdeauna prindeţi de fişă atunci când scoateţi cablul.

• Nu utilizaţi prelungitoare, blocuri multipriză sau adaptoare pentru conectarea uscătorului la sursa de alimentare, pent-ru a permite scăderea riscului de incendiu sau de electrocu-tare.

• Fişa cablului de alimentare trebuie să fie uşor accesibilă după instalare.

Page 7: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

7

RO

BG

B Cablul principal deteriorat trebuie înlocuit, notificând Personalul autorizat de service.

B Dacă uscătorul este defect, acesta nu trebuie utilizat decât dacă a fost reparat de către un agent autorizat de service! Există pericol de electrocutare!

2.1.2 Securitatea produsuluiPuncte de luat în considerare în cazul pericolului de incendiu:Următoarele tipuri de rufe sau articole nu trebuie uscate în uscător, având în vedere pericolul de incendiu.

• Rufe nespălate

• Articolele pătate cu ulei, acetonă, alcool, păcură, cherosen, soluţii de îndepărtare a petelor, terebentină, parafină sau soluţii de îndepărtare a parafinei, trebuie spălate în apă caldă cu mult de-tergent înainte de a fi uscate în uscător.

Din acest motiv, în special articolele care prezintă petele specificate anterior trebuie spălate foarte bine, iar pentru acest lucru trebuie să utilizaţi detergentul adecvat şi să selectaţi o temperatură ridicată de spălare.

Page 8: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

8

Următoarele rufe sau articole specificate nu trebuie uscate în uscător din cauza pericolului de incendiu:

• Articole de îmbrăcăminte sau perne întărite cu spumă de cauciuc (spumă latex), bonete de duş, materiale textile rezistente la apă, materiale cu întăritură din cauciuc şi perniţe din spumă de cauci-uc.

• Articole de îmbrăcăminte curăţate cu substanţe chi-mice industriale.

Articole precum brichete, chibrite, monede, piese din metal, ace, etc. pot deteriora ansamblul tamburului sau pot duce la probleme de funcţionare. De aceea, verificaţi toate rufele spălate pe care le încărcaţi în uscătorul dumneavoastră.

Nu opriţi niciodată uscătorul înainte de finalizarea programului. Dacă trebuie să faceţi acest lucru, îndepărtaţi rapid toate rufele spălate şi întindeţi-le pentru a elimina căldura.Articolele de îmbrăcăminte care au fost spălate neadecvat se pot autoaprinde, chiar şi după finalizarea procesului de uscare.

• Trebuie să furnizaţi o ventilare suficientă pentru a preveni acumularea în cameră a gazelor emise de dispozitivele care funcţionează cu alte tipuri de combustibil, inclusiv flacără deschisă, din cauza efectului de aprindere inversă.

A Lenjeria care conţine întărituri din metal nu trebuie uscată în uscător. Uscătorul se poate deteriora dacă întăriturile din metal se slăbesc şi se rup în timpul procesului de uscare.

CUtilizaţi balsamuri de rufe şi produse similare în conformitate cu instrucţiunile producătorilor acestora.

Page 9: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

9

RO

BGCÎntotdeauna curăţaţi filtrul de scame înainte sau după fiecare încărcare. Nu operaţi niciodată uscătorul fără a avea filtrul de scame instalat.

• Nu încercaţi niciodată să reparaţi dumneavoastră uscătorul. Nu efectuaţi nicio reparaţie sau procedură de înlocuire pe produs chiar dacă ştiţi sau aveţi capacitatea de a efectua procedurile necesare, doar dacă se specifică clar acest lucru în instrucţiunile de funcţionare sau în manualul de service publicat. Altfel, vă puneţi viaţa dumneavoastră şi a celorlaţi în pericol.

• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă, culisantă sau batantă care ar putea bloca deschiderea uşii de încărcare în locaţia în care uscătorul dumneavoastră va fi instalat.

• Instalaţi uscătorul dumneavoastră în locaţii adecvate pentru utilizare casnică. (Baie, balcon închis, garaj, etc.)

• Asiguraţi-vă că animalele de casă nu intră în uscător. Verificaţi interiorul uscătorului înainte de a-l porni.

• Nu vă aplecaţi pe uşa de încărcare a uscătorului dumneavoastră atunci când este deschisă; aceasta ar putea cădea.

• Nu se va permite acumularea scamelor în jurul uscătorului.

Page 10: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

10

2.2 Montajul pe o maşină de spălat

• Se va utiliza un dispozitiv de fixare între cele două maşini în momentul instalării uscătorului peste o maşină de spălat. Dispozitivul de fixare trebuie instalat de către un agent auto-rizat de service.

• Greutatea totală a maşinii de spălat şi a uscătorului - în sarcină completă - în locaţia în care sunt montate una peste alta trebuie să atingă aproximativ 180 de kilograme. Aşezaţi produsele pe o suprafaţă solidă care are o capacitate suficientă de susţinere a sarcinii!

AMaşina de spălat nu poate fi aşezată pe uscător. Acordaţi atenţie avertismentelor anterioare în timpul instalării pe maşina dumneavoastră de spălat.

Masa de instalare pentru maşina de spălat şi uscător

Adâncimea uscătorului

Adâncimea maşinii de spălat62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm

54 cm Poate fi instalat. Poate fi instalat. Nu poate fi

instalat.60 cm Poate fi instalat. Nu poate fi instalat.

Page 11: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

11

RO

BG

2.3 Domeniul de utilizare

• Uscătorul este conceput pentru utilizare casnică. Nu este adecvat pentru utilizare comercială şi nu trebuie utilizat în alte scopuri decât utilizarea recomandată.

• Utilizaţi uscătorul doar pentru uscarea rufelor marcate spe-cial în acest sens.

• Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere care poate apărea din utilizarea sau transportul incorect.

• Durata de funcţionare a uscătorului pe care l-aţi achiziţionat este de 10 ani. În timpul acestei perioade, piesele de schimb originale vor fi disponibile pentru funcţionarea adecvată a uscătorului.

2.4 Siguranţa copiilor

• Ambalajele sunt periculoase pentru copii. Nu lăsaţi ambala-jele la îndemâna copiilor. Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu lăsaţi copii în apropierea produsului care este în funcţiune. Nu permiteţi copiilor să umble la uscător. Utilizaţi un sistem de închidere securizat pentru copii pentru a-i împiedica să umble la uscător.

CSistemul de închidere securizat pentru copii se află pe panoul de control. (Consultaţi secţiunea Sistem de închidere securizat pentru copii)

• Menţineţi uşa de încărcare închisă chiar şi atunci când uscătorul nu este în funcţiune.

Page 12: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

12

2.5 Conformitate cu Directiva WEEE şi depozitarea la deşeuri a produsului uzat:

Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deşeuri electrice şi electronice (WEEE).

Acest produs a fost fabricat folosind piese şi materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate. Nu

depozitaţi produsul uzat împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei sale de funcţionare. Duceţi-l la un centru de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru a afla informaţii despre aceste centre de colectare.

2.6 Conformitate cu Directiva RoHS:

Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/UE). Nu conţine materiale dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.

2.7 Informaţii despre ambalaj

Ambalajul produsului este produs din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naţionale de mediu. Nu depozitaţi ambalajul împreună cu gunoiul menajer sau cu alte deşeuri. Depozitaţi-l în punctele de colectare a ambalajelor amenajate de autorităţile locale.

Page 13: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

13

RO

BG

ROÎnălţime (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm*Lăţime 59,5 cmAdâncime 59,8 cmCapacitate (max.) 8 kg**Greutate netă (utilizarea uşii frontale din plastic) 49 kgGreutate netă (utilizarea uşii frontale din sticlă) 51 kgTensiune

Consultaţi eticheta***.Putere nominală de intrare

Cod model

2.8 Specificaţii tehnice

* Înălţime min.: Înălţimea cu picioarele reglabile închise.

Înălţime max.: Înălţimea cu picioarele reglabile deschise la nivelul maxim.

**Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.

*** Eticheta cu tipul aparatului se află în spatele uşii de încărcare.

CSpecificaţiile tehnice ale uscătorului sunt supuse modificărilor fără o notificare prealabilă pentru a îmbunătăţi calitatea produsului.

CImaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi pot să nu corespundă exact produsului dumneavoastră.

C

Valorile specificate pe marcajele de pe uscător sau din alte documentaţii publicate care însoţesc uscătorul sunt obţinute în laborator în conformitate cu standardele relevante. Aceste valori pot varia în funcţie de condiţiile de operare şi de mediu ale uscătorului.

Page 14: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

14

3. Uscătorul dumneavoastră3.1 Conţinutul ambalajului

1 2 3 54

1. Furtun pentru scurgerea apei*2. Burete de schimb pentru sertarul filtrului*3. Manual de utilizare4. Tambur de uscare*5. Manual de utilizare al tamburului de uscare**Poate fi furnizat împreună cu maşina dumneavoastră în funcţie de modelul acesteia.

Page 15: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

15

RO

BG

4. InstalareÎnainte de a telefona celui mai apropiat Centru de service pentru instalarea uscătorului, asiguraţi-vă că instalaţia electrică şi reţeaua de scurgere a apei sunt corespunzătoare conform manualului de utilizare.(Consultaţi secţiunea 4.3 Racordarea la reţeaua de scurgere şi secţiunea 4.5 Racordarea la reţeaua electrică) Dacă acestea nu sunt adecvate, contactaţi un electrician şi un tehnician calificaţi pentru a realiza modificările necesare.

CClientul este răspunzător pentru pregătirea locaţiei uscătorului, precum şi pentru instalaţiile electrice şi de scurgere a apei menajere.

A Înainte de instalare, verificaţi vizual dacă uscătorul are defecte. Dacă uscătorul este deteriorat, acesta nu trebuie instalat. Produsele deteriorate cauzează riscuri asupra securităţii dumneavoastră.

A Aşteptaţi 12 ore înainte de a porni uscătorul pentru utilizare.

4.1 Locaţia potrivită pentru instalare• Instalaţi uscătorul pe o suprafaţă

stabilă şi plană. • Uscătorul este greu. Nu mutaţi

uscătorul singuri.• Utilizaţi uscătorul într-un mediu

bine ventilat şi fără praf.• Spaţiul liber dintre uscător

şi podea nu trebuie redus cu materiale precum covoare, lemn sau bandă.

• Nu acoperiţi grătarele de ventilare ale uscătorului.

• Nu trebuie să existe nicio uşă blocabilă, culisantă sau batantă care ar putea bloca deschiderea uşii de încărcare în locaţia în care uscătorul dumneavoastră va fi instalat.

• După instalarea uscătorului, acesta trebuie să rămână în acelaşi loc în care s-au realizat racordurile. La instalarea uscătorului, asiguraţi-vă că peretele din spate al acestuia nu atinge nimic (robinet, priză, etc.).

• Aşezaţi uscătorul la cel puţin 1 cm de marginile altor corpuri de mobilier.

• Uscătorul dumneavoastră poate funcţiona la temperaturi între +5°C şi +35°C. În cazul în care condiţiile de funcţionare nu sunt cuprinse în acest interval, funcţionarea uscătorului poate fi afectată şi acesta se poate deteriora.

• Suprafaţa din spate a uscătorului va fi aşezată pe un perete.

B Nu aşezaţi uscătorul pe cablul de alimentare.

4.2 Îndepărtarea ansamblul de securitate în transport

AÎndepărtaţi ansamblul de securitate în transport înainte de a utiliza uscătorul pentru prima dată.

• Deschideţi uşa de încărcare.• În interiorul tamburului există o

plasă din nailon care conţine o piesă din polistiren. Prindeţi de secţiunea acesteia marcată cu XX XX.

Page 16: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

16

• Trageţi nailonul către dumneavoastră şi îndepărtaţi ansamblul de securitate în transport.

AVerificaţi să nu rămână nicio piesă din ansamblul de securitate în transport în interiorul tamburului.

4.3 Instalarea sub blatAcest produs poate fi inxstalat sub blat, dacă înălţimea blatului permite asta.

CATENŢIE! În timp ce folosiţi uscătorul aflat sub blat, nu operaţi niciodată uscătorul fără partea de instalare de sub blat.

Adâncime uscător 60 cm 54 cm

Număr piesă instalare sub blat 2979700200 2973600200

Păstraţi un spaţiu de cel puţin 3 cm faţă de zid în lateralul şi în spatele produsului atunci când în instalaţi sub blat sau într-un dulap.

4.4 Racordarea la reţeaua de scurgereÎn produsele dotate cu condensator, apa se acumulează în rezervorul de apă în timpul ciclului de uscare. Trebuie să scurgeţi apa acumulată după fiecare ciclu de uscare.Puteţi scurge apa acumulată direct prin furtunul de scurgere a apei furnizat cu produsul, în locul scurgerii periodice a apei colectate în rezervor.Racordarea furtunului de scurgere a apei1-2 Trageţi manual furtunul în

spatele uscătorului pentru a-l deconecta din locaţia de racordare. Nu utilizaţi nicio unealtă pentru a îndepărta furtunul.

3 Conectaţi un capăt al furtunului de scurgere furnizat cu uscătorul la punctul de racordare de unde aţi îndepărtat furtunul produsului în pasul anterior.

4 Conectaţi capătul celălalt al furtunului de scurgere direct la reţeaua de scurgere a apei menajere sau la chiuvetă.

1

3 4

2

Page 17: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

17

RO

BG

ARacordarea furtunului trebuie efectuată într-o manieră sigură. Reţeaua dumneavoastră de scurgere va fi inundată dacă furtunul se deplasează din carcasa acestuia în timpul scurgerii apei.

CFurtunul de scurgere a apei trebuie ataşat la o înălţime de maxim 80 cm.

CAsiguraţi-vă că furtunul de scurgere a apei nu este călcat şi nu are pliuri între reţeaua de scurgere şi maşină.

4.5 Reglarea picioarelor• Pentru a vă asigura că uscătorul

funcţionează mai silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie aşezat la nivel şi echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi maşina prin reglarea picioarelor.

• Rotiţi picioarele către stânga sau dreapta până ce uscătorul este aşezat la nivel şi fix.

CNu deşurubaţi niciodată picioarele reglabile din carcasele acestora.

4.6 Racordarea la reţeaua electricăPentru instrucţiuni specifice de racordare la reţeaua electrică necesară în timpul instalării (consultaţi secţiunea 2.1.1 Securitatea electrică)4.7 Transportul uscătoruluiScoateţi uscătorul din priză înainte de a-l transporta. Scurgeţi toată apa care a rămas în uscător.Dacă s-a realizat o racordare directă la reţeaua de scurgere a apei, atunci îndepărtaţi racordurile furtunului

ARecomandăm să transportaţi uscătorul în poziţie dreaptă. Dacă nu este posibil acest lucru, vă recomandăm transportul acestuia prin înclinarea maşinii către partea dreaptă, privind maşina din faţă.

Page 18: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

18

4.8 Avertismente privind sunetele

CEste normal să auziţi uneori un zgomot metalic din compresor în timpul funcţionării.

CApa colectată în timpul funcţionării este pompată către rezervorul de apă. Este normal să auziţi zgomotul de pompare în timpul procesului.

4.9 Înlocuirea lămpii de iluminare În cazul utilizării unei lămpi de iluminare în uscătorul dumneavoastrăPentru a înlocui becul/LED-ul utilizat pentru iluminare în uscătorul dumneavoastră, apelaţi la Centrul autorizat de service local.Lampa (lămpile) utilizate în acest aparat nu este (sunt) corespunzătoare pentru iluminarea unei camere. Scopul recomandat al acestei lămpi este de a asista utilizatorul în aşezarea rufelor în uscător într-un mod confortabil.‘’Becurile folosite în acest aparat trebuie să reziste la condiţii fizice extreme precum vibraţiile şi temperaturile de peste 50 °C.’’

Page 19: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

19

RO

BG

5. Pregătirea5.1 Rufe corespunzătoare pentru uscarea în uscător• Respectaţi întotdeauna instrucţiunile prezentate pe etichetele articolelor.

Uscaţi doar rufele ale căror etichete specifică faptul că acestea pot fi uscate într-un uscător şi asiguraţi-vă că selectaţi programul potrivit.

Setări de uscare

La o

rice

tem

pera

tură

La te

mpe

ratu

ridica

La te

mpe

ratu

med

ie

La te

mpe

ratu

scăz

ută

Fără

încă

lzire

A se

întin

de p

e us

căto

r pen

tru

usca

re.

A se

așe

za p

e o

supr

afaţ

ă pe

ntru

Întin

deţi

rufe

le u

de

A se

așe

za p

e o

supr

afaţ

ă, la

um

bră,

pe

ntru

usc

are.

Se p

oate

cur

ăţa

chim

ic.

A se călca -

Uscat sau cu aburiA se călca la temperatură

ridicată.

A se călca la temperatură

medie.

A se călca la temperatură

scăzută.A

nu s

e că

lca

prod

usul

.

A se

căl

ca fă

abur

i.

Temperatura maximă 200 0C 150 0C 110 0C

SIMBOLURI PRIVIND USCAREA RUFELOR

Simboluri de uscare

Potrivit pentru uscător

A nu se călca. Uscare delicată A nu se usca în uscător.

A nu se usca A nu se curăţa chimic.

5.2 Rufe necorespunzătoare pentru uscarea în uscător

CMaterialele brodate delicate, lâna, articolele din mătase, materialele delicate şi fine, articolele ermetice şi perdelele din tul nu sunt corespunzătoare pentru uscător.

5.3 Pregătirea rufelor pentru uscare• Rufele pot fi încâlcite după

spălare. Separaţi articolele înainte de a le aşeza în uscător.

• Uscaţi articolele care au accesorii din metal, precum fermoare, pe dos.

• Închideţi fermoarele, cărligele şi cataramele şi butonii.

5.4 Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică• Informaţiile următoare vă vor

ajuta să utilizaţi uscătorul într-o manieră ecologică şi eficientă din punct de vedere al energiei electrice.

• Stoarceţi rufele la viteza cea mai mare posibilă în momentul în care le spălaţi. Astfel, timpul de uscare este redus, iar consumul de energie electrică este redus.

• Sortaţi rufele în funcţie de tipul şi grosimea acestora. Uscaţi acelaşi tip de rufe împreună. De exemplu, prosoapele de bucătărie subţiri şi feţele de masă se usucă mai rapid decât prosoapele de baie.

Page 20: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

20

• Urmaţi instrucţiunile din manualul de utilizare pentru selectarea programelor.

• Nu deschideţi uşa de încărcare a maşinii în timpul procesului de uscare decât dacă este necesar. Dacă trebuie neapărat să deschideţi uşa de încărcare, nu o menţineţi deschisă timp îndelungat.

• Nu adăugaţi rufe ude în timpul funcţionării uscătorului.

• Curăţaţi filtrul de scame înainte sau după fiecare ciclu de uscare. (Consultaţi secţiunea 7.1 Curăţarea filtrului de scame/a suprafeţei interioare a uşii de încărcare)

• Curăţaţi filtrul periodic atunci există depuneri vizibile pe acesta sau când simbolul se aprinde, dacă există un simbol de avertizare curăţare sertar filtru “ ”. (Consultaţi secţiunea 7.4 Curăţarea sertarului filtrului)

• Ventilaţi bine camera în care se află uscătorul, în timpul procesului de uscare.

5.5 Sarcina corectăUrmaţi instrucţiunile din secţiunea „Selectarea programului şi tabelul de consum”. Nu încărcaţi mai mult decât valorile de sarcină specificate în tabel.

CNu se recomandă încărcarea uscătorului cu rufe peste nivelul indicat în imagine. Performanţa uscătorului se va degrada atunci când maşina este supraîncărcată. În plus, uscătorul şi rufele se pot deteriora.

Următoarele valori de greutate sunt oferite drept exemplu.

Rufe Approximate weights (g)*

Cuverturi din bumbac (duble) 1500

Cuverturi din bumbac (simple) 1000

Aşternuturi (duble) 500Aşternuturi (simple) 350Feţe de masă mari 700Feţe de masă mici 250Şerveţele 100Prosoape de baie 700Prosoape de mână 350Bluze 150Cămăşi din bumbac 300Cămăşi 250Rochii din bumbac 500Rochii 350Blugi 700Batiste (10 bucăţi) 100Tricouri 125

*Greutatea rufelor uscate înainte de spălare.

Page 21: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

21

RO

BG

6. Operarea produsului6.1. Panoul de comandă

1. Pornire/Oprire/Anulare2. Afişare număr program3. Afişaj4. Start/Pauză5. Temporizare6. Volum sunet alarmă / blocare pentru siguranţa copiilor7. Express dry / Selectare programe temporizator8. Selectare program6.2 Simboluri afişaj

8

1 2

7 6 5 4

3

Indicator durată rămasă*

Simbol avertizare curăţare sertar �ltru

Simbol avertizare curăţare �ltru

Simbol avertizare audio

Simbol avertizare blocare pentru protecţia copiilor

Simbol avertizare rezervor apă

Simbol oră �nalizare

Simbol Start / pauză

Bară progres program

*Timpul care apar pe ecran indică timpul rămas până şa sfârşitul programului şi se schimbă conform nivelului de umiditate al rufelor şi conform modelului de uscător.

Page 22: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

22

6.3 Pregătirea maşinii1. Băgaţi aparatul în priză.2. Puneţi rufele în maşină.3. Apăsaţi butonul Pornire/oprire/

anulare pentru 1 secundă (lung).4. Când maşina este folosită

pentru prima oară, va porni pe programul implicit (uscarea hainelor din bumbac).

C Dacă apăsaţi butonul Pornire/Oprire/Anulare nu înseamnă neapărat că programul a început. Apăsaţi butonul Start/Pauză pentru a începe programul.

6.4 Selectare program1. Determinaţi programul adecvat

din tabelul de mai jos care conţine nivelurile de uscare.

2. Selectaţi programul dorit cu butonul Selectare Program.

Uscare extra

Doar rufele din bumbac sunt uscate la temperatură normală. Rufele groase şi cu mai multe straturi (prosoape, aşternuturi, blugi etc.) sunt uscate astfel încât să nu necesite călcare înainte de punerea în dulap.

Uscat pentru împăturire

Rufele normale (feţe de masă, lenjerie intimă etc.) sunt uscate astfel încât să nu necesite călcare înainte de punerea în dulap.

Uscat pentru împăturire Plus

Rufele normale (de ex: feţe de masă, lenjerie intimă) sunt uscate astfel încât să nu necesite călcare înainte de punerea în sertare, dar mai mult decât cele în opţiunea gata de purtat.

Călcare uscată

Rufele normale (cămăşi, rochii etc.) sunt uscate gata pentru a fi călcate.

C Pentru mai multe detalii, consultaţi "Selectare program şi tabel consum".

6.5 Programele principaleÎn funcţie de tipul materialului, sunt disponibile următoarele programe:• BumbacUscaţi rufe rezistente cu acest program. Usucă la temperatură normală. Este recomandat pentru utilizare la articolele din bumbac (cearşafuri, cuverturi, prosoape, halate etc.).• SinteticeUscaţi rufe mai puţin rezistente cu acest program. Recomandat pentru sintetice.6.6 Programe suplimentare Pentru ocazii speciale, următoarele programe suplimentare sunt disponibile:

C În funcţie de modelul de aparat diferit, programele suplimentare pot varia.

Page 23: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

23

RO

BG

• AşternuturiUscaţi doar cuverturi ce au eticheta ‘potrivit pentru uscare la maşină’. Aveţi grijă să puneţi cuvertura în mod corect, pentru a evita avarierea maşinii sau stricarea cuverturii. Scoateţi protecţia cuverturii înainte de a o pune în maşină. Împăturiţi cuvertura în două înainte să o puneţi. - Nu puneţi mai mult de 1 cuvertură dublă (200x200 cm). Nu uscaţi articole ce conţin bumbac, precum cuverturi, perne etc.- Nu uscaţi alte articole în afară de cuverturi, cum ar fi covoare, carpete sau preşuri. Ar putea apărea stricăciuni permanente ale maşinii dvs.

C Pentru a obţine rezultate mai bune de la uscătorul dvs., rufele dvs. trebuie să fie spălate folosind programele adecvate şi stoarse la vitezele recomandate în maşina de spălat.

• Cămăşi Acest program usucă în mod mai precis cămăşile, le şifonează mai puţin şi, astfel, ajută la călcarea lor mai uşoară.

C E posibil să existe puţină umezeală pe cămăşi la finalul programului. Recomandăm să nu lăsaţi cămăşile în uscător.

• BlugiFolosiţi acest program pentru a vă usca blugii care sunt storşi la viteze mari în maşina de spălat.

C Puneţi blugii în uscător cu faţa pe dos.

• Îmbrăcăminte de sportFolosiţi acest program pentru a usca împreună rufe sintetice şi din bumbac şi rufe din materiale combinate.• ZilnicAcest program este folosit pentru a usca rufe din bumbac şi materiale sintetice zilnic şi durează 90 de minute.• Cămăşi 30’Folosiţi acest program pentru a pregăti 2 cămăşi pentru călcare în 30 de minute.• Reîmprospătare lânăFolosiţi acest program pentru a ventila şi a înmuia rufele de lână care pot fi spălate în maşina de spălat. Nu folosiţi pentru a usca rufe complet. Scoateţi afară şi aerisiţi rufele imediat după terminarea programului.• DelicatePuteţi usca cele mai delicate rufe ale dvs. (bluze din mătase, lenjerie intimă fină etc.) care sunt potrivite pentru uscare sau rufe ce au recomandarea de a fi spălate la mână la o temperatură scăzută.

C Este recomandat să folosiţi un săculeţ din pânză pentru a evita şifonarea sau deteriorarea anumitor articole şi rufe delicate. Scoateţi imediat rufele din uscător şi agăţaţi-le după ce programul s-a încheiat, pentru a evita şifonarea.

Page 24: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

24

• ÎmprospătareEste efectuată doar ventilare timp de 10 minute fără aer cald. Puteţi să aerisiţi hainele ce au fost ţinute în spaţii închise pentru mai mult timp şi să dezodorizaţi mirosuri neplăcute cu ajutorul acestui program.• Prog. temporizatorFolosind programe temporizate (10 minute, 20 minute, 30 minute, 40 minute, 50 minute, 60 minute, 80 minute, 100 minute, 120 minute, 140 minute şi 160 minute), puteţi să atingeţi gradul dorit de uscare chiar şi cu temperaturi scăzute.

C Cu acest program, maşina usucă pe perioada selectată, indiferent de nivelul de uscare.

Page 25: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

25

RO

BG

Selectare programe şi tabel consum

„Programul de iscare bumbac pentru dulap“ folosit la capacitate maximă şi parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă şi din fişa tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă şi că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.

RO

Programe Capacitate (kg)

Viteza de stoarcere în maşina de spălat

(rpm)

Cantitatea aproximativă de

umezeală rămasă

Timp de uscare (minute)

Rufe din bumbac/colorate

A Uscare suplimentară 8 1000 60% 190

A Uscare pentru depozitare 8 / 4 1000 60% 179 / 109

AIron Uscare pentru călcare dry 8 1000 60% 150

Cămăşi 30 0,5 1200 60% 30

Cămăşi 1,5 1200 50% 50

Blugi 4 1200 50% 120

Aşternuturi 2,5 1000 50% 120

Îmbrăcăminte de sport 4 1000 50% 105

Zilnic 4 1200 50% 90

Delicate 2 600 40% 55

Reimprospâtare lână 1,5 600 50% 8

Rufe sintetice

B Uscare pentru depozitare 4 800 40% 70

B Uscare pentru călcare 4 800 40% 55

Valori ale consumului de energie

Programe Capacitate (kg)

Viteza de stoarcere în maşina de spălat

(rpm)

Cantitatea aproximativă de

umezeală rămasă

Valoarea consumului de energie kWh

Aşternuturi, rufe din bumbac Pregătite pentru utilizare* 8 / 4 1000 60% 1,92 / 1,03

Rufe din bumbac Pregătite pentru călcare 8 1000 60% 1,5

Rufe sintetice Pregătite pentru utilizare 4 800 40% 0,75

Consumul de energie în modul oprit pentru programul standard pentru rufe din bumbac în sarcină maximă, exprimat în PO (W) 0.5

Consumul de energie în modul inactiv pentru programul standard pentru rufe din bumbac în sarcină maximă, exprimat în PL (W) 1.0

Conţine gaze fluorurate cu efect de seră prevăzute în Protocolul de la Kyoto. Închis ermeticR134a / 0,30 kg - GWP:1430 - 0,429 tCO2e

Page 26: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

26

* : Consum energie - program standard (EN 61121:2012) Toate filtrele trebuie curăţate înainte de a efectua serii de test. Orice valori din tabel au fost determinate în conformitate cu standardul EN 61121:2012. În funcţie de tipul rufelor, viteza de rotaţie pentru uscare şi fluctuaţiile de voltaj, valorile pot varia.6.7 Funcţii auxiliareAvertizare audio

După încheierea programului, uscătorul produce un semnal sonor. Pentru a ajusta volumul, folosiţi butonul pentru semnal sonor.

C Volumul poate fi ajustat fie înainte de începerea programului fie în timp ce uscătorul efectuează programul.

AntişifonareVa fi activat un program antişifonare de 2 ore pentru a evita şifonarea rufelor, dacă nu scoateţi rufele după ce programul a ajuns la final. Programul învârte rufele în intervale de 10 minute, fără căldură, pentru a evita şifonarea. 6.8 Simboluri avertisment

C Simbolurile de avertizare pot varia în funcţie de modelul maşinii dvs.

Curăţarea filtrului de scame Atunci când programul s-a încheiat, un simbol de avertizare va apărea, pentru a reaminti că filtrul trebuie curăţat.

C Dacă simbolul Curăţare filtru este activ mereu, consultaţi secţiunea “Depanare”.

Rezervor de apăAtunci când programul s-a încheiat, un simbol de avertizare va apărea, pentru a reaminti că rezervorul de apă trebuie golit.Dacă rezervorul de apă se umple complet în timpul derulării programului, simbolul de avertizare va începe să clipească şi maşina se va opri. Goliţi apa din rezervorul de apă şi apăsaţi butonul Start / Pause (Start/Pauză) pentru a relua programul. Simbolul de avertizare se stinge şi programul e reluat.

Curăţarea sertarului filtruluiSimbolul de avertizare clipeşte pentru a vă reaminti că sertarul filtrului trebuie curăţat.

Setare oră finalizareFuncţia Setare oră finalizare vă permite să amânaţi ora de încheiere a programului cu până la 24 de ore. 1. Deschideţi uşa de încărcare şi

plasaţi rufele acolo.2. Selectaţi programul de uscare,

viteza de rotaţie şi, dacă e necesar, funcţiile suplimentare.

Page 27: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

27

RO

BG

3. Apăsaţi butonul de selectare pentru Setare oră finalizare pentru a stabili preferinţa privindSetarea orei de finalizare simbol ce se aprinde pe afişaj.(Când butonul este apăsat şi menţinut, Timp finalizare continuă neîntrerupt).

4. Apăsaţibutonul Start/Pauză. Funcţia Setare oră finalizare începe să numere invers. Simbolul “:” din mijlocul afişajului Setare oră finalizare va începe să clipească.

C Puteţi încărca / scoate alte rufe în timpul perioadei Timp finalizare. La sfârşitul procesului de numărare inversă pentru Timp finalizare, simbolul Timp finalizare dispare, procesul de uscare începe şi durata programului este afişată. Timpul de pe afişaj este suma dintre timpul normal de uscare şi timpul de finalizare.

Schimbarea timpului de finalizareDacă doriţi să schimbaţi durata în timpul numărătorii inverse:1. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire/

Anulare timp de 3 secunde pentru a anula programul. Reporniţi maşina şi repetaţi procedura Timp de finalizare pentru timpul dorit.

2. Când maşina este folosită pentru prima oară, va porni pe programul implicit (uscarea hainelor din bumbac).

Anularea funcţiei Timp finalizareDacă doriţi să anulaţi numărătoarea inversă pentru Timp finalizare şi să începeţi programul imediat:1. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire/

Anulare timp de 3 secunde pentru a anula programul.

2. Apăsaţi butonul Pornire/Oprire/Anulare pentru a începe programul selectat anterior.

6.9 Pornirea programuluiApăsaţi butonul Start/Pauză pentru a începe programul.Simbolul Start se va aprinde pentru a indica începerea programului şi simbolul “:” din mijlocul timpului rămas va continua să clipească. 6.10 Blocare pentru protecţia copiilorMaşina este echipată cu un sistem de blocare pentru protecţia copiilor care previne intervenirea în fluxul programului curent prin apăsarea oricărui buton. Toate butoanele mai puţin butonul Pornire/Oprire/Anulare din panoul de comandă sunt dezactivate când funcţia de Blocare pentru protecţia copiilor este activă.Pentru a activa blocarea pentru protecţia copiilor, apăsaţi butonul Semnalizare sonoră, Blocare pentru protecţia copiilor, timp de 3 secunde.Pentru a începe un program nou după ce programul curent s-a încheiat sau pentru a întrerupe programul curent, blocarea pentru protecţia copiilor trebuie dezactivată. Apăsaţi din nou acelaşi buton timp de 3 secunde pentru a dezactiva blocarea pentru protecţia copiilor.

C Simbolul de blocare va apărea pe afişaj când este activată Blocarea pentru protecţia copiilor.

Page 28: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

28

C Blocarea pentru protecţia copiilor se dezactivează atunci când maşina este oprită şi repornită folosind butonul Pornire/Oprire/Anulare.

Atunci când blocarea pentru protecţia copiilor este activată:Simbolurile de pe afişaj nu se vor modifica chiar dacă poziţia butonului rotativ pentru Selectare program este modificată în timp de maşina lucrează sau fluxul este întrerupt.Dacă blocarea pentru protecţia copiilor este dezactivată după modificarea poziţiei butonului rotativ pentru Selectare program în timp ce maşina lucrează, maşina se opreşte şi sunt afişate informaţiile pentru un program nou.6.11 Schimbarea programului după pornireDupă ce maşina porneşte, puteţi schimba programul selectat şi să uscaţi rufele cu un program diferit.1. Dacă doriţi să selectaţi programul

Extra Uscat în locul celui pentru Călcare Uscată, de exemplu, apăsaţi butonul Start / Pauză pentru 1 secundă pentru a opri programul.

2. Selectaţi programul Extra Uscat cu butonul Selectare Program.

3. Apăsaţi butonul Start/Pause(Start/Pauză) pentru a începe programul.

Adăugarea / scoaterea rufelor în modul PauzăPentru a adăuga sau a scoate rufe după începerea programului de uscare1. Apăsaţi butonul Start/Pause

(Start/Pauză) pentru a pune maşina în modul Pauză. Procesul de uscare se opreşte.

2. În modul Pauză, deschideţi uşa de încărcare, adăugaţi sau scoateţi rufele şi închideţi uşa de încărcare.

3. Apăsaţi butonul Start/Pause (Start/Pauză) pentru a începe programul.

C Orice rufe adăugate după începerea procesului de uscare poate cauza amestecarea rufelor deja uscate cu cele ude, rezultând rufe ude după terminarea procesului de uscare.

C Puteţi repeta procesul de adăugare sau scoatere de rufe de câte ori doriţi în timpul uscării. Însă, acest proces va mări timpul programului şi consumul de energie, din moment ce procesul de uscare va fi întrerupt în mod repetat. Astfel, este recomandat să adăugaţi rufe înainte de începerea programului de uscare.

Page 29: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

29

RO

BG

C Dacă alegeţi un nou program rotind butonul Selectare Program în timp ce maşina este în modul Pauză, apoi programul curent este anulat şi informaţiile despre noul program sunt afişate.ATENŢIE! Nu atingeţi suprafaţa interioară a tamburului atunci când adăugaţi sau scoateţi rufe în timpul unui program în derulare. Suprafeţele tamburului sunt fierbinţi.

6.12 Anularea programuluiDacă doriţi să opriţi uscarea şi să anulaţi programul din orice motiv după ce maşina a început să lucreze, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Pornire/Oprire/Anulare pentru 3 secunde.

A ATENŢIE! Întrucât interiorul maşinii va fi extrem de încins când anulaţi programul în timp ce maşina lucrează, activaţi programul de ventilaţie pentru a-l răci.

6.13 Terminarea programuluiSimbolurile de avertizare pentru curăţarea filtrului de scame şi pentru rezervorul de apă se aprind în indicatorul de urmărire a programului când programul s-a încheiat. Uşa de încărcare poate fi deschisă şi maşina este pregătită pentru un nou ciclu.Apăsaţi butonul Pornire/Oprire/Anulare pentru a opri maşina.

C Va fi activat un program antişifonare de 2 ore, dacă nu scoateţi rufele după ce programul a ajuns la final.

C Curăţaţi filtrul de scame după fiecare uscare. (Consultaţi "Filtrul de scame şi Suprafaţa interioară a uşii de încărcare")

C Goliţi rezervorul de apă după fiecare ciclu de uscare. (Consultaţi "Golirea rezervorului de apă")

Page 30: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

30

7. Întreţinere şi curăţareDurata de funcţionare a produsului se va extinde, iar problemele întâmpinate frecvent vor fi reduse, dacă produsul este curăţat la intervale regulate de timp.7.1 Curăţarea filtrului de scame/a suprafeţei interioare a uşii de încărcareScamele şi fibrele eliberate din rufe în aer în timpul ciclului de uscare sunt colectate de Filtrul de scame.

CAceste fibre şi scame sunt formate în general în timpul purtării şi spălării.

ACurăţaţi întotdeauna filtrul de scame şi suprafaţa interioară a uşii de încărcare după fiecare proces de uscare.

CPuteţi curăţa carcasa filtrului de scame cu ajutorul aspiratorului.

Pentru a curăţa filtrul de scame:• Deschideţi uşa de încărcare.• Îndepărtaţi filtrul de scame prin

ridicarea şi deschiderea acestuia.• Curăţaţi scamele, fibrele şi

bumbacul destrămat cu mâna sau cu ajutorul unei bucăţi de material.

• Închideţi filtrul şi puneţi-l înapoi în carcasă.

• E posibil să se formeze un strat de scame peste porii filtrului care poate provoca înfundarea filtrului după utilizarea maşinii pentru o perioadă de timp. Spălaţi filtrul cu apă caldă pentru a îndepărta stratul care se acumulează pe suprafaţa acestuia. Uscaţi filtrul complet înainte de reinstalare.

• Curăţaţi întreaga suprafaţă interioară a uşii de încărcare şi garnitura uşii de încărcare cu ajutorul unei bucăţi de material moale umezit.

Page 31: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

31

RO

BG

7.2 Curăţarea senzorului Uscătorul este dotat cu senzori de umezeală care detectează dacă rufele sunt uscate sau nu.Pentru a curăţa senzorii:Deschideţi uşa de încărcare a uscătorului.Lăsaţi maşina să se răcească dacă aceasta este încă fierbinte din cauza procesului de uscare.Ştergeţi suprafeţele metalice ale senzorului cu un material moale, umezit cu oţet, şi uscaţi-le.

CCurăţaţi suprafeţele metalice ale senzorilor de 4 ori pe an.

CNu utilizaţi unelte metalice pentru a curăţa suprafeţele metalice ale senzorilor.

A

Nu utilizaţi niciodată solvenţi, agenţi de curăţare sau substanţe similare pentru curăţare din cauza riscului de incendiu şi explozie!

7.3 Scurgerea rezervorului de apăUmezeala din rufe este îndepărtată şi condensată în timpul procesului de uscare, iar apa care se formează se acumulează în rezervorul de apă. Goliţi rezervorul de apă după fiecare ciclu de uscare.

AApa condensată nu este potabilă!

ANu îndepărtaţi niciodată rezervorul de apă în timpul funcţionării programului!

Dacă uitaţi să goliţi rezervorul de apă, maşina se va opri în timpul ciclurilor de uscare următoare atunci când rezervorul este plin, afişând intermitent simbolul de avertizare Rezervor de apă. Dacă este cazul, scurgeţi apa din rezervor şi apăsaţi butonul Start/Pauză pentru a relua ciclul de uscare.Pentru a goli rezervorul de apă:• Trageţi sertarul şi îndepărtaţi

rezervorul de apă cu atenţie.

• Scurgeţi apa din rezervor.

• Dacă s-au acumulat scame în pâlnia rezervorului de apă, curăţaţi pâlnia sub jet de apă.

• Aşezaţi rezervorul de apă înapoi la locul său.

C Dacă se utilizează ca opţiune scurgerea directă a apei, nu trebuie să goliţi rezervorul de apă.

Page 32: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

32

7.4 Curăţarea sertarului filtrului Scamele şi fibrele care nu au putut fi colectate de filtrul de scame sunt blocate în sertarul filtrului din spatele plăcii de protecţie. Simbolul de avertizare Curăţarea sertarului filtrului se va aprinde cel mult la fiecare 5 cicluri de uscare pentru a vă reaminti acest lucru.Există un filtru secundar în sertarul filtrului. Filtrul principal este buretele din sertarul filtrului, iar filtrul secundar este materialul filtrului.Pentru a curăţa sertarul filtrului:• Apăsaţi butonul plăcii de protecţie

pentru a deschide placa de protecţie.

• Îndepărtaţi capacul sertarului filtrului întorcându-l în direcţia săgeţii.

• Scoateţi sertarul filtrului.

• Deschideţi sertarul filtrului prin apăsarea butonului roşu.

• Scoateţi buretele din sertarul filtrului.

• Curăţaţi scamele, fibrele şi

bumbacul destrămat de pe materialul filtrului cu mâna sau cu o cârpă moale.

• Dacă observaţi un strat care poate provoca blocaje pe materialul filtrului, vă rugăm să curăţaţi stratul prin spălare cu apă caldă. Lăsaţi materialul filtrului să se usuce complet înainte de reinstalarea sertarului filtrului.

• Spălaţi buretele din sertarul filtrului cu mâna pentru a îndepărta fibrele şi scamele de pe suprafaţă. După spălarea buretelui, strângeţi-l cu mâna şi îndepărtaţi surplusul de apă. Uscaţi bine buretele înainte de a-l depozita.

Page 33: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

33

RO

BGC

Nu este necesară curăţarea buretelui dacă scamele şi fibrele nu sunt acumulate în cantitate semnificativă.

• Puneţi buretele înapoi la locul său.

• Închideţi sertarul filtrului pentru a bloca butonul roşu.

• Puneţi sertarul filtrului înapoi, rotiţi capacul sertarului în direcţia săgeţii şi asiguraţi-vă că este bine închis.

• Închideţi capacul plăcii de protecţie.

AUscarea fără reinstalarea buretelui din sertarul filtrului va deteriora maşina!

CUn filtru de scame şi un sertar al filtrului murdare vor provoca perioade de uscare mai lungi şi consum mai mare de energie.

7.5 Curăţarea evaporatoruluiCurăţaţi scamele acumulate pe palele evaporatorului, localizat în spatele sertarului filtrului, cu un aspirator.

AÎl puteţi curăţa şi manual doar dacă purtaţi mănuşi de protecţie. Nu încercaţi să curăţaţi evaporatorul cu mâinile neprotejate. Palele evaporatorului vă pot răni mâinile.

Page 34: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

34

8. Remedierea problemelorProcesul de uscare durează prea mult timp.• Porii filtrului de scame sunt înfundaţi. >>> Spălaţi filtrul de scame cu

apă caldă.• Sertarul filtrului este înfundat. >>> Curăţaţi buretele şi materialul

filtrului din sertarul filtrului.• Grătarele de ventilare de pe partea frontală a maşinii sunt înfundate.

>>> Îndepărtaţi obiectele (dacă există) care blochează ventilarea în faţa grătarelor de ventilare.

• Ventilarea poate fi insuficientă pentru că locaţia în care este instalată maşina este prea mică. >>> Deschideţi uşa şi ferestrele camerei pentru a evita creşterea excesivă a temperaturii din cameră.

• S-au format depozite de calcar pe senzorul de umezeală.>>> Curăţaţi senzorul de umezeală.

• S-au încărcat prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi uscătorul.• S-ar putea ca rufele să nu fi fost stoarse suficient. >>> Stoarceţi rufele la

o viteză mai mare a maşinii de spălat.Rufele sunt ude la finalul procesului de uscare.• Este posibil ca programul selectat să nu corespundă cu tipul de

rufe încărcat. >>> Verificaţi etichetele hainelor, selectaţi programul corespunzător pentru tipul de rufe sau utilizaţi programe cu temporizare suplimentare.

• Porii filtrului de scame sunt înfundaţi. >>> Spălaţi filtrul de scame cu apă caldă.

• Sertarul filtrului este înfundat. >>> Curăţaţi buretele şi materialul filtrului din sertarul filtrului.

• S-au încărcat prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi uscătorul.• S-ar putea ca rufele să nu fi fost stoarse suficient. >>> Stoarceţi rufele la

o viteză mai mare a maşinii de spălat.Uscătorul nu porneşte sau programul nu începe. Uscătorul nu porneşte în momentul setării.• Este posibil să nu fi fost conectat la sursa de alimentare cu energie

electrică. >>> Asiguraţi-vă că maşina este conectată la sursa de alimentare cu energie electrică.

• Uşa de încărcare este întredeschisă. >>> Asiguraţi-vă că uşa de încărcare este bine închisă.

• Butonul Start/Pauză nu este apăsat. >>> Asiguraţi-vă că programul nu este în modul Pauză.

• Sistemul de închidere securizat pentru copii a fost activat. >>> Dezactivaţi Sistemul de închidere securizat pentru copii.

Page 35: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

35

RO

BG

Programul este întrerupt fără niciun motiv.• Uşa de încărcare nu este închisă bine. >>> Împingeţi uşa de încărcare

pentru a se închide până ce auziţi un sunet de blocare.• S-a produs o cădere de tensiune. >>> Apăsaţi butonul Start/Pauză

pentru a începe programul.• Rezervorul de apă poate fi plin. >>> Scurgeţi rezervorul de apă.Rufele au intrat la apă, s-au scămoşat sau deteriorat.• Nu s-a utilizat programul corespunzător tipului de rufe. >>> Verificaţi

eticheta articolelor şi selectaţi un program corespunzător pentru tipul de material.

Apa se scurge prin uşa de încărcare.• S-au acumulat scame pe suprafeţele interioare ale uşii de încărcare

şi pe suprafeţele garniturii uşii de încărcare. >>> Curăţaţi suprafeţele interioare ale uşii de încărcare şi suprafeţele garniturii uşii de încărcare.

Uşa de încărcare se deschide spontan.• Uşa de încărcare nu este închisă bine. >>> Împingeţi uşa de încărcare

pentru a se închide până ce auziţi un sunet de blocare.• S-au încărcat prea multe rufe. >>> Nu supraîncărcaţi uscătorul.Simbolul de avertizare Rezervor de apă este aprins/se aprinde intermitent.• Rezervorul de apă poate fi plin. >>> Scurgeţi rezervorul de apă.• Furtunul de scurgere a apei poate fi îndoit.>>> Dacă produsul este

racordat direct la reţeaua de scurgere a apei menajere, verificaţi furtunul de scurgere a apei.

AATENŢIE: Dacă nu puteţi îndepărta aceste probleme, deşi aţi urmat instrucţiunile din această secţiune, consultaţi reprezentantul dumneavoastră local sau Agentul autorizat de service local. Nu încercaţi niciodată să reparaţi singuri produsul nefuncţional.

Page 36: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

: Da - : Nu

Nume furnizor și marcă înregistrată

Denumire model

Capacitate nominală (kg)

Tip uscătorCondensator

Ventilat

Clasa eficienţei consumului de energie (1)

Consum anual de energie (kWh) (2)

Tip Control

Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă (kWh)

Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă parţială (kWh)

Consumul de energie al modului off (oprit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, P (W)O

Consumul de energie al modului left-on (lăsat pornit) pentru programul standard pentru bumbac la capacitate maximă, P (W)L

Durata modului lăsat pornit (min)

Program bumbac standard (3)

Timp program bumbac standard la încărcare maximă, T (min)dry

Timp program bumbac standard la încărcare parţială, Tdry1/2 (min)

Timp program ponderat bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială (T )t

Clasa eficienţei condensării (4)

Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, Cdry

Eficienţă condensare medie program bumbac standard la încărcare parţială, C dry1/2

Eficenţă ponderată program bumbac standard la încărcare maximă și încărcare parţială, Ct

Nivel putere sunet program bumbac standard la încărcare maximă (5)

Integrat

FIȘĂ PRODUS

REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI

Neautomat

Automat

(4) Scara de la G (cea mai mică eficienţă) la A (cea mai mare eficienţă)

(5) Valoare ponderată medie — L exprimată în dB(A) re 1 pWWA

(1) Scara de la A+++ (cea mai mare eficienţă) la D (cea mai mică eficienţă)

(2) Consum energie pe baza a 160 cicluri de uscare a programului bumbac standard la încărcare maximă și parţială, și consumul modurilor cu putere redusă. Consumul de energie real per ciclu va depinde de modul de folosire al aparatului.

(3) "Programul de iscare bumbac pentru dulap" folosit la capacitate maximă și parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă și din fișa tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală udă și că este cel mai eficient program în termeni de consum de energie pentru bumbac.

-

A++

230

-

1,92

1,03

0,5

1,0

30

179

139

A

91%

91%

91%

65

8

109

-

Grundig

GTN 38250 HGP

Page 37: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

www.grundig.com

GTN 38250 HGP

СушилнятаРъководство за употреба

BG

Page 38: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

38

1. Моля, първо прочетете това ръководство за потребителя! 39

2. Важни инструкции за безопасност и опазване на околната среда 40

2.1 Общи указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . .40

2.1.1 Електрическа безопасност . . . . . . . . . . . . . . .41

2.1.2 Безопасност на продукта 422.2 Монтаж над пералня . . . . . . . .452.3 Предназначение . . . . . . . . . . . .462.4 Безопасност за децата . . . . . .462.5 Съответствие с регламента

за ОЕЕО и изхвърляне на отпадъчния продукт . . . . . . . .47

2.6 Съответствие с Директива RoHS: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

2.7 Информационен пакет. . . . . . .472.8 Технически спецификации . . .483 Вашата сушилня 493.1 Съдържание на опаковката . .494 Инсталация 504.1 Подходящо място за монтаж .504.2 Премахване на модула за

безопасен превоз. . . . . . . . . . .514.3 Монтиране под тезгях . . . . . . .514.4 Свързване към канала . . . . . . .514.5 Регулиране на крачетата. . . . .524.6 Свързване към електрическата

мрежа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .524.7 Транспортиране на сушилнята 534.8 Предупреждения за звуци. . . .534.9 Смяна на лампата за

осветление . . . . . . . . . . . . . . . .53

5 Подготовка 545.1 Пране, подходящо за сушене в

сушилня. . . . . . . . . . . . . . . . . . .545.2 Пране, неподходящо за сушене

в сушилня . . . . . . . . . . . . . . . . .545.3 Подготовка на прането за

сушене . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .545.4 Съвети за пестене на енергия 545.5 Правилно натоварване . . . . . .556 Начин на ползване на продукта 576.1 Контролен панел . . . . . . . . . . . .576.2 Символи на дисплея . . . . . . . .576.3 Подготовка на уреда . . . . . . . .586.4 Избор на програма . . . . . . . . . .586.5 Основни програми . . . . . . . . . .586.6 Допълнителни програми . . . . .586.7 Допълнителни функции

Звуково предупреждение. . . .626.8 Предупредителни символи. . .62 6.9 Стартиране на програмата . . .646.10 Защита от деца . . . . . . . . . . . .646.11 Промяна на програмата след

стартиране . . . . . . . . . . . . . . . .646.12 Прекратяване на програмата 656.13 Край на програмата . . . . . . . .657 Поддръжка и почистване 667.1 Почистване на филтъра за мъх

/ Вътрешна повърхност на люка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

7.2 Почистване на сензора . . . . . .677.3 Източване на резервоара за

вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .687.4 Почистване на чекмеджето за

филтъра . . . . . . . . . . . . . . . . . . .687.5 Почистване на изпарителя . . .708 Отстраняване на

неизправности 71

СЪДЪРЖАНИЕ

Page 39: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

39

RO

BG1. Моля, първо прочетете това ръководство за потребителя!Уважаеми Клиенти,Благодарим Ви, че избрахте продукт на Grundig. Надяваме се, че Вашият продукт, който е произведен с високо качество и технологии, ще Ви донесе най-добри резултати. Съветваме Ви да прочетете внимателно това ръководство и друга съпътстваща документация, преди да използвате Вашия продукт, и го запазете за бъдещи справки. Ако давате продукта за ползване от друго лице, уверете се, че сте му предоставили и това ръководство. Обърнете внимание на всички детайли и предупреждения, посочени в ръководството за потребителя, и следвайте инструкциите в него.Използвайте това ръководство за модела, обозначен на заглавната страница.

Прочетете инструкциите.

Обяснение на символитеСледните символи са използвани в това ръководство за потребителя:

C Важна информация или полезни съвети относно употребата.

AПредупреждение за опасни ситуации по отношение на живота и имуществото.

B Предупреждение срещу токов удар.

Предупреждение срещу горещи повърхности.

Предупреждение срещу опасност от пожар.

Опаковките са изработени от рециклируеми материали в съответствие с нашите Национални регламенти за опазване на околната среда.

Не изхвърляйте отпадъците от опаковки заедно с битови отпадъци или други отпадъци, а ги изхвърляйте на предназначените за тази цел събирателни пунктове, определени от местните власти.

Page 40: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

40

2. Важни инструкции за безопасност и опазване на околната средаТози раздел съдържа инструкции за безопасност, които ще Ви помогнат да предотвратите риск от нараняване или материална повреда. Неспазването на тези инструкции анулира всякакви гаранции.

2.1 Общи указания за безопасност

• Сушилнята може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от лица със забавени физически, сетивни или умствени възможности или на които им липсва опит и знания, при условие че ползването н а уреда става под надзор или след обучение за безопасно използване на продукта и възможните рискове. Деца не трябва да играят с продукта. Дейностите по почистване и поддръжка не трябва да се извършват от деца, освен ако не се извършват под наблюдение.

• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат на безопасно разстояние, освен ако са под непрекъснат надзор.

• Регулируемите крачета не трябва да се отстраняват. Разстоянието между сушилнята и повърхността не трябва да бъде ограничено от материали като килим, дърво и тиксо. Това може да предизвика проблеми със сушилнята.

• Процедурите, свързани с инсталация и ремонт, трябва винаги да се извършват от оторизиран сервиз. Производителят не носи отговорност за щети, които могат да възникнат от процедури, извършени от неоторизирани лица.

• Никога не мийте сушилнята чрез пръскане или обливане на уреда с вода! Съществува риск от токов удар!

Page 41: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

41

RO

BG2.1.1 Електрическа безопасност

A Спазвайте инструкциите за безопасност при работа с електричество, докато свързвате уреда към електрическата мрежа по време на инсталация.

A Уредът не трябва да се захранва през външно превключващо устройство, като таймер или да бъде свързвано към верига, която редовно се включва и изключва от устройство.

• Свържете сушилнята към заземен контакт, защитен с предпазител, при напрежение, съответстващо на посоченото на етикета. Монтажът за заземяване трябва да се извършва от квалифициран електротехник. Нашето дружество не носи отговорност за щети, които може да възникнат, когато сушилнята се използва без заземяване, в съответствие с местните разпоредби.

• Напрежението и допустимата защита срещу напрежение са отбелязани върху табелката на етикета.

• Напрежението, посочено на етикета на продукта, трябва да съответства на това на Вашата електрическа мрежа.

• Изключете сушилнята, когато не е в работен режим.

• Изключете сушилнята от електрическата мрежа по време на монтаж, поддръжка, почистване и ремонтни работи.

• Не пипайте щепсела с мокри ръце! Никога не изключвайте чрез издърпване на кабела, винаги изваждайте кабела, като придържате щепсела с ръка.

• Не използвайте удължители, разклонители или адаптери за свързване на сушилнята към захранването, за да намалите риска от пожар и токов удар.

• Щепселът на захранващия кабел трябва да бъде лесно достъпен след инсталацията.

Page 42: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

42

B Повреден захранващ кабел трябва да се смени след уведомяване на оторизиран сервиз.

B Ако сушилнята е повредена, повече не трябва да се използва, освен ако е ремонтирана от оторизиран сервизен агент! Съществува риск от токов удар!

2.1.2 Безопасност на продукта Важни указания относно предотвратяване на опасността от пожар:

По-долу са посочени дрехи или предмети, които не трябва да се сушат в сушилнята с оглед на опасността от пожар.

• Неизпрано пране

• Предмети, замърсени с масла, ацетон, спирт, нафта, керосин, препарати за отстраняване на петна, терпентин, парафин или препарати за премахване на парафин трябва да се измиват обилно с гореща вода и с почистващ препарат, преди да бъдат изсушени в сушилнята.

Поради тази причина по-специално предмети, които съдържат горепосочените петна, трябва да се измиват много добре, като за тази цел се използва подходящ препарат и се избере висока температура за изплакване.

Page 43: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

43

RO

BGОписаните по-долу дрехи или предмети не трябва да се сушат в сушилнята поради опасността от пожар:

• Облекла или възглавници, ватирани с порест каучук (латекс пяна), душ бонета, водоустойчиви текстилни материали с гумена армировка и гумени подложки.

• Облекло, почиствано с индустриални химикали.

Предмети като запалка, кибрит, монети, метални части, игли и т.н. може да повредят устройството на барабана или може да предизвикат функционални проблеми. Затова проверете прането, което ще бъде заредено в сушилнята.

Никога не спирайте сушилнята преди приключване на програмата. Ако се налага да го направите, извадете бързо цялото пране и го оставете да се разсее топлината.Дрехи, които са се изплакнали недостатъчно, могат да се самозапалят и дори могат да се запалят след приключване на сушенето.

• Необходима е достатъчно вентилация, за да се предотврати изпускането на газове от устройства, работещи с други видове горива, включително открит пламък, който се натрупва в помещението поради обратен ефект на огъня.

A Бельо, съдържащо метални подсилващи елементи, не трябва да се суши в сушилнята. Сушилнята може да се повреди, ако металните аксесоари се откачат и се счупят по време на сушене.

CИзползвайте омекотители и други подобни продукти в съответствие с инструкциите на производителите им.

CВинаги почиствайте филтъра за мъх, преди или след всяко зареждане. Никога не използвайте сушилнята без инсталиран филтър за мъх.

Page 44: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

44

• Никога не се опитвайте да поправите сушилнята самостоятелно. Не правете никакви опити за ремонт или подмяна на продукта, дори ако имате познания или способности да извършите необходимата процедура, освен ако не е ясно посочено в инструкциите за потребителя или публикуваното ръководство за сервизно обслужване. В противен случай може да поставите в опасност собствения си живот и живота на другите.

• Не трябва да има заключваща, плъзгаща се или врата с панти, която може да блокира отварянето на люка на мястото, където ще да бъде инсталирана Вашата сушилня.

• Инсталирайте сушилнята на места, подходящи за домашна употреба. (Баня, затворена тераса, гараж и т.н.)

• Уверете се, че домашни животни не могат да влязат в сушилнята. Проверете вътрешността на сушилнята, преди да я пуснете в работен режим.

• Не се облягайте на люка на сушилнята, когато е отворена, в противен случай може да се откачи.

• Не допускайте да се натрупва мъх около барабана на сушилнята

Page 45: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

45

RO

BG2.2 Монтаж над пералня

• Трябва да се използва фиксиращо устройство между двата уреда, когато монтирате сушилнята над пералня. Устройството за монтаж трябва да се инсталира от оторизиран сервизен агент.

• Общото тегло на пералнята и сушилнята – с пълно натоварване, когато са поставени една върху друга, достига до около 180 кг. Поставете двата уреда върху твърда повърхност, който има достатъчна товароносимост!

AПералнята не може да бъде поставена върху сушилнята. Обърнете внимание на горепосочените предупреждения при монтажа на Вашата пералня.

Таблица за инсталиране на пералня и сушилняДълбочина

на сушилнята

Washing Machine Depth

62 cm 60 cm 54 cm 50 cm 49 cm 45 cm 40 cm

54 cm Може да се инсталира Може да се инсталира Може

да се инсталира60 cm Може да се инсталира Може да се

инсталира

Page 46: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

46

2.3 Предназначение

• Сушилнята е предназначен за домашна употреба. Този уред не е подходящ за използване с търговска цел и трябва да се използва само по предназначение.

• Използвайте сушилнята само за сушене на пране, което е обозначено по съответния начин.

• Производителят отказва всякаква отговорност, възникнала поради неправилно използване или транспортиране.

• Срокът на експлоатация на закупената от Вас сушилня е 10 години. През този период ще бъдат осигурени оригинални резервни части за нормална работа на сушилнята.

2.4 Безопасност за децата

• Опаковъчните материали крият опасност за децата. Съхранявайте опаковъчни материали на място, далеч от достъпа на деца.

• Електрическите продукти крият опасност за децата. Дръжте децата далеч от продукта, когато е в работен режим. Не им позволявайте да пипат сушилнята. Използвайте функцията за защита от деца, за да ги предпазите от вмешателство в работата на сушилнята.

C Защитата от деца се намира върху контролния панел.

(Вж. Защита от деца)

• Дръжте люка затворен дори когато сушилнята не е в работен режим.

Page 47: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

47

RO

BG2.5 Съответствие с регламента за ОЕЕО и изхвърляне на отпадъчния продукт

Този продукт е в съответствие с Директива на ЕС WEEE (2012/19/EU). Този продукт носи символа за класификация на отпадъците от електрическо и електронно оборудване (WEEE).

Този продукт е произведен от висококачествени части и материали, които могат да бъдат оползотворени и са подходящи за рециклиране. Не изхвърляйте продукта за отпадъци с нормални битови и други отпадъци в края на експлоатационния му живот. Предайте го в центъра за събиране и рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Моля, консултирайте се с местните власти, за да научите повече за тези центрове за събиране.

2.6 Съответствие с Директива RoHS:

Закупеният от Вас продукт е в съответствие с европейската Директива RoHS (2011/65/ЕС). Не съдържа вредни и забранени материали, посочени в директивата.

2.7 Информационен пакет

Опаковките на продукта са изработени от рециклируеми материали в съответствие с нашите Национални регламенти за опазване на околната среда. Не изхвърляйте опаковките заедно с битови или други отпадъци. Предайте ги в пунктовете за събиране на опаковки, определени от местните власти.

Page 48: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

48

BGВисочина (Мин. / Макс.) 84,6 см / 86,6 см*Широчина 59,5 смДълбочина 59,8 смКапацитет (макс) 8 кг**Нетно тегло (с използване на пластмасова врата) 49 кг

Нетно тегло (с използване на стъклена врата) 51 кг

НапрежениеВиж етикета с данни***Номинал на входящето напрежение

Код на модела

2.8 Технически спецификации

* Мин. височина: Височина с прибрани регулируеми крачета.

Макс. височина: Височина с максимално разтворени регулируеми крачета.

** Тегло на сухо пране преди изплакване.

*** Етикетът се намира зад люка на сушилнята.

CТехническите спецификации на сушилнята са обект на спецификация без предварително известие с цел подобряване на качеството на продукта.

CФигурите в това ръководство са схематични и могат да не отговарят точно на продукта.

CСтойностите върху маркерите на сушилнята или в друга публикувана документация, съпътстваща сушилнята, са получени в лабораторни условия и отговарят на съответните стандарти. Същите могат да варират в зависимост от експлоатационните условия и условията на околната среда.

Page 49: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

49

RO

BG3. Вашата сушилня3.1 Съдържание на опаковката

1 2 3 54

1. Маркуч за източване на водата*2. Резервна гъба за чекмеджето на филтъра*3. Ръководство за потребителя4. Кошница за сушене*5. Ръководство за употреба на кошницата за сушене *

*Може да се достави заедно със закупения от Вас уред, в зависимост от модела.

Page 50: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

50

4. ИнсталацияПреди се обадите на най-близкия оторизиран сервиз за монтаж на сушилнята, уверете се, че електрическата инсталация и каналът за източване на водата са подходящи съгласно инструкциите в Ръководството за потребителя. (Вж. 4.4 Свързване към канала и 4.6 Свързване към електрическата мрежа) Ако не са подходящи, свържете се с квалифициран електротехник и техник, за да се осигуряват необходимите условия.

CПодготовка на мястото за поставяне на сушилнята, както и на електрическата инсталация и канализацията в рамките на отговорността на клиента.

A Преди монтаж, проверете визуално дали по сушилнята няма някакви дефекти. Ако сушилнята е повредена, не я инсталирайте. Повредените продукти крият рискове за Вашата безопасност.

A Оставете сушилнята в покой в продължение на 12 часа, преди да започнете да я използвате.

4.1 Подходящо място за монтаж Инсталирайте сушилнята върху стабилна и равна повърхност.Сушилнята е тежък уред. Не я премествайте сами.• Осигурете на сушилнята добре

проветрена среда, без прах.• Разстоянието между сушилнята

и повърхността не трябва да бъде ограничено от материали като килим, дърво и тиксо.

• Не покривайте вентилационните решетки на сушилнята.

• Не трябва да има заключваща, плъзгаща се или врата с панти, която може да блокира отварянето на люка на мястото, където Вашата сушилня ще бъде инсталирана.

• След като сушилнята е инсталирана, трябва да остане на същото място, където са направени връзките. Когато инсталирате сушилнята, уверете се, че задната стена не се докосва до нищо (кран, контакт и т.н.).

• Поставете сушилнята най-малко на 1 см от краищата на други мебели.

• Вашата сушилня може да работи при температура между +5°C и +35°C. Ако условията на работа са различни от този диапазон, нормалната работа на сушилнята ще бъде нарушена и уредът може да се повреди.

• Задната повърхност на сушилнята трябва да се намира срещу стена.

B Не поставяйте сушилнята върху захранващия кабел.

Page 51: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

51

RO

BG• Оставете поне 3 см разстояние

отстрани и отзад на продукта когато монтирате под тезгях или шкаф.

4.4 Свързване към каналаВ продуктите, оборудвани с кондензатор, водата се акумулира в резервоара за вода по време на цикъла на сушене. След всеки цикъл на сушене трябва да се източи събраната вода.Можете директно да източите натрупаната вода през маркуча за източване на водата, доставен заедно с продукта, вместо периодично да източвате водата, събрана в резервоара.Свързване на маркуча за оттичане на водата 1-2 Издърпайте с ръка маркуча от

задната страна на сушилнята, за да го отстраните от мястото му на свързване. Не използвайте никакви инструменти за отстраняване на маркуча.

3 Свържете единия край на маркуча за източване, доставен заедно със сушилнята, с точката на свързване, откъдето сте извадили маркуча в предишната стъпка.

4 Свържете другия край на маркуча за източване директно към канала за мръсна вода или мивката.

4.2 Премахване на модула за безопасен превоз

AИзвадете модула за безопасен превоз, преди да използвате сушилнята за първи път.

• Отворете люка.• Вътре в барабана има

найлонова торбичка, в която има парче стиропор. Хванете парчето от страната, маркирана с XX XX.

• Издърпайте найлоновата торбичка към себе си и извадете модула за безопасен превоз.

AУверете се, че нито една част от модула за безопасен превоз не е останала вътре в барабана.

4.3 Монтиране под тезгях• Уредът може да бъде монтиран

под тезгях ако височината на тезгяха е достатъчна за тази цел.

A Никога не пускайте сушилнята ако горната плоскост не е на мястото си.

Дълбочина на сушилнята 60 см 54 см

Стоков номер на монтажната

част под тезгяха29797001002973600100

Page 52: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

52

1

3 4

2

AСвързването на маркуча трябва да стане по безопасен начин. Цялата къща ще бъде наводнена, ако маркучът се измъкне от гнездото си при източване на водата.

CМаркучът за оттичане на водата трябва да бъде прикрепен на максимална височина 80 см.

CУверете се, че маркучът за оттичане на водата не е застъпен и не е прегънат между канала и уреда.

4.5 Регулиране на крачетата• С цел да се гарантира, че

работи по-безшумно и без вибрации, сушилнята трябва да бъде поставена върху равна повърхност и крачетата й да бъдат нивелирани. Балансирайте уреда чрез регулиране на крачетата.

• Завъртете крачетата наляво или надясно, докато сушилнята бъде нивелирана и устойчива.

CНикога не развивайте крачетата от техните гнезда.

4.6 Свързване към електрическата мрежаЗа конкретни инструкции относно свързване към електрическата мрежа по време на инсталацията (вж. 2.1.1 Електрическа безопасност)

Page 53: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

53

RO

BG4.7 Транспортиране на сушилнятаИзключете сушилнята преди транспортиране. Източете водата, която е останала вътре в сушилнята.Ако е направено пряко свързване за оттичане на водата, тогава отстранете връзките на маркучите.

AНие препоръчваме пренасянето на сушилнята да стане в изправено положение. Ако не е възможно уредът да се носи в изправено положение, ние препоръчваме да го носите чрез леко накланяне на дясната страна, погледнато отпред.

4.8 Предупреждения за звуци

CНормално е понякога да чувате металически шум при работа на компресора.

CСъбраната по време на работа вода се изпомпва към резервоара за вода. Нормално е да се чува шум по време на процеса на изпомпване.

4.9 Смяна на лампата за осветлениеАко в сушилнята се използва лампа за осветлениеСвържете се с оторизиран сервиз, за да смените крушката/светодиодната светлина, използвана за осветление на сушилнята.Лампата(ите), използвани в този уред, не е(са) подходяща(и) за осветяване на битова стая. Употребата по предназначение на тази лампа е да помогне на потребителя да постави по удобен начин прането в сушилнята. Използваните в този уред лампи трябва да са устойчиви на екстремни натоварвания, като напр. вибрации и температури над 50°C

Page 54: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

54

5. Подготовка5.1 Пране, подходящо за сушене в сушилня Винаги спазвайте инструкциите на етикетите на облеклото. Може да се сушат в сушилня само дрехи, на чийто етикет е посочено, че са подходящи за сушене в сушилня, и след като се уверите, че сте избрали подходящата програма.

СИМВОЛИ ЗА ПРАНЕ НА ДРЕХИ

Символи за сушене

Подходящо за сушилня

Без гладене Чувствително / Деликатно

сушене

Не сушете в сушилня

Не сушете Неподходящо за сухо

почистване

Настройки на сушенето

При

вся

какв

а те

мпе

рату

ра

При

вис

ока

тем

пера

тура

При

сре

дна

тем

пера

тура

При

нис

ка

тем

пера

тура

Без

загр

яван

е

Про

снет

е за

да

изс

ушит

е

Суш

ете

легн

ало

Про

снет

е м

окро

за

да

изсу

шит

е

Сло

жете

ле

гнал

о на

ся

нка

За с

ухо

почи

ства

не

Гладене -

Сухо или парно

Гладете на висока

температура

Гладете на средна

температура

Гладете на ниска

температура

Не

глад

ете

Глад

ете

без

пара

Максимална температура 200 0C 150 0C 110 0C

5.2 Пране, неподходящо за сушене в сушилня

CДеликатни бродирани тъкани, вълнени, копринени дрехи, деликатни и ценни тъкани, херметически затворени предмети и тюлени завеси не са подходящи за машинно сушене.

5.3 Подготовка на прането за сушене • Дрехите може да се оплетат

след края на прането. Разделете дрехите в прането, преди да ги поставите в сушилнята.

• Дрехи с метални аксесоари като ципове, трябва да се сушат обърнати с опакото навън.

• Закрепете здраво ципове, куките и катарами, както и копчета на чаршафи.

5.4 Съвети за пестене на енергия Следната информация ще Ви помогне да използвате сушилнята по екологичен и енергийно-ефективен начин.• Центрофугирайте прането

на възможно най-високата скорост, когато се изплаква. Така се съкращава времето за сушене и консумацията на енергия.

Page 55: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

55

RO

BG• Сортирайте прането в

зависимост от вида и плътността на тъканите. Сушете едновременно еднотипно пране. Например първо тънки кухненски кърпи и покривки, а след това по-плътни кърпи за баня.

• Следвайте инструкциите в ръководството на потребителя за избор на програма.

• Не отваряйте люка на уреда по време на сушене, освен ако е необходимо. Ако непременно трябва да отворите люка на сушилнята, не я дръжте отворена за дълго време.

• Не добавяйте мокро пране, докато сушилнята е в режим на работа.

• Почиствайте филтъра за мъх преди или след всеки цикъл на сушене. (Вж. 7.1 Филтър за мъх / Вътрешна повърхност на вратата)

• Почиствайте филтъра периодично, когато има видимо събиране на въздуха върху него или когато символът светва, ако в отделението за филтъра има предупредителен символ за почистване« ». (Вж. 7.4 Почистване на чекмеджето на фитъра)

• По време на сушене проветрете помещението, където се намира сушилнята.

5.5 Правилно натоварване Следвайте инструкциите в раздела “Избор на програма и Таблица на енергопотреблението”. Не зареждайте повече от посочените стойности на капацитета, посочени в таблицата.

CНе се препоръчва зареждане на сушилнята с пране над нивото, посочено на фигурата. Резултатите от сушенето няма да бъдат добри, когато уредът е претоварен. Освен това, сушилнята и прането може да се повредят.

Page 56: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

56

Примерни стойности на препоръчително тегло.

Пране Приблизително тегло (г)*

Памучни покривала (двойни) 1500

Памучни покривала (единични) 1000

Спално бельо (двойно) 500

Спално бельо (единично) 350

Големи покривки за маса 700

Малки покривки за маса 250

Салфетки за чай 100Хавлии за баня 700Кърпи за ръце 350Блузи 150Памучни ризи 300Ризи 200Памучни рокли 500Рокли 350Дънки 700Носни кърпички (10 броя) 100

Тениски 125* Тегло на сухо пране преди изплакване.

Page 57: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

57

RO

BG6.1 Контролен панел

1. Бутон On/Off/Cancel2. Индикатор за Номер на програма3. Дисплей4. Бутон Start/Pause5. Бутон за Избор на настройка за край6. Бутон “Аудио предупреждение за ниво”7. Бутон “Избор на програми с предварително зададено време”8. Бутон “Избор на програма”

8

1 2

7 6 5 4

3

Индикатор за оставащо време*

Предупредителен символ за почистване на чекмеджето на филтъра

Предупредителен символ за почистване на филтъра

Символи за аудио предупреждение

Предупредителен символ за защита от деца

Предупредителен символ за резервоара за вода

Индикатор за отложен край

Бутон Start/Pause

Лента за напредъка на програмата

*Времето, което се изписва на дисплея, показва оставащото време до края на програмата и се променя в зависимост от нивото на влажност на прането и модела на сушилнята.

6. Начин на ползване на продукта

6.2 Символи на дисплея

Page 58: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

58

6.3 Подготовка на уреда1. Включете уреда.2. Поставете прането в уреда.3. Натиснете бутона On/Off/Cancel

за 1 секунда (продължително).4. Когато уредът се включва

за първи път, започва с програмата за информация (сушене на памучни тъкани готови за гардероба).

C Натискане на бутона On/Off/Cancel не означава, че програмата е стартирала. Натиснете бутона Start / Pause за стартиране на програмата.

6.4 Избор на програма1. Изберете подходящата програма от

таблицата по-долу, която включва нива на сушене.

2. Изберете предпочитаната програма чрез копчето Programme Selection.

Много сухо

Само памучно пране се суши при нормална температура. Дебело и многопластово пране (кърпи, спално бельо, дънки и т.н.) се суши така, че да не се нуждае от гладене преди прибиране в гардероба.

Сухо за прибиране

Нормално пране (покривки, бельо и т.н.) се суши така, че да не се нуждае от гладене преди прибиране в гардероба.

Сухо за прибиране

Нормално пране (напр .: покривки, бельо) са изсушени по начин, при който не се нуждаят от гладене, преди прибиране в гардероба, но повече от тези, сушени в режим готови за носене.

Сухо за гладене

Нормално пране (блузи, рокли и т.н.) се суши до готовност за гладене.

C За подробна информация относно програмата вж. “Избор на програма и Таблица на енергопотреблението.”.

6.5 Основни програмиОсновните програми са представени по-долу, в зависимост от вида на тъканите.• Памучно пранеСухо пране, устойчиво на тази програма. Изсъхва при нормална температура. Препоръчва се за ползване заедно с памучно пране (чаршафи, покривки за легла, хавлии, халати и т.н.)• Синтетично пранеСухо пране, което не е много устойчиво на тази програма. Препоръчва се за ползване за синтетично пране.6.6 Допълнителни програми Следните допълнителни програми са налични за ползване в сушилнята при специални условия.

C Допълнителните програми могат да варират в зависимост от спецификациите на Вашия уред.

Page 59: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

59

RO

BG• Спално бельоПоставете за сушене само завивки с пълнеж с етикет, разрешаващ машинно сушене. Уверете се, че завивките са заредени по правилния начин, за да се избегнат повреди на машината и завивката. Махнете покривалото на завивката, преди да заредите завивката в уреда. Сгънете завивката на две преди зареждане. - Не зареждайте повече от 1 двойна завивка с пълнеж (200x200 cm). Не пускайте за сушене тъкани, съдържащи памук като завивки, възглавници и т.н.Не пускайте за сушене тъкани, с изключение на завивки, като килими, черги или рогозки. Това може да предизвика постоянно увреждане на Вашия уред.

C За да получите по-добри резултати от програмите за сушене, прането трябва да се изплакне с подходяща програма на сушилнята и да се центрофугира при препоръчителни обороти на въртене.

• Ризи Тази програма използва по-чувствително сушене на ризите и ги намачква по-малко, като по този начин спомага за по-лесното им гладене.

C Може да има малко остатъчна влага върху ризите в края на програмата. Препоръчваме да не се оставят ризите в сушилнята.

• Дънки Използвайте тази програма за сушене на дънки, които се центрофугират при високи обороти в сушилнята.• Спортни дрехиИзползвайте тази програма за сушене заедно със синтетични и памучни тъкани за пране и тъкани за пране, изработени от смесени тъкани.• Освежаване на вълнени тъканиИзползвайте тази програма за проветряване и омекотяване на пране от вълна, което е подходящо за пране в пералня. Да не се използва за напълно изсъхване на прането . Извадете и проветрете прането веднага след като програмата е приключила.• Ежедневно пранеПрограма за ежедневно сушене на памучно и синтетично пране, продължителност 90 минути.• Ризи - 30 минутиИзползвайте тази програма за подготовка на две ризи за гладене в рамките на 30 минути.• Деликатно пранеМожете да изсушите фини тъкани (копринени блузи, фино бельо, и пр.), подходящи за сушене или пране, за които се препоръчва ръчно пране при ниска температура.

Page 60: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

60

C При сушене е препоръчително пране от деликатни тъкани да бъде поставено в торба за пране, за да се предотврати образуването на гънки и увреждане. Когато програмата приключи, извадете веднага прането от уреда и го прострете, за да се предотврати образуването на гънки.

• ОсвежаванеВключва само вентилация за 10 минути, без използване на горещ въздух. Чрез тази програма може да се освежат облекла, които са стояли на затворено за дълъг период, и да се отстрани наслоената миризма.• Програми с предварително

зададено времеМожете да изберете една от програмите за 10 минути, 20 минути, 30 минути, 40 минути, 50 минути, 60 минути, 80 минути, 100 минути, 120 минути, 140 минути и 160 минути за постигане на желания краен момент на сушене при ниски температури.

C При тази програма процесът на сушене продължава толкова дълго, колкото е зададената продължителност от време, независимо от нивото на сушене.

Page 61: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

61

RO

BGИзбор на програма и Таблица на енергопотреблението

„Програмата сухи за прибиране памучни тъкани“, използвана при пълно и частично натоварване, е стандартната програма за сушене, за която се отнася информацията върху етикета и шкафа, тъй като тази програма е подходяща за сушене на нормално мокри памучни тъкани и е най-ефективната програма, що се отнася до консумацията на електроенергия.

Програми Капацитет (кг)

Скорост на въртене на машината (об/м)

Приблизително количество

остатъчна влага

Време на сушене (минути)

Памучни/Цветни тъкани

A Екстра сухо 8 1000 % 60 190

A Изсушени за носене 8 / 4 1000 % 60 179/ 109

A Изсушени за гладене 8 1000 % 60 150

Ризи 30’ 0.5 1200 % 60 30

Ризи 1.5 1200 % 50 50

Дънки 4 1200 % 50 120

Спално бельо 2,5 1000 % 50 120

Спортно облекло 4 1000 % 60 105

Ежедневно пране 4 1200 % 50 90

Деликатни тъкани 2 600 % 40 55

Освежаване на вълнени тъкани 1,5 600 % 50 8

Синтетични тъкани

B Изсушени за носене 4 800 % 40 70

B Изсушени за гладене 4 800 % 40 55

Консумация на енергия

Програми Капацитет (кг)

Скорост на въртене на машината (об/м)

Приблизително количество

остатъчна влага

Консумация на енергия

kWh

Памучни, ленени тъкани Изсушени за носене 8 / 4 1000 % 60 1,92 / 1,03

Памучни материи Изсушени за гладене 8 1000 % 60 1,50

Синтетично готово за обличане 4 800 % 40 0,75

Консумация на електроенергия в изключен режим за програмата за стандартен памук при пълно натоварване, PO (W) 0,5

Консумация на електроенергия ввключен режим за програмата за стандартен памук при пълно натоварване, PL (W) 1,0

Съдържа флуорирани парникови газове съгласно Протокола от Киото. Херметически затворен. R134a / 0,30 kg - GWP:1430 - 0,429 tCO2e

Page 62: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

62

* : Стандартна програма Energy Label (EN 61121:2012)Всички стойности в таблицата са определени в съответствие със стандарта EN 61121:2012. Стойностите на енергопотребление може да се различават от стойностите, посочени в таблицата, в зависимост от типа пране, оборотите на въртене, условията на околната среда и промените в напрежението.6.7 Допълнителни функцииЗвуково предупреждение

Сушилнята издава звуково предупреждение, когато програмата е приключила. Чрез бутона Audio Warning Level можете да настроите силата на звука

C Можете да промените нивото на звука или преди стартиране на програмата, или докато програмата работи.

Анти-гънкаДвучасовата програма против образуване на гънки за предпазване на прането от намачкване, ако няма да изваждате прането веднага след приключване на програмата. Тази програма завърта прането на всеки 10 секунди по време на избрания период за предотвратяване на образуването на гънки.

6.8 Предупредителни символи

C Предупредителните символи могат да варират в зависимост от спецификациите на Вашия уред.

Почистване на филтъра от влакнаКогато програмата приключи, започва да свети продължително предупредителен символ, което показва, че филтърът трябва да бъде почистен.

C Ако символът за почистване на филтъра свети непрекъснато, направете справка в раздел “Отстраняване на проблеми”.

Резервоар за водатаКогато програмата е приключила, започва да свети предупредителен символ, което показва, че резервоарът за вода трябва да бъде изпразнен.Ако резервоарът за вода се напълни, докато програмата все още не е приключила, започва да мига предупредителният индикатор и уредът превключва в режим на готовност. В този случай изпразнете водата от резервоара и натиснете бутона Start / Pause за продължаване на програмата. Предупредителният индикатор спира да свети и програмата продължава да работи.

Page 63: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

63

RO

BGПочистване на чекмеджето за филтъраКато напомняне през определени интервали ще светне предупредителна светлина за почистване на чекмеджето на филтъра.

Настройка “Отложен край”Функцията Настройка “Отложен

край” Ви позволява да отложите до 24 часа крайния момент на програмата.

1. Отворете люка на сушилнята и поставете вътре прането.

2. Изберете програмата за сушене, скоростта на центрофугиране и, ако е необходимо, допълнителните функции.

3. Натиснете бутона за избор Настройки за отложен край за избор на желаната Настройка за отложен край и символът светва на дисплея.(Когато бутонът е натиснат и задържан, Отложен край се осъществява без прекъсване).

4. Натиснете бутона Start/Pause. Започва обратното броене за Настройка за отложен край . Знакът “:” в средата на индикатора за Настройка за отложен край започва да мига.

C Можете да добавяте / премахвате пране през цялата продължителност на отложения край. В края на обратното броене индикаторът за Отложен край се изключва, процесът на сушене започва и светва индикаторът за продължителността на програмата. Часът на дисплея е общата сума на нормалното време за сушене и краен час.

Промяна на функцията Отложен крайАко искате да промените продължителността по време на обратното броене:1. Натиснете бутона On/Off/

Cancel в продължение на 3 секунди за отмяна на програмата. Включете отново сушилнята чрез натискане на бутона On/Off и повторете стъпките за задаване на продължителността на отложения край End Time.

2. Когато уредът се включва за първи път, започва с програмата за информация (сушене на памучни тъкани готови за гардероба).

Отмяна на функцията с отложен край End timeАко искате да отмените зададеното отброяване на отложен край и да стартирате програмата веднага:1. Натиснете бутона On/Off/Cancel

в продължение на 3 секунди за отмяна на програмата.

2. За стартиране на предварително избраната програма натиснете бутона On/Off/Cancel.

Page 64: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

64

6.9 Стартиране на програматаНатиснете бутона Start светва, което показва, че програмата е започнала, а символът “:” в средата на оставащата част от зададеното време ще продължава да мига. 6.10 Защита от децаУредът разполага с функция за защита от деца (Child Lock), която не позволява да бъде прекъсната програмата, ако бъдат натиснати бутони по време на работа. Всички бутони, с изключение на бутоните On/Off/Cancel и Child Lock на контролния панел са деактивирани при активирана функция Child Lock.За да активирате функцията Защита от деца, натиснете и задръжте бутоните Аудио предупреждение и Защита от деца в продължение на 3 секунди.За да стартирате нова програма, след като настоящата програма е приключила, или за прекъсване на работеща програма, Защитата от деца трябва да се деактивира. Натиснете повторно същия бутон в продължение на 3 секунди за спиране на функцията Защита от деца.

C Индикаторът за защита от деца светва на дисплея, когато е активирана функцията Защита от деца.

C Функцията Защита от деца е деактивирана, когато уредът е изключен, и се включва отново чрез бутона On/Off/Cancel.

Когато е активирана функцията Защита от деца:• Индикаторите на дисплея няма

да се променят дори ако се промени позицията на копчето Избор на програма, докато е активирана функцията Защита от деца.

• Ако Защитата от деца се деактивира след промяна на позицията на копчето за Избор на програмата, докато уредът работи, уредът спира и се появява нова информация за програмата.

6.11 Промяна на програмата след стартиранеСлед като уредът започне да работи, можете да промените вече избраната програма за сушене на прането с друга програма.1. Например, за да изберете

програма Extra Dry вместо програма Iron Dry, натиснете бутона Start / Pause за спиране на програмата.

2. Изберете програмата Extra Dry чрез копчето Избор на програма.

3. Натиснете бутона Start/Pause, за да стартирате програмата.

Добавяне / изваждане на пране в режим PauseАко искате да добавите или премахнете пране, след като програмата за сушене е стартирала:1. Натиснете бутона Start / Pause,

за да приведете сушилнята в режим Pause. Процесът на сушене се прекъсва.

2. Докато е в режим Pause, отворете люка на уреда, за да добавите или премахнете пране, и след това затворете люка.

Page 65: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

65

RO

BG3. Натиснете бутона Start/Pause,

за да стартирате програмата.

C Добавянето на пране, след като е стартирал процесът на сушене, може да причини смесване на вече изсушеното пране вътре в сушилнята с добавеното влажно пране от пералнята, и прането да остане влажно след завършване на процеса.

C Добавянето и премахването на пране може да се повтори колкото пъти желаете по време на процеса на сушене. Но тогава винаги ще се прекъсва процеса на сушене, което ще удължи продължителността на програмата и ще увеличи потреблението на електроенергия. Поради това се препоръчва да добавяте пране, преди да стартирате програмата.

C Ако е избрана нова програма чрез промяна на позицията на копчето Избор на програма, докато сушилнята е в режим Pause, работещата в момента програма се прекратява и на дисплея се показва информация за нова програма.ВНИМАНИЕ: Не докосвайте вътрешната повърхност на барабана при добавяне или премахване на пране по време на работеща програма. Повърхностите на барабана са горещи.

6.12 Прекратяване на програматаАко искате да спрете сушенето и отмяната на програмата по някаква причина, след като уредът е започнал да работи, натиснете и задръжте бутона On/Off/Cancel в продължение на 3 секунди.

A ВНИМАНИЕ: Тъй като вътрешността на уреда е изключително нагорещена при прекратяване на програмата, докато уредът работи, пуснете програмата за вентилация, за да се охлади.

6.13 Край на програматаПредупредителните символи Почистване на филтъра за мъх и Резервоар за вода светват в индикатора за следене на програмата и етикетът “Програмата е приключила” се появява на дисплея, когато програмата приключи. Вратата за зареждане може да се отвори и уредът е готов за втори цикъл.Натиснете бутона On / Off / Cancel за изключване на уреда.

C Ако прането не бъде извадено веднага след приключване на програмата, тогава се активира двучасова програма против гънки (Anti-creasing).

C Почиствайте филтъра за мъх след всяко сушене. (Вж. "Почистване на филтъра за мъх и Вътрешната повърхност на люка на сушилнята")

C Изпразвайте резервоара за вода след всяко сушене. (Вж. "Изпразване на резервоара за вода")

Page 66: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

66

7. Поддръжка и почистванеПродължителността на живот на продукта се удължава и честотата на обичайните проблеми намалява, ако уредът се почиства редовно.7.1 Почистване на филтъра за мъх / Вътрешна повърхност на люкаПлатът и влакната, които се отделят от прането във въздуха по време на цикъла на сушене, се събират във филтъра за мъх.

CТакива влакна и мъх обикновено се образуват при носене и пране.

AВинаги почиствайте филтъра за мъх и вътрешните повърхности на люка на уреда след всеки процес на сушене.

CМожете да почистите гнездото на филтъра за мъх с прахосмукачка.

За почистване на филтъра за мъх:• Отворете люка на сушилнята.• Извадете филтъра за мъх, като

го издърпате нагоре, и отворете филтъра за мъх.

• Почистете мъха, влакната и памучните нишки с ръка или с парче мек плат.

• Затворете филтъра за мъх и го поставете обратно в гнездото му.

• Върху порите на филтъра може да се натрупа слой, който може да доведе до запушване на филтъра след определено време на ползване на сушилнята. Измийте филтъра за мъх с топла вода за премахване на натрупалия се слой върху повърхността на филтъра за мъх. Подсушете изцяло филтъра за мъх, преди да го поставите обратно в гнездото.

• Почистете цялата вътрешна повърхност на люка и уплътнението на люка с мека влажна кърпа.

Page 67: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

67

RO

BG

7.2 Почистване на сензора В сушилнята има сензори за влага, които регистрират дали прането е сухо или не.За почистване на сензорите:• Отворете люка на сушилнята.• Оставете уреда да се охлади,

ако все още е горещ поради процеса на сушене.

• Избършете металните повърхности на сензора с мека кърпа, напоена с оцет, и ги оставете да изсъхнат.

CПочиствайте металните повърхности на сензорите четири пъти годишно.

CНе използвайте метални инструменти при почистване на металните повърхности на сензорите.

A

Никога не използвайте разтворители, почистващи препарати или други подобни вещества за почистване поради риск от пожар и експлозия!

7.3 Източване на резервоара за водаВлагата от прането се отделя и образува конденз по време на процеса на сушене и образувалата се вода се акумулира в резервоара за вода. Източвайте резервоара за вода след всеки цикъл на сушене.

AКондензираната вода не е годна за пиене!

AНикога не изваждайте резервоара за вода, докато програмата е в работен режим!

• Ако сте пропуснали да източите резервоара за вода, сушилнята ще спре по време на следващите цикли на сушене, когато резервоарът за вода е пълен и започне да мига предупредителният символ за Водния резервоар. Ако това се случи, изпразнете резервоара за вода и натиснете бутона Start / Pause, за да възобновите цикъла на сушене.• За да източите резервоара за

вода:• Издърпайте чекмеджето

и отстранете внимателно резервоара за вода.

Page 68: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

68

• Изхвърлете водата от резервоара.

• Ако има натрупване на мъх във фунията на резервоара за вода, почистете под течаща вода.

• Поставете резервоара за вода обратно на мястото му.

C Ако се използва опцията за директно източване на водата, не е необходимо да се изпразва резервоара.

7.4 Почистване на чекмеджето за филтъра Мъх и влакна, които не може да бъдат уловени от филтъра за мъх, са блокирани в чекмеджето на филтър зад предпазната платка. Като напомняне ще светне предупредителна светлина за Почистване на чекмеджето на филтъра максимум на всеки пет цикъла на сушене.В чекмеджето на филтъра има филтър на две нива. Първото ниво е гъбата в чекмеджето на филтъра, а второто ниво е филтърната тъкан.

За да почистите чекмеджето на филтъра:• Натиснете бутона на

предпазната платка, за да отворите предпазната платка.

• Свалете капака на чекмеджето на филтъра, като го завъртите по посока на стрелката.

• Издърпайте чекмеджето на филтъра.

• Отворете чекмеджето на филтъра чрез натискане на червения бутон.

Page 69: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

69

RO

BG• Извадете гъбата на чекмеджето

на филтъра.

• Почистете муха, влакната

и памучните нишки върху филтърната тъкан с ръка или с парче мек плат.

• Ако забележите слой, който може да доведе запушване на филтърната тъкан, почистете слоя чрез промиване с топла вода. Оставете филтърната тъкан да изсъхне напълно, преди да я поставите обратно в чекмеджето на филтъра.

• Измийте гъбата на чекмеджето на филтъра с ръка, за да се отстраните влакната и мъха от повърхността. След измиване на гъбата, изстискайте я с ръка и премахнете излишната вода. Оставете гъбата да изсъхне добре, преди да я върнете на мястото й.

CНе е необходимо почистване на гъбата, ако отгоре се е натрупал мъх и влакна.

• Поставете гъбата обратно на мястото й.

• Затворете чекмеджето на филтъра, докато щракне червеният бутон.

• Поставете чекмеджето на филтъра обратно на мястото му, завъртете капака на чекмеджето на филтъра по посока на стрелката и го затворете плътно.

• Затворете капака на предпазната пластина.

Page 70: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

70

AСушене без поставена на място гъба в чекмеджето на филтъра ще повреди уреда!

CМръсен филтър за мъх и чекмедже на филтъра ще доведе до по-дълги периоди на сушене и по-висока консумация на енергия.

7.5 Почистване на изпарителяПочиствайте с прахосмукачка мъха, натрупан върху перките на изпарителя, който се намира зад капака на филтъра.

AМожете също така да почистите с ръка, при условие че носите предпазни ръкавици. Не се опитвайте да почистите с голи ръце. Перките на изпарителя могат да наранят Вашата ръка.

Page 71: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

71

RO

BG8. Отстраняване на неизправности Процесът на сушене отнема твърде дълго време.• Порите на филтърните влакна може да са задръстени. >>> Измийте

филтъра с топла вода.• Чекмеджето на филтъра е задръстено. >>> Почистете гъбата и

филтъра в чекмеджето на филтъра.• Вентилационните решетки на предната страна на уреда са

блокирани. >>> Отстранете всякакви предмети (ако има такива), които блокират вентилацията пред вентилационните решетки.

• Вентилацията може да не е достатъчна, тъй като помещението, където е инсталиран уредът, е много малко. >>> Отворете вратата и прозореца на стаята, за да се избегне твърде голямо увеличаване на стайната температура.

• Отлагането на варовик се е натрупало на сензора за влага. >>> Почистете сензора за влага.

• Може да е било заредено прекомерно пране. >>> Не претоварвайте сушилнята.

• Прането не се върти достатъчно. Пране излиза мокро в края на сушенето.

В края на сушенето прането е все още влажно.• Може да не е използвана подходяща програма за вида на прането.

>>> Проверете етикета на дрехата и изберете програма, подходяща за вида на тъканта, или използвайте програмите на таймера допълнително.

• Порите на филтърните влакна може да са задръстени. >>> Измийте филтъра с топла вода.

• Чекмеджето на филтъра е задръстено. >>> Почистете гъбата и филтъра в чекмеджето на филтъра.

• Може да е било заредено прекомерно пране. >>> Не претоварвайте сушилнята.

• Прането не се върти достатъчно. Пране излиза мокро в края на сушенето.

Сушилнята не се включва или програмата не стартира. Сушилнята не започва да работи, когато е настроена.• Продуктът не е включен. >>> Уверете се, че захранващият кабел е

включен.• Вратата за зареждане е открехната. >>> Уверете се, че вратата за

зареждане е правилно • затворена.• Програмата не е избрана или бутонът Start / Pause не е натиснат. >>>

Уверете се, че програмата е избрана и уредът не е в режим на пауза.• Може да е активирана функцията Защита от деца. >>> Изключете

Защитата от деца.

Page 72: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

72

Програмата се прекъсва без никаква причина.• Вратата за зареждане може да не е правилно затворена. >>>

Натиснете вратата за зареждане, докато чуете звук от затваряне.• Може да има прекъсване на електрозахранването. Натиснете бутона

Start / Pause за стартиране на програмата.• Резервоарът за вода може да е пълен. >>> Източете резервоара за

вода.Прането се е свило, станало е степано или качеството му се е влошило.• Не се използва програма, подходяща за вида на прането. >>>

Проверете етикета на дрехата и изберете програма, подходяща за вида на тъканта.

Просмуква се вода от вратата за зареждане на пране• Натрупал се е мъх върху вътрешните повърхности на вратата за

зареждане и върху повърхностите на уплътнението на вратата за зареждане. >>> Почистете вътрешните повърхности на вратата за зареждане и

• повърхностите на гарнитурата на вратата за зареждане.Вратата за зареждане се отваря сама.• Вратата за зареждане може да не е правилно затворена. >>>

Натиснете вратата за зареждане, докато чуете звук от затваряне.Предупредителната лампа за резервоара за вода свети/примигва.• Резервоарът за вода може да е пълен. >>> Източете резервоара за

вода.• Маркучът за източване на водата може да е огънат. >>> Ако продуктът

е свързан директно с изтичане на мръсни води, проверете маркуча за източване на водата.

A ВНИМАНИЕ: Ако не можете да отстраните проблема, въпреки че сте следвали инструкциите в този раздел, консултирайте се с Вашия дилър или с оторизирания сервиз за поддръжка. Никога не се опитвайте да ремонтирате сами неработещ продукт.

Page 73: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

: Да - : He

Име на доставчика или търговка марка

Име на модела

Номинален капацитет (кг)

Тип на барабанната сушилняКондензатор

Отвеждане на въздуха

Клас на енергийна ефективност (1)

Годишна консумация на енергия (kWh)(2)

Тип управление

Консумация на енергия на стандартната програма за памук при пълно натоварване (kWh)

Консумация на енергия на стандартната програма за памук при частично натоварване (kWh)

Консумация на енергия в режим "изключена" за стандартна програма за памук при пълно натоварване, P (W)O

Консумация на енергия в режим "оставена включена" при пълно натоварване, P (W)L

Продължителност на режим "оставена включена" (мин.)

Стандартна програма за памук (3)

Времетраене на стандартната програма за памук при пълно натоварване, T (мин.)dry

Времетраене на стандартната програма за памук при частично натоварване,Tdry1/2 (мин.)

Среднопретеглено времетраене на стандартната програма за памук при пълно и частично натоварване (T )t

Клас на ефективност на кондензацията(4)

Средна ефективност на кондензацията на стандартна програма за памук при пълно натоварване, Cdry

Средна ефективност на кондензацията на стандартна програма за памук при частично натоварване, Cdry1/2

tСреднопретеглена ефективност на кондензацията на стандартната програма за памук при пълно и частично натоварване, Ct

Ниво на звуковата мощност на стандартната програма за памук при пълно натоварване(5)

Вградена

ПРОДУКТОВ ФИШ

Делегиран регламент (EU) №: 392/2012

Неавтоматично

Автоматично

(4) Скала от G (най-малко ефективна) до A ай-ефективна)

(5) Среднорпетеглена средна стойност — L eизразена в dB(A) re 1 PwWA

(1) Скала от A+++ (най-ефективна) до D (най-малко ефективна)

(2) CКонсумацията на енергия е базирана на 160 цикъла на сушене на стандартната програма за памук при пълно и частично натоварванеи консумацията при режими с ниска мощност. Действителната консумация на енергия на цикъл ще зависи от това как се използва машината.

(3) Указание, че „стандартната програма за памук“, използвана при пълен и при частичен товар, представлява стандартната програма засушене, за която се отнася информацията върху етикета и в продуктовия фиш, че тази програма е подходяща за сушене на нормално влажнопамучно пране и че това е най-ефективната програма за памук по отношение на консумацията на енергия.

-

A++

230

-

1,92

1,03

0,5

1,0

30

179

139

A

91%

91%

91%

65

8

109

-

Grundig

GTN 38250 HGP

Page 74: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.
Page 75: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.
Page 76: USCĂTOR - Grundig · 2016. 12. 6. · Următoarele simboluri sunt utilizate în cuprinsul acestui manual de utilizare: CInformaţii importante sau sfaturi utile despre utilizare.

www.grundig.com2960311366_BG/041116.1049Document Number