Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

32
Ghid de instalare rapidă 00825-0229-4840, Rev. BA Decembrie 2014 Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Transcript of Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Page 1: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidă00825-0229-4840, Rev. BA

Decembrie 2014

Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Page 2: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

©

NOTIFICARE

Acest ghid de instalare oferă instrucţiunile de bază pentru Rosemount 3107 şi Rosemount 3108. Nu oferă instrucţiuni pentru configurarea detaliată, diagnosticare, întreţinere, service, depanare sau instalări. Consultaţi manualul de referinţă pentru Rosemount 3107 şi 3108 (documentul nr. 00809-0200-4840) pentru mai multe instrucţiuni. Manualele sunt disponibile în format electronic pe www.rosemount.com.

AVERTIZARENerespectarea acestor instrucţiuni ar putea cauza moartea sau accidentări grave. Rosemount 3107 şi Rosemount 3108 sunt traductoare ultrasonice. Trebuie instalate,

conectate, puse în funcţiune, operate şi întreţinute numai de către personal calificat, în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale aplicabile.

Utilizaţi echipamentul doar conform specificaţiilor. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate afecta protecţia asigurată de echipament.

Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea Instalarea traductoarelor într-un mediu periculos trebuie să fie în conformitate cu

standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm consultaţi secţiunea cu certificările produselor pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure

Înainte de a conecta un dispozitiv Field Communicator într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele sunt instalate în conformitate cu practicile de conexiuni cu siguranţă intrinsecă şi împotriva incendiilor.

Verificaţi dacă atmosfera de operare a traductorului respectă certificările corespunzătoare privind utilizarea în zone periculoase.

Suprafaţa externă poate fi fierbinte Trebuie să acordaţi atenţie pentru a evita posibilele arsuriScurgerile de proces pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea Instalaţi şi strângeţi conectorii de proces înainte să aplicaţi presiune Nu încercaţi să slăbiţi sau să înlăturaţi conectorii tehnologici în timpul funcţionării

traductoruluiElectrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave Asiguraţi-vă că traductorul nu este alimentat atunci când efectuaţi conexiuni În cazul în care întrerupătorul cu flotor este instalat într-un mediu cu tensiune ridicată şi

apare o stare de defecţiune sau o eroare de instalare, la nivelul cablurilor şi bornelor poate fi prezentă tensiune ridicată.

2

Page 3: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

3

Prezentare generală a Rosemount 3107 şi 3108Rosemount 3107 şi 3108 sunt traductoare de nivel de lichid etanşate alimentate prin buclă de 4-20 mA, proiectate în mod specific pentru utilizare în instalaţii de tratare a apei reziduale şi a efluenţilor în cadrul unor aplicaţii legate de apă.

Aceste traductoare rezistente din UPVC sunt certificate în ceea ce priveşte Siguranţa intrinsecă pentru utilizare în Zonă 0, şi dotate din fabrică cu până la 50 m (165 ft.) de cablu cu doi conductori pentru instalaţii simple cu cost redus în colectoare, puţuri şi structuri de scurgere suspendate peste spaţii deschise.

Traductorul poate fi montat într-o zonă periculoasă dacă este alimentat de la o sursă de alimentare protejată. Acestea pot fi conectate direct la sistemul de comandă a unei instalaţii, sau utilizate împreună cu o unitate de control Rosemount Seria 3490 pentru funcţionalitate de control programabil.

Principiu de funcţionareFiecare traductor este proiectat pentru montare deasupra unui lichid, şi utilizează pulsuri ultrasonice pentru a măsura în mod continuu distanţa faţă de suprafaţa lichidului. Componentele electronice controlate prin microprocesoare calculează distanţa faţă de nivelul de lichid de la diferenţa de timp dintre transmiterea şi recepţionarea semnalelor.

Atunci când este programat cu ajutorul referinţei de jos a aplicaţiei – de obicei baza unui rezervor – traductorul va calcula adâncimea lichidului (nivelul), şi va transmite nivelul (Figura 1) sub formă de semnal 4–20 mA şi semnal digital HART®.

3107 şi 3108 pot de asemenea calcula conţinutul (volumul) sau debitul pentru canal deschis, şi le pot transmite ulterior ca semnal 4–20 mA şi semnal digital HART.

Programarea este obţinută prin comunicare la distanţă cu ajutorul HART.

Figura 1. Aplicaţii tipice

A. Traductor de debit Rosemount 3108 E. PompăB. Unitate de control Rosemount Seria 3490 F. Referinţă din partea de jos pentruC. Ieşire semnal 4–20 mA traductorD. Releu G. Intrare semnal 4–20 mA şi HART

B

A

G

E E20 mA

4 mA

C

F

DD

Page 4: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Componentele traductoruluiTraductorul are o carcasă care conţine componente electronice avansate pentru generarea de pulsuri ultrasonice, procesarea semnalelor rezultate şi ieşirea 4-20 mA şi HART.

Există un cablu echipat din fabrică pentru ieşirea de semnal şi conectarea unei surse de alimentare externe. Modelul 3108 are un senzor de temperatură de la distanţă echipat din fabrică.

Figura 2. Componentele traductorului

A. Consolă de montare D. Părţi UPVC care pot intra in contact cuB. Cablu cu doi conductori procesulC. Filet de montare de 1-in. E. Senzor de temperatură de la distanţă

(numai pentru 3108)

Observaţii înainte de instalareInstalaţi traductorul în locuri în care să fie protejat de radiaţii ultraviolete pentru a preveni degradarea pe termen lung a elementelor din plastic utilizate la realizarea acestuia, adică în locuri în care să fie protejat împotriva luminii directe a soarelui.

Notă

Consultaţi de asemenea „Certificări de produs” la pagina 23 pentru condiţii speciale privind utilizarea în siguranţă.

Aspecte generale Instalarea va fi efectuată doar de către personal instruit în mod corespunzător,

în conformitate cu codul de practică aplicabil. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe

agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectat negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis.

Substanţele agresive constau în lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.

Măsurile de precauție adecvate cuprind verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului.

D

C

E

B

A

D

4

Page 5: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă; nu utilizaţi solvenţi.

Traductorul are izolaţie dublă şi aşadar nu este necesară o împământare de protecţie. Cu toate acestea, scutul cablului trebuie conectat (consultaţi Figura 9 la pagina 11).

Reţineţi faptul că dacă echipamentul este utilizat într-o manieră nespecificată de producător, protecţia oferită de echipament poate fi afectată.

Acest traductor este clasificat ca tip A în conformitate cu Directiva europeană privind compatibilitatea electromagnetică 2004/108/CE. Pentru a asigura compatibilitatea electromagnetică, în orice stat membru, acesta nu trebuie să fie instalat într-o zonă rezidenţială.

Notă

Nu se recomandă montarea traductorului în apropierea unei surse de zgomot electric precum un dispozitiv de acţionare cu viteză variabilă, sau un alt dispozitiv electric de mare putere.

MediuTraductoarele ultrasonice Rosemount 3107 şi 3108 sunt aprobate din punct de vedere al siguranţei intrinseci (IS) pentru instalaţii în zone periculoase. Modelul 3107 este proiectat pentru instalare în rezervoare deschise sau

închise. Este rezistent la intemperii şi protejat împotriva pătrunderii prafului. Modelul 3108 este proiectat pentru măsurare de nivel pentru un canal deschis.

Este rezistent la intemperii şi protejat împotriva pătrunderii prafului. Evitaţi instalarea dispozitivelor 3107 şi 3108 în apropierea surselor de căldură.

Figura 3. Observaţii privind mediul

Instalarea Montaţi traductorul deasupra lichidului cu ajutorul filetului de 1-in. furnizat, dar

nu mai aproape de 0,35 m (13,8 in.) faţă de suprafaţă. Traductorul nu detectează nicio suprafaţă de lichid situată mai aproape de 0,3 m (12 in.) raportat la faţa traductorului.

OKOK OKOK OK OK

5

Page 6: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Traductorul trebuie montat vertical pentru a asigura un ecou bun de la suprafaţa de lichid. Unghiul de divergenţă a undei traductorului este de 6 grade (Figura 5 la pagina 7)

Obstacolele din rezervor, sau fântână, pot genera ecouri care pot fi confundate cu ecoul real al suprafeţei lichidului. Obstacolele din interiorul unghiului de divergenţă al undei generează ecouri false puternice. Oricând acest lucru este posibil, traductorul trebuie poziţionat astfel încât să se evite ecourile false.

Pentru a evita detectarea unor obiecte nedorite în rezervor sau fântână, se recomandă menţinerea unei distanţe de minim 11 cm faţă de linia centrală de la traductor pentru fiecare distanţă de un metru (1,3 in. per foot) până la obstacol. (Consultaţi Figura 5 la pagina 7).

Nu se generează ecouri false în cazul în care traductorul este poziţionat în apropierea părţii laterale a rezervorului sau fântânii şi peretele este lin şi fără proeminenţe. Cu toate acestea, va exista o reducere în ceea ce priveşte dimensiunea ecoului. Se recomandă instalarea traductorului la minim 0,3 m (12 in.) faţă de perete pentru a evita o reducere semnificativă a dimensiunii ecoului.

În cazul în care traductorul este montat într-un rezervor închis cu o parte superioară bombată, evitaţi montarea traductorului în centrul părţii de sus a acestuia deoarece acea parte poate acţiona ca reflector parabolic şi poate crea ecouri nedorite

Evitaţi aplicaţiile în care este posibilă o condensare semnificativă pe faţa traductorului

În cazul în care traductorul este montat pe un element separat sau pe o duză, faţa acestuia trebuie să pătrundă minim 5 mm (0,2 in.) în rezervor

În cazul în care traductorul este utilizat în medii în care lumina directă a soarelui poate cauza temperaturi ridicate la suprafaţă pentru instrumentele expuse, se recomandă protejarea acestuia

Montarea traductorului deasupra suprafeţei lichiduluiUn filet de 1 in. este furnizat pentru montarea traductorului (Figura 4). Forma filetului este ori BSPP (G1) ori NPT şi este identificată sub filetul de montare.

Consolă de montare

Traductorul este dotat cu o consolă de montare din oţel inoxidabil 316 realizată pentru scop specific (Figura 4), care trebuie utilizată pentru a monta traductorul deasupra suprafeţei lichidului. Consola este proiectată pentru a intra deasupra gâtului filetat al traductorului şi este fixată cu ajutorul unei piuliţe de blocare.

Utilizaţi un lanţ sau o sârmă prin orificiul consolei, care este construită astfel încât să se asigure suspendarea în mod perpendicular faţă de suprafaţa lichidului.Nu suspendaţi niciodată traductorul folosind cablul. Verificaţi ca materialul lanţului sau sârmei să fie rezistent la coroziunea provocată de lichidul sau de vaporii prezenţi.

Consola trebuie înşurubată pe un element corespunzător de deasupra suprafeţei lichidului. Asiguraţi-vă că traductorul este perpendicular faţă de suprafaţă pentru a maximiza dimensiunea ecoului la întoarcere.

6

Page 7: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Figura 4. Consolă de montare

A. Filet de montare de 1-in.

Notă

Pentru a ajuta la aliniere, dimensiunea ecoului (puterea semnalului) poate fi indicată pe unitatea de control Rosemount Seria 3490 sau pe un dispozitiv Field Communicator.

Montare în flanşă

Flanşele pentru instrument (accesoriu) furnizate de Emerson sunt fabricate din PVC şi au un design cu faţă completă. Trebuie să aveţi grijă atunci când instalaţi pe o flanşă cu faţă ridicată pe rezervor sau pe recipient pentru a preveni deteriorarea flanşei din PVC din cauza strângerii excesive a şuruburilor. Consultaţi fişa de date a produsului 00813-0200-4840 pentru o listă cu toate accesoriile şi numerele de piese aferente.

Figura 5. Montare în flanşă

A. Traductorul este montat vertical (deviaţie maximă de 3°).B. Unghi de divergenţă a undei de 6°.C. 11 cm/m (1,3 in./ft.). Minim 0,3 m (12 in.).

A

A

C

B

7

Page 8: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Montarea de pe o conductă

Modelele 3107 şi 3108 pot fi montate de pe o conductă, utilizând accesoriul de adaptare opţional. Consultaţi fişa de date a produsului 00813-0200-4840 pentru o listă cu toate accesoriile şi numerele de piese aferente.

Instalaţii cu debit de canal deschisMontaţi un traductor ultrasonic deasupra unei zone de lichid limpede. Evitaţi montarea traductorului direct deasupra unui flux de intrare. Nu suspendaţi niciodată traductorul folosind cablul.

Poziţionarea este foarte importantă şi distanţa corectă în amonte faţă de structura de debit trebuie să respecte standardul aferent pentru ţara dvs. Spre exemplu, în standardele ISO, distanţa trebuie să fie de patru-cinci ori cât înălţimea maximă a apei (Hmax) pentru stăvilar cu placă subţire, sau de trei-patru ori cât Hmax pentru un jgheab. Pentru o precizie optimă, poziţionaţi faţa frontală a traductorului la o înălţime egală cu suma adâncimii debitului maxim plus banda de insensibilitate a traductorului de 300 mm (12,2 in.) plus 50 mm (2 in.) suplimentari.

Este important ca referinţa din partea de jos a traductorului să fie legată de datele dispozitivului de măsurare primar (Figura 7).

Atunci când setaţi referinţa de jos pe un stăvilar cu şanţ V, este important să fie utilizată bolta răsturnată adevărată (pagina 9) şi nu nivelul meniscului.

Figura 6. Alegerea poziţiei pe înălţime deasupra unui debit

A. Partea frontală a traductoruluiB. HmaxC. Referinţa de jos a traductorului = Hmax + 300 mm (12,2 in.) + 50 mm (2 in.)

A

B

C

8

Page 9: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Figura 7. Referinţa de jos a unui stăvilar sau a unui jgheab

A. Referinţa de jos a traductorului C. Canalul de apropiereB. Bolta răsturnată a elementului primar (jgheab, stăvilar) D. Debit

Notă

Trebuie să se evite situaţiile în care traductorul se poate „îneca” (consultaţi standardul relevant pentru mai multe informaţii).

Figura 8. Referinţa de jos a unui stăvilar cu şanţ V

A. Referinţa de jos a traductorului (bolta răsturnată adevărată)B. Nivelul meniscului

Traductorul Rosemount 3108 are un senzor de temperatură de la distanţă echipat din fabrică. Senzorul de temperatură este încorporat într-un corp din oţel inoxidabil filetat M8 x 1,5 şi poate fi instalat într-o cutie corespunzătoare pentru conducte din plastic şi fixat în loc cu ajutorul unei presetupe corespunzătoare de compresie.

Camera stăvilarului deschis

Montaţi senzorul de temperatură de la distanţă astfel încât să fie reprezentativ pentru temperatura medie a aerului din cameră şi să fie într-o zonă la umbră, ferită de lumina şi radiaţiile directe provenite de la soare.

AD

C B

B A

9

Page 10: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Camera jgheabului închis sau parţial acoperit

Montaţi senzorul de temperatură de la distanţă în tunelul de apropiere, într-o zonă la umbră, ferită de lumina şi radiaţiile directe provenite de la soare. Senzorul de temperatură trebuie poziţionat în camera stăvilarului sau în canalul de apropiere al jgheabului astfel încât temperatura medie a aerului să poată fi măsurată cu precizie. Senzorul de temperatură trebuie să fie protejat întotdeauna de la lumina directă a soarelui şi de la orice căldură iradiată.

În condiţii cu temperaturi extrem de înalte, pentru cea mai bună precizie şi stabilitate la măsurarea nivelului, traductorul trebuie protejat împotriva luminii şi radiaţiilor directe ale soarelui. În cazul în care structura de debit permite acest lucru, montaţi traductorul în canalul sau camera de debit.

Notă

Pentru unele instalaţii, utilizarea unui dispozitiv de calibrare este obligatorie. Emerson oferă Dispozitivul pentru verificarea capătului Rosemount (HVD) în acest scop. Consultaţi fişa de date a produsului 00813-0200-4840 pentru mai multe informaţii.

Conectarea traductorului

Notă

Pentru a respecta cerinţele CSA, traductoarele trebuie alimentate de la o Unitate de control Rosemount Seria 3490, sau de la sursă de categorie 2 sau una separată cu tensiune extraredusă (SELV).

Alte dispozitive se pot reseta dacă se conectează traductorul la un sistem multipunct în timp ce bucla este alimentată. Opriţi alimentarea buclei pentru a evita resetarea dispozitivelor.

Modelele 3107 şi 3108 sunt traductoare alimentate prin buclă cu două fire care acceptă surse de alimentare externe după cum urmează: între 12 şi 40 Vcc într-o zonă nepericuloasă între 12 şi 30 Vcc într-o zonă periculoasă

Fiecare traductor este dotat cu cablu ecranat, cu doi conductori, cu capăt de fixare din PVC echipat din fabrică, pentru conexiuni de comunicare şi pentru sursa de alimentare externă. Nu există intrări pentru conducte de cabluri şi nu există capace de eliminat. Cablul poate fi tăiat la o lungime potrivită pe şantier sau poate fi extins folosind o cutie de joncţiune şi un cablu de extindere corespunzător.

Instalarea într-o zonă nepericuloasă1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este deconectată.

2. Conectaţi firele cablului (Figura 9), reţinând tensiunea necesară cuprinsă între 12 şi 40 Vcc pentru aplicaţii nepericuloase.

10

Page 11: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Instalarea într-o zonă periculoasăAtunci când e utilizat împreună cu o Unitate de control Rosemount Seria 3490, nu sunt necesare bariere de siguranţă suplimentare. Dacă traductorul este alimentat de la oricare altă sursă, asiguraţi montarea unei bariere pentru siguranţă intrinsecă în zona nepericuloasă (sigură).

Pentru a conecta traductorul:1. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este deconectată.

2. Conectaţi firele cablului (Figura 9), reţinând tensiunea restricţionată cuprinsă între 12 şi 30 Vcc pentru aplicaţii periculoase.

Figura 9. Cablaj

A. Senzor de temperatură de la distanţă (Numai 3108)B. Negru: 0 VccC. Roşu: între 12 şi 40 Vcc (zonă nepericuloasă), între 12 şi 30 Vcc de la bariera de protecţie

(zonă periculoasă)D. Zonă nepericuloasă: Conectaţi ecranarea cablului la împământarea standard sau zona

periculoasă: Conectaţi ecranarea cablului la împământarea pentru siguranţă intrinsecă

ConfigurareTraductorul poate fi configurat şi verificat cu ajutorul unui dispozitiv Field Communicator sau o unitate de control Rosemount Seria 3490.

Parametrii din această secţiune sunt suficienţi pentru aplicaţii cu nivel de bază, conţinut (volum), sau debit pentru canal deschis. Pentru a aplicaţie mai avansată, consultaţi manualul pentru modelele Rosemount 3107 şi 3108 (00809-0200-4840).

Unităţile de bază ale traductoruluiAtunci când traductorul este expediat de la fabrică, starea implicită din fabrică pentru unităţile de bază este „metric” sau „imperial ft” în funcţie de codul comenzii modelului.

Notă

Menţineţi o înregistrare a setărilor dvs. programate. Schimbarea unităţilor de bază va reseta parametrii la setările implicite din fabrică în unităţile corespunzătoare.

BC

DA

11

Page 12: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Dispozitiv Field Communicator şi AMS

Pentru a vizualiza sau modifica unităţile de bază ale traductorului:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 3: Service Tools (Instrumente de service).

2. Selectaţi 4: Maintenance (Întreţinere).

3. Selectaţi 3: Utilities (Utilităţi).

4. Selectaţi 3: Set Base Units (Setare unităţi de bază).

5. Selectaţi unităţile de bază noi.

Notă

Atunci când apar mesajele pe ecran, efectuaţi acţiunile necesare după caz şi apăsaţi pe „OK”.

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica unităţile de bază ale traductorului:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi SYSTEM (SISTEM), apoi selectaţi Base Units (Unităţi de bază).

4. Selectaţi unităţile de bază noi.

Notă

Pentru a obţine aceleaşi unităţi de bază pe unitatea de control, reporniţi alimentarea. Unitatea de control solicită valoarea pentru Bottom Reference (Referinţa de jos) a traductorului în noile unităţi de bază.

Set Base Units (ft)

mftinft

ENTERABORT

(ecran dispozitiv Field Communicator)

Base Units

Esc=Quit =Editmetric

(ecran Rosemount 3491)

12

Page 13: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Transmitter bottom reference (Referinţa de jos a traductorului)Aceasta este setarea pentru Bottom Reference (Referinţa de jos) a traductorului. Aceasta reprezintă distanţa măsurată vertical de-a lungul căii undei ultrasonice de la Punctul de referinţă al senzorului preferat de către utilizator (UPSRP) la Nivelul zero al unui rezervor sau al unui canal deschis (Figura 10 la pagina 14).

Nivelul zero stabileşte punctul în care traductorul începe să măsoare valoarea pentru proces. Nu este necesară iniţializarea ieşirii de 4 mA la nivelul zero, şi punctul de iniţializare pentru 4 mA poate fi orice înălţime a lichidului mai mare sau mai mică faţă de acest nivel zero.

Notă

Acest parametru este important pentru calibrarea şi configurarea traductorului.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a vizualiza sau modifica referinţa de jos:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 1: Basic Setup (Configurare de bază).

4. Selectaţi 2: Bottom Reference (Referinţă de jos) P010.

5. Introduceţi noua referinţă de jos şi apăsaţi pe „ENTER” pentru a o salva.

6. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica referinţa de jos:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi DUTY, apoi selectaţi Bottom Ref.

4. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a introduce şi salva noua setare.

Bottom Reference P01040.000 ft40.000 ft

ESCDEL ENTERHELP

w

s

q

a

z

Lock

Shift

@ &

á üx

e

d

c

r

f

v

t

g

b

y

h

n

u

j

m

*-

+

/

.

0

7

4

1

8

5

2

9

6

3

i

k

o

l FN

(ecran dispozitiv Field Communicator)

Bottom Ref. P010 40.000ftEsc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

13

Page 14: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

14

Figura 10. Geometria rezervorului

Valoarea de proces (de ex. nivelul de lichid) este indicată în HART Primary Variable (Variabila primară HART) (D900), care afectează ieşirea de semnal 4–20 mA.

Parametru Taste rapide Navigarea meniului pentru dispozitivele Seria 3490

Lower Blanking (P063) 2, 2, 5, 6 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Lower Blanking

Upper Blanking (P023) 2, 2, 5, 5 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Upper Blanking

Distance Offset (P060) 2, 2, 2, 2 SETUP,[Tag], DUTY, Distance Offset

Level Offset (P069) 2, 2, 2, 4 SETUP,[Tag], DUTY, Level Offset

20mA Point1

1. Configuraţi acest parametru în cazul în care variabilele HART (PV, SV, TV şi FV) nu vor fi comunicate unui punct Host (Gazdă).

2, 2, 1, 3 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val.

4mA Point1 2, 2, 1, 4 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val.

Primary Variable (D900) 1, 2, 1 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable

Level SV (D901) 1, 2, 2 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV

Distance TV (D902) 3, 2, 1, 3 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV

Distance (D910) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR,[Tag], DIAGNOSTICS, Distance

Abrevieri:TRP= Tank Reference Point (Punct de referinţă rezervor). SRP = Sensor Reference Point (Punct de referinţă senzor). UPSRP = SRP preferat de utilizator

4–20 mA/HART

Rosemount 3107 sau 3108

Unitate de control Rosemount Seria 3490

SRP

Nivel zero

Bottom reference (P010)

Lower blanking (P063)

Upperblanking

(P023)D

ista

nţa

(D

910)

Lev

el S

V (

D90

1)

Dis

tanţa

TV

(D90

2)

Level offset(P069)

Distance offset(P060)

TRP

UPSRP

20mA point

4mA point

Niv

el li

chid

Page 15: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Transmitter primary variable units (Unităţile primare pentru variabilele traductorului) (P012)

Aceasta selectează unităţile alternative de afişare pentru HART Primary Variable (PV) (Variabila primară HART), care sunt apoi transmise către un dispozitiv principal HART precum o Unitate de control Rosemount Seria 3490.

Notă

Selectarea unor unităţi de afişare alternative nu reajustează în mod automat valoarea PV. Utilizaţi parametrul Transmitter Scale Factor (Factor scală traductor)(pagina 17) pentru a reajusta în mod automat valoarea (sau unităţile de bază) în unităţi corespunzătoare.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a vizualiza sau modifica unităţile PV:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 3: Profiling (Setări profil).

4. Selectaţi 1: Primary Variable Units (Unităţi variabilă primară) P012.

5. Selectaţi unităţile noi, apoi apăsaţi pe „Enter” pentru a salva elementele selectate.

6. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

Notă

În cazul în care HART PV nu are unităţi, selectaţi şi confirmaţi opţiunea „None” (Niciunul), „Unknown” (Necunoscut), sau „Not Used” (Neutilizat) ca fiind potrivit pentru dispozitivul principal HART (gazdă).

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica unităţile PV:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi UNITS (UNITĂŢI), apoi selectaţi PV Units (Unităţi PV).

4. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta şi confirma noua setare. În cazul în care HART PV nu are unităţi, selectaţi şi confirmaţi opţiunea „None” (Niciunul).

Primary Variable Units P012ftCumCum/hCum/sftgal/minImpgalImpgal/d

ft

ENTERESC

(ecran dispozitiv Field Communicator)

PV Units P012 ftEsc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

15

Page 16: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Transmitter tank shape / non-linear profile (Formă rezervor traductor/profil neliniar) (P011)

Aceasta selectează forma unui rezervor sau a unui canal deschis şi stabileşte relaţia liniară sau neliniară dintre nivelul lichidului (înălţimea) şi valoarea de proces (PV) derivată din acel nivel. Traductorul este programat în prealabil cu profile populare care constau în formule matematice pentru transformarea unei citiri liniare de nivel într-un debit sau într-o valoare de proces (PV) volumetrică. Current Output (Ieşirea curentă) este apoi afectată de debit sau de PV volumetrică.

Notă

Selectaţi „Linear” (Liniar) dacă valoarea de proces (PV) este o măsurare de nivel.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a modifica forma rezervorului/profilul neliniar:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 3: Profiling (Setări profil).

4. Selectaţi 2: Set Non-Linear Profile (Setare profil neliniar).

5. Selectaţi un profil nou, apoi apăsaţi pe „Enter” pentru a salva elementele selectate.

6. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

7. Profilul selectat poate fi vizualizat prin secvenţa de taste rapide 2, 2, 3, 3.

Notă

Atunci când apar mesajele pe ecran, efectuaţi acţiunile necesare după caz şi apăsaţi pe „OK”.

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a modifica forma rezervorului/profilul neliniar:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi DUTY, apoi selectaţi Tank Shape (Formă rezervor).

4. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta şi salva noua setare.

Select Non-Linear Profile: (Linear)

LinearSpecial PlottedHorizontal Cylinder FlatSphericalHorizontal Cylinder DomedFlume/weir (3/2)V notch (5/2)

Linear

ENTERABORT

(ecran dispozitiv Field Communicator)

Tank Shape P011 LinearEsc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

16

Page 17: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

17

Transmitter scale factor / K-factor (Factor scală traductor/factor K) (P013)

Măsurarea nivelului

Atunci când valoarea de proces (PV) este o măsurare de nivel în metri, picioare sau ţoli, acest parametru transformă măsurarea de nivel în unităţi alternative înainte de ieşire. Introduceţi o valoare de 1,0 în cazul în care nu sunt necesare unităţi alternative.

Măsurarea volumuluiAtunci când PV este o măsurare de volum de la un rezervor standard cu formă neliniară de ex. cilindrică sau sferică, utilizaţi acest parametru pentru a introduce volumul rezervorului cu formă ideală (Figura 11).

Atunci când PV este o măsurare a volumului de la un rezervor cu formă obişnuită de ex. pătrată sau dreptunghiulară, utilizaţi acest parametru pentru a introduce modificarea volumului per unitate a unităţii de bază.

Atunci când PV este o măsurare a volumului de la un rezervor cu formă neregulată, utilizaţi acest parametru pentru a introduce volumul maxim aferent înălţimii profilului (pagina 19). Consultaţi de asemenea secţiunea Special Plot (Formă specială) de pe pagina 21 pentru definirea rezervorului cu formă neregulată.

Figura 11. Volum de la un cilindru/o sferă

A. Rosemount 3107 sau 3108B. Unitate de control Rosemount Seria 3490C. 4–20 mA/HARTD. Bottom reference (Referinţă de jos) (P010)E. Profile Height (Înălţime profil) (P014)

P013 = Full Volume of Ideal Cylindrical or Spherical Tank of Constant Diameter (Volumul complet al rezervorului cilindric sau sferic ideal cu

diametru constant) (P014)

C

A

E

B

D

Page 18: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Open channel measurement (Măsurare canal deschis)Atunci când PV este rata de debit în cadrul unui canal deschis standard, utilizaţi acest parametru pentru a introduce factorul de scală (termen „k”) într-un calcul al ratei de debit. Consultaţi pagina 16 pentru selectarea unui profil de debit.

Atunci când PV este rata de debit într-un canal deschis cu formă neregulată, utilizaţi acest parametru pentru a introduce rata maximă de debit. Consultaţi de asemenea secţiunea Special Plot (Formă specială) de pe pagina 21 pentru definirea canalului cu formă neregulată.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a vizualiza sau modifica factorul de scală/factorul k:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 3: Profiling (Setări profil).

4. Selectaţi 4: Scale Factor (Factor de scală) P013 sau 4: k-factor (factor k) P013, în funcţie de profilul neliniar selectat.

5. Introduceţi factorul şi apăsaţi pe „ENTER” pentru a-l salva.

6. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica factorul de scală/factorul k:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi DUTY, apoi selectaţi PV Scale Factor (Factor scală PV).

4. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a edita şi salva noua setare.

Notă

Unele profiluri de debit modifică în mod automat acest parametru şi nu permit editare.

Scale Factor P0131 1

ESCDEL ENTERHELP

w

s

q

a

z

Lock

Shift

@ &

á üx

e

d

c

r

f

v

t

g

b

y

h

n

u

j

m

*-

+

/

.

0

7

4

1

8

5

2

9

6

3

i

k

o

l FN

(ecran dispozitiv Field Communicator)

PV Scale Factr P013 1.000Esc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

18

Page 19: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Profile height / Power factor (Înălţime profil/factor putere) (P014)

Măsurarea nivelului

Aceasta nu este utilizată pentru măsurările de nivel. Nu apare pe dispozitivul Field Communicator cu excepţia cazului în care este necesară pentru măsurările de volum sau de debit.

Măsurarea volumului

Atunci când valoarea de proces (PV) este o măsurare de volum de la un rezervor standard cu formă neliniară de ex. un cilindru orizontal ideal sau o sferă, utilizaţi acest parametru pentru a introduce diametrul (consultaţi Figura 11 la pagina 17).

Atunci când PV este o măsurare de volum de la un rezervor cu formă obişnuită de ex. pătrată sau dreptunghiulară, acest parametru nu este utilizat.

Atunci când PV este o măsurare a volumului de la un rezervor cu formă neregulată, utilizaţi acest parametru pentru a introduce înălţimea maximă. Consultaţi de asemenea secţiunea Special Plot (Formă specială) de pe pagina 21 pentru definirea rezervorului cu formă neregulată.

Open channel measurement (Măsurare canal deschis)

Atunci când PV este o rată de debit în cadrul unui canal deschis standard, acest parametru este utilizat ca factor de putere (termen „pwr”) într-un calcul al ratei de debit. Consultaţi pagina 16 pentru selectarea unui profil de debit.

Atunci când PV este rata de debit într-un canal deschis cu formă neregulată, utilizaţi acest parametru pentru a introduce înălţimea maximă. Consultaţi de asemenea secţiunea Special Plot (Formă specială) de pe pagina 21 pentru definirea canalului cu formă neregulată.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a vizualiza sau modifica diametrul, înălţimea maximă, sau factorul de putere:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 3: Profiling (Setări profil).

4. Selectaţi 5: Non-Linear Profile Height (Înălţime profil neliniar) P014 sau 5:Power Factor (Factor putere) P014, în funcţie de profilul neliniar selectat.

5. Introduceţi o valoare nouă şi apăsaţi pe „ENTER” pentru a o salva.

6. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

Non-Linear Profile Height P0141 ft 1

ESCDEL ENTERHELP

w

s

q

a

z

Lock

Shift

@ &

á üx

e

d

c

r

f

v

t

g

b

y

h

n

u

j

m

*-

+

/

.

0

7

4

1

8

5

2

9

6

3

i

k

o

l FN

(ecran dispozitiv Field Communicator)

19

Page 20: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica diametrul, înălţimea maximă, sau factorul de putere:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi DUTY.

4. Selectaţi Profile Height (Înălţime profil).

5. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a edita şi salva noua setare. (Apăsaţi tasta Enter ( ) în cazul în care vi se solicită schimbarea modului la „off-line”).

6. Selectaţi „Quit” (Ieşire) pentru a ieşi în meniul anterior.

Notă

Unele profiluri de debit modifică în mod automat acest parametru şi nu permit editare.

Puncte de profil 1 - 10 (P030 - P039)Aceşti parametri sunt utilizaţi pentru a defini un profil cu formă neregulată pentru calcularea valorii de proces (PV) cu ajutorul unei măsurări în direct a volumului. Consultaţi pagina 20 pentru un exemplu despre modul în care aceşti parametri sunt folosiţi.

Dispozitiv Field Communicator sau AMS

Pentru a vizualiza sau modifica punctul de profil:1. Din Home Screen (ecranul de pornire),

selectaţi 2: Configure (Configurare).

2. Selectaţi 2: Manual Setup (Configurare manuală).

3. Selectaţi 3: Profiling (Setări profil).

4. Selectaţi 6: Plot Non-Linear Profile Points (Setare puncte profil neliniar).

5. Selectaţi un punct de profil de ex. 1: Profile Point1 (Punct profil 1) P030.

6. Introduceţi o valoare nouă şi selectaţi „ENTER” pentru a o salva.

7. Apăsaţi pe „SEND” (TRIMITERE) pentru a actualiza traductorul.

Notă

Parametrii pentru punctul de profil sunt accesibili pe un dispozitiv Field Communicator numai dacă sunt necesari pentru un profil selectat. Punctele pot fi modificate numai dacă este selectat profilul „Special Plotted” (Setare specială).

Profile Height P014 1.0000ftEsc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

Profile Point1 P03010.000%10.000%

ESCDEL ENTERHELP

w

s

q

a

z

Lock

Shift

@ &

á üx

e

d

c

r

f

v

t

g

b

y

h

n

u

j

m

*-

+

/

.

0

7

4

1

7

4

1

7

4

1

i

k

o

l FN

(ecran dispozitiv Field Communicator)

20

Page 21: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Pentru a vizualiza sau modifica punctul de profil:1. Din ecranul Main Menu (Meniu principal),

selectaţi SETUP (CONFIGURARE).

2. Selectaţi traductorul (de ex. „Tx1: 3107”).

3. Selectaţi DUTY, apoi selectaţi NLP CURVE.

4. Selectaţi un punct de profil de ex. „Profile Pt. 1” (Punct profil 1).

5. Urmăriţi instrucţiunile de pe ecran pentru a edita şi salva noua setare. (Apăsaţi tasta Enter ( ) în cazul în care vi se solicită schimbarea modului la „off-line”).

6. Selectaţi „Quit” (Ieşire) pentru a ieşi în meniul anterior.

Procedură pentru P011=„Special Plot” (Setare specială)1. Desenaţi graficul pentru Process Value (Valoare proces) (PV) în comparaţie cu

Liquid Height (Înălţime lichid) şi notaţi punctele maxime (pagina 20).

2. Introduceţi volumul sau debitul maxim în PV Scale Factor (Factor scală PV) (P013) (pagina 17).

3. Introduceţi înălţimea maximă a lichidului în Profile Height (Înălţime profil) (P014) (pagina 19).

4. Utilizaţi parametrii Profile Point (Punct profil) 1-10 (P030-P039) (pagina 20) pentru a introduce procentajele pentru axa Y aferente pentru procentajele fixe pentru axa X şi produceţi curba.

În cadrul exemplului, 60% din înălţimea maximă (de pe axa X) ţine de un procentaj din PV maximă de pe axa Y. Procentajul aferent de pe axa Y, de exemplu 55%, este introdus în parametrul Profile Point 6 (Punct profil 6) (P035).

Traductorul se interpolează liniar între punctele setate pentru a oferi o reprezentare precisă a curbei, care va determina ieşirea valorii de proces (PV) de la măsurarea în direct a nivelului (înălţimii).

Profile Pt. 1 10.000%Esc=Quit =Edit

(ecran Rosemount 3491)

21

Page 22: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Figura 12. Volum sau debit de la un stăvilar cu 2 etape

Stăvilar dreptunghiular

Stăvilar cu şanţ V

4–20 mA/HARTRosemount3107 sau 3108

Pro

file

Hei

gh

t (Î

nălţi

me

pro

fil)

(P

014) Ref

erinţă

de

jos

(P01

0)

Unitate de control Rosemount Seria 3490

Y

X0,0

Max

imu

m h

eig

ht

(Înălţi

me

max

imă)

(P

014)

(Procentaje fixe care compară înălţimea faţă de înălţimea maximă)

10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%

P030

P031

P032

P033

P035

P036

P037P038

P039

P034

P013 = Volum sau debit maximP039 = Valoare de proces (PV) maximă

(Pro

cen

taje

le in

tro

du

se

com

par

ând

PV

de

ieşi

re

cu P

V m

axim

ă)

22

Page 23: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

23

Certificări de produs

Locaţii de fabricaţie aprobateRosemount Inc.– Chanhassen, Minnesota, SUA

Rosemount Measurement Limited– Slough, Berkshire, Regatul Unit

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited– Singapore

Informaţii privind directivele Uniunii EuropeneDeclaraţia de conformitate CE începe la pagina pagina 26 şi cea mai recentă variantă este disponibilă pe site-ul Web www.rosemount.com în secţiunea Documentation (Documente).

Directiva ATEX (94/9/CE) Emerson Process Management se conformează Directivei ATEX.

Directiva pentru echipamente sub presiune (PED) (97/23/CE) Modelele 3107 şi 3108 sunt în afara domeniului de aplicabilitate al Directivei

PED.

Compatibilitate electromagnetică (EMC) (2004/108/CE) EN 61326-1:2006

Certificare MCERTS (numai 3108) Certificat Sira Nr. MC080131

Certificate pentru utilizare în zone periculoase

Notă

Consultaţi eticheta de pe carcasă pentru a identifica aprobările aferente traductorului dvs.

Certificări pentru SUA şi CanadaAprobare Factory Mutual (FM)I5 FM Siguranţă intrinsecă

Siguranţă intrinsecă pentru Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C şi D.Marcajul zonelor: Clasa I, Zona 0, AEx ia IICCoduri de temperatură:T6 (Ta = 55°C)T4 (Ta = 60°C)Parametri entitate:VMax = 30 V, IMax = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 µH, Ci = 5 nF.Siguranţă intrinsecă atunci când este instalat în conformitate cu desenul Rosemount 71097/1300IP66, IP68

Condiţii speciale de utilizare1. Pentru ca acesta să fie protejat împotriva radiaţiilor ultraviolete în cazul instalării în

spaţii exterioare, traductorul va fi instalat în conformitate cu secţiunea „Mediu” la pagina 5.

Page 24: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Asociaţia Canadiană pentru Standarde (Canadian Standards Association - CSA)I6 Număr certificat: 02 CSA 1352094 X

Ex ia IICSiguranţă intrinsecă atunci când este instalat împreună cu o barieră certificată care să respecteParametri entitate:Ui=30V, Ii=120mA, Pi=0,82W, Ci=5nF, Li=27uHCod temperatură T4 la Ta = între –40 şi 60°C sau T6 la Ta = între –40 şi 55°C.

Condiţii speciale de utilizare

1. Risc de încărcare de sarcină electrostatică pe suprafeţe din plastic. Curăţaţi numai cu ajutorul unei cârpe umede.

Certificări europeneI1 Securitate Intrinsecă ATEX

Număr Certificat: Sira 09ATEX2299X II 1G, Ex ia IIC GaT6 (Ta = între –40 şi 55°C), T4 (Ta = între –40 şi 60°C)Ui = 30V, li = 120mA, Pi = 0,82W, Li = 27H, Ci = 5nFIP66, IP68

Certificări pentru restul lumiiI7 lECEx Siguranţă intrinsecă

Nr. certificat: IECEx SIR 09.0124XEx ia IIC GaT6 (Ta = între –40 şi 55°C), T4 (Ta = între –40 şi 60°C)Ui = 30V, li = 120mA, Pi = 0,82W, Li = 27H, Ci = 5nFIP66, IP68

Condiţii pentru utilizare în siguranţă ATEX şi IECEx (X)

Numere de modele acoperite:3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7****, şi 3108*****I7****

(„*” indică opţiuni în construcţie, funcţie şi materiale).

Următoarele instrucţiuni se aplică pentru echipamente acoperite de certificatul Sira 09ATEX2299X :1. Echipamentul poate fi utilizat cu gaze inflamabile şi vapori cu aparate din

grupele IIA, IIB, şi IIC, şi cu clasele de temperatură T1, T2, T3, T4, T5, şi T6.

2. Instalarea acestui echipament va fi efectuată doar de către personal instruit în mod corespunzător, în conformitate cu codul de practică aplicabil.

3. Echipamentul nu este proiectat pentru a fi reparat de către utilizator şi trebuie înlocuit cu o unitate certificată echivalentă. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către producător sau de către un reparator aprobat.

4. Dacă există probabilitatea ca echipamentul să intre în contact cu substanţe agresive, este responsabilitatea utilizatorului să ia toate măsurile de precauţie adecvate pentru a evita ca acesta să fie afectat negativ, asigurându-se astfel că tipul de protecţie nu este compromis.

Substanţe agresive, de exemplu lichide conţinând acizi sau gaze care pot ataca metalul sau solvenţi care pot afecta materialele polimerice.

Măsuri de precauție adecvate – de exemplu verificări regulate ca parte a inspecţiilor de rutină sau determinarea rezistenţei la substanţe chimice specifice consultând fişa de date a materialului.

24

Page 25: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

5. Componentele electronice ale aparatului sunt certificate numai pentru utilizare în temperaturi ambiante cuprinse între -40 şi 60°C pentru T4 sau între –40 şi 55°C pentru T6. Acestea nu trebuie utilizate în afara acestui interval.

6. Este responsabilitatea utilizatorului să se asigure că limitele de tensiune şi curent pentru acest echipament nu sunt depăşite.

7. Date tehnice:a. Materiale de construcţie:

Corp turnat şi faţă frontală din UPVC. Cablu ecranat de tip 2 core cu protecţie din PVC. Piuliţă de blocare din nailon umplut cu sticlă. Consolă de atârnare 316SS. Agent de etanşare epoxidic.

b. Codare:ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = între –40 şi 55°C), T4 (Ta = între –40 şi 60°C)IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = între –40 şi 55°C), T4 (Ta = între –40 şi 60°C)Ui = 30V, li = 120mA, Pi = 0,82W, Li = 27H, Ci = 5nF

8. Condiţii speciale pentru utilizare în siguranţă:a. Echipamentul nu trebuie instalat direct în niciun proces în care incinta poate

fi încărcată de debitul rapid al produsului neconductiv.b. Echipamentul trebuie curăţat doar cu o cârpă umedă.c. Nu montaţi dispozitivul 3107/3108 pe o structură supusă la vibraţii sau într-o

poziţie în care pot fi cauzate daune în urma impactului sau solicitărilor termice.

d. Echipamentul nu este proiectat pentru utilizare în zone expuse la praf.

9. Fabricant: Rosemount Measurement Limited158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE, Regatul Unit

25

Page 26: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Figura 13. Certificat – declaraţie de conformitate CE

26

Page 27: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

27

Page 28: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

28

Page 29: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Declara ie de conformitate CE Nr.: RMD 1062 Rev. C

Noi,

Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB

declar m pe proprie r spundere c produsul,

Traductor ultrasonic de nivel Rosemount Seria 3100 fabricat de

Mobrey Ltd. 158 Edinburgh Avenue Slough, SL1 4UE GB

la care se refer aceast declara ie, este în conformitate cu prevederile Directivelor Comunit ii Europene, incluzând ultimele amendamente, dup cum se observ în anexa ata at . Presupunerea conformit ii se bazeaz pe aplicarea standardelor armonizate i, când este cazul sau când este necesar, pe o certificare a unui organism notificat din cadrul Comunit ii Europene, dup cum se observ în anexa ata at .

11-decembrie-2009 David J. Ross-Hamilton (data emiterii) (nume – cu litere de tipar)

Consultant aprob ri globale (Func ie – cu litere de tipar)

29

Page 30: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Decembrie 2014Ghid de instalare rapidă

Anex Nr.: RMD 1062 Rev. C

Pagina 2 din 3 3100_RMD1062-C_rom.doc

Directiva EMC (2004/108/CE)

Model 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1****

EN 61326-1:2006, EN 61326-2.3:2006 Directiva ATEX (94/9/CE)

Model 3105HA*F**I1****

Sira 06ATEX2260X – Siguran intrinsec Grupa de echipamente II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)

EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2004

Model 3107HP*P**I1****, 3108HP*P**I1**** Sira 09ATEX2299X – Siguran intrinsec Grupa de echipamente II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)

EN 60079-0:2006, EN 60079-11:2007, EN 60079-26:2007 Au fost aplicate urm toarele specifica ii i standarde tehnice:

IEC 60079-0:2007

(Varia ii minore în design pentru a corespunde aplica iei i/sau cerin elor de montare sunt identificate prin caractere alfa/numerice unde este indicat * deasupra)

30

Page 31: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidăDecembrie 2014

Anex Nr.: RMD 1062 Rev. C

Pagina 3 din 3 3100_RMD1062-C_rom.doc

Organism notificat ATEX pentru Certificat de examinare tip CE

Serviciu de certificare SIRA [Num r organism notificat: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB

Organism notificat ATEX pentru asigurarea calit ii

Serviciu de certificare SIRA [Num r organism notificat: 0518] Rake Lane, Eccleston, Chester Cheshire, CH4 9JN, GB

31

Page 32: Traductoare Rosemount ultrasonice de debit 3108 şi de nivel 3107

Ghid de instalare rapidă

Emerson Process ManagementRosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN SUA 55317Tel.: (SUA) (800) 999-9307Tel. (internaţional) (952) 906-8888Fax: (952) 906-8889

Emerson Process Management Romania SRL2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)District 2, 020334Bucureşti, RomâniaTel +40 (0) 21 206 25 00Fax +40 (0) 21 206 25 20

Emerson Process ManagementAmerica Latină1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 SUATel. +1 954 846 5030

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapore 128461Tel. (65) 6777 8211F (65) 6777 0947/65 6777 0743

Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 Wessling GermaniaTel. 49 (8153) 9390Fax: 49 (8153) 939172

Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictBeijing 100013, ChinaTel. (86) (10) 6428 2233Fax (86) (10) 6422 8586

© 2014 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mărcile reprezintă proprietatea deţinătorului. Emblema Emerson este o marcă comercială şi o marcă de serviciu a Emerson Electric Co.Rosemount şi emblema Rosemount sunt mărci comerciale înregistrate ale Rosemount Inc.

00825-0229-4840, Rev. BADecembrie 2014