Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

111
- 1 - 000001DZ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE TRIO-20,0-TL/TRIO-27,6-TL - TRIO-20.0-27.6-TL-OUTD-Installer manual RO Rev D (M000001DZ) Sediul din Italia Via S. Giorgio, 642 52028 Terranuova Bracciolini Italia +39 055 9195 1 Sediul din Camarillo 740 Calle Plano Camarillo, California, 93012 Statele Unite ale Americii 805-987-8741 http://www.power-one.com INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Acest manual conţine instrucţiuni importante de siguranţă, care trebuie respectate la instalarea şi întreţinerea echipamentului. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Manualul acesta trebuie considerat parte integrantă din echipament şi trebuie să fie în permanenţă la dispoziţia persoanelor care intră în contact cu echipamentul. Manualul trebuie să însoţească echipamentul, chiar şi în caz de cedare a acestuia către un alt utilizator. Operatorii au obligaţia de a citi acest manual şi de a respecta cu rigurozitate indicaţiile menţionate în acesta, deoarece Power-One nu răspunde în caz de daune provocate unor persoane şi/sau lucruri, sau suportate de echipament, atunci când nu sunt respectate condiţiile descrise mai jos. Clientul are obligaţia de a respecta secretul industrial, de aceea documentaţia care urmează şi anexele acesteia nu pot fi falsificate sau modificate, reproduse sau cedate terţilor, fără permisiunea companiei Power-One. TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE

Transcript of Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

Page 1: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 1 -

0000

01DZ

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE

TRIO-20,0-TL/TRIO-27,6-TL

- TRI

O-20

.0-2

7.6-

TL-O

UTD-

Insta

ller m

anua

l RO

Rev D

(M00

0001

DZ)

Sediul din Italia Via S. Giorgio, 642 52028 Terranuova Bracciolini Italia +39 055 9195 1 Sediul din Camarillo 740 Calle Plano Camarillo, California, 93012 Statele Unite ale Americii 805-987-8741

http://www.power-one.com

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂAcest manual conţine instrucţiuni importante de siguranţă, care trebuie

respectate la instalarea şi întreţinerea echipamentului.

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!Manualul acesta trebuie considerat parte integrantă din echipament şi

trebuie să fie în permanenţă la dispoziţia persoanelor care intră în contact cu echipamentul.

Manualul trebuie să însoţească echipamentul, chiar şi în caz de cedare a acestuia către un alt utilizator.

Operatorii au obligaţia de a citi acest manual şi de a respecta cu rigurozitate indicaţiile menţionate în acesta,

deoarece Power-One nu răspunde în caz de daune provocate unor persoane şi/sau lucruri, sau suportate de echipament,

atunci când nu sunt respectate condiţiile descrise mai jos.

Clientul are obligaţia de a respecta secretul industrial, de aceea documentaţia care urmează şi anexele acesteia

nu pot fi falsificate sau modificate, reproduse sau cedate terţilor, fără permisiunea companiei Power-One.

TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE

Page 2: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 2 -

0000

02BZ

1 - Introducere şi informaţii generaleCondiţii de garanţie şi furnizare

Condiţiile de garanţie sunt descrise într-un certificat corespunzător, furnizat cu echipamentul. Condiţiile de garanţie sunt valabile numai în cazul în care Clientul ia la cunoştinţă ceea ce este descris în acest manual; orice condiţii rezultate din cele descrise mai jos trebuie agreate în mod explicit odată cu ordinul de plată.

Power-One declară că instrumentul respectă normele legale aplicabile în ţara de insta-lare şi eliberează declaraţii de conformitate (ce pot fi accesate pe site-ul www.power-one.com sau prin solicitare către serviciul de asistenţă Power-One).

Excepţii de la livrare

Power-One nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul în care nu au fost respectate indicaţiile de instalare corectă şi nu se face răspunzătoare de afectarea sistemului de către echipamentul livrat.Este interzisă cu desăvârşire efectuarea de modificări asupra echipamentului.Clientul este în totalitate răspunzător pentru eventualele modificări aduse sistemului.

Este imposibil de anticipat multitudinea de modalităţi şi de medii în care instrumentul va fi instalat. De aceea, este necesar să verificaţi: spaţiul adecvat, adaptat instalării echipamentului; zgomotul produs ca urmare a funcţionării echipamentului şi eventualele condiţii de inflamabilitate.

Compania Power-One NU poate fi responsabilă pentru defecte sau erori de funcţionare cauzate de: o utilizare eronată a instrumentului, defecţiuni cauzate de modul de transport de transport sau de condiţii de mediu speciale, lipsa unei metode corecte de întreţinere, reparaţii greşite sau nestandard, utilizarea sau instalarea efectuată de către per-soane necalificate.

Power-One NU poate fi responsabilă pentru depozitarea: afişajului, cablurilor, bateriilor, acumulatorilor etc. Clientul trebuie, conform nor-melor existente în ţara în care se efectuează instalarea, să depoziteze substanţele dăunătoare mediului.

1

Page 3: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 3 -

0000

03DZ

Cuprins

Introducere şi informaţii generale 1 1 - Introducere şi informaţii generale ............................................................................................... 2

Condiţii de garanţie şi furnizare ...........................................................................................................................2Excepţii de la livrare .............................................................................................................................2

Cuprins ...................................................................................................................................................................3Indice numeric de referinţă...................................................................................................................................6Reprezentare grafică a referinţelor ......................................................................................................................6Documentul şi destinatarii săi ............................................................................................................................7

Scopul şi structura documentului .........................................................................................................7Lista cu anexe .....................................................................................................................................7Caracteristici ale personalului ..............................................................................................................7

Simboluri şi marcaje .............................................................................................................................................8Condiţii generale de utilizare ...............................................................................................................................9

Scopul de utilizare ................................................................................................................................9Limitări ale domeniului de utilizare .......................................................................................................9Utilizare incorectă sau nepermisă .......................................................................................................9

2 - Caracteristici ............................................................................................................................... 10Condiţii generale ..................................................................................................................................................10Modelele şi gama echipamentului .....................................................................................................................11

Identificarea echipamentului şi a producătorului ................................................................................11Componentele panoului conexiune ..................................................................................................................13

Versiunea standard/-S2 ......................................................................................................................13Versiunea -S2F/-S2X ..........................................................................................................................14Principalele componente ale panoului conexiune ..............................................................................15

Caracteristici şi date tehnice ..............................................................................................................................16Cupluri de torsiune .............................................................................................................................18Dimensiuni de ansamblu ....................................................................................................................18Dimensiunile suportului ......................................................................................................................19

Curbe de eficienţă................................................................................................................................................20Reducere de putere (Power Derating) ...............................................................................................................21

Reducerea puterii din cauza condiţiilor atmosferice ..........................................................................21Reducerea puterii din cauza tensiunii de intrare ................................................................................21

Caracteristicile unui generator fotovoltaic .......................................................................................................23Şiruri şi matrici ....................................................................................................................................23

Descrierea echipamentului .................................................................................................................................24Schemă de funcţionare ......................................................................................................................24Conectarea mai multor invertoare împreună .....................................................................................25Note cu privire la dimensionarea sistemului ......................................................................................25Funcţionalitatea şi componentele echipamentului ............................................................................26Diagrama topografică a echipamentului ............................................................................................28

Protecţii .................................................................................................................................................................30Protecţie anti-islanding .......................................................................................................................30Defecţiuni de împământare ale panourilor fotovoltaice ......................................................................30Siguranţe fuzibile ................................................................................................................................30Descărcători la supratensiune ........................................................................................................30Alte dispozitive de protecţie ............................................................................................................30

3 - Siguranţa şi prevenirea accidentelor ....................................................................................... 31Instrucţiuni de siguranţă şi informaţii generale ..............................................................................................31Zone şi operaţii riscante ....................................................................................................................................32

Condiţii şi riscuri de mediu .................................................................................................................32Semne şi etichete ...............................................................................................................................32Pericol termic .....................................................................................................................................33Echipament şi dispozitive de protecţie pentru personal .....................................................................33

Page 4: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 4 -

0000

03DZ

Introducere şi informaţii generale 1Riscuri reziduale ..................................................................................................................................................34

Tabel: riscuri reziduale ........................................................................................................................34 4 - Ridicarea şi transportul .............................................................................................................. 35

Condiţii generale .................................................................................................................................................35Transportul şi manevrarea ................................................................................................................35Ridicarea .............................................................................................................................................35Despachetarea şi verificarea .............................................................................................................35Lista cu componentele furnizate ........................................................................................................36Set de piese de schimb recomandate ................................................................................................37Greutatea unităţilor componente ale echipamentului ........................................................................38

5 - Instalare ....................................................................................................................................... 39Condiţii generale .................................................................................................................................................39

Verificarea condiţiilor de mediu ..........................................................................................................40Instalarea la o altitudine de peste 2000 de metri ...............................................................................40Poziţia de instalare .............................................................................................................................41

Montarea pe un perete ........................................................................................................................................42Operaţiuni preliminare conectării generatorului FV ........................................................................................43

Verificarea polarităţii corecte a şirurilor ..............................................................................................43Controlul scurgerii la pământ a generatorului fotovoltaic ...................................................................43Selectarea protecţiei diferenţiale în partea de final a invertorului ......................................................43

Configurarea canalelor de intrare conectate în serie sau în paralel..............................................................45Configurarea canalelor conectate în paralel .....................................................................................45Configurarea canalelor independente (configuraţia implicită) ...........................................................45Exemple de configuraţii de canale .....................................................................................................46

Conexiunile de intrare către generatorul FV (secţiunea c.c.) .........................................................................47Conectarea intrărilor pentru modelele standard şi S2 .......................................................................47Conectarea intrărilor pentru modelele S2F şi S2X ............................................................................48Procedura de instalare a conectorilor rapizi .......................................................................................49

Siguranţele fuzibile de protecţie (numai pentru modelele -S2F/S2X) ............................................................50Dimensionarea siguranţelor fuzibile ...................................................................................................50

Conexiune de ieşire la reţeaua de distribuţie electrică (secţiunea c.a.) .......................................................52Caracteristicile şi dimensionarea cablului de linie ..............................................................................52Comutator de protecţie sub sarcină (Comutator de decuplare c.a.) ..................................................53Conexiune la blocul de terminale c.a. ................................................................................................53

Circuitul de comunicaţie .....................................................................................................................................54Conectarea la circuitul de comunicaţie ............................................................................................................55

Conexiunea pentru comunicaţia serială (RS485) ..............................................................................55Procedeul de conectare la un sistem de monitorizare .......................................................................56Sisteme de monitorizare în serie (RS485) .........................................................................................57Sistem de monitorizare prin modulul radio .........................................................................................58Conectarea releului configurabil .........................................................................................................58Conectarea senzorilor ambientali ......................................................................................................60Specificaţiile senzorilor ambientali .....................................................................................................60Scheme de conectare a senzorilor ambientali ...................................................................................61Conectarea controlului la distanţă ......................................................................................................62Conexiunea de ieşire auxiliară de 5 V................................................................................................62Cardul SD ...........................................................................................................................................62

Selectarea standardului de reţea al ţării şi selectarea limbii de pe afişaj .....................................................63Salvarea standardului de reţea al ţării şi a limbii afişajului ................................................................64

Montarea capacului de la panoul conexiune ....................................................................................................65

Page 5: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 5 -

0000

03DZ

Introducere şi informaţii generale 1 6 - Instrumente ................................................................................................................................. 66

Condiţii generale .................................................................................................................................................66Afişaj şi tastatură .................................................................................................................................................67

Descrierea simbolurilor şi a câmpurilor afişajului ...............................................................................67Descrierea tastelor .............................................................................................................................68

7 - Funcţionarea ............................................................................................................................... 69Condiţii generale .................................................................................................................................................69Monitorizare şi transmitere de date ...................................................................................................................70

Modul de interfaţă pentru utilizator .....................................................................................................70Tipuri de date disponibile ....................................................................................................................70

Punerea în funcţiune ...........................................................................................................................................71Acces şi setări ale afişajului ...............................................................................................................73Comportamente dinamice ale afişajului .............................................................................................74

Comportamentul LED-urilor ...............................................................................................................................75Informaţii despre comportamentul LED-urilor ....................................................................................76LED-ul care indică un defect de izolare .............................................................................................76

Descrierea meniurilor ..........................................................................................................................................77Utilizarea tastelor de pe panou ..........................................................................................................77Meniul Statistics ..................................................................................................................................78Meniul Settings ...................................................................................................................................80Meniul Info ..........................................................................................................................................87

Procedura de AUTOTEST conform standardului CEI 0-21 .............................................................................89Executarea testelor care pot fi efectuate folosind meniul de pe afişaj...............................................89

Oprirea invertorului .............................................................................................................................................92Versiunea standard a panoului conexiune .........................................................................................92Versiunile panoului conexiune S2, S2F şi S2X ..................................................................................93

8 - Întreţinerea ................................................................................................................................... 94Condiţii generale .................................................................................................................................................94

Întreţinerea obişnuită ..........................................................................................................................95Rezolvarea problemelor .....................................................................................................................95Mesaje de alarmă ...............................................................................................................................95

Demontarea invertorului ...................................................................................................................................102Demontarea invertorului ...................................................................................................................102Demontarea panoului conexiune .....................................................................................................103

Resetarea timpului rămas până la schimbarea standardului de reţea ........................................................104Asocierea unei „componente noi” după înlocuire ........................................................................................105Înlocuirea siguranţei fuzibile (versiunile S2F/S2X) ........................................................................................106Înlocuirea bateriei de rezervă ...........................................................................................................................107Verificarea scurgerilor la pământ ....................................................................................................................108

Comportamentul unui sistem fără scurgeri ......................................................................................108Comportamentul unui sistem cu scurgeri .........................................................................................109

Măsurarea rezistenţei de izolare la generatorul FV .......................................................................................110Depozitarea şi demontarea ..............................................................................................................................111

Depozitarea echipamentului sau nefolosirea îndelungată ............................................................... 111Demontare, scoatere din uz şi eliminare .......................................................................................... 111

Page 6: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 6 -

0000

03DZ

Introducere şi informaţii generale 1

Reprezentare grafică a referinţelor

03

06

012526

07

CARDCOM

CARD

10 1614 1711

09

10 161411

1213

21

CARDCOM

CARD

10 1614 1722

10 1614 2119 20

09 15 181213

STA

ND

AR

D /

S2S2

X / S

2F

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

TRIO

AURO

RA

27

-

05

0204

08

09

01, suport02, panou conexiune03, invertor04, capac05, şuruburi clemă06, mânere07, şuruburi conector08, capac frontal09, circuitul de comunicaţie

Indice numeric de referinţă10, conectori de alimentare11, conectori c.c.12, punţi13, bloc de terminale de intrare de c.c.14, comutator de deconectare c.a.+c.c. 15, descărcător la supratensiune c.c.16, conectori c.a.17, bloc de terminale de ieşire de c.a.18, descărcător la supratensiune c.a.

19, conectori de intrare (MPPT1)20, conectori de intrare (MPPT2)21, valvă anticondens22, siguranţă fuzibilă23, afişaj24, tastatură25, panou LED26, radiator27, şuruburi fixare

Page 7: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 7 -

0000

04BZ

Introducere şi informaţii generale

Documentul şi destinatarii săi

Scopul şi structura documentului

Acest manual de utilizare şi de întreţinere reprezintă un ghid valabil, ce vă va ajuta să lucraţi în siguranţă şi să efectuaţi operaţiile necesare pen-tru păstrarea echipamentului într-o stare bună de funcţionare.

Limba iniţială în care a fost redactat documentul este ITALIANĂ. În caz de neconcordanţe sau dubii, solicitaţi constructorului documentul original.

Lista cu anexe

În afara acestui manual de operare şi întreţinere (dacă se aplică sau la cerere), există disponibile şi următoarele documente:- declaraţie de conformitate CE- ghid rapid de instalare- garanţie

ATENŢIE: Informaţiile prezentate în acest document sunt parţial selectate din docu-mentele originale ale furnizorilor. Acest document conţine numai informaţiile conside-rate necesare pentru utilizarea şi întreţinerea de rutină a echipamentului.

Caracteristici ale personalului

Clientul trebuie să se asigure că operatorul are pregătirea şi îndemânarea necesa-re pentru efectuarea operaţiilor. Personalul responsabil cu utilizarea şi întreţinerea echipamentului trebuie să aibă experienţa şi îndemânarea necesare pentru efectuarea activităţilor descrise şi trebuie să poată interpreta corect informaţiile din manual.

Din motive de siguranţă, numai un electrician calificat, care a participat la cursuri sau a demonstrat îndemânare şi cunoştinţe pentru operarea acestui dispozitiv, poate in-stala acest invertor.

Instalarea trebuie efectuată de către instalatori calificaţi şi/sau de electricieni autorizaţi, în conformitate cu reglementările în vigoare din ţara de instalare.

Este strict INTERZISĂ implicarea unui personal necalificat, aflat sub influenţa băuturilor alcoolice sau a substanţelor stupefiante, care are valve mitrale sau stimulator cardiac.

Clientul este responsabil din punct de vedere civic pentru calificarea şi starea mentală şi fizică a personalului ce interacţionează cu echipamentul. Aceştia trebuie să utilizeze întotdeauna echipamentul personal de protecţie oferit conform legilor în vigoare în ţara de destinaţie şi orice alte echipamente furnizate de angajator.

1

Page 8: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 8 -

0000

06EZ

1Introducere şi informaţii generale

Simboluri şi marcajeTabel: Simboluri

În manual, iar în unele cazuri pe echipament, zonele de pericol sau de atenţie sunt indicate prin semne, etichete, simboluri sau imagini.

Aceste semne indică obligativitatea consultării manualului sau a docu-mentului original, care trebuie să fie disponibil pentru o utilizare viitoare şi nu trebuie deteriorat.

Pericol general - Informaţii importante despre siguranţă. Acest semn indică operaţii sau situaţii în care personalul trebuie să fie foarte atent.

Tensiune periculoasă - Semnalează operaţiuni sau situaţii în care per-sonalul trebuie să fie foarte atent la tensiuni periculoase.

Părţi fierbinţi - Indică un pericol cauzat de prezenţa unor zone încălzite sau a unor zone ce conţin părţi încălzite (pericol de ardere).

Semnalează interdicţia de a accesa zona indicată sau de a efectua operaţia descrisă.

Indică faptul că echipamentul nu trebuie operat de persoane cu stimula-tor cardiac, valve mitrale sau proteze pe bază de circuite electrice.

Semnalează obligativitatea de a efectua operaţiile descrise utilizând îmbrăcămintea şi/sau echipamentul personal de protecţie pus la dispoziţie de angajator.

IP20

IP65Indică gradul de protecţie a echipamentului, conform standardului IEC 70-1 ( EN 60529 iunie 1997).

Punct de conexiune pentru împământare

Indică gama de temperaturi permise

5

Indică pericol de curentare. Timpul necesar pentru descărcarea energiei înmagazinate: 5/10 minute

Curent direct sau curent alternativ respectiv

Existenţa sau absenţa unui transformator de izolare

Polul pozitiv şi polul negativ al tensiunii de intrare (c.c.)Indică centrul de greutate al echipamentului.

Page 9: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 9 -

0000

07AZ

Condiţii generale de utilizare Power-One nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru niciun tip de ac-cidente ce pot apărea din cauza unei operări imprudente sau incorecte a echipamentului.

Este interzisă utilizarea echipamentului în orice alt scop decât cele prevăzute în condiţiile de utilizare. Echipamentul NU TREBUIE utilizat de persoane neexperimenta-te sau de către persoane experimentate care să efectueze asupra sa alte operaţii decât cele descrise în acest manual şi în documentaţia ataşată.

Scopul de utilizare

Acest echipament este un invertor multişir proiectat pentru:a transforma un curent electric continuu (c.c.)

provenit de la un generator fotovoltaic (FV) în curent electric alternativ (AC)

compatibil cu conectarea la reţeaua publică de distribuţie.

Limitări ale domeniului de utilizare

Invertorul poate fi utilizat numai cu module fotovoltaice ce nu necesită împământarea unuia dintre poli.Curentul de funcţionare dispersat în timpul unei funcţionări normale nu trebuie să depăşească limitele specificate în specificaţiile tehnice.La intrarea invertorului poate fi conectat un singur generator fotovoltaic (nu conectaţi baterii sau alte surse de energie electrică).Invertorul poate fi conectat la reţeaua de distribuţie numai în ţările acceptate.Invertorul poate fi utilizat numai după luarea la cunoştinţă a tuturor caracteristicilor tehnice.

Utilizare incorectă sau nepermisă

ESTE STRICT INTERZIS:• Instalarea echipamentului în medii cu condiţii de inflamabilitate sau în condiţii adver-se sau nepermise de mediu (temperatură şi umiditate).• Utilizarea echipamentului având dispozitivele de siguranţă dezactivate sau în stare de nefuncţionare.• Utilizarea echipamentului sau a unor părţi ale acestuia pentru conectarea la alte apa-rate incompatibile.• Modificarea parametrilor de funcţionare inaccesibili operatorului şi/sau a unor părţi ale echipamentului pentru modificarea parametrilor de funcţionare sau a izolării.• Utilizarea de produse corozive pentru curăţare, care pot oxida părţi ale echipamentu-lui sau pot genera sarcini electrostatice.• Utilizarea sau instalarea echipamentului sau a unor părţi ale acestuia fără citirea şi interpretarea corectă a conţinutului manualului de operare şi întreţinere.• Încălzirea sau uscarea unor obiecte vestimentare cu ajutorul unor părţi încălzite. În afară de a fi periculos, poate afecta şi ventilaţia şi răcirea componentelor.

Introducere şi informaţii generale 1

IP65

Page 10: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 10 -

0000

08BZ

2 - Caracteristici

2

Condiţii generaleDescrierea caracteristicilor echipamentului permite identificarea compo-nentelor principale, pentru a putea utiliza terminologia tehnică utilizată în manual.

Capitolul Caracteristici prezintă informaţii despre model, părţile compo-nente ale echipamentului, caracteristicile şi datele tehnice, dimensiunile generale şi identificarea acestuia.

Acest manual trebuie citit în ordine cronologică, conform indicaţiilor producătorului. În caz contrar, cititorul îşi asumă responsabilitatea. Toate informaţiile sunt oferite în ipoteza că au fost citite şi înţelese capitolele precedente.

În unele cazuri, poate fi necesară documentarea separată a operaţiunii sau ataşarea de documente suplimentare la acest manual, pentru per-sonal mai calificat.

Page 11: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 11 -

0000

09CZ

Caracteristici 2Modelele şi gama echipamentului

Modelele de invertor multişir la care se referă acest manual sunt împărţite în două grupuri, în funcţie de puterea maximă la ieşire (20 kW sau 27,6 kW).În cazul invertoarelor de putere de ieşire egală, diferenţa între diversele modele este aşezarea panoului conexiune 02.

Selectarea modelului de invertor trebuie făcută de către un tehnician calificat, care să fie la curent cu condiţiile de instalare, dispozitivele ce vor fi instalate în afara inverto-rului şi o eventuală integrare cu un sistem existent.

• MODELE trifazice de 20 kWTRIO-20,0-TL-OUTD-400TRIO-20,0-TL-OUTD-S2-400TRIO-20,0-TL-OUTD-S2F-400TRIO-20,0-TL-OUTD-S2X-400

• MODELE trifazice de 27,6 kWTRIO-27,6-TL-OUTD-400TRIO-27,6-TL-OUTD-S2-400TRIO-27,6-TL-OUTD-S2F-400TRIO-27,6-TL-OUTD-S2X-400

Identificarea echipamentului şi a producătorului

Datele tehnice prezentate în acest manual nu înlocuiesc în niciun cazdatele afişate pe etichetele ataşate la echipament.

Etichetele ataşate echipamentului NU trebuie sub nicio formă eliminate, deteriorate, murdărite, ascunse etc.

N.B. Etichetele NU trebuie acoperite cu obiecte sau părţi

externe (bucăţi de pânză, cutii, echipament etc.). Trebuie

curăţate cu regularitate şi păstrate întotdeauna la vedere.

Page 12: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 12 -

0000

09CZ

Power-One

TRIO-27.6-TL-OUTD-XXX-400

P/N: PPPPPPPPPPP SN: SSSSSS WK: WW/YY

XXXXXXXXX Q1

Caracteristici 2În afara etichetei cu specificaţiile invertorului, mai există două etichete de identificare a părţilor pentru invertor şi panoul de conexiune.Pe aceste etichete sunt prezentate următoarele informaţii:

Dacă este necesară parola pentru service, utilizaţi detaliile afişate pe eticheta de sus (invertor)

N.B. Etichetele NU trebuie acoperite cu obiecte sau părţi externe (bucăţi de pânză, cu-tii, echipament etc.). Trebuie curăţate cu regularitate şi păstrate întotdeauna la vedere.

Modelul de invertor

Numărul de componentă al invertorului

Numărul de serie al invertorului

Săptămâna/anul de producţie

Page 13: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 13 -

0000

83AZ

Componentele panoului conexiunePentru ambele modele de invertor 03 (20 kW sau 27,6 kW), sunt dispo-nibile patru versiuni de panouri conexiune 02 cu diferite configuraţii.

Versiunea standard/-S2

TRIO-XX.X-TL-OUTD: Versiunea standard a panoului conexiuneTRIO-XX.X-TL-OUTD-S2: Versiunea S2 a panoului conexiune, la fel ca versiunea standard, dar cu comutatorul de decuplare c.a.+c.c. 14

Tabel: componentele sistemului electricCod Descriere

09 circuitul de comunicaţie10 conectori de alimentare11 conectori c.c.12 punţi13 bloc de terminale de intrare de c.c.14 comutator de decuplare c.a.+c.c.16 conectori c.a.17 bloc de terminale de ieşire de c.a.19 Conectori de intrare (MPPT1)20 Conectori de intrare (MPPT2)21 valvă anticondens

a01 Comutator pentru configurarea canalelor de intrare: în paralel sau inde-pendente

a05 Comutatoare rotative pentru selectarea ţării şi a limbii afişajului

Caracteristici 2

Versiunea S2

CARDCOM

CARDM�MOR�

10 1614 1711

09

10 161411

1213

21

CARDCOM

CARDM�MOR�

a01a05

Circuitul de comunicaţie

CARDCOM

CARDM�MOR�

10 161711

09

10 1611

1213

21

Versiunea standard

Page 14: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 14 -

0000

83AZ

Versiunea -S2F/-S2X

TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2F: Versiunea S2F a panoului conexiune, cu conectori rapizi, siguranţe fuzibile 22 şi comutatori de decuplare c.a.+c.c. 14.TRIO-XX.X-TL-OUTD-S2X: Versiunea S2X a panoului conexiune, versiu-ne mai completă, cu conectori rapizi, siguranţe fuzibile 22, descărcători la supratensiune c.c. 15, descărcători la supratensiune c.c. 18 şi comutatori de decuplare c.a.+c.c. 14.

Tabel: componentele sistemului electricCod Descriere

09 circuitul de comunicaţie10 conectori de alimentare11 conectori c.c.12 punţi13 bloc de terminale de intrare de c.c.14 comutator de decuplare c.a.+c.c.15 descărcător la supratensiune c.c.16 conectori c.a.17 bloc de terminale de ieşire de c.a.18 descărcător la supratensiune c.a.19 Conectori de intrare (MPPT1)20 Conectori de intrare (MPPT2)21 valvă anticondens22 siguranţă fuzibilă

a01 Comutator pentru configurarea canalelor de intrare: în paralel sau inde-pendente

a05 Comutatoare rotative pentru selectarea ţării şi a limbii afişajului

Versiunea S2F

CARDCOM

CARDM�MOR�

10 1614 1722

09 1213

10 1614 2119 20

CARDCOM

CARDM�MOR�

a01a05

Circuitul de comunicaţie

Caracteristici 2

Versiunea S2X

CARDCOM

CARD

10 1614 1722

10 1614 2119 20

09 15 1213 18

Page 15: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 15 -

0000

83AZ

Principalele componente ale panoului conexiune

Comutatoare de decuplare c.a.+c.c. 14 (panou conexiune S2/S2F/S2X)Modelul: Telergon TFV1031E25501 sau echivalentSecţiunea c.a.Tensiune Categoria de utilizare Curent415 V c.a. c.a. 22 A 50 A

Secţiunea c.c. (pentru canalele de intrare individuale)Tensiune Categoria de utilizare Curent1000 V c.c. c.c. 21 B 40 A

Siguranţe fuzibile 22 (panouri conexiune S2F/S2X)Siguranţele fuzibile de protecţie standard instalate pe invertor au următoarele caracteristici:Tensiune Clasă Tip1000 V c.c. 15 A gPV

Descărcător la supratensiune c.c. 15 (panou conexiune S2X)Descărcătoarele de supratensiune c.c. instalate pe fiecare canal de in-trare sunt de tipul Dehn DG M YPV SCI 1000 FM (sau echivalent), fie-care fiind alcătuit din trei cartuşe care se pot înlocui între ele, de tipul DG MOD PV SCI 500 (A) şi DG MOD PV 500 (B).În cazul deteriorării descărcătoarelor de supratensiune din cauza agenţilor atmosferici, pot fi comandate seturi de piese de rezervă, soli-citând codul KIT SURGE DC SIDE TRIO.

Descărcător la supratensiune c.a. 18 (panou conexiune S2X)Descărcătoarele de supratensiune c.a. instalate pe fiecare canal de in-trare sunt de tipul Dehn DG M TT 275 FM (sau echivalent), fiecare fiind alcătuit din patru cartuşe care se pot înlocui între ele, de tipul DG MOD 275 (D) şi DG MOD NPE (C).În cazul deteriorării descărcătoarelor de supratensiune din cauza agenţilor atmosferici, pot fi comandate seturi de piese de rezervă, soli-citând codul KIT SURGE AC SIDE TRIO.

Caracteristici 2L2L3 L1N

PE

C D D D

ON

OFF

DC+/-DC-/+DC+/-DC-/+

A B A A B A

IN 1 IN 2

38mm

10mm

Page 16: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 16 -

0000

47CZ

Caracteristici 2Caracteristici şi date tehnice

Tabel: Date tehnice TRIO-20,0-TL-OUTD TRIO-27,6-TL-OUTDIntrare

Putere nominală de intrare (Pdcr) 20750 W 28600 WPutere maximă de intrare (Pdcmax) 22700 W 31000 W

Tensiune nominală de intrare (Vdcr) 620 VTensiune de activare de intrare (Vstart) 360 V (adj. 250...500 V)

Interval operativ de intrare (Vdcmin...Vdcmax) 0,7 x Vstart...950 VInterval tensiune de intrare pentru MPP 200...950 V

Putere maximă de intrare pentru fiecare MPPT 12000 W 16000 WIntervalul tensiunii de intrare pentru operare la

puterea nominală (în configurare MPPT în paralel)440...800 V 500...800 V

Limitare de putere c.c. pentru fiecare MPPT cu configurare MPPT independentă la Pacr,

exemplu de dezechilibru maxim

12000 W [480 V≤VMPPT≤800 V]

celălalt canal:Pdcr-12000 W [350 V≤VMPPT≤800 V]

16000 W [500 V≤VMPPT≤800 V]celălalt canal:

Pdcr-16000 W [400 V≤VMPPT≤800 V]

Tensiune absolută de intrare maximă (Vmax,abs) 1000 VLimitare de putere vs. tensiune de intrare (la

configurare MPPT în paralel sau independent)Reducere de putere de la MAX la zero [800 V≤VMPPT≤950 V]

Numărul de MPPT independente 2Curent maxim pentru fiecare MPPT 25,0 A 32,0 A

Numărul de perechi de conectori c.c. de intrare 1 pentru fiecare MPPT (ver-siunile standard şi -S2)

4 pentru fiecare MPPT (ver-siunile -S2F/-S2X)

1 pentru fiecare MPPT (versiunile standard şi -S2)

5 pentru fiecare MPPT (versiunile -S2F/-S2X)

Tipuri de conectori c.c. de intrare(componente indicate sau echivalente)

Conector PV Tool Free WM/MC4 (Suport cu şurub de fixare la versiunile standard şi -S2)

Protecţie la intrareProtecţie prin inversarea polarităţii Da, de la sursa de curent limitat

Protecţie la supratensiune la intrare - varistoare 2 pentru fiecare MPPTProtecţie la supratensiune la intrare -

descărcător pe linia DIN (versiunea -S2X)3 (Clasa II) pentru fiecare MPPT

Curent maxim de scurtcircuit pentru fiecare MPPT 30,0 A 40,0 AControlul izolării Conform standardului local

Capacitatea de intrare-împământare acceptabilă fără

protecţie la scurgere

(0,12 uF/kW) * 20 kW =2,4 uF

(0,12 uF/kW) * 27,6 kW =3,3 uF

Comutator de decuplare c.c. (versiunile -S2/-S2F/-S2X)

40 A/1000 V

Siguranţe fuzibile (versiunile -S2F/-S2X) 15 A/1000 VIeşire

Conexiune c.a. la reţea Trifazică, 3 sau 4 fire +PETensiune nominală c.a. de ieşire (Vacr) 400 V c.a.

Interval de tensiune de ieşire (Vacmin...Vacmin) 320...480 V (1)

Putere nominală de ieşire (Pacr) 20000 W 27600 WPutere maximă de ieşire (Pacrmax) 22000 W (3) 30000 W (4)

Curent maxim de ieşire (Iacmax) 33,0 A 45,0 AFrecvenţă nominală de ieşire (fr) 50 Hz

Interval de frecvenţă de ieşire (fmin...fmax) 47...53 Hz (2)

Page 17: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 17 -

0000

47CZ

Putere maximă aparentă de ieşire (Sacmax) 22000 VAPuterea nominală Pacr este garantată, de asemenea, şi

pentru cos(fi) = 0,9

30000 VAPuterea nominală Pacr este

garantată, de asemenea, şi pentru cos(fi) = 0,9

Factorul de putere nominală (Cosphiacr) > 0,995 (adj. ± 0,9 sau stabil prin afişare până la ± 0,8 cu

maximum 22 kVA)

> 0,995 (adj. ± 0,9 sau stabil prin afişare până la ± 0,8 cu maximum

30 kVA)Distorsiune armonică totală a curentului < 3%

Tipuri de conexiuni c.a. Şuruburi pentru blocuri de terminale, diametru de maximum 35 mm2

Protecţie la ieşireProtecţie anti-islanding Conform standardului local

Protecţie maximă la supracurenţi c.a. 34,0 A 46,0 AProtecţie la supratensiune la ieşire - varistoare 4

Protecţie la supratensiune la ieşire - descărcător pe linia DIN (versiunea -S2X)

4 (Clasa II)

Performanţe de funcţionareEficienţa maximă (ηmax) 98.2%

Eficienţa măsurată (EURO/CEC) 98.0% / 98.0%Pragul de alimentare al puterii 40 W

Consumul în stand-by < 8 WConsumul pe timp de noapte <1 W

Consumul pe timp de noapte (putere reactivă) 110 VARFrecvenţa de comutare a invertorului 15,8 kHz

ComunicaţieMonitorizare locală prin cablu (opt.) PVI-USB-RS232_485 (opz.), PVI-DESKTOP (opz.)

Monitorizare de la distanţă (opt.) PVI-AEC-EVO (opz.), AURORA-UNIVERSAL (opz.)Monitorizare locală wireless (opt.) PVI-DESKTOP (opz.) cu PVI-RADIOMODULE (opz.)

Interfaţa de utilizator Afişaj graficCondiţii de mediu

Temperatură ambientală -25...+60 °C/-13...140 °F cu reducere de putere la peste 45 °C/113 °F

Temperatură de înmagazinare -40...80 °C (-40...+176 °F)Umiditate relativă 0...100% condens

Emisii acustice < 50 db(A) la 1 mAltitudine maximă de funcţionare 2000 m/6560 ft

Gradul de clasificare a poluării mediului pentru mediul extern

3

Categoria de mediu În exteriorFizic

Gradul de protecţie a mediului IP 65Sistemul de răcire Natural

Categoria de supratensiune în conformitate cu IEC 62109-1

II (intrare c.c.) III (ieşire c.a.)

Dimensiuni (ÎxLxD) 1061x702x292 mm 41,7"x27,6"x11,5"Greutate Standard şi -S2: 67 kg/147 lb

S2F/S2X: 75 kg/165 lbStandard şi -S2: 72 kg/158 lb

S2F/S2X: 80 kg/176 lbDimensiuni ambalaj (ÎxLxD) 737x800x1200 mm

29”x31,5”x47,2”Greutate completă a produsului ambalat Standard şi -S2: 79 kg/174 lb

S2F/S2X: 87 kg/191 lbStandard şi -S2: 84 kg/185 lb

S2F/S2X: 92 kg/202 lbSistem de montaj Consolă de perete

Caracteristici 2

Page 18: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 18 -

0000

47CZ

Expunere la raze UV Capace de plastic adecvate pentru uz extern.Expunere la raze UV (conform cu UL 746C)

SiguranţăClasă de siguranţă I

Nivel de izolare Fără trasformator (TL) Certificări CE

Norme EMC şi de siguranţă EN 50178, AS/NZS3100, AS/NZS 60950, EN61000-6-1, EN61000-6-3, EN61000-3-11, EN61000-3-12

1. Intervalul de tensiune c.a. de ieşire poate varia în funcţie de normele de conexiune la reţea specifice fiecărei ţări2. Intervalul de frecvenţă de ieşire poate varia în funcţie de normele de conexiune la reţea specifice fiecărei ţări3. Limitată la 20000 W pentru Germania4. Limitat la 27600 W pentru Germania5. De la datele de aplicabilitateNotă. Caracteristicile care nu au fost menţionate în mod special în prezenta fişă de date nu sunt incluse în produs

Caracteristici 2

Cupluri de torsiune

Pentru a menţine caracteristicile de protecţie IP65 ale sistemului şi pen-tru o instalare optimă, trebuie folosite următoarele cupluri de torsiune:

Conectori c.a. 16 PG36 7,5 NmConectori de alimentare 10 M25 5,0 NmConectori de alimentare 10 M20 2,7 NmConectori c.c. 11 M25 (versiunile standard/S2) 5,0 NmCapacul de la panoul conexiune 02 2,4 NmBloc de terminale de intrare de c.c. 13 50 mm2

(numai versiunile standard/-S2)6,0 Nm

Bloc de terminale de ieşire de c.a. 17 35 mm2 2,5 NmConectori rapizi MC4 sau Weidmuller 2,5 Nm

Dimensiuni de ansamblu

Dimensiunile de ansamblu sunt exprimate în mm şi în inchi şi includ suportul pentru montare în perete

1061

mm

- 4

1,8”

702 mm - 27,6”

292 mm

11,5”

Page 19: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 19 -

0000

47CZ

Caracteristici 2Dimensiunile suportului

Dimensiunile suportului de fixare în perete sunt exprimate în mm şi în inchi

991.91mm39.05’’

0

18mm0.7’’

164.36mm6.47’’

382.63mm15.06’’

554.9mm21.84’’

730.41mm28.75’’

978.9mm38.54’’

0 101m

m

3.97

’’

301m

m11

.85’

021

mm

0.82

’’

501m

m19

.72’

’58

1mm

22.8

7’’

25mm0.98’’

Page 20: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 20 -

0000

48BZ

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

% of Rated Output Power

500 Vdc

620 Vdc

800 Vdc

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

% of Rated Output Power

500 Vdc

620 Vdc

800 Vdc

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

Curbe de eficienţăEchipamentul a fost proiectat respectând standardele pentru economi-sirea de energie, astfel încât să se evite pierderile şi scurgerile inutile. Producătorul a luat în considerare standardele de economisire a ener-giei existente în Italia.Mai jos sunt prezentate grafice ale curbelor de eficienţă ale tuturor mo-delelor de invertor descrise în acest manual.

Curbele de eficienţă sunt legate de parametri tehnici care sunt dezvoltaţi şi perfecţionaţi în permanenţă şi, prin urmare, ar trebui considerate drept orientative.

TRIO-20.0-TL-OUTD-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2F-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2X-400

TRIO-27.6-TL-OUTD-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2F-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X-400

Caracteristici 2

Page 21: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 21 -

0000

48BZ

Caracteristici 2Reducere de putere (Power Derating)

Pentru a permite funcţionarea invertorului în condiţii termice şi electrice sigure, unitatea reduce automat valoarea puterii furnizate reţelei.Reducerea puterii se poate face în caz de condiţii atmosferice defavora-bile sau valori ale tensiunii de intrare care nu sunt adecvate.

Condiţiile pentru reducerea tensiunii din cauza condiţiilor atmosferice şi a tensiunii de intrare pot interveni în acelaşi timp, dar reducerea puterii va fi în concordanţă cu valoarea măsurată mai mică.

Reducerea puterii din cauza condiţiilor atmosferice

Valoarea reducerii de putere şi a temperaturii invertorului la care acea-sta apare depinde de temperatura ambientală şi de mulţi parametri de funcţionare. Exemplu: tensiunea de intrare, tensiunea din reţea şi pute-rea disponibilă din câmpul fotovoltaic.Astfel, invertorul poate reduce puterea în timpul anumitor perioade ale zilei şi în concordanţă cu valoarea acestor parametri. În orice situaţie, invertorul garantează maximum de putere de ieşire chiar şi la temperaturi ridicate, cu condiţia ca acesta să nu fie expus direct razelor solare.

Reducerea puterii din cauza tensiunii de intrare

Graficele indică reducerea automată a puterii furnizate atunci când valo-rile tensiunii de intrare sunt prea mari sau prea mici.

TRIO-20.0-TL-OUTD-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2F-400TRIO-20.0-TL-OUTD-S2X-400

TRIO 20.0kW- Pout vs. VinParallelI Input

0

5000

10000

15000

20000

25000

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Vin[ V]

Pout

[W]

Page 22: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 22 -

0000

48BZ

TRIO-27.6-TL-OUTD-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2F-400TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X-400

Caracteristici 2TRIO 20.0kW- Pin and Pout vs. Vin1/Vin2

Independent Input (max channel unbalance)

0

5000

10000

15000

20000

25000

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Vin[ V]

P[W

]

Pin1 (8750Wmax) vs. Vin1

Pin2 (12000Wmax) vs. Vin2

Poutv s.V in

TRIO 27.6kW- Pout vs. VinParallelI input

0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Voltage [V]

P[W

]

TRIO 27.6kW- Pin and Pout vs. Vin1/Vin2Independent Input (max channel unbalance)

0

5000

10000

15000

20000

25000

30000

0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000

Voltage [V]

P[W

]

Pin1 (12800Wmax) vs. Vin1

Pin2 (16000Wmax) vs. Vin2

Poutv s.V in

Page 23: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 23 -

0000

11BZ

Caracteristicile unui generator fotovoltaicGeneratorul FV este construit dintr-un ansamblu de panouri fotovoltaice, care transformă radiaţiile solare în energie electrică de tip continuu (c.c.) şi poate fi format din: Şiruri: un număr de X module FV conectate în serieMatrice: un grup de X şiruri conectate în paralel

Şiruri şi matrici

Pentru a reduce semnificativ costul de instalare a unui sistem fotovoltaic, care provine în principal din cablarea în secţiunea de c.c. a invertorului şi distribuţia succesivă către secţiunea c.a., a fost dezvoltată tehnologia pe bază de şiruri. Un panou fotovoltaic este creat prin montarea pe acelaşi suport a mai multor celule fotovoltaice.• Un şir constă într-un anumit număr de panouri conectate în serie.• O matrice constă în două sau mai multe şiruri conectate în paralel.Sistemele fotovoltaice de dimensiuni mari pot fi create din mai multe matrici conectate la unul sau mai multe invertoare. Prin maximizarea numărului de panouri inserate în fiecare şir, se poate reduce costul şi complexitatea modului de conectare a sistemului foto-voltaic.

Valoarea curentului din fiecare matrice trebuie să se păstreze în limitele invertorului.

Pentru a funcţiona, invertorul trebuie conectat la reţeaua publică de distribuţie de energie, deoarece funcţionarea sa poate fi echivalată cu cea a unui generator de cu-rent ce furnizează energie în paralel cu reţeaua publică. Din acest motiv, invertoarele nu pot susţine tensiunea de reţea (funcţionând în sistem insular).

Caracteristici 2

+

_

+

_

CELL PANEL STRING ARRAY

Page 24: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 24 -

0000

12CZ

Descrierea echipamentuluiAcest echipament este un invertor multişir, care converteşte curentul electric continuu al unui generator fotovoltaic în curent electric alternativ şi alimentează reţeaua publică de distribuţie.Panourile fotovoltaice transformă energia solară în energie electrică de tip continuu „c.c.” (printr-un câmp fotovoltaic, denumit şi generator foto-voltaic). Pentru a putea fi utilizată, trebuie transformată în curent alter-nativ „c.a.”. Această conversie, cunoscută sub denumirea de conversie de la c.c. la c.a., poate fi realizată eficient prin invertorul AURORA, fără a utiliza elemente rotative, numai pe bază de dispozitive electronice sta-tice.Pentru a permite operaţiunea de inversare în siguranţă din punct de vedere termic şi electric, în cazul unor condiţii adverse de mediu sau al unor valori ale tensiunii de intrare nepotrivite, echipamentul reduce automat valoarea puterii introduse în reţea.Prin conectarea în paralel la reţea, curentul alternativ de la ieşirea in-vertorului este îmbinat direct în circuitul de distribuţie casnică sau industrială, iar energia sa conectată la reţeaua publică de distribuţie.Astfel, sistemul de energie solară compensează energia consumată de componentele conectate la reţeaua respectivă.În cazul în care sistemul fotovoltaic nu furnizează suficientă energie, pu-terea necesară pentru asigurarea unei funcţionări normale a dispozitive-lor electrice conectate este preluată de la reţeaua publică de distribuţie. Pe de altă parte, dacă este produsă energie suplimentară, aceasta este alimentată direct la reţea, devenind disponibilă pentru alţi consumatori.În conformitate cu reglementările locale şi naţionale, puterea produsă poate fi vândută către reţeaua de distribuţie sau păstrată pentru un con-sum viitor, determinând astfel o economie financiară.

Schemă de funcţionare

Caracteristici 2

Page 25: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 25 -

0000

12CZ

Conectarea mai multor invertoare împreună

În cazul în care sistemul fotovoltaic depăşeşte capacitatea unui singur invertor, este posibilă realizarea unei conexiuni multiple de invertoare la sistem, conectând fiecare invertor într-un punct corespunzător al gene-ratorului fotovoltaic, în partea de c.c. şi la reţeaua de distribuţie în partea de c.a.Fiecare invertor multişir lucrează independent de celelalte şi va furniza reţelei o cantitate maximă de putere disponibilă în secţiunea sa de ge-neratoare fotovoltaice.

Note cu privire la dimensionarea sistemului

Deciziile cu privire la structurarea unui sistem fotovoltaic depind de un anumit număr de factori şi considerente, cum ar fi, de exemplu, tipul de panouri, spaţiul disponibil, locaţia viitoare a sistemului, obiectivul producerii de energie pe o perioadă îndelungată de timp etc.

Pe site-ul web Power-One (www.power-one.com), există disponibil un program de configurare, ce poate ajuta la dimensionarea corectă a unui sistem fotovoltaic.

Caracteristici 2

Page 26: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 26 -

0000

13BZ

Funcţionalitatea şi componentele echipamentului

Intrări analogiceSe pot conecta la invertor senzori analogici externi pentru monitorizarea condiţiilor de mediu (temperatură, lumina solară etc.).Senzorii analogici sunt configurabili direct din meniurile afişajului.

Releu configurabilInvertorul are un releu de comutare configurabil, ce poate fi utilizat în diverse condiţii de operare, care pot fi configurate în meniuri specia-le. Un exemplu clasic de aplicare este închiderea contactului la apariţia alarmei.

Pornire/oprire de la distanţăAceastă comandă poate fi utilizată pentru a porni/opriinvertorul cu ajutorul unei comenzi externe (de la distanţă).Această funcţie trebuie activată în meniu, iar dacă este activată, porni-rea invertorului depinde de comanda externă de pornire/oprire, precum şi de existenţa unor parametri normali ce permit conectarea invertorului la reţea.

Introducerea în reţea a puterii reactiveInvertorul poate produce putere reactivă şi o poate introduce în reţea prin configurarea factorului de comutare fază. Gestionarea acestei operaţii poate fi controlată în mod direct de compania ce deţine reţeaua printr-o interfaţă serială RS485 dedicată sau poate fi configurată pe afişaj sau prin programul de configurare Aurora Manager LITE.Metodele de gestionare variază în funcţie de ţara în care s-a efectuat instalarea şi de companiile ce deţin reţelele respective. Pentru informaţii detaliate despre parametrii şi caracteristicile acestei funcţii, contactaţi direct Power-One.

Limitarea puterii active introduse în reţeaInvertorul, în cazul în care este activat şi configurat cu ajutorul afişajului sau al programului de configurare Aurora Manager, poate limita canti-tatea de putere activă introdusă în reţea de către invertor la o valoare dorită (exprimată ca procentaj).

Monitorizarea intrărilor şir (numai versiunile S2F/S2X)Invertorul, în cazul în care este activat şi configurat cu ajutorul afişajului sau al programului de configurare Aurora Manager, poate monitoriza şi afişa tensiunea şi intensitatea fiecărei intrări şir. De asemenea, verifică starea siguranţelor şir 22 (atât pozitive, cât şi ne-gative) şi generează un avertisment în cazul unei erori (vizibil pe afişaj).

Caracteristici 2

Page 27: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 27 -

0000

13BZ

Monitorizarea descărcătoarelor de supratensiune (numai versiu-nea S2X)Invertorul monitorizează starea descărcătoarelor de supratensiune (atât c.a., cât şi c.c.) şi generează un avertisment în cazul unei erori (vizibil pe afişaj).

Transmiterea datelor şi controlulInvertorul sau o reţea de invertoare poate fi monitorizat şi de ladistanţă, cu ajutorul unui sistem avansat de comunicaţii, bazat peo interfaţă serială RS-485. Gama de dispozitive opţionale Power-One ce pot fi conectate la linia de comunicaţie permit monitorizareadispozitivului atât local, cât şi de la distanţă, prin Internet.O altă opţiune este utilizarea unui sistem de monitorizare de tip radio, prin instalarea unui card radio „PVI-RADIOMODULE” la invertor în sco-pul utilizării unui terminal la distanţă pentru afişarea de date, conectatfără fir (wireless).

Modulul radioCardul PVI-RADIOMODULE este un accesoriu ce poate fi utilizat pentru a adăuga o linie de comunicaţie prin radio la invertor. Poate fi utilizat în paralel cu linia RS-485 pentru transmiterea de date către dispozitivul de monitorizare.

Card SDEste utilizat pentru actualizarea firmware-ului (funcţionalitate implementată într-o versiune viitoare de firmware).

Caracteristici 2

Page 28: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 28 -

0000

14BZ

Diagrama topografică a echipamentului

Diagrama afişată reprezintă o topografie a funcţionalităţilor invertorului.Blocurile principale sunt convertoarele de intrare c.c.-c.c. (denumite „booster”) şi invertorul de ieşire. Atât convertoarele c.c.-c.c., cât şi cel de ieşire, funcţionează la o frecvenţă înaltă de comutare şi astfel este posibilă obţinerea unei greutăţi relativ reduse şi a unei dimensiuni com-pacte.Fiecare convertor de intrare este dedicat unei matrici separate cu un control independent de urmărire a punctului de putere maximă (MPPT). Astfel, cele două matrici pot fi instalate în diferite poziţii şi sub diferi-te orientări. Fiecare matrice este controlată printr-un circuit de control MPPT.Cele două instrumente de urmărire pot fi configurate (dacă este nece-sar) în paralel, pentru a gestiona nivele de putere şi/sau de intensita-te superioare celor pe care le poate gestiona un singur instrument de urmărire.Această versiune de invertor nu reprezintă un transformator, adică nu are o izolaţie de tip galvanic între intrare şi ieşire, ceea ce dă posibilita-tea unei sporiri suplimentare a eficienţei conversiei. Invertorul este deja echipat cu toate dispozitivele de protecţie necesare pentru o utilizare în siguranţă, conform reglementărilor, chiar şi fără un transformator de izolare.Invertorul este controlat de două procesoare DSP (Digital Signal Pro-cessor) independente şi de un microprocesor central. Prin urmare, conexiunea la reţeaua de energie este controlată de către două computere independente, în concordanţă completă cu normele cu privire la pornirea şi siguranţa sistemelor electrice.Sistemul de operare realizează comunicaţia cu componentele respon-sabile pentru efectuarea analizei de date.Toate acestea garantează o operare optimă a întregului echipament şi o eficienţă înaltă în orice condiţii de izolare sau de încărcare, întotdeauna în compatibilitate cu directivele, standardele şi normele relevante.

Caracteristici 2

Page 29: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 29 -

0000

14BZ

Caracteristici 2

-S2X

VER

SIO

N

IN1

IN1

A(+

)

IN1

C(+

)

IN1

D(+

)

*IN

1E(

+)

IN1

B(+

)

IN1

A(-

)

IN1

C(-

)

IN1

D(-

)

*IN

1E(

-)

IN1

B(-

)

IN2

IN2

A(+

)

IN2

C(+

)

IN2

D(+

)

*IN

2E(

+)

IN2

B(+

)

IN2

A(-

)

IN2

C(-

)

IN2

D(-

)

*IN

2E(

-)

IN2

B(-

)

CU

RR

ENT

REA

DIN

G

CU

RR

ENT

REA

DIN

G

OVP

MO

NIT

OR

ING

OVP

MO

NIT

OR

ING

IN1+ -

MP

PT

1(D

C/D

C)

IN2+ -

MP

PT

2(D

C/D

C)

BU

LK C

AP

SIN

VER

TER

(DC

/AC)

LIN

EFI

LTER

DC

/DC

DSP

CO

NTR

.

DC

/AC

DSP

CO

NTR

.

µP

µP

CO

NTR

OL

CIR

CU

IT

GR

ID PA

RA

LLEL

REL

AY

L1 L2 L3 N PE

-S2

VER

SION

L1L1

, S

L2L2

, S

L3L3

, S

NN

, S

PE

PC

_RS4

85

+ T

/R

- T/R

GN

D

REMO

TE C

ONT

ROL

+ R GN

D

ALA

RM

N.C

N.O

C

PV

I-R

AD

IOM

OD

ULE

(OPT

)

PT

10

0

PT

10

00

4...

20

mA

/ 0

...1

0V

ad

j

4...

20

mA

/ 0

...1

0V

ad

j

ON

/OFF

EX

T

WIR

ING

BOX

CIR

CU

IT

-S

2X V

ERSI

ON

L1L1

, S

L2L2

, S

L3L3

, S

NN

, S PE

PM

U_R

S48

5

+ T

/R

- T/R

GN

D

SDC

AR

D

IN1

(+)

IN1

(-)

IN1

IN2

+ - + -

IN2

(+)

IN2

(-)

STA

ND

ARD

VER

SIO

N

IN1

(+)

IN1

(-)

IN1

IN2

+ - + -

IN2

(+)

IN2

(-)

-S2

VER

SIO

N

CU

RR

ENT

REA

DIN

G

OV

P M

ON

ITO

RIN

G

GR

ID S

TAN

DA

RD

SET

TIN

G

SER

VIC

E O

R N

OR

MA

L

PC

PM

U

AN

1

AN

2

IN M

OD

E

1

2

* n

ot

pre

sen

t o

n T

RIO

-20

.0-T

L

1 IN

VER

TER

2 W

IRIN

G B

OX

* an

exp

ansi

on

slo

t fo

r fu

ture

imp

lem

enta

tio

n o

f new

co

mm

un

icat

ion

sys

tem

s is

ava

ilab

le

*

-S2F

VER

SIO

N

IN1

IN1

A(+

)

IN1

C(+

)

IN1

D(+

)

*IN

1E(

+)

IN1

B(+

)

IN1

A(-

)

IN1

C(-

)

IN1

D(-

)

*IN

1E(

-)

IN1

B(-

)

IN2

IN2

A(+

)

IN2

C(+

)

IN2

D(+

)

*IN

2E(

+)

IN2

B(+

)

IN2

A(-

)

IN2

C(-

)

IN2

D(-

)

*IN

2E(

-)

IN2

B(-

)

CU

RR

ENT

REA

DIN

G

CU

RR

ENT

REA

DIN

G

* n

ot

pre

sen

t o

n T

RIO

-20

.0-T

L

-S

2F V

ERSI

ON

L1L1

, S

L2L2

, S

L3L3

, S

NN

, S PE

Page 30: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 30 -

0000

15BZ

Protecţii

Protecţie anti-islanding

În cazul unei întreruperi a reţelei locale de distribuţie de energie electrică sau când echipamentul este oprit pentru operaţii de întreţinere, inverto-rul trebuie deconectat fizic în siguranţă, pentru a asigura protecţia per-sonalului ce lucrează la reţea, în conformitate cu standardele şi legile naţionale relevante. Pentru a evita o eventuală funcţionare în regim de insulă, invertorul este echipat cu un sistem automat cu deconectare de protecţie, denumit „Anti-Islanding”.

Defecţiuni de împământare ale panourilor fotovoltaice

Acest invertor trebuie utilizat cu panourile conectate cu conexiuni „plu-titoare”, adică cu terminale pozitive şi negative fără împământare. Un circuit avansat de protecţie împotriva defecţiunilor de împământare monitorizează permanent împământarea şi deconectează invertorul la detectarea unei defecţiuni de împământare, indicate de un LED roşu pe panoul principal

Siguranţe fuzibile

În cazul versiunilor -S2F/-S2X, sunt preinstalate în panoul de conexiu-ne 02 siguranţe fuzibile 22, care protejează echipamentul de curenţi ce depăşesc valoarea limită, independent pentru fiecare şir. În cadrul instalării trebuie luată în considerare cu atenţie dimensionarea siguranţelor.

Descărcători la supratensiune

Ca protecţie suplimentară, pentru a preveni deteriorări cauzate de descărcări ale fulgerelor şi de fenomene de inducţie electrostatică, sunt integraţi în panoul de conexiune (versiunile S2X) descărcători la supra-tensiune c.c. şi descărcători de supratensiune c.a. 18.

Alte dispozitive de protecţie

Invertorul vine echipat cu dispozitive de protecţie suplimentară, pentru a garanta o operare sigură în orice situaţii. Aceste dispozitive de protecţie includ:- O monitorizare constantă a tensiunii din reţea, pentru a garanta că valorile tensiunii şi ale frecvenţei se păstrează în limitele de operare;- Controlul temperaturilor interne pentru a limita automat puterea în caz de necesitate, pentru a preveni supraîncălzirea echipamentului (reduce-re de putere).

Numeroasele dispozitive de control produc o structură redundantă, pentru a garanta o operare extrem de sigură.

Caracteristici 2

Page 31: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 31 -

0000

16AZ

3

Instrucţiuni de siguranţă şi informaţii generale Echipamentul a fost construit în concordanţă cu cele mai stricte norme de prevenire a accidentelor şi este furnizat împreună cu dispozitivele de siguranţă corespunzătoare pentru protecţia componentelor şi a perso-nalului operator.

Din motive evidente, este imposibilă anticiparea numărului mare de instalări şi de medii în care echipamentul va fi instalat. De aceea, Clientul trebuie să informeze producătorul despre condiţiile specifice de instalare.

Power-One nu îşi asumă nicio responsabilitate în cazul în care nu au fost respectate indicaţiile de instalare corectă şi nu se face răspunzătoare de afectarea sistemului de către echipamentul livrat.

Este foarte important să furnizaţi operatorilor informaţii corecte. De aceea, aceştia trebuie să citească şi să respecte informaţiile tehnice prezentate în manual şi în documentaţia ataşată.

Instrucţiunile furnizate în manual nu pot înlocui dispozitivele de siguranţă şi datele tehnice de instalare şi operare ataşate produsului şi nu înlocu-iesc sub nicio formă reglementările de siguranţă aplicabile în ţara de instalare, precum şi regulile de simţ practic.Producătorul este dispus să instruiască personalul, la sediul său sau al clientului, conform condiţiilor stabilite în contract.

Nu utilizaţi echipamentul în cazul în care constataţi vreo anomalie de funcţionare.

Evitaţi reparaţiile temporare. Toate reparaţiile trebuie efectuate numai cu piese de schimb originale, care trebuie instalate conform destinaţiei de utilizare.

Responsabilităţile provenite din componente comerciale sunt delegate către constructorii respectivi.

3 - Siguranţa şi prevenirea accidentelor

1

2

TRAINING

Page 32: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 32 -

0000

17CZ

Zone şi operaţii riscante

Condiţii şi riscuri de mediu

Echipamentul poate fi instalat la exterior, dar numai în condiţii de mediu ce nu împiedică operarea sa obişnuită. Aceste condiţii sunt pre-zentate în datele tehnice şi în capitolul cu privire la instalare.

Power-One NU poate fi făcută responsabilă pentru eliminarea compo-nentelor echipamentului: afişajele, cablurile, bateriile, acumulatorii etc., astfel încât clientul va trebui să realizeze acest lucru în conformitate cu normele în vigoare din ţara de instalare, pentru eliminarea acestor substanţe potenţial dăunătoare mediului înconjurător.

De asemenea, aceleaşi măsuri trebuie luate şi în cazul dezmembrării echipamentului.

Echipamentul nu este proiectat pentru a opera în medii inflamabile sau explozive.

Clientul şi/sau instalatorul trebuie să instruiască operatorii sau persoa-nele ce vor intra în contact cu echipamentul şi să sublinieze, dacă este necesar prin note şi alte modalităţi, zonele şi operaţiile cu potenţial de risc: câmpurile magnetice, tensiunile periculoase, temperaturile ri-dicate, posibilitatea de descărcări electrice, pericole generice etc.

Semne şi etichete

Etichetele ataşate echipamentului NU trebuie sub nicio formă eliminate, deteriorate, murdărite, ascunse etc.

Etichetele trebuie curăţate cu regularitate şi păstrate întotdeauna la ve-dere, NU trebuie acoperite cu obiecte sau elemente externe (bucăţi de pânză, cutii, echipament etc.).Datele tehnice prezentate în acest manual nu înlocuiesc sub nicio formă indicaţiile afişate pe etichetele ataşate la echipament.

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 3

Page 33: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 33 -

0000

17CZ

Pericol termic

ATENŢIE: eliminarea ghidajelor şi a capacelor este permisă numai după 10 minute din momentul scoaterii de sub tensiune; pentru a permite răcirea componentelor şi descărcarea tuturor sarcinilor electrostatice şi a tensiunilor parazite.

Imediat după pornire, echipamentul poate avea componente încinse, ca rezultat al supraîncălzirii suprafeţelor la temperatură (de ex.: transforma-toare, acumulatori, bobine etc.); aşadar, aveţi grijă ce atingeţi.

În caz de incendiu, utilizaţi stingătoare de foc cu spumă de CO2 şi sisteme de extragere automată pentru combaterea incendiilor în medii închise.

Echipament şi dispozitive de protecţie pentru personal

Compania Power-One a eliminat pe cât posibil colţurile şi capetele ascuţite, dar în unele cazuri nu s-a putut evita acest lucru, de aceea vă sfătuim să purtaţi echipamentul şi dispozitivele de protecţie personală oferite de angajator.

Personalul nu trebuie să poarte echipament sau accesorii care pot da naştere la in-cendii sau pot genera încărcări electrostatice sau, în general, echipament care poate periclita siguranţa personală.

Toate operaţiile asupra echipamentului trebuie efectuate cu echipament şi instrumente izolate corespunzător.De ex.: mănuşi izolate (clasa 0, categoria RC)

Operaţiunile de întreţinere trebuie efectuate când echipamentul este de-conectat de la reţea şi de la generatorul fotovoltaic.

Personalul NU trebuie să se apropie de echipament cu picioarele goale sau mâinile umede.

Tehnicianul care se ocupă de întreţinere trebuie să se asigure că nimeni altcineva nu poate porni sau opera echipamentul în timpul operaţiilor de întreţinere şi trebuie să raporteze orice anomalie sau deteriorare datorată procesului de uzare, pentru a permite restabilirea condiţiilor co-recte de siguranţă

Instalatorul sau persoana care se ocupă de întreţinere trebuie să acor-de întotdeauna atenţie mediului de lucru, pentru ca acesta să fie bine luminat şi să prezinte suficient spaţiu pentru a oferi posibilitatea unei căi de salvare.

În cadrul instalării, luaţi în considerare sau asiguraţi-vă că zgomotul emis datorită mediului nu depăşeşte pragurile permise de lege (sub 80 dBA).

10 min

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 3

Page 34: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 34 -

0000

18BZ

Siguranţa şi prevenirea accidentelor 3Riscuri reziduale

În ciuda sistemelor de avertisment şi siguranţă, există totuşi unele riscuri ce nu pot fi eliminate.Aceste riscuri sunt afişate în tabelul următor, împreună cu câteva suge-stii pentru prevenirea acestora.

Tabel: riscuri reziduale

ANALIZĂ DE RISC ŞI DESCRIERE SOLUŢIE SUGERATĂPoluare fonică datorată instalării în medii nepotrivite sau în locuri în care personalul lucrează continuu.

Reevaluaţi mediul sau locul de in-stalare.

Ventilare locală potrivită, ce nu provoacă supraîncălzirea echipamentului şi este suficientă încât să nu creeze disconfort persoanelor din încăpere.

Restabiliţi condiţiile de me-diu corespunzătoare şi aerisiţi încăperea.

Condiţii externe de mediu, cum ar fi infiltrări de apă, temperaturi scăzute, umiditate ridicată etc.

Păstraţi condiţiile de mediu potri-vite pentru sistem.

Supraîncălzirea suprafeţelor la o temperatură (transformatoare, acumulatori, bobine, etc. ) pot provoca arsuri. De asemenea, nu blocaţi fantele şi sistemele de răcire ale echipamentului.

Utilizaţi echipament de protecţie corespunzător sau aşteptaţi ca părţile componente să se răcească înainte de pornirea echi-pamentului.

Curăţare inadecvată: deteriorează răcirea şi nu permite citirea etichetelor de siguranţă.

Curăţaţi adecvat echipamentul, etichetele şi mediul de lucru.

Acumularea de energie electrostatică poate genera descărcări electrice periculoase.

Asiguraţi-vă că dispozitivele s-au descărcat de energie înainte de a lucra cu acestea.

Instruire inadecvată a personalului. Solicitaţi o instruire suplimentară.

În timpul instalării, montarea temporară a echipamentului sau a compo-nentelor poate fi riscantă.

Fiţi atent şi nu permiteţi accesul în zonă.

Deconectări accidentale ale conectorilor rapizi de la echipamentul în sta-re de funcţionare sau conexiuni greşite pot genera arcuri voltaice

Fiţi atent şi nu permiteţi accesul în zonă.

Page 35: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 35 -

0000

19CZ

Condiţii generale

Unele recomandări se aplică numai produselor de dimensiuni mari sau celor care conţin mai multe pachete de dimensiuni mici.

Transportul şi manevrarea

Transportul echipamentului, în special pe şosea, trebuie efectuat prin metode şi procedee adecvate pentru protejarea componentelor (în par-ticular a celor electronice) de şocuri violente, umiditate, vibraţii etc.

În timpul manevrării, nu efectuaţi mişcări bruşte sau rapide, care pot crea un balans periculos.

Ridicarea

Power-One împachetează şi protejează de obicei componentele indivi-duale în mod corespunzător, pentru a simplifica transportul şi manevra-rea lor, dar ca regulă este necesar un personal specializat în încărcarea şi descărcarea componentelor,Acolo unde este indicat şi/sau este preinstalat, există inserate sau există posibilitatea de a fi inserate inele metalice sau mânere, care pot fi utili-zate pentru ancorare.Frânghiile şi celelalte echipamente utilizate pentru ridicare trebuie să poată să suporte greutatea echipamentului. Nu ridicaţi mai multe unităţi sau părţi de echipament în acelaşi timp, în afara cazului în care vă este indicat.

Despachetarea şi verificarea

Vă reamintim că elementele utilizate la împachetare (cartoane, celofan, capse, bandă adezivă, cleme etc.) pot provoca tăieturi şi/sau vătămări dacă nu sunt manevrate cu atenţie. Acestea trebuie îndepărtate prin mijloace corespunzătoare şi nu trebuie să ajungă în posesia unor per-soane neresponsabile (de ex. copii).Îndepărtarea componentelor pachetului trebuie făcută conform reglementărilor în vigoare în ţara în care se efectuează instalarea.La deschiderea ambalajului, verificaţi că echipamentul este nedeteriorat şi asiguraţi-vă de existenţa tuturor componentelor.Dacă descoperiţi vreun defect sau deteriorare, opriţi procesul de de-spachetare şi consultaţi transportatorul şi, de asemenea, informaţi cu promptitudine Service Power-One.

4 4 - Ridicarea şi transportul

Page 36: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 36 -

0000

20CZ

Lista cu componentele furnizate

Tabel: Componente furnizate cu echipamentul

Componente disponibile pentru toate modelele CantitateConector pentru conectarea releului configurabil 2

Conector pentru conectarea semnalelor de comuni-care şi de control

4

Inbus TORX TX20 1

Garnitură cu două găuri pentru bucşele semnalelor M25 + capac

2 + 2

Garnitură cu două găuri pentru bucşele semnalelor M20 + capac

1 + 1

Întrerupătoare pentru configurarea canalelor intrării în paralel

2

Suport pentru montarea pe perete 1

Bolţuri şi şuruburi pentru montarea pe perete 10 + 10

Manualul utilizatorului şi CD-ROM 1 + 1

Componente disponibile numai pentru modelele -S2F/-S2X

Cantitate

Conectori rapizi (mamă) 8 (20 kW)10 (27,6 kW)

Conectori rapizi (tată) 8 (20 kW)10 (27,6 kW)

Siguranţe gPV - 1000 Vc.c. - 15 A (pot fi preinstalaţi pe invertor)

16 (20 kW)20 (27,6 kW)

Ridicarea şi transportul 4

Page 37: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 37 -

0000

20CZ

Ridicarea şi transportul 4Set de piese de schimb recomandate

Este prezentată mai jos o listă cu piese de schimb compatibile cu inver-torul TRIO şi aflate pe stoc la depozitul Power-One.

Cod Descriere CantitateSET DE MÂNUIRE TRIO Set de mânere şi inele metalice pentru ridica-

rea părţii invertoare4 mânere

2 inele metalice

SET 10 SIGURANŢE 8 A Set de siguranţe de 8 A (gPV - 1000 Vc.c.) 10

SET 10 SIGURANŢE 10 A Set de siguranţe de 10 A (gPV - 1000 Vc.c.) 10

SET 10 SIGURANŢE 12 A Set de siguranţe de 12 A (gPV - 1000 Vc.c.) 10

SET 10 SIGURANŢE 15 A Set de siguranţe de 15 A (gPV - 1000 Vc.c.) 10

SET TRIO DESCĂRCĂTOR C.C.

Set de cartuşe de schimb pentru descărcători c.c.

4 (Dehn PN. 952051)2 (Dehn PN. 952015)

SET TRIO DESCĂRCĂTOR C.A.

Set de cartuşe de schimb pentru descărcători c.a.

3 (DehnPN. 952010)1 (Dehn PN. 952050)

SET TRIO VDR SIOV PARTEA C.C.

Set varistoare c.c. 4

SET TRIO VDR SIOV PARTEA C.A.

Set varistoare c.a. 4

Page 38: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 38 -

0000

20CZ

Ridicarea şi transportul 4Greutatea unităţilor componente ale echipamentului

Tabel: Greutate Greutatetotală în kg

Puncte de ridicare

nr.

Înălţime minimă frânghie

Găuri sau inele metalice

UNI2947

INVERTOR TRIO-20,0: 60 kgTRIO-27,6: 65 kg

4 1.200 M 12set de montare cu mânere 06 şi ine-le metalice (pot fi

comandate)

PANOU CONEXIUNE Standard şi -S2: 7 kg

-S2F/-S2X: 15 kg

2 - -

NO

În cazul în care ambalajul este păstrat în condiţii optime,

acesta poate transporta un număr maxim de 5 părţi de echipament. NU transportaţi

împreună cu alte echipamente în afara celor indicate.

M12

Page 39: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 39 -

0000

21CZ

5

5 - InstalareCondiţii generale

Instalarea echipamentului este realizată pe baza sistemului şi a locului în care va fi instalat. De aceea, performanţele sale depind de acurateţea conexiunilor.

Personalul autorizat pentru efectuarea instalării trebuie să aibă speciali-zare şi experienţă. De asemenea, trebuie să fi primit o instruire adecvată cu privire la acest tip de echipament.

Operaţiunea trebuie realizată de personal calificat. În orice caz, este indi-cat să se respecte instrucţiunile din manual, diagramele şi documentaţia ataşată.

Din motive de siguranţă, numai un electrician calificat, care a participat la cursuri sau a demonstrat îndemânare şi cunoştinţe pentru operarea acestui dispozitiv, poate in-stala acest invertor.

Instalarea trebuie efectuată de către instalatori calificaţi şi/sau de electricieni autorizaţi, în conformitate cu reglementările în vigoare din ţara de instalare.

Conexiunea unui sistem energetic invertor la o instalaţie conectată la reţeaua de distribuţie de energie electrică trebuie aprobată de distribuitorul de energie respectiv.

Instalarea trebuie efectuată cu echipamentul deconectat de la reţea (comutatorul de putere deschis) şi cu panourile fotovoltaice ascunse sau izolate.

Page 40: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 40 -

0000

22AZ

Instalare 5Instalarea trebuie efectuată cu echipamentul deconectat de la reţea (comutatorul de putere deschis) şi cu panourile fotovoltaice ascunse sau izolate.

Verificarea condiţiilor de mediu

• Consultaţi datele tehnice pentru a verifica parametrii de mediu ce tre-buie respectaţi (gradul de protecţie, temperatura, umiditatea, altitudinea etc.)• Nu expuneţi echipamentul la o lumină solară directă pentru a evita reducerile de putere datorate creşterii temperaturii interne a invertorului• Nu instalaţi în încăperi mici şi închise, în care aerul nu poate circula liber• Pentru a evita supraîncălzirea, asiguraţi-vă că nu este blocat curentul de aer din preajma invertorului• Nu instalaţi în locuri în care pot exista gaze sau substanţe inflamabile• Nu instalaţi în încăperi locuite de persoane sau în care este preconizată prezenţa îndelungată a oamenilor sau a animalelor, din cauza zgomo-tului (circa 50dB(A) la 1 m) pe care invertorul îl generează în timpul funcţionării.• Evitaţi interferenţele electromagnetice ce pot deranja operarea corectă a echipamentului electronic şi pot conduce, în consecinţă, la pericole;

Instalarea la o altitudine de peste 2000 de metri

Din cauza rarefierii aerului (la altitudini înalte), pot surveni condiţii speciale, care tre-buie luate în considerare la selectarea locului de instalare:

• O răcire mai puţin eficientă şi, prin urmare, o mai mare posibilitate ca dispozitivul să îşi reducă puterea datorită temperaturilor interne înalte.• Reducerea rezistenţei dielectrice a aerului care, în prezenţa unor tensiuni de operare ridicate (la intrarea c.c.), pot crea arcuri electrice (descărcări), care pot duce la deteriorarea invertorului. Odată cu creşterea altitudinii, rata deteriorării unor componente electro-nice creşte exponenţial datorită radiaţiei cosmice.

Toate instalările efectuate la altitudini de peste 2000 de metri trebuie evaluate indivi-dual, luând în considerare punctele critice menţionate mai sus.

OK OK OKNO

OK OK NO

NO

NO

Page 41: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 41 -

0000

22AZ

Poziţia de instalare

Pentru selectarea locului de instalare, respectaţi următoarele condiţii: • Instalaţi pe un perete sau o structură rezistentă, care să poată susţine greutatea.• Instalaţi în locuri sigure, uşor de accesat• Dacă este posibil, instalaţi la nivelul privirii, astfel încât să poată fi urmărite cu uşurinţă afişajul şi LED-ul de stare• Instalaţi la o înălţime la care să luaţi în considerare greutatea echipa-mentului. Dacă această condiţie nu este respectată, pot apărea proble-me în cazul operaţiunilor de service dacă nu există metodele necesare pentru astfel de operaţii.• Instalaţi vertical cu o înclinare maximă (în faţă sau în spate) de 5°. Dacă această condiţie nu este respectată, este posibil ca invertorul să îşi reducă puterea din cauza temperaturii, datorită unei mai slabe disipări a căldurii.

• Pentru a efectua operaţii de întreţinere hardware şi software pen-tru echipament, îndepărtaţi capacele frontale. Verificaţi existenţa unor distanţe corespunzătoare pentru instalare, care să permită un control adecvat şi efectuarea operaţiunilor de întreţinere.• Respectaţi distanţele minime indicate

• În cazul unei instalări multiple, poziţionaţi invertoarele unul lângă celălalt.

• În cazul în care spaţiul disponibil nu permite această poziţionare, aşezaţi-le conform diagramei din figură, astfel încât disiparea căldurii să nu fie afectată de celelalte invertoare.

OK

OK

NO

NO NO

OK NO

50 cm 50 cm

80 cm

50 cm

Instalare 5

Page 42: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 42 -

0000

23CZ

Instalare 5Montarea pe un perete• Poziţionaţi suportul 01 perfect li-pit de perete şi utilizaţi-l ca model pentru găurire.

• Efectuaţi cele 10 găuri necesare cu ajutorul unui burghiu cu diame-trul de 10 mm. Adâncimea găurilor trebuie să fie de circa 70 mm.

• Fixaţi suportul pe perete cu cele 10 bolţuri cu diametru de 10 mm furnizate.

• Agăţaţi panoul conexiune 02, introducând capetele şuruburilor din spate în lăcaşurile din su-port, îndepărtaţi capacul frontal şi realizaţi conexiunile necesare. N.B. În acest punct nu este nece-sar să instalaţi invertorul 03.

• Deşurubaţi şuruburile conecto-rului 07 şi îndepărtaţi capacul 04, pentru a putea ajunge la conec-torul dintre panoul conexiune şi invertor. Puneţi capacul în lăcaşul special din spatele panoului conexiune.

• Agăţaţi invertorul de suport prin introducerea capetelor şuruburilor din spate în lăcaşuri, după cum este indicat în figură. Pentru a face operaţia de ridicare mai uşoară, mânerele 06 sau inelele metalice (M12) pot fi ataşate la găurile laterale existente.

• Alăturaţi cele două părţi prin strângerea şurubului clemă 05 , începând cu partea inferioară a panoului conexiune.

• După conectarea părţilor, înşurubaţi cele două şuruburi co-nectoare 07 din interiorul panoului conexiune.

• Ancoraţi invertorul de suport prin strângerea şurubului de fixare 27, situat în partea inferioară.

27

0605

03

04

08

04

05

02

07

10 x Ø 10 mm

01

Page 43: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 43 -

0000

24AZ

Operaţiuni preliminare conectării generatorului FV

Verificarea polarităţii corecte a şirurilor

Cu ajutorul unui voltmetru, verificaţi dacă tensiunea fiecărui şir respectă polaritatea corectă şi se situează între limitele de tensiune de intrare acceptate de invertor (consultaţi datele tehnice).

În cazul în care tensiunea fără încărcare a şirului de panouri este apropiată de valoarea maximă acceptată de invertor, trebuie avut în vedere că, în cazul unor temperaturi joase de mediu, tensiunea şirului de panouri tinde să crească (în mod diferit, în funcţie de modulul foto-voltaic utilizat). În acest caz, este necesară o verificare a dimensionării sistemului şi/sau a conexiunii modulelor sistemului (de ex. numărul de module din serie mai mare decât numărul proiectat).

Controlul scurgerii la pământ a generatorului fotovoltaic

Măsuraţi tensiunea existentă între polii pozitiv şi negativ ai fiecărui şir de panouri faţă de pământ.În cazul unei tensiuni măsurate între un pol de intrare şi pământ, este posibil să existe o rezistenţă scăzută de izolare a generatorului fotovol-taic, astfel încât instalatorul va trebui să efectueze o verificare pentru a rezolva problema.

Nu conectaţi şirurile dacă se constată o scurgere la pământ, deoarece este posibil ca invertorul să nu se conecteze la reţea

Selectarea protecţiei diferenţiale în partea de final a invertorului

Toate invertoarele cu şiruri de panouri Power-One Aurora comerciali-zate în Europa sunt echipate cu un dispozitiv pentru protecţie împotriva erorilor de împământare, pe baza standardului de siguranţă definit în Germania prin norma VDE V 0126-1-1:2006-02 (consultaţi secţiunea 4.7 a acestui document). În mod special, invertoarele Power-One Aurora sunt echipate cu un si-stem redundant pentru citirea curentului de scurgere către pământ, atât pentru curentul continuu, cât şi pentru cel alternativ. Măsurarea curentu-lui de scurgere la pământ se face simultan şi independent de către două procesoare diferite: este suficient ca unul dintre acestea să detecteze o anomalie pentru a declanşa protecţia şi, drept urmare, deconectarea de la reţea şi oprirea procesului de conversie. Există un prag absolut de 300 mA al curentului de scurgere către pământ total c.a. + c.c., cu un timp de declanşare a protecţiei de maximum 300 de milisecunde.În plus, mai există trei nivele de declanşare cu praguri respective de 30

Instalare 5

Page 44: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 44 -

0000

24AZ

mA/s, 60 mA/s şi 150 mA/s pentru a acoperi modificările „rapide” ale curentului incorect, induse de contactul accidental cu componente acti-ve cu scurgere la pământ. Timpii maximi de declanşare sunt scurtaţi în mod progresiv pe baza măririi vitezei de modificare a curentului incorect şi, cu începere de la 300 ms/max pentru o modificare de 30 mA/s, sunt reduşi la aproximativ 150 ms şi 40 ms pentru modificări de 60 mA şi 150 mA.Trebuie remarcat, în orice caz, că dispozitivul integrat protejează siste-mul numai împotriva erorilor de scurgere la pământ ce au loc în partea de intrare a terminalelor c.a. ale invertorului (mai exact către partea de c.c. a sistemului fotovoltaic şi, prin urmare, către modulele fotovoltaice). Curenţii de scurgere ce pot apărea în secţiunea c.a., între retragere/alimentare şi invertor, nu sunt detectaţi. Pentru aceasta, este necesar un dispozitiv de protecţie extern.Pentru protecţia liniei c.a., pe baza celor menţionate mai sus cu privire la protecţia diferenţială integrată în invertoarele Power-One Aurora, nu este necesară instalarea unui întrerupător pentru erori de scurgere către pământ de tip B.

În conformitate cu articolul 712.413.1.1.1.2 al Secţiunii 712 din norma IEC 64-8/7, se declară prin aceasta că, prin natura construcţiei lor, invertoarele Power One Aurora nu introduc curent continuu de scurgere eronată către pământ.

Utilizarea unui întrerupător de circuit de curent alternativ cu protecţie magnetică termală diferenţială, cu curent de declanşare de 300 mA este recomandat pentru a pre-veni declanşările false, datorate curentului capacitiv normal de scurgere către pământ al modulelor fotovoltaice.

Instalare 5

Page 45: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 45 -

0000

25CZ

Instalare 5Configurarea canalelor de intrare conectate în serie sau în paralel

Toate versiunile de invertoare sunt dotate cu două canale de intrare (prin urmare, cu două controale independente de urmărire a punctului de pu-tere maximă MPPT) independente unul de celălalt, care pot fi totuşi co-nectate în paralel cu un singur MPPT. Şirurile de module fotovoltaice cu acelaşi tip şi număr de panouri în serie trebuie conectate la fiecare canal individual. De asemenea, trebuie să aibă aceleaşi condiţii de instalare (cu privire la orientarea către SUD şi înclinarea faţă de planul orizontal).La conectarea celor două canale de intrare în paralel, cerinţele de mai sus trebuie privite ca un avantaj pentru a fi posibilă utilizarea întregii capacităţi de putere ce poate fi furnizată de invertor pe un singur canal.Structura cu două MPPT-uri permite gestionarea a două generatoare fotovoltaice independente unul de altul (unul pentru fiecare canal de in-trare) şi care pot diferi între ele din punct de vedere al condiţiilor de in-stalare, tipului şi numărului de module fotovoltaice conectate în serie. O condiţie necesară pentru utilizarea celor două MPPT-uri în modul inde-pendent este ca generatoarele fotovoltaice conectate la fiecare intrare să aibă o putere mai mică decât limita de putere a canalului de intrare individual şi o intensitate maximă a curentului mai mică decât limita cu-rentului canalului de intrare individual.

Pentru o operare corectă a invertorului, trebuie luaţi în considerare toţi parametrii de intrare, prezentaţi în tabelul „date tehnice”.

Configurarea canalelor conectate în paralel

Această configuraţie presupune utilizarea a două canale de intrare (MPPT) conectate în paralel. Pentru aceasta, punţile 12 dintre cele două canale (pozitiv şi negativ) ale blocului de terminale de intrare c.c. 13 trebuie instalate şi întrerupătorul a01 de pe circuitul de comunicaţie 09 trebuie setat la valoarea „PAR” (consultaţi interfaţa de utilizator).

Configurarea canalelor independente (configuraţia implicită)

Această configuraţie presupune utilizarea a două canale de intrare (MPPT) conectate în modul independent. Pentru aceasta, punţile 12 dintre cele două canale (pozitiv şi negativ) ale blocului de terminale de intrare c.c. 13 nu trebuie instalate şi întrerupătorul a01 de pe circuitul de comunicaţie 09 trebuie setat la valoarea „IND” (consultaţi interfaţa de utilizator).

1

2

CARDCOM

CARDM�MOR�

a01

CARDCOM

CARDM�MOR�

a01

1213

1213

Page 46: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 46 -

0000

25CZ

Exemple de configuraţii de canaleCaracteristici ale generatorului FV Configuraţia

MPPTNote

Generatorul fotovoltaic este compus din şiruri de panouri cu un număr di-ferit de module în serie în fiecare şir. Configuraţia

MPPTObligatoriu IN-DEPENDENT

O condiţie NECESARĂ pentru utilizarea celor două MPPT-uri în modul independent este ca generatoarele fotovoltaice conectate la fiecare intrare să aibă o putere mai mică decât limita de putere a canalului de intrare individual ŞI o intensitate maximă a curentului mai mică decât limita curentului canalului de intrare individual.

Generatorul fotovoltaic este compus din şiruri cu condiţii de instalare dife-rite unul faţă de celălalt.

Generatorul fotovoltaic este compus din şiruri de panouri cu un număr egal de module în serie în fiecare şir. Se poate

opta între configuraţia cu MPPT în modul INDEPENDENT

sauîn modul PA-

RALEL

O condiţie NECESARĂ pentru utilizarea celor două MPPT-uri în modul independent este ca generatoarele fotovoltaice conectate la fiecare intrare să aibă o putere mai redusă decât limi-ta de putere a canalului de intrare ŞI o inten-sitate maximă a curentului mai scăzută decât limita curentului canalului de intrare.O condiţie RECOMANDATĂ (*), astfel încât cele două MPPT-uri să poată fi conectate în paralel este ca generatorul fotovoltaic conectat la cele două intrări să fie format din şiruri cu acelaşi număr de module în serie şi ca toate modulele să aibă aceleaşi condiţii de instalare.

Generatorul fotovoltaic este com-pus din şiruri cu aceleaşi condiţii de instalare, adică toate şirurile au aceeaşi înclinaţie de la orizontală şi aceeaşi orientare către SUD.Generatorul fotovoltaic conectat la fiecare intrare are o putere mai mică decât limita de putere a canalului de intrare ŞI o intensitate mai mică decât limita canalului de intrare.(*) Această condiţie este recomandată din punct de vedere al producţiei de energie a sistemului, nu din punct de vedere al operării invertoruluiGeneratorul fotovoltaic este compus din şiruri de panouri cu un număr egal de module în serie în fiecare şir.

Configuraţia MPPT

Obligatoriu PARALEL

O condiţie SUFICIENTĂ (*) pentru utilizarea celor două MPPT-uri în modul paralel este ca generatoarele fotovoltaice conectate la fiecare intrare să aibă o putere mai ridicată decât limita de putere a canalului de intrare individual SAU o intensitate maximă a curentului mai ridicată decât limita curentului canalului de intrare individual.O condiţie RECOMANDATĂ (**), astfel încât cele două MPPT-uri să poată fi conectate în paralel este ca generatorul fotovoltaic conectat la cele două intrări să fie format din şiruri cu acelaşi număr de module în serie şi ca toate modulele să aibă aceleaşi condiţii de instalare.

Generatorul fotovoltaic este com-pus din şiruri cu aceleaşi condiţii de instalare, adică toate şirurile au aceeaşi înclinaţie de la orizontală şi aceeaşi orientare către SUD.Generatorul fotovoltaic conectat la fiecare intrare are o putere mai mare decât limita de putere a canalului de intrare SAU o intensitate mai mare decât limita canalului de intrare.

(*) Această condiţie este suficientă din punct de vedere al producţiei de energie a sistemului, nu din punct de vedere al operării invertorului(**) Această condiţie este recomandată din punct de vedere al producţiei de energie a sistemului, nu din pun-ct de vedere al operării invertorului

Instalare 5

Page 47: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 47 -

0000

25CZ

Instalare 5Conexiunile de intrare către generatorul FV (secţiunea c.c.)

După efectuarea verificărilor preliminare şi constatarea că nu există pro-bleme cu sistemul fotovoltaic, precum şi după selectarea configuraţiei de canale (paralel sau independent), intrările pot fi conectate la invertor.Conexiunile pot fi efectuate, de asemenea, cu panoul conexiune 02 detaşat de lainvertor 03, care poate fi conectat mai târziu pentru a fi pus în funcţiune.

În cazul în care lucraţi cu panoul conexiune 02 detaşat, acordaţi o atenţie sporită instalaţiilor externe, unde conectorul de cuplare trebuie să fie mereu protejat prin in-stalarea capacului 04 la locul său.

Conexiunile din secţiunea c.c. diferă în funcţie de panoul de conexiu-ni utilizat: Modelele standard/S2 utilizează conectori, iar modelele S2F/S2X utilizează conectori rapizi (câte unul pentru fiecare pol al fiecărui şir).

În cazul versiunilor standard şi S2, conexiunile de şiruri în paralel (compoziţia ma-tricei) trebuie să aibă loc înainte de intrarea invertorului şi trebuie efectuate de către tehnician în timpul instalării.

Versiunile S2F/S2X acceptă conexiuni directe ale şirurilor individuale având conectorii accesibili din exteriorul panoului conexiune 02.

Pentru a evita riscul de electrocutare, toate operaţiunile de conectare trebuie efectuate cu comutatorul de deconectare c.a.+c.c. 14 deschis şi blocat.

Conectarea intrărilor pentru modelele standard şi S2

Pentru aceste două modele, conexiunea cu blocul de terminale de intra-re c.c. 13 se efectuează prin introducerea cablurilor în conectorii c.c. 11.Diametrul maxim acceptat al cablurilor conectorilor este între 10 şi 17 mm, având în vedere că fiecare terminal individual din blocul de termi-nale acceptă un cablu cu un diametru maxim de 50 mm2.

Deşurubaţi conectorul, îndepărtaţi capacul, introduceţi cablul cu diame-trul adecvat şi conectaţi-l la terminalele din blocul de terminale de intrare c.a. 13.După realizarea conexiunii către blocul de terminale, înşurubaţi conec-torul şi verificaţi fixarea acestuia.1411

1411

1213

Page 48: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 48 -

0000

25CZ

Instalare 5Conectarea intrărilor pentru modelele S2F şi S2X

Pentru conectările şirurilor cu ajutorul panoului de conexiuni S2F/S2X, sunt utilizaţi conectorii rapizi (multicontact sau weidmuller), situaţi în par-tea inferioară a mecanismului.

Pentru fiecare canal de intrare, există două grupe de conectori:• Conectori de intrare (MPPT1) 19 cu codurile 1A, 1B, 1C...• Conectori de intrare (MPPT2) 20 cu codurile 2A, 2B, 2C...

Conectaţi toate şirurile incluse în proiectul sistemului şi verificaţi întotde-auna fixarea conectorilor.

Dacă există intrări şir ce nu sunt utilizate, verificaţi existenţa capacelor pe conectori şi instalaţi-le dacă lipsesc.Această operaţiune este necesară pentru fixarea invertorului şi pentru a împiedica deteriorarea unui conector liber, ce poate fi utilizat mai târziu.

În aceste versiuni ale panoului conexiune, şirurile individuale ce vin către invertor TREBUIE conectate direct (nu efectuaţi cadre de câmp pentru şirurile paralele). Acest lucru este necesar deoarece siguranţele fuzibile 22, aflate la fiecare intrare, nu sunt dimensionate pentru a conecta şiruri în paralel (matrice). Această operaţiune poate cauza deteriorarea siguranţei şi, ca urmare, funcţionarea greşită a invertorului.

1422

1419 20

1213

Page 49: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 49 -

0000

26BZ

MULTICONTACT (sau echivalente)Instalarea conectorilor Multicontact necesită sertizarea, care trebuie efectuată cu o unealtă potrivită.- Dezizolaţi capătul cablului care urmează a fi ataşat conectorului (după ce aţi verificat dacă respectă limitele conectorului)- Ataşaţi terminalul la conductor utilizând cleştele special de sertizare- Inseraţi cablul cu terminal în conductor până auziţi un sunet „clic” care indică că terminalul este fixat în interiorul conectorului.- Strângeţi cu fermitate conectorul pentru a încheia operaţiunea

Instalare 5Procedura de instalare a conectorilor rapizi

În cazul modelelor de invertoare dotate cu conectori rapizi, aceştia pot fi de două feluri:

WEIDMULLER Instalarea conectorilor Weidmuller nu necesită unelte speciale.- Dezizolaţi capătul cablului care urmează a fi ataşat conectorului (după ce aţi verificat dacă respectă limitele conectorului)- Inseraţi cablul în conector până auziţi un sunet „clic” de fixare- Strângeţi inelul striat pentru o fixare optimă

ATENŢIE: Pentru a evita avarierea echipamentului, atunci când conectaţi cablurile acordaţi o atenţie sporită polarităţilor.

12 mm

4 - 6 mm

5.5 - 9 mm

2

15 mm

4 - 6 mm

5.5 - 7.5 mm

2

Page 50: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 50 -

0000

42CZ

Instalare 5Siguranţele fuzibile de protecţie (numai pentru modelele -S2F/S2X)

Dimensionarea siguranţelor fuzibile

Dimensionarea corectă a siguranţelor fuzibile 22 care vor fi folosite pentru protecţia împotriva „curenţilor de revenire” este foarte importantă deoare-ce poate limita semnificativ riscul de incendiu şi de avariere a generato-rului fotovoltaic.Un „curent de revenire” poate fi generat în cazul unei erori şi a unui important scurtcircuit la capătul unuia sau al mai multor module fotovol-taice ale sistemului. Această situaţie poate genera trecerea prin şirul de panouri defecte al întregului curent furnizat de şirurile de panouri care nu au fost afectate de eroare, dar sunt conectate la acelaşi canal de intrare.

Dimensionarea siguranţelor fuzibile 22 trebuie efectuată ţinându-se cont de următoarele două condiţii:

1. Actuala dimensionare a siguranţei (Irated) nu poate depăşi dimensio-narea maximă a siguranţei fuzibile utilizate în serie cu şirul de panouri (maximum series fuse rating), specificată în datele tehnice ale module-lor fotovoltaice, în concordanţă cu norma IEC 61730-2:

Irated < Dimensionarea maximă a siguranţei fuzibile (Maximum series fuse rating)

2. Dimensionarea siguranţei fuzibile (Irated) trebuie determinată în concordanţă cu curentul din şirul de panouri şi ghidul de dimensiona-re al producătorului, pentru a evita erori neprevăzute. Ca o îndrumare generală, bazată pe curentul de scurtcircuit (Isc) al modulelor fotovol-taice, este posibilă calcularea dimensionării siguranţei fuzibile după următoarea formulă:

Irated > (1,4 ≈ 1,5)*Isc

Reverse polarity may cause severe damages. Please check the polarity before connecting each string! Each input is equipped with gPV fuses: make sure that fuse current rating is suitable for the PV panels that are being installed.Instruction on how to check string polarity and for proper fuse sizing are available in the installation manual (www.power-one.com)

Reverse polarity may cause severe damages. Please check the polarity before connecting each string! Each input is equipped with gPV fuses: make sure that fuse current rating is suitable for the PV panels that are being installed.Instruction on how to check string polarity and for proper fuse sizing are available in the installation manual (www.power-one.com)

22

Page 51: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 51 -

0000

42CZ

Instalare 5Siguranţa pe care o vom alege trebuie să aibă valoarea comercială standard cea mai apropiată de rezultatul obţinut.

Siguranţa fuzibilă aleasă potrivit formulei descrise mai sus trebuie să ţină cont de ajustări şi de factori de reducere de putere cum ar fi:- Creşterea nivelului de iradiere efectivă la locul instalării- Creşterea Isc ca urmare a temperaturilor înalte în modulul fotovoltaic- Reducere de putere termică a siguranţei- Curent de revenire maxim al modulelor fotovoltaice instalate

Power-One poate furniza seturi de siguranţe fuzibile de diferite valoriCod Descriere CantitateSET 10 SIGURANŢE 8 A

Set de siguranţe fuzibile de 8A

10

SET 10 SIGURANŢE 10 A

Set de siguranţe fuzibile de 10 A

10

SET 10 SIGURANŢE 12 A

Set de siguranţe fuzibile de 12A

10

SET 10 SIGURANŢE 15 A

Set de siguranţe fuzibile de 15A

10

Pentru un calcul eficient luând în considerare condiţiile reale de instalare, consultaţi documentele furnizate de producătorul de siguranţe.

Page 52: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 52 -

0000

27AZ

Instalare 5Conexiune de ieşire la reţeaua de distribuţie electrică (secţiunea c.a.)

Pentru conectarea la reţea a invertorului, puteţi alege între o conexiune în stea (3 faze + neutru) şi o conexiune în triunghi (3 faze).În oricare dintre cazuri, împământarea invertorului este obligatorie.Cablul pe care îl folosiţi poate fi pentapolar (configuraţie în stea) sau cvadripolar (configuraţie în triunghi) şi trebuie să treacă prin conectorul c.a. 16 pentru a efectua conexiunile cu blocul de terminale de ieşire c.a. 17.

Conexiunile pot fi efectuate, de asemenea, cu panoul conexiune 02 detaşat de lainvertor 03 care poate fi conectat mai târziu pentru a fi pus în funcţiune.

În cazul în care lucraţi cu panoul conexiune 02 detaşat, acordaţi o atenţie sporită instalaţiilor externe, unde conectorul de cuplare trebuie să fie mereu protejat prin in-stalarea capacului 04 la locul său.

Caracteristicile şi dimensionarea cablului de linie

Secţiunea de conductori de linie c.a. trebuie dimensionată pentru a pre-veni deconectări neprevăzute ale invertorului de la reţeaua de distribuţie din cauza impedanţei ridicate a liniei care conectează invertorul la pun-ctul de alimentare cu energie electrică; De fapt, dacă impedanţa este prea ridicată, va provoca o creştere a tensiunii c.a. care, atingând limita impusă de ţara de instalare, va cauza oprirea invertorului.Tabelul indică lungimea maximă a conductorului de linie în funcţie de lungimea conductorului în sine:

Secţiunea conductorului de linie (mm2)

Lungimea maximă a conductorului de linie (mt)

TRIO-20,0-TL-OUTD TRIO-27,6-TL-OUTD10 42 m 30 m16 70 m 50 m25 100 m 78 m35 138 m 98 m

Valorile sunt calculate considerând (în condiţiile puterii nominale) o pierdere de ener-gie de-a lungul liniei care nu depăşeşte 1%.

max 35 mm

20 ÷ 32 mm

2

1614 17

Page 53: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 53 -

0000

27AZ

Comutator de protecţie sub sarcină (Comutator de decuplare c.a.)

Pentru a proteja linia de conectare c.a. a invertorului, recomandăm in-stalarea unui dispozitiv de protecţie contra curentului maxim şi a scurge-rilor, cu următoarele caracteristici:

TRIO-20,0-TL-OUTD TRIO-27,6-TL-OUTDTip Întrerupător automat de circuit cu protecţie magneto-termică

diferenţiatăNivel de tensiune/curent 40 A/400 V 63A/400 V

Caracteristică de protecţie magnetică

B/C B/C

Tip de protecţie diferenţială A/AC A/ACPrecizie diferenţială 300 mA 300 mA

Numărul polilor 3/4 3/4

Conexiune la blocul de terminale c.a.

Pentru a evita riscul unei electrocutări, toate operaţiunile de conectare trebuie efec-tuate cu comutatorul de decuplare din aval al invertorului (secţiunea reţelei) deschis şi blocat.

Pentru toate modelele conectarea se efectuează la blocul de terminale c.a. 17 prin introducerea cablurilor în conectorul c.a. 16.Diametrul maxim al cablurilor acceptate este între 20 şi 32 mm, având în vedere că fiecare terminal individual din blocul de terminale acceptă un cablu cu un diametru maxim de 35 mm2.Deşurubaţi conectorul, îndepărtaţi capacul, introduceţi cablul cu diame-trul adecvat şi conectaţi conductorii (Neutru, R, S, T şi Pământ) la termi-nalele din blocul de terminale c.a. de ieşire 17.Conectarea la reţea a invertorului poate fi cu trei fire (configuraţie în triunghi) sau cu patru fire (configuraţie în stea).Aveţi grijă să nu inversaţi una dintre faze cu neutru!După realizarea conexiunii către blocul de terminale, înşurubaţi conec-torul şi verificaţi fixarea acestuia.

Înainte de a conecta invertorul la reţeaua de distribuţie electrică, este necesar să setaţi standardul de ţară. Pentru a realiza acest lucru, rotiţi cele două comutatoare rotative a05 urmând tabelul in-dicat în capitolul corespunzător.

Instalare 5

CARDCOM

CARDM�MOR�

17

R S TN

Page 54: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 54 -

0000

28CZ

Instalare 5Circuitul de comunicaţie

circuitul de comunicaţie 09Cod

invertorCod

manualDescriere

S5 a01 Comutator pentru configurarea canalelor de intrare: în paralel sau independenteJ16 a02 Conector pentru instalarea modulelor WIFI (INACTIV)

J11 şi J14 a03 Conectori pentru instalarea plăcii modulului radioA1 a04 Suport pentru cardul de memorie SD

S7 şi S8 a05 Comutatoare rotative pentru selectarea standardului de reţea al ţării şi pentru selectarea limbii de pe afişajJ1 a06 Port Ethernet (INACTIV)S3 a07 Comutator pentru configurarea senzorului analogic 1 în volţi sau miliamperiS1 a08 Comutator pentru configurarea senzorului analogic 2 în volţi sau miliamperiJ2 a09 Conector pentru releul multifuncţionalJ3 a10 Conectori pentru senzorii ambientali: AN1, AN2, PT100, PT1000, senzorul tahimetric

(numai la versiunea eoliană) şi sursa de alimentare a senzorilor ambientali (24 V c.c.)J4 a11 Conectori pentru linia RS485 (PC), linia RS485 (PMU), sursa auxiliară de 5 V şi contro-

lul la distanţă (corespunzător funcţiilor Remote ON/Remote OFF)S2 a12 Comutator pentru setarea rezistenţei de terminare a liniei RS485 (PMU)S4 a13 Comutator pentru setarea rezistenţei de terminare a liniei RS485 (PC)

J7 şi J8 a14 Conectori pentru linia RS485 (PC) la conectorul RJ45J10 a15 Suport pentru placa de comunicaţie RS485 (PC)

J5 şi J6 a16 Conectori pentru linia RS485 (PMU) la conectorul RJ45J9 a17 Suport pentru placa de comunicaţie RS485 (PMU)S6 a18 Comutator pentru configurarea invertorului în modul normal de lucru sau în modul pentru serviceJ12 a19 Suport pentru cardul de memorie cu datele invertoruluiBT1 a20 Suport pentru baterie

CARDCOM

CARDM�MOR�

�a01

a02

a03

a04

a05

a06

a08 a09 a10 a11a07

a12

a13

a14

a15

a16

a17

a18

a19

a20

Page 55: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 55 -

0000

28CZ

Conectarea la circuitul de comunicaţieFiecare cablu care trebuie conectat la circuitul de comunicaţie 09 trebuie să treacă prin cei trei conectori de alimentare 10.• Un conector de dimensiunea M25 pentru care se foloseşte un cablu cu un diametru de 10 mm până la 17 mm. Sunt puse la dispoziţie şi gar-nituri cu două orificii care se inserează în interiorul tubului de protecţie, permiţând trecerea a două cabluri diferite cu diametrul maxim de 6 mm.• Doi conectori de dimensiunea M20 pentru care se foloseşte un cablu cu un diametru de 7 mm până la 13 mm. Sunt puse la dispoziţie şi gar-nituri cu două orificii care se inserează în interiorul tubului de protecţie, permiţând trecerea a două cabluri diferite cu diametrul maxim de 5 mm.

Conexiunea pentru comunicaţia serială (RS485)

În invertor există două linii de comunicaţie RS485:PC - linie dedicată, destinată conectării invertorului la dispozitivele de monitorizare sau realizării unei conexiuni în lanţ, de tip „daisy-chain” („intrare-ieşire”) a mai multor invertoare. Linia poate accepta şi dispoziti-ve de comandă pentru gestionarea puterii.PMU (Power Management Unit) - linie dedicată, destinată gestionării puterii de către furnizorul de energie din ţara în care este instalat inver-torul.Cablurile de conectare ale liniei RS485 (PC) şi ale liniei RS485 (PMU) pot folosi de două tipuri de conexiuni:

• Conectarea cablurilor utilizând conectorii terminali a11 (+T/R, -T/R, GND COM şi SH) Conectorul SH trebuie să fie utilizat pentru conectareaînvelişurilor de protecţie a cablurilor.

• Conectarea conductorilor utilizând conectorii RJ45 a14 sau a16Cei doi conectori RJ45 (A) şi (B) disponibili pentru liniile de comunicaţie RS485 (PC) şi RS485 (PMU) sunt echivalenţi şi pot fi utilizaţi interschim-babil ca linie de intrare sau de ieşire în cazul unei conexiuni în lanţ a invertoarelor.

Acelaşi lucru este valabil şi în cazul conexiunilor realizate utilizând co-nectorii terminali a11.

Instalare 5

10

CARDCOM

CARDM�MOR�

PC

J8

PMU

J6

PC

J7J5

PMU

a14a16

a11

CARDCOM

CARDM�MOR�

PMU

-T/R

PMU

+T/R

GND

COM

+5V

OUT

R ON

/OFF

J4

SH

PC +

T/R

PC -T

/R

Page 56: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 56 -

0000

28CZ

Instalare 5Tabel: diagrama de corespondenţă a firelor dintr-un conector RJ45

TOP

FRONT

1 8

1 8

Nr. pin Funcţie1 neutilizat2 neutilizat3 +T/R4 neutilizat5 -T/R6 neutilizat7 GND COM8 neutilizat

Pentru conexiuni pe distanţe lungi se recomandă conectarea unui cablu ecranat cu două perechi torsadate (STP), având o impedanţă caracteristică Z0 = 120 Ohm, precum cel prezentat în tabelul următor:

Semnal Simbol Pereche Cablu Pol pozitiv +T/R A 1 Pol negativ -T/R A 2

Referinţă (masă) GND COM B 1+2

Ecranarea trebuie să fie continuă de-a lungul liniei de comunicaţie, utilizând borna SH şi cu conectare la pământ doar într-un singur punct.

Procedeul de conectare la un sistem de monitorizare Conectaţi toate unităţile lanţului RS485 respectând circuitul „daisy-chain” („intrare-ieşire”) şi corespondenţa semnalelor şi activaţi rezistenţa de terminare a liniei de comunicaţie la ultimul dispozitiv din lanţ, comutând întrerupătorul a12 sau a13 (în poziţie ON) şi având grijă să setaţi şi co-mutatorul liniei seriale utilizate (PC sau PMU).

a12 = ONa13 = ON

a12 = OFFa13 = OFF

PC / PMU

a12 = OFFa13 = OFF

OFF

TERM.120

OFF

ON

PMUS2

S4

ON

PC

a13

a12

CARDCOM

CARD

Utilizaţi un conector cu corp metalic pentru a asigura conti-nuitatea ecranării cablului!

+T/RGNDCOM

A

B

- T/R

Page 57: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 57 -

0000

28CZ

Instalare 5În cazul conectării unui singur invertor la sistemul de monitorizare, activaţi rezistenţa de terminare a liniei de comunicaţie setând comutato-rul a12 sau a13 (în poziţie ON).Setaţi o adresă RS485 diferită pentru fiecare invertor din lanţ. Nu lăsaţi niciun invertor cu adresa „Auto”. Se poate alege orice adresă între 2 şi 63.Selectarea adresei invertorului se poate realiza prin intermediul afişajului şi al tabloului de comandă (a se vedea capitolul respectiv).

Se recomandă ca linia de comunicaţie să nu depăşească lungimea de 1.000 m.Numărul maxim de invertoare conectate la aceeaşi linie RS485 este de 62.

Când se utilizează o conexiune RS485, dacă se adaugă ulterior la si-stem unul sau mai multe invertoare, reţineţi că trebuie să aduceţi în poziţia OFF comutatorul rezistenţei de terminare utilizate (PC sau PMU) la invertorul care se afla anterior pe ultima poziţie în sistem.Fiecare invertor este livrat având adresa RS485 predefinită doi (2), iar comutatorul pentru setarea rezistenţei de terminare a12 sau a13 în poziţia OFF.

Sisteme de monitorizare în serie (RS485)

Linia RS485 poate fi conectată la diferite dispozitive de monitorizare, care pot fi localesau la distanţă:• Monitorizare locală de la PC, utilizând adaptorul PVI-USB-RS485_232 şi software-ul Aurora Comunicator• Monitorizare locală prin afişaj la distanţă utilizând dispozitivul PVI-DESKTOP• Monitorizare la distanţă utilizând sistemul de monitorizare PVI-AEC-EVO şi Portal P1Pentru monitorizarea locală, Power-One recomandă să conectaţi adap-torul PVI-USB-RS485_232 între prima unitate din lanţ şi computer.

În acelaşi scop, pot fi utilizate şi dispozitive similare procurate din comerţ, dar, ţinând cont că acestea nu au fost testate în mod special, Power-One nu garantează funcţionarea corectă a conexiunii.

Reţineţi că ultimele dispozitive menţionate pot solicita şi o impedanţă de terminare externă, care nu este neapărat necesară când se utilizează Aurora PVI-USB-RS485_232.

RS485/PMU

RS485/PC

Gestore rete

PVI-USB-RS485_232PVI-DesktopPVI-AEC-EVO

OFF

TERM.120

OFF

ON

PMUS2

S4

ON

PC

a13

a12CARDCOM

CARDM�MOR�

OFF

TERM.120

OFF

ON

PMUS2

S4

ON

PC

a13

a12CARDCOM

CARDM�MOR�

Page 58: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 58 -

0000

28CZ

Instalare 5Sistem de monitorizare prin modulul radio

Placa modulului radio este un accesoriu care se utilizează în locul liniei RS485 pentru transmiterea datelor la dispozitivul de monitorizare.

Placa modulului radio se instalează pe circuitul de comunicaţie 09 în poziţie verticală, conectându-se la cei doi conectori a03. La rândul său, la modulul radio este conectat un cablu care se termină cu o antenă ce se instalează în exteriorul panoului conexiune: Antena se va instala pe panoul conexiune în locul unuia dintre conectorii de alimentare 10 de dimensiune M20.

Monitorizarea se face prin utilizarea dispozitivului PVI-DESKTOP.

Conectarea releului configurabil

Invertorul dispune de un releu multifuncţional a09, a cărui funcţie este configurabilă. Poate fi conectat atât cu contact normal deschis (conec-tarea se face între terminalul NO şi terminalul comun C), cât şi cu con-tact normal închis (conectarea se face între terminalul NC şi terminalul comun C). Acest contact poate fi utilizat în patru configuraţii de funcţionare diferite, care pot fi setate din meniul specific.

Moduri de funcţionare

• Generare: releul comută ori de câte ori are loc o conectare (respectiv, o deconectare) la (de la) reţeaua de distribuţie electrică.Prin urmare, dacă se alege contactul NO (sau NC), contactul va rămâne deschis (sau închis) până când invertorul este conectat la reţea; după ce invertorul se conectează la reţea şi începe să genereze putere, releul comută şi se închide (sau se deschide).Când invertorul se deconectează de la reţea, contactul releului revine la poziţia sa de repaus, adică deschis (sau închis).

NC = Normal închisC = Terminal comunNO = Normal deschis

CARDCOM

CARDM�MOR�

CARDCOM

CARD

CARDCOM

CARD

a09

ALARM

NC NOC

1 5

2 6

Page 59: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 59 -

0000

28CZ

Instalare 5• Alarmă: releul comută ori de câte ori apare o alarmă în invertor (ero-are). Nu are loc comutare atunci când apare o atenţionare (avertizare).Prin urmare, dacă se alege contactul NO (sau NC), contactul va rămâne deschis (sau închis) până când invertorul semnalează o eroare; dacă invertorul semnalează o eroare, releul comută şi se închide (sau se de-schide).Contactul nu revine în poziţia de repaus până când nu s-a reluat funcţionarea normală.

• Alarmă (configurabilă): releul comută ori de câte ori apare o alarmă (eroare) sau o atenţionare (avertizare) care a fost selectată în prealabil de utilizator din meniul specific.Dacă se alege contactul NO (sau NC), contactul va rămâne deschis (sau închis) până când invertorul semnalează o eroare sau o atenţionare din cele selectate în meniu; dacă invertorul semnalează o eroare sau o atenţionare din cele selectate, releul comută şi închide (sau deschide) contactul. Releul nu revine în poziţia de repaus până când nu încetează alarma sau atenţionarea.

• Pe timp de noapte: releul comută numai când tensiunea provenind de la generatorul fotovoltaic depăşeşte limita superioară sau inferioară a intervalului impus pentru conectarea la reţea. Dacă se alege contactul NO (sau NC), contactul va rămâne deschis (sau închis) până când invertorul are o tensiune de intrare mai mare decât cea selectată pentru conectarea la reţea. Contactul nu revine în poziţia de repaus cât timp invertorul este pornit (chiar dacă nu este conectat la reţea). Acest mod este util pentru a deconecta eventualele transforma-toare de ieşire mari care ar putea avea consum inutil pe timpul nopţii.

Selectarea modului de funcţionare dorit se realizează accesând meniul IMPOSTAZIONI (SETĂRI) → Alarmă (Allarme)

Dispozitivul pe care doriţi să-l conectaţi la releu poate fi de diferite tipuri (luminos, acustic etc.), cu condiţia să respecte următoarele caracteristi-ci:

Curent alternativTensiune maximă: 240 Vc.a. Curent maxim: 1 A

Curent continuuTensiune maximă: 30 Vc.c. Curent maxim: 0,8 A

Caracteristici ale cabluluiDiametru extern: între 5 şi 17 mmSecţiune conductor: între 0,14 şi 1,5 mm2

Page 60: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 60 -

0000

28CZ

Instalare 5Conectarea senzorilor ambientali

La conectorii senzorilor ambientali a10 se pot conecta senzori externi pentru monitorizarea condiţiilor ambientale:Cablurile senzorilor se conectează la circuitul de comunicaţie 09 cu aju-torul conectorilor cu borne puşi la dispoziţie împreună cu echipamentul. AN1 - Conexiune senzor analogic 1AN2 - Conexiune senzor analogic 2PT100 - Conectarea unui senzor de temperatură PT100PT1000 - Conectarea unui senzor de temperatură PT1000

Configurarea senzorilor analogici conectaţi trebuie să se realizeze setând în meniu valorile:- Câştig (GAIN)- Abatere proporţională (OFFSET)- Unitate de măsură

De asemenea, pentru fiecare senzor analogic AN1 şi AN2 este necesar să se seteze comutatorul a07 sau a08 pentru a selecta citirea în volţi sau miliamperi.

Fiecare model de senzor are valori de configurare precise care trebuie să fie setate cu grijă. În cazul în care senzorii analogici au nevoie de o sursă de alimentare externă, se pot utiliza bornele 24 V (plus) şi GND (minus) existente pe conectorul a10.

Specificaţiile senzorilor ambientali

Mai jos sunt prezentate tabelele cu datele tehnice ale senzorilor comercializaţi de Power-One:

Model Tip Câştig (GAIN) Abatere proporţională (Offset)

Unitate de măsură

PVI-AEC-IRR Senzor de iradiere 120 0 W/mqPVI-AEC-IRR-T Senzor de iradiere cu senzor de

temperatură de tip celulă integrat Iradiere: 120 Temp. celulă: 10,869

Iradiere: 0 Temp. celulă: -20

Iradiere: W/m2 Temp. celulă: °C

PVI-AEC-RAD-13TC Senzor de iradiere 130 0 W/m2PVI-AEC-RAD-13-TC-T Senzor de iradiere cu senzor de

temperatură de tip celulă integrat Iradiere: 130 Temp. celulă: 11,507

Iradiere: 0 Temp. celulă: -26,1

Iradiere: W/m2 Temp. celulă: °C

PVI-AEC-CONV-T100 Convertor PT100/0 - 10 V 15 -50 °C la 0 - 10 VPVI-AEC-T1000-INTEGR Senzor de temperatură ambiantă

cu convertor integrat 10 -50 °C

PVI-AEC-WIND-COMPACT Senzor viteză vânt 5 0 m/sPVI-AEC-PYR-1300 Solarimetru (0 - 1.300 W/m2) 65 0 W/m2PVI-AEC-T100-ADH Senzor de temperatură modul

(„back cell”) PT100 adezivNu se aplică Nu se aplică Nu se aplică

PVI-AEC-T1000-BOX Senzor de temperatură ambiantă PT1000

Nu se aplică Nu se aplică Nu se aplică

GNDRTD3

RTD3 24V

-WTA

CH

+WTA

CH

PT100RTD2

RTD2PT1000

A2

COMA2

RTD1

RTD1

A1

A1COM

a10

CARDCOM

CARD

J

S3

AN2

V

AN1

mA

S1CARDCOM

CARDM�MOR�

� V mA a07

a08

Page 61: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 61 -

0000

28CZ

Model Semnal de ieşire Necesar de alimentare (24 V c.c.)

CompatibilitateTRIO 20/27,6

CompatibilitateEVO

PVI-AEC-IRR 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-IRR-T 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-RAD-13TC 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-RAD-13-TC-T 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-CONV-T100 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-T1000-INTEGR 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-WIND-COMPACT 0 - 10 Vc.c. DA DA DAPVI-AEC-PYR-1300 0 - 20 mA DA NU DAPVI-AEC-T100-ADH Conectare la borne cu 3 fire: RTD1PT100

RTD2PT100 RTD3PT100NU DA DA

PVI-AEC-T1000-BOX Conectare la borne cu 3 fire: RTD1PT1000 RTD2PT1000 RTD3PT1000

NU DA DA

Scheme de conectare a senzorilor ambientali

Mai jos sunt prezentate schemele de conectare a principalilor senzori comercializaţi de Power-One. Pentru instalări neconvenţionale sau pen-tru informaţii suplimentare despre conectare, contactaţi serviciul tehnic.

Instalare 5

A1/A2 (Wind speed) A1/A2_RTN

24V

GND

Ground

+Vcc_Heat (external)

-Vcc_Heat (external)

PVI-AEC-T1000-INTEGR

24V

A1/A2_RTNGND

A1/A2

N.C.

RTD1PT100(PT_RTN)

(PT_SENSE)

(PT_ALIM)

RTD2PT100

RTD3PT100

)ecnaidarrI(

)erutarepmet(

A1

A2

24V

A1/A2_COMGND

A1/A2

A1/A2_COM

24V

GND

RTD1PT1000(PT_RTN)

(PT_SENSE)

(PT_ALIM)

RTD2PT1000

RTD3PT1000

N.C.

PVI-AEC-WIND-COMPACT PVI-AEC-T1000-BOX

PVI-AEC-RAD-13TCPVI-AEC-IRR

PVI-AEC-RAD-13-TC-TPVI-AEC-IRR-T

PVI-AEC-T100-ADH

Page 62: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 62 -

0000

28CZ

Conectarea controlului la distanţă

Conectarea şi deconectarea invertorului de la reţea pot fi comandate cu ajutorul unor comenzi externe.Funcţia trebuie să fie activată în meniul respectiv. Dacă funcţia de con-trol la distanţă este dezactivată, pornirea invertorului este dictată de existenţa unor valori normale ale parametrilor, care permit invertorului să se conecteze la reţea.Dacă funcţia de control la distanţă este activată, pornirea invertorului, pe lângă existenţa unor valori normale ale parametrilor, care permit in-vertorului să se conecteze la reţea, depinde şi de poziţia în care se află terminalul R ON/OFF raportat la terminalul GND de pe conectorul a11 al circuitului de comunicaţie 09.Dacă terminalele R ON/OFF şi GND sunt la acelaşi potenţial (existând astfel un scurtcircuit între cele două terminale ale conectorului), inverto-rul se deconectează de la reţea.Starea de comandă la distanţă OFF apare pe afişaj.Conexiunile pentru funcţionarea acestei comenzi se realizează între intrările „R ON/OFF” şi „GND”. Deoarece este o intrare digitală, nu există condiţii legate de secţiunea de cablu care trebuie folosită (este suficient să se respecte dimensionarea privind trecerea cablurilor prin conectorii de alimentare şi prin conectorul terminal).

Conexiunea de ieşire auxiliară de 5 V

Pe conectorul a11 al circuitului de comunicaţie există o ieşire auxiliară de 5 V. Curentul maxim pentru această ieşire auxiliară este de 100 mA.

Cardul SDInvertorul este dotat cu un slot pentru inserarea unui card de memorie SD. Dimensiunea maximă a cardului SD este de 4 GB. Placa cardului SD nu este furnizată; funcţiile cardului SD vor fi implementate în versiuni ulterioare ale firmware-ului circuitului de comunicaţie.

Instalare 5

a11

CARDCOM

CARD

PMU

-T/R

PMU

+T/R

PC +

T/R

PC -

T/R

R ON

/OFF

+5V

OUT

GND

SH

12 6

151

Page 63: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 63 -

0000

28CZ

Instalare 5Selectarea standardului de reţea al ţării şi selectarea limbii de pe afişaj

În funcţie de ţara în care este instalat invertorul, există parametri de reţea diferiţi (impuşi de furnizor).

Setarea standardului de reţea al ţării în care are loc instalarea este o acţiune necesară înainte de punerea în funcţiune, iar instalatorul trebuie să cunoască standardul corect pe care va trebui să-l configureze.

Configurarea invertorului se face prin intermediul comutatoarelor rotative a05.Înainte de a acţiona comutatoarele rotative, verificaţi dacă inverto-rul este oprit! În acelaşi timp cu setarea standardului de reţea se setează şi limba utilizată în meniurile afişajului.

Tabelul de mai jos prezintă standardul de reţea al ţării şi limba meniului pentru diferitele poziţii ale comutatoarelor rotative a05.

Tabel: standardul ţării şi limbaComutatorul Standardul de reţea al ţării Limba meniului

de pe afişa1 20 0 NEATRIBUIT ENGLEZĂ0 1 GERMANY VDE 0126 @ 400V GERMANĂ0 4 UL1741 @ 480V Three Phase ENGLEZĂ0 5 ENEL @ 400V ITALIANĂ0 6 SPAIN @ 400V SPANIOLĂ0 8 UK - G59 @ 400V ENGLEZĂ0 9 IRELAND @ 400V ENGLEZĂ0 A AUSTRALIA @ 400V ENGLEZĂ0 B ISRAEL @ 400V ENGLEZĂ0 C GERMANY - BDEW @ 400V GERMANĂ0 D FRANCE @ 400V FRANCEZĂ0 E BENELUX @ 400V FRANCEZĂ0 F GREECE @ 400V ENGLEZĂ1 0 PORTUGAL @ 400V ENGLEZĂ1 1 CORSICA @ 400V FRANCEZĂ1 2 HUNGARY @ 400V ENGLEZĂ1 3 CHINA @ 400V ENGLEZĂ1 4 KOREA @ 380V ENGLEZĂ1 5 TAIWAN @ 400V ENGLEZĂ1 6 CHECA Republic @ 400V ENGLEZĂ1 7 GERMANY-VDE AR-N-4105@400V GERMANĂ1 8 CEI-021 @ 400V EXTERNAL Prot. ITALIANĂ1 9 CEI-021 @ 400V INTERNAL Prot. ITALIANĂ8 8 RezervatF F Rezervat

Standardul de reţea italian care trebuie setat în timpul instalării este 1 - 8 (ENEL CEI-021 @ 400V EXTERNAL Prot.)

CARDCOM

CARD

a05

1 2

0 1 2 3 4 5 6 7 8

9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7

8 9 A

B C D E F

Page 64: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 64 -

0000

28CZ

Setarea predefinită este 0 - 0 şi înseamnă că nu există niciun standard de reţea selectat, iar limba afişajului este engleza (în acest caz pe afişaj va apărea mesajul „Set Country” („Selectaţi ţara”).

Dacă se alege o poziţie a comutatoarelor neatribuită pe afişajul 23, apa-re „Invalid Selection” („Setare nevalidă”).

Salvarea standardului de reţea al ţării şi a limbii afişajului

Setările rămân fixate după 24 de ore de funcţionare a invertorului (nu are importanţă dacă este conectat la reţea, este suficient să fie alimentat).Timpul rămas înainte ca setările să rămână fixate poate fi vizualizat în meniul respectiv, iar dacă timpul a expirat, apare o atenţionare.

După ce setările rămân fixate, indiferent dacă acţionaţi comutatoarele rotative, nu se vor mai putea face modificări. În acest caz, din meniul respectiv se mai poate schimba doar limba.

În orice moment şi indiferent de motiv, există posibilitatea să se seteze limba ENGLEZĂ a meniului afişajului, apăsând în acelaşi timp tastele „ESC” şi „ENTER” pentru cel puţin 3 secunde.

Instalare 5Set Country

Page 65: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 65 -

0001

96AZ

- 65 -

Instalare 5Montarea capacului de la panoul conexiune

După ce aţi finalizat conectarea şi configurarea invertorului şi înainte de a-l porni, trebuie să montaţi capacul de la panoul conexiune.

În timpul montării capacului, efectuaţi operaţiile în ordinea prezentată şi folosiţi cuplul de torsiune specificat pentru a strânge cele şase şuruburi (prezentat în secţiunea de date tehnice) pentru a menţine nivelul IP al invertorului.

Introduceţi cele şase şuruburi şi înşurubaţi-le de câteva ori.Apoi strângeţi şuruburile, respectând ordinea şi cuplul de torsiune pre-zentat.

6

1

3

2

45

Atunci când aţi finalizat montarea capacului de la panoul conexiune puteţi porni invertorul.

IP65

Page 66: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 66 -

0000

29AZ

Condiţii generale Una dintre primele reguli pentru a preveni deteriorarea echipamentu-lui este cunoaşterea aprofundată a INSTRUMENTELOR. Astfel, vă recomandăm să citiţi manualul cu atenţie. În cazul în care nu sunteţi si-gur asupra unui aspect sau există o discrepanţă în informaţie, vă rugăm să solicitaţi informaţii detaliate

Nu folosiţi echipamentul dacă:- nu aveţi calificarea adecvată pentru a lucra cu acest echipament sau cu produse similare;- nu sunteţi capabil să înţelegeţi cum funcţionează;- nu sunteţi sigur ce se va întâmpla atunci când butoanele sau comutatoarele sunt acţionate;- observaţi orice anomalii de funcţionare;- dacă există dubii sau contradicţii între experienţa dumneavoastră personală, manual şi/sau alţi operatori.

Power-One nu poate fi făcută răspunzătoare pentru pagubele adu-se echipamentului sau operatorului dacă acestea sunt rezultatul incompetenţei, a calificării insuficiente sau a lipsei de pregătire.

6

6 - Instrumente

Page 67: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 67 -

0000

30CZ

DC

AC

23

DC

AC

Instrumente 6Afişaj şi tastatură

Descrierea simbolurilor şi a câmpurilor afişajuluiPrin intermediul afişajului 23 sunt vizualizaţi parametrii de funcţionare ai echipamentului: avertizări, alarme, canale, tensiuni etc.În timpul fazei de funcţionare, afişajul are un comportament dinamic, care permite vizualizarea ciclică a unor informaţii (vedeţi capitolul corespunzător).

b1 - Indică transmisia şi recepţia datelor prin intermediul liniei RS485b2 - Semnalează prezenţa liniei de comunicaţie RS485

b3 - Semnalează prezenţa liniei de comunicaţie radio (cardul radiomodul instalat)b4 - Semnalează prezenţa şi activarea liniei de comunicare bluetooth (NU este disponibilă)

b5 - Semnalează prezenţa şi activarea liniei de comunicare WiFi (NU este disponibilă)b6 - Semnalează o reducere de putere activă pentru tensiunea de intrare în afara intervalului sau a

limitării de putere impusă de operatorul de reţea sau de afişajb7 - Semnalează o reducere de putere cauzată de o temperatură internă ridicată

b8 - Putere instantanee generată în reţeab9 - Funcţia SCANARE MPPT activată

b10 - Linii de text pentru vizualizarea ciclică a parametrilor invertorului, a codurilor de eroare şi a navigării în meniu

b11 - Graficul puterii generate în reţea (de la 0 la 100%). Scara temporală este setabilă la 8/16/24 de ore

b13 - Vizualizarea energiei produse de-a lungul unei zile

b22 - Starea tensiunii din reţea:Pictogramă absentă: nu există tensiune în reţeaPictogramă intermitentă: există tensiune în reţea, dar în afara parametrilor impuşi de standardul de reţeaPictogramă prezentă: Există tensiune în reţea şi este con-form parametrilor impuşi de standardul de reţea

b19 - Tensiunea la ieşire din faza evidenţiată

b21 - Conectarea la reţea:Invertorul nu este conectatInvertorul este conectat

b20 - Curentul la ieşire din faza evidenţiată. La finalul afişării curenţilor este afişată frecvenţa reţelei (Hz)

b12 - Vizualizarea energiei totale produse de la instalarea invertorului

b18 - Indică partea circuitului de conversie de la c.c. la c.a.

b17 - Indică partea circuitului de intrare c.c./c.c. (Booster)b16 - Curent de intrare (c.c.)

b15 - Tensiune de intrare (c.c.)b14 - Arată că tensiunea generatorului fotovoltaic este mai mare decât Vstart-ul invertorului.

b24 - Indică canalul la care se referă valorile tensiunii şi curentului de intrare afişat. În cazul canalelor independente, afişarea parametrilor este ciclică (canalul 1 sau 2)

Page 68: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 68 -

0000

30CZ

În timp ce ţineţi apăsat pe tasta EN-TER, afişarea ciclică a parametrilor poate fi:

Blocată Ciclică

Această tastă vă permite să confirmaţi o operaţie sau să introduceţi o dată setată.

Această tastă vă permite să citiţi datele de pe afişaj navigând în sus sau să scădeţi valoarea setată pentru a o corecta în timpul introducerii de date

Această tastă vă permite să citiţi datele de pe afişaj navigând în jos sau să creşteţi valoarea setată pentru a o corecta în timpul introducerii de date.

Această tastă vă permite să ieşiţi dintr-un mod

LED-ul „GFI” (ground fault - eroare de împământare) arată că invertorul a detectat o eroare de împământare la secţiunea c.c. a generatorului fotovoltaic. Atunci când este detectată această defecţiune, invertorul se deconectează imediat de la reţea iar eroarea este semnalizată corespunzător pe afişajul LCD.

Arată că invertorul a detectat o anomalie. Tipul de problemă este evidenţiat pe afişaj

Arată că invertorul funcţionează corect.Atunci când unitatea este pusă în funcţiune, acest LED luminează intermitent în timp ce reţeaua este verificată. Dacă se măsoară o tensiune de reţea validă, LED-ul va lumina constant, cu condiţia să existe suficientă radiaţie solară pentru a activa unitatea. În caz contrar, LED-ul continuă să lumineze intermitent până când va exista suficientă radiaţie solară pentru activare. În timpul acestei faze, afişajul LCD indică mesajul „În aşteptarea soa-relui...” („Waiting for the sun...”)

6Instrumente

Descrierea tastelor

Prin intermediul combinaţiilor de taste ale panoului LED 25, aflate sub afişajul 23, se pot seta valori sau date care vor fi afişate navigând prin ele.Pe tastatura 24 sunt prezente unele LED-uri pentru condiţiile de stare.

LED-urile pot indica, în variaţii ale multiplelor combinaţii posibile, condiţii care sunt diferite de cea unică originală. Consultaţi diversele descrieri oferite în manual.

Tastele vă permit, în variaţii ale multiplelor combinaţii posibile, să obţineţi acţiuni care sunt diferite de cea unică originală. Consultaţi diversele descrieri oferite în manual.

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

23

2524

DC

AC

Page 69: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 69 -

0000

31AZ

7

Condiţii generale Înainte de a începe verificarea funcţionalităţii echipamentului, este nece-sar să studiaţi capitolul INSTRUMENTE şi funcţiile care au fost activate la instalare.Echipamentul funcţionează automat, fără ajutorul unui operator. Starea de funcţionare este controlată cu ajutorul instrumentelor.

Interpretarea sau variaţiile unor anumite date este rezervată exclusiv personalului spe-cializat şi calificat.

Tensiunea de intrare nu trebuie să depăşească valorile maxime indicate în datele tehnice pentru a evita deteriorarea echipamentului. Consultaţi datele tehnice pentru mai multe detalii.

Chiar şi în timpul funcţionării verificaţi dacă sunt corecte condiţiile de mediu şi cele logistice (consultaţi capitolul instalare). Asiguraţi-vă că acele condiţii nu s-au modificat de-a lungul timpului şi că echipamentul nu este expus unor condiţii atmosferice potrivnice şi nu a fost izolat cu corpuri străine.

7 - Funcţionarea

Page 70: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 70 -

0000

32CZ

Monitorizare şi transmitere de dateÎn general, invertorul funcţionează automat şi nu necesită verificări în mod special. Atunci când nu există suficientă radiaţie solară pentru a fur-niza putere care să fie exportată în reţea (de exemplu, pe timpul nopţii), invertorul se deconectează automat şi intră în modul stand-by. Acest ciclu de funcţionare este reluat automat atunci când există suficientă radiaţie solară. În acest moment, LED-ul luminos prezent pe panoul LED 25 va indica această stare.

Modul de interfaţă pentru utilizator

Invertorul este capabil să furnizeze informaţii despre funcţionarea sa prin intermediul următoarelor instrumente:• Lumini de atenţionare (LED-uri luminoase)• Ecran LCD care afişează date despre funcţionare• Transmisie de date prin linia serială dedicată RS-485. Datele pot fi transmise către un PC (folosind convertorul de semnal PVI-USB-RS485_232) sau o memorie de date cu un port RS-485 (PVI- DE-SKTOP/PVI-AEC-EVO). Contactaţi serviciul de asistenţă Power-One dacă aveţi eventuale nelămuriri legate de compatibilitatea dispozitivelor.

Tipuri de date disponibile

Invertorul furnizează două feluri de date, care sunt disponibile prin inter-mediul interfeţei software şi/sau afişajului 23.

Date de funcţionare în timp realDatele de funcţionare în timp real pot fi transmise la cerere prin interme-diul liniilor de comunicaţie şi nu sunt înregistrare în invertor. Date stocate internInvertorul stochează intern o serie de date necesare la elaborarea unor date statistice şi a unui jurnal de erori cu borne de timp.

Funcţionarea 7

Page 71: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 71 -

0000

33CZ

Punerea în funcţiuneNu aşezaţi niciun fel de obiecte pe invertor în timpul funcţionării!Nu atingeţi radiatorul în timpul funcţionării invertorului!

Unele componente pot fi foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri.

Procedura pentru punerea în funcţiune a invertorului este următoarea:

• Puneţi comutatorul de decuplare c.a.+c.c. 14 în poziţia PORNIT. Dacă există două comutatoare de decuplare externe (unul pentru c.c. şi altul pentru c.a.), mai întâi închideţi-l pe cel pentru c.a., apoi pe cel pentru c.c. Nu există o ordine a priorităţii pentru deschiderea comutatoarelor de decuplare.

• Atunci când invertorul este alimentat, primul control efectuat este cel legat de tensiunea de intrare:- Dacă tensiunea de intrare c.c. este mai mică decât tensiunea Vstart (tensiunea necesară pentru a începe conectarea la reţea a invertorului), pictograma b14 rămâne oprită şi este afişat mesajul b10, „În aşteptarea soarelui” („Waiting for the sun”).- Dacă tensiunea de intrare c.c. este mai mare decât tensiunea Vstart, simbolul b14 este afişat, iar invertorul trece la următoarele faze ale con-troalelor. În ambele cazuri, valorile tensiunii şi ale curentului de intrare sunt afişate în câmpurile b15 şi b16.

• Invertorul efectuează un control al parametrilor de reţea. Pictograma b22, care reprezintă reţeaua de distribuţie electrică, poate avea diverse stări: - Nu este prezentă, dacă tensiunea din reţea este absentă.- Intermitentă, dacă tensiunea din reţea este prezentă, dar este în afara parametrilor impuşi de standardul din ţara de instalare.- Pornită, dacă tensiunea din reţea este prezentă şi este în parame-trii impuşi de standardul din ţara de instalare. În acest caz, invertorul

Funcţionarea 7

NOTĂ: Înainte de a începe procedura de punere în

funcţiune, asiguraţi-vă că aţi efectuat toate controalele şi verificările indicate în

secţiunea despre controalele preliminare.

Vin < Vstart

Vin > Vstart

Vgrid OK

DC

AC

23b1

b2b3

b4 b6b7 b9 b10

b17

b16b14b13

b12b11 b15 b18

b20 b22b21

b19b8

b5

Page 72: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 72 -

0000

33CZ

porneşte secvenţa de conectare la reţea. Această verificare poate dura câteva minute (de la minimum 30 de se-cunde la maximum câteva minute), în funcţie de condiţiile în care se află reţeaua şi de setările aferente standardului din ţara de instalare.• În acest punct, pictograma b17 este intermitentă, indicând faza de por-nire (start-up) a părţii c.c.-c.c. a circuitului (booster). Această pictogramă va rămâne în permanenţă pornită atunci când partea c.c.-c.c. va fi în funcţiune în mod constant (pictograma este intermitentă doar pentru câteva secunde).Imediat după aceea, pictograma b18, care indică circuitul c.c.-c.a. (al invertorului), se va comporta, de asemenea, normal.

• Imediat după aceea, va începe faza de conectare la reţea. În timpul acestei faze, pictogramele vor fi afişate în ordine, pe panoul b21 până la finalizarea conectării invertorului. După ce invertorul s-a conectat, picto-gramele de pe întreaga linie b21vor deveni stabile.Dacă invertorul se deconectează de la reţea, vor rămâne pornite picto-gramele de pe partea stângă (cablu şi ştecher) a liniei b21.

• Odată ce secvenţa de conectare a fost finalizată, invertorul începe să funcţioneze şi indică funcţionarea corectă prin intermediul unui sunet şi printr-un LED verde care rămâne pornit în permanenţă, pe panoul de LED-uri 25. Acest lucru indică faptul că există suficientă lumină solară pentru a alimenta reţeaua cu energie.

Funcţionarea 7

DC

AC

DC

AC

DC

AC

DC

Invertorul nu este conectat la reţea

Invertorul este conectat la reţea

• Dacă verificarea reţelei nu oferă un rezultat pozitiv, unitatea va repeta procedura până când parametrii care permit conectarea la reţea (ten-siunea şi frecvenţa reţelei, rezistenţa de izolare) sunt în intervalul de variaţie. În timpul acestei faze, LED-ul verde luminează intermitent.

După ce invertorul a fost pornit pentru prima oară, este necesară configurarea ace-stuia prin intermediul afişajului sau prin utilizarea software-ului dedicat, Aurora Ma-nager LITE.

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

DC

AC

DC

AC

BEEP

Page 73: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 73 -

0000

33CZ

Acces şi setări ale afişajuluiDupă punerea în funcţiune a invertorului, este posibilă/necesară setarea configuraţiei invertorului, accesând meniul „Setări cont” („Account Set-tings”) de pe afişaj. În continuare, sunt prezentaţi principalii parametri reglabili (consultaţi secţiunea dedicată „Descrierea meniului”)

• Adresa RS485: setările sunt necesare în cazul monitorizării sistemului prin folosirea panoului RS485.

• Vstart: setarea este necesară în cazul în care este solicitată de configuraţie în timpul fazei de dimensionare a sistemului (parametru „Vstart”).

• Scanare MPPT: vă permite să efectuaţi o căutare pentru punctul de maximă putere, cu precizie şi cu intervale de timp reglabile (parametru „MPPT”).

• Setarea intrărilor analogice (unde sunt prezente): vă permite să setaţi parametrii senzorilor analogici conectaţi la intrare (parametru „Intrări analogice”). • Şiruri de panouri de intrare (unde sunt prezente): setarea este necesară dacă se efectuează verificări ale stării siguranţelor fuzibile şi ale variaţiilor de curent în şirurile de panouri prezente la intrare (parame-trii „Controlul siguranţei”). • Setarea puterii de intrare reactive (în cazul în care există): este necesară setarea pentru a gestiona puterea reactivă din reţea în moduri diferite (parametru „Putere reactivă”).

• Setarea limitării de putere activă (unde este prezentă): setarea este necesară pentru a limita puterea activă care iese din invertor (parametru „Reducerea puterii”).

Funcţionarea 7

Page 74: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 74 -

0000

33CZ

Comportamente dinamice ale afişajului

• Dacă funcţia de scanare MPPT este activată, va putea fi vizualizată pe afişaj pictograma b9. Consultaţi configurarea în secţiunea dedicată setărilor MPPT. Această pictogramă va fi intermitentă în timpul scanării.

• În timpul funcţionării, următoarele valori sunt afişate prin rotaţie:- Tensiune şi curent (b15 şi b16) provenite de la generatorul fotovoltaic. Potrivit configurării sau modelului de invertor, vor fi afişate tensiunile şi curenţii dintr-unul sau din ambele canale. Canalul de intrare luat în con-siderare este indicat de valoarea afişată de pictograma b14.- Tensiunea şi curentul (b19 şi b20) din diverse faze. Potrivit modelului de invertor, vor fi afişate tensiunile şi curenţii dintr-una (1) sau trei faze (1,2,3). Faza luată în considerare este evidenţiată în partea dreaptă a valorilor de tensiune şi curent. La finalul afişărilor menţionate anterior, frecvenţa reţelei va fi indicată pe câmpul b20, iar voltajul pe câmpul b19.În acelaşi timp, pe afişajul grafic b10 vor putea fi vizualizate, prin rotaţie, principalele citiri efectuate de invertor.

• Afişarea graficului de putere b11.Histograma include 16 unităţi orizontale şi 20 verticale.Perioada de timp este reprezentată de axa orizontală a graficului şi poa-te fi setată de către utilizator la 8, 16 sau 24 de ore; astfel, fiecare unitate orizontală poate reprezenta 30, 60 sau 120 de minute.Axa verticală reprezintă limitarea maximă a puterii şi corespunde astfel 100% cu valoarea puterii exportate la ieşire.În final, reţineţi că valoarea puterii exprimate de fiecare coloană a gra-ficului reprezintă valoarea medie a puterii în timpul perioadei exprimate de unitatea orizontală.

Funcţionarea 7

DC

AC

Page 75: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 75 -

0000

34BZ

Comportamentul LED-urilorUrmătorul tabel indică toate combinaţiile posibile de activare a LED-uri-lor, situate pe panoul LED 25 legate de starea de funcţionare a inverto-rului.

Tabel: comportamentul LED-urilor

= LED pornit = LED intermitent = LED oprit

(x) = Oricare dintre condiţiile descrise mai sus

Funcţionarea 7

Starea LED-ului Starea de funcţionare Noteverde:

galben: roşu:

Mod nocturn (oprire automată a invertorului)

Invertorul este în modul de nocturn de oprire (tensiunea de intrare este cu 70% mai mică decât tensiunea de pornire setată pentru ambele intrări)

verde: galben:

roşu:

Faza de iniţializare a invertorului (încărcarea setărilor şi aşteptarea pentru controlul reţelei)

Aceasta este o stare de tranziţie datorată verificării condiţiilor de funcţionare. În această fază puterea de intrare este suficientă şi invertorul controlează condiţiile necesare pentru conectarea la reţea (de exemplu: valoarea tensiunii de intrare, valoarea rezistenţei de izolare etc.).

verde: galben:

roşu:

Invertorul este conectat şi trimite putere în reţea

Echipamentul funcţionează normal. În această fază, invertorul efectuează în mod automat o căutare şi o analiză a punctului de putere maximă (MPP) disponibilă la generatorul fotovoltaic.

verde: (x)galben: (x)

roşu:

Anomalie în sistemul de izolare a generatorului fotovoltaic

Invertorul indică detectarea unei valori a rezistenţei de izolare (R iso) prea scăzute (este prezentă o scurgere a generatorului fotovoltaic la pământ) şi trimite puterea extrasă din generatorul fotovoltaic către reţea. Problema poate fi legată de o defecţiune de izolare în modulele fotovoltaice sau în conectori (secţiunea c.c.).

verde: galben:

roşu:

Suntem în prezenţa unei:Anomalii (atenţionare: coduri de atenţionare W)Erori (eroare: coduri de atenţionare E)

De fiecare dată când sistemul de control al invertorului detectează o anomalie (W) sau eroare (E) în funcţionarea sistemului monitorizat, LED-ul galben este pornit continuu iar pe afişaj 23 apare un mesaj care indică tipul problemei detectate. Eroarea poate fi în interiorul sau în exteriorul invertorului (vezi Mesajele alarmei)

verde: galben:

roşu:

Anomalie de ventilaţie internă

Indică o anomalie de funcţionare a ventilaţiei interne. Aceasta nu provoacă prea multe probleme invertorului deoarece ventilatorul porneşte numai la temperaturi înalte combinate cu puteri mari la ieşire.

verde: galben:

roşu:

Deconectarea de la reţea Arată că nu este prezentă tensiunea care permite invertorului să se conecteze la reţea. Invertorul indică pe afişaj mesajul No Vac.

verde: galben:

roşu:

Eşuare la conectarea panoului conexiune sau a panoului de afişaj la panoul de control al invertorului.

Arată că panoul conexiune instalat (doar dacă se înlocuieşte invertorul) era deja asociat cu un alt invertor şi nu poate fi astfel asociat cu noul invertor

Page 76: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 76 -

0000

35CZ

Informaţii despre comportamentul LED-urilor

În dreptul fiecărui status al invertorului, indicat prin intermediul luminii fixe sau intermitente ale LED-ului corespunzător, este de asemenea in-dicat pe afişajul 23, secţiunea b10, un mesaj care identifică operaţiunea aflată în desfăşurare sau defecţiunea/anomalia detectată (vezi capitolul relevant).

Funcţionarea 7

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

b10

23

25

b23

În caz de nefuncţionare, este extrem de periculos să încercaţi să remediaţi singur problema. Instrucţiunile oferite mai jos trebuie respectate cu stricteţe. Dacă nu aveţi experienţa şi calificarea necesară pentru a lucra în siguranţă, vă rugăm contactaţi un tehnician specialist.

LED-ul care indică un defect de izolare

Ce trebuie făcut atunci când este semnalat un defect de izolare Atunci când LED-ul roşu se aprinde, încercaţi mai întâi să resetaţi aver-tizarea prin intermediul butonului multifuncţional ESC de pe panoul LED 25. Atunci când invertorul se conectează în mod normal la reţea, defecţiunea a fost cauzată de fenomene temporare.

Se recomandă ca în cazul în care această disfuncţionalitate intervine în mod regulat să contactaţi instalatorul sau un tehnician specializat pentru a face o verificare a si-stemului.

Dacă invertorul nu se reconectează la reţea, asiguraţi-l prin izolare (prin intermediul comutatoarelor de decuplare) atât din secţiunea c.c. cât şi din secţiunea c.a., iar apoi contactaţi instalatorul sau un service autorizat pentru a efectua remedierea defecţiunii generatorului fotovoltaic.

Page 77: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 77 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7Descrierea meniurilor

Afişajul 23 are o secţiune b10 (afişaj grafic) pentru navigarea prin meniu folosind butoanele de pe panoul LED 25. Secţiunea b10 este alcătuită din două linii cu 16 caractere pe linie şi poate fi folosită la:

• Afişarea stării de funcţionare a invertorului şi a datelor statistice;• Afişarea mesajelor de serviciu pentru operator;• Afişarea mesajelor de alarmă şi de defecţiune.• Modificarea setărilor invertorului

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

b10

23

25

b23

Utilizarea tastelor de pe panou

• Tastele UP (SUS) şi DOWN (JOS) de pe panoul LED 25 sunt utilizate pentru a naviga de-a lungul meniului sau pentru a creşte/descreşte va-lorile setabile.

• Tasta ESC permite accesul la trei submeniuri principale: STATISTICS, SETTINGS şi INFORMATION. Aceasta permite revenirea la submeniul anterior în timpul navigării prin meniuri.

• Tasta ENTER permite accesul la submeniul solicitat în timp ce se navighează prin meniuri şi permite modului scroll din meniul principal să fie schimbat (simbolurile b23sunt activate):

CICLIC: Afişarea ciclică a principalilor parametri ai invertorului. BLOCAT: Afişajul este blocat pe ecranul pe care vreţi să-l monitorizaţi

în permanenţă.

Page 78: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 78 -

0000

35CZ

Meniul Statistics

Selectând STATISTICS din cele trei submeniuri principale, obţineţi ac-ces la:

Statistics1. Lifetime2. Partial3. Today4. Last 7 days5. Last month6. Last 30 days7. Last 365 days8. User Period

1. LifetimeAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor Totale:• Time: Timpul total de funcţionare• E-tot: Energia totală produsă• Val. : Valoarea totală a producţiei, calculată cu evaluarea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS• CO2: Cantitatea de CO2 economisită în comparaţie cu combustibilii fosili

2. PartialAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor parţiale:• Time: Timpul parţial de funcţionare• E-par: Energia parţială produsă • PPeak: Valoarea cea mai ridicată a puterii • Val. : Valoarea parţială a producţiei, calculată cu evaluarea şi coefi-cientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS• CO2: Cantitatea parţială de CO2 economisită

Pentru a reseta toate contoarele din acest submeniu, ţineţi apăsată tasta ENTER pen-tru mai mult de trei secunde. La finalul acestui interval veţi auzi un sunet repetat de trei ori.

3. TodayAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor zilnice:• E-day: Energia zilnică produsă• Ppeak: valoarea zilnică cea mai ridicată a puterii• Val. : Valoarea zilnică a producţiei, calculată cu evaluarea şi coeficien-tul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS• CO2: Cantitatea de CO2 economisită zilnic

Funcţionarea 7

Page 79: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 79 -

0000

35CZ

Funcţionarea 74. Last 7 days

Această secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor din ultimele şapte zile:• E-7d: Energia produsă de-a lungul ultimelor şapte zile• Val. : Valoarea producţiei în ultimele şapte zile, calculată cu evalua-rea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS • CO2: Cantitatea de CO2 economisită în ultimele şapte zile

5. Last monthAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor din ultima lună:• E-mon: Energia produsă de-a lungul ultimei luni• Val. : Valoarea producţiei din ultima lună, calculată cu evaluarea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SET-TINGS • CO2: Cantitatea de CO2 economisită în ultima lună

6. Last 30 daysAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor din ultimele 30 de zile:• E-30d: Energia produsă de-a lungul ultimelor 30 de zile• Val. : Valoarea producţiei din ultimele 30 de zile, calculată cu evalua-rea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS. • CO2: Cantitatea de CO2 economisită în ultimele 30 de zile.

7. Last 365 daysAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor din ultimele 365 de zile:• E-365: Energia produsă de-a lungul ultimelor 365 de zile• Val. : Valoarea producţiei din ultimele 365 de zile, calculată cu evalua-rea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din meniul SETTINGS.• CO2: Cantitatea de CO2 economisită în ultimele 365 de zile

8. User PeriodAceastă secţiune a meniului permite vizualizarea statisticilor pentru o perioadă selectată de utilizator:Odată setate datele de început şi de sfârşit ale perioadei, următoarele date sunt disponibile:• E: Energia produsă de-a lungul perioadei selecţionate• Val. : Valoarea producţiei din perioada selecţionată, calculată cu eva-luarea şi coeficientul de conversie setat în secţiunea respectivă din me-niul SETTINGS • CO2: Cantitatea de CO2 economisită în perioada selecţionată

Page 80: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 80 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7Meniul Settings

Atunci când SETTINGS este selectat dintre cele trei submeniuri princi-pale, primul ecran pentru parolă apare pe afişaj.Parola implicită este „0000”.Aceasta poate fi modificată folosind tastele afişajului, urmându-se de fiecare dată aceeaşi procedură:• Folosiţi ENTER pentru a naviga prin cifre (de la stânga la dreapta)• Folosiţi ESC pentru a reveni la cifra precedentă (de la dreapta la stânga)• Apăsaţi ESC de mai multe ori pentru a reveni la meniurile precedente• Folosiţi tasta DOWN pentru a naviga progresiv prin cifre, în ordine descrescătoare (de la 9 la 0)• Folosiţi tasta UP pentru a naviga progresiv prin cifre, în ordine crescătoare (de la 0 la 9)După ce aţi introdus parola, apăsaţi ENTER pentru a accesa informaţii variate acumulate în această secţiune:

SETTINGSPassword 0000

1. Address 2. Display Set 3. Service 4. New PW 5. Cash 6. Time 7. Language 8. Vstart Set (*) Autotest 9. Alarm

10. Remote Control 11. UV Prot. Time 12. MPPT13. Reactive power 14. Power reduction15. Analog Inputs

16.(**) Fuse Control

(*) Disponibil numai pentru standardul din Italia. Consultaţi secţiunea din manual dedicată acestui subiect.(**) Disponibil doar pentru versiunile S2F /S2X

Page 81: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 81 -

0000

35CZ

Funcţionarea 71. Address

Această secţiune din meniu vă permite să selectaţi adresa pentru comu-nicarea în serie a invertoarelor unice conectate la linia RS485.Adresele care pot fi alocate sunt de la 2 la 63. Folosiţi tastele UP şi DOWN pentru a naviga prin scara numerică.În acest moment, opţiunea „AUTO” nu poate fi utilizată

2. Display SetAceastă secţiune a meniului permite setarea caracteristicilor afişajului:• Light (Lumină): setează modul şi reglează luminozitatea afişajului Modul:Pornit: Lumina este mereu pornităOprit: Lumina este mereu oprităAUTO: Controlul automat al luminii. Lumina este pornită ori de câte ori o tastă este apăsată şi rămâne pornită pentru 30 de secunde, după care treptat se stingeIntensitatea: reglarea luminozităţii afişajului (scară de la 1 la 9) • Contrast: reglarea contrastului afişajului (scară de la 1 la 9)• Sunet: setarea sunetului tastelorPornit: sunetul tastelor este activatOprit: sunetul tastelor este dezactivat

3. ServiceAceastă secţiune din meniu este rezervată instalatorilor. Pentru a accesa acest meniu, este necesar să aveţi o parolă personală care poate fi obţinută de pe site-ul https://registration.power-one.it. Înainte de a vă conecta la site, fiţi sigur că aveţi toate informaţiile solici-tate pentru a vă calcula parola:Modelul invertoruluiNumărul de serie şi Săptămâna de producţieCâmpul de actualizare

Odată intrat în posesia parolei puteţi seta parametrii meniului

Din cauza variaţiei parametrilor menţionaţi mai sus este posibil ca deconectarea de la reţea să nu aibă loc dacă valorile le depăşesc pe cele menţionate în normele din ţara de instalare. În cazul în care aceşti parametri depăşesc valorile standard, instalaţi pe invertor o interfaţă de protecţie externă, care să fie în concordanţă cu cerinţele din ţara de instalare.

Tabelul de mai jos indică parametrii şi intervalul valorilor care pot fi se-tate:

Page 82: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 82 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7Parametrul Descrierea parametrului Intervalul de

setareSet U>> Prag de supratensiune (OV) de reţea (interval extins) Unom … Unom x 1,3Set U<< Prag de subtensiune (UV) de reţea (interval extins) 10 V … UnomSet F>> Prag de suprafrecvenţă (OF) de reţea (interval extins) Fnom … Fnom + 5 HzSet F<< Prag de frecvenţă redusă (UF) de reţea (interval extins) Fnom - 5 Hz … FnomSet U> Prag de supratensiune (OV) de reţea (interval limitat) Unom … Unom x 1,3Set U> (10Min) Prag de supratensiune (OV) a reţelei (măsurarea valorii medii a tensiunii din

reţea)Unom … Unom x 1,3

Set U< Prag de subtensiune (UV) a reţelei (interval limitat) 10 V … UnomSet F> Prag de suprafrecvenţă (OF) a reţelei (interval limitat) Fnom … Fnom + 5 HzSet F< Prag de frecvenţă redusă (UF) a reţelei (interval limitat) Fnom - 5 Hz … FnomSet Uconn> Tensiunea maximă admisă în timpul fazei de preconectare la reţea Unom … Unom x 1,3Set Uconn< Tensiunea minimă admisă în timpul fazei de preconectare la reţea 10 V … UnomSet Fconn> Frecvenţa maximă admisă în timpul fazei de preconectare la reţea Fnom … Fnom + 5 HzSet Fconn< Frecvenţa minimă admisă în timpul fazei de preconectare la reţea Fnom - 5 Hz … FnomSet Time U>> Timpul de declanşare a protecţiei împotriva supratensiunii U>> 0 … 327670mSSet Time U<< Timpul de declanşare a protecţiei împotriva subtensiunii U<< 0 … 327670mSSet Time F>> Timpul de declanşare a protecţiei împotriva suprafrecvenţei F>> 0 … 327670mSSet Time F<< Timpul de declanşare a protecţiei împotriva frecvenţei reduse F<< 0 … 327670mSSet Time U> Timpul de declanşare a protecţiei împotriva supratensiunii U> 0 … 327670mSSet Time U< Timpul de declanşare a protecţiei împotriva subtensiunii U< 0 … 327670mSSet Time F> Timpul de declanşare a protecţiei împotriva suprafrecvenţei F> 0 … 327670mSSet Time F< Timpul de declanşare a protecţiei împotriva frecvenţei reduse F< 0 … 327670mSSet time conn 1 Intervalul de timp pentru controlul parametrilor înainte de conectare 0 … 65535mSSet time conn 2 Intervalul de timp pentru controlul parametrilor înainte de conectare, după o ero-

are de reţea0 … 65535mS

Disable U>> Dezactivarea pragului de protecţie U>> Activat/DezactivatDisable U<< Dezactivarea pragului de protecţie U<< Activat/DezactivatDisable F>> Dezactivarea pragului de protecţie F>> Activat/DezactivatDisable F<< Dezactivarea pragului de protecţie F<< Activat/DezactivatDisable U> Dezactivarea pragului de protecţie U> Activat/DezactivatDisable U> (10Min) Dezactivarea pragului de protecţie U> (10Min) Activat/DezactivatDisable U< Dezactivarea pragului de protecţie U< Activat/DezactivatDisable F> Dezactivarea pragului de protecţie F> Activat/DezactivatDisable F< Dezactivarea pragului de protecţie F< Activat/DezactivatU> (10Min) Der. Activarea reducerii puterii din cauza unor valori medii ridicate ale tensiunii din

reţeaActivat/Dezactivat

Slow Ramp Activarea funcţiei de distribuire treptate a puterii, din cauza conexiunii Activat/DezactivatOF Derating Selectarea modului de reducere a puterii din cauza unor valori ridicate ale

frecvenţei în reţea.0 Reducere a puterii dezactivată1 Reducere a puterii BDEW2 Reducere a puterii VDE-AR-N3 Reducere a puterii CEI

Reset Country S. Permite deblocarea selecţiei standardelor de reţea prin intermediul comutatoa-relor rotative

Accept boards Permite asocierea unui nou panou al invertorului (în caz de înlocuire)

Page 83: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 83 -

0000

35CZ

Funcţionarea 74. New PW

Această secţiune vă permite să schimbaţi parola pentru accesarea me-niului „SETTINGS” (implicită 0000).

Vă RECOMANDĂM să fiţi foarte atenţi atunci când memoraţi noua parolă. Dacă parola va fi introdusă greşit, accesarea invertorului va fi imposibilă, întrucât nu există funcţia de Reset din motive de securitate

5. CashAceastă secţiune vă oferă posibilitatea de a seta moneda şi valoarea asociată cu 1 kWh de energie produsă. Setarea corectă a acestor pa-rametri permite afişarea efectivă a câştigului/economiei realizate de si-stem. • Name: setarea monezii alese (implicit este Euro)• Val/KWh: indică costul/stimulent pe 1 kWh exprimat în moneda aleasă (implicit este 0,50).

6. TimePermite setarea datei şi orei curente (trecerea de la ora de vară la cea de iarnă sau invers nu este inclusă)

7. LanguagePermite setarea limbii meniului

8. Vstart Set Această secţiune din meniu vă permite să setaţi tensiunea Vstart (separat pentru ambele canale dacă ele sunt configurate separat), pentru adapta-rea la cerinţele sistemului.

Se recomandă schimbarea tensiunii de activare doar dacă este neapărat necesar şi setarea acesteia la o valoare corectă: instrumentul de măsurare al generatorului fo-tovoltaic disponibil pe site-ul de Internet al Power-One indică daca este necesar să modificaţi tensiunea Vstart şi valoarea la care trebuie setată.

9. AlarmAceastă secţiune din meniu vă permite să setaţi comutarea unui contact al releului (disponibil ca un contact normal deschis – N.O. – şi de ase-menea al unui contact normal închis – N.C.). Acest contact poate fi utilizat, de exemplu, pentru: a activa o sirenă sau o alarmă vizuală; pentru a controla un dispozitiv de deconectare al unui eventual transformator extern sau pentru a controla un eventual dispozitiv extern. Valorile maxime ale contactului alarmei: 240 Vc.a./1 A şi 30 Vc.c./0,8 AComutarea releului poate fi realizată în patru moduri diferite: • PRODUCTION: Releul se comută atunci când invertorul se conectează la reţea.• ALARM: Releul se comută în caz de alarmă (cod E).• ALARM (conf.): Releul se comută în caz de alarmă (cod E) sau de avertisment (cod W), alese de utilizator dintr-o listă (lista poate conţine şi opţiuni care nu sunt prevăzute pentru acel model). • CREPUSCULAR: Releul se comută doar atunci când depăşeşte ten-siunea de intrare setată pentru conectarea la reţea.

Page 84: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 84 -

0000

35CZ

Funcţionarea 710. Remote Control

Această secţiune din meniu permite activarea/dezactivarea conectării/deconectării invertorului la/de la reţea prin intermediul unui semnal de control relevant (R ON/OFF)• Disable: conectarea/deconectarea invertorului la/de la reţea este dictată de parametrii de intrare (tensiunea generatorului fotovoltaic) şi ieşire (tensiunea reţelei)• Enable: conectarea/deconectarea invertorului la/de la reţea este dictată (pe lângă parametrii de intrare - tensiunea generatorului fotovol-taic - şi ieşire - tensiunea reţelei) şi de starea semnalului R ON/OFF în comparaţie cu semnalul GND.

11. UV prot. TimeAceastă secţiune din meniu vă permite setarea perioadei de timp în care invertorul rămâne conectat la reţea, după ce tensiunea de intrare a scăzut sub limita Under Voltage (UV), setată la 70 la sută din Vstart. Power-One setează acest interval de timp la 60 de secunde. Utilizatorul îl poate seta de la o secundă la 3600 de secunde. Exemplu: cu perioada de timp pentru protecţia UV setată la 60 de secunde, dacă tensiunea Vin scade la sub 70 la sută din Vstart la ora 9:00, invertorul rămâne conectat la reţea (alimentându-se de la aceasta) până la ora 9:01.

12. MPPTAceastă secţiune vă oferă posibilitatea de a seta parametrii funcţiei MPPT (maximum power point search - căutarea punctului de putere maximă). Această funcţie este folositoare atunci când există zone um-brite pe generatorul fotovoltaic care pot crea câteva puncte de putere maximă în curba de funcţionare.• MPPT Amplitude: amplitudinea interferenţei introduse în c.c. este selectată prin setarea acestui parametru pentru a stabili punctul de lucru optim. Există trei setări din care puteţi alege (JOASĂ, MEDIE, ÎNALTĂ). Setarea implicită este MEDIE• Multi-max scan: prin setarea acestui parametru, puteţi activa/dezacti-va scanarea, decide frecvenţa cu care este realizată scanarea şi efectua scanarea manual. Enable/Disable: Activează/Dezactivează scanarea pentru a identifica punctul maxim de putere al sistemului • Scan Interval: permite setarea intervalului de timp dintre scanări. Tre-buie să ţineţi cont de faptul că, cu cât intervalul dintre scanări este mai scurt, cu atât mai mare va fi pierderea producţiei din cauza faptului că, în timpul scanării, energia este transferată către la reţea dar nu la punctul de putere maximă. Fiecare scanare durează circa două secunde. • Manual Scan: Vă permite să activaţi (în mod arbitrar faţă de periodici-tatea setată prin intermediul Intervalului de Scanare) scanarea manuală a generatorului fotovoltaic pentru detectarea punctului maxim absolut.

13. Reactive power Această secţiune a meniului permite gestionarea emisiei de putere reactivă în reţea. Există 5 moduri posibile de gestionare:• No regulation: nicio reglare a puterii reactive. Pentru a activa acest

Page 85: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 85 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7mod selectaţi Enable şi apoi OK (folosind săgeţile UP / DOWN)• Cos-phi fixed: Setează factorul de putere la o valoare fixă. Pentru a activa acest mod selectaţi Enable (Activare) şi apoi OK (folosind săgeţile UP / DOWN). Odată activată, apare pe afişaj mesajul Setează valoarea care vă permite reglarea valorii Cos-Phi (fie Supra sau Sub stimulată de la 1,000 la 0,800)• Cos-phi = f(P): Factorul de putere ca o funcţie a puterii active generate de invertor. Pentru a activa acest mod selectaţi Enable (Activare) şi apoi OK (folosind săgeţile UP / DOWN). Odată activată, apare pe afişaj mesajul Load std curve care vă permite setarea următoarei curbe de control:

Cos-phi (Over excited)

P/Pn

1

0.9

0.85

0.95

0.95

0.85

0.9

0.20 .3 0.4 0.6Cos-phi (Under excited)

0.50 .7 10.90.8

• Q = f(U): Puterea reactivă ca o funcţie a tensiunii din reţea măsurată de invertor. Pentru a activa acest mod selectaţi Enable şi apoi OK (folosind săgeţile UP / DOWN). Odată activată, apare pe afişaj mesajul Load std curve care vă permite setarea următoarei curbe de control(*):

Q/Pn

Vout

0

-0.2

-0.3-0.36

0.1

-0.1

0.360.3

0.2

210 220 230 240 250

14. Power reductionAceastă secţiune din meniu vă permite să reglaţi limitele puterii active pe care invertorul o poate introduce în reţea, setând procentajul puterii nominale la care limitarea poate interveni.Dacă este setată la 100%, puterea maximă implicită este recuperată, ceea ce în unele standarde din anumite ţări de instalare poate fi 110% din puterea nominală.

15. Analogue InputsAceastă secţiune a meniului vă permite setarea senzorilor analogici conectaţi la intrare (AN1 e AN2)• Set Gain: permite setarea câştigului senzorului• Set Offset: permite setarea abaterii proporţionale a senzorului• Set M.Unit: permite setarea unităţilor de măsură ale senzorului

(*) Curba poate fi modificată prin programul de configurare Au-rora Manager LITE

(*) Curba poate fi modificată prin programul de configurare Au-rora Manager LITE

Page 86: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 86 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7Pentru mai multe detalii, specificaţii şi diagrame ale conectării pen-tru senzorii compatibili Power-One, consultaţi capitolul Instalare.

SENSORS PT100 AND PT1000(pot fi conectaţi direct la intrarea analogică corespunzătoare; intrările PT100/PT1000 ale circuitului de colectare nu necesită configurarea câştigului şi a abaterii proporţionale)• PVI-AEC-T100-ADH: senzor PT100 adeziv pentru măsurarea modu-lului de temperatură• PVI-AEC-T100-BOX: senzor PT100 pentru măsurarea temperaturii mediului în recipientul IP65• PVI-AEC-T1000-BOX: senzor PT1000 pentru măsurarea temperaturii mediului în recipientul IP65

16. Fuse control (wiring box S2F / S2X)Această secţiune a meniului vă permite setarea şirului de intrare (panoul conexiune S2F e S2X)activarea testării şirului în timpul primei instalări şi setarea tuturor şirurilor prezente la intrare.• Strings Test: activarea/dezactivarea testării polarităţii şirului în timpul primei instalări• String Settings: activează/dezactivează prezenţa şirurilor la intrare. Dacă activaţi şirurile de intrare, veţi activa şi controlul diferenţelor de curent din şir şi al stării siguranţelor de protecţie respective.

Page 87: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 87 -

0000

35CZ

Funcţionarea 7Meniul Info

Selectarea INFO din cele trei submeniuri principale oferă acces la:INFO

1. Part No.2. Serial No No3. Firmware4. Country Select. 5. Analog Inputs6. Fuse Control

1. Numărul produsuluiPermite vizualizarea codul modelului şi codul T.ID care identifică nivelul de echipare hardware al invertorului.

2. Numărul de seriePermite vizualizarea numărului serial al echipamentului.

3. FirmwarePermite vizualizarea reviziei firmware-ului instalat în echipament şi a câmpului „versiune actualizată” necesar pentru solicitarea unei paro-le de nivelul doi pentru meniul Utility (împreună cu Numărul Serial şi Săptămâna de Producţie)

4. Country Select. Permite vizualizarea informaţiilor referitoare la standardul de reţea setat cu ajutorul comutatoarelor rotative.• Actual value: Afişează standardul de reţea setat.• New value: Dacă poziţia comutatoarelor rotative este modificată (adică este selectat un nou standard de reţea) în timpul funcţionării, noul standard selectat va fi afişat dar va intra în vigoare numai după ce echi-pamentul a fost oprit şi pornit din nou şi numai dacă timpul rămas pentru a efectua această operaţie nu este expirat (24 de ore de funcţionare)• Set new value: Permite confirmarea/setarea noului standard de reţea în secţiunea „Valoare nouă” a meniului anterior. Atunci când această funcţie este folosită, nu va exista nicio corespondenţă între standardul selectat pe afişaj şi poziţia comutatoarelor rotative• Residual time: Afişează timpul rămas în care este încă posibilă se-tarea unui nou standard de reţea. Atunci când timpul expiră, mesajul „Locked” (Blocat) va fi afişat, ceea ce indică că nu este posibilă o nouă schimbare a standardului de reţea.

Page 88: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 88 -

0000

35CZ

Funcţionarea 75. Intrări analogicePermite vizualizarea citirii măsurilor asociate cu cele patru intrări analo-gice A1/A2/PT 100/PT1000.

6. Controlul siguranţei (doar pentru versiunile -S2F / -S2X)• Strings: Afişează tensiunea şi starea şirurilor prezente la intrarea în echipament. Un şir poate fi într-una dintre următoarele stări: OK, OFF (deteriorat) şi ABS (absent)• Currents: Afişează curentul şi starea şirurilor prezente la intrarea în echipament. Un curent din şir poate fi într-una dintre următoarele stări: OK, UNB (curent instabil) şi ABS (absent)

Page 89: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 89 -

0000

36BZ

Funcţionarea 7Procedura de AUTOTEST conform standardului CEI 0-21

Autotestarea, conform standardului de reţea CEI-021, poate fi iniţiată folosind meniul de pe afişaj sau folosind un convertor RS485/USB cu un software de interfaţă dedicat (Aurora Communicator).Condiţiile necesare pentru a realiza autotestarea sunt:• Trebuie să setaţi standardul de reţea CEI-021. • Nu trebuie să interveniţi sub nicio formă atunci când testarea este în desfăşurare.• Verificaţi dacă dispozitivul are o conexiune stabilă la reţea.

Executarea testelor care pot fi efectuate folosind meniul de pe afişaj

În secţiunea SETTINGS dedicată autotestării, selectaţi tipul testului pe care dispozitivul trebuie să-l iniţieze, dintre următoarele:Test OV - parametri:U>>R, U>>S, U>>T; U>R, U>S, U>T; U> (10Min)R, U> (10Min)S, U> (10Min)T Deconectarea de la reţeaua de distribuţie electrică din cauza „Supratensiunii”Test UV - parametri:U<<R, U<<S, U<<T: U<R, U<S, U<TDeconectarea de la reţeaua de distribuţie electrică din cauza „Tensiunii reduse”Test OF - parametri:F>> e F> Deconectarea de la reţeaua de distribuţie electrică din cauza „Suprafrecvenţei”Test UF - parametri:F<< e F< Deconectarea de la reţeaua de distribuţie electrică din cauza „Frecvenţei reduse”

Accesaţi meniul SETTINGS > Autotest > U>> R U>> S U>> T U<< R U<< S U<< T F>> F<< U>(10 min) R U>(10 min) S U>(10 min) T U> R U> S U> T U< R U< S U< T F> F<Dacă una dintre protecţii este dezactivată (din meniul de asistenţă), sim-bolul N/A (nu se aplică) va apărea lângă numele testării.

Page 90: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 90 -

0000

36BZ

Funcţionarea 7În timpul executării testării, limitele setării vor fi crescute/reduse treptat (în funcţie de tipul de testare) până când se atinge pragul la care inver-torul este deconectat de la reţea. Modalităţile de execuţie a autotestării sunt stabilite de normele aflate în vigoare.Iniţierea testării este indicată pe afişaj prin mesajul „Performing Test”

La finalizarea testării, atunci când invertorul a fost deconectat de la reţea, rezultatele şi valorile testării efectuate vor apărea pe afişaj. Este posibilă trecerea de la un ecran la altul folosind tastele UP/DOWN.

Mai jos vă sunt prezentate detalii ale datelor disponibile pe fiecare ecran:Ecranul 1 din 3

Ecranul 2 din 3

Ecranul 3 din 3

Rezultatele testării trebuie considerate valide pe baza următoarelor toleranţe, aşa cum sunt indicate în normele aflate în vigoare:

Performing Test.....

123456 XXX 3/3YYYY Y ZZZZZ

04

05

01

02

03

123456 XXX 1/3Test: OK

04

01

02

03

123456 XXX 2/3YYYY Y ZZZZZ

04

05

01

02

03

Numărul ecranului

Numărul ecranului

Numărul ecranului

Rezultatul testării

Timpul măsurat de declanşare a protecţiei

Timpul setat de declanşare a protecţiei

Valoarea parametrului reţelei, măsurată în momentul în care s-a declanşat protecţia

Valoarea la care se declanşează protecţia

Parametri testaţi (Ex.: U>>)

Parametri testaţi (Ex.: U>>)

Parametri testaţi (Ex.: U>>)

Numărul de serie al invertorului

Numărul de serie al invertorului

Numărul de serie al invertorului

Page 91: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 91 -

0000

36BZ

Funcţionarea 7• ≤ 5 % pentru pragul de tensiune• ± 20 mHz pentru pragul de frecvenţă• ≤ 3 % ± 20 ms pentru timpii de declanşare

Apăsaţi tasta ESC pentru a reveni la meniul Autotestare, de unde puteţi selecta următoarea testare care va fi efectuată.

Page 92: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 92 -

0001

79AZ

Oprirea invertorului

Unele componente pot fi foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri.

Este posibil ca în unele părţi ale invertorului să fie prezente tensiuni care pot fi pericu-loase pentru operator. Înainte să efectuaţi orice intervenţie asupra invertorului, urmaţi procedura de oprire.

Versiunea standard a panoului conexiune

• Deconectaţi orice sursă de alimentare care ar putea fi conectată la releul configurabil.

• Opriţi comutatorul de decuplare c.c. aflat în exteriorul invertorului. În această situaţie, în panoul conexiune sunt prezente tensiuni periculoase evidenţiate de culoarea PORTOCALIU (400 V c.a.). În schimb, zonele colorate în verde pot fi accesate fără probleme.

• Întrerupeţi tensiunea din reţea (prin deconectarea dispozitivului de protecţie din amontele invertorului).În această situaţie, în panoul conexiune nu sunt prezente tensiuni periculoase şi toate zonele pot fi accesate fără probleme.

Înainte de a efectua orice intervenţie asupra invertorului, aşteptaţi să treacă un timp suficient pentru ca acesta să se descarce.

Funcţionarea 7

Page 93: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 93 -

0001

79AZ

Versiunile panoului conexiune S2, S2F şi S2X

• Puneţi comutatorul de decuplare c.a.+c.c. 14 în poziţia OFF (deschis). În această situaţie, în panoul conexiune sunt prezente tensiuni pe-riculoase evidenţiate de culoarea ROŞU (1000 V c.c.) şi PORTOCA-LIU (400 V c.a.). În schimb, zonele colorate în verde pot fi accesate fără probleme.

• Deconectaţi orice sursă de alimentare care ar putea fi conectată la releul configurabil.

• Deconectaţi şirurile de panouri prezente la intrare.Comutatorul de decuplare (OFF) poate fi folosit pentru a deconecta şirurile de panouri fără pericolul de a se crea o descărcare prin arc. În această situaţie, în panoul conexiune sunt prezente tensiuni periculoase evidenţiate de culoarea PORTOCALIU (400 V c.a.). În schimb, zonele colorate în verde pot fi accesate fără probleme.

• Întrerupeţi tensiunea din reţea (prin deconectarea dispozitivului de protecţie din amontele invertorului).În această situaţie, în panoul conexiune nu sunt prezente tensiuni periculoase şi toate zonele pot fi accesate fără probleme.

Înainte de a efectua orice intervenţie asupra invertorului, aşteptaţi să treacă un timp suficient pentru ca acesta să se descarce.

Funcţionarea 7

Page 94: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 94 -

0000

37CZ

8

Condiţii generale Operaţiunile de control şi întreţinere trebuie efectuate de personal spe-cializat, desemnat să efectueze aceste servicii.

Operaţiunile de întreţinere trebuie efectuate cu echipamentul deconectat de la reţea (comutatorul de decuplare de la putere deschis) şi cu panourile fotovoltaice ascunse sau izolate, în caz că nu se indică altfel.

Pentru curăţare NU utilizaţi cârpe filamentoase sau produse corozive, care pot oxida părţi ale echipamentului sau pot genera sarcini electrostatice.Evitaţi reparaţiile temporare. Toate reparaţiile trebuie efectuate utilizând exclusiv piese de schimb originale.Tehnicianul de întreţinere este obligat să semnaleze orice anomalie.

NU permiteţi ca echipamentul să fie utilizat dacă sunt descoperite pro-bleme de orice fel şi restabiliţi în mod corect condiţiile normale sau asiguraţi-vă cel puţin că acestea sunt respectate.

Folosiţi întotdeauna echipamentul de protecţie personal pus la dispoziţie de către angajator şi respectaţi condiţiile de siguranţă din capitolul Prevenirea accidentelor.

8 - Întreţinerea

Page 95: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 95 -

0000

38DZ

Întreţinerea 8Întreţinerea obişnuită

Operaţiile de întreţinere obişnuită nu trebuie considerate activităţi obliga-torii, ci activităţi recomandate în scopul de a menţine eficienţa instalaţiei FV.

Se recomandă ca operaţiile de întreţinere să fie efectuate de personal calificat sau de personal al companiei Power-One (pe baza unui contract de întreţinere).

Frecvenţa intervenţiilor poate varia în funcţie de condiţiile de mediu prezente la locul instalării

Tabel: întreţinere obişnuită

Inspecţii vizuale anuale• Verificaţi ca invertorul să funcţioneze normal, fără să existe semnalizări de alarmă• Asiguraţi-vă că toate etichetele şi simbolurile de siguranţă sunt vizibile• Verificaţi integritatea cablurilor, a conectorilor şi a mufelor din exteriorul inver-torului• Verificaţi condiţiile de mediu, pentru a nu diferi substanţial faţă de cele exi-stente la instalare

Operaţii anuale • Verificaţi dacă mufele şi şuruburile blocurilor de terminale sunt strânse• Verificaţi dacă panoul conexiune are capacul bine fixat • În cazul în care nu există un sistem de monitorizare, verificaţi istoricul alar-melor şi al erorilor folosind instrucţiunile menţionate în manual, pentru a vedea dacă există alarme recente de funcţionare defectuoasă

Curăţare anuală • Realizaţi curăţarea echipamentului, în special a grătaruluiinferior al panoul conexiune şi al radiatorului

Rezolvarea problemelor

Pentru înţelegerea şi rezolvarea semnalizărilor de alarmă (Wxxx) sau de eroare (Exxx) care apar pe afişajul invertorului, urmăriţi tabelul de la paragraful următor.

Operaţiile asupra invertorului, efectuate în scopul de a identifica şi de a rezolva defecţiunile, trebuie realizate numai de instalator sau de personal calificat.

Mesaje de alarmă

Echipamentul este în măsură să indice erori/atenţionări pe afişaj nu-mai dacă tensiunea de intrare este mai mare decât tensiunea Vdcmin (ledul POWER clipeşte sau este aprins; a se vedea capitolul privind funcţionarea)Mesajele şi codurile ce le corespund sunt prezente pe zona b10 a afişajului 23.POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTER

b10

23

25

b23

Page 96: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 96 -

0000

38DZ

Întreţinerea 8Mesajul

de pe afişajCodul de pe afişaj

Alarma Cauza Modul de rezolvare

Ground Fault

Led roşu Ground Fault Alarma este declanşată când este detectat un curent de scurgere la pământ în secţiunea de c.c. a instalaţiei. Alarma este însoţită de aprinderea LEDULUI roşu de pe partea frontală a invertorului.

Dacă este posibil, măsuraţi rezistenţa de izolaţie faţă de pământ utilizând un megaohmmetru amplasat între câmpul fotovoltaic (terminalul pozitiv scurtcircuitat la polul negativ) şi pământ.Dacă valoarea măsurată este mai mică de 1 megaohm, generatorul fotovoltaic trebuie verificat de către un tehnician/instalator pentru a identifica şi pentru a elimina problema.Dacă valoarea măsurată este mai mare de 1 megaohm, iar eroarea persistă, contactaţi Centrul de service Power-One.

Degauss error

--- Eroare la demagnetizare

Input OC E001 Supracurent de intrare

Alarma apare când curentul de intrare al invertorului depăşeşte pragul de supracurent stabilit.

Trebuie să verificaţi dacă structura generatorului FV permite un curent de intrare care depăşeşte pragul maxim admis al invertorului şi dacă configuraţia intrărilor (cu intrări independente sau în paralel) este corectă. În cazul în care configuraţia generatorului FV şi setarea canalelor de intrare sunt corecte, contactaţi Centrul de service Power-One.

Input OV E002 Supratensiune la intrare

Această alarmă apare când tensiunea de intrare a invertorului (provenind de la generatorul FV) depăşeşte pragul de funcţionare. Alarma este declanşată înainte de a se atinge pragul absolut, dincolo de care invertorul se defectează. Dacă tensiunea la intrare a invertorului depăşeşte pragul de supratensiune, invertorul nu va porni din cauza declanşării alarmei.

Utilizând un voltmetru, trebuie măsurată tensiunea de intrare din interiorul invertorului.Dacă aceasta este mai mare decât tensiunea maximă a intervalului de funcţionare, alarma este reală şi trebuie verificată configuraţia generatorului FV.Dacă este mai mică decât tensiunea maximă a intervalului de funcţionare, alarma este provocată de o defecţiune internă şi trebuie să contactaţi Centrul de service Power-One.

No Parameters

E003 Eroare internă privind parametrii

Microcontrolerul principal nu poate iniţializa corect cele două circuite DSP (nivelul amplificatorului şi nivelul invertorului). Aceasta este cauzată numai de problemele de comunicaţie ale magistralei interne din invertor.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Bulk OV E004 Supratensiune la condensatorul de filtrare

Eroare internă a invertorului. Alarma este declanşată când tensiunea la capetele condensatorilor de decuplare depăşeşte pragul de supratensiune.

Alarma poate fi declanşată din cauze ce nu ţin de invertor: o tensiune excesivă la intrarea invertorului poate fi identificată ca o asemenea condiţie de supratensiune. În acest caz se recomandă să se verifice tensiunea la intrarea invertorului şi, dacă această valoare este apropiată de pragul de supratensiune la intrare, să se revadă configuraţia generatorului fotovoltaic. Alarma poate fi declanşată şi de cauze din interiorul invertorului şi, în acest caz, este necesar să se contacteze Centrul de service Power-One.

Comm.Error E005 Eroare internă de comunicaţie

Alarma apare când există probleme de comunicaţie între dispozitivele de control din interiorul invertorului.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Output OC E006 Supracurent la ieşire

Alarma apare când curentul de ieşire al invertorului depăşeşte pragul de supracurent stabilit.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

IGBT Sat E007 Saturaţie IGBT Alarma apare când unul dintre dispozitivele active ale invertorului se află în stare de saturaţie.

După apariţia erorii, invertorul încearcă să-şi reia funcţionarea normală. În cazul în care eroarea are loc în mod sporadic, acest lucru poate fi determinat de o fluctuaţie bruscă a tensiunii de reţea sau a tensiunii de intrare, dar nu este cauzată de o defecţiune a invertorului. Dacă eroarea este cauzată de o defecţiune internă, ea va continua să se manifeste şi este necesar să se contacteze Centrul de service Power-One.

Page 97: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 97 -

0000

38DZ

Întreţinerea 8Internal error E009 Eroare internă Eroare internă a invertorului Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi

verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Bulk Low E010 Tensiune joasă la decuplare

Alarma poate fi declanşată din cauze ce nu ţin de invertor: o tensiune scăzută la intrarea invertorului (puţin mai mare decât tensiunea de activare), dar care nu este însoţită de putere disponibilă suficientă de la generatorul fotovoltaic (de obicei, în perioadele cu iradiere slabă).

Dacă eroarea apare sporadic, aceasta se poate atribui unor cauze care nu ţin de invertor (iradiere slabă, deci putere disponibilă mică la borna generatorului FV) . Dacă problema persistă chiar în condiţii de iradiere ridicată şi cu tensiune de intrare semnificativ mai mare decât tensiunea de activare, contactaţi Centrul de service Power-One.

Ramp Fail E011 Timp expirat la pornirea în regim normal

Eroare în interiorul invertorului legată de timpul de intrare în regimul normal de funcţionare a părţii de circuit c.c. - c.c. (amplificator)

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

DcDc Fail E012 Eroare a modulului de amplificare detectată de invertor

Eroare în interiorul invertorului legată de funcţionarea părţii de circuit c.c. - c.c. (amplificator)

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Wrong Mode E013 Intrări configurate greşit (intrări în paralel în loc de intrări independente)

Alarma este declanşată numai când invertorul este configurat cu intrările în paralel. În această configuraţie specială, invertorul verifică tensiunea de intrare a celor două canale şi dacă cele două tensiuni diferă între ele cu mai mult de 20 Vdc, este declanşată alarma.

Verificaţi dacă setarea comutatorului „IN MODE” este poziţionată în mod intenţionat pe „PAR” şi dacă cele două canale de intrare sunt interconectate cu punţi.Dacă invertorul este configurat corect, verificaţi dacă şirurile de intrare au acelaşi număr de panouri în serie, de aceeaşi marcă şi cu aceeaşi înclinaţie/orientare. Dacă atât configuraţia invertorului, cât şi caracteristicile generatorului FV sunt conforme specificaţiilor, contactaţi Centrul de service Power-One.

Over Temp. E014 Supratemperatură Temperatura externă este mai mare de 60 °C. Acest parametru depinde şi de puterea pe care invertorul trebuie să o furnizeze, deoarece măsurarea temperaturilor este efectuată intern şi este influenţată de căldura degajată de componentele invertorului.

Aşteptaţi ca temperatura la care este expus invertorul să revină în intervalul de funcţionare şi invertorul să se răcească. Dacă problema persistă (după ce temperatura ambientală a revenit în intervalul normal), contactaţi Centrul de service Power-One. Reţineţi că trebuie să aşteptaţi un timp, pentru a permite invertorului să se răcească.

Bulk Cap Fail

E015 Eroare la condensatorul de decuplare

Eroare în interiorul invertorului legată de o problemă la condensatorii de decuplare.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Inverter Fail E016 Eroare a modulului invertorului detectată de amplificator

Alarma este declanşată când este identificată o problemă în partea de circuit a invertorului (c.c./c.a.).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Start Timeout

E017 Timp expirat la pornirea modulului invertorului

Eroare în interiorul invertorului legată de timpul de intrare în regimul normal de funcţionare a părţii de circuit c.c. - c.a. (invertor).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Ground Fault

E018 Eroare la curentul de scurgere

Alarma este declanşată când, în timpul unei funcţionări normale a invertorului, este detectat un curent de scurgere la pământ în secţiunea de c.c. a instalaţiei. Alarma este însoţită de aprinderea LEDULUI roşu de pe partea frontală a invertorului. De asemenea, este posibil ca invertorul să genereze mesajul de alarmă E018 şi pentru curenţi de c.a. de scurgere din cauza capacităţii prezentate de generatorul fotovoltaic faţă de pământ.

Dacă este posibil, măsuraţi rezistenţa de izolaţie faţă de pământ utilizând un megaohmmetru amplasat între câmpul fotovoltaic (terminalul pozitiv scurtcircuitat la polul negativ) şi pământ.Dacă valoarea măsurată este mai mică de 1 megaohm, generatorul fotovoltaic trebuie verificat de către un tehnician/instalator pentru a identifica şi pentru a elimina problema.Dacă valoarea măsurată este mai mare de 1 megaohm, iar eroarea persistă, contactaţi Centrul de service Power-One.

Page 98: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 98 -

0000

38DZ

Întreţinerea 8Self Test Error 3

E019 Eroare la autotestarea senzorului de curent de scurgere

Înainte de a se conecta la reţea, invertorul efectuează o autotestare a senzorului de curent de scurgere. Testarea este efectuată „injectând forţat” în senzorul de curent de scurgere un curent cu o valoare cunoscută: Microprocesorul compară valoarea citită cu valoarea cunoscută. Eroarea este declanşată dacă rezultatul dintre valoarea citită şi valoarea cunoscută în timpul testării nu se încadrează în toleranţa admisă.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One. Prin specificul său, alarma se manifestă numai înainte de conectarea la reţea.

Self Test Error 1

E020 Eroare la autotestarea releului amplificatorului

Înainte de a se conecta la reţea, invertorul efectuează câteva teste interne. Unul dintre aceste teste priveşte funcţionarea corectă a releului amplificatorului. Testarea este efectuată „forţând” comutarea releului şi verificându-i funcţionarea. Eroarea este declanşată dacă se întâlneşte o problemă la acţionarea releului.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One. Prin specificul său, alarma se manifestă numai înainte de conectarea la reţea.

Self Test Error 2

E021 Eroare la autotestarea releului invertorului

Înainte de a se conecta la reţea, invertorul efectuează o testare a releului invertorului. Testarea este efectuată „forţând” comutarea releului şi verificându-i funcţionarea. Eroarea este declanşată dacă se întâlneşte o problemă la acţionarea releului.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One. Prin specificul său, alarma se manifestă numai înainte de conectarea la reţea.

Self Test Error 4

E022 Timp expirat la autotestarea releului

Timpul de executare a autotestării releului din partea de circuit c.c. - c.a. (invertor) este prea mare. Poate indica o problemă legată de releele de mai sus.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

DC inj error E023 Injectare curent c.c. în afara intervalului

Eroarea este declanşată în cazul în care componenta continuă a curentului furnizat în reţea depăşeşte pragul de 0,5% al curentului nominal de funcţionare. În această situaţie, invertorul nu se blochează din cauza erorii E023, ci încearcă să se conecteze din nou la reţea. Reapariţia sporadică a erorii indică fluctuaţii puternice în reţea sau variaţii bruşte de iradiere, în timp ce o reapariţie sistematică a erorii indică o defecţiune a invertorului.

Dacă tensiunea de reţea are fluctuaţii mari, semnalaţi această problemă responsabilului care se ocupă de reţeaua electrică, în vederea soluţionării. În cazul defectării invertorului, contactaţi Centrul de service Power-One.

Internal error E024 Eroare internă Eroare internă a invertorului Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Page 99: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 99 -

0000

38DZ

Întreţinerea 8Riso Low E025

(nu apare pe afişaj)

Rezistenţă de izolaţie scăzută

Înainte de a se conecta la reţea, invertorul măsoară rezistenţa de izolaţie a generatorului FV faţă de pământ. Dacă valoarea rezistenţei de izolaţie măsurată de invertor este mai mică de 1 megaohm, invertorul nu se conectează la reţea şi afişează eroarea „Riso Low”. Cauzele pot fi: - panou FV deteriorat/panouri FV deteriorate,- casetele de conectare a panourilor incorect sigilate, care permit infiltrarea apei şi/sau a umidităţii,- probleme la conectarea dintre panouri (neintroduse perfect), - calitate slabă a conectărilor cablurilor,- prezenţa în secţiunea de c.c. din afara invertorului a unor descărcătoare de supratensiune inadecvate sau deteriorate (tensiune de cuplaj redusă faţă de caracteristicile setului generatorului FV),- prezenţa umidităţii în interiorul eventualului panou de câmp.

Dacă este posibil, măsuraţi rezistenţa de izolaţie faţă de pământ utilizând un megaohmmetru amplasat între câmpul fotovoltaic (terminalul pozitiv scurtcircuitat la polul negativ) şi pământ (după cum este descris în paragraful privind „verificarea izolaţiei faţă de pământ a generatorului FV”). Dacă valoarea măsurată este mai mică de 1 megaohm, generatorul fotovoltaic trebuie verificat de către un tehnician/instalator pentru a identifica şi pentru a elimina problema. Dacă valoarea măsurată este mai mare de 1 megaohm, iar eroarea persistă, contactaţi Centrul de service Power-One.

(Umiditatea măreşte curentul de scurgere şi poate cauza scăderea rezistenţei de izolaţie).

Vref Error E026 Tensiune internă de referinţă incorectă

Valoarea măsurată a tensiunii de referinţă din interiorul echipamentului este eronată

Este o eroare internă care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (chiar după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Meas V

E027 Eroare la măsurarea tensiunii de reţea

Eroare la valoarea internă măsurată a tensiunii de reţea (conform specificaţiilor), din cauza unei redundanţe de măsurare (2 măsurători ale aceluiaşi parametru efectuate de două circuite diferite).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (chiar după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Meas F

E028 Eroare la măsurarea frecvenţei de reţea

Eroare la valoarea internă măsurată a frecvenţei de reţea (conform specificaţiilor), din cauza unei redundanţe de măsurare (2 măsurători ale aceluiaşi parametru efectuate de două circuite diferite).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (chiar după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Meas Z

E029 Eroare la măsurarea rezistenţei de izolaţie

Eroare la valoarea internă măsurată a rezistenţei de izolaţie a generatorului FV faţă de pământ (conform specificaţiilor), din cauza unei redundanţe de măsurare (2 măsurători ale aceluiaşi parametru efectuate de două circuite diferite).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Eroarea apare dacă măsurătoarea internă este realizată înainte de conectarea la reţea. Dacă problema persistă (chiar după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Meas Ileak

E030 Eroare la măsurarea curentului de scurgere

Eroare la valoarea internă măsurată a curentului de scurgere (realizată când invertorul este conectat la reţea) a secţiunii de c.c. (generatorul FV) faţă de pământ (conform specificaţiilor), din cauza unei redundanţe de măsurare (2 măsurători ale aceluiaşi parametru efectuate de două circuite diferite).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (chiar după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Read V

E031 Tensiune măsurată incorectă

Valoarea măsurată a tensiunii interne la bornele releului de ieşire este în afara intervalului. Diferenţa de tensiune de la intrarea şi de la ieşirea releului de ieşire este prea mare.

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema reapare, trebuie să contactaţi Centrul de service Power-One.

Error Read I E032 Curent măsurat incorect

Valoarea diferenţei tensiunilor de ieşire măsurate (între cele trei faze) este în afara intervalului (numai pentru modelele trifazice).

Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema reapare, trebuie să contactaţi Centrul de service Power-One.

Page 100: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 100 -

0000

38DZ

UTH E033 Temperatură prea mică

Temperatura din afara invertorului mai mică de -25 °C.

Aşteptaţi ca temperatura la care este expus invertorul să revină în intervalul de funcţionare. Dacă problema persistă, contactaţi Centrul de service Power-One. Reţineţi că trebuie să aşteptaţi un timp, pentru a permite invertorului să se încălzească.

Interlock fail E034 IGBT nu este pregătit

Eroare internă a invertorului Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Remote Off E035 (nu apare pe afişaj)

Se aşteaptă PORNIREA de la distanţă

Invertorul a fost oprit de la distanţă (remote OFF) şi aşteaptă repornirea de la distanţă (remote ON).

Reporniţi invertorul de la distanţă. Dacă unitatea nu reporneşte, dezactivaţi funcţia de oprire/pornire de la distanţă, opriţi complet echipamentul, apoi reporniţi-l. Dacă problema persistă (după ce aţi reactivat de la afişaj funcţia de PORNIRE/OPRIRE de la distanţă), contactaţi Centrul de service Power-One.

Vout Avg errror

E036 Valoare medie Vout în afara intervalului

Valoarea medie a tensiunii de reţea (măsurată la fiecare 10 minute) nu se regăseşte în intervalele admise. Tensiunea de reţea în punctul conectat la invertor este prea ridicată. Aceasta poate fi cauzată de o impedanţă de reţea prea mare. Aproape de expirarea timpului, invertorul limitează puterea pentru a verifica dacă tensiunea de reţea se stabilizează în limitele normale. Dacă nu se întâmplă acest lucru, invertorul se deconectează de la reţea.

Verificaţi tensiunea de reţea în punctul de conectare a invertorului.Dacă tensiunea de reţea se îndepărtează de intervalul normal din cauza parametrilor reţelei electrice de interes public, solicitaţi responsabilului care se ocupă de reţeaua de distribuţie electrică să stabilizeze tensiunea reţelei în limitele permise. Dacă responsabilul autorizează o modificare a parametrilor invertorului, stabiliţi noile valori limită împreună cu Centrul de service Power-One.

Riso Low E037 Rezistenţă de izolaţie scăzută (numai în modul „Amorf”)

Această eroare poate apărea numai când modul „Amorf” este activat. Această funcţie este activată numai la invertoarele dotate cu kitul de împământare şi contribuie la monitorizarea tensiunii la capetele rezistenţei de împământare. Eroarea apare când tensiunea la capetele rezistenţei conectate între pământ şi polul generatorului fotovoltaic depăşeşte 30 V pentru mai mult de 30 minute sau 120 V pentru mai mult de o secundă.

Verificaţi prezenţa şi contactul corect ale celor două capete ale rezistenţei de împământare instalate în interiorul invertorului.Dacă este posibil, măsuraţi rezistenţa de izolaţie faţă de pământ a generatorului FV, utilizând un megaohmmetru amplasat între câmpul fotovoltaic (terminalul pozitiv scurtcircuitat la polul negativ) şi pământ (după cum este descris în capitolul privind funcţionarea). Dacă valoarea măsurată este mai mică de 1 megaohm, generatorul fotovoltaic trebuie verificat de către un tehnician/instalator pentru a identifica şi pentru a elimina problema. Dacă valoarea măsurată este mai mare de 1 megaohm, iar eroarea persistă, contactaţi Centrul de service Power-One.

Mid Bulk OV E038 Valoare intermediară a tensiunii de ieşire la decuplare

Eroare internă a invertorului Este o eroare din interiorul invertorului care nu poate fi verificată din exterior. Dacă problema persistă (după ce s-a oprit şi s-a repornit invertorul), contactaţi Centrul de service Power-One.

Sun Low W001 (Tensiune de intrare scăzută în faza de pornire a invertorului)

Iradiere insuficientă.Configuraţie eronată a generatorului FV sau o configuraţie „aproape de limită” în ceea ce priveşte tensiunea de intrare minimă a invertorului.

Verificaţi tensiunea de intrare a invertorului. Dacă aceasta nu depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, verificaţi dacă există iradiere suficientă şi dacă instalaţia este configurată corect. Dacă aceasta depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, contactaţi Centrul de service Power-One.

Input UV W002 (Tensiune de intrare scăzută în faza de oprire)

Iradierea nu este suficientă. Configuraţie eronată a generatorului FV sau o configuraţie „aproape de limită” în ceea ce priveşte tensiunea de intrare minimă a invertorului.

Verificaţi tensiunea de intrare a invertorului. Dacă aceasta nu depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, verificaţi dacă există iradiere suficientă şi dacă instalaţia este configurată corect. Dacă aceasta depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, contactaţi Centrul de service Power-One.

Întreţinerea 8

Page 101: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 101 -

0000

38DZ

Grid Fail W003 Eroare la reţea (parametrii tensiunii de reţea în afara limitelor)

Această eroare apare dacă, în timpul funcţionării normale a invertorului, parametrii de reţea ies din limitele stabilite de responsabilul care se ocupă de reţeaua de alimentare.Tensiunea de reţea lipseşte (după apariţia erorii, invertorul intră în starea „Vac absentă”)Tensiunea de reţea este instabilă (fluctuaţii în ambele sensuri) Frecvenţa de reţea este instabilă

Verificaţi tensiunea de reţea a invertorului. Dacă lipseşte, verificaţi absenţa tensiunii de reţea la echipament. Dacă tensiunea are tendinţa de a urca (când invertorul este conectat), impedanţa liniei sau reţelei este ridicată. Verificaţi tensiunea de reţea şi la echipament. Dacă este mare, înseamnă că există o impedanţă ridicată de reţea. În acest caz, solicitaţi responsabilului care se ocupă de reţeaua de alimentare reglarea tensiunii de reţea. Dacă responsabilul autorizează o modificare a parametrilor invertorului, stabiliţi noile valori limită împreună cu Centrul de service Power-One.Dacă tensiunea în punctul de distribuţie este mai mică faţă de cea măsurată pe invertor, este necesar să se regleze tensiunea liniei (invertor - contor). Dacă tensiunea şi frecvenţa de reţea se încadrează între limitele stabilite (chiar când invertorul este conectat la reţea), contactaţi Centrul de service Power-One.

Table fail W009 Tabel caracteristici eoliene necompletat

(numai pentru modelele cu caracteristici eoliene)

(numai pentru modelele cu caracteristici eoliene)

Fan Fail W010 (nu apare pe afişaj)

Fan Fail Această eroare apare când există o defecţiune a ventilatoarelor din interiorul invertorului. În acest caz, ledul galben de pe panoul frontal clipeşte.

Este o eroare din interiorul invertorului, care nu poate fi rezolvată prin intervenţie din exterior. Dacă alarma continuă să se repete, contactaţi Centrul de service Power-One.(Alarma nu apare pe afişaj, ci este indicată doar de ledul galben care clipeşte.)

Bulk UV W011 Tensiune sub limită la decuplare

Măsurarea tensiunii interne pe condensatorii de decuplare realizată când invertorul este conectat în reţea

Verificaţi tensiunea de intrare a invertorului. Dacă aceasta nu depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, verificaţi dacă există iradiere suficientă şi dacă instalaţia este configurată corect. Dacă aceasta depăşeşte tensiunea de pornire Vstart, contactaţi Centrul de service Power-One.

Battery low W012 Tensiune scăzută a bateriei interne a ceasului

Bateria internă pentru menţinerea setărilor de dată/oră este descărcată sau deteriorată.

Înlocuiţi bateria când invertorul este complet oprit (separaţi circuitele de c.a. şi c.c.), acordând atenţie la respectarea polarităţii.

Clk fail W013 Eroare a ceasului intern

Alarma apare când există o diferenţă mai mare de 1 minut între ora de pe afişaj şi cea a microprocesorului, indicând o defecţiune în circuitul ceasului.

Este o eroare din interiorul invertorului, care nu poate fi rezolvată prin intervenţie din exterior. Dacă alarma continuă să se repete, contactaţi Centrul de service Power-One.

Jbox fail W017 Eroare la circuitul de control al siguranţelor (eroare la setul de c.c.)

Siguranţe fuzibile din circuitul de siguranţe sunt deteriorate

Verificaţi cu un multimetru starea siguranţelor fuzibile (amplasate în circuitul de siguranţe).Dacă una sau mai multe siguranţe fuzibile sunt deschise, aveţi grijă să le înlocuiţi şi verificaţi dacă curentul la intrare în seria de siguranţe depăşeşte valoarea nominală a siguranţelor fuzibile (dacă în exteriorul invertorului au fost conectate serii de siguranţe în paralel).Dacă în serie nu există siguranţe fuzibile deteriorate, iar invertorul continuă să afişeze mesajul de alarmă, verificaţi dacă setările realizate prin intermediul software-ului Aurora Manager sunt corecte (prezenţa sau absenţa uneia sau mai multor serii de intrare).

SPD DC protection

open

W018 SPD DC protection open

Descărcătoarele de supratensiune amplasate în secţiunea de c.c. sunt deteriorate

Uitaţi-vă la fereastra de inspectare existentă pe fiecare descărcător (secţiunea de c.c.). Dacă este de culoare roşie, descărcătorul este deteriorat şi cartuşul trebuie înlocuit.Dacă alarma continuă chiar dacă toate descărcătoarele au fereastra de inspectare de culoare verde, contactaţi Centrul de service Power-One.

SPD AC protection

open

W019 SPD AC protection open

Descărcătoarele de supratensiune amplasate în secţiunea de c.a. sunt deteriorate

Uitaţi-vă la fereastra de inspectare existentă pe fiecare descărcător (secţiunea de c.a.). Dacă este de culoare roşie, descărcătorul este deteriorat şi cartuşul trebuie înlocuit.Dacă alarma continuă chiar dacă toate descărcătoarele au fereastra de inspectare de culoare verde, contactaţi Centrul de service Power-One.

Întreţinerea 8

Page 102: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 102 -

0001

77AZ

- 102 -

Demontarea invertoruluiInvertorul este compus dintr-o parte numită invertor şi dintr-o alta numită panou conexiune, care pot fi demontate separat. Paragrafele care urmează descriu procedurile de demontare.

Efectuaţi paşii pentru „Oprirea invertorului” înainte de a demonta una sau mai multe părţi ale acestuia.

Demontarea invertorului

Procedură pentru demontarea părţii invertoare:

• Slăbiţi cele şase şuruburi care fixează capacul panoului conexiu-ne

• Slăbiţi cele două şuruburi ale co-nectorului 07 din interiorul panou-lui conexiune

• Slăbiţi şurubul blocant 27 aflat pe latura inferioară

• Separaţi cele două părţi, deşurubând şurubul care le fixează împreună 05

• Ridicaţi şi îndepărtaţi invertorul, eliberându-l din suport.

• Dacă panoul conexiune va rămâne montat în suport, separat de invertor, instalaţi capacul de protecţie 04 care permite proteja-rea conectorului de cuplare.

• Aşezaţi la loc capacul de la pa-noului conexiune şi strângeţi bine cele şase şuruburi care îl fixează.

Întreţinerea 8

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTERTRIO

AURO

RA

02

04

05

07

Page 103: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 103 -

0001

77AZ

- 103 -

Demontarea panoului conexiune

Procedură pentru demontarea panoului conexiune:

• Slăbiţi cele şase şuruburi care fixează capacul panoului conexiu-ne

• Îndepărtaţi toate cablurile conec-toare care provin din afara panou-lui.

• Slăbiţi cele două şuruburi ale co-nectorului 07 din interiorul panou-lui conexiune

• Slăbiţi şurubul blocant 27 aflat pe latura inferioară

• Separaţi cele două părţi, deşurubând şurubul care le fixează împreună 05

• Îndepărtaţi panoul conexiune, eliberându-l din suport.

• Aşezaţi la loc capacul de la pa-noul conexiune şi strângeţi bine cele şase şuruburi care îl fixează.

Întreţinerea 8

POWER ALARM GFI ESC UP DOWN ENTERTRIO

AURO

RA

2707

05

Page 104: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 104 -

0002

06AZ

Resetarea timpului rămas până la schimbarea standardului de reţeaDin momentul în care un standard de reţea valid este introdus iar inver-torul este pornit, aveţi la dispoziţie 24 de ore pentru a modifica setările standardului de reţea.

Cele 24 de ore se cuantifică doar atunci când invertorul este pornit.Verificaţi dacă data şi ora sunt setate corect. În caz contrar, este posibil să nu se poată accesa meniul „Service” care permite resetarea temporizatorului.

După această perioadă de timp, sistemul va bloca schimbările pentru standardul de reţea iar pentru a reseta timpul rămas şi a obţine alte 24 de ore pentru selectarea unui nou standard de reţea va fi nevoie să urmaţi procedura de mai jos:

1. Accesaţi meniul Settings (Setări) introducând parola pentru primul ni-vel (implicit 0000)

2. Accesaţi submeniul „Service” introducând parola pentru al doilea nivel

Parola pentru meniul „Service” poate fi obţinută înregistrându-vă pe site-ul web https://registration.power-one.it.Înainte de a vă conecta la site, fiţi sigur că aveţi toate informaţiile solicitate pentru a vă calcula parola:Modelul invertoruluiNumărul de serie şi Săptămâna de producţieCâmpul de actualizare Câmpul „Actualizare” este disponibil numai dacă firmware-ul invertorului a fost actua-lizat înainte. Dacă nu este disponibil, lăsaţi câmpul necompletat atunci când solicitaţi parola

Parola obţinută este valabilă pentru o perioadă de 15 zile.

3. Selectaţi Reset Country S (Resetare ţară S) pentru a reseta timpul de 24 de ore de operare în care se poate modifica standardul de reţea.

Întreţinerea 8

Settings

Service

Reset Country S

Page 105: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 105 -

0002

05AZ

Asocierea unei „componente noi” după înlocuireCele două componente care alcătuiesc echipamentul (invertorul şi pa-noul conexiune) sunt asociate logic una cu cealaltă. Atunci când părţile sunt separate una de cealaltă din cauza înlocuirii invertorului sau a panoului conexiune (cauzată probabil de o defecţiune etc.), un mesaj este afişat pentru a indica faptul că noua componentă trebuie pusă în legătura cu cea originală.

Punerea în legătură a părţilor care alcătuiesc invertorul se efectuează în felul următor:

1. Accesaţi meniul Settings (Setări) introducând parola pentru primul ni-vel (implicit 0000)

2. Reglaţi data şi ora în submeniul Time (Dată/Oră)

3. Accesaţi submeniul „Service” introducând parola pentru al doilea nivel

Parola pentru meniul „Service” poate fi obţinută înregistrându-vă pe site-ul web https://registration.power-one.it.Înainte de a vă conecta la site, fiţi sigur că aveţi toate informaţiile solicitate pentru a vă calcula parola:Modelul invertoruluiNumărul de serie şi Săptămâna de producţieCâmpul de actualizare Câmpul „Actualizare” este disponibil numai dacă firmware-ul invertorului a fost actua-lizat înainte. Dacă nu este disponibil, lăsaţi câmpul necompletat atunci când solicitaţi parola

Parola obţinută este valabilă pentru o perioadă de 15 zile.

4. Selectaţi Accept Boards (Acceptare panouri) pentru a asocia cele două componente ale dispozitivului

Odată ce paşii de mai sus au fost efectuaţi, punerea în legătură a ce-lor doua componente este finalizată, iar invertorul îşi va relua automat funcţionarea normală.

Întreţinerea 8

NEW SYSTEM PARTREFUSED!

Settings

Service

Time

Accept Boards

Page 106: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 106 -

0002

07AZ

Înlocuirea siguranţei fuzibile (versiunile S2F/S2X)Înlocuirea siguranţei fuzibile de protecţie în versiunile S2F/S2X de inver-toare ar putea fi necesară atunci când:

1. Se ajustează valorile siguranţei fuzibile în concordanţă cu tipul de panou FV utilizat2. Siguranţa fuzibilă este deteriorată

Schimbarea este efectuată prin purtătorul de siguranţă fuzibilă specific, care permite extragerea acesteia şi poziţionarea corectă a noii siguranţe atunci când este introdusă.

Procedura de înlocuire a siguranţei fuzibile (versiunile S2F/S2X)

1. Deconectaţi firele prin deschiderea comutatorului de decuplare c.a.+c.c. iar ulterior a conectorului rapid de alimentare.

Dacă se deschide doar comutatorul de decuplare c.a.+c.c., tensiunea de alimentare este prezentă în continuare în panoul de siguranţe fuzibile.

2. Îndepărtaţi siguranţa fuzibilă care urmează a fi înlocuită apucând mânerul purtătorului de siguranţă fuzibilă

3. Ridicaţi clema care susţine siguranţa fuzibilă şi în acelaşi timp scoateţi siguranţa din purtător

4. Introduceţi noua siguranţă fuzibilă în purtător

5. Instalaţi purtătorul de siguranţă fuzibilă în panoul conexiune

Odată ce purtătorul de siguranţe fuzibile este instalat, verificaţi dacă acesta este la acelaşi nivel cu celelalte din panoul de siguranţe fuzibile.

Întreţinerea 8

2

3

Page 107: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 107 -

0002

08AZ

Înlocuirea bateriei de rezervăBateria de rezervă ar putea necesita înlocuirea atunci când:

1. Este afişat un mesaj de eroare2. Setările de dată şi oră au fost resetate

Bateria este de tipul CR2032 şi este instalată pe panoul de comunicaţie, dar este accesibilă doar prin îndepărtarea capacului de plastic montat peste secţiunile de înaltă tensiune c.c.

Procedura de înlocuire a bateriei de rezervă:

1. Deconectaţi şirul de panouri prin deschiderea comutatoarelor de de-cuplare c.a. şi c.c. aflate în exteriorul invertorului (versiunea de bază/S2) sau a comutatorului de decuplare c.a.+c.c. (versiunile S2F/S2X) iar ulterior a conectorului rapid de alimentare.

Dacă se deschide doar comutatorul de decuplare c.a.+c.c. (versiunile S2F/S2X), ten-siunea de alimentare este prezentă în continuare pe panoul de comunicaţie.

2. Îndepărtaţi capacul de plastic instalat pe panoul de comunicaţie

3. Scoateţi bateria care necesită înlocuirea

4. Instalaţi noua baterie având grijă să o manevraţi folosind mănuşi de cauciuc pentru a vă asigura că nu se produce descărcarea acesteia şi respectând polaritatea afişată pe panoul de comunicaţie

5. Repoziţionaţi capacul de plastic pe panoul de comunicaţie

6. Reconectaţi şirurile de panouri de intrare (versiunile S2F/S2X) şi porniţi invertorul

Întreţinerea 8

a20

CARDCOM

CARD

~30˚

4

Page 108: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 108 -

0000

40BZ

Verificarea scurgerilor la pământ Atunci când au loc anomalii sau semnalări ale unor defecţiuni de împământare (acolo unde este cazul), se pot înregistra scurgeri la pământ din generatorul fotovoltaic (secţiunea c.c.).

Pentru efectuarea unei verificări este necesară măsurarea tensiunii din-tre polul pozitiv şi pământ şi dintre polul negativ (al generatorului fotovol-taic) şi pământ utilizând un voltmetru care acceptă la intrare o tensiune de cel puţin 1000 de volţi.

Comportamentul unui sistem fără scurgeri

Din cauza efectului capacitiv al generatorului fotovoltaic, în primele momente când voltmetrul este conectat între cei doi poli şi pământ, va măsura o tensiune de circa Voc/2, care are tendinţa de a se stabiliza către 0 V dacă nu există scurgeri la pământ, aşa cum este prezentat în graficul următor:

Întreţinerea 8

Rezistenţa internă a voltmetru-lui tinde să anuleze tensiunea prezentă în generatorul fotovol-taic, din cauza efectului capacitiv.

Cum se efectuează măsurarea:

Volt

(+)

(-)

Voc

V

t

+Vs

-Vs

Page 109: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 109 -

0000

40BZ

Comportamentul unui sistem cu scurgeri

Dacă tensiunea măsurată între unul dintre cei doi poli şi pământ nu tinde către 0 V şi se stabilizează la o valoare, avem de-a face cu o scurgere la pământ a generatorului fotovoltaic.

Exemplu: Exemplu: atunci când este efectuată o măsurare între polul pozitiv şi pământ, se măsoară o tensiune de 200 V.

Aceasta înseamnă că dacă sistemul este constituit din până la 10 modu-le în serie şi fiecare furnizează 50 V, scurgerea poate fi localizată între al patrulea şi al cincilea modul fotovoltaic.

(+) (-)

50 V 50 V 50 V 50 V

Va

50 V 50 V

1 2 3 4 7 85 6 9 10

Vb

50 V 50 V 50 V 50 V

Va = tensiunea măsurată între polul + şi = 200 VVb = tensiunea măsurată între polul - şi = 300 VÎn toate măsurătorile, cu este indicată împământarea invertorului.

V

200 V

300 V

t

Întreţinerea 8

Page 110: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 110 -

0000

43CZ

Măsurarea rezistenţei de izolare la generatorul FVPentru a efectua măsurarea rezistenţei de izolare a generatorului FV faţă de pământ este nevoie de scurtcircuitarea (utilizând un comuta-tor de decuplare adecvat) celor doi poli ai generatorului fotovoltaic.

+

_IG

Odată ce a fost efectuat scurtcircuitul, măsuraţi rezistenţa la izolaţie (Riso) utilizând un megaohmmetru poziţionat între cei doi poli scurtcircuitaţi şi pământ (al invertorului).

MegaInverter

IG

+

_

MODELE -TL (fără transformator). Dacă rezistenţa de izolaţie măsurată (Riso) este mai mică de 1 MOhm invertorul nu se conectează la reţea din cauza unei slabe izolări a generatorului fotovoltaic faţă de pământ.

MODELE I (cu transformator de înaltă frecvenţă). Dacă rezistenţa de izolaţie măsurată (Riso în cazul polilor de intrare flotanţi faţă de pământ sau QF=1 dacă unul dintre polii de intrare este împământat) este mai mică de 0,2 MOhm, invertorul nu se conectează la reţea din cauza unei slabe izolări a generatorului fotovoltaic faţă de pământ.

Rezistenţa de izolaţie poate fi influenţată de condiţiile de mediu în care se află genera-torul fotovoltaic (de ex.: module fotovoltaice ude de la umezeală sau ploaie) şi astfel măsurarea trebuie efectuată imediat după încetarea anomaliei.

Întreţinerea 8

Page 111: Trio 20.0 27.6 Tl Outd Installer Manual Ro Rev d m000001dz

- 111 -

0000

39AZ

Depozitarea şi demontarea

Depozitarea echipamentului sau nefolosirea îndelungată

Atunci când echipamentul nu este folosit imediat sau este depozitat pen-tru perioade lungi, verificaţi că este corect ambalat şi contactaţi Power-One pentru instrucţiunile de depozitare.Este de înţeles că depozitarea trebuie efectuată în spaţii interioare bine ventilate, care nu prezintă caracteristici ce pot deteriora componentele echipamentului.

Repornirea după o lungă sau prelungită oprire necesită o verificare şi, în unele cazuri, îndepărtarea oxidării şi prafului care apar dacă echipa-mentul nu este bine protejat.

Demontare, scoatere din uz şi eliminare

Power-One NU este responsabilă de eliminarea echipamentului: afişajele, cablurile, bate-riile, acumulatorii etc., astfel încât clientul va trebui să realizeze acest lucru în conformitate cu normele în vigoare din ţara de instalare, pentru eliminarea acestor substanţe potenţial dăunătoare mediului înconjurător.

În cazul în care echipamentul este demontat pentru eliminarea produ-selor care-l compun, este necesar să respectaţi normele în vigoare din ţara de destinaţie şi, în orice caz, să evitaţi provocarea oricărui tip de poluare.

Depunerea diverselor tipuri de materiale din care sunt constituite părţile echipamentului în depozitele de deşeuri corespunzătoare acestui scop.

Tabel: eliminarea componentelor

Întreţinerea 8

COMPONENTE MATERIALUL DE CONSTRUCŢIERamă, console, suporţi ................................................................................................. Oţel sudat electric FE37Carcase sau capace ..........................................................................................................................ABS, plasticVopsea ............................................................................................................................................. RAL .............Garnituri şi izolaţie ................................................................................................................. Cauciuc/teflon/vitonCabluri electrice ............................................................................................................................Aramă/cauciucCanale .........................................................................................................................................Polietilenă/nylonBaterie de rezervă .....................................................................................................................Nichel/plumb/litiu