StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi...

134
HEIDENHAIN StateMonitor Instrucţiuni de operare Română (ro) 09/2017

Transcript of StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi...

Page 1: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

HEIDENHAINStateMonitorInstrucţiuni de operare

Română (ro)09/2017

Page 2: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare
Page 3: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Noţiuni

fundamentale

Page 4: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Noţiuni fundamentale | Despre acest manual

4 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Despre acest manualAceste instrucţiuni se referă la:

Toate sistemele de control TNC începând cu versiunea desoftware 34059x-04Sistemul de control al strungului CNC PILOT 640 începând cuversiunea de software 688946-01Sistemul de control strungului MANUALplus începând cuversiunea de software 548328-05

Doriţi să efectuaţi modificări sau aţi identificat erori?Ne străduim continuu să ne îmbunătăţim documentaţia pentrudvs. Vă rugăm să ne susţineţi prin trimiterea solicitărilor dvs. laurmătoarea adresă de e-mail:[email protected]

Page 5: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Noţiuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 5

Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcareatextuluiÎn cadrul acestor instrucţiuni, următoarele simboluri şi fonturi suntutilizate pentru marcarea textului:

Format Semnificaţie

... Indică o acţiuneExemplu:

Apăsaţi butonul STOCARE

... Indică rezultatul unei acţiuniExemplu:

StateMonitor enumeră într-un tabel toţiutilizatorii definiţi.

... Indică un element dintr-o listăExemplu:Grupe de erori:

PrelucrareProgramarePLCInformaţii generale

Aldin IndicăMeniuriFileButoane de pe ecranFuncţii

Exemplu:Comutaţi la meniul Setări

Page 6: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Noţiuni fundamentale | Informaţii legale

6 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Informaţii legaleTermenii de licenţă Dr. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH se aplicăutilizării software-ului StateMonitor.StateMonitor conţine componente cărora li se aplică drepturi deautor deţinute de znt – Zentrum für Neue Technologien GmbH,Lena-Christ-Straße 2, 82031 Grünwald, Germania. Acestea suntprotejate prin drepturi de autor aplicabile în întreaga lume. Oricereproducere, utilizare sau distribuire neautorizată a componentelorsau părţilor produsului este interzisă şi va fi supusă unor sancţiunipenale şi civile. © znt Zentrum für Neue Technologien GmbH.

StateMonitor conţine software open-source, supus unor termeni deutilizare speciali. Aceşti termeni de utilizare au prioritate în raport cutermenii de licenţă ai aplicaţiei StateMonitor:Mai multe informaţii: "submeniul Info", pagina 102

Page 7: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 7

Cuprins1 Siguranţa şi protecţia datelor........................................................................................................19

2 Informaţii generale de utilizare..................................................................................................... 25

3 Meniul Acasă................................................................................................................................... 33

4 Meniul maşinii existente................................................................................................................ 37

5 Meniul Messenger...........................................................................................................................59

6 Meniul Evaluări................................................................................................................................69

7 Meniul Setări....................................................................................................................................79

8 Integrare în reţea.......................................................................................................................... 103

9 Ajutor, sfaturi şi soluţii................................................................................................................ 131

Page 8: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

8 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Page 9: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 9

1 Siguranţa şi protecţia datelor........................................................................................................19

1.1 Utilizare preconizată.............................................................................................................................22

1.2 Securitatea datelor............................................................................................................................... 23

1.3 Securitatea conexiunii la reţea........................................................................................................... 24

Page 10: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

10 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

2 Informaţii generale de utilizare..................................................................................................... 25

2.1 Informaţii generale de utilizare........................................................................................................... 26

2.2 Cerinţe....................................................................................................................................................27

2.3 Deschidere şi închidere....................................................................................................................... 28

2.4 Setări generale......................................................................................................................................30

2.5 Prezentare generală a meniurilor....................................................................................................... 31

2.6 Funcţia de căutare în tabele............................................................................................................... 32

Page 11: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 11

3 Meniul Acasă................................................................................................................................... 33

3.1 Meniul Acasă.........................................................................................................................................34

3.2 Autentificarea şi Logout...................................................................................................................... 35

Page 12: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

12 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4 Meniul maşinii existente................................................................................................................ 37

4.1 Meniul Parc de mașini......................................................................................................................... 38

4.2 Submeniul Vedere imagini alipite....................................................................................................... 39

4.3 Submeniul Vedere de ansamblu status............................................................................................. 40

4.4 Prezentare generală a stărilor maşinii............................................................................................... 41

4.5 Statusul maşinii.................................................................................................................................... 43Condiții de override................................................................................................................................ 44Mod de operare......................................................................................................................................45Status program....................................................................................................................................... 46Statistică program...................................................................................................................................47Mesaje maşină........................................................................................................................................47Stare messenger activ............................................................................................................................47Condiții mașină....................................................................................................................................... 48

4.6 Submeniul Editați condiții mașină......................................................................................................49

4.7 Submeniul Detailed view of the last 3 days......................................................................................51

4.8 Submeniul Alarme mașină.................................................................................................................. 52

4.9 Submeniul Timpi rulare program........................................................................................................54

4.10 FN 38: Trimiterea informaţiilor de la programul NC......................................................................... 56

Page 13: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 13

5 Meniul Messenger...........................................................................................................................59

5.1 Meniul Știri............................................................................................................................................ 60

5.2 Submeniul Configurator de eventuri..................................................................................................61

5.3 Submeniul Profile de anunțuri............................................................................................................65

5.4 Submeniul Anunțuri............................................................................................................................. 67

Page 14: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

14 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

6 Meniul Evaluări................................................................................................................................69

6.1 Meniul Evaluare.................................................................................................................................... 70

6.2 Submeniul Vizualizare pe timp de zi..................................................................................................71

6.3 Submeniul Stări maşină.......................................................................................................................72

6.4 Submeniul Key figures........................................................................................................................ 73Disponibilitate..........................................................................................................................................75Grad de utilizare.....................................................................................................................................76

6.5 Submeniul Timpi rulare program........................................................................................................77

6.6 Submeniul Rapoarte maşini................................................................................................................ 78

Page 15: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 15

7 Meniul Setări....................................................................................................................................79

7.1 meniul Setări......................................................................................................................................... 80

7.2 Submeniul Setări utilizator.................................................................................................................. 81

7.3 Submeniul User.................................................................................................................................... 82

7.4 Submeniul Mașini................................................................................................................................. 85

7.5 Submeniul Machine mapping..............................................................................................................92

7.6 Submeniul Condiții mașină................................................................................................................. 93

7.7 Meniul Setări mesinger........................................................................................................................ 95

7.8 Submeniul Salvare fișier......................................................................................................................96

7.9 Submeniul Limbă..................................................................................................................................99

7.10 Submeniul Raportare externă DB.....................................................................................................100

7.11 submeniul Info.................................................................................................................................... 102

Page 16: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

16 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

8 Integrare în reţea.......................................................................................................................... 103

8.1 Meniul SIK........................................................................................................................................... 104

8.2 Activarea opţiunii 18.......................................................................................................................... 106

8.3 Integrare în reţea................................................................................................................................ 108Integrarea în reţea folosind adrese IP fixe.......................................................................................... 108iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-04 (HEROS 4).................................................... 109iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-05 (HEROS 4).................................................... 110iTNC 530 începând cu versiunea software 60642x-04 (HEROS 5) cu HSCI...................................... 111TNC 620 cu versiunea software 34056x (HEROS 4) şi TNC 320 cu versiunea software 34055x(HEROS 4)............................................................................................................................................113TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128 (HEROS 5).......................................................................115CNC PILOT 640 începând cu versiunea software 688946-01 (HEROS 5)..........................................117MANUALplus 620 începând cu versiunile software 548328-05 şi 54843x-01 (HEROS 5).................. 119Integrarea în reţea prin DHCP.............................................................................................................121iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-04 (HEROS 4).....................................................122iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-05 (HEROS 4).....................................................123iTNC 530 începând cu versiunea software 60642x-04 (HEROS 5) cu HSCI...................................... 124TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128..........................................................................................126CNC PILOT 640 începând cu versiunea software 688946-01 (HEROS 5)..........................................128MANUALplus 620 începând cu versiunile software 548328-05 şi 54843x-01 (HEROS 5).................. 130

Page 17: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Cuprins

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 17

9 Ajutor, sfaturi şi soluţii................................................................................................................ 131

9.1 Cazuri speciale....................................................................................................................................132

9.2 Aveţi întrebări?................................................................................................................................... 133

Page 18: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare
Page 19: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

1Siguranţa şi

protecţia datelor

Page 20: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Siguranţa şi protecţia datelor | Notele din documentaţie 1

20 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Notele din documentaţieMăsuri de siguranţăRespectaţi toate măsurile de siguranţă indicate în cadrul acestorinstrucţiuni şi în documentaţia furnizată de producătorul maşinii-unelte!Atenţionările reprezintă avertismente legate de utilizarea software-ului şi dispozitivelor şi oferă informaţii privind evitarea riscurilor.Acestea sunt clasificate în funcţie de gravitatea pericolelor şi suntîmpărţite în următoarele grupuri:

PERICOLIndicaţia Pericol indică riscuri la adresa oamenilor. Dacă nuurmaţi instrucţiunile de evitare a acestor riscuri, vor avea locaccidente soldate cu vătămări corporale grave sau chiarmortale.

AVERTISMENTIndicaţia Avertisment indică riscuri la adresa oamenilor. Dacănu urmaţi instrucţiunile de evitare a acestor riscuri, pot avea locaccidente soldate cu vătămări corporale grave sau chiarmortale.

ATENŢIEIndicaţia Atenţie indică riscuri la adresa oamenilor. Dacă nuurmaţi instrucţiunile de evitare a acestor riscuri, pot avealoc accidente soldate cu vătămări corporale minore saumoderate.

ANUNŢIndicaţia Anunţ indică riscuri la adresa bunurilor sau datelor.Dacă nu urmaţi instrucţiunile de evitare a acestor riscuri, potavea loc incidente ale căror consecinţe nu implică vătămăricorporale, cum ar fi pagubele materiale.

Page 21: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Siguranţa şi protecţia datelor | Notele din documentaţie 1

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 21

Notele informativeRespectaţi notele informative furnizate în cadrul acestor instrucţiunipentru a asigura funcţionarea fiabilă şi eficientă a software-ului. Încadrul acestor instrucţiuni, veţi găsi următoarele note informative:

Simbolul „informaţii” indică un sfat.Un sfat conţine informaţii suplimentare saucomplementare importante.

Simbolul „roată dinţată” indică faptul că funcţia descrisădepinde maşină, de exemplu:

maşina trebuie să includă anumite opţiuni hardwaresau software;comportamentul funcţiilor depinde de setărileconfigurabile ale maşinii.

Simbolul „carte” reprezintă o referinţă la documenteexterne, cum ar fi documentaţia oferită de producătorulmaşinii unelte sau de alţi furnizori.

Page 22: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Siguranţa şi protecţia datelor | Utilizare preconizată 1

22 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

1.1 Utilizare preconizatăStateMonitor poate fi folosit numai în conformitate cu scopul deutilizare preconizat.Scopul preconizat este evaluarea datelor maşinii pentru a facilitadepanarea şi a putea folosi mai eficient capacităţile acesteia.Responsabilitatea pentru folosirea corespunzătoare şi în scopulpreconizat a StateMonitor aparţine companiei în care este utilizat.Datele personale şi canalele de comunicare întră sub incidenţaprotecţiei datelor. Acestea nu trebuie folosite în niciun alt scop şi nutrebuie dezvăluite terţilor.

Page 23: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Siguranţa şi protecţia datelor | Securitatea datelor 1

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 23

1.2 Securitatea datelorDrepturi de accesNumai persoanele care au acces la serverul sau PC-ul pe care esteinstalat StateMonitor pot accesa datele din StateMonitor.Pentru a putea folosi StateMonitor, terminalele periferice, precumsmartphone-uri sau tablete, trebuie să se conecteze la server dreptclienţi.Deoarece StateMonitor este o aplicaţie client-server, nu trebuieinstalat niciun alt software sau nicio altă aplicaţie pe terminalelerespective.Utilizarea datelor cu StateMonitor poate fi restricţionată de diversepermisiuni. Numai utilizatorii cu drepturi de administrator au accesla toate datele.Mai multe informaţii: "Submeniul User", pagina 82

Trimiterea notificărilorPremise:

Portul TCP necesar trebuie să fie activat în firewall.Conectarea unui server de ieşire SMTP

Mai multe informaţii: "Cerinţe", pagina 27

Dacă departamentul dvs. IT nu permite integrareafuncţiei de notificare (Știri) din motive de securitate IT,nu este posibilă distribuirea automată de Anunțuri de laStateMonitor către utilizatori prin e-mail.

În meniul Știri, puteţi configura evenimentele care declanşează onotificare şi le puteţi aloca unui profil de notificare.Mai multe informaţii: "Meniul Știri", pagina 60

ANUNŢAtenţie: Se pot pierde date!Dacă adăugaţi prea multe notificări la selecţie, căsuţa de e-mail adestinatarului poate deveni supraîncărcată. Nu vor mai fi primitealte e-mailuri.

Creaţi o căsuţă de e-mail separată pentru StateMonitorSelectaţi notificările cu mare atenţie

ANUNŢAtenţie: Se pot pierde date!Dacă StateMonitor trimite prea multe Anunțuri la destinatari,furnizorul de e-mail le poate considera SPAM, ceea ce înseamnăcă destinatarul nu mai primeşte Anunțuri în căsuţa sa de e-mail.

Selectaţi notificările cu mare atenţie

Page 24: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Siguranţa şi protecţia datelor | Securitatea conexiunii la reţea 1

24 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

1.3 Securitatea conexiunii la reţeaConexiunea la reţea a sistemelor dvs. de control trebuierealizată numai de specialişti IT.

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Page 25: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

2Informaţii generale

de utilizare

Page 26: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Informaţii generale de utilizare 2

26 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

2.1 Informaţii generale de utilizareStateMonitor este un software pentru evaluarea centrală a datelormaşinii-unelte.StateMonitor vă ajută să detectaţi mai rapid erorile pentru a permiteo reacţie promptă.Astfel, StateMonitor vă ajută să folosiţi mai eficient capacităţilemaşinii unelte.Aplicare/Grupul ţintă:

Operatorii maşinii unelte (de ex., pentru operarea mai multormaşini unelte, în orele de gardă, funcţionare la sfârşit desăptămână)În biroul de designÎn planificarea producţieiÎn operaţiunile de controlLa nivel de management

StateMonitor de pe controlPuteţi, de asemenea, accesa StateMonitor direct din sistemul decontrol.Mai multe informaţii: "Deschiderea StateMonitor de pe sistemulde control", pagina 28

Page 27: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Cerinţe 2

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 27

2.2 CerinţePuteţi integra următoarele controale HEIDENHAIN în StateMonitor:

Control Începând cu versiuneasoftware

iTNC 530 34049x-03

TNC 640 34059x-01

TNC 620 34056x-01

TNC 320 340551-03

TNC 128 771841-01

CNC PILOT 640 68894x-01

MANUALplus 620 548328-05

Mai multe informaţii: "Submeniul Mașini", pagina 85

Înainte de folosi StateMonitor, trebuie avute în vedere următoarelepremise:

Activarea opţiunii 18 (interfaţa DNC HEIDENHAIN) de pesistemul de controlMai multe informaţii: "Activarea opţiunii 18", pagina 106Integrarea controalelor HEIDENHAIN în reţeaua locală acompanieiMai multe informaţii: "Integrare în reţea", pagina 108Portul TCP necesar trebuie să fie activat în firewall(Transmission Control Protocol)PC-ul sau serverul necesită un sistem de operare Windows (celpuţin Windows 7 sau Windows Server 2008)

Portul SMTP:Pentru a utiliza funcţia de notificare (Știri) din StateMonitor, trebuiesă conectaţi un server de trimitere SMTP.(Simple Mail Transfer Protocol – protocol simplu de transfer e-mail)Recomandare:

Creaţi o adresă de e-mail separată pentru StateMonitor.Solicitaţi furnizorului dvs. de e-mail detaliile necesare pentruaccesarea serverului de ieşire SMTP

Mai multe informaţii: "Meniul Setări mesinger", pagina 95

Page 28: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Deschidere şi închidere 2

28 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

2.3 Deschidere şi închidereDeschiderea aplicaţiei client StateMonitorPentru a deschide aplicaţia StateMonitor pe un PC, o tabletă sauun smartphone, procedaţi după cum urmează:

Deschideţi un browser web, cum ar fi:Internet ExplorerGoogle ChromeMozilla Firefox

Pe rândul de adresă, introduceţi: http:\\Numeserver:28001 În loc de Numeserver, scrieţi numele de gazdă sau adresaIP a PC-ului sau a serverului pe care a fost instalată aplicaţiaStateMonitor.Apăsaţi tasta Enter.Aplicaţia StateMonitor porneşte.

Adăugaţi adresa la favoritele sau semnele dvs. de cartedin browserul web pentru a putea accesa aplicaţiaStateMonitor mai rapid în viitor.

Deschiderea StateMonitor de pe sistemul de control

Pentru a opera StateMonitor pe un sistem de controlfără ecran tactil, aveţi nevoie cu siguranţă de un mousesau de o tastatură tactilă.

Pentru a deschide StateMonitor pe sistemul de control, procedaţidupă cum urmează:

Deplasaţi cursorul în partea de jos a ecranului de controlEste afişată bara de sarcini HEROS.Apăsaţi pictograma DiadurSelectaţi elementul de meniu Browser webSe deschide Mozilla Firefox.Introduceţi adresa IP şi portul serverului sau al PC-uluipe care este instalat StateMonitor în linia de adresă,de ex., 160.1.180.20:28001Pe ecran este afişată aplicaţia StateMonitor.Setaţi afişajul la ecran complet

Cu tasta de comutare a ecranului, puteţi comutaîntre ecranul de control şi StateMonitor.

Pentru a putea folosi StateMonitor în acelaşi timp cu sistemul decontrol, puteţi conecta un monitor suplimentar.

Pentru a permite comunicaţiile dintre StateMonitor şisistemul de control printr-un firewall, trebuie să permiteţiutilizarea portului 28001 în setările de firewall.

Page 29: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Deschidere şi închidere 2

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 29

Oprirea StateMonitorProcedaţi după cum urmează pentru a închide StateMonitor:

Închideţi sesiunea de utilizare folosind meniulLogout.

Închideţi fereastra browserului web.

La următoarea pornire a StateMonitor după ce l-aţi închis,StateMonitor afişează maşinile-unelte cu ultima stare a maşiniiînregistrată în baza de date.Odată ce StateMonitor detectează o nouă stare a maşinii, afişeazăaceastă stare curentă a maşinii.

Page 30: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Setări generale 2

30 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

2.4 Setări generaleAfişareStateMonitor este o aplicaţie web pe care o puteţi folosi pe diverseterminale, precum PC-uri, tablete şi smartphone-uri.Afişajul este adaptat automat la terminalul respectiv.

LimbăSetarea limbii globale poate fi schimbată numai de un utilizator cudrepturi de administrator.Mai multe informaţii: "Submeniul Limbă", pagina 99În submeniul Setări utilizator, fiecare utilizator îşi poate seta limbafără a afecta setarea limbii globale.Mai multe informaţii: "Modificați setările de limbă pentru operator",pagina 81

Fus orarPe baza fusului orar, StateMonitor stabileşte ora validă pentruafişajul datelor maşinii.Fusul orar corect trebuie setat, prin urmare, pe serverul pe care afost instalată aplicaţia StateMonitor.Ora corectă trebuie setată şi pe maşină, astfel încât StateMonitorsă proceseze şi să afişeze corect ora.

Page 31: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Prezentare generală a meniurilor 2

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 31

2.5 Prezentare generală a meniurilorÎn StateMonitor sunt disponibile următoarele meniuri şi submeniuri:

Pictogramă Meniuri şi submeniuri

Acasă

Parc de mașiniVedere imagini alipiteStatusul mașinii

Editați condiții mașinăDetailed view of the last 3 daysAlarme mașinăTimpi rulare program

Vedere de ansamblu status

ȘtiriConfigurator de eventuriProfile de anunțuriAnunțuri

EvaluareAfișare zilnicăCondiții mașinăKey figuresTimpi rulare programAlarme mașină

SetăriSetări utilizatorUtilizatorMașiniMachine mappingCondiții mașinăSetări mesingerSalvare fișierLimbăRaportare externă DBInfo

Disponibilitatea meniurilor şi a submeniurilor individualedepinde de autorizaţia utilizatorului respectiv.Mai multe informaţii: "Submeniul User", pagina 82

Page 32: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Informaţii generale de utilizare | Funcţia de căutare în tabele 2

32 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

2.6 Funcţia de căutare în tabeleÎn unele submeniuri, informaţiile sunt prezentate în tabele.În fiecare tabel este disponibilă o funcţie de căutare prin câmpul deintroducere Căutare:.Pentru a căuta în tabel un anumit text, procedaţi după cumurmează:

Introduceţi termenul de căutare în câmpul de introducereCăutare:.Tabelul afişează numai acele rânduri care conţin termenulcăutat.

Termenul căutat poate fi orice secvenţă de caractere care conţinelitere, cifre şi caractere speciale.Puteţi conecta mai mulţi termeni de căutare folosind AND sau OR.

Poartă Descriere Exemplu

AND Operaţia „And” Tabelul afişează toate rândurile care conţin ambiitermeni căutaţi.

TNC 640 AND 100.0 %

OR Operaţia „Or” Tabelul afişează toate rândurile care conţin oricaredintre termenii căutaţi.

TNC 640 OR iTNC 530

Page 33: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

3Meniul Acasă

Page 34: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Acasă | Meniul Acasă 3

34 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

3.1 Meniul AcasăIntroduceţi numele de utilizator şi parola în meniul Acasă.Mai multe informaţii: "Autentificarea şi Logout", pagina 35

Dacă un utilizator este conectat, StateMonitor afişează starea deautorizare a utilizatorului conectat şi ora ultimei conectări.

Pagina de început specifică companieiDacă doriţi să adăugaţi sigla companiei dvs. sau alt fişier deimagine în meniul Acasă, procedaţi după cum urmează:

Copiaţi fişierul de imagine dorit în directorul C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\homeImageStateMonitor afişează imaginea în meniul Acasă.

StateMonitor poate afişa o singură imagine. Prin urmare,copiaţi un singur fişier de imagine în directorul menţionatmai sus.

Page 35: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Acasă | Autentificarea şi Logout 3

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 35

3.2 Autentificarea şi LogoutAutentificareaDupă pornirea StateMonitor, utilizatorii trebuie să se autentifice cunumele de utilizator şi parola.

Pot fi autentificaţi mai mulţi utilizatori în acelaşi timp.

Parola implicităDacă vă autentificaţi pentru prima dată după instalareaStateMonitor şi nu aţi definit încă niciun utilizator, autentificaţi-văfolosind parola implicită.

Informaţii suplimentare: Căutaţi în „Parolă implicită”din Instrucţiunile de instalare.

LogoutÎnainte de a închide aplicaţia StateMonitor, utilizatorii trebuie săînchidă sesiunea.Procedaţi după cum urmează pentru a închide sesiunea:

Închideţi sesiunea de utilizare folosind meniulLogout.Pe ecran, apare fereastra Autentificare, cucâmpurile necompletate.

Page 36: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare
Page 37: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

4Meniul maşinii

existente

Page 38: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Meniul Parc de mașini 4

38 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4.1 Meniul Parc de mașiniMeniul Parc de mașini afişează toate maşinile care au fost create şiactivate în meniul Setări.Mai multe informaţii: "Submeniul Mașini", pagina 85Meniul Parc de mașini cuprinde următoarele submeniuri:

Vedere imagini alipiteVedere de ansamblu status

Page 39: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Vedere imagini alipite 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 39

4.2 Submeniul Vedere imagini alipiteÎn submeniul Vedere imagini alipite, StateMonitor afişează fiecaremaşină activată drept card de stare a maşinii. Cardul de stare amaşinii conţine următoarele informaţii:

Informaţii Semnificaţie

Imagineamaşinii

Dacă aţi încărcat o imagine a maşinii în timpce o configuraţi, StateMonitor o va afişa aici.

Lumină de stare Lumina de stare afişează starea curentă amaşinii.

Nume program Numele programului NC curent încărcat înDerularea continuă a programului sauDerulare program pas cu pas

Efectuat compl. Număr de rulări complete ale programului

Lumină de stareCulorile luminii de stare au următoarele semnificaţii:

Culoare Semnificaţie

Gri Maşina nu este pornită sau nu este conectată.

Roşu Maşina nu este pregătită pentru operare.

Galben Maşina este pregătită pentru operare, dar nufuncţionează propriu-zis.

Verde Maşina este funcţională.

Page 40: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Vedere de ansamblu status 4

40 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4.3 Submeniul Vedere de ansamblu statusÎn submeniul Vedere de ansamblu status, StateMonitor afişeazăgrafic stările maşinii sub formă de diagrame circulare.Astfel, StateMonitor face diferenţa între:

Parc de mașini totalMașini favorizate

Parc de mașini totalDiagrama circulară Parc de mașini total rezumă stările tuturormaşinilor activate în gama de maşini. În plus, StateMonitor afişeazăcifrele cheie calculate pentru Availability şi Utilization rate camedie a tuturor maşinilor activate în parcul de maşini.

Maşini favorizateDiagrama circulară Mașini favorizate cuprinde numai stărilemaşinii pentru maşinile care au fost marcate ca Favorit în Vederefavorite.Opţiunea Vedere favorite listează toate maşinile activate în parculde maşini şi conţine următoarele informaţii:

StatusMașina (denumirea maşinii)Mod de operare activ curent al maşiniiProgram încărcat în prezent pe maşinăStatus programNumărul de programe Efectuat completDesemnarea ca Favorit

Page 41: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Prezentare generală a stărilor maşinii 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 41

4.4 Prezentare generală a stărilor maşiniiPrezentarea generală de mai jos indică stările maşinii declanşatede diferite combinaţii între funcţiile active Mod de operare, Statusprogram şi Condiții de override:

Statusul mașinii Mod de operare Status program Condiții deoverride

Verde = productiv (avans &avans rapid OVR >= 100 %)

Derularea continuăa programului

Rulează >= 100 %

Derularea continuăa programului

Rulează < 100 %Verde deschis = productiv(avans & avans rapid OVR <100 %)

Derulare programpas cu pas

Rulează > 0 %

Derularea continuăa programului

Rulează = 0 %

Derularea conti-nuă a programului

Derulare programpas cu pas

SelectatOpritÎntreruptTerminatEroareNu esteselectat niciun program

Oricare

Galben = Pregătit dar nuproductiv

Operare manuală

Roată de mânăelectronică

Poziţionare prinintroducereamanuală a datelor

Oricare

Page 42: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Prezentare generală a stărilor maşinii 4

42 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Statusul mașinii Mod de operare Status program Condiții deoverride

Roşu = nu este pregătit deoperare

Derularea conti-nuă a programului

Derulare programpas cu pas

Eroare Oricare

Verde deschis = Timp aștep-tare

Starea Timp așteptare nu provine de la maşină. Utilizatorii pot memorastarea Timp așteptare în locul unei stări galbene sau gri deschis.

Gri deschis = Mașina nufuncționează

Maşina este oprită sauStateMonitor nu se poate conecta la maşină

StateMonitor afişează starea maşinii în ordine cronologică în barade stare a maşinii.Utilizatorul poate vedea astfel, imediat, starea maşinii şi timpul derulare.

Page 43: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 43

4.5 Statusul maşiniiVizualizarea Statusul mașinii cuprinde următoarele informaţii:

Lumina de stare maşinăNume maşinăNumărul SIK şi sistemul de control al maşiniiVersiunea Soft NC a sistemului de controlCondiții de overrideMod de operareProgram care este activ în prezent pe maşinăSubprogram care este activ în prezent pe maşinăStatus program, Ora de pornire, şi Duration programuluicurentStatistică programMesaj mașinăStatus mesinger este activCondiții mașină cu bara de stare a maşinii (care rezultă dinStatusul mașinii)Utilization rate

Efectuaţi următorii paşi pentru a accesa vizualizarea Statusulmașinii:

Comutaţi la meniul Parc de mașiniFaceţi clic pe butonul Statusul mașinii pentrumaşina dorităStateMonitor deschide vizualizarea Statusulmașinii.

Din vizualizarea Statusul mașinii, puteţi accesa submeniurisuplimentare:

Editați condiții mașinăMai multe informaţii: "Submeniul Editați condiții mașină", pagina 49Detailed view of the last 3 daysMai multe informaţii: "Submeniul Detailed view of the last 3 days", pagina 51Alarme mașinăMai multe informaţii: "Submeniul Alarme mașină", pagina 52Timpi rulare programMai multe informaţii: "Submeniul Timpi rulare program", pagina 54

Page 44: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

44 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Condiții de overrideStateMonitor afişează grafic Condiții de override pentru Șpindel(viteză), Avans şi Avans rapid în procente.Afişajul corespunde setării curente a potenţiometrului pe sistemulde control, indiferent de modul de operare curent.Dacă opţiunile avans rapid şi rată de avans se afişează pepotenţiometrul maşinii dvs., StateMonitor afişează aceleaşi valoripentru ambele Condiții de override.

Page 45: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 45

Mod de operareStateMonitor afişează Mod de operare care este selectat curent pemaşină.Sunt afişate numai modurile de operare ale maşinii şi simbolulcorespunzător. StateMonitor nu afişează modurile de operarepentru programare.

Moduri de operare a maşinii

Simbol Mod de operare

Operare manuală

Roată de mână electronică

Poziţionare prin introducerea manualăa datelor (MDI)

Derulare program pas cu pas

Derularea continuă a programului

Page 46: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

46 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Status programStatus program furnizează informaţii despre starea curentă aprogramului NC de pe maşină.Pot avea loc următoarele stări de program:

Status program Semnificaţie

Rulează Maşina execută un program NC.

Nu este selectat niciun program

Maşina nu este într-un mod de operarecare execută programe NC.

Inactiv Mod de operare curent de pe maşinăeste Derularea continuă a programului,sau Derulare program pas cu pas.

În prezent nu a fost pornit niciunprogram NC saurularea programului a fost întreruptăde o eroare sauoperatorul a oprit rularea programuluiprintr-o OPRIRE INTERNĂ

Eroare Executarea programului NC curent a fostîntreruptă din cauza unei erori.Starea Eroare este afişată numai pentruscurt timp, apoi starea se schimbă laInactiv.

Selectat Mod de operare curent de pe maşinăeste Derularea continuă a programului,sau Derulare program pas cu pas.Operatorul a selectat un program, dar nua început încă.

Oprit Mod de operare curent de pe maşinăeste Derulare program pas cupas, iar operatorul nu a pornit încăurmătorul bloc NCRularea programului a fost oprită de ocomandă M0 din programul NC

Întrerupt Operatorul a întrerupt rularea programu-lui prin Oprire NC

Terminat Programul NC curent a fost executat.O comandă M30 (sau M2) a finalizatprogramul.

Maşina este oprită, nu este afişat niciun Status program.

Page 47: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 47

Statistică programÎn secţiunea Statistică program StateMonitor înregistreazănumărul de programe NC executate complet şi abandonate.Numărătoarea include:

Toate programele (Total)Programul curent (Act. Pgm)

StateMonitor distinge următoarele cazuri:

Dialog Semnificaţie

Efectuat complet Număr de programe executate complet

Întrerupt de utiliza-tor

Numărul programelor întrerupte de utili-zator

Întrerupt datoritămesajului de eroare

Numărul de programe care au fost între-rupte din cauza unui mesaj de eroare

Mesaje maşinăÎn secţiunea Mesaj mașină StateMonitor afişează ultimele şasealarme ale maşinii.Pentru a vizualiza alte mesaje ale maşinii, procedaţi după cumurmează:

Apăsaţi butonul mai departeSe deschide submeniul Mesaj mașină.Mai multe informaţii: "Submeniul Alarme mașină",pagina 52

Stare messenger activÎn secţiunea Status mesinger este activ, StateMonitor afişeazăAnunțuri active.Mai multe informaţii: "Submeniul Anunțuri", pagina 67

Page 48: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Statusul maşinii 4

48 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Condiții mașinăÎn secţiunea Condiții mașină, StateMonitor afişează bara de starea maşinii pentru ziua curentă, cât şi Grad de utilizarecurent.Pentru a înlocui anumite stări ale maşinii cu altele şi pentru a lespecifica mai exact, procedaţi după cum urmează:

Apăsaţi butonul Editați condiții mașinăSe deschide submeniul Editați condiții mașină.Mai multe informaţii: "Submeniul Editați condiții mașină",pagina 49

Vizualizare detaliiPentru a vedea Detailed view of the last 3 days, procedaţi dupăcum urmează:

Apăsaţi butonul Arată condițiile mașinii din ultimele zileSe deschide submeniul Detailed view of the last 3 days.Mai multe informaţii: "Submeniul Detailed view of the last 3days", pagina 51

Page 49: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Editați condiții mașină 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 49

4.6 Submeniul Editați condiții mașinăÎn submeniul Editați condiții mașină, StateMonitor afişează maiîntâi stările maşinii pentru ziua curentă pe o bară de stare a maşiniişi le enumeră în ordine cronologică într-un tabel.Pentru a selecta o zi pentru care StateMonitor trebuie să afişezestările maşinii, procedaţi după cum urmează:

Apăsaţi pictograma calendar din Zi de afișareSelectaţi data

În mod alternativ, puteţi parcurge zilele în ordineinversă

Sau puteţi parcurge zilele în ordine crescătoare

Puteţi filtra datele introduse în tabel după:Culoarea de stare a maşinii (Filtru)Durata stărilor individuale ale maşinii(Afișează condiții care sunt mai lungi decât...)

Înlocuirea şi specificarea stărilor maşiniiÎn submeniul Editați condiții mașină, aveţi opţiunea de a înlocuianumite stări ale maşinii cu altele şi de a le specifica mai precis.

Procedaţi după cum urmează pentru a specifica mai precis ostare a maşinii:

Comutaţi la meniul Parc de mașiniApăsaţi butonul Statusul mașinii pentru maşinadorităSelectaţi submeniul Editați condiții mașinăÎn tabel, faceţi clic pe coloana Stare nouăSelectaţi starea specificată dorită din meniulderulantApăsaţi butonul Salvați frazaStarea maşinii se schimbă în bara de stare amaşinii.

Definiţi specificaţiile în meniul Setări, Condiții mașină.Mai multe informaţii: "Submeniul Condiții mașină", pagina 93Tabelul de mai jos indică ce stări iniţiale ale maşinii pot fi înlocuite şicu ce specificaţii pot fi înlocuite:

Stare iniţială Stare nouă (specificaţie)

Verde închis Productiv Verde închis

Verde deschis Productiv,viteză de avans< 100 %

Verde deschis

Galben OK, dar nueste productiv

Galben, roşu sau gri

Page 50: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Editați condiții mașină 4

50 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Stare iniţială Stare nouă (specificaţie)

Roşu Nu este gatade funcţionare

Roşu

Gri închis Maşina nu esteîn funcţiune

Gri închis sau deschis

Starea gri deschis Timp așteptare nu provine de la maşină şi, prinurmare, nu este o stare iniţială.Starea gri deschis poate înlocui o stare iniţială galbenă sau o stareiniţială gri închis şi o poate specifica mai precis.Exemplu:Dacă o maşină este oprită pentru lucrări de întreţinere (starea griînchis), puteţi seta ulterior această stare la Întârziere (stare grideschis) în StateMonitor.

Salvarea informaţiilor suplimentareO linie albastră deasupra unei secţiuni din bara de stare indicăfaptul că secţiunea cuprinde informaţii suplimentare.

Efectuaţi următorii paşi pentru a salva informaţii suplimentare:Comutaţi la meniul Parc de mașiniApăsaţi butonul Statusul mașinii pentru maşinadorităSelectaţi submeniul Editați condiții mașinăIntroduceţi informaţiile suplimentare în coloanaComentar a tabeluluiApăsaţi butonul Salvați frazaStateMonitor afişează o linie albastră deasuprasecţiunii respective din bara de stare a maşinii.

Dacă deplasaţi cursorul pe o secţiune cu o linie albastră,StateMonitor afişează o fereastră contextuală cu un comentariuadăugat şi orice informaţii privind stările schimbate sau detaliate alemaşinii.

Page 51: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Detailed view of the last 3 days 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 51

4.7 Submeniul Detailed view of the last 3days

Submeniul Detailed view of the last 3 days conţine următoareleinformaţii:

Barele de stare a maşinii pentru ultimele trei zileDisponibilitate maşinii în ultimele trei zileGrad de utilizare a maşinii în ultimele trei zile

Mai multe informaţii: "Submeniul Key figures", pagina 73

Page 52: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Alarme mașină 4

52 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4.8 Submeniul Alarme mașinăÎn submeniul Alarme mașină, StateMonitor enumeră Mesaj mașinăpentru ultimele patru săptămâni.Mesajele de eroare de pe sistemul de control sunt împărţite înClasă de erori şi Grupă de erori.Clasă de erori arată cauza mesajului de eroare.Grupă de erori furnizează informaţii despre originea mesajelor deeroare.Pe sistemele de control pentru frezare HEIDENHAIN, utilizatorulîşi poate genera propriile mesaje în programul NC folosind funcţiaspecială FN 38.Mai multe informaţii: "FN 38: Trimiterea informaţiilor de laprogramul NC", pagina 56StateMonitor afişează aceste mesaje ca Știri.

Filtrarea mesajelorPentru a găsi anumite mesaje mai rapid, le puteţi filtra după Clasăde erori, Grupă de erori, şi Știri.În selecţia filtrată, StateMonitor afişează numai Clasă de erori,Grupă de erori, şi Știri care au avut loc în ultimele patrusăptămâni.Puteţi filtra după Clasă de erori:

Emergency stopEroriAtenționareInfoIndicațieÎntrerupere programOprire programAvans opritResetareNici una

Clasa de erori Nici una cuprinde toate mesajele de eroare care nuaparţin niciunei alte clase de erori.Puteţi filtra după Grupă de erori:

OperareProgramarePLCGeneralRemotePythonNici una

Grupul de erori Nici una cuprinde toate mesajele de eroare care nuaparţin niciunui alt grup de erori.Filtrare după Știri:

FN 38Pentru a afişa anumite mesaje în listă, bifaţi criteriile de filtrarecorespunzătoare, făcând clic cu mouse-ul.

Page 53: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Alarme mașină 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 53

Dacă faceţi clic pe Selectați toate checkbox-urile, StateMonitoractivează toate criteriile de filtrare.Dacă faceţi clic pe Deselectați toate checkbox-urile, StateMonitordezactivează toate criteriile de filtrare.Pentru a afişa mesajele filtrate în listă, faceţi clic pe butonulActualizare.

Sortarea mesajelorPentru a sorta mesajele, faceţi clic pe antetul coloanei după careStateMonitor sortează mesajele în ordine alfabetică.

Găsirea mesajelorPrin câmpul de introducere Căutare:, puteţi căuta mesaje cuprecizie. Căutarea se aplică tuturor coloanelor.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

Page 54: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Timpi rulare program 4

54 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4.9 Submeniul Timpi rulare programÎn submeniul Timpi rulare program, StateMonitor enumerăcronologic programele NC care au fost pornite pe maşină. Listaeste alcătuită în Programmtabelle.Sunt disponibile următoarele opţiuni pentru a delimita întervalulorar:

Ora de la ... la ...Număr de zile (numărând înapoi începând cu ziua curentă)

1 zi3 zile7 zile

Data de la ... la ...În tabel este disponibilă o funcţie de căutare, prin câmpul deintroducere Căutare:. Această căutare se efectuează în coloaneleProgram, Subprogr. şi Status.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

Exportați tabelulCu butonul Exportați tabelul, aveţi opţiunea de a salva tabelulafişat în prezent ca fişier CSV.Puteţi importa fişierele CSV în Microsoft Excel, de exemplu, şi leputeţi procesa mai departe acolo.

Graphically visualize a tableCând este apăsat butonul Graphically visualize a table,StateMonitor ilustrează grafic istoricul pentru:

Timpi rulare programȘpindel (viteză)Avans rapidAvans

Puteţi afişa sau ascunde istoricul prin intermediul casetelor deselectare Timpi rulare program, Șpindel, Avans rapid şi Avans.Tabelul de mai jos descrie alocarea culorilor în grafic:

Culoareadin grafic

Alocare

Timpul de rulare a programului pe maşina respecti-vă

Setarea medie a depăşirii arborelui

Setarea medie a depăşirii avansului rapid

Setarea medie a depăşirii vitezei de avans

StateMonitor ilustrează mai întâi grafic istoricul pentru toateprogramele NC enumerate în tabelul de deasupra sa.Prin meniul de selectare Program, puteţi vizualiza, de asemenea,programele individuale.Numărul de programe executate în perioada definită este introduspe axa orizontală (abscisă) a diagramei.

Page 55: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | Submeniul Timpi rulare program 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 55

Axa verticală din stânga (ordonată) indică ora. Această axă esterelevantă numai pentru Timpi rulare program. Utilizatorul poateafla astfel durata programelor individuale la prima vedere.Axa verticală din dreapta (ordonată) indică procentual Condiții deoverride. Această axă se referă numai la depăşirile pentru Șpindel,Avans rapid și Avans.

Efectuaţi următorii paşi pentru a obține informaţii suplimentaredespre un program:

Deplasaţi cursorul pe punctul respectiv de pe graficTNC deschide o fereastră cu informaţii suplimentare.

StateMonitor afişează următoarele informaţii în fereastracontextuală:

Informaţii Semnificaţie

Mașina Numele maşinii

Data Data rulării programului

Start program Ora de pornire a programului

Sfârşitul progra-mului

Ora de sfârşit a programului

Timpi rulareprogram

Durata programului

Șpindel Setarea medie a depăşirii arborelui

Avans rapid Setarea medie a depăşirii avansului rapid

Avans Setarea medie a depăşirii vitezei de avans

Program Numele programului cu cale

Status Ultima stare a programului NC

În Status StateMonitor afişează cea mai recentă stare aprogramului NC. Pot interveni următoarele stări:

Status Semnificaţie

Terminat Programul NC a fost executat complet.

Eroare Executarea programului NC a fost întreruptădin cauza unei erori.

Întrerupt Operatorul a întrerupt programul NC.

În marginea de jos, o fereastră contextuală afişează procentajulstărilor existente ale maşinii, evidenţiate color.Mai multe informaţii: "Prezentare generală a stărilor maşinii",pagina 41

Page 56: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | FN 38: Trimiterea informaţiilor de la programul NC 4

56 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

4.10 FN 38: Trimiterea informaţiilor de laprogramul NC

Procedură pentru sistemele de control pentru frezareiTNC 530, TNC 640, TNC 620, TNC 320:

Pentru a putea folosi funcţia FN 38, trebuie săintroduceţi numărul de cod 555343 pentru a activa funcţiispeciale pentru programarea parametrului Q.Începând cu versiunea software 34059x-07 (TNC 640),funcţia FN 38 poate fi programată fără numărul de cod.

Efectuaţi următorii paşi pentru a programa funcţia FN 38:

Apăsaţi tasta Q.

Apăsaţi tasta programabilă FUNCŢIE SPECIALĂ

Apăsaţi tasta programabilă FN38 TRIMITERE.Sistemul de control scrie rândul FN38:TRIMITERE /”.Scrieţi textul care trebuie trimis cu formate deieşire pentru variabile

Exemplu:FN 38: TRIMITERE/"Diametru măsurat: %+3f"/+Q153

Numărul instrucţiunilor de formatare trebuie săcorespundă numărului valorilor formatate.

Page 57: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul maşinii existente | FN 38: Trimiterea informaţiilor de la programul NC 4

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 57

Format de ieşirePuteţi defini formatul de ieşire al valorilor numerice prin intermediulunui operator de formatare.Descrierile de formatare sunt introduse cu un semn de procentaj,urmat de litera f pentru a indica numerele cu virgulă mobilă înnotarea zecimală.Puteţi adăuga alte informaţii între semnul de procentaj şi litera decod.

Semnul plus după semnul de procentaj înseamnă că valorilenumerice sunt întotdeauna generate cu semnul lor algebricPunctul şi o cifră definesc numărul de spaţii zecimale care va fiafişat

Următorul tabel oferă câteva exemple de sintaxă pentru formatul deieşire al variabilelor:

Formate de ieşire Semnificaţie

%f Generarea unui număr cu virgulă mobilă înformat original

%.0f Generarea unui număr cu virgulă mobilă fărăcifre după virgulă

%.1f Generarea unui număr cu virgulă mobilă cuo cifră după virgulă

%+.2f Generarea unui număr cu virgulă mobilă cusemn algebric şi două cifre după virgulă

Exemplu de aplicaţie: Contor de pieseŢintă: Cu fiecare rulare a programului, cantitatea creşte cu unu.

Q1 = Q1 + 1 Contor de piese

Q2 = 1000 Cantitate totală

Q3 = 0815 Sarcină

FN 38: TRIMITERE/"Număr de piese: %.0f din %.0fComandă: %.0f" /+Q1/+Q2/+Q3

Trimiterea mesajelor

Page 58: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare
Page 59: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

5Meniul Messenger

Page 60: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Meniul Știri 5

60 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

5.1 Meniul ȘtiriÎn meniul Știri, puteţi defini ce utilizatori vor fi notificaţi, la ce ore şipentru ce mesaje ale maşinii.Meniul Știri cuprinde următoarele submeniuri:

Configurator de eventuriProfile de anunțuriAnunțuri

Submeniurile afişate de StateMonitor depind deDrepturi utilizatorilor.

Procedaţi în ordinea următoare:În submeniul Profile de anunțuri, creaţi un profil de notificare(Cine va fi notificat şi când?)Mai multe informaţii: "Submeniul Profile de anunțuri",pagina 65În submeniul Configurator de eventuri, configuraţievenimentele (Pentru ce mesaje ale maşinii ar trebui notificat cineva?)Mai multe informaţii: "Submeniul Configurator de eventuri",pagina 61În submeniul Notificări, alocaţi evenimentele la profilurile denotificare definite (ce eveniment declanşează un profil de notificare?)Mai multe informaţii: "Submeniul Anunțuri", pagina 67

Page 61: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Configurator de eventuri 5

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 61

5.2 Submeniul Configurator de eventuriUn eveniment este o circumstanţă care poate avea loc la maşină;de ex.:

AvertismentOprirea maşinii cu mesaj de eroareMesaj de service/Mesaj de întreţinereAlarmă

StateMonitor preia imediat mesajele care apar pe sistemul decontrol şi le indică în vizualizarea Statusul mașinii din meniul Parcde mașini.Mesajele de pe sistemul de control sunt împărţite în Clasă de erorişi Grupă de erori.Când configuraţi evenimentele puteţi adăuga o întreagă Clasă deerori sau Grupă de erori la selecţie.În plus, următoarele Știri generate de programator în programul NCal unui sistem de control pentru frezare (cu FN 38) pot face partedin selecţia pentru un eveniment.În plus, următoarele Știri pot face parte din selecţia pentru uneveniment.

Știri generate de programator în programul NC al unui sistemde control pentru frezare cu FN 38Știri pe care StateMonitor le generează pe baza informaţiilor dela sistemul de control

Mesajele care nu sunt alocate niciunei Clasă de erori sau niciunuiGrupă de erori sunt denumite mesaje individuale.

Clasă de eroriPe sistemul de control, mesajele de eroare sunt alocate următoareiClasă de erori:

Emergency stopEroriAtenționareInfoIndicațieÎntrerupere programOprire programAvans opritResetareNici una

Clasa de erori Nici una cuprinde toate mesajele de eroare care nuaparţin niciunei alte clase de erori.

Page 62: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Configurator de eventuri 5

62 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Grupă de eroriGrupă de erori furnizează informaţii despre originea mesajelor deeroare.Sistemele de control disting următoarele Grupă de erori:

OperareProgramarePLCGeneralRemotePythonNici una

Grupul de erori Nici una cuprinde toate mesajele de eroare care nuaparţin niciunui alt grup de erori.

ȘtiriÎn Știri sunt disponibile următoarele opţiuni:

FN 38Program successfully completedProgram interrupted by userProgram interrupted by error message

Pe sistemele de control pentru frezare HEIDENHAIN, puteţi generamesaje în programul NC folosind funcţia specială FN 38.StateMonitor primeşte aceste mesaje. Le trimite prin e-mail lautilizator dacă selectaţi FN 38 în mesaje şi îl alocaţi unui eveniment.Mai multe informaţii: "FN 38: Trimiterea informaţiilor de laprogramul NC", pagina 56StateMonitor generează următoarele Știri. În acest scop,evaluează următoarele informaţii de la sistemul de control:

Mesaj Informaţii de la sistemul de control

Program successfully completed De fiecare dată când sistemul de control citeşte sfârşitul unuiprogram PGM END

Program interrupted by user De fiecare dată când utilizatorul abandonează programulprintr-o OPRIRE INTERNĂ sau NOTAUS

Program interrupted by error message De fiecare dată când un mesaj de eroare întrerupe rulareaprogramului.

Consultaţi manualul maşinii.Informaţiile trimise de sistemul de control depind desetările configurabile ale maşinii.

Mesaje individualePuteţi adăuga mesaje individuale la selecţia pentru evenimentbifându-le în lista de selecţie a masajelor anterioare ale maşinii.

Page 63: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Configurator de eventuri 5

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 63

Găsirea mesajelorPrin câmpul de introducere Căutare:, puteţi căuta mesaje cuprecizie. Căutarea se aplică tuturor coloanelor din lista de selecţie.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

În StateMonitor, un eveniment este o selecţie de Clasă de erori,Grupă de erori, Știri şi mesaje de eroare individuale.Alegeţi cu foarte mare atenţie notificările care trebuie sădeclanşeze un eveniment.

ANUNŢAtenţie: Se pot pierde date!Dacă adăugaţi prea multe notificări la selecţie, căsuţa de e-mail adestinatarului poate deveni supraîncărcată. Nu vor mai fi primitealte e-mailuri.

Creaţi o căsuţă de e-mail separată pentru StateMonitorSelectaţi notificările cu mare atenţie

ANUNŢAtenţie: Se pot pierde date!Dacă StateMonitor trimite prea multe Anunțuri la destinatari,furnizorul de e-mail le poate considera SPAM, ceea ce înseamnăcă destinatarul nu mai primeşte Anunțuri în căsuţa sa de e-mail.

Selectaţi notificările cu mare atenţie

Page 64: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Configurator de eventuri 5

64 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Crearea unui evenimentEfectuaţi următorii paşi pentru crearea unui eveniment:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul Configurator de eventuriSelectaţi Mașina pentru care doriţi să creaţievenimentulSelectaţi Clasă de erori, Grupă de erori,Știri şi mesajele individuale care vor declanşaevenimentulIntroduceţi un nume corespunzător în secţiuneaAcest event sub numele...Apăsaţi butonul Save

Prin intermediul listei de selecţie definiţi mesajele maşinii care ducla o notificare.Tabelul conţine coloanele A şi B:

A = alegere automată cu ajutorul claselor/grupelorB = selectare se abate de la automat

Coloana A din lista de selecţie indică dacă mesajele de eroaredeclanşează un eveniment selectând automat dintre Clasă de erorisau Grupă de erori.StateMonitor setează bifele în coloana A dacă aţi selectat clasa deeroare sau grupele de erori corespunzătoare.În coloana B puteţi deselecta cu precizie mesajele individualeincluse în selecţie prin Clasă de erori şi Grupă de erori.Totuşi, puteţi selecta mesaje individuale şi în coloana B dacă nutoate mesajele care aparţin acestei clase sau grupe de erori trebuiesă declanşeze evenimentul.

În alt tabel, StateMonitor enumeră toate evenimentele care au fostdefinite.Pentru a vizualiza conţinutul evenimentelor existente, procedaţidupă cum urmează:

Faceţi clic pe evenimentul din tabelStateMonitor afişează selecţia Clasă de erori, Grupă de erori,Știri şi mesajele individuale.

Ştergerea unui evenimentEfectuaţi următorii paşi pentru a şterge un eveniment:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul Configurator de eventuriSelectaţi Mașina pentru care doriţi să ştergeţievenimentulApăsaţi pictograma coş de gunoi din tabelStateMonitor şterge evenimentul şi îl elimină dintabel.

Page 65: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Profile de anunțuri 5

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 65

5.3 Submeniul Profile de anunțuriÎn submeniul Profile de anunțuri, puteţi aloca informaţii denotificare unui utilizator definit şi puteţi stoca aceste informaţii caprofil de notificare.Un profil de notificare conţine următoarele informaţii:

O referinţă la UserInformaţii privind transmiterea pentru trimiterea e-mailului(Anunțare prin..)Intervalul orar de transmitere (Zile, Timpi)Interval de anunțare

Toţi utilizatorii definiţi sunt enumeraţi în meniul de selecţie User.Notificările se fac exclusiv prin e-mail.

Interval notificăriPentru perioada de transmitere, introduceţi următoarele date:

În ce zile ale săptămânii StateMonitor notifică utilizatorulIntervalul de timp în care StateMonitor trimite notificările lautilizator

Intervale de notificare posibile:imediatla fiecare oră

Crearea de Profile de anunțuriPuteţi crea mai multe Profile de anunțuri pentru un utilizator (deex., un profil pentru perioada în care angajatul este prezent şi unprofil pentru orele de gardă ale angajatului).

Efectuaţi următorii paşi pentru crearea unui profil de notificarepentru un utilizator:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul Profile de anunțuriSelectaţi utilizatorii pentru care doriţi să creaţiProfile de anunțuriSelectaţi comunicarea prin e-mail (bifaţi)Introduceţi adresa de e-mailSelectaţi zilele săptămânii în care utilizatorul va finotificatSelectaţi ora de la ... la ...Selectaţi Interval de anunțareSelectaţi un nume pentru profilul de notificareApăsaţi butonul SaveStateMonitor salvează profilul de notificare şi îllistează într-un tabel.

Page 66: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Profile de anunțuri 5

66 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Găsirea Profile de anunțuriStateMonitor listează în tabel toate profilele pentru utilizatorulselectat mai susPrin câmpul de introducere Căutare:, puteţi căuta cu precizieprofile de notificare. Căutarea se aplică tuturor coloanelor din listade selecţie.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

Schimbarea Profile de anunțuriEfectuaţi următorii paşi pentru a schimba un profil de notificareexistent:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul Profile de anunțuriSelectaţi utilizatorii pentru care doriţi să creaţiProfile de anunțuriSelectaţi profilul de notificare din tabelStateMonitor afişează datele introduse.Efectuaţi modificările doriteApăsaţi butonul SaveStateMonitor salvează profilul de notificareschimbat.

Ştergerea Profile de anunțuriEfectuaţi următorii paşi pentru a şterge un profil de notificare:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul Profile de anunțuriSelectaţi User pentru care doriţi să creaţi Profilede anunțuriApăsaţi pictograma coş de gunoi din tabelStateMonitor elimină profilul de notificare dintabel.

Page 67: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Messenger | Submeniul Anunțuri 5

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 67

5.4 Submeniul AnunțuriÎn submeniul Anunțuri, puteţi defini ce evenimente conduc laanumite notificări.În Enumerarea anunțurilor puteţi efectua următoarele acţiuniasupra notificărilor:

căutaresortareactivareadăugareştergere notificări

Găsirea notificărilorPrin câmpul de introducere Căutare:, puteţi căuta cu precizienotificările în listă. Căutarea se aplică tuturor coloanelor din listă.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

Sortarea notificărilorPentru a sorta notificările din listă, procedaţi după cum urmează:

Faceţi clic pe antetul coloanei după care doriţi să sortaţiStateMonitor sortează notificările în ordine alfabetică.

Activarea notificărilorPentru a activa notificările din listă, bifaţi coloana Activ.

StateMonitor nu trimite notificări care nu sunt activate.

Creați anunțuri noiPuteţi adăuga notificări alocând un eveniment unui profil denotificare.

Procedaţi după cum urmează:Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul AnunțuriSelectaţi un profil de notificare din secţiuneaPentru profilul de anunțuri...Selectaţi un eveniment din ...următorul event...Apăsaţi butonul ...atribuițiStateMonitor adaugă la listă un rând cu notificărinoi.

ŞtergereEfectuaţi următorii paşi pentru a şterge o notificare din listă:

Comutaţi la meniul ȘtiriSelectaţi submeniul AnunțuriApăsaţi pictograma coş de gunoi din tabelStateMonitor elimină notificarea selectată dintabel.

Page 68: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare
Page 69: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

6Meniul Evaluări

Page 70: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Meniul Evaluare 6

70 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

6.1 Meniul EvaluareÎn meniul Evaluare, StateMonitor ilustrează grafic datele preluatede la maşină sub forma unui tabel.Meniul Evaluare cuprinde următoarele submeniuri:

Afișare zilnicăCondiții mașinăKey figuresTimpi rulare programMesaj mașină

Submeniurile afişate de StateMonitor depind deDrepturi utilizatorilor.

În submeniurile Afișare zilnică şi Condiții mașină, StateMonitorafişează stările maşinii cronologic în barele de stare a maşinii şicalculează parametrii Disponibilitate şi Grad de utilizare.În submeniurile Key figures, Timpi rulare program, şi Mesajmașină, StateMonitor enumeră datele corespunzătoare în tabele.

Salvare EvaluareÎn submeniurile Condiții mașină, Key figures, Timpi rulareprogram, şi Mesaj mașină, puteţi salva evaluarea curentă înEvaluarea mea.Dacă bifaţi caseta din dreptul Privat, această evaluare este vizibilănumai cu datele dvs. de autentificare. Alţi utilizatori nu pot vedeaaceastă evaluare.Dacă nu bifaţi caseta din dreptul Privat, evaluarea este vizibilătuturor utilizatorilor cu Status de drepturi: Utilizator plus sauAdministrator.Efectuaţi următorii paşi pentru a vă salva evaluarea:

Introduceţi Nume evaluareBifaţi caseta din dreptul Privat,dacă este necesarApăsaţi butonul MemorareStateMonitor salvează evaluarea curentă şi o introduce întabelul Evaluări salvate.

Încărcaţi evaluările salvateEfectuaţi următorii paşi dacă aţi salvat deja evaluările:

Selectaţi evaluările salvate din Evaluarea meaStateMonitor afişează datele selectate din evaluarea salvată.

Page 71: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Vizualizare pe timp de zi 6

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 71

6.2 Submeniul Vizualizare pe timp de ziÎn submeniul Afișare zilnică, StateMonitor afişează grafic stărilefiecărei maşini pentru ziua curentă.În plus, sunt afişaţi parametrii Disponibilitate şi Grad de utilizarepentru fiecare maşină.Mai multe informaţii: "Submeniul Key figures", pagina 73Bara de stare a maşinii rezultă din starea maşinii.O linie albastră deasupra unei secţiuni din bara de stare indicăfaptul că secţiunea cuprinde informaţii suplimentare.Dacă deplasaţi cursorul pe o secţiune cu o linie albastră,StateMonitor afişează o fereastră contextuală cu un comentariuadăugat şi orice informaţii privind stările schimbate sau detaliate alemaşinii.Mai multe informaţii: "Salvarea informaţiilor suplimentare",pagina 50

Page 72: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Stări maşină 6

72 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

6.3 Submeniul Stări maşinăSubmeniul Condiții mașină conţine Evaluarea condițiilor mașiniipentru o perioadă de timp definită.Sunt disponibile următoarele posibilităţi de selecţie:

Ora de la ... la ...Număr de zile (numărând înapoi începând cu ziua curentă)

1 zi3 zile7 zile

Data de la ... la ...

Efectuaţi următorii paşi pentru a afişa stările maşinii pentru operioadă specifică:

Comutaţi la meniul EvaluareSelectaţi submeniul Machine statusesSelectaţi maşinile (bifaţi coloana Afișare)Selectaţi ora de la ... la ...Selectaţi numărul de zile (numărând înapoiîncepând cu ziua curentă)Sau selectaţi data de la ... la ...Apăsaţi butonul ActualizareStateMonitor afişează barele de stare amaşinilor, cât şi Availability şi Utilization ratepentru perioada de timp selectată.Mai multe informaţii: "Submeniul Key figures",pagina 73

Puteţi salva evaluarea curentă în Evaluarea meaMai multe informaţii: "Salvare Evaluare", pagina 70

Page 73: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Key figures 6

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 73

6.4 Submeniul Key figuresStateMonitor calculează parametrii Availability şi Utilization ratepe baza stărilor maşinilor introduse.Mai multe informaţii: "Disponibilitate", pagina 75Mai multe informaţii: "Grad de utilizare", pagina 76

Efectuaţi următorii paşi pentru a selecta cifrele cheie pentrumaşinile selectate:

Comutaţi la meniul EvaluareSelectaţi submeniul Key figuresSelectaţi maşinile (bifaţi coloana Afișare)Selectaţi ora de la ... la ...Selectaţi numărul de zile (numărând înapoiîncepând cu ziua curentă)Sau selectaţi data de la ... la ...StateMonitor afişează următoarele cifre cheiepentru maşinile selectate pe perioada de timpspecificată în tabel:

DisponibilitateGrad de utilizareProductive timeScheduled busy timeBusy timeTotal down time

Căutarea şi sortareaÎn tabel este disponibilă o funcţie de căutare, prin câmpul deintroducere Căutare:. Căutarea se aplică tuturor coloanelor.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32Puteţi sorta datele introduse în tabel pe baza fiecărei coloane.Procedaţi după cum urmează:

Faceţi clic pe antetul coloanei respectiveStateMonitor sortează datele introduse în tabel în ordinedescrescătoare, pe baza acestei coloane.

De fiecare dată când se face clic pe antetul uneicoloane, StateMonitor comută între ordinea crescătoareşi descrescătoare.

Exportați tabelulCu butonul Exportați tabelul, aveţi opţiunea de a salva tabelulafişat în prezent ca fişier CSV.Puteţi importa fişierele CSV în Microsoft Excel, de exemplu, şi leputeţi procesa mai departe acolo.

Page 74: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Key figures 6

74 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Graphically visualize a tableDacă apăsaţi butonul Graphically visualize a table, StateMonitorilustrează grafic Key figures.StateMonitor afişează un grafic separat pentru fiecare maşinăselectată.

Puteţi salva evaluarea curentă în Evaluarea meaMai multe informaţii: "Salvare Evaluare", pagina 70

Page 75: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Key figures 6

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 75

DisponibilitateÎn general, disponibilitatea este perioada în care un sistem estedisponibil.Disponibilitatea unei maşini se calculează prin raportarea duratei deutilizare principală la intervalul ocupat programat.Durata de utilizare principală este timpul total minus toateperioadele de nefuncţionare.

Perioada totalăluată în considerare – Timp total

nefuncţionareDisponibilitate =Interval ocupat programat

Intervalul ocupat programat este timpul total minus timpul în caremaşina este oprită.

Perioada totală luată în considerare

– Timpul în care maşina nu este utilizată

= Interval ocupat programat (= timpul în care maşinaeste operată)

Timpul total de nefuncţionare rezultă din următoarea sumă:

Timpul în care maşina nu este utilizată

+ Întârziere

+ Timpul în care maşina nu este pregătită de funcţionare

= Timp total nefuncţionare

Astfel, disponibilitatea este după cum urmează:

Perioada totalăluată în considerare – – –

Disponibilitate =Perioada totală

luată în considerare –

Page 76: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Key figures 6

76 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Grad de utilizareGradul de utilizare este raportul dintre valoarea care poate fi atinsăefectiv dintr-o valoare de referinţă şi valoarea maximă posibilă aacestei valori de referinţă.În privinţa utilizării maşinii, gradul de utilizare este raportul dintretimpul productiv şi intervalul de ocupare al maşinii.

Timp productiv +Grad de utilizare =

Interval ocupat

Intervalul ocupat este timpul total minus timpul de întârziere şiminus timpul în care maşina nu este în funcţiune.

Perioada totală luată în considerare

– Întârziere

– Timpul în care maşina nu este utilizată

= Interval ocupat

Astfel, gradul de utilizare este după cum urmează:

Timp productiv +Grad de utilizare =

Perioada totalăluată în considerare – –

Page 77: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Timpi rulare program 6

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 77

6.5 Submeniul Timpi rulare programÎn submeniul Timpi rulare program, puteţi evalua timpul de rularea programului NC pentru mai multe maşini.

Efectuaţi următorii paşi pentru a evalua Timpi rulare program:

Comutaţi la meniul EvaluareSelectaţi submeniul Timpi rulare programSelectaţi maşinile (bifaţi coloana Afișare)Selectaţi ora de la ... la ...Selectaţi numărul de zile (numărând înapoiîncepând cu ziua curentă)Sau selectaţi data de la ... la ...StateMonitor indică în tabel programele care aufost executate în perioada selectată.

Puteţi salva evaluarea curentă în Evaluarea meaMai multe informaţii: "Salvare Evaluare", pagina 70

Graphically visualize a tableTabelul programului şi vizualizarea sa grafică corespund din punctulde vedere al funcţionalităţii cu submeniul Timpi rulare program dinmeniul Parc de mașini din Statusul mașinii.Mai multe informaţii: "Submeniul Timpi rulare program", pagina 54

Spre deosebire de meniul Parc de mașini, meniulEvaluare vă permite să evaluaţi şi să faceţi comparaţiiîntre mai multe maşini în acelaşi timp. StateMonitorafişează un grafic separat pentru fiecare maşinăselectată.

Page 78: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Evaluări | Submeniul Rapoarte maşini 6

78 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

6.6 Submeniul Rapoarte maşiniÎn submeniul Mesaj mașină, puteţi enumera anumite mesaje într-operioadă definită pentru maşinile selectate.

Efectuaţi următorii paşi pentru a enumera Mesaj mașină:

Comutaţi la meniul EvaluareSelectaţi submeniul Mesaj mașinăSelectaţi maşinile (bifaţi coloana Afișare)Selectaţi ora de la ... la ...Selectaţi numărul de zile (numărând înapoiîncepând cu ziua curentă)Sau selectaţi data de la ... la ...Selectaţi Clasă de erori, Grupă de erori, ȘtiriApăsaţi butonul ActualizareStateMonitor enumeră toate mesajele maşiniicare au fost generate în perioada selectată pemaşina selectată şi care aparţin Clasă de erori,Grupă de erori sau Știri selectate.

Puteţi salva evaluarea curentă în Evaluarea meaMai multe informaţii: "Salvare Evaluare", pagina 70

Sortarea mesajelor maşiniiPentru a sorta mesajele maşinii, procedaţi după cum urmează:

Faceţi clic pe antetul coloanei după care doriţi să sortaţiStateMonitor sortează mesajele maşinii în ordine alfabetică.

Căutarea mesajelor maşiniiPentru a restrânge selecţia, în tabel este disponibilă o funcţie decăutare, prin câmpul de introducere Căutare:. Căutarea se aplicătuturor coloanelor.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32

Page 79: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

7Meniul Setări

Page 80: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | meniul Setări 7

80 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.1 meniul SetăriMeniul Setări cuprinde următoarele submeniuri:

Setări utilizatorUtilizatorMașiniMachine mappingCondiții mașinăSetări mesingerSalvare fișierLimbăRaportare externă DBInfo

Submeniurile afişate de StateMonitor depind deDrepturi utilizatorilor.

Page 81: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Setări utilizator 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 81

7.2 Submeniul Setări utilizatorModificați parola

Fiecare utilizator îşi poate schimba parola în oricemoment.

Efectuaţi următorii paşi pentru a vă schimba parola:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Setări utilizatorNumele dvs. de utilizator este afişat în câmpulNume utilizator.Introduceţi parola curentă în câmpul Parolăveche:Introduceţi parola nouă în câmpul Parolă nouă:Reintroduceţi parola nouă în câmpul .Selectaţi butonul Modificați parolaStateMonitor schimbă parola.

V-aţi uitat parola?Dacă utilizatorul şi-a pierdut parola, Administrator îi poate resetaparola.Mai multe informaţii: "Resetarea parolelor", pagina 84

Modificați setările de limbă pentru operatorFiecare utilizator îşi setează individual limba în StateMonitor.

Efectuaţi următorii paşi pentru a seta limba pentru utilizatori:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Setări utilizatorSelectaţi limba utilizatorului#Apăsaţi butonul Salvați modificareStateMonitor schimbă apoi limba utilizatorului.

Setările de limbă ale celorlalţi utilizatori rămânneafectate de această setare.

Page 82: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul User 7

82 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.3 Submeniul UserAutorizăriÎn funcţie de Drepturi, utilizatorii StateMonitor au diferite drepturide acces şi de editare.Puteţi aloca următoarele autorizări utilizatorilor:

Meniu Autorizare

Parc de mașini Fără drepturi de editareAcces exclusiv pentru Statusulmașinii şi Detailed view of thelast 3 days

Știri Fără drepturi de editare

Evaluare Acces exclusiv pentru Afișarezilnică a stărilor maşinii

Spectator

Setări Acces exclusiv pentru Setăriutilizator şi Info

Parc de mașini Toate drepturile

Știri Fără drepturi de editare

Evaluare Acces exclusiv pentru Afișarezilnică a stărilor maşinii

Utilizator

Setări Acces exclusiv pentru Setăriutilizator şi Info

Parc de mașini Toate drepturile

Știri Toate drepturile

Evaluare Toate drepturile

Utilizatorplus

Setări Acces exclusiv pentru Setăriutilizator şi Info

Adminis-trator

Toate meniurile Toate drepturile

Numai utilizatorii cu drepturi de administrator potintroduce, modifica şi şterge datele utilizatorilor.

Page 83: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul User 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 83

Creați utilizatorulEfectuaţi următorii paşi pentru crearea unui utilizator în StateMon-itor:

Comutaţi la meniul SetăriIntroduceţi următoarele date în submeniulUtilizator:

NumePrenumeNume utilizatorEmail

Alocaţi Status de drepturi:Apăsaţi butonul MemorareStateMonitor scrie utilizatorul creat în lista deutilizatori.StateMonitor trimite utilizatorului o parolă prin e-mail.

Fiecare utilizator îşi poate schimba parola în orice moment.Mai multe informaţii: "Submeniul Setări utilizator", pagina 81Atât Nume utilizator cât şi Parolă sunt obligatorii pentru Login.Mai multe informaţii: "Meniul Acasă", pagina 34Utilizatorii primesc notificări pe adresa de e-mail furnizată, aşa cumeste specificată în meniul Știri.Mai multe informaţii: "Meniul Știri", pagina 60

Editarea datelor utilizatorilorEfectuaţi următorii paşi pentru a edita ulterior datele utilizatorilor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul UtilizatorÎn lista utilizatorilor, selectaţi utilizatorul ale căruidate doriţi să le editaţiStateMonitor evidenţiază utilizatorul şi afişeazădatele în câmpurile de introducere.Efectuaţi modificărileApăsaţi butonul Salvați modificareStateMonitor salvează datele modificate în listade utilizatori.

Ştergerea utilizatorilorEfectuaţi următorii paşi pentru ştergerea unui utilizator înStateMonitor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul UtilizatorÎn lista utilizatorilor, selectaţi utilizatorul pe caredoriţi să-l ştergeţiStateMonitor evidenţiază utilizatorul şi afişeazădatele în câmpurile de introducere.Apăsaţi butonul Ștergeți utilizatorulStateMonitor elimină utilizatorul din listă.

Page 84: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul User 7

84 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Resetarea parolelorDacă un utilizator şi-a uitat parola, un utilizator cu drepturi deadministrator îi poate reseta parola.

Resetarea parolelor este posibilă numai cu drepturi deadministrator.

Efectuaţi următorii paşi pentru a reseta o parolă:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul UtilizatorÎn lista utilizatorilor, selectaţi utilizatorul a căruiparolă doriţi să o resetaţiStateMonitor evidenţiază utilizatorul şi afişeazădatele în câmpurile de introducere.Apăsaţi butonul Resetați parolaStateMonitor resetează parola şi trimite un e-mailcu noua parolă la utilizatorul vizat.Utilizatorul îşi poate schimba parola din nou.

Dacă funcţia de notificare (Știri) nu este activată lacompania dvs., StateMonitor nu va putea trimite un e-mail cu parola resetată.

Page 85: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 85

7.4 Submeniul MașiniIntroduceți mașina

Configurarea maşinilor pentru Parc de mașini esteposibilă numai pentru utilizatorii cu drepturi deadministrator.

Efectuaţi următorii paşi pentru crearea unei maşini noi înStateMonitor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul MașiniIntroduceţi numele maşinii în câmpul NumemașinăSelectaţi Tip (control)În Adresă IP / DHCP, introduceţi adresa IP (eth0)sau numele gazdei maşiniiApăsaţi butonul VerificareStateMonitor verifică conexiunea la reţea amaşinii.Dacă aveţi o imagine a maşinii, apăsaţi butonulÎncărcare imagineSelectaţi fişierul de imagine în Windows ExplorerStateMonitor afişează intrarea selectată.Apăsaţi butonul Introduceți mașinaMaşina este salvată în lista de maşini.Bifaţi coloana ActivSelectaţi maşina creată în lista de maşini.StateMonitor marchează maşina.Apăsaţi butonul Salvați mașinaMaşina este vizibilă în meniul Parc de mașini.

Dacă nu bifaţi coloana Activ, StateMonitor nu afişeazămaşina în meniul Parc de mașini.

Tip (control)Următoarele controale sunt disponibile pentru a le selecta în meniulderulant Tip:

iTNC 530TNC 640TNC 620TNC 320TNC 128MANUAL Plus 620CNC PILOT 620CNC PILOT 640

Page 86: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

86 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Setări specifice mașiniiDacă selectaţi sistemul de control iTNC 530 din Tip, următoareleopţiuni Registrare override vor fi disponibile în Setări specificemașinii:

DNC HEIDENHAIN standardCitirea cuvintelor PLC

Când configuraţi o maşină pentru prima dată, selectaţiDNC HEIDENHAIN standard.Selectaţi numai Citirea cuvintelor PLC în cazul în care Condiții deoverride ale maşinii nu sunt afişate corect în StateMonitor.Dacă selectaţi una dintre celelalte comenzi din Tip, următoareleopţiuni privind Parolă PLC vă sunt disponibile în Setări specificemașinii:

PLC StandardNo PLCOEM PLC

Tabelul următor explică semnificaţia celor trei opţiuni:

Parolă PLC Semnificaţie

PLC Standard PLC este protejat de Parolă PLC standardAccesul are loc automat

No PLC Lipsă acces pentru PLC

OEM PLC Producătorul maşinii-unelte a emis propriaParolă PLCDacă este necesar, întrebaţi producătorulmaşinii dvs. unelte

StateMonitor citeşte starea curentă a depăşirilor avansului rapid,dacă are acces la PLC. Astfel, sunt disponibile mai multe informaţiipentru analiza programului.Dacă StateMonitor nu are acces la PLC, când se afişează stărilemaşinii, software-ul nu va face diferenţa între activarea unui bloc deviteză de avans sau un bloc de avans rapid.Dacă producătorul maşinii-unelte a emis propria Parolă PLC,introduceţi această parolă în câmpul de introducere.Dacă producătorul maşinii-unelte foloseşte o Parolă PLC zilnică,selectaţi No PLC.

În mod intrinsec, StateMonitor nu are acces de scriere laPLC, ci numai acces de citire în scopul evaluării datelormaşinii.

Page 87: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 87

Selecţie: No PLCDacă selectaţi No PLC în Setări specifice mașinii, stările maşinii secomportă după cum urmează:StateMonitor afişează o stare galbenă a maşinii imediat cedepăşirea pentru viteza de avans din Derularea continuă aprogramului devine = 0 %.Dacă depăşirea pentru viteza de avans este > 0 %, starea maşiniidevine verde deschis.StateMonitor afişează starea maşinii în verde închis numai dacădepăşirea pentru viteza de avans şi avans rapid este ≥ 100 %.Exemplu: Este activ un bloc NC cu FMAX; depăşirea pentruavans rapid = 0 %şi depăşirea pentru viteză de avans > 0 %. Deşimaşina este staţionară în acest caz, StateMonitor afişează stareaverde pentru maşină.Tabelul de mai jos indică stările maşinii determinate de anumitecombinaţii de depăşire a vitezei de avans şi depăşire a avansuluirapid:

Depăşire avans rapidFMAX

Suprascr. vit. avansF = 0 %

Suprascr. vit. avans0 % < F < 100 %

Suprascr. vit. avansF ≥ 100 %

FMAX = 0 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde deschis

0 % < FMAX < 100 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde deschis

FMAX ≥ 100 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde închis

Selecţie: PLC Standard sau OEM PLCDacă selectaţi PLC Standard sau OEM PLC, StateMonitor va facediferenţa între un bloc de viteză de avans sau un bloc de avansrapid pentru a indica blocul curent când afişează stările maşinii.

Bloc NC activ cu viteză de avansDacă este activ un bloc NC cu viteză de avans, afişajul stării maşinii este independent de setarea depăşiriiavansului rapid.StateMonitor afişează starea galbenă a maşinii dacă depăşirea pentru viteza de avans = 0 %. Starea maşiniidevine verde deschis dacă depăşirea vitezei de avans > 0 % şi < 100 %. Dacă depăşirea vitezei de avans este≥ 100 %, starea maşinii devine verde închis.

Depăşire avans rapidFMAX

Suprascr. vit. avansF = 0 %

Suprascr. vit. avans0 % < F < 100 %

Suprascr. vit. avansF ≥ 100 %

FMAX = 0 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde închis

0 % < FMAX < 100 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde închis

FMAX ≥ 100 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde închis

Page 88: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

88 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Bloc NC activ cu avans rapidDacă este activ un bloc NC cu avans rapid, de exemplu, afişajulstării maşinii este independent de setarea de depăşire a vitezei deavans.StateMonitor afişează starea galbenă a maşinii dacă depăşireaavansului rapid = 0 %. Starea maşinii devine verde deschis dacădepăşirea avansului rapid > 0 % şi < 100 %. Dacă depăşireaavansului rapid este ≥ 100 %, starea maşinii devine verde închis.

Depăşire avans rapidFMAX

Suprascr. vit. avansF = 0 %

Suprascr. vit. avans0 % < F < 100 %

Suprascr. vit. avansF ≥ 100 %

FMAX = 0 % Stare maşină:Galben

Stare maşină:Galben

Stare maşină:Galben

0 % < FMAX < 100 % Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde deschis

Stare maşină:Verde deschis

FMAX ≥ 100 % Stare maşină:Verde închis

Stare maşină:Verde închis

Stare maşină:Verde închis

VerificareÎn cazul în care conexiunea la reţea Verificare nu a fost reuşită,verificaţi următoarele:

Dacă a fost introdusă adresa IP corectă a maşiniiDacă serverul sau computerul pe care este instalatăStateMonitor este conectat la reţeaua locală a companieiDacă maşina este conectată la reţeaua locală a companiei

În cazul în care conexiunea la reţea Verificare nu a fostreuşită, veţi primi următorul mesaj de eroare:"Adresă IP invalidă"

Mai multe informaţii: "Integrare în reţea", pagina 103Imediat ce există conexiune la reţea între maşină şi StateMonitor,sistemul de control transmite numărul SIK şi versiunea Soft NCcătre StateMonitor.StateMonitor introduce numărul SIK şi versiunea Soft NC de lasistemul de control în coloanele corespunzătoare ale tabelului deprezentare generală.

Page 89: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 89

Connection statusÎn lista de maşini, StateMonitor afişează Connection status curentepentru fiecare maşină.Următoarele tabele indică toate stările posibile ale conexiunii şidetaliază cauzele acestora:

Connection status Cauză

Connection was successfully established Maşina este conectată la StateMonitor.

Conectare automată Configurarea conexiunii este în progres

Nici o conexiune - activarea este necesară Conexiune întreruptăDupă trei conexiuni pierdute în termen de cinci minute, nu seva mai face nicio încercare de a stabili o conexiune. (reţeainstabilă)

Verbindung getrennt Nicio conexiune între maşină şi StateMonitorMaşina a fost dezactivată în StateMonitor.

StateMonitor afişează mesajele de stare DNC corespunzătoareîntre paranteze, după starea conexiunii.Tabelul următor conţine toate mesajele de stare DNC:

Mesaj de stare DNC Semnificaţie Cauză

STARE DNC - NEINIŢIALIZATĂ Maşina este în starea de pornireMaşina nu a fost încă iniţializată

Conexiunea nu a fost stabilităîncă

STARE DNC - GAZDĂ INDISPONIBILĂ Nu se poate intra în comunicarecu maşina prin PING

Maşina este oprită saudeconectată de la reţea

STARE DNC - GAZDĂ DISPONIBILĂ Nu se poate intra în comunicarecu maşina prin PING

Maşina porneşte, NC porneşte,DNC este deja disponibil

STARE DNC - DNC DISPONIBIL DNC este disponibil Maşina porneşte, NC şi DNCnu au pornit încă

STARE DNC - AŞTEAPTĂ PERMISIUNEA Aşteaptă permisiunea Clientul aşteaptă permisiuneapentru Acces extern

DNC - STARE MAŞINĂ PORNITĂ Maşina a pornit,software-ul NC a fost încărcat,PLC nu a fost compilat încă

Maşina a pornit şi aşteaptăconfirmarea întreruperii alimen-tării de la CE

STARE DNC - MAŞINA SE INIŢIALIZEAZĂ Maşina se iniţializează PLC se compilează

STARE DNC - MAŞINĂ DISPONIBILĂ Maşina este complet pornită şipregătită

Maşina este pregătită, toatefuncţiile DNC sunt disponibile

STARE DNC - MAŞINA SE OPREŞTE Maşina se opreşte A fost iniţiată oprirea maşinii

STARE DNC - DNC ESTE OPRIT Maşina se opreşte, DNC s-a oprit DNC a fost încheiat ca parte aprocesului de oprire.

STARE DNC - DNC ESTE OPRIT Maşina s-a oprit Conexiunea a fost pierdută,Maşina s-a oprit şi nu mai estedisponibilă

Page 90: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

90 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Mesaj de stare DNC Semnificaţie Cauză

STARE DNC - FĂRĂ PERMISIUNE Fără permisiune Acces extern este blocat(funcţia MOD)Solicitarea de permisiunepentru Acces extern a fostrespinsăSolicitarea de permisiunepentru Acces extern esteîn aşteptare, dar nu esteconfirmată

Dacă au loc trei conexiuni pierdute în termen de cinci minute,înseamnă că reţeaua este instabilă. În acest caz, nu se vor mairealiza încercări de conectare. Apoi StateMonitor afişează stareaconexiunii Nici o conexiune - activarea este necesarăEfectuaţi următorii paşi pentru a iniţia stabilirea unei noi conexiuni:

Dezactivaţi maşinaApăsaţi butonul Salvați mașinaReactivaţi maşinaApăsaţi butonul Salvați mașinaApoi StateMonitor va încerca să restabilească conexiunea.

Dacă un client trimite o solicitare de permisiune pentru Accesextern, va apărea fereastra contextuală în dreapta pe sistemul decontrol.

Error messageDacă există probleme de conexiune, StateMonitor afişează unError message DNC în lista de maşini.Tabelul următor explică cele mai comune mesaje de eroare:

Error message Semnificaţie Cauză

DNC_E_DNC_PROHIBITED DNC este blocat Acces extern este blocat (funcţiaMOD)Solicitarea de permisiune pentruAcces extern a fost refuzată

DNC_E_FAIL Eşec DNC Paravanul de protecţie a fost blocat

DNC_E_OPTION_NOT_AVAILABLE Opţiunea DNC nu este disponibilă Opţiunea nr. 18 HEIDENHAIN DNCnu este disponibilă

DNC_E_NOT_POS_NOW DNC nu este posibil în prezent Conexiunea DNC nu este posibilă înprezent(de ex., dacă o maşină se opreşte)

DNC32_E_NOT_CONN Lipsă conexiune la maşină Maşina este oprită sau neconectatăla reţea

TIMEOUT Pauză în reţea StateMonitor a trimis o solicitare,dar sistemul de control nu răspunde(verificaţi conexiunea)

Page 91: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Mașini 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 91

Editați mașinaEfectuaţi următorii paşi pentru a modifica datele maşinii înStateMonitor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul MașiniSelectaţi maşina în lista de maşiniStateMonitor afişează datele în câmpurile deintroducere.Modificaţi dateleApăsaţi butonul Salvați mașinaStateMonitor salvează maşina cu datele editate.

Ştergerea maşinilorEfectuaţi următorii paşi pentru a şterge o maşină în StateMonitor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul MașiniSelectaţi maşina în lista de maşiniApăsaţi butonul Ștergeți mașinaStateMonitor elimină maşina selectată din listă.Maşina nu mai este vizibilă în meniul Parc demașini.

Page 92: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Machine mapping 7

92 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.5 Submeniul Machine mappingÎn submeniul Machine mapping, utilizatorilor individuali li se potaloca maşinile care trebuie să fie vizibile pentru aceştia.

Alocarea maşinilor se poate face numai de cătreutilizatori cu drepturi de administrator.

Efectuaţi următorii paşi pentru a aloca unui utilizator maşinileselectate:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Machine mappingBifaţi caseta din dreptul Activate theassignment of users to machinesÎn meniul derulant Select the userÎn All machines, selectaţi maşina pe care doriţisă o alocaţi utilizatorului selectat.Sau, pentru mai multe selecţii, apăsaţi tastaCTRL şi selectaţi maşinile.Apăsaţi butonul săgeată dreaptaApoi StateMonitor alocă maşinile utilizatorilorselectaţi şi le introduce în secţiunea Assignedmachines.Apăsaţi butonul Memorare

Pentru a elimina o alocare, procedaţi după cum urmează:

Selectaţi maşina alocatăApăsaţi butonul săgeată stângaApoi StateMonitor mută maşina selectată înapoila All machines.Apăsaţi butonul Memorare

Pentru a aloca toate maşinile unui utilizator, procedaţi după cumurmează:

Apăsaţi butonul săgeată dublă dreaptaApoi StateMonitor mută toate maşinile laAssigned machines.Apăsaţi butonul Memorare

Dacă nu a fost bifată caseta din dreptul Activate theassignment of users to machines, toţi utilizatorii potvedea toate maşinile activate.

Page 93: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Condiții mașină 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 93

7.6 Submeniul Condiții mașinăPot avea loc următoarele stări ale maşinii:

Codifi-carea peculori

Statusulmaşinii

Explicaţie

Verdeînchis

Productiv(Avans & Avansrapid OVR >=100%)

Maşina este funcţională.Potenţiometrele pentru viteză deavans şi avans rapid sunt setatela 100 % sau mai mult.

Verdedeschis

Productiv(Avans & Avansrapid OVR <100%)

Maşina este funcţională.Potenţiometrele pentru viteză deavans şi avans rapid sunt setatela 100 % sau mai puţin.

Galben

Pregătit dar nuproductiv

Maşina este pregătită pentruoperare, dar nu funcţioneazăpropriu-zis.

Roşu

Nu este pregă-tit de operare

Maşina nu este pregătită pentruoperare.A fost declanşată o oprire deurgenţă.Există mesaje de eroare.

Gri deschis

Timp așteptare Poate înlocui starea galbenăsau gri închis a maşinii şi opoate detalia mai precis.

Gri închis

Mașina nufuncționează

Maşina este oprită.

Detaliaţi stările maşiniiCând este necesar, puteţi detalia mai precis starea unei maşinialocând denumiri suplimentare acestei stări a maşinii.

Procedaţi după cum urmează pentru a detalia starea unei maşiniisau pentru a adăuga altă specificaţie:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Condiții mașinăFaceţi clic pe starea maşinii care trebuiedetaliatăStateMonitor deschide o fereastră de introduceresub starea selectată a maşinii.Adăugaţi o denumire suplimentară (specificaţie)Apăsaţi butonul NouStateMonitor evidenţiază noua specificaţie într-olistă deasupra ferestrei de introducere.

În submeniul Editați condiții mașină din meniul Parc de mașini,stările maşinii au fost detaliate şi vă sunt disponibile în coloana detabel Stare nouă.Mai multe informaţii: "Submeniul Editați condiții mașină",pagina 49

Page 94: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Condiții mașină 7

94 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Schimbarea ordinii:Puteţi schimba ordinea specificaţiilor apăsând tastele cu săgeţi.

Apăsaţi săgeata în susStateMonitor mută specificaţia din listă cu unrând mai sus.Apăsaţi săgeata în josStateMonitor mută specificaţia din listă cu unrând mai jos.

Ştergerea specificaţiilorEfectuaţi următorii paşi pentru a şterge o specificaţie:

Apăsaţi pictograma coş de gunoiStateMonitor şterge specificaţia din listă.

Page 95: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Meniul Setări mesinger 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 95

7.7 Meniul Setări mesingerÎn submeniul Setări mesinger, introduceţi datele de conectarepentru serverul de e-mail care trimite notificările la utilizatori.Cerinţă: Server de ieşire SMTP

Pentru a efectua Setări mesinger, procedaţi după cum urmează:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Setări mesingerCompletaţi câmpurile de introducereApăsaţi butonul Memorare

Sunt disponibile următoarele câmpuri de introducere:

Setări mesinger Introducere

Server Numele serverului de e-mail

User Numele utilizatorului SMTPDacă este necesar, întrebaţi furnizorul dee-mail

Password Parola utilizatorului

Siguranță laconectare

Opţiuni de selectare:Fără (necriptat)STARTTLSSSL/TLS

Port Portul SMTP:25 Cu siguranţa conexiunii: Fără587 Cu siguranţa conexiunii: STARTTLS465 Cu siguranţa conexiunii: SSL/TLS

Siguranță la conectare se referă la tipul de criptare pentrucomunicarea dintre programul e-mail (client) şi serverul de e-mail(gazda).Conexiunea pe care trebuie să o selectaţi depinde de specificaţiilefurnizorului de e-mail.STARTTLS este un protocol pentru criptarea transportului dintreclientul de e-mail şi serverul de e-mail. STARTTLS iniţiază criptareacomunicării prin intermediul Transport Layer Security (TLS).Când utilizaţi STARTTLS, comunicarea este necriptată la început.Clientul de e-mail aşteaptă să vadă dacă serverul de e-mail oferăcriptarea transportului. Abia atunci este stabilită conexiuneacriptată.SSL/TLS înseamnă Secure Socket Layer / Transport Layer Security.Când utilizaţi SSL/TLS, mai întâi se stabileşte o conexiunea criptată.Apoi începe comunicarea specifică protocolului.

HEIDENHAIN recomandă utilizarea unei conexiunicriptate pentru a proteja datele transferate.Consultaţi un specialist IT dacă aveţi îndoieli.

Page 96: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Salvare fișier 7

96 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.8 Submeniul Salvare fișierProces automat de stocareStateMonitor salvează datele dobândite în timpul operaţiei într-ozonă tampon circulară timp de un an. Puteţi defini numărul de zilepe care StateMonitor le salvează în baza de date.Procedaţi după cum urmează:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Salvare fișierNumărul de zile se defineşte în câmpul deintroducere pentru Număr de zile salvate înbaza de date StateMonitorApăsaţi butonul Memorare

Numărul de zile presetat este 365 (1 an).Setarea numărului la „0” nu duce la ştergerea datelor istorice.Acest lucru înseamnă că StateMonitor salvează întotdeauna datelecontinuu până la umplerea memoriei.În plus, StateMonitor salvează datele pe o unitate pe o perioadădefinită, de exemplu, lunar.Dacă spaţiul disponibil pe memorie nu este suficient, StateMonitorgenerează un mesaj pentru administrator.

Indiferent de procesele de salvare automate aleStateMonitor, HEIDENHAIN recomandă realizareazilnică a unei copii de rezervă pe server sau PC. Înacest mod, puteţi evita pierderea unor date semnificativeîn cazul defecţiunilor.

Există două modalităţi de realizare a copiilor de rezervă pentrudatele StateMonitor, în format CSV pe server sau PC:

Automat (de ex., zilnic la 10:00 a.m.)Manual

Copie de rezervă automată a datelorPentru ca StateMonitor să efectueze singur copii de rezervăautomate, procedaţi după cum urmează:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Salvare fișierÎn câmpul de introducere Calea către salvareabackup-ului, scrieţi calea dorită la careStateMonitor trebuie să salveze copia de rezervă(de ex., unitatea server: C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\backup)Selectaţi Timpul pentru salvarea backup-ului(de ex., 10:00 a.m.)Apăsaţi butonul CreareApoi StateMonitor salvează datele în fiecare zi la10:00 a.m., în directorul specificat pe server.

Page 97: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Salvare fișier 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 97

Copie de rezervă manuală a datelorEfectuaţi următorii paşi pentru realizarea manuală a copiilor derezervă ale datelor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Salvare fișierApăsaţi bancă de date sigurăPe ecran se va afişa o fereastră contextuală încare puteţi selecta locaţia de memorie.Selectaţi locaţia de stocareApăsaţi butonul SalvareStateMonitor salvează fişierul cu copia derezervă în locaţia selectată.

Fişierul cu copia de rezervă este un fişier zip care conţine douăfişiere CSV:

MachineDate.csvMachineStateHistory.csv

Nu redenumiţi cele două fişiere CSV!

Importarea datelor/Restabilirea stăriiFişierul de import trebuie să fie un fişier zip. Trebuie să conţinăcel puţin unul dintre cele două fişiere CSV (MachineData.csv sauMachineStateHistory.csv).

Efectuaţi următorii paşi pentru a restabili datele la ultima stare desalvare de rezervă.

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Salvare fișierApăsaţi butonul Importare datePe ecran se va afişa o fereastră contextuală încare puteţi selecta fişierul cu copia de rezervă.Selectaţi fişierul zip cu ultima copie de rezervăApăsaţi butonul DeschidereStateMonitor restabileşte starea de la ultimacopie de rezervă.

După restabilirea datelor, este posibil să trebuiască săreporniţi aplicaţia StateMonitor.

Page 98: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Salvare fișier 7

98 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Restabilirea manuală a bazei de dateDacă baza de date StateMonitor a fost distrusă, trebuie să orestabiliţi manual.Procedaţi după cum urmează:

Copiaţi folderul tncsmdb din C:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat\backups din directorul cu data dorităIntroduceţi folderul tncsmdb în directorulC:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat (suprascrieţifolderul existent dacă este necesar)

După restabilirea datelor, este posibil să trebuiască săreporniţi aplicaţia StateMonitor.

Dacă ştergeţi folderul tncsmdb din directorulC:\ProgramData\HEIDENHAIN\StateMonitor\dat,StateMonitorcreează o bază de date nouă, goală, în timpul următoarei reporniri.

ANUNŢAtenţie: Se pot pierde date!Dacă nu aţi creat o copie de rezervă a bazei de date şi ştergeţibaza de date curentă din director, toate datele anterioare vor fipierdute (de ex., datele maşinii, datele utilizatorilor etc.)

Efectuaţi regulat o copie de rezervă a bazei de date

Descărcarea fişierului jurnalDacă doriţi ajutor din partea departamentului de serviceHEIDENHAIN, este posibil să aveţi nevoie de fişierul jurnalStateMonitor.

Pentru a crea un fişier jurnal, efectuaţi următorii paşi:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Salvare fișierApăsaţi butonul Descărcare fișier LogPe ecran se va afişa o fereastră contextuală încare puteţi selecta locaţia de memorie.Selectaţi locaţia de stocareApăsaţi butonul SalvareStateMonitor salvează fişierul jurnal în directorulspecificat.

Trimiterea fişierului jurnal la departamentul de serviceHEIDENHAINProcedaţi după cum urmează pentru a trimite fişierul jurnal ladepartamentul de service HEIDENHAIN:

Scrieţi un e-mail în programul dvs. de e-mailAtaşaţi fişierul jurnalDescrieţi problemaTrimiteţi la [email protected] .

Page 99: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Limbă 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 99

7.9 Submeniul LimbăÎn submeniul Limbă, puteţi selecta limba globală pentruStateMonitor.

Numai utilizatorii cu drepturi de administrator potschimba Limbă.

Efectuaţi următorii paşi pentru a seta limba în StateMonitor:

Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul LimbăPe ecran se va afişa o fereastră contextuală încare puteţi schimba setările de limbă.Alegeţi limba din listă.Apăsaţi butonul Salvați modificare

Note privind utilizarea:Nu trebuie să reporniţi software-ul pentru a schimbalimba în StateMonitorÎn submeniul Setări utilizator, fiecare utilizator îşipoate schimba individual limba fără a afecta setareade limbă globală.Setarea de limbă din submeniul Setări utilizator areprioritate asupra setării de limbă globaleUtilizatorii nou definiţi primesc iniţial setarea de limbăglobală

Page 100: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Raportare externă DB 7

100 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.10 Submeniul Raportare externă DBO Raportare externă DB (raport bază de date server) citeşte şievaluează datele salvate.Dacă sistemul dvs. de raportare operaţional furnizează o astfel depregătire a datelor, puteţi selecta dintre următoarele sisteme debaze de date:

nici unaDerbyServer SQL Microsoft

Baza de date trebuie configurată de un specialist.

DerbyDacă selectaţi Derby drept bază de date, vă sunt disponibileurmătoarele informaţii:

Informaţii de configurare Explicaţie

Bancă de date host Adresa IP sau numele dedomeniu al serverului bazei dedate

Bancă de date Port Număr port, de la 0 la 65536Informaţia nu este obligatorie

Nume bancă de date Informaţii personalizate

Bancă de date utilizator Informaţii personalizate

Parolă bancă de date Informaţii personalizate

Page 101: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | Submeniul Raportare externă DB 7

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 101

Server SQL MicrosoftDacă selectaţi Server SQL Microsoft drept bază de date, vă suntdisponibile următoarele tipuri de introduceri:

Introduceri pentru configurare Explicaţie

Bancă de date host Adresa IP sau numele dedomeniu al serverului bazeide date

Bancă de date Port Număr port, de la 0 la 65536Informaţia nu este obligatorie

Nume instanță Informaţii personalizate

Nume bancă de date Informaţii personalizate

Autentificare Windows Activaţi/Dezactivaţi

Bancă de date utilizator Necesar numai dacă nu estefolosită nicio AutentificareWindows

Parolă bancă de date Necesar numai dacă nu estefolosită nicio AutentificareWindows

Cu butonul Test, aveţi opţiunea de a testa compatibilitateainformaţiilor introduse.Cu butonul Memorare, puteţi confirma informaţiile introduse şiputeţi salva configuraţia.

Page 102: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Meniul Setări | submeniul Info 7

102 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

7.11 submeniul InfoSubmeniul Info conţine Informații despre licență şi note juridicepentru software.StateMonitor afişează următoarele informaţii:

Versiunea StateMonitorVersiunea HEIDENHAINLicenţa StateMonitorCondiţii de licenţăTabelul cu informaţiile licenţelor open-source

Efectuaţi următorii paşi pentru a accesa submeniul Info:Comutaţi la meniul SetăriSelectaţi submeniul Info

Căutarea şi sortareaUtilizând câmpul de introducere Căutare:, puteţi căuta notespecifice ale licenţelor open source. Căutarea se aplică tuturorcoloanelor din tabel.Mai multe informaţii: "Funcţia de căutare în tabele", pagina 32Puteţi sorta informaţiile introduse în tabel pe baza coloanelor Tipullicenței şi Produs.Procedaţi după cum urmează:

Faceţi clic pe antetul coloanei respectiveStateMonitor sortează datele introduse în tabel în ordinealfabetică, pe baza acestei coloane.

Page 103: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

8Integrare în reţea

Page 104: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Meniul SIK 8

104 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

8.1 Meniul SIKSIK (System Identification Key) conţine licenţa software NC pentruactivarea buclelor de control şi a opţiunilor softwareNumărul SIK furnizează sistemului de control o identificare unică.Înainte de a continua, deschideţi meniul SIK al sistemului de controlpentru a verifica dacă este activată opţiunea 18.

Procedura pe iTNC 530:Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod SIKApăsaţi tasta ENTTNC afişează pe ecran meniul SIK.

Dacă există o bifă în dreptul opţiunii 18, interfaţa DNCHEIDENHAIN este activată pe sistemul de control.Dacă nu există o bifă în dreptul opţiunii 18, trebuie să activaţiopţiunea 18.Mai multe informaţii: "Activarea opţiunii 18", pagina 106

Pentru a activa o opţiune, aveţi nevoie de numărul SIKal sistemului dvs. de control. Puteţi găsi numărul SIK încâmpul Identificator (ID SIK) în secţiunea „InformaţiiSIK” din meniul SIK.

Procedură pentru TNC 640, TNC 620, TNC 320 şi TNC 128:Selectaţi modul de operare Programare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod SIKApăsaţi tasta ENTTNC afişează pe ecran meniul SIK.

Dacă există o bifă în dreptul opţiunii 18, interfaţa DNCHEIDENHAIN este activată pe sistemul de control.Dacă nu există o bifă în dreptul opţiunii 18, trebuie să activaţiopţiunea 18.Mai multe informaţii: "Activarea opţiunii 18", pagina 106

Pentru a activa o opţiune, aveţi nevoie de numărul SIKal sistemului dvs. de control. Puteţi găsi numărul SIK încâmpul Nr. de serie (SN) în secţiunea „Informaţii SIK”din meniul SIK.

Page 105: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Meniul SIK 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 105

Procedură pentru CNC PILOT 640 şi MANUALplus 620:Selectaţi modul de operare Organizaţie

Apăsaţi tasta programabilăIntroduceţi numărul de cod SIKConfirmaţi cu OKSistemul de control comută la submodul Progr.param. maşină şi afişează meniul SIK.

Dacă există o bifă în dreptul opţiunii 18, interfaţa DNCHEIDENHAIN este activată pe sistemul de control.Dacă nu există o bifă în dreptul opţiunii 18, trebuie să activaţiopţiunea 18.Mai multe informaţii: "Activarea opţiunii 18", pagina 106

Pentru a activa o opţiune, aveţi nevoie de numărul SIKal sistemului dvs. de control. Puteţi găsi numărul SIK încâmpul Nr. de serie (SN) în secţiunea „Informaţii SIK”din meniul SIK.

Page 106: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Activarea opţiunii 18 8

106 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

8.2 Activarea opţiunii 18Opţiunea 18 este disponibilă pe sistemele de control HEIDENHAIN,începând cu următoarele versiuni software:

Control Începând cu versiuneasoftware

iTNC 530 34049x-01

iTNC 530 HSCI 60642x-01

TNC 640 HSCI 34059x-01

TNC 620 HSCI 34056x-01 / 73498x-01

TNC 320 34055x-01 / 771851-01

TNC 128 771841-01

CNC PILOT 640 68894x-01

MANUALplus 620 54843x-01

Opţiunea nr. 18 activează interfaţa DNC HEIDENHAIN.DNC înseamnă Distributed Numerical Control. Se foloseşte pentruintegrarea maşinilor-unelte controlate de computer (maşini CNC)într-o reţea de computere.

Activarea pentru o perioadă de test de 90 de zilePentru a activa opţiunea 18 pentru o perioadă de test de 90 de zile,procedaţi după cum urmează;

Scrieţi numărul SIK al sistemului dvs. de controlMai multe informaţii: "Meniul SIK", pagina 104Contactarea departamentului de service HEIDENHAIN:

Prin e-mail la următoarea adresă:[email protected] telefonic, la numărul: +49 8669 31-3103

Indicaţi numărul SIK. Apoi veţi primi numărul de cod necesarpentru activarea opţiunii dorite pentru o perioadă de test de 90de zile.

Note:Opţiunile individuale pot fi activate gratuit o singurădată pentru o perioadă de test de 90 de zile. Dupăaceastă perioadă de test, activarea este supusă uneitaxeEste posibilă activarea gratuită a Opţiunii 18 pentruiTNC 530 începând cu versiunea de software34049x-04.

Page 107: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Activarea opţiunii 18 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 107

Activare plătită (nelimitată)Pentru a achiziţiona opţiunea 18 şi a o activa pentru utilizarenelimitată, procedaţi după cum urmează:

Contactarea HEIDENHAIN:Prin e-mail la: [email protected] datele de contact de pe pagina de întâmpinare:www.heidenhain.deSau prin portalul HEIDENHAIN Klartext:www.klartext-portal.de

Furnizaţi următoarele informaţii obligatorii:Numărul SIK al sistemului dvs. de controlDetaliile dvs. de contactNumărul dvs. de telefon în cazul în care trebuie să văcontactăm

Departamentul responsabil vă va contacta prompt.Veţi primi un cod de activare format din cinci cifre.

ProcedurăDacă aţi primit codul de activare, efectuaţi următorii paşi:

Deschideţi meniul SIK Mai multe informaţii: "Meniul SIK", pagina 104Plasaţi cursorul pe Opţiunea 18

Apăsaţi tasta programabilă SETARE OPŢIUNEApare o fereastră contextuală pentruintroducerea codului de activare.Introduceţi codul de activareConfirmaţi cu OK.Apoi opţiunea 18 este activată pe sistemul decontrol şi în meniul SIK.Reporniţi sistemul de control, dacă este necesar

Page 108: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

108 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

8.3 Integrare în reţeaÎnainte de a utiliza StateMonitor, sistemele de control ale maşiniitrebuie integrate în reţea.Sistemele de control HEIDENHAIN standard sunt dotate cu un cardEthernet. Acesta vă permite să conectaţi sistemele de control lareţea drept clienţi.

Sistemele de control trebuie configurate de către unspecialist.

Pentru iTNC 530 cu versiunile softwareînainte de 34049x-05:Dacă schimbaţi adresa IP a TNC, sistemul de control vareporni automat.

Integrarea în reţea folosind adrese IP fixeDacă adresele IP nu sunt obţinute dinamic de la un server DHCP,adresele IP fixe dintr-o subreţea trebuie introduse în interfaţa deconfigurare a sistemelor de control.

Page 109: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 109

iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-04(HEROS 4)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEASistemul de control afişează ecranul deconfigurare a reţelei principaleIntroduceţi următoarele informaţii în coloanele:

Setare Semnificaţie Introducere

ADDRESS Introduceţi adresa IP a sistemului decontrol

Patru valori numerice separate de punctede ex., 160.1.180.20

MASK MASCA DE SUBREŢEA ajută la diferenţi-erea între ID-ul de reţea şi ID-ul gazdei dinreţea.

Patru valori numerice separate de puncte.Întrebaţi specialistul în reţele ce valoritrebuie introdusede ex., 255.255.0.0

BROADCAST Adresa de difuzare a sistemului de controleste necesară numai dacă diferă desetarea standard. Setarea implicită estealcătuită din ID-ul de reţea şi ID-ul gazdei,pentru care toţi biţii sunt setaţi la 1.

de ex., 160.1.255.255

ROUTER Adresa de Internet pentru router-ul presta-bilit.Introduceţi adresa de Internet numai dacăreţeaua dvs. este alcătuită din mai multesubreţele.

Patru valori numerice separate de puncte.Întrebaţi specialistul în reţele ce valoritrebuie introdusede ex., 160.1.0.2

HOST Numele sub care TNC se identifică în reţea de ex., iTNC530_machine1

DOMAIN Numele de domeniu al reţelei companieidvs.

Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele

NAMESERVER Adresa de reţea a serverului domeniului Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 110: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

110 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-05(HEROS 4)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEAApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi butonul OK

Setare Semnificaţie Introducere

Status Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectarepriză:

Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea „Setare manuală adresă IP”

Adresă: Introduceţi adresa IP a sistemului decontrol

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 160.1.180.20

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 255.255.0.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 111: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 111

iTNC 530 începând cu versiunea software 60642x-04(HEROS 5) cu HSCIPentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEASistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.În fila Setări a ferestrei contextuale, introduceţiinformaţiile din tabelul de mai josApăsaţi butonul OK

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectarepriză:

Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea „Setare manuală adresă IP”

Adresă: Introduceţi adresa IP a sistemului decontrol

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 160.1.180.20

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 255.255.0.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Page 112: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

112 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 113: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 113

TNC 620 cu versiunea software 34056x (HEROS 4) şiTNC 320 cu versiunea software 34055x (HEROS 4)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Selectaţi modul de operare Programare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta soft OK

Apăsaţi tasta Program Management

Apăsaţi tasta programabilă Reţea

Apăsaţi tasta programabilă Configurare reţeaApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În câmpul Nume gazdă, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiSelectaţi NU pentru Asistenţă DHCPApăsaţi tasta ENTApoi sistemul de control afişează fereastracontextuală Setări de reţea.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi butonul OK

Page 114: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

114 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Setare Semnificaţie Introducere

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 160.1.180.20

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 255.255.0.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Difuzare Adresa de difuzare a sistemului de controleste necesară numai dacă diferă desetarea standard. Setarea implicită estealcătuită din ID-ul de reţea şi ID-ul gazdei,pentru care toţi biţii sunt setaţi la 1.

de ex., 160.1.255.255

Router Adresa de Internet pentru router-ul presta-bilit.Introduceţi adresa de Internet numai dacăreţeaua dvs. este alcătuită din mai multesubreţele.

Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 160.1.0.2Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Schimbarea setărilor reţelei duc la repornirea sistemuluide control.

Page 115: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 115

TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128 (HEROS 5)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Selectaţi modul de operare Programare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta soft OK

Apăsaţi tasta Program Management

Apăsaţi tasta programabilă REŢEA

Apăsaţi tasta programabilă CONFIG. REŢEASistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi butonul OK

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectarepriză:

Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea „Setare manuală adresă IP”

Adresă: Introduceţi adresa IP a sistemului decontrol

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 160.1.180.20

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 255.255.0.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Page 116: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

116 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul de utilizare pentruprogramare conversaţională TNC 640 / TNC 620 /TNC 320 / TNC 128

Page 117: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 117

CNC PILOT 640 începând cu versiunea software688946-01 (HEROS 5)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Comutaţi la modul de operare Organizaţie

Apăsaţi tasta programabilăIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi butonul OKApăsaţi tasta programabilă Transfer

Apăsaţi tasta programabilă Conexiuni

Apăsaţi tasta programabilă Config. rețeaSistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi butonul OK

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectarepriză:

Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea Setare manuală adresă IP

Adresă: Introduceţi adresa IP a sistemului decontrol

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 160.1.180.20

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte, deex., 255.255.0.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Page 118: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

118 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul utilizatoruluiCNC PILOT 640 începând cu versiunea software68894x-04

Page 119: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 119

MANUALplus 620 începând cu versiunile software548328-05 şi 54843x-01 (HEROS 5)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei printr-oadresă IP fixă, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Comutaţi la modul de operare Organizaţie

Apăsaţi tasta programabilăIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi butonul OKApăsaţi tasta programabilă Transfer

Apăsaţi tasta programabilă Conexiuni

Apăsaţi tasta programabilă ReţeaSistemul de control afişează fereastracontextuală pentru Conexiune de reţea.Apăsaţi tasta programabilă Config.Sistemul de control afişează fereastracontextuală pentru Configuraţie reţea.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi tasta programabilă Salvare

Page 120: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

120 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

Setare Semnificaţie Introducere

Nume control Numele sub care sistemul de control estevizibil în reţea

de ex., MANUALplus620

DHCP OPRIT: Sistemul de control are o adresă IPfixă în reţea.PORNIT: Sistemul de control obţineautomat următoarele date de la un serverDHCP:

Adresă IPMască subreţeaDifuzarePoartă

OPRIT

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 192.168.000.000

Mască subreţea Opţiunea Mască subreţea serveşte ladiferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluigazdei din reţea.Introduceţi Mască subreţea

Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 255.255.255.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Difuzare Adresa de difuzare a sistemului de controleste necesară numai dacă diferă desetarea standard. Setarea implicită estealcătuită din ID-ul de reţea şi ID-ul gazdei,pentru care toţi biţii sunt setaţi la 1.

Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 255.255.255.0Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Poartă Adresa IP a porţii implicite trebuie introdusănumai dacă folosiţi mai mult de o reţea.

Patru valori numerice separate de puncte,de ex., 192.168.000.254Dacă este necesar, întrebaţi specialistul înreţele care este valoarea corectă

Mai multe informaţii: Manualul utilizatoruluiMANUALplus 620 începând cu versiunile software548328-05 şi 54843x-01

Page 121: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 121

Integrarea în reţea prin DHCPÎn reţelele marii, clienţii sunt conectaţi de obicei la reţea prin DHCP.DHCP înseamnă Dynamic Host Configuration Protocol.DHCP este un protocol de comunicare sau un protocol Internetutilizat de servere pentru a aloca configuraţia reţelei la clienţi.Clienţii obţine automat adresele IP şi alţi parametri de la unserver DHCP.Un client este un dispozitiv terminal care solicită servicii de la unserver printr-o reţea.O reţea cu mai mulţi clienţi decât adrese IP disponibile poatefuncţiona, utilizând conexiunea DHCP, cu mai puţine adrese IPdeoarece nu toţi clienţii sunt autentificaţi în acelaşi timp. Acestlucru împiedică blocarea adreselor IP de către clienţii care nu suntautentificaţi. Adresele IP disponibile sunt alocate dinamic la clienţiiautentificaţi în reţea.

Conexiunea DHCP este o funcţie FCL 2.

Page 122: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

122 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-04(HEROS 4)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEASistemul de control afişează ecranul deconfigurare a reţelei principaleIntroduceţi următoarele informaţii în coloanele:

Setare Semnificaţie Introducere

ADDRESS Sistemul de control obţine adresa IP de laun server DHCP.

DHCP

MASK Sistemul de control obţine MASCA DESUBREŢEA de la un server DHCP.

(Lăsaţi-l necompletat)

BROADCAST Sistemul de control obţine adresa de trans-mitere de la un server DHCP.

(Lăsaţi-l necompletat)

ROUTER Adresa de Internet pentru router-ul presta-bilit

Introduceţi adresa de Internet numai dacăreţeaua dvs. este alcătuită din mai multesubreţele.

HOST Numele sub care TNC se identifică în reţea Introduceţi numele computerului

DOMAIN Numele de domeniu al reţelei companieidvs.

DHCP

NAMESERVER Alocarea dinamică a adresei serveruluidomeniului

(Lăsaţi-l necompletat)

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 123: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 123

iTNC 530 începând cu versiunea software 34049x-05(HEROS 4)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEASistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiSelectaţi fila Interfeţe şi apăsaţi butonulConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi următoarele informaţii în fereastracontextuală:

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectare priză: Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea "Procurare automatăadresă IP (DHCP)"

Adresă: Sistemul de control obţine automat adresa IP de la un server DHCP.

Mască subreţea: Sistemul de control obţine automat masca de subreţea de la un server DHCP.

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 124: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

124 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

iTNC 530 începând cu versiunea software 60642x-04(HEROS 5) cu HSCIPentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Selectaţi modul de operare Programare şieditare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta ENT

Apăsaţi tasta programabilă DEFINIRE REŢEASistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.În fila Setări a ferestrei contextuale introduceţiurmătoarele informaţii:

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectare priză: Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea Procurare automatăadresă IP (DHCP)

Adresă: Sistemul de control obţine automat adresa IP de la un server DHCP.

Page 125: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 125

Setare Semnificaţie Introducere

Mască subreţea: Opţiunea mască subreţea serveşte la diferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluiu gazdeidin reţea.Sistemul de control obţine automat masca de subreţea.

Domain NameServer (DNS)

Opţiunea Procurare automată DNS:TNC obţine automat adresa IP pentru serverul de nume de domeniu.Opţiunea Configurare manuală DNS:Introduceţi manual adresa IP a serverului şi a numelui de domeniu.

Gateway implicit Opţiunea Procurare automată gateway implicit:TNC obţine automat adresa IP pentru poarta implicită.Opţiunea Configurare manuală gateway implicit:Introduceţi manual adresele IP ale porţii implicite

Aplicaţi modificările cu butonul OK sau eliminaţi-le cu butonulAnulare

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională HEIDENHAIN iTNC 530

Page 126: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

126 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

TNC 640 / TNC 620 / TNC 320 / TNC 128Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Selectaţi modul de operare Programare

Apăsaţi tasta MODIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi tasta soft OK

Apăsaţi tasta Program ManagementApăsaţi tasta programabilă Reţea

Apăsaţi tasta programabilă Configurare reţeaSistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi următoarele informaţii în fereastracontextuală:

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectare priză: Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea Procurare automatăadresă IP (DHCP)

Adresă: Sistemul de control obţine automat adresa IP de la un server DHCP.

Page 127: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 127

Setare Semnificaţie Introducere

Mască subreţea: Opţiunea mască subreţea serveşte la diferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluiu gazdeidin reţea.Sistemul de control obţine automat masca de subreţea.

Domain NameServer (DNS)

Opţiunea Procurare automată DNS:TNC obţine automat adresa IP pentru serverul de nume de domeniu.Opţiunea Configurare manuală DNS:Introduceţi manual adresa IP a serverului şi a numelui de domeniu.

Gateway implicit Opţiunea Procurare automată gateway implicit:TNC obţine automat poarta implicită.Opţiunea Configurare manuală gateway implicit:Introduceţi manual adresele IP ale porţii implicite

Aplicaţi modificările cu butonul OK sau eliminaţi-le cu butonulAnulare

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul utilizatorului pentruprogramare conversaţională TNC 640 / TNC 620 /TNC 320 / TNC 128 începând cu versiunea software34059x-06

Page 128: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

128 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

CNC PILOT 640 începând cu versiunea software688946-01 (HEROS 5)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Comutaţi la modul de operare Organizaţie

Apăsaţi tasta programabilăIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi butonul OKApăsaţi tasta programabilă Transfer

Apăsaţi tasta programabilă Conexiuni

Apăsaţi tasta programabilă Config. reţeaSistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru setările reţelei.În fila Nume computer, introduceţi numelecomputerului sub care este afişat sistemul decontrol în reţeaua companieiComutaţi la fila InterfeţeSelectaţi interfaţa (eth0)Apăsaţi butonul ConfiguraţieApoi sistemul de control afişează o fereastrăcontextuală pentru configurarea interfeţei.Introduceţi următoarele informaţii în fereastracontextuală:

Setare Semnificaţie Introducere

Stare Interfaţă activă Caseta trebuie să fie bifată

Nume: Numele interfeţei (Lăsaţi-l neschimbat)

Conectare priză: Denumirea conectorului: X26 (Lăsaţi-l neschimbat)

Adresă IP Adresa IP a sistemului de control Selectaţi opţiunea Procurare automatăadresă IP (DHCP)

Adresă: Sistemul de control obţine automat adresa IP de la un server DHCP.

Mască subreţea: Opţiunea mască subreţea serveşte la diferenţierea ID-ului de reţea şi a ID-uluiu gazdeidin reţea.Sistemul de control obţine automat masca de subreţea.

Aplicaţi modificările cu butonul OK sau eliminaţi-le cu butonulAnulare

Page 129: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 129

Sistemul de control poate avea două interfeţe de reţea. Fiecareinterfaţă de reţea are propria adresă IP.HEIDENHAIN a alocat în prealabil două interfeţe de reţea, dupăcum urmează:

X26: Pentru integrare în reţeaua locală a companieiX116: Exclusiv pentru uzul intern al maşinii

Consultaţi manualul maşinii.Producătorul maşinii-unelte se poate abate de laalocarea interfeţelor de reţea care au fost presetate deHEIDENHAIN.

ANUNŢAtenţie: Defecţiune!Dacă schimbaţi adresa IP a interfeţei interne a maşinii-unelte,întrerupeţi comunicarea cu alte componente ale maşinii-unelte şiputeţi cauza defectarea sistemului de control.

Nu schimbaţi setările pentru interfaţa de uz intern a maşiniiunelte

Mai multe informaţii: Manualul utilizatoruluiCNC PILOT 640 începând cu versiunea software68894x-04

Page 130: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Integrare în reţea | Integrare în reţea 8

130 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

MANUALplus 620 începând cu versiunile software548328-05 şi 54843x-01 (HEROS 5)Pentru a integra sistemul de control în reţeaua companiei prinDCHP, procedaţi după cum urmează:

Conectaţi sistemul de control la reţeaua companiei prin cablulde reţea

Comutaţi la modul de operare Organizaţie

Apăsaţi tasta programabilăIntroduceţi numărul de cod NET123Apăsaţi butonul OKApăsaţi tasta programabilă Transfer

Apăsaţi tasta programabilă Conexiuni

Apăsaţi tasta programabilă ReţeaSistemul de control afişează fereastracontextuală pentru Conexiune de reţea.Apăsaţi tasta programabilă Config.Sistemul de control afişează fereastracontextuală pentru Configuraţie reţea.Introduceţi informaţiile din tabelul de mai jos înfereastra contextualăApăsaţi tasta programabilă Salvare

Setare Semnificaţie Introducere

Nume control Numele sub care sistemul de control estevizibil în reţea

de ex., MANUALplus620

DHCP OPRIT: Sistemul de control are o adresă IPfixă în reţea.PORNIT: Sistemul de control obţineautomat următoarele date de la un serverDHCP:

Adresă IPMască subreţeaDifuzarePoartă

ACTIVAT

Mai multe informaţii: Manualul utilizatoruluiMANUALplus 620 începând cu versiunile software548328-05 şi 54843x-01

Page 131: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

9Ajutor, sfaturi şi

soluţii

Page 132: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Ajutor, sfaturi şi soluţii | Cazuri speciale 9

132 HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017

9.1 Cazuri specialePe unele sisteme de control, anumite versiuni software pot duce lacazuri sau stări speciale.

Control Versiuneasoftware-ului

Caracteristică specială Soluţie

iTNC 530 340492-06340492-07

Setările de ignorare a maşinii dvs. nusunt transmise în detaliu către State-Monitor. StateMonitor afişează întot-deauna starea Productivă a maşiniicu verde deschis, indiferent dacădepăşirea vitezei de avans este maimare sau egală cu 100 % sau maipuţin.

În submeniul Mașini în Setărispecifice mașinii din meniulSetări, bifaţi caseta din dreptulCitirea cuvintelor PLC

TNC 620 340560-02 SP3 Modurile de operare nu sunt afişatecorect în StateMonitor.

Page 133: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

Ajutor, sfaturi şi soluţii | Aveţi întrebări? 9

HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare | 09/2017 133

9.2 Aveţi întrebări?Dacă aveţi întrebări privind instalarea sau operarea StateMonitor:

Citiţi mai întâi instrucţiunile de instalare şi operare pentrusoftwareContactarea serviciul de asistenţă HEIDENHAIN:

Prin e-mail la: [email protected] la: +49 8669 31-3103

Page 134: StateMonitor | Instrucţiuni de operare - Klartext …£iuni fundamentale | Simboluri şi fonturi utilizate pentru marcarea textului HEIDENHAIN | StateMonitor | Instrucţiuni de operare

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbHDr.-Johannes-Heidenhain-Straße 583301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061E-mail: [email protected]

Technical support +49 8669 32-1000Measuring systems +49 8669 31-3104

E-mail: [email protected] support +49 8669 31-3101

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3103

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3102

E-mail: [email protected] programming +49 8669 31-3106

E-mail: [email protected]

www.heidenhain.de

Document original1228892 · 00 · A · 27 · 09/2017 · PDF *I_1228892*