TERMENI UZUALI.pdf

18
Gabyjon 1 TERMENI UZUALI 9 Instalaţie de foraj drilling rig (drilling rig) 9 Masa rotary rotary table (rotary teibăl) 9 Granic drawworks (drăuorcs) 9 Cap hidraulic swivel (suivăl) 9 Cârlig hook (huc) 9 Geamblac crown block (craun bloc) 9 Încărcător stand pipe (stend paip) 9 Furtun vibrator vibrating hose (veibeting hos) 9 Furtun rotary rotary hose (rotari hos) 9 Cabestan cathead (chethed) 9 Cap mort dead line anchore (ded lain enşor) 9 Cablu de salvare escape line (ischeip lain) 9 Pod tubaj casing board (chesing bord) 9 Pod podar monkey board (manchei bord) 9 Acţionare power driven (pauăr draivăn) 9 Motoare motors, engines (motors, engins) 9 Compresoare compressors (compresors) 9 Trolii pneumatice air hoists (er hoists) 9 Pompe noroi mud pumps (mad pamps) 9 Habă noroi mud tank (mad tenc) 9 Habă tragere suction tank (sacşăn tenc) 9 Habă preparare / depozit intermediate tank (intermedieit tenc) 9 Habă site shaker tank (şeicăr tenc) 9 Habă etalonare trip tank (trip tenc) 9 Habă rezervă reserve tank (rizărv tenc) 9 Habă apă drill water tank (dril uatăr tenc) 9 Habă motorină fuel tank (fiuăl tenc) 9 Habă răcire frână brake cooling tank (brec culing tenc) 9 Site vibratoare shale shakers (şel şeicărs) 9 Plase sită screen (scrin) 9 Denisipator desander (disendăr) 9 Dezmâluitor desilter (desiltăr) 9 Curăţitor noroi mud cleaner (mad clinăr) 9 Degazeificator degasser (dighesăr) 9 Prevenitor blow out preventer (blou aut priventăr) 9 Tija pătrată kelly (cheli) 9 Cap coloană casing head, bradenhead (chesing hed, bradănhed) 9 Sapă bit (bit) 9 Prăjină foraj drill pipe (dril paip) 9 Prăjină grea drill collar (drilcolar) 9 Reducţie sapă near bit sub (niăr bit sab) 9 Reducţie cross over (cros ăuvăr) 9 Stabilizator stabilizer (stabilaizăr) 9 Centor centralizer (centrălaizăr) 9 Mufă box (box) 9 Cep pin (pin) 9 Filet thread (fred) 9 Protector filet thread protector (fred protectăr)

description

Romana engleza termeni

Transcript of TERMENI UZUALI.pdf

Page 1: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

1

TERMENI UZUALI

Instalaţie de foraj → drilling rig → (drilling rig) Masa rotary → rotary table → (rotary teibăl) Granic → drawworks → (drăuorcs) Cap hidraulic → swivel → (suivăl) Cârlig → hook → (huc) Geamblac → crown block → (craun bloc) Încărcător → stand pipe → (stend paip) Furtun vibrator → vibrating hose → (veibeting hos) Furtun rotary → rotary hose → (rotari hos) Cabestan → cathead → (chethed) Cap mort → dead line anchore → (ded lain enşor) Cablu de salvare → escape line → (ischeip lain) Pod tubaj → casing board → (chesing bord) Pod podar → monkey board → (manchei bord) Acţionare → power driven → (pauăr draivăn) Motoare → motors, engines → (motors, engins) Compresoare → compressors → (compresors) Trolii pneumatice → air hoists → (er hoists) Pompe noroi → mud pumps → (mad pamps) Habă noroi → mud tank → (mad tenc) Habă tragere → suction tank → (sacşăn tenc) Habă preparare / depozit → intermediate tank → (intermedieit tenc) Habă site → shaker tank → (şeicăr tenc) Habă etalonare → trip tank → (trip tenc) Habă rezervă → reserve tank → (rizărv tenc) Habă apă → drill water tank → (dril uatăr tenc) Habă motorină → fuel tank → (fiuăl tenc) Habă răcire frână → brake cooling tank → (brec culing tenc) Site vibratoare → shale shakers → (şel şeicărs) Plase sită → screen → (scrin) Denisipator → desander → (disendăr) Dezmâluitor → desilter → (desiltăr) Curăţitor noroi → mud cleaner → (mad clinăr) Degazeificator → degasser → (dighesăr) Prevenitor → blow out preventer → (blou aut priventăr) Tija pătrată → kelly → (cheli) Cap coloană → casing head, bradenhead → (chesing hed, bradănhed) Sapă → bit → (bit) Prăjină foraj → drill pipe → (dril paip) Prăjină grea → drill collar → (drilcolar) Reducţie sapă → near bit sub → (niăr bit sab) Reducţie → cross over → (cros ăuvăr) Stabilizator → stabilizer → (stabilaizăr) Centor → centralizer → (centrălaizăr) Mufă → box → (box) Cep → pin → (pin) Filet → thread → (fred) Protector filet → thread protector → (fred protectăr)

Page 2: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

2

Manşoane cauciuc → rubber protectors → (rubăr protectărs) Drilcolar amagnetic → nonmagnetic drillcollar → (nonmagnetic drilcolar) Geală de foraj → drilling jar → (driling gear) Pas de prăjini → drill pipe stand → (dril paip stend) Rampă prăjini → pipe rack → (paip rec) Pene → slips → (slips) Cleşti → tongs → (tongs) Cleşte automat → power tongs → (pauăr tongs) Elevator → elevator → (eleveităr) Pătraţii mari → rotary table bushings → (rotari teibăl buşings) Pătraţii mici → kelly bushings → (cheli buşings) Oala → bell nipple → (bel nipl) Mariţa → mud saver bucket → (mad seivăr bachet) DIBA → kelly spinner → (cheli spainăr) Cioara → casing drift → (chesing drift) Cleşte înşurubat- → iron roughneck → (airon rugnec)

-deşurubat prăjini Dispozitiv strâns - → ezy torque → (ezi torc)

-slăbit material tubular Piston → piston → (pistăn) Lanţ → chain → (cein) Lanţ transmisie → driving chain → (draiving cein) Cămaşa pistonului → pump liner → (pamp lainăr) Cheie → wrench → (scriu) Piuliţă → nut → (nat) Rolă → sheave → (şiv) Panou → panel → (penel) Sarcină → load → (lăud) Echipament → equipment → (echipmănt) Adâncime → depth → (dept) Înregistrator de greutate → weight indicator → (ueit indicheităr) Înregistrator parametri foraj → drilling recorder → (driling ricordăr) Detritus → debris, cuttings → (debri, catings) Gaura tijei pătrate → rathole → (rathol) Gaura de dublu → mouse hole → (maus hol)

MATERIALE

Motorină → gas oil, diesel oil → (ghes oil, dizel oil) Ulei motor → engine oil → (engin oil) Barită → baryte → (barit) Bentonită → bentonite → (bentonit) CMC vâscozitate înaltă → CMC high viscosity → (hai viscoziti) CMC vâscozitate scăzută → CMC low viscosity → (lou viscoziti) Sodă caustică → caustic soda → (caustic soda) Polimer → polymer → (polimer) Spumă → foam → (fom) Antispumant → antifoam → (antifom) Mică → mica → (mica)

Page 3: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

3

OPERAŢII PRINCIPALE

FORARE → DRILLING → (driling) CAROTARE → CORING → (coring) MARŞ → TRIPPING → (triping) LĂRGIRE → ENLARGING → (inlarging) CIRCULAŢIE → CIRCULATION → (circuleişăn) CORECTARE → REAMING → (riming) FREZARE → DRILL OUT → (dril aut) CIMENTARE → CEMENTING → (cimenting) TUBARE → CASING → (chesing) ŞABLONARE → GAUGING → (găuging) TRATARE NOROI → MUD TREATMENT → (mad tritmănt) PIERDERE CIRCULAŢIE → LOST CIRCULATION → (lost circuleişăn) REPARAŢII → REPAIRS → (ripeirs) ERUPŢIE → BLOW OUT → (blou aut) TESTARE → TESTING → (testing) MĂSURĂTORI → LOGGING → (loghing)

PRIN CABLU A ADĂUGA UN PAS NOU → ADD A NEW JOINT → (ed ă niu gioint) A SĂPA DE LA … → TO DRILL FROM … TO … → (tu dril from … tu …)

PÂNĂ LA … A MĂSURA NIVELUL → TO MEASURE THE LEVEL → (tu meaşăr vă level

ÎN HABE FROM TANKS from tenc) INTRODUCERE → RUNNING → (raning) EXTRAGERE → PULLING OUT → (piling aut) A INTRODUCE → RUN IN HOLE (RIH) → (ran in hol) A EXTRAGE → PULL OUT OF (POOH) → (pul aut of hol) PRIZĂ CIMENT → WAITING ON CEMENT → (ueit on ciment)

(WOC) VITEZA DE AVANSARE → RATE OF PENETRATION → (reit of penetreişăn)

(ROP) APĂSARE PE SAPĂ → WEIGHT ON BIT (WOB) → (ueit on bit) A SCHIMBA POMPA → CHANGE THE MUD PUMP → (ceingi vă mad pamp) TOTAL ORE REPARAŢII → TOTAL HOURS → (total aors of ripeirs)

OF REPAIRS

PARAMETRII FLUIDULUI DE FORAJ

DENSITATE → DENSITY → (densiti) VÂSCOZITATE → VISCOSITY → (viscoziti) GELAŢIE → GELATION → (geleişăn) PH → PH → (pieici) FILTRAŢIE → FILTRATION → (fitreişăn) TURTĂ → MUD CAKE → (mad cheic) SARE → SALT → (solt)

Page 4: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

4

Greutate specifică → mud weith → MW Tensiune de forfecare → yield point → YP Vâscozitate plastică → plastic vascosity → VP Vâscozitate Marsh → Marsh vascosity → VM Clor → cloride → Cl Conţinut activ de argile → methylene blue test → MBT Conţinut activ de argile → solid content → Solids Filtrat → filtrate → HTHP Rezistenţa de gel → gel strenght → Gels

DIFERIŢI ALŢI TERMENI

elevator pt. tubing → tubing elevator → (tiubing eleveităr) elevator pt. tija de pompare → suker rods elevator → (sacăr rodţ eleveităr) cleşte pt. tubing → tubing tong / snap on → (tiubing tong / snepon) chei pt. tije → suker rods wrenches → (sacăr rodţ rencis) cârlig pt. tije pompare → production hook → (prădacşăn huc) cârlig macara → hook block → (huc bloc) macara → traveling block → (trevăling bloc) geamblac → crown block → (craun bloc) cablu macara → hoisting line → (hoisting lain) turlă → derrick → (deric) mast → mast → (mast) substructură → substructure → (sabstractăr) granic de manevră → drawwork → (drăuorc) tije de pompare → sucker rods → (sacăr rodţ) prevenitor de erupţie → blow out preventer → (blău aut priventăr) ventil de siguranţă → kelly cock → (cheli coc) manifold de presiune → flow chokes and manifold → (flău ciocs end manifold) separator de gaze-ţiţei → oil and gas separator → (oil end ghez sepăreităr) claviatura separatoarelor → separator manifold → (separeităr manifold) duză reglabilă → adjustable choke → (ădgiastibăl cioc) cap de erupţie → cristmas tree → (cristmăs tri) conductă de erupţie → blow out line → (blău aut lain) conductă de alimentare → supplying pipe line → (săplaing paip lain) conductă de înaltă presiune → high pressure pipe line → (hai preşăr paip lain) conductă apă-ţiţei → water and oil pipe line → (uatăr end oil paip lain) conductă de evacuare → discharge (outlet) pipe line → (disciargi paip lain) conductă de aspiraţie → inlet pipe line → (inlet paip lain) rezervor de ţiţei → oil tank → (oil tenc) demontat cap erupţie → cristmas tree dismount → (cristmăs tri dismaunt)

(tear down) (tiar daun) montat prevenitor erupţie → BOP mounting → (BOP maunting) extras tubingul cu … → pull out tubing with … → (pul aut tiubing uit …) introdus sapă cu role → run in tubing OD … → (ran in tiubing OD …

with bit OD … uit bit OD …) freză → milling tool → (miling tul) frezat dop ciment în col 7” → drilled cementing plug in → (drilid cimenting plag in

7” casing (sevăn inci chesing)

Page 5: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

5

extras sapă cu role … la zi → pull out of well the bit OD → (pul aut of uel vă bit OD) perforat col 7” → perforated the 7” casing → (perforeited vă 7” chesing) extras echipament perforare → pull out the gun → (pul aut vă gan) introdus paker 7” la → run in hole 7” paker and set at → (ran in hol 7 inci pacher

end set ăt) introdus niple etanşare în … → run in hole sealing paker … → (ran in hol vă siling paker şi fixat în paker nipple and set it in packer nipl end set it in pacher) deschis valva de circulaţie → open the slide door → (opăn vă slaid dor) înlocuit fluid de foraj cu → replaced drilling mud by → (ripleisd driling mad bai

motorină gas oil (diesel) ghez oil) închis valva de circulaţie → close the slide door → (cloz vă slaid dor) montat inst. de pistonat → mounted wireline → (maunted uairelain

swabbing devices suabing divaises) pistonat … mc cu nivel → swabbed … cubic meter → (suabid … chiubic metăr

with meter dynamic level uiv metăr dainemic levăl) pornit sonda în → start the well, flowing in → (start vă uel, flouing in

erupţie pe duză natural blow system neciurăl blou sistăm) probă de potenţial → production test → (prădacşăn test) elevator pt. burlane → casing elevator → (chesing eleveităr) cimentarea coloanei → casing cementing → (chesing cimenting) operaţia de cimentare → cementing job → (cimenting giob) cimentare sub presiune → cementing squeeze → (cimenting squizi) tubarea unei sonde → run in the casing → (ran in vă chesing) şiul coloanei → casing shoe → (chesing şu) sarcina la cârlig → hook load → (huc lăud) sarcina de lucru → working load → (uorching lăud) cap mort → dead line → (ded lain) cablu de foraj → drilling line → (driling lain) conductă principală → main pipe line → (mein paip lain) conductă de evacuare → discharge line → (disciarge lain) curăţitor de col. cu bacuri → casing scraper → (chesing screpăr) scule de instrumentaţie → fishing tools → (fişing tuls) dorn scurt → taper tap → (teipăr tep) dorn lung → tap → (tep) tută → die collar → (dai colar) cuţit pt. tăiat tubing → tubing cutter → (tiubing catăr) tijă pătrată → kelly → (cheli) masă rotativă → rotary table → (rotari teibăl) manifold de presiune → pressure manifol → (preşăr manifold) model cu plumb → impression blok → (impreşăn bloc) scule de lucru+fixare+tubing → tubing handling tools → (tiubing hendling tuls) ciocan → hammer → (hemăr) daltă → flat bit → (flet bit) chei mecanice fixe → wrench → (urenci) chei reglabile → spanner → (spenăr) prezoane → screw → (scriu) ventil principal → main valve → (mein valv) dispozitiv fixare valve → tubing hunger → (tiubing hangăr) cap de erupţie → christmas tree → (cristmăs tri) claviatură cap erupţie → christmas tree → (cristmăs tri) niplu de etanşare → seal nipple → (siăl nipl)

Page 6: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

6

avans automat → automatic feed → (automatic fid) agitator de noroi → mud agitatot → (mad agiteităr) ancoră → anchor → (enşuăr) amnar → bit breaker → (bit breicăr) apăsare pe sapă → bit weight → (bit ueigt) ansamblu de fund → bottom hole assembly → (batăm hol esămbli) amortizor → buffer/bumper/dampner → (bafăr/bampăr/dempnăr) amortozor pneumatic → air cushioning → (er cheşioning) adâncimea sabotului → casing depth → (chesing dept) agăţător col. tubaj → casing grab → (chesing greb) acoperiş flotant → floating roof → (floting ruf) agăţător → hanger → (hengăr) argilă marnoasă → marl clay → (marl clei) a aşeza burlanele → to set casing → (tu set chesing) blocaj → clog → (clog) burlan de ghidaj → conductor pipe/casing → (căndactăr paip/chesing) burlan de tubaj → casing → (chesing) broască cu pene pt. burlane → casing spider → (chesing spaidăr) brăţară de cablu → drilling clamp → (driling clemp) baraca sondorilor → dog house → (dog haus) broască → spider → (spaidăr) bolţ → pin → (pin) a bate cu geala → to jar → (tu gear) blindă → capping → (cheping) bacuri, pene → slip / dogs → (slips / dogs) bacuri prevenitor → rams → (rems) bucată → single → (singăl) contrapresiune → back pressure → (bec preşăr) calibru → bit gauge / gage → (bit găuge / gheige) cârlig instrumentaţie → bit hook → (bit huc) cap carotieră → core bit → (core bit) coruncă cu pene → bull dog type / slip socket → (bul dog taip/slip sochet) curgere inversă → back flow → (bec flou) cap de coloană → casing head → (chesing hed) cimentare → cementing → (cimenting) inel opritor / de reţinere → collar → (colar) “cap de” → head → (hed) “furtun de” → hose → (hos) “dop de” → plug → (plag) “sabot de” → shoe → (şu) “coloana de” → string → (string) “în mai multe faze” → multistage → (multisteige) “sub presiune” → squeeze → (squizi) coruncă → overshot → (ovărşot) carotă → core → (cor) carotieră → core barrel → (cor berăl) cap de carotieră → core bit/core cutter head → (cor bit/cor catăr hed) cuţit → cutter → (catăr) centrori → casing centralizers → (chesing centrălaizăr) coruncă de burlane → casing dog → (chesing dog) cablu de manevră → casing line → (chesing lain)

Page 7: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

7

cleşte de burlane → casing tong → (chesing tong) coloană înţepenită → stuck casing → (stac chesing) cablu de foraj → drilling cable / rope / line → (driling cheibăl/răup/lain) controlul avansului → drilling control → (driling control) capră → drilling frame; post → (driling freim; post) col. de producţie → flow string → (flău string) coruncă instrumentaţie → jar socket → (gear sochet) coş de instrumentaţie → junk basket → (gianc baschet) canea de siguranţă → kelly cock → (cheli coc) curăţitor de tijă → kelly wiper → (cheli uaipăr) conductă de omorâre → kill line → (chil lain) cleşte de deşurubare → lead tongs → (lid tongs) claviatură; manifold → manifold → (manifold) curgere naturală → natural flow → (neciurăl flău) ciment cu priză rapidă → quick setting cement → (cuic seting ciment) circulaţie inversă → reverse circulation → (rivărs circuleişăn) cablu → rope / line → (răup / lain) “de lăcărit” → bailing / sand line → (beiling / send lain) “metalic” → wireline → (uerelain) “de manevră” → rotary line → (rotari lain) cablu de ghidare → guide line → (guid lain) cheie pt. prăjini / cleşte → sicket spanner / wrench → (sochet spenăr / urechi) cap hidraulic → swivel → (suivăl) carotaj prin prăjini → wireline coring → (uerelain coring) col. de ancoraj → anchor string → (enşăr string) a corecta → to ream → (tu rim) cursă → stroke → (stroc) cuplu (de strânger) → torque → (torc) convertizor de cuplu → torque coverter → (torc convertăr) colier → clamp → (clemp) dop masiv → bull plug → (bul plag) a deşuruba → to back off → (tu bec of) durata sapei → bit life → (bil laif) deviere → by-pass → (bai pes) tută de instrumentaţie → die collar / nipple → (dai colar / nipl) debit → flow → (flău) debitmetru → flowmeter → (flăumetăr) diagramă → log → (log) dop → plug → (plag) demontaj → rigging down → (righing daun) densitate → density → (densiti) degetul turlei → finger board → (fingăr bord) dispozitiv înşurubare → kelly spinner → (cheli spinăr) derivaţie → flowline → (flăulain) a echipa sonda → to complete a well → (tu complit a uel) echipă / brigadă → crew → (criu) echipament de foraj → drilling equipment → (driling equipmănt) etanşare → seal → (siăl) a extrage (garnitura) → to pull out → (tu pul aut) a etanşa → to pack off → (tu pec of) etanşre între col. → housing flange → (hausing flengi)

Page 8: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

8

foraj → drilling → (driling) “direcţional / dirijat” → directional → (direcşănăl) “de explorare” → exploration → (exploreişăn) “de exploatare” → exploitation → (exploateişăn) “directional controlat” → controlled / directional → (controld / direcşănăl) foraj rotativ → rotary drilling → (rotari driling) fluid de foraj → drilling mud → (driling mad) foraj de adâncime → deep drilling → (dip driling) a freza ciment → to drill out → (tu dril aut) filtraţie → filtrate / water loss → (filtreit / uatăr los) flanşă → flange → (flenge) garnitură de → gasket → (gheschit) flanşă de închidere → blank flange → (blenc flenge) “oarbă” → blind → (blaind) cu flanşe → flanged → (flenged) “racord” → fitting → (fiting) conexiune → joint → (gioint) furtun flexibil → flexible hose → (flexibăl hos) formaţiune → formation → (formeişăn) “fisurată” → faulted → (faultid) “dură” → hard → (hard) “moale” → soft → (soft) “productivă” → oil producing → (oil prodiusing) forajul găurii tijei de antrenare → ratholing → (rathol) ghidaj garnitura de foraj → pilot bit → (pailot bit) gaură deviată → crooked hole → (cruct hol) geală de foraj → drilling jar → (driling gear) robinet de închidere → shut in cock → (şut in coc) începutul prizei → initial set → (inişăl set) întreţinere → service-ing → (servising) inst. de la gaura puţului → well head assembly → (uel hed esembli) instructaj → briefing → (brifing) jilip → slide → (slaid) manşonarea sapei → bit balling → (bit boling) mufă din corp → flush joint → (flaş gioint) macara de manevră → hoisting block → (hoisting bloc) a face marş complet cu sapa → to make a trip → (tu meic a trip) mast → mast → (mast) “ancorat” → guyed → (guid) “rabatabil” → jack knife → (gec naif) “portabil” → portable → (porteibăl) “telescopic” → telescoping → (telescoping) montaj (instalaţie) → rigging up → (righing ap) marş → trip → (trip) material de îngreunare → weighting material → (ueiting măterial) material de blocaj → sealing materials → (siling măterials) gaura bucăţii de avansare → mouse hole → (maus hol) gaura tijei → kelly hole → (cheli hol) gaură netubată → open hole → (opăn hol) a închide un puţ → to close in a well → (tu cloz in a uel) inel de blocare → casing clamp → (chesing clemp)

Page 9: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

9

instrumentaţie → fishing → (fişing) “paianjen de” → basket → (baschet) “geală de” → jar → (gear) “cârlig de” → hook / tool → (huc / tul) “dorn de” → tap → (tep) “timp de” → time → (taim) “scule de” → tools → (tuls) injector (duză) → nozzle → (nozăl) introducerea burlanelor → lowering the casing → (louering vă chesing) a îndesa → to run in → (tu ran in) introducere → running in → (raning in) a închide etanş → to seal off → (tu sil of) închis → shut in → (şat in) “puţ închis” → shut well → (şat uel) a închide sonda → to shut in → (tu şat in) niplu de fixare → landing nipple → (lending nipl) noroi → mud → (mad) diagrama analizei noroiului → analysis logging mud → (enălaizing loghing mad) turtă → mud cake → (mad cheic) circulaţia noroiului → mud circulation → (mad circuleişăn) deversor de noroi → mud ditch → (mad ditci) habă de noroi → mud tank → (mad tenc) nas, vârf (la conul sapei) → nose → (nouz) a obtura → to block off → (tu bloc of) prevenitor inelar → annular preventer → (enulăr priventăr)

DRILLING PARAMETERS

WOB Weight on bit Apăsare pe sapă RPM Rotation per min Rotaţii pe minut FR Flow rate Debit SPP Stand pipe pressure Presiune la încărcător RT Rotary torque Torsiune la masă

DSM Double strokes per min Curse duble pe minut ROP Rate of penetration Rata penetrării (1/VM) “d” - Exponentul “d” Tin - Temperatură intrare

Tout - Temperatură ieşire GT Total gas Gaz total C1 C1 Metan C2 C2 Etan C3 C3 Propan iC4 iC4 izo-Butan nC4 nC4 normal-Butan iC5 iC5 izo-Pentan nC5 nC5 normal-Pentan

Page 10: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

10

BHA Bottom hole ansembly Ansamblu de fund TD Total depth Adâncime totală

TVD True vertical depth Adâncime reală verticală WODL Wait on day light Aştept lumina zilei WOD Wait order Aştept un ordin WOM Wait of materials Aştept materiale DST Drill sistem test Testarea sistemului de foraj LOG Wireline logging Carotaj cu cablu

N/U (BOP) Niple up (BOP) Montat (BOP) N/D (BOP) Niple down (BOP) Demontat (BOP)

- Cut & Slip Tăiat şi scurtat - Pit lose Pierde batal - Pit gain Umple batal

P/U Pck up - L/D Lay down Dat afară din sondă

POOH Pull out of hole Extragerea garniturii RIH Run in hole Introducerea garniturii DOC Drill out cement Frezarea cimentului TOC Top of cement Oglindă ciment OE Oppen ended Prăjini goale (neastupate la capăt)

LAUNCHER – Daily

Code 1st level activity A Moving & Rig Up & Rig down Mutare & instalare & dezinstalare B Skidding Mutare (alunecare) instalaţie de foraj C Well Head & BOP Cap de sondă şi prevenitor D Conductor Pipe Coloană de ghidaj E Drilling Forare F Side-tracking or re-drilling Nouă gaură (de la o nouă adâncime) G Casing Tubare H Cementing Cimentare I Coring Carotaj J Logging Măsurători K Completion string Compunerea garniturii de foraj L Decompletion string Descompunerea garniturii de foraj M Mechanical restoration after decompletion Pregătirile mecanice de sfârşit de foraj N Sand control Controlul nisipului (pt. abrazivitate) O Wellbore treatment P Testing Testare Q Abandoning Abandonare R Slike Line S Coiled Tubing Tubing flexibil T Artificial lift Liftare (Punere în producţie prin

înlocuirea noroilui cu aer)

Page 11: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

11

2nd level activity 01 Preparation Pregătire 02 Equipment moving Mutarea echipamentului 03 Rotation @ bottom (drillig / coring) Rotaţie în talpă (săpat / carotat) 04 Tripping Marş 05 Assembling & disassembling Asamblare şi dezasamblare (demontare) 06 Reaming and wiper tripping Corectare şi marş de control 07 Circulating Circulaţie 08 Fluids preparation Pregătirea fluidelor 09 Fluids pumping in well Pompare fluid în puţ 10 Fluids and core recovery Recuperare de fluide şi carotă 11 Measurement in well Măsurători în gaură 12 Equipment testing Testare echipament 13 Working-on & fishing Lucrare pe & instrumentaţie (recuperare) 14 Milling Frezare 15 Operation through tubing (completed wells) Operaţie prin tubing (sonde completate, terminate) 16 Shooting & perforating Împuşcare şi perforare 17 Plugging and squeezing Punere dop şi … 18 Cutting & recovery (casing / tubing) Tăiere şi recuperare (coloană / burlane) 19 Various operations (in well) Diferite operaţii (în gaură) 20 Various operations (at surface) Diferite operaţii (la suprafaţă) 21 Waiting (general) Aşteptare (general/obişnuită?) 22 Waiting (enviromental conditions) Aşteptare (condiţii de mediu) 23 Waiting (company’s personnel, services or

material) Aşteptare (personalul companiei, servicii sau materiale)

24 Waiting (contractor’s personnel, services or mater)

Aşteptare (personalul contractorului, servicii sau …)

25 Maintenance & repair Întreţinere şi reparaţii 26 Strike Grevă 27 Not accurate or no news available Lipsă informaţii sau noutăţi 28 Hole opening Gaură netubată (deschidere de gaură) 29 Change in production level Schimbare în nivelul de producţie 30 Redress TSV Reajustare 31 Redress SCSSV 32 Test SCSSV 3rd level activity P Planned operation Operaţie planificată T Trouble in a planned operation Probleme în operaţia planificată U Unplanned operation Operaţie neplanificată X Trouble in an un-planned operation Probleme în operaţia neplanificată

Page 12: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

12

Determinarea gipsului şi anhidritutlui

Metoda nr. 2

Determinarea diferenţei dinte gips şi anhidrit nu este totdeauna posibilă, la sondă, dar uneori

poate fi încercat. Asemănările şi diferenţele sunt:

Caracteristici Gips Anhidrit Formula CaSO4*2H2O Ca SO4 Culoare Alb, gri deschis-gri închis, roşu,

albastru, galben, maro Alb, gri deschis, roşu

Structura Sticlos, fâşii flexibile, structura fibroasă, luciu satinat, perle. Masiv, granule fine, subvitros, spongios, alb, soft

Fibros, paralel şi radiar, granule fine. Amorf, granule fine, masiv dar clivabil

Luciu Perlă, pământos, subvitros Perlă, gras, subvitros Duritate 1,5-2 în scara lui Mohs, poate fi zgâriat

cu unghia 3-3,5 în scara lui Mohs, poate fi zgâriat cu ac de alamă

Densitate 2,3-2,37 g/cm3 2,9-3 g/cm3

Prezenţa sulfaţilor poate fi testată cu HCl. Calcitul face efervescenţă iar gipsul şi anhidritul nu. Confirmarea poate fi obţinută mojarând o probă uscată în o pulbere fină, o punem în o sticlă

de ceas cu HCl şi o încălzim usor. Pulberea va fi dizolvată , iar când se va răci treptat, gipsul şi anhidritul vor precipita în cristale aciculare pe marginea sticlei de ceas.

BaCl2, folosit cu grijă, determină de asemenea prezenţa sulfaţilor: 1. punem proba într-un recipient(eprubetă) şi completăm cu apă distilată. 2. Agitam şi apoi vărsăm apa. Reumplem şi repetăm. 3. Umplem eprubeta jumătate cu apă şi adăugăm 3 picături de HCl şi agităm. 4. Adăugăm 2 picături BaCl2.

O perlă albă-decolorată confirmă prezenţa gipsului sau anhidritului.

Metoda nr. 2

- se iau cateva fragmente de probă şi se pun într-un balon de laborator

- umplem parţial balonul cu soluţie de HCl 10%

- foloseşte plita pentru a încălzi conţinutul pănă la fierbere

- după răcire trecem conţinutul printr-o hârtie de filtru într-un test tube

- adaugă 10 picături de BaCl2 soluţie; formarea de precipitat indică prezenţa sulfaţilor

- după decantare lasă precipitatul să se usuce

- umple parţial un alt test tub cu Bromoform

Page 13: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

13

- adaugă precipitatul în tubul cu Bromoform; dacă precipitatul se scufundă, este anhidrit (d = 2,99), dacă pluteşte este gips (d = 2,32).

Diferenţierea dintre cărbune (din tratament) şi lignit

• se pun cateva fragmente într-un test tube • se umple parţial tubul cu acid nitric 10% soluţie • se pune un dop şi se agită tubul 30 secunde • dacă soluţia se colorează în maro, este prezent lignit, dacă rămâne limpede este prezent

cărbunele.

Determinarea clorurilor

• mojarează câteva fragmente de probă • pune pulberea într-un balon de laborator, parţial umplut cu apă distilată • încălzeşte conţinutul până la fierbere • după răcire trece conţinutul printr-o hârtie de filtru într-un test tube • adaugă 10 picături de AgNO3; formarea unui precipitat alb indică prezenţa clorurilor.

Prepararea soluţiilor analitice

AgNO3 - o capsulă de Titrosol sau Normadose diluată în 1000 cm3 apă distilată;

Alizarina roşie S - 1 gram alizarină dizolvată în 998 cm3 apă distilată şi 2 ml HCl concentrat;

BaCl2 Soluţie - 61 g BaCl2 diluat în 1000 cm3 apă distilată;

Soluţie salină saturată - 360 g sare în 1000 cm3 apă (d: 1,2); salinitatea apei mării 30 g/l (d: 1,02);

Fenolftaleina - diluăm 1 g fenolftaleină în 50 cm3 acool metilic sau etilic;

Cromat de potasiu - 29 g cromat de potasiu diluate în 1000 cm3 apă distilată;

Acid sulfuric soluţie normală - 50 cm3 H2SO4 conc (d: 1,84) diluat în 1000 cm3 apă distilată;

Acid sulfuric N/50 sol - 20 cm3 acid sulfuric normal (n/1) diluat în 1000 cm3 apă distilată.

Page 14: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

14

Descrierea rocilor

1. Depozite silicioase

Tip rocă

Culoare Dimensiunea granulelor

Sfericitate Grad de rotunjire

Sortare Minerale accesorii

Siltit Silt Nisip Gresie

Transparent Cenuşiu Alb Maroniu Galben

1-2 f. grosier 0,5-1 grosier 0,25- 0,5 mediu 0,125- 0,25 fin 0,063- 0,125 f. fin 0,002- 0,063 silt <0,002 shale/argilă

Elongat Subelongat Subsferic Sferic

Angular Subangular Subrotunjit Rotunjit Bine rotunjit

Slab sortat Mediu sortat Bine sortat

Biotit- By Muscovit- Ms Feldspat- flds Glauconit- glau

Tip ciment Grad de cimentare Duritate Porozitate Anhidritic Gipsifer Calcaros Dolomitic

Neconsolidat Slab consolidat Mediu cimentat Bine cimentat

afânat friabil mediu dur f. dur

p. f. mică (fără porozitate) 0-5 % p. slabă 5-10 % satisfacatoare 10-15 % bună 15- 20% f. bună 20- 25 %

2. Depozite argiloase

Tipul rocii Tipuri de argilă

Culoare Caracteristici majore Compactare Duritate

Shale- sh Argilă-arg Marnă- mar

Fără înfoiere Argilă hidratabilă

Albă Cenuşie Negru Maroniu Verde Galben Roşu

Argiloasă Calcaroasă Dolomitică Fosiliferă Glauconitică Micaferă Nisipoasă Siltică Piritică

Fragilă Slab compactă Mediu compactă Bine compactă

Plastică Moale Medie Dură

Exemplu de descriere: Gresie: cenuşiu, med., elg., subang., subrotunjit, mediu sortat, glauconitică, cim. calcaros, bine cimentat, duritate medie, por. slabă. Nisip: transparent, alb, fin, elg., subang., mediu sortat, glauconitic Siltit: cenuşiu, silt, elg., mediu sortat, cim. silicios, bine cimentat, f. dur Argilă: hidr., cen., mică, plastică. Shale: cen.., argilos, mică, slab compactată (este o argilă care nu se înfoaie (nu se umflă) şi este stratificată).

Page 15: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

15

PDF Creator settings and LogViewer

1. Set PDF Creator printer as default printer 2. Open the PDF Creator Windows (START-Programs-PDFCreator-PDF Creator) 3. AOn the Printer/Options menu set as in the picture

4. Go to Printers page from Control Panel (select All in Auto-Rotate) 5. Select the properties of the PDF Creator printer by right mouse click 6. Push the Printing Preferences button 7. Push Advanced button 8. On Paper Size select Postscript Custom Page Size and Edit the page size. The picture

show you an example about A4 Landscape. Remember that the suggested formats for PDF are A4 Portrait or the 11”x7”

Page 16: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

16

9. As Print quality choose 300dpi

In the LogViewer finally choose the paper as below

Page 17: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

17

The proper procedure to stop linux computer and other hints: 1) In Geodesk go to the shutdown menu, select the System command “ backup RTDB and

stop Gimas” 2) Next go to Linux console and in the root terminal run the command Halt (enter), the system

will be shut down when the last message System Halted appears, now you can switch off the power supply using the white frontal button on the left of the IBM server.

3) After Linux starts up, the system will show you a Login prompt. In our configuration we have three users:

a) The first is the root user with password saert2. This user is the administrator of the machine so he can do whatever he wants.

b) The second is user rtdb with password rtdb. This is the default user for to administrate the gimas programs

c) The third is the firebird database administrator. When you work with Linux you can open a different console. It’s just question of pressing

ALT + the function keys from F1 to F5. Every console can run a different process.

Sometimes Geodesk looses the latest list of available parameter to operate with, in this case it is enough to open Geodesk/Processing /RTDB Manager of parameters available and click over the button in upper right part of the window.

Remember to use, in Geodesk calibration, only two points and not five for calibration. This is to avoid losing the compatibility with the existing Motorola calibration interface. After every input click, with the mouse , the outside of the input box, as this will allow you to confirm your data entry (or simply press enter key).

Swich on procedure 1. Switch on SAERT2 server : Unix starts automatically and the background programs start also automatically. 2. Login as root (password: saert2) 3. Control that the background process are working using this command:

Page 18: TERMENI UZUALI.pdf

Gabyjon

18

4. Switch on SAERT 1 and launch the GeoAcquisition application. Acquisition and communication sub-programs start automatically.

Starting the System Control that communication between SAERT1 and RTDB is active in both directions:

Start GeoDesk application from your client: Control that the communication between the server and your client is active.