S Vitodens 300 WB3A 66 kW

144
VIESMANN Instrucţ iuni de service pentru personalul de specialitate Vitodens 300 Tipul WB3A, 49 şi 66 kW Cazan în condensaţ ie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină VITODENS 300 5675 550 RO 5/2004 Vă rugămsă păstraţi aceste instrucţiuni!

description

Vitodens

Transcript of S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Page 1: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

VIESMANNInstrucţiuni de servicepentru personalul de specialitate

Vitodens 300Tipul WB3A, 49 şi 66 kWCazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat muralModel pe gaz metan şi gaz lichefiat

Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină

VITODENS 300

5675 550 RO 5/2004 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor daune pentru per-soane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimen-tare.

Servicii de garanţie

Serviciile de garanţie nu se acordă încazul în care nu se respectă informa-ţiile cu privire la service.

Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de service se adre-sează în mod exclusiv personalului despecialitate autorizat.Intervenţiile la instalaţia de gaz tre-buie executate numai de către instala-tori autorizaţi de ROMGAZ.Trecerea pe alt tip de gaz, decât celetrecute pe plăcuţa cu caracteristicipentru ţările de destinaţie, trebuierealizată de către o firmă de instalaţiide încălzire autorizată care solicită şiomologarea conform legislaţiei învigoare în ţara respectivă.

Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.Prima punere în funcţiune se va facede către executantul instalaţiei sau deun specialist desemnat de acesta.

Normative

La efectuarea lucrărilor de service tre-buie respectate& normativele legale cu privire la pre-venirea accidentelor,

& TRGI, TRF şi dispoziţiile speciale,de exemplu cele ale BDH,

&a ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF&c SVGW& normativele legale cu privire la ocro-tirea mediului înconjurător,

& hotărârile asociaţiilor profesionale.

Măsuri de siguranţă

2

Măsuri de siguranţă

5675550RO

Page 3: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolEmanarea de gaz poate con-duce la explozii care pot aveaca urmări accidentări grave.& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-chis şi formarea de scântei.

& Nu aprindeţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparateleelectrice.

& Deschideţi ferestrele şi uşile.& Închideţi robinetul de gaz.& Evacuaţi persoanele dinzona de pericol.

& Respectaţi măsurile de sigu-ranţă înscrise de ROMGAZpe contorul de gaz.

& Informaţi firma de speciali-tate din afara clădirii.

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot conduce laintoxicaţii care pun însăşi viaţaîn pericol.& Închideţi instalaţia de încăl-zire.

& Aerisiţi încăperea de ampla-sare a instalaţiei.

& Închideţi uşile spre încăperilede locuit.

Lucrările de remediere

sunt interzise la componentele cufuncţie de siguranţă.

În cazul înlocuirii, trebuie utilizatepiese originale de la firma Viessmannsau piese echivalente, acceptate defirma Viessmann.

Lucrări de service la instalaţia deîncălzire

& Se deconectează instalaţia de lareţea şi se verifică dacă este între-ruptă alimentarea electrică (deexemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal).

& Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.

& În cazul combustibilului gazos tre-buie închis robinetul de gaz şi asi-gurat împotriva deschideriiaccidentale.

Componente suplimentare, piesede schimb şi piese supuse uzurii

! AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instala-ţia de încălzire, montajul unorpiese de schimb neomologateşi efectuarea unor lucrări neau-torizate de modificare potcauza deteriorări ale instalaţieide încălzire, pot influenţa defa-vorabil funcţionarea acesteia şipot limita acordarea garanţiei.În cazul unor modificări sau încazul înlocuirii unor piese sevor utiliza numai piese origi-nale de la firma Viessmann saupiese de schimb aprobate defirma Viessmann.

Măsuri de siguranţă (continuare)

3

Măsuri de siguranţă5675550RO

Page 4: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaEtapele de lucru - Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea.......... 5Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru.................................. 7

CodăriNivelul de codare 1 ..................................................................................... 41Nivelul de codare 2 ..................................................................................... 46Revenirea la codările din starea de livrare .................................................. 72

Informare pentru servicePrivire de ansamblu a nivelelor de service................................................... 73Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi informare pe scurt ..................... 74Verificarea ieşirilor (test relee) .................................................................... 79Informare cu privire la parametrii regimului de functionare şi senzori ........... 81

Remedierea avariilorAccesarea istoricului avariilor prin codurile de avarie .................................. 84Accesarea codurilor de avarie actuale......................................................... 84Citirea şi anularea mesajelor de avarie........................................................ 86Remediere.................................................................................................. 99

Descrierea funcţionăriiAutomatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă ......................... 109Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară....... 110Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) .............................................. 112Funcţiile automatizării ................................................................................. 116

SchemeSchema circuitului electric – Conexiuni interne ........................................... 121Schema circuitului electric – Conexiuni externe........................................... 123

Liste de piese componente....................................................................... 125

Protocoale................................................................................................. 132

Date tehnice .............................................................................................. 138

CertificateDeclaraţie de conformitate .......................................................................... 140Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV................................................. 141

Index alfabetic .......................................................................................... 142

Cuprins

4

Cuprins

5675550RO

Page 5: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru,vezi pagina indicată

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

! ! !

����

�������

����������

• 01. Umplerea instalaţiei de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

• 02. Aerisirea cazanului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

• 03. Aerisirea instalaţiei de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

• 04. Umplerea sifonului cu apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• 05. Verificarea alimentării electrice de la reţea

• 06. Schimbarea limbii (dacă este necesar) - numai laautomatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• • 07. Reglajul orei şi al datei (dacă este necesar) - numaila automatizare comandată de temperaturaexterioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

• • 08. Verificarea tipului de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

• 09. Trecerea pe alt tip de gaz (vezi instrucţiunileseparate de montaj)

• • • 10. Etapele de lucru şi avarii posibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

• • • 11. Măsurarea presiunii statice şi dinamice dealimentare cu gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

• • • 12. Verificarea valorilor reglate pentru conţinutul deCO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

• 13. Reglajul sarcinii maxime pentru încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

• • • 14. Verificarea etanşeităţii tuturor racordurilor pecircuitul primar şi pe cel secundar

• • • 15. Măsurarea caracteristicilor arzătorului (valorile setrec în protocolul de măsurători de la pag. 132)

• 16. Testul de etanşeitate al sistemului de evacuaregaze arse/admisie aer (măsurare în rostul inelar) . . . . 18

• • 17. Demontarea arzătorului şi verificarea garnituriiarzătorului (garnitura se va înlocui din 2 în 2 ani) . . . . 19

Etapele de lucru - Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea

5

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 6: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune

Etapele de lucru pentru inspecţie

Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina

! ! !

����

�������

����������

• • 18. Verificarea corpului de flacără al arzătorului . . . . . . . . . . . . . 20

• • 19. Verificarea şi reglarea electrodului de aprindere şia electrodului de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

• • 20. Curăţirea camerei de ardere/suprafeţelor deschimb de căldură şi montajul arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

• • 21. Verificarea evacuării condensului şi curăţireasifonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

• • 22. Verificarea echipamentului de neutralizare (dacăexistă)

• • • 23. Verificarea vasului de expansiune cu membrană şia presiunii în instalaţie

• • • 24. Verificarea funcţionării supapelor de siguranţă

• • • 25. Verificarea poziţiei stabile a conexiunilor electrice

• • • 26. Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz şi ablocului de ventile de gaz la presiune de lucru . . . . . . . . . 24

• • • 27. Măsurarea curentului de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

• • • 28. Verificarea ventilului extern de siguranţă pentrugaz lichefiat (dacă există)

• 29. Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire . . . 26

• 30. Conectarea automatizării la sistemul LON (numaila automatizare comandată de temperaturaexterioară) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

• 31. Verificarea participanţilor (în combinaţie cusistemul LON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

• 32. Reglajul caracteristicilor de încălzire (numai laautomatizare pentru funcţionare comandată detemperatura exterioară) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

• 33. Instruirea utilizatorului instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

• 34. Accesarea şi anularea mesajului „Întreţinere“ . . . . . . . . . . 39

Etapele de lucru - Prima punere în funcţiune, insp . . . (continuare)

6

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 7: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Umplerea instalaţiei de încălzire

1. Se controlează presiunea prelimi-nară din vasul de expansiune cumembrană.

2. Închideţi robinetul de gaz.

3. ! AtenţieApa de umplere cu proprie-tăţi necorespunzătoare sti-mulează depunerile şiprocesul de coroziune şipoate provoca avarii lacazan.& Instalaţia de încălzire tre-buie spălată bine înaintede umplere.

& Se va folosi numai apăcare îndeplineşte condiţiilede apă menajeră.

& Apa de umplere cu o duri-tate peste 20 °dH trebuiededurizată. Agenţi indicaţipentru dedurizarea apei,vezi Lista de preţuri Vito-tec.

& Apei de umplere i se poateadăuga un agent de pro-tecţie la ingheţ indicat spe-cial pentru instalaţii deîncălzire.

Instalaţia de încălzire se umple prinrobinetulA pentru umplerea şigolirea cazanului. (presiuneaminimă în instalaţie > 0,8 bar).

4. Se închide robinetul de umplere şigolireA.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru

7

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 8: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Aerisirea cazanului

1. Se închid robineţii pe circuitulagentului termic.

2. Furtunul de evacuare se racor-dează la robinetulB pentruumplerea şi golirea cazanului.

3. Se deschid robineţiiA şiB şi seaeriseşte cazanul cu presiunea dinreţea, până când nu se mai audzgomote produse de aerul existent.

4. Se închid robineţiiA şiB, se des-chid robineţii de închidere pentruagentul termic.

Aerisirea instalaţiei de încălzire

1. Se închide robinetul de gaz şi seconectează automatizarea.

2. Programul de aerisire se activeazăprin adresa de codare „2F:1“.

IndicaţieAccesarea nivelului de codare 1 şisetarea adresei de codare, vezipag. 41.Funcţionarea şi derularea progra-mului de aerisire, vezi pag. 117.

3. Se verifică presiunea în instalaţie.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

8

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 9: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Umplerea sifonului cu apă

1. Se extrage clema de fixare şi sescoate sifonulA.

2. Sifonul se umple cu apă.

3. Se montează sifonulA şi sefixează cu clema de fixare.

Schimbarea limbii (dacă este necesar) - numai la automati-zare pentru funcţionare comandată de temperatura exte-rioară)

1. c se apasă.

2. Cub se selectează limba dorită.

3. Cud se confirmă.

Reglajul orei şi al datei (dacă este necesar) - numai la auto-matizare comandată de temperatura exterioară

IndicaţieLa prima punere în funcţiune sau după o perioadă mai lungă de nefuncţionare,se poate ca ora sau data să trebuiască reglate.

1.D se apasă.

2. Cua/b se reglează ora exactă.

3. Cud se confirmă; apare „Data“.

4. Cua/b se reglează data.

5. Cud se confirmă.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

9

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 10: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea tipului de gaz

! AtenţieModelul pe gaz metan nuse poate trece pe gaz lichefiet.

1. Se află tipul de gaz metan şi indi-cele Wobbe (Wo) de la ROMGAZ,respectiv furnizorul de gaz liche-fiat.

IndicaţieÎn starea de livrare cazanul Vito-dens 300 este reglat pentru funcţio-nare pe gaz metan specificreţelelor din Comunitatea Euro-peană sau pe gaz lichefiat.Modelul pe gaz metan specificreţelelor din Comunitatea Euro-peană:Cazanul poate să funcţioneze încazul indicelui Wobbe cuprins între12,0 şi 16,1 kWh/m3 (între 43,2 şi58,0 MJ/m3).Model pe gaz lichfiat:Cazanul poate să funcţioneze încazul indicelui Wobbe cuprins între21,4 şi 22,5 kWh/m3 (între 76,9 şi81,0 MJ/m3).

2. Se compară tipul şi grupa de gazcu datele trecute pe autocolantulde pe blocul de ventile şi de pe car-casă.

3. Dacă datele nu corespund, trebuietrecut arzătorul pe tipul de gazexistent, corespunzător datelorobţinute de la ROMGAZ, respectivfurnizorul de gaz lichefiat.

Vezi instrucţiunile separatede montaj pentru setul detrecere pe alt tip de combus-tibil.

După trecerea de pe& gaz metan specific reţelelor dinComunitatea Europeană res-pectiv gaz lichefiat pe gazmetan obişnuit

& Cazanul poate să funcţioneze încazul indicelui Wobbe cuprinsîntre 10,0 şi 13,1 kWh/m3 (între36,0 şi 47,2 MJ/m3).

& gaz lichefiat pe gaz metan spe-cific reţelelor din ComunitateaEuropeană

& Cazanul poate să funcţioneze încazul indicelui Wobbe cuprinsîntre 12,0 şi 16,1 kWh/m3 (între43,2 şi 58,0 MJ/m3).

4. Tipul de gaz se reglează la adresade codare „1E“ la automatizare.

IndicaţieAccesarea nivelului de codare 1 şisetarea adresei de codare, vezipag. 41.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

10

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 11: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

5. Se trece tipul de gaz în protocolulde măsurători de la pag. 132.

Etapele de lucru şi avarii posibile

Pentru alte informaţii referitoare avarii, vezi 86

Afişaj pe display MăsurăComandă de căl-dură de la auto-matizare

nu Valoare reglată

da

Suflanta por-neşte nu

După cca 51secunde

Se verifică cablu-rile şi a legăturileelectrice cu fişeAvarie

F9

da

Senzorul pentrudiferenţa de pre-siune permitepornirea (0,75 Vîntre bornele„X8.5 “şi „X8.6“)

nu

După cca 51secunde

Se verifică cablu-rile şi conectoriicu fişe ai suflan-tei, se verificăsuflanta

Avarie

E6

da

Aprindere nu Avarie Se verifică modu-lul de aprindere(comandă 230 Vîntre conectorii„X2.1“ şi „X2.2“

F4

da

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

11

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 12: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Blocul de ventilede gaz se des-chide

nu Avarie Se verifică bloculde ventile de gaz(comandă 230V), se verificăpresiunea deintrare la racordulde gaz

F4

da

Curentul de ioni-zare se formează(peste 5 µA) nu

Avarie Se verifică regla-jul electrozilor şise verifică dacăexistă aer pe con-ducta de gaz.

SimbolA F4

da

Arzătorul este înfuncţiune

Se opreşteînainte de a seatinge tempera-tura reglată pen-tru apa din cazanşi reporneşte ime-diat

Se verifică etan-şeitatea instala-ţiei de evacuare agazelor de ardere(recirculareagazelor deardere), se veri-fică presiuneadinamică a gazu-lui

Măsurarea presiunii statice şi dinamice de alimentare cu gaz

PericolEmisiile ridicate de CO pot conduce la intoxicaţii.Înainte şi după executarea de lucrări la aparatele ce funcţionează pegaz, trebuie efectuată măsurarea conţinutului de CO, pentru a excludepericlitarea sănătăţii şi a asigura o stare ireproşabilă a instalaţiei.

Funcţionarea pe gaz lichefiatRezervorul de gaz lichefiat trebuie clătit de două ori la prima punere în func-ţiune/înlocuire. Rezervorul şi conducta de racordare la alimentarea cu gaz tre-buie bine aerisite după clătire.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

12

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 13: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

1. Închideţi robinetul de gaz.

2. Se slăbeşte şurubul de la racordulde măsurare „PE“A de la bloculde ventile, nu se scoate complet şise racordează manometrul.

3. Se deschide robinetul de gaz.

4. Se măsoară presiunea statică,valoarea ar trebui să fie maximum57,5 mbar. Se trece în protocolvaloarea măsurată.

5. Se porneşte cazanul.

IndicaţieLa prima punere în funcţiune apara-tul poate indica avarie, deoareceexistă aer pe conducta de gaz.După cca 5 secunde se apasă tasta„E“ pentru deblocarea arzătorului.

6. Se măsoară presiunea de alimen-tare cu gaz (presiunea dinamică),ea trebuie să fie& la gaz metan 20 mbar,& la gaz lichefiat 50 mbar.

IndicaţiePentru măsurarea presiunii dina-mice de alimentare cu gaz se vorutiliza aparate de măsură cu o pre-cizie de cel puţin 0,1 mbar.

Se trece în protocol valoarea măsu-rată.Se vor lua măsurile corespunză-toare conform tabelului.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

13

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 14: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Presiunea de ali-mentare (pre-siunea dina-mică) pentru gazmetan

Presiunea dealimentare (pre-siunea dina-mică) pentrugaz lichefiat

Măsuri

sub 17,4 mbar sub 42,5 mbar Nu se va porni instalaţia şi se va informafirma ROMGAZ, respectiv furnizorul degaz lichefiat.

17,4 - 57,5 mbar 42,5 - 57,5 mbar Se porneşte cazanul.peste 57,5 mbar peste 57,5 mbar Se montează un regulator separat de

presiune înainte de intrarea în instalaţieşi se reglează presiunea la 20 mbar pen-tru gaz metan, respectiv la 50 mbar pen-tru gaz lichefiat. Se informează firmaROMGAZ, respectiv furnizorul de gazlichefiat.

7. Se opreşte cazanul, se închiderobinetul de gaz, se scoate mano-metrul, se închide racordul demăsurare A cu şurubul prevăzut.

8. Se deschide robinetul de gaz şi seporneşte cazanul.

PericolScurgerea de gaz pe laracordul de măsurare con-stituiepericol de explozie.Se verifică etanşeitatea lagaz a racordului de măsu-rareA.

Verificarea valorilor reglate pentru conţinutul de CO2

Cazanul Vitodens 300 este reglat din fabricaţie pentru gaz metan specific reţe-lelor din Comunitatea Europeanăsau gaz lichefiat. Modelul pe gaz metan speci-fic reţelelor din Comunitatea Europeană poate fi adaptat pentru funcţionare pegaz metan obişnuit. Modelul pe gaz lichefiat poate fi adaptat cu ajutorul unui setde trecere pe alt tip de combustibil pentru funcţionare pe gaz metan specificreţelelor din Comunitatea Europeană sau gaz metan obişnuit.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

14

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 15: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

La prima punere în funcţiune/întreţinere se efectuează controlul emisiei de CO2

la racordul de gaze arse al cazanului.

IndicaţieArzătorul MatriX al cazanului Vitodens 300 este reglat din fabricaţie pentruîntreaga grupă de gaz. Nu este necesar un nou reglaj sau o corecţie a reglajuluiarzătorului.

Conţinutul de CO2 va fi cuprins, în funcţie de indicele Wobbe, în intervalul& de la 6,6 până la 10,0% la gaz metan specific reţelelor din Comunitatea Euro-peană

& de la 7,0 până la 10,0% la gaz metan obişnuit şi& cca 10,0% la gaz lichefiat.

Valoarea măsurată de CO2 trebuie comparată cu valorile de CO2 prevăzute maisus pentru fiecare grupă de gaz (se află grupa de gaz de la ROMGAZ respectivde la furnizorul de gaz lichefiat).Dacă valoarea măsurată de CO2 diferă faţă de intervalele menţionate cu peste1% la gaz metan, respectiv 0,5% la gaz lichefiat, trebuie procedat după cumurmează:& Se controlează, dacă s-a folosit diafragma corectă pentru gaz.& Se execută testul de etanşeitate al sistemului de evacuare gaze arse/admisieaer, vezi pag. 18.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

15

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 16: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

1. Aparatul pentru analiza gazelorarse se racordează la orificiul"Gaze arse"A la flanşa de racor-dare a cazanului.

2. Se deschide robinetul de gaz, seporneşte arzătorul şi se declan-şează comanda de căldură.

3. Se reglează puterea minimă.

Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă:& Tastele 9 şid se apasă simul-tan, până când apare afişat „1“.

Automatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară:& Tastele 9 şid se apasă simul-tan, până când apare afişat „Testrelee“.

& Cua/b se alege „Sarcinaminimă“.

4. Se verifică conţinutul de CO2. Dacăvaloarea diferă cu peste 1% faţă dedomeniul menţionat mai sus, se iaumăsurile enumerate la pag. 15(dacă este necesar se înlocuieştearzătorul).

5. Se trece valoarea măsurată în pro-tocol.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

16

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 17: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

6. Se reglează puterea maximă.

Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă:& Cua/b se alege pe display „2“.

Automatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară:& Cua/b se alege pe display„Sarcină maximă“.

7. Se verifică conţinutul de CO2. Dacăvaloarea diferă cu peste 1% faţă dedomeniul menţionat mai sus, se iaumăsurile enumerate la pag. 15(dacă este necesar se înlocuieştearzătorul).

8. După verificare se apasăd.

9. Se trece valoarea măsurată în pro-tocol.

Reglajul sarcinii maxime pentru încălzire

IndicaţiePentru regimul de încălzire poate fi limitată puterea utilă maximă. Limitarea seface prin domeniul de modulare.

1. Se porneşte cazanul.

2. TasteleK şiF se apasă simul-tan, până când pe display apareafişat intermitent „100“ (cores-punde la 100% din valoarea nomi-nală) şi apare „A“. Laautomatizarea comandată de tem-peratura exterioară apare în plus„Sarcină maximă încălzire“.

3. Cua/b se reglează în % valoa-rea dorită din puterea nominală casarcină maximă.

4. Cud se confirmă valoareareglată.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

17

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 18: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

5. Reglajul puterii maxime se mar-chează prin plăcuţa cu caracteris-tici care a fost alăturată„documentaţiei tehnice“. Plăcuţa cucaracteristici suplimentară selipeşte lângă plăcuţa cu caracteris-tici în partea superioară a cazanu-lui.

IndicaţiePentru prepararea de apă caldămenajeră poate fi de asemenea limi-tată puterea. În acest scop se modi-fică adresa de codare „6F“ în nivelulde codare 2.

Testul de etanşeitate al sistemului de evacuare gaze arse/admisie aer (măsurare în rostul inelar)

A Rost de aerisire

În cazul aparatelor murale pe com-bustibil gazos, verificate împreună cusistemul de evacuare gaze arse/admi-sie aer, în unele ţări se admite renun-ţarea la efectuarea testului deetanşeitate (verificare la suprapre-siune) de către serviciul competent lapunerea acestora în funcţiune.În acest caz recomandăm ca la pune-rea în funcţiune a instalaţiei, firma deinstalaţii de încălzire să efectueze untest de etanşeitate simplificat. Pentruaceasta este suficient să se măsoareconcentraţia de CO2 din aerul deardere în rostul inelar din tubulaturade evacuare gaze arse/admisie aer.Tubulatura de evacuare a gazelorarse se consideră etanşă, dacă nu seînregistrează în aerul de ardere oconcentraţie de CO2 care depăşeşte0,2 % sau o concentraţie a O2 sub20,6 %.Dacă se măsoară valori mai mari deCO2 sau mai mici de O2, se impune overificare sub presiune a tubulaturiide evacuare a gazelor arse la osuprapresiune statică de 200 Pa.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

18

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 19: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Demontarea arzătorului şi verificarea garniturii arzătorului(garnitura se va înlocui din 2 în 2 ani)

1. Se închide comutatorul pornit-opritde la automatizare şi se deconec-tează de la reţea.

2. Se închide robinetul de gaz şi seasigură împotriva deschiderii acci-dentale.

3. Se scot cablurile electrice de lamotorul suflanteiA, senzorul pen-tru diferenţa de presiuneB, bloculde ventile de gazC, electrodul deionizareD, electrozii de aprindereE şi cablul de legare la masăF.

4. Se desfac şuruburile de fixare şi sedeşurubează ţeava de racordare lagazG.

5. Se scot cele şase piuliţeH şi sedemontează arzătorul.

! AtenţiePentru a evita deteriorareaplasei de sârmă,nu se aşează arzătorul petubul de flacără!

6. Se verifică dacă garnitura de laarzător (vezi lista de piese compo-nente) este deteriorată.De regulă se înlocuieşte garniturala fiecare 2 ani.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

19

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 20: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea corpului de flacără al arzătorului

Dacă plasa de sârmă prezintă deteriorări, se va înlocui tubul de flacără.

1. Se demontează electroziiA.

2. Se roteşte inelul termoizolantB însensul acelor de ceas şi se scoate.

3. Se scot cele şase şuruburi TorxCşi apoi se demontează corpul deflacără al arzătoruluiD.

4. Se scoate garnitura veche de lacorpul de flacărăE.

5. Se montează noul tub de flacără cunoua garnitură şi se fixează cu optşuruburi Torx.

IndicaţieCuplu de strângere: 4,5 Nm

6. Se montează inelul termoizolantB.

Verificarea şi reglarea electrodului de aprindere şi a electro-dului de ionizare

A Electrod de ionizare B Electrozi de aprindere

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

20

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 21: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

1. Se verifică dacă electrozii suntuzaţi sau murdari.

2. Se curăţă electrozii cu o perie mică(nu perie de sârmă) sau cu hârtieabrazivă.

! AtenţiePlasa de sârmănu se va deteriora!

3. Se verifică dacă sunt respectatedistanţele necesare. Dacă distan-ţele nu sunt respectate sau dacăelectrozii prezintă deteriorări, seînlocuiesc electrozii şi garniturile şise aşează în poziţia prevăzută. Sestrâng şuruburile de fixare a elec-trozilor cu un cuplu de strângere de2 Nm.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

21

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 22: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Curăţirea camerei de ardere/suprafeţelor de schimb de căl-dură şi montajul arzătorului

1. Dacă este necesar, se curăţăcamera de ardereA şi suprafeţelede schimb de căldurăB cu o periesau se spală cu apă.

! AtenţieZgârieturile la componentelecare vin în contact cu gazelearse pot cauza coroziune.Se vor folosi numai perii dinmaterial plastic, în nici uncaz perii de sârmă!

Dacă persistă reziduurile de arderese vor utiliza detergenţi care nuconţin solvenţi şi potasiu:& Depunerile de funingine se înde-părtează cu substanţe alcaline cuadaos de tenzid (de exempluFauch 600).

& Depunerile aderente şi petele depe suprafeţe (galben-maronii) seîndepărtează cu detergenţi pebază de acid fosforic, uşor acizi şifără clor (de exempluAntox 75 E).

& Se spală bine cu apă.

IndicaţieProdusele Fauch 600 şi Antox 75 Esunt fabricate de firmaHebro Chemie GmbHRostocker Straße 40D41199 MönchengladbachcIntec Bassersdorf AGGrindelstrasse 12PostfachCH-8303 Bassersdorf

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

22

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 23: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

2. Se montează arzătorul şi se strângpiuliţele în ordine diagonală cu uncuplu de strângere de 4,5 Nm.

3. Se montează cu o nouă garniturăîmbinarea filetată a conductei dealimentare cu gaz.

4. Se verifică etanşeitatea racorduri-lor pe circuitul primar.

PericolScurgerea de gaz constituie-pericol de explozie.Se verifică etanşeitateaasamblării prin îmbinare file-tată.

5. Se montează cablurile electrice lacomponentele respective.

Verificarea evacuării condensului şi curăţirea sifonului

1. Se verifică dacă evacuarea con-densului prin sifon se realizeazăfără impedimente.

2. Se extrage clema de fixare şi sescoate sifonul.

3. Se curăţă sifonul.

4. Se montează sionul şi se fixeazăclema de prindere.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

23

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 24: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea etanşeităţii conductelor de gaz şi a blocului deventile de gaz la presiune de lucru

PericolScurgerea de gaz constituiepericol de explozie.Se verifică etanşeitatea con-ductelor şi a blocului de ventilede gaz.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

24

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 25: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Măsurarea curentului de ionizare

A Cablu pentru adaptor (livrabil caaccesoriu)

B Cablu la automatizare

1. Se scoate cablul şi se conecteazăaparatul de măsură.

2. Se reglează puterea maximă.

Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă:&K şid se apasă simultan, min.2 secunde.

& Cua/b se alege pe display „2“.

Automatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exte-rioară:&K şid se apasă simultan, min.2 secunde.

& Cua/b se alege pe display„Sarcină maximă“.

IndicaţieCurentul minim de ionizare trebuiesă aibă deja la formarea flăcării(cca 2-3 secunde după deschide-rea blocului de ventile) o valoare demin. 5 µA.

3. Dacă curentul de ionizare < 5 µA& Se verifică distanţa dintre elec-trozi, vezi pag. 20.

& Se verifică alimentarea de lareţea a automatizării.

4. După măsurare se apasăd.

5. Se trece în protocol valoarea măsu-rată.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

25

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 26: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire

IndicaţieAutomatizarea trebuie să fie adaptată corespunzător dotării instalaţiei. Diferitecomponente ale instalaţiei vor fi recunoscute automat de automatizare şi coda-rea se realizează automat.& Selectarea schemei corespunzătoare, vezi figurile care care urmează.& Etapele de lucru pentru codare, vezi pag. 41.

Schema de instalaţie 1

Cu/fără preparare de apă caldă menajeră cu un circuit de încălzire fărăvană de amestec

! Senzor de temperatură exterioară(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)sau

lH Vitotrol 100 (numai la automati-zare pentru funcţionare cu tempe-ratură constantă)

% Senzor pentru temperatura a.c.m.din boiler

sÖ Pompa circuitului de încălziresA Pompa de circulaţie pentru încăl-

zirea apei din boiler (conectareprin extensia externă H1)

sK Pompa de circulaţie pentru încăl-zirea apei din boiler (conectareprin extensia internă H1 sau H2)

A Extensie internă H1 sau H2sauExtensie externă H1

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

26

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 27: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codări necesare AdresaFuncţia releu a extensiei interne: Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler

53:3

Schema de instalaţie 2

Cu/fără preparare de apă caldă menajeră cu un circuit de încălzire cu vanăde amestec şi separarea circuitelor

! Senzor de temperatură exte-rioară

? Senzor de temperatură pe tur% Senzor pentru temperatura a.c.

m. din boilersÖ Pompa circuitului de încălziresA Pompa de circulaţie pentru încăl-

zirea apei din boiler (conectareprin extensia externă H1)

sK Pompa de circulaţie pentru încăl-zirea apei din boiler (conectareprin extensia internă H1 sau H2)

lH Alimentarea de la reţeaaVG KM-BUSA Extensie internă H1 sau H2

sauExtensie externă H1

B Set extensie pentru un circuit deîncălzire cu vană de amestec

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

27

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 28: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

C Limitator pentru temperaturamaximă (încălzire prin pardo-seală)

D Pompa circuitului de încălzire(pentru circuitul secundar)

E Pompa circuitului de încălzire(pentru circuitul primar)

F Schimbător de căldură pentrusepararea circuitelor

G Vas de expansiune

Codări necesare AdresaUn circuit de încălzire cu vană de amestec& cu boiler pentru preparare a.c.m. 00:4& fără boiler pentru preparare de apă caldă menajeră 00:3Funcţia releu a extensiei interne: Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler

53:3

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

28

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 29: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Schema de instalaţie 3

Cu/fără preparare de apă caldă menajeră cu preselector hidraulic, un cir-cuit de încălzire fără vană de amestec şi un circuit de încălzire cu vană deamestec

! Senzor de temperatură exte-rioară

? Senzor de temperatură pe tur% Senzor pentru temperatura a.c.

m. din boilersÖ Pompa circuitului de încălzire

respectiv pompa de circulaţiepentru circuitul cazanului

sA Pompa de circulaţie pentru încăl-zirea apei din boiler (conectareprin extensia externă H1)

lH Alimentarea de la reţeaaVG KM-BUS

A Extensie externă H1B Preselector hidraulicC Set extensie pentru un circuit de

încălzire cu vană de amestecD Limitator pentru temperatura

maximă (încălzire prin pardo-seală)

E Pompa circuitului de încălzire cuvană de amestec

F Pompa circuitului de încălzirefără vană de amestec (racordareprin extensia externă H1)

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

29

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 30: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codări necesare Adresa— —

Schema de instalaţie 4

Cu/ fără preparare de apă caldă menajeră cu trei sau mai multe circuite deîncălzire cu vană de amestec şi preselector hidraulic

! Senzor de temperatură exterioară? Senzor de temperatură pe tur% Senzor pentru temperatura a.c.m.

din boiler

sÖ Pompa circuitului de încălzire res-pectiv pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului

sA Pompa de circulaţie pentru încăl-zirea apei din boiler (conectareprin extensia externă H1)

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

30

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 31: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

sK Pompa de circulaţie pentru încăl-zirea apei din boiler (conectareprin extensia internă H1 sau H2)

fÖ Alimentarea de la reţeagS Servomotorul vanei de amestecA Extensie internă H1 sau H2

sauExtensie externă H1

B Preselector hidraulicC Vitotronic 050D Limitator pentru temperatura

maximă (încălzire prin pardo-seală)

E Pompa circuitului de încălzireF Servomotorul vanei de amestec

Codări necesare AdresaFuncţia releu a extensiei interne: Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler

53:3

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

31

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 32: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Schema de instalaţie 5

Instalaţie cu mai multe cazane cu/ fără preparare de apă caldă menajeră cumai multe circuite de încălzire cu vană de amestec şi preselector hidraulic

! Senzor de temperatură exte-rioară

? Senzor de temperatură peturul circuitelor de încălzire

?/§ Senzor pentru temperatura peturul preselectorului hidraulic

% Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler

sÖ Pompa circuitului de încălzirerespectiv pompa de circulaţiepentru circuitul cazanului

sA Pompa de circulaţie pentruîncălzirea apei din boiler

fÖ Alimentarea de la reţeagS Servomotorul vanei de ames-

tecaVG KM-BUS

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

32

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 33: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

A Preselector hidraulicB Vitotronic 333C Limitator pentru temperatura

maximă (încălzire prin pardo-seală)

D Pompa circuitului de încălzireE Servomotorul vanei de ames-

tec

Codări necesare AdresaInstalaţie cu mai multe cazane cu Vitotronic 333 01:2

IndicaţieCodări pentru instalaţia cu mai multecazane, vezi instrucţiunile de montajşi service pentru Vitotronic 333

Conectarea automatizării la sistemul LON (numai la automa-tizare comandată de temperatura exterioară)

Modulul de comunicare LON (accesoriu) trebuie să fie conectat.

Instrucţiuni de montajpentru modulul de comunicare LON

IndicaţieTransmisia informaţiilor prin sistemul LON poate dura 2-3 minute.

Setarea numărului participantului la sistemul LON

Numărul participantului se seteazăprin adresa de codare „77“ (vezi maijos).

În cadrul unui sistem LON nu poate fiatribuit acelaşi număr de două ori.

Actualizarea listei participanţilor la sistemul LON

Acest lucru este posibil numai dacă sunt conectaţi toţi participanţii la sistemulLON şi dacă automatizarea este codată ca manager de avarii (codarea „79:1“).

1. L şid se apasă simultan cca2 secunde. S-a declanşat verifica-rea participanţilor (vezi pag. 34

2. e se apasă. Lista participanţiloreste actualizată după cca 2 minute.Verificarea participanţilor s-aîncheiat.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

33

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 34: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Instalaţie cu un cazan cu Vitotronic 050 şi Vitocom 300

Automatizareacircuitului caza-nului

Vitotronic 050 Vitotronic 050 Vitocom

Participant nr. 1Codarea „77: 1“

Participant nr. 10Codarea „77: 10“

Participant nr. 11Codarea „77: 11“se setează

Participant nr.99

Automatizareaeste manager deerori *1Codarea „79: 1“

Automatizarea nueste manager deerori *1Codarea „79: 0“

Automatizarea nueste manager deerori*1Codarea „79: 0“

Aparatul estemanager deerori

Transmiterea oreiprin sistemul LONCodarea „7b 1“

Recepţionarea oreiprin sistemul LONCodarea „81: 3“se setează

Recepţionarea oreiprin sistemul LONCodarea „81: 3“se setează

Recepţionareaorei prin siste-mul LON

Transmitereatemperaturii exte-rioare prin siste-mul LONCodarea „97: 2“se setează

Recepţionareatemperaturii exte-rioare prin sistemulLONCodarea „97: 1“se setează

Recepţionarea tem-peraturii exterioareprin sistemul LONCodarea „97: 1“se setează

Supraveghereaerorilor pentruparticipanţii LON,codarea „9C: 20“

Supraveghereaerorilor pentru par-ticipanţii LON,codarea „9C: 20“

Supravegherea ero-rilor pentru partici-panţii LON, codarea„9C: 20“

Verificarea participanţilor (în combinaţie cu sistemul LON)

Prin verificarea participanţilor se testează comunicarea aparatelor din instalaţiecare sunt legate la managerul de erori.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

34

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

*1Numai o singură automatizare Vitotronic are voie să fie codată ca manager de eroriîntr-o instalaţie de încălzire.

Page 35: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Premise:& Automatizarea trebuie să fie codată ca manager de erori (codarea „79:1“).& La toate automatizările trebuie să fie setat numărul participantului (vezipag. 33).

& Lista participanţilor la sistemul LON din managerul de erori trebuie să fieactualizată (vezi pag. 33).

A Numărul curent din listăB Numărul participantului

1. L şid se apasă simultan cca2 secunde. Verificarea participanţi-lor este activată.

2. Cua şib se selectează partici-pantul dorit.

3. Cud se activează verificarea.„Verificare“ este afişat intermitent,până ce se încheie verificarea. Dis-play-ul şi ledurile tastelor pentruparticipantul selectat semnalizeazăintermitent cca 60 secunde.& În cazul comunicării între celedouă aparate apare „VerificareOK“.

& În cazul în care comunicareaîntre cele două aparate nu estestabilită, apare „Eroare la verifi-care“. Se verifică legătura LON.

4. Pentru verificarea celorlalţi partici-panţi se procedează ca la punctele2 şi 3.

5. L şid se apasă simultan cca1 secundă. Verificarea participanţi-lor s-a încheiat.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

35

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 36: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Reglajul caracteristicilor de încălzire (numai la automatizarepentru funcţionare comandată de temperatura exterioară)

Caracteristicile de încălzire repre-zintă legătura între temperatura exte-rioară şi temperatura apei din cazanrespectiv temperatura agentului ter-mic pe tur. Simplificat: cu cât este maiscăzută temperatura exterioară, cuatât este mai ridicată temperaturaapei din cazan respectiv temperaturape tur. De temperatura apei din cazanrespectiv temperatura pe tur depindela rândul său temperatura deambianţă.

În starea de livrare sunt reglate urmă-toarele valori:& Înclinare = 1,4& Nivel = 0

Înclinarea caracteristicii de încălzirese află în mod normal& la încălziri prin pardoseală înzonaA,

& la încălziri de temperatură joasă înzonaB.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

36

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 37: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Modificarea înclinării şi a nivelului

A Modificarea înclinăriiB Modificarea nivelului

1. Înclinarea caracteristicii se modi-fică prin adresa de codare „d3“ înnivelul de codare 1 (vezi pag. 41).Se poate regla o valoare cuprinsăîntre 0,2 şi 3,5.

2. Nivelul caracteristicii se modificăprin adresa de codare „d4“ în nive-lul de codare 1 (vezi pag. 41).Valoarea se poate regla între -13 şi+40 K.

Reglajul temperaturii de ambianţă nominale

Temperatura de ambianţă normală:

1. Se selectează circuitul de încălzire:&a se apasă.& „1r“ este afişat intermitent pedisplay.

& Se alege circuitul de încălzire A1(circuitul fără vană de amestec):

&d se apasă.& Se alege circuitul de încălzire M2(circuitul cu vană de amestec):

– –a se apasă.– – „2r“ este afişat intermitent pe

display.– –d se apasă.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

37

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 38: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Exemplul 1: Modificarea temperaturiide ambianţă normale de la 20 °C la26 °C

A Temperatura apei din cazan res-pectiv temperatura pe tur în °C

B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă nomi-

nală în °CD Pompa circuitului de încălzire

oprităE Pompa circuitului de încălzire por-

nită

2. Cu ajutorul butonului rotativ „ ts“se reglează valoarea nominalăpentru temperatura de zi.După cca 2 secunde valoarea estepreluată automat.Caracteristica de încălzire estedeplasată în lungul axei pentrutemperatura de ambianţă reglată înmod corespunzător şi acest faptare ca rezultat modificarea regimu-lui de pornire şi oprire al pompelorcircuitului de încălzire, atunci cândeste activată optimizarea funcţionă-rii pompelor circuitelor de încălzire.

Temperatura de ambianţă redusă:

1. Se selectează circuitul de încălzire:&a se apasă.& „1r“ este afişat intermitent pedisplay.

& Se alege circuitul de încălzire A1(circuitul fără vană de amestec):

&d se apasă.& Se alege circuitul de încălzire M2(circuitul cu vană de amestec):

– –a se apasă.– – „2r“ este afişat intermitent pe

display.– –d se apasă.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

38

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 39: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Exemplul 2: Modificarea temperaturiide ambianţă reduse de la 5 °C la14 °C.

A Temperatura apei din cazan res-pectiv temperatura pe tur în °C

B Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă nomi-

nală în °CD Pompa circuitului de încălzire

oprităE Pompa circuitului de încălzire por-

nită

2. CuE se accesează valoareanominală pentru temperatura denoapte.

3. Cua şib se modifică valoarea.

4. Cud se confirmă valoareareglată.

Instruirea utilizatorului instalaţiei

Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatorului instalaţiei instrucţiunile deutilizare şi să-l iniţieze în deservirea acesteia.

Accesarea şi anularea mesajului „Întreţinere“

Dacă la adresele de codare „21“ şi „23“ se ating valorile limită stabilite, semnali-zatorul de avarie semnalizează intermitent. Pe display-ul unităţii de comandăapare afişat intermitent:

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

39

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea5675550RO

Page 40: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

& La automatizarea pentru funcţionare cu temperatură constantă, în funcţie dereglaj, numărul de ore de funcţionare fixat sau intervalul de timp fixat şi simbo-lul cu ceas.

& La automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară„Întreţinere“.

IndicaţieDacă se efectuează lucrările de întreţinere, înainte de a apărea mesajul deîntreţinere, se setează adresa de codare „24:1“ şi apoi adresa de codare „24:0“;în această situaţie contorizarea valorilor de întreţinere reglate pentru orele defuncţionare şi intervalul de timp începe din nou de la 0.

1. c se apasă.Informarea privind întreţinerea esteactivată.

2. Cua saub se accesează mesa-jele privind întreţinerea.

3. d se apasă, la automatizarecomandată de temperatura exte-rioară se confirmă în plus mesajul„Anulare: Da“ se confirmă cud.Mesajul „Întreţinere“ de pe displayse stinge, semnalizatorul roşu deavarie luminează intermitent încontinuare.

IndicaţieMesajul anulat privind întreţinereapoate fi reafişat prin apăsarea tas-teid (cca 3 secunde).

După efectuarea întreţinerii

1. Codarea „24:1“ se setează din noula „24:0“.Semnalizatorul roşu de avarie sestinge.

IndicaţieDacă adresa de codare „24“ nu sereaduce la valoarea iniţială, apareluni la ora 7.00 din nou mesajul„Întreţinere“.

2. Dacă este necesar:&c se apasă.& Contoarele pentru înregistrareaorelor de funcţionare ale arzăto-rului, a numărului de porniri alearzătorului şi a consumului sereaduc la valorile iniţiale (vezipag. 81).

&c se apasă.

Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lu . . . (continuare)

40

Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea

5675550RO

Page 41: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Accesarea nivelului de codare 1

1. K şiL se apasă simultan cca2 secunde.

2. Cua saub se selecteazăadresa de codare dorită, adresa decodare este afişată intermitent; cud se confirmă.

IndicaţieLa automatizarea pentru funcţio-nare comandată de temperaturaexterioară codările sunt afişate tex-tual. Codările care nu sunt rele-vante datorită dotării instalaţiei saudin cauza setării altor codări, nuvor fi afişate.

3. Cua saub se modifică valoa-rea, cud se confirmă. Pe displayapare pentru scurt timp mesajul„preluat“ şi apoi este din nou afi-şată intermitent adresa de codare.Cua saub pot fi selectate şialte adrese de codare.

4. K şiL se apasă simultan cca1 secundă.

Nivelul de codare 1

41

Codări5675550RO

Page 42: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Privire de ansamblu

Codări

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Schema instalaţiei00 :1 Tipul 1 de instalaţie de

încălzire:1 circuit de încălzirefără vană de amestecA1, fără preparare a.c.m.

00 :2 Tipul 1 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1, cupreparare a.c.m.

00 :3 Tipul de instalaţie deîncălzire 2, 4, 5:1 circuit cu vană deamestec M2, fără prepa-rare a.c.m.

00 :4 Tipul de instalaţie deîncălzire 2, 4, 5:1 circuit cu vană deamestec M2, cu prepa-rare a.c.m.

00 :5 Tipul 3 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1 şi 1circuit de încălzire cuvană de amestec M2,fără preparare a.c.m.

00 :6 Tipul 3 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1, 1circuit de încălzire cuvană de amestec M2, cupreparare a.c.m.

Nivelul de codare 1 (continuare)

42

Codări

5675550RO

Page 43: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Instalaţie cu unul şi cu mai multe cazane01:1 *1Instalaţie cu un singur

cazan01:2 Instalaţie cu mai multe

cazane cu Vitotronic 333Temp. max. cazan06:... Limitarea valorii

maxime a temperaturiiapei din cazan, fixatăprin fişa de codare acazanului

06:20până la06:127

Limitarea valorii maximea temperaturii apei dincazan în cadrul domenii-lor fixate pentru cazanulrespectiv

Tipul de gaz1E:0 Funcţionare pe gaz

metan, reglaj prin fişade codare a cazanului

1E:1 Funcţionare pe gaz liche-fiat, reglaj prin fişa decodare a cazanului

Aerisire/Umplere2F:0 Funcţia de aerisire nu

este activată2F:1 Funcţia de aerisire acti-

vată2F:2 Funcţia de umplere acti-

vatăNr. participant77:1 Numărul participantului

la sistemul LON77:2până la77:99

Numărul participantului lasistemul LON se poateatribui între 1 şi 99:1-4 = cazan5 = cascadă10 - ... = Vitotronic 05099 = Vitocom

IndicaţieFiecare număr poate fiatribuit numai o singurădată.

Nivelul de codare 1 (continuare)

43

Codări5675550RO

*1Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 44: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Priorit. preparare a.c.m. A1A2:2 Prioritate pentru prepa-

rarea a.c.m. faţă depompa circuitului deîncălzire şi vana deamestec

A2:0 Fără prioritate pentrupreparare a.c.m. faţă depompa circuitului deîncălzire

Priorit. a.c.m. M2A2:2 Prioritate pentru prepa-

rarea a.c.m. faţă depompa circuitului deîncălzire şi vana deamestec

A2:0 Fără prioritate pentrupreparare a.c.m. faţă depompa circuitului deîncălzire şi vana deamestec

A2:1 Prioritate pentru prepa-rare a.c.m. numai faţă devana de amestec

A2:3până laA2:15

Prioritate controlată boi-ler

Regim economic de vară A1A5:5 *1Cu optimizarea func-

ţionării pompelor circui-telor de încălzire

A5:0 Fără optimizarea funcţio-nării pompelor circuitelorde încălzire

Regim economic de vară M2A5:5 *1Cu optimizarea func-

ţionării pompelor circui-telor de încălzire

A5:0 Fără optimizarea funcţio-nării pompelor circuitelorde încălzire

Temp. min. tur A1C5:20 Limitarea electronică a

valorii minime a tempe-raturii pe tur 20 °C

C5:1până laC5:127

Limitarea valorii minimepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

Temp. min. tur M2C5:20 Limitarea electronică a

valorii minime a tempe-raturii pe tur 20 °C

C5:1până laC5:127

Limitarea valorii minimepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

Nivelul de codare 1 (continuare)

44

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 45: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Temp. max. tur A1C6:75 *1Limitarea electronică

a valorii maxime a tem-peraturii pe tur la 75 °C

C6:1până laC6:127

Limitarea valorii maximepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

Temp. max. tur M2C6:75 *1Limitarea electronică

a valorii maxime a tem-peraturii pe tur la 75 °C

C6:1până laC6:127

Limitarea valorii maximepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

Înclinare A1d3:14 *1Înclinarea caracteris-

ticii de încălzire = 1,4d3:2până lad3:35

Înclinarea caracteristiciide încălzire se poateregla de la 0,2 până la3,3 (vezi pagina 36)

Înclinare M2d3:14 *1Înclinarea caracteris-

ticii de încălzire = 1,4d3:2până lad3:35

Înclinarea caracteristiciide încălzire se poateregla de la 0,2 până la3,3 (vezi pagina 36)

Nivel A1d4:0 *1Nivelul caracteristicii

de încălzire = 0d4:–13până lad4:40

Nivelul caracteristicii deîncălzire se poate reglade la -13 până la 40 (vezipagina 36)

Nivel M2d4:0 *1Nivelul caracteristicii

de încălzire = 0d4:–13până lad4:40

Nivelul caracteristicii deîncălzire se poate reglade la -13 până la 40 (vezipagina 36)

Nivelul de codare 1 (continuare)

45

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 46: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Accesarea nivelului de codare

1. L şiG se apasă simultan cca2 secunde; cud se confirmă.

2. Cua saub se selecteazăadresa de codare dorită, adresa decodare este afişată intermitent; cud se confirmă, valoarea este afi-şată intermitent.

3. Cua saub se modifică valoa-rea, cud se confirmă. Pe displayapare pentru scurt timp mesajul„preluat“ şi apoi este din nou afi-şată intermitent adresa de codare.Cua saub pot fi selectate şialte adrese de codare.

4. L şiG se apasă simultan cca1 secunde.

Privire de ansamblu

Adresele de codare sunt clasificate în funcţie de următoarele domenii de func-ţii. Domeniul respectiv apare afişat pe display.Cua saub domeniile sunt parcurse în ordine succesivă.

Domeniul de funcţii Adrese de codareSchema instalaţiei 00 şi 01Cazan/Arzător de la 06 până la 54Apă caldă 56 - 73Generalităţi de la 76 până la 9FCircuit racordat direct (circuit de încălzirefără vană de amestec A1)

de la A0 până la F7

Circuit de încălzire cu vană de amestec(circuit de încălzire cu vană de amestecM2)

de la A0 până la F7

IndicaţieCodările care nu sunt relevante datorită dotării instalaţiei sau din cauza setăriialtor codări, nu vor fi afişate.La instalaţii de încălzire cu un circuit de încălzire fără vană de amestec şi un cir-cuit de încălzire cu vană de amestec se parcurg întâi adresele de codare de laA0 la F7 pentru circuitul de încălzire fără vană de amestec A1 şi apoi aceleapentru circuitul de încălzire cu vană de amestec M2.

Nivelul de codare 2

46

Codări

5675550RO

Page 47: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codări

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Schema instalaţiei00 :1 Tipul 1 de instalaţie de

încălzire:1 circuit de încălzirefără vană de amestecA1, fără preparare a.c.m.

00 :2 Tipul 1 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1, cupreparare a.c.m.

00 :3 Tipul de instalaţie deîncălzire 2, 4, 5:1 circuit cu vană deamestec M2, fără prepa-rare a.c.m.

00 :4 Tipul de instalaţie deîncălzire 2, 4, 5:1 circuit cu vană deamestec M2, cu prepa-rare a.c.m.

00 :5 Tipul 3 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1, 1circuit de încălzire cuvană de amestec M2,fără preparare a.c.m.

00 :6 Tipul 3 de instalaţie deîncălzire:1 circuit de încălzire fărăvană de amestec A1, 1circuit de încălzire cuvană de amestec M2, cupreparare a.c.m.

01:1 *1Instalaţie cu un cazan 01:2 Instalaţie cu mai multecazane cu Vitotronic 333

Nivelul de codare 2 (continuare)

47

Codări5675550RO

*1Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 48: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Cazan/Arzător06:... Limitarea valorii

maxime a temperaturiiapei din cazan, fixatăprin fişa de codare acazanului

06:20până la06:127

Limitarea valorii maximea temperaturii apei dincazan în cadrul domenii-lor fixate pentru cazanulrespectiv

07:1 *1Numărul curent alcazanului la instalaţiecu mai multe cazane

07:2până la07:4

Numărul curent al caza-nului 2-4 la intalaţie cumai multe cazane

1E:0 Funcţionare pe gazmetan, reglaj prin fişade codare a cazanului

1E:1 Funcţionare pe gaz liche-fiat, reglaj prin fişa decodare a cazanului

21:0 Fără mesaj de întreţi-nereArzător

21:1până la21:100

Numărul de ore de func-ţionare ale arzătoruluipână la întreţinere poatefi reglat între 100 şi10000 ore (o gradaţie dereglaj corespunde la 100ore)

23:0 Fără interval de timppentru întreţinereaarzătorului

23:1până la23:24

Intervalul de timp reglabilîntre 1 şi 24 luni

24:0 Nu apare mesajul„Întreţinere“

24:1 Mesajul „Întreţinere“ pedisplay (adresa apareautomat şi trebuie schim-bată manual după efec-tuarea întreţinerii)

25:0 *1Nu se recunoaştesenzorul de tempera-tură exterioară şi nicisupravegherea avariilor

25:1 Recunoaşterea senzoru-lui de temperatură exte-rioară şi a supravegheriiavariilor

28:0 Fără aprindere forţată aarzătorului

28:1 Arzătorul este aprins for-ţat o dată la 24 ore

2E:0 Fără extensie externă 2E:1 Cu extensie externă (sesetează automat la racor-dare)

Nivelul de codare 2 (continuare)

48

Codări

5675550RO

*1Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 49: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

2F:0 Funcţia de aerisire nueste activată

2F:1 Funcţia de aerisire acti-vată

2F:2 Funcţia de umplere acti-vată

30:1 Pompă internă de circu-laţie cu turaţie reglabilă(este setată automat)

30:0 Pompă internă de circula-ţie fără turaţie reglabilă(de exemplu pentru func-ţionare provizorie în cazde service)

31:65 Turaţia nominală apompei interne de circu-laţie la funcţionare capompă a circuituluicazanului 65%, valoarefixată prin fişa decodare a cazanului

31:0până la31:100

Turaţia nominală poate fireglată de la 0 până la100 %

32:0 Semnal „Blocareexternă“ care acţio-nează asupra pompelorde circulaţie: Toatepompele funcţioneazăcomandate de automa-tizare

32:1până la32:15

Semnal „Blocare externă“care acţionează asuprapompelor de circulaţie:vezi tabelul de mai jos

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa circuitu-lui de încălzireCircuit de încăl-zire cu vană deamestec

Pompa de circu-laţie pentruîncălzirea apeidin boiler

0 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandată deautomatizare

Funcţionarecomandată deautomatizare

Nivelul de codare 2 (continuare)

49

Codări5675550RO

Page 50: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa circuitu-lui de încălzireCircuit de încăl-zire cu vană deamestec

Pompa de circu-laţie pentruîncălzirea apeidin boiler

1 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandată deautomatizare

OPRITĂ

2 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

3 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ OPRITĂ

4 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

Funcţionarecomandată deautomatizare

5 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

OPRITĂ

6 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

Nivelul de codare 2 (continuare)

50

Codări

5675550RO

Page 51: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa circuitu-lui de încălzireCircuit de încăl-zire cu vană deamestec

Pompa de circu-laţie pentruîncălzirea apeidin boiler

7 Funcţio-narecoman-dată deautomati-zare

OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ

8 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandată deautomatizare

Funcţionarecomandată deautomatizare

9 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandată deautomatizare

OPRITĂ

10 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

11 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ OPRITĂ

12 OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

Funcţionarecomandată deautomatizare

13 OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

OPRITĂ

14 OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandată deautomatizare

15 OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ

Nivelul de codare 2 (continuare)

51

Codări5675550RO

Page 52: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Cazan/Arzător34:0 Semnal „Solicitare

externă“ asupra pompe-lor de circulaţie: Toatepompele funcţioneazăcomandate de automa-tizare

34:1până la34:23

Semnal „Solicitareexternă“ asupra pompe-lor de circulaţie: vezitabelul de mai jos

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzire cuvană deamestec

Pompa de circulaţiepentru încălzirea apeidin boiler

0 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

1 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

2 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

3 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ OPRITĂ

4 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

Nivelul de codare 2 (continuare)

52

Codări

5675550RO

Page 53: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzire cuvană deamestec

Pompa de circulaţiepentru încălzirea apeidin boiler

5 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

6 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

OPRITĂ OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

7 Funcţionarecomandatăde automa-tizare

OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ

8 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

9 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

10 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

11 OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ OPRITĂ

12 OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

13 OPRITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

Nivelul de codare 2 (continuare)

53

Codări5675550RO

Page 54: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codarea Pompăinternă decirculaţie

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzirefără vană deamestec

Pompa cir-cuitului deîncălzireCircuit deîncălzire cuvană deamestec

Pompa de circulaţiepentru încălzirea apeidin boiler

14 OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

15 OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ16 PORNITĂ Funcţionare

comandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

17 PORNITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

18 PORNITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

19 PORNITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ OPRITĂ

20 PORNITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

Funcţionare comandatăde automatizare

21 PORNITĂ OPRITĂ Funcţionarecomandatăde automati-zare

OPRITĂ

22 PORNITĂ OPRITĂ OPRITĂ Funcţionare comandatăde automatizare

23 PORNITĂ OPRITĂ OPRITĂ OPRITĂ

Nivelul de codare 2 (continuare)

54

Codări

5675550RO

Page 55: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Cazan/Arzător50:0 Modalitatea de reglaj

(se setează automat larecunoaşterea elemen-tului de comandă)

50:1 Automatizare pentrufuncţionare cu tempera-tură constantă

50:3 Automatizare comandatăde temperatura exte-rioară

52:0 Fără senzor de tempe-ratură pe tur pentru pre-selectorul hidraulic

52:1 Cu senzor de tempera-tură pe tur pentru prese-lectorul hidraulic (sesetează automat atuncicând este recunoscut)

53:1 Funcţia releu 2 a exten-siei interne: Pompa derecirculare

53:0 Funcţia releu 2: Semnali-zare de avarii

53:2 Funcţia releu 2: Pompaexternă a circuitului deîncălzire (circuit de încăl-zire fără vană de ames-tec)

53:3 Funcţia releu 2: Pompade circulaţie externă pen-tru încălzirea apei dinboiler

54:0 Fără automatizare pen-tru instalaţia solară

54:1 Cu Vitosolic 10054:2 Cu Vitosolic 200 (se

setează automat cândeste recunoscută)

Apă caldă menajeră56:0 Temperatura a.c.m. se

poate regla de la 10până la 60 °C

56:1 Temperatura a.c.m. sepoate regla de la 10 pânăla 95 °C (numai la cazanpentru încălzire, pe gaz)Se va ţine seama de tem-peratura maximă admisăpentru apa caldă mena-jeră.

Nivelul de codare 2 (continuare)

55

Codări5675550RO

Page 56: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

58:0 Fără funcţie suplimen-tară pentru preparareade apă caldă menajeră

58:1până la58:95

Introducerea unei a douavalori nominale pentruapa caldă menajeră; sepoate seta între 1 şi95 °C (se va ţine cont deadresa de codare „56“)

59:0 Încălzirea apei din boi-ler:Punct de conectare -2,5KPunct de deconectare+2,5K

59:1până la59:10

Punctul de conectare sepoate regla între 1 şi 10 Ksub valoarea nominală

5B:0 Aşezarea boileruluipentru preparare deapă caldă menajerăracordat direct la cazan

5B:1 Boiler pentru prepararede apă caldă menajerăracordat după preselec-torul hidraulic

60:10 *1În timpul preparării deapă caldă menajerătemperatura apei dincazan este cu maximum20 K mai mare decâttemperatura nominalăpentru apa caldă mena-jeră

60:5până la60:25

Diferenţa dintre tempera-tura apei din cazan şitemperatura nominalăpentru apa caldă mena-jeră poate fi reglată între10 şi 50 K

62:2 Pompa de circulaţie cufuncţionare prelungităde 2 minute

62:0 Pompa de circulaţie fărăfuncţionare prelungită

62:1până la62:15

Funcţionarea prelungităse poate regla între 1 şi15 minute

63:0 *2Fără funcţie supli-mentară pentru prepa-rare a.c.m.

63:1 Funcţie suplimentară: 1 xzilnic

63:2până la63:14

la fiecare 2 până la 14zile

63:15 2 x zilnic

Nivelul de codare 2 (continuare)

56

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.*2Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 57: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

65:... Informaţie cu privire latipul ventilului de comu-tare (nu se va modificareglajul)

65:0 Fără ventil de comutare65:1 Ventil de comutare de la

firma Viessmann65:2 Ventil de comutare de la

firma Wilo65:3 Ventil de comutare de la

firma Grundfos67:40 În combinaţie cu o auto-

matizare pentru instala-ţia solară Vitosolic: 3.valoare reglată pentrutemperatura a.c.m.

67:0până la67:60

Valoarea nominală pentrutemperatura a.c.m. sepoate regla de la 0 pânăla 60 °C

6C:100 Turaţia nominală apompei de circulaţieinterne la prepararea a.c.m. 100 %

6C:0până la6C:100

Turaţia nominală poate fireglată de la 0 până la100 %

6F:100 Puterea maximă la pre-parare de apă caldămenajeră 100 %, estefixată prin fişa decodare a cazanului

6F:0până la6F:100

Puterea maximă la pre-parare de apă caldămenajeră poate fi reglatăîntre 0 şi 100 %

71:0 *1Pompa de recircularepentru apa caldă mena-jeră: Pornită conformprogramării orare pen-tru a.c.m.: Aprins

71:1 Oprită în timpul preparăriide apă caldă menajeră laprima valoare nominală

71:2 Pornită în timpul prepară-rii de apă caldă menajerăla prima valoare nomi-nală

72:0 *1Pompa de recircularepentru apa caldă mena-jeră: Pornită conformprogramării orare

72:1 Oprită în timpul preparăriide apă caldă menajeră laa 2-a valoare nominală

72:2 pornită în timpul prepară-rii de apă caldă menajerăla a 2-a valoare nominală

Nivelul de codare 2 (continuare)

57

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 58: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

73:0 *1Pompa de recircularepentru apa caldă mena-jeră: Pornită conformprogramării orare

73:1până la73:6

În timpul programăriiorare pompa porneşte1dată/oră pentru 5minutepână la 6 ori/oră pentru5 minute pornită

73:7 În permanenţă în func-ţiune

Generalităţi76:0 Fără modul de comuni-

care LON76:1 Cu modul de comunicare

LON; este recunoscutautomat

76:2 Cu modul de comunicareKM-BUS/cascadă; serecunoaşte automat

77 :1 Numărul participantuluila sistemul LON

77 :2până la77 :99

Numărul participantului lasistemul LON se poateatribui între 1 şi 99:1-4 = cazan5 = cascadă10 - ... = Vitotronic 05099 = Vitocom

IndicaţieFiecare număr poate fiatribuit numai o singurădată.

79:1 Automatizarea estemanager de erori*1

79:0 Automatizarea nu estemanager de erori

7b:1 Transmiterea orei prinsistemul LON*1

7b:0 Ora nu se transmite prinsistemul LON

7E:0 *2fără cascadă pentruevacuarea gazelor arse

7E:1 Cu cascadă pentru eva-cuarea gazelor arse

Nivelul de codare 2 (continuare)

58

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.*2Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 59: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

7F:1 *1Casă unifamilială 7F:0 Casă cu mai multe apar-tamenteEste posibil reglajulseparat al programului devacanţă şi al programăriiorare pentru preparareade apă caldă menajeră

80:1 Cu întârziere de 5secunde pentru semna-lizarea de avarie; sem-nalizarea se realizează,dacă avaria s-a produsde min. 5 secunde

80:0 Fără întârziere80:2până la80:199

Întârzierea semnalizăriiavariei poate fi reglatăîntre 10 şi 995; 1 gradaţiede reglaj = 5 s

81:1 Trecere automată la orade vară/iarnă

81:0 Comutare manuală orăde vară/iarnă

81:2 Existenţa modulului decomandă radio a ceasuluieste recunoscută auto-mat

81:3 Ora este preluată de lasistemul LON

88 :0 Afişarea temperaturilorîn grade °Celsius

88 :1 Afişarea temperaturilor îngrade Fahrenheit

90:128 Constantă de timp pen-tru calculul temperaturiiexterioare modificate21,3 ore

90:0până la90:199

Corespunzător valoriireglate adaptare rapidă(valori mai mici) respectivadaptare lentă (valori maimari) a temperaturii petur la modificarea tempe-raturii exterioare;1 gradaţie de reglaj =10 min.

Nivelul de codare 2 (continuare)

59

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 60: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

91:0 *1Nu există posibilitateaunei comutări externe aregimului de funcţionareprin extensie externă

91:1 Comutarea externă aregimului de funcţionareacţionează asupra circui-tului de încălzire fărăvană de amestec

91:2 Comutarea externă aregimului de funcţionareacţionează asupra circui-tului de încălzire cu vanăde amestec

91:3 Comutarea externă aregimului de funcţionareacţionează asupra circui-tului de încălzire fărăvană de amestec şi a cir-cuitului de încălzire cuvană de amestec

95:0 Fără interfaţă de comu-nicare Vitocom 100

95:1 Cu interfaţă de comuni-care Vitocom 100 esterecunoscută automat

97:0 *1Temperatura exte-rioară măsurată la sen-zorul conectat laautomatizare este folo-sită intern

97:1 Temperatura exterioarăeste preluată prin LON-BUS

97:2 Temperatura exterioarămăsurată la senzorulconectat la automatizareeste folosită intern şitransmisă prin LON-BUSla automatizarea Vitotro-nic 050 dacă aceastaeste conectată

98:1 Nr. instalaţiei Viess-mann (în combinaţie cusistemul de suprave-ghere a mai multorinstalaţii prin Vito-com 300)

98:1până la98:5

Numărul instalaţiei poatefi fixat între 1 şi 5

Nivelul de codare 2 (continuare)

60

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 61: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

9b:70 Temperatură minimăreglată pentru apa dincazan la solicitareexternă

9b:1până la9b:127

Temperatura se poateregla între 1 şi 127 °C

9C:20 *1Supravegherea parti-cipanţilor la LONDacă un participant nurăspunde la accesare,rămân timp de 20 minutevalorile interne de reglajfixate. Numai dupăaceea va apărea unmesaj de avarie.

9C:0 Fără supraveghere9C:5până la9C:60

Timpul se poate reglaîntre 5 şi 60 minute

9F:8 *1Diferenţa de tempera-tură 8 K; numai în com-binaţie cu un circuit cuvană de amestec

9F:0până la9F:40

Diferenţa de temperaturăpoate fi reglată între 0 şi40 K

Circuitul cazanului, circuit cu vană de amestecA0:0 *1Fără telecomandă A0:1 Cu Vitotrol 200 (este

recunoscută automat)A0:2 Cu Vitotrol 300 (este

recunoscută automat)

Nivelul de codare 2 (continuare)

61

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 62: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

A2:2 Cu comandă prioritarăpentru preparare deapă caldă menajeră faţăde pompa circuitului deîncălzire şi vana deamestec

A2:0 Fără comandă prioritarăpentru preparare de apăcaldă menajeră faţă depompa circuitului deîncălzire şi vana deamestec

A2:1 Cu comandă prioritarăpentru preparare de apăcaldă menajeră faţă devana de amestec: Pedurata încălzirii apei dinboiler, vana de amesteceste închisă, pompa cir-cuitului de încălzire estepornită*1

A2:3până laA2:15

Prioritate restrânsă pen-tru preparare de apăcaldă menajeră faţă devana de amestec; adicăcircuitului de încălzire ise furnizează o cantitatede căldură redusă *1

Nivelul de codare 2 (continuare)

62

Codări

5675550RO

*1Se poate regla numai pentru circuitul de încălzire cu vană de amestec M2.

Page 63: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

A3:2 *1Temperatură exte-rioară sub 1 °C: Pompacircuitului de încălzirepornităTemperatura exterioarăpeste 3 °C: Pompa cir-cuitului de încălzireoprită

IndicaţieLa reglaje sub 1 °Cexistă pericolul deîngheţ al conductelorcare nu sunt protejatede termoizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde oatenţie deosebită func-ţionării în regim deco-nectat, de exemplu întimpul concediului.

A3:-9până laA3:15

Pompa circuitului deîncălzire pornită/oprită(vezi tabelul următor)

Parametru Pompa circuitului de încălzireAdresa A3:... pornită la oprită la-9 -10 °C -8 °C-8 -9 °C -7 °C-7 -8 °C -6 °C-6 -7 °C -5 °C-5 -6 °C -4 °C-4 -5 °C -3 °C-3 -4 °C -2 °C-2 -3 °C -1 °C-1 -2 °C 0 °C0 -1 °C 1 °C1 0 °C 2 °C

Nivelul de codare 2 (continuare)

63

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 64: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Parametru Pompa circuitului de încălzireAdresa A3:... pornită la oprită la2-15

1 °C-14 °C

3 °C

16 °C

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Circuitul cazanului, circuit cu vană de amestecA4:0 *1Cu protecţie la îngheţ A4:1 Nu există protecţie la

îngheţ, reglaj posibil,numai în cazul codării„A3: -9“.

IndicaţieLa reglaje sub 1 °C existăpericolul de îngheţ alconductelor care nu suntprotejate de termoizolaţiaclădirii. Trebuie să seacorde o atenţie deose-bită funcţionării în regimdeconectat, de exempluîn timpul concediului.

A5:5 *1Cu optimizarea func-ţionării pompelor circui-telor de încălzire(program economic):Pompa circuitului deîncălzire se opreşte,atunci când tempera-tura exterioară (TE)este cu 1 K mai maredecât temperatura deambianţă reglată(TAregl.)TE > TAregl. +1 K

A5:0 Fără optimizarea funcţio-nării pompelor circuitelorde încălzire

A5:1până laA5:15

Cu optimizarea funcţio-nării pompelor circuitelorde încălzire: Pompa cir-cuitului de încălzireoprită, dacă (vezi tabelulurmător)

Nivelul de codare 2 (continuare)

64

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 65: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Parametru adresa A5....

Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelorde încălzire: Pompa circuitului de încălzire oprită,dacă

1 TE > TAregl. +5 K2 TE > TAregl. +4 K3 TE > TAregl. +3 K4 TE > TAregl. +2 K5 TE > TAregl. +1 K6 TE > TAregl.

7-

TE > TAregl. -1 K

15 TE > TAregl. -9 K

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Circuitul cazanului, circuit cu vană de amestecA6:36 *1Extensia regimului

economic nu este acti-vată

A6:5până laA6:35

Regimul economic extinseste activat, adică la ovaloare a temperaturii cese poate regla între 5 şi35 °C plus 1 °C, seopreşte arzătorul şipompa circuitului deîncălzire şi se închidevana de amestec. Cabază de calcul se folo-seşte temperatura exte-rioară amortizată,compusă din temperaturaexterioară efectivă şi oconstantă de timp, careţine seama de răcireaunei clădiri obişnuite.

Nivelul de codare 2 (continuare)

65

Codări5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 66: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

A7:0 *1Fără funcţie econo-mică pentru vana deamestec

A7:1 Cu funcţie economicăpentru vana de amestec(extinderea optimizăriifuncţionării pompei cir-cuitului de încălzire):Pompa circuitului deîncălzire poate fi în modsuplimentar oprită, dacăvana de amestec esteînchisă de mai mult de 20minute. Pompa circuituluide încălzire porneşte,& dacă vana de amestecintră în regim comandatde automatizare

& sau& după o încălzire a apeidin boiler (timp de20 min)

& sau& la pericol de îngheţ

A8:1 *1Circuitul de încălzireM2 (circuit cu vană deamestec) declanşeazăcomanda asupra pom-pei interne de circulaţie

A8:0 Circuitul de încălzire M2(circuit cu vană de ames-tec) nu declanşeazăcomanda asupra pompeiinterne de circulaţie

A9:7 *1Cu timp de staţionarea pompei: Pompa cir-cuitului de încălzireeste oprită la modifica-rea valorii nominale(prin schimbarea regi-mului de funcţionaresau modificarea tempe-raturii nominale deambianţă)

A9:0 *1Fără timp de staţionarea pompei

A9:1până laA9:15

Cu timp de staţionare apompei, se poate reglaîntre 1 şi 15

Nivelul de codare 2 (continuare)

66

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 67: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

b0:0 *1Cu telecomandă:Regim de încălzire/regim redus: comandatde temperatura exte-rioară*2

b0:1 Regim de încălzire:comandat de tempera-tura exterioarăRegim redus: cu funcţio-nare comandată de tem-peratura de ambianţă

b0:2 Regim de încălzire: cufuncţionare comandatăde temperatura deambianţăRegim redus: comandatde temperatura exte-rioară

b0:3 Regim de încălzire/ regimredus: cu funcţionarecomandată de tempera-tura de ambianţă

b2:8 Cu telecomandă şi pen-tru circuitul de încălziretrebuie să fie codat regi-mul de funcţionarecomandat de tempera-tura de ambianţă: coefi-cient de influenţă aambianţei 8*2

b2:0 Fără influenţa ambianţeib2:1până lab2:64

Factorul de influenţă aambianţei poate fi reglatîntre 1 şi 64

b5:0 *1Cu telecomandă: Fărăfuncţie de optimizare afuncţionării pompei cir-cuitului de încălzirecomandată de tempera-tura de ambianţă *2

b5:1până lab5:8

Optimizarea funcţionăriipompei circuitului deîncălzire, vezi tabelulurmător

Nivelul de codare 2 (continuare)

67

Codări5675550RO *1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

*2Codarea se modifică numai pentru circuitul fără vană de amestec A1 sau pentru circuitulde încălzire cu vană de amestec M2, atunci când telecomanda acţionează asupra aces-tui circuit de încălzire.

Page 68: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Parametruadresa b5 ....

Cu optimizarea funcţionării pompelor circuitelor deîncălzire: Pompa circuitului de încălzire oprită, dacă

1: activ TAefect. > TAregl. +5 K; pasiv TAefect. < TAregl. +4 K2: activ TAefect. > TAregl. + 4 K; pasiv TAefect. < TAregl. + 3 K3: activ TAefect. > TAregl. +3 K; pasiv TAefect. < TAregl. +2 K4: activ TAefect. > TATregl. + 2 K; pasiv TAefect. < TAregl. + 1 K5: activ TAefect. > TAnom. + 1 K; pasiv TAefect. < TAnom.

6: activ TAefect. > TAregl.; pasiv TAefect. < TAregl. - 1 K7: activ TAefect. > TATregl. -1 K; pasiv TAefect. < TAregl. -2 K8: activ TAefect. > TATregl. -2 K; pasiv TAefect. < TAregl. -3 K

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

Circuitul cazanului, circuit cu vană de amestecC5:20 *1Limitarea electronică

a valorii minime a tem-peraturii pe tur 20 °C

C5:1până laC5:127

Limitarea valorii minimepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

C6:74 *1Limitarea electronicăa valorii maxime a tem-peraturii pe tur 74 °C

C6:0până laC6:127

Limitarea valorii maximepoate fi reglată de la 1până la 127 °C

d3:14 *1Înclinarea caracteris-ticii de încălzire = 1,4

d3:2până lad3:35

Înclinarea caracteristiciide încălzire se poateregla de la 0,2 până la3,5 (vezi pagina 36)

d4:0 *1Nivelul caracteristiciide încălzire = 0

d4:–13până lad4:40

Nivelul caracteristicii deîncălzire se poate reglade la -13 până la 40 (vezipagina 36)

d5:0 *1Regimul de funcţio-nare se comută de la undispozitiv extern pe„Regim de funcţionarepermanent cu tempera-tură de ambianţăredusă“

d5:1 Regimul de funcţionarese comută de la un dispo-zitiv extern pe „Regim defuncţionare permanent cutemperatură de ambianţănormală“

E1:1 *1Cu telecomandă:Valoarea nominală pen-tru temperatura de zi se

E1:0 Valoarea nominală de zise poate regla între 3 şi23 °C

Nivelul de codare 2 (continuare)

68

Codări

5675550RO

*1Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 69: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

poate regla de la teleco-mandă între 10 şi 30 °C

E1:2 Valoarea nominală de zise poate regla între 17 şi37 °C

E2:50 *2Cu telecomandă şipentru circuitul de încăl-zire trebuie să fie codatregimul de funcţionarecomandat de tempera-tura de ambianţă: Fărăcorectarea afişării tem-peraturii de ambianţăefective

E2:0până laE2:49

Corectarea afişării -5 KsauCorectarea afişării -0,1 K

E2:51până laE2:99

Corectarea afişării +0,1 KsauCorectarea afişării +4,9 K

E5:0 *2Fără pompă de circu-laţie cu turaţie reglabilă

E5:1 Cu pompă de circulaţiecu turaţie reglabilă; esterecunoscută automat

E6:65 *2Turaţia maximă apompei cu turaţie regla-bilă este 65 % din tura-ţia maximă lafuncţionare în regimnormal

E6:0până laE6:100

Turaţia maximă se poateregla între 0 şi 100 % dinturaţia maximă

E7:30 *2Turaţia minimă apompei cu turaţie regla-bilă este 30 % din tura-ţia maximă

E7:0până laE7:100

Turaţia minimă se poateregla între 0 şi 100 % dinturaţia maximă

E8:1 *2Turaţia minimă cores-punde valorii stabilite laadresa de codare „E9“

E8:0 Turaţia corespunde valo-rii stabilite la adresa decodare „E7“

E9:45 *2Turaţia pompei cuturaţie reglabilă este 45% din turaţia maximă înregim redus

E9:0până laE9:100

Turaţia se poate reglaîntre 0 şi 100 % din tura-ţia maximă

Circuit cu vană de amestecF1:0 Funcţia de uscare a

pardoselii nu este acti-vată*2

F1:1până laF1:5

Funcţia de uscare a par-doselii după cinci dia-grame temperatură-timpce pot fi selectate (vezi

Nivelul de codare 2 (continuare)

69

Codări5675550RO

*2Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 70: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

pag. 118)

IndicaţieSe vor respecta dateleproducătorului pardoselii.

Se vor respecta normati-vele internaţionale. Pro-tocolul care trebuiecompletat de specialistulîn instalaţii de încălzireva conţine următoareledate privind procesul deîncălzire:& parametrii privind încăl-zirea cu temperaturilerespective pe tur

& temperatura max.atinsă pe tur

& regimul de funcţionareşi temperatura exte-rioară la predare

După o întrerupere acurentului electric saudupă deconectarea auto-matizării, funcţia va ficontinuată la revenireacurentului respectivconectarea automatizării.Dacă funcţia de uscare apardoselii s-a încheiatsau adresa a fost reglatămanual la 0, atunci seconectează automat regi-mul de funcţionare„rw“.

F1:6până la

Permanent temperaturăpe tur 20 °C

Nivelul de codare 2 (continuare)

70

Codări

5675550RO

Page 71: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

F1:15F2:8 *3Limitare ca timp pen-

tru regimul de petrecere8 ore sau comutareaexternă a regimului defuncţionare cu tasta*4

F2:0 Fără limitare ca timp afuncţionării în regim depetrecere

F2:1până laF2:12

Limitarea timpului sepoate regla între 1 şi12 ore*4*4

F5:12 Timp de funcţionareprelungită a pompeiinterne de circulaţie laregim de încălzire

F5:0 Nu există timp de funcţio-nare prelungită a pompeiinterne de circulaţie

F5:1până laF5:20

Timpul de funcţionareprelungită a pompeiinterne de circulaţiepoate fi reglat între 1 şi20 minute

F6:0 *5Pompa internă de cir-culaţie este oprită înpermanenţă în regimulde funcţionare „Numaiapă caldă“

F6:1până laF6:24

Pompa internă de circula-ţie porneşte în regimul defuncţionare „Numai apăcaldă“ între 1 şi 24 ori pezi pentru câte 10 minute.

F6:25 Pompa internă de circula-ţie este în permanenţă înfuncţiune în regimul defuncţionare „Numai apăcaldă“

F7:0 *5Pompa internă de cir-culaţie este oprită înpermanenţă în regimulde funcţionare „Regimdeconectat“

F7:0 Pompa internă de circula-ţie este oprită în perma-nenţă în regimul defuncţionare „Regim deco-nectat“

F7:1până laF7:24

Pompa internă de circula-ţie porneşte în regimul defuncţionare „Regim deco-nectat“ între 1 şi 24 ori pe

Nivelul de codare 2 (continuare)

71

Codări5675550RO *3Numai cu automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

*4Funcţionarea în regim de petrecere se încheie în regimul de funcţionare „rw“automato dată cu comutarea pe încălzire cu temperatură de ambianţă normală.

*5Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 72: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Codare înstarea delivrareAdresă:valoare

Tipul funcţiei Modifica-rea codăriiAdresă:valoare

Modificare posibilă

zi pentru câte 10 minute.F7:25 *6Pompa internă de cir-

culaţie este în perma-nenţă în funcţiune înregimul de funcţionare„Regim deconectat“

Revenirea la codările din starea de livrare

1. L şiG se apasă simultan cca2 secunde.

2. e se apasă.„Reglaj de bază? Da“ se confirmăcud.Cua saub se poate selecta„Reglaj de bază? Da“ sau „Reglajde bază? Nu“.

Nivelul de codare 2 (continuare)

72

Codări

5675550RO

*6Numai la automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară.

Page 73: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Funcţie Combinaţie de taste Ieşire PaginaTemperaturi, fişa decodare a cazanului şiinformare

K şiG se apasă simul-tan cca 2 secunde

d se apasă 74

Testul pentru relee K şid se apasă simultancca 2 secunde

d se apasă 79

Putere max. (regim deîncălzire)

K şiF se apasă simul-tan cca 2 secunde

d se apasă 17

Regim de funcţionare c se apasă c se apasă 81Informare pentru întreţi-nere

c (când luminează inter-mitent „Întreţinere“)

d se apasă –

Reglajul contrastului pedisplay

d şib se apasă simul-tan; displayul devine maiîntunecat

– –

d şia se apasă simul-tan; displayul devine mailuminos

– –

Istoric avarii G şid se apasă simul-tan cca 2 secunde

– –

Verificarea participanţilor(în combinaţie cu siste-mul LON)

L şid se apasă simultancca 2 secunde

– –

Funcţia pentru regim detestare/verificare „S“

F şiE se apasă simul-tan cca 2 secunde

F şiE seapasă simul-tan

Accesarea nivelului decodare 1Afişaj textual

K şiL se apasă simultancca 2 secunde

K şiL seapasă simul-tan

41

Accesarea nivelului decodare 2Afişaj numeric

L şiG se apasă simul-tan cca 2 secunde

L şiG seapasă simul-tan

46

Putere max. (regim deîncălzire)

K şiF se apasă simul-tan cca 2 secunde

K şiF seapasă simul-tan

17

Privire de ansamblu a nivelelor de service

73

Informare pentru service5675550RO

Page 74: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Automatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară

1. În cazul în care există două circuitede încălzire – se alege circuitul deîncălzire:&a se apasă.& „1r“ este afişat intermitent pedisplay.

& Se alege circuitul de încălzire A1(circuitul fără vană de amestec):

&d se apasă.& Se alege circuitul de încălzire M2(circuitul cu vană de amestec):

– –a se apasă.– – „2r“ este afişat intermitent pe

display.– –d se apasă.

2. K şiG se apasă simultan cca2 secunde.

3. Cua şib se selectează informa-rea dorită.

4. d se apasă.

În funcţie de dotarea instalaţiei, se pot obţine informaţii cu privire la următoarelevalori:

& Înclinare A1 – Nivel A1& Înclinare M2 – Nivel M2& Temp.ext.amort.& Temp. ext. efect.

Cue se poate reveni de la temperatura exte-rioară amortizată la temperatura exterioarăefectivă.

& Temp. cazan regl.& Temp. cazan efect.& Temp. a.c.m. regl.& Temp. a.c.m. efect.& Temp. a.c.m. efect.& Temp. a.c.m. regl.& Temp. pe tur regl.& Temp. pe tur efect.

Circuit de încălzire cu vană de amestecCircuit de încălzire cu vană de amestec

& Temp. comună pe tur nom.& Temp. comună pe tur efect.

Preselector hidraulicPreselector hidraulic

& Fişa codare cazan& Info 1& -& Info 8

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi informare pe scurt

74

Informare pentru service

5675550RO

Page 75: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj pe displayInformare

Fişacodarecazan

nealocat nealocat X X X X

1 Versiune softwareAutomatizare

Stare reviziecazan (EEPROM)

Stare revizieautomat de aprindere(EEPROM)

2 Schema de instala-ţie de la 1 până la 6Afişajul conformschemei

Numărpartici-panţi laKM-BUS

Temperatura de solicitare max.

3 nealocat VersiunesoftwareUnitateadecomandă

Versiunesoftwaresetextensiepentruvana deamestec

Versiunesoftwareautomati-zareinstalaţiesolară

VersiunesoftwaresistemLON

Versiunesoftwareextensieext.

4 Versiune softwareAutomat aprindere

TipAutomat aprindere

Tipul aparatului

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi inform . . . (continuare)

75

Informare pentru service5675550RO

Page 76: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj pe displayInformare

5 0: nuexistăsolicitareexternărespectivcomuta-rea regi-mului defuncţio-nare1: Temp.nom. deambianţăext. res-pectivcomuta-rea regi-mului defuncţio-nareexistă

0: Nuexistăblocareext.1: Temp.nom. deambianţăexternăexistă

nealocat Conectare externă 0 până la10 VAfişare în %

6 Număr participanţi lasistemul LON

VersiunesoftwareForeign-Control-ler

Putere maximăValoarea este dată în %

Circuit de încălzire 1(circuitul cazanuluiA1)

Circuit de încălzire 2(circuit cu vană deamestec M2)

7 nealocat nealocat Teleco-manda0: fără1: Vito-

trol200

2: Vito-trol300

VersiunesoftwareTeleco-manda

Teleco-manda0: fără1: Vito-

trol200

2: Vito-trol300

VersiunesoftwareTeleco-manda

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi inform . . . (continuare)

76

Informare pentru service

5675550RO

Page 77: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj pe displayInformare

Pompa internă decirculaţie

Pompa de circulaţiea circuitului cazanu-lui A1

Pompa circuitului deîncălzire circuit cuvană de amestec M2

8 Pompăcu turaţiereglabilă0: fără1: Wilo2: Grun-

dfos

Versiunesoftwarepompăcu turaţiereglabilă

Pompăcu tura-ţie regla-bilă0: fără1: Wilo2: Grun-

dfos

Versiunesoftwarepompă cuturaţiereglabilă

Pompăcu tura-ţie regla-bilă0: fără1: Wilo2: Grun-

dfos

Versiunesoftwarepompă cuturaţiereglabilă

Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă

1. K şiG se apasă simultan cca2 secunde.Informarea este activată.

2. Cua şib se selectează informa-rea dorită.

3. d se apasă.Informarea s-a încheiat.

Afişaj pe displayInformare

0 Schema deinstalaţie,afişaj con-form sche-mei

Versiune softwareAutomatizare

VersiunesoftwareUnitate decomandă

1 Versiunesoftwaremodulsolar

Versiune softwareAutomat aprindere

Versiunesoftwareextensieextensieext.

Versiunesoftwaremodul reglajîn cascadă

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi inform . . . (continuare)

77

Informare pentru service5675550RO

Page 78: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj pe displayInformare

E 0: nuexistă soli-citareexternărespectivcomutarearegimuluide funcţio-nare1: Temp.nom. deambianţăext. res-pectivcomutarearegimuluide funcţio-nare există

0: Nuexistă blo-care ext.1: Temp.nom. deambianţăexternăexistă

Conectare externă 0 până la 10 VAfişare în %

3 Temperatura nominală a apei dincazan la senzorul de temperatură alcazanului

A Temperatura max. de solicitare4 Tipul automatului de

aprindereTipul aparatului

5 Valoarea nominală a temperaturii a.c.m. din boiler la senzorul pentru tem-peratura a.c.m. din boiler (valoareefectivă)

b Putere maximă în %C Fişa de codare a cazanului (hexazecimal)c Stare revizie

aparat (EEPROM)Stare revizieautomat de aprindere(EEPROM)

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi inform . . . (continuare)

78

Informare pentru service

5675550RO

Page 79: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj pe displayInformare

d Pompă cuturaţiereglabilă0: fără1: Wilo2: Grund-

fos

Versiunesoftwarepompă cuturaţiereglabilă

Verificarea ieşirilor (test relee)

Automatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară

1. K şid se apasă simultan cca2 secunde.Testul pentru relee este activat.

2. Cua şib se comandă ieşirilereleelor.

3. d se apasă.Testul pentru relee s-a încheiat.

În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele ieşiri de relee:

Afişaj ExplicaţieSarcina minimă Modulare arzător sarcină minimăSarcina maximă Modulare arzător sarcină maximăVentil încălzire Ventilul de comutare în poziţia regim de încălzireVentil poz. intermed. Ventilul de comutare în poziţie intermediară

(umplere)Ventil a.c.m. Ventilul de comutare în poziţia preparare a.c.m.Pompă int. pornită Pompă int./ieşire 20. con.V. amestec închis Extensie vană de amestecV. amestec deschis Extensie vană de amestecPompa circ.încălz. M2 por-nită

Extensie vană de amestec

Ieşire int. Extensie internăPompa circ.încălz. A1 por-nită

Temp. nom. de ambianţă extensie ext.

Temperaturi, fişa de codare a cazanului şi inform . . . (continuare)

79

Informare pentru service5675550RO

Page 80: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişaj ExplicaţiePompă a.c.m.pornită Temp. nom. de ambianţă extensie ext.Pompă recirc. pornită Temp. nom. de ambianţă extensie ext.Semnalizarea de avariiAprins

Temp. nom. de ambianţă extensie ext.

Pompa circ. solar pornită Vitosolic

Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă

1. K şid se apasă simultan cca2 secunde.Testul pentru relee este activat.

2. Cua şib se comandă ieşirilereleelor.

3. d se apasă.Testul pentru relee s-a încheiat.

În funcţie de dotarea instalaţiei se pot comanda următoarele ieşiri de relee:

Afişaj Explicaţie1 Modulare arzător sarcină minimă2 Modulare arzător sarcină maximă3 Ventilul de comutare în poziţia regim de încălzire4 Ventil în poz. de mijloc5 Ventilul în poziţia preparare a.c.m.6 Pompă int. / ieşire 20 con.10 Ieşire sK extensie internă11 Pompa externă a circuitului de încălzire A1 exten-

sie externă12 Pompa a.c.m. extensie externă13 Pompa de recirculare extensie externă14 Semnalizare de avarii extensie externă

Verificarea ieşirilor (test relee) (continuare)

80

Informare pentru service

5675550RO

Page 81: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Automatizare pentru funcţionare comandată de temperaturaexterioară

1. Se selectează circuitul de încăl-zire:&a se apasă.& „1r“ este afişat intermitent pedisplay.

& Se alege circuitul de încălzire A1(circuitul fără vană de amestec):

&d se apasă.& Se alege circuitul de încălzire M2(circuitul cu vană de amestec):

– –a se apasă.– – „2r“ este afişat intermitent pe

display.– –d se apasă.

2. c se apasă.

3. Cua saub se alege informareacu privire la parametrii regimului defunctionare dorit.

4. c se apasă.

Circuite de încălzire A1 şi M2Afişarea stării de funcţio-nare (în funcţie de dotareainstalaţiei)

Explicaţie

Nr. participant Nr. participant codat în sistemul LONprogramul de vacanţă Se afişează numai dacă a fost codat programul

de vacanţă.Zi plecare DataZi revenire DataTemperatura exterioară,... °C

Valoare efectivă

Temperatura apei din cazan,... °C

Valoare efectivă

Temeratura pe tur, ... °C Valoare efectivă (numai la circuit cu vană deamestec M2)

Temp. de ambianţătemperatura de ambianţă,... °C

Valoare reglată

temperatura de ambianţă,... °C

Valoare efectivă

Temp. nom. de ambianţă ext.,... °C

dacă există un element pentru conectareexternă

Temp. a.c.m., ... °C Temperatura a.c.m. - valoare efectivă

Informare cu privire la parametrii regimului de functionare şi senzori

81

Informare pentru service5675550RO

Page 82: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Afişarea stării de funcţio-nare (în funcţie de dotareainstalaţiei)

Explicaţie

Temp. a.c.m. circ. solar,... °C

Valoare efectivă

Temperatura la colector,... °C

Valoare efectivă

Temp. com. pe tur, ... °C Valoarea efectivă, numai pentru preselectorhidraulic

Arzător, ...h*1 Ore de funcţionarePorniri ale arzătorului, ... *1*1 Valoare efectivăEnergie solară Afişaj în kW/hOraDataArzătorul oprit respectiv por-nitPompa int. oprită respectivpornită

Ieşire 20

Ieşire int. decon. respectivcon.

Extensie internă

pompa circ. de încălzireoprită respectiv pornită

Extensie externă sau există un set extensiepentru un circuit de încălzire cu vană de ames-tec

Pompa a.c.m. oprită respec-tiv pornită

Se afişează numai, dacă există o extensieexternă

Pompa recirculare oprită res-pectiv pornită

Se afişează numai, dacă există o extensieexternă

Semnalizarea de avariidecon. respectiv con.

Se afişează numai, dacă există o extensieexternă

Vană de amestec sau vanăde amestec deschisă sauvană de amestec închisă

Se afişează numai, dacă există un set extensiepentru un circuit de încălzire cu vană de ames-tec

Pompa circuitului solar opritărespectiv pornită

Se afişează numai dacă există Vitosolic

Pompa circ. solar ...h Ore de funcţionareDiferite limbi Cud poate fi selectată limba respectivă pentru

afişarea permanentă a mesajelor

Informare cu privire la parametrii regimului de fun . . . (continuare)

82

Informare pentru service

5675550RO

*1Orele de funcţionare, numărul de porniri ale arzătorului se reiniţializează după efectua-rea întreţinerii. Cue se poate readuce la „0“ fiecare valoare în parte.

Page 83: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă

1. c se apasă.

2. Cua saub se alege informareacu privire la parametrii regimului defunctionare dorit.

3. c se apasă.

Afişarea stării de funcţionare (înfuncţie de dotarea instalaţiei)

Explicaţie

0 01 Numărul curent al aparatului la instala-ţiile cu mai multe cazane

1 15 °C/°F*1 Senzor de temperatură exterioară -valoarea efectivă (numai dacă esteconectat un senzor de temperaturăexterioară)

3 65 °C/°F*1 Senzorul de temperatură al cazanului -valoare efectivă

5 50 °C/°F*1 Senzor pentru temperatura a.c.m. dinboiler - valoare efectivă

5□ 45 °C/°F*1 Temperatura a.c.m. pentru circuitulsolar valoare efectivă

6 70 °C/°F*1 Senzor de temperatură la colectorvaloare efectivă

263572 h Ore de funcţionare ale arzătorului030529 Porniri arzător001417 h Pompa circ. solar ore de funcţionare002850 Energie solară în kW/h

Informare cu privire la parametrii regimului de fun . . . (continuare)

83

Informare pentru service5675550RO

*1Afişaj în °F la codare corespunzătoare şi cu a 4-a cifră pe display

Page 84: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Ultimele 10 avarii apărute sunt memorate şi pot fi accesate.

1.G şid se apasă simultan cca2 secunde.

2. Cua saub se accesează succe-siv codurile de avarii.

Ordinea cronolo-gică a codurilorde avarii apărute

Cod de avarie

1...10

Cod de avarie celmai recent...10. Al 10-lea codde avarie (de lacel mai recent)

Cue pot fi şterse codurile de ava-rii salvate.

3. d se apasă.

Accesarea codurilor de avarie actuale

Semnalizatorul roşu de avarie „U“luminează intermitent la fiecare ava-rie.În cazul unei semnalizări de avarie,pe displayul unităţii de comandăapare mesajul „Avarie“ afişat intermi-tent.

În cazul unei avarii la automatul deaprindere pe display apare „E“.

Accesarea istoricului avariilor prin codurile de avarie

84

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 85: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Avarii la automatizare

1. Cuc se caută avaria actuală.

2. Cua şib pot fi selectate şi altecoduri de avarie.

3. Anularea avariei

Cud poate fi anulat mesajul deavarie. Mesajul de avarie disparede pe display, led-ul roşu de avarieA semnalizează în continuareintermitent. În cazul în care o avarieanulată nu este remediată până laora 7.00 a zilei următoare, se afi-şează din nou pe display mesajulde avarie.

Avarii la automatul de aprindere

1. Cuc se caută avaria actuală.

2. Cua şib pot fi selectate şi altecoduri de avarie.

3. Anularea avariei

Cud poate fi anulat mesajul deavarie. Mesajul de avarie disparede pe display, led-ul roşu de avarieA semnalizează în continuareintermitent. În cazul în care o avarieanulată nu este remediată până laora 7.00 a zilei următoare, se afi-şează din nou pe display mesajulde avarie.

Accesarea codurilor de avarie actuale (continuare)

85

Remedierea avariilor5675550RO

Page 86: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

4. „E“ indică pe display blocareaautomatului de aprindere. Dupăremedierea avariei se apasă tastade deblocare „E“ pentru anulare.

Structura semnalului de avarie

A Simbol pentru semnalizarea ava-riilor

B Mesaj de avarie afişat textual(numai la automatizare pentrufuncţionare comandată de tempe-ratura exterioară)

C Numărul avarieiD Cod de avarie

Afişajul textual al avariilor& Automat aprindere& Senzor temp. ext.& Senzor temp. tur& Senzor cazan& Senzor comun tur& Senzor boiler& Senzor gaze arse& Senzor a.c.m.& Senzor ambianţă& Senzor colector& Senzor a.c.m. solar& Telecomanda

1. Accesarea mesajului de avarieanulatd se apasă timp de cca 3secunde. Mesajul de avarie esteafişat.

2. Cua saub se selectează avariaanulată.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie

Automatizare pentru funcţionarecomandată de temperatura exterioară

Semnalizatorul roşu de avarie „U“luminează intermitent la fiecare ava-rie.În cazul unei semnalizări de avarie,pe displayul unităţii de comandă esteafişat intermitent un cod de avarie.Cua saub pot fi accesate şi altecoduri de avarie existente.

Accesarea codurilor de avarie actuale (continuare)

86

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 87: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Automatizare pentru funcţionare cutemperatură constantă

IndicaţieCud poate fi anulat mesajul de ava-rie. Mesajul de avarie dispare de pedisplay, semnalizatorul roşu de avarie„U“ semnalizează în continuare inter-mitent. În cazul în care o avarie anu-lată nu este remediată până îndimineaţa următoare, se afişează dinnou pe display mesajul de avarie.

Accesarea mesajului de avarie anu-latd se apasă pentru cca 2 secunde,cua saua se selectează avariaanulată.

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

0F X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Întreţinere Se efec-tuează întreţi-nerea. Dupăîntreţinere seseteazăcodarea„24:0“.

10 X X Funcţio-narecomandatăde temp.ext. 0°C

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură exterioară

Se verificăsenzorul detemperaturăexterioară(vezi pag.99)

18 X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură exterioară

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

87

Remedierea avariilor5675550RO

Page 88: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

20 X X Funcţio-nează fărăsenzor detempera-tură pe tur(prese-lectorhidraulic)

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură pe tur alinstalaţiei

Se verificăsenzorul pre-selectoruluihidraulic (vezipagina 101)

28 X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură pe tur alinstalaţiei

30 X X Arzătorblocat

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură al cazanului

Se verificăsenzorul detemperaturăal cazanului(vezi pag.101)

38 X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al cazanului

40 X Vana deamestecse închide

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură pe tur alcircuitului de încăl-zire M2

Se verificăsenzorul detemperaturăpe tur

48 X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură pe tur alcircuitului de încăl-zire M2

50 X X Nu se pre-pară apăcaldămenajeră

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură al apei dinboiler

Se verificăsenzorul pen-tru tempera-tura apei dinboiler (vezipag. 101)

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

88

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 89: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

58 X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al apei dinboiler

51 X X Nu se pre-pară apăcaldămenajeră

Scurtcircuit la sen-zorul 2 pentru tem-peratura apei caldemenajere din boiler

Se verificăsenzorul pen-tru tempera-tura apei dinboiler (vezipag. 101)

59 X X Întrerupere la sen-zorul 2 pentru tem-peratura apei dinboiler

92 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Solar: Întreruperela senzorul de tem-peratură la colector

Verificareasenzorului

9A X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură la colector

93 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Solar: Scurtcircuitla senzorul S3

Verificareasenzorului

9B X X Întrerupere la sen-zorul S3

94 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Solar: Scurtcircuitla senzorul de tem-peratură al apei dinboiler

Verificareasenzorului

9C X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură al apei dinboiler

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

89

Remedierea avariilor5675550RO

Page 90: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

9F X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Mesaj de eroareautomatizare pen-tru instalaţia solară

Vezi instruc-ţiunile de ser-vice pentruautomatiza-rea instalaţieisolare

A7 X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Elementul decomandă defect

Se înlo-cuieşte ele-mentul decomandă

b0 X X Arzătorblocat

Scurtcircuit la sen-zorul pentru tempe-ratura gazelor arse

Se verificăsenzorul pen-tru tempera-tura gazelorarse (vezipag. 102)

b8 X X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură gaze arse

b1 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare de comuni-care la elementulde comandă(internă)

Se verificăconexiunile,eventual seînlocuieşteunitatea decomandă

b4 X X Funcţio-nare înregim detestare/verificare

Eroare internătransductor analog

Se înlo-cuieşte auto-matizarea

b5 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare internă Se înlo-cuieşte auto-matizarea

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

90

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 91: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

b7 X X Arzătorblocat

Lipseşte fişa decodare a cazanului,este defectă sau nueste cea corectă

Se conec-tează fişa decodare acazanului saudacă estedefectă seînlocuieşte

bA X Vana deamestecM2reglează încontinuare

Eroare de comuni-care set extensiepentru un circuit cuvană de amestecM2”

Se verificăconexiunile şicodarea setu-lui extensie.Se conec-tează setulextensie.

bC X Funcţio-narecomandatăde auto-matizarefără tele-comandă

Eroare de comuni-care telecomandăVitotrol, circuit deîncălzire A1

Se verificălegăturile,cablul şiadresa decodare „A0“ şicomutatorulde codare altelecomenzii

bd X Funcţio-narecomandatăde auto-matizarefără tele-comandă

Eroare de comuni-care telecomandăVitotrol, circuit deîncălzire M2

bE X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Codare incorectă latelecomanda Vito-trol

Se verificăpoziţia comu-tatorului decodare a tele-comenzii

bF X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Modul de comuni-care LON incorect

Se înlo-cuieştemodulul decomunicareLON

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

91

Remedierea avariilor5675550RO

Page 92: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

C2 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare de comuni-care la automatiza-rea pentruinstalaţia solară

Se verificăconexiunile şiadresa decodare „54“

C5 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare,turaţiemaximă apompei

Eroare de comuni-care pompa încor-porată a circuituluide încălzire, cuturaţie reglabilă

Se verificăcodarea adre-sei „30“; severifică pozi-ţia comutato-rului decodare pentrupompa circui-tului de încăl-zire

C6 X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare,turaţiemaximă apompei

Eroare de comuni-care pompa circui-tului de încălzire cuturaţie reglabilă,circuitul de încăl-zire M2

Se verificăadresa decodare „E5“;se verificăpoziţia comu-tatorului decodare pentrupompa circui-tului de încăl-zire

C7 X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare,turaţiemaximă apompei

Eroare de comuni-care pompa circui-tului de încălzire cuturaţie reglabilă,circuitul de încăl-zire A1

Se verificăadresa decodare „E5“;se verificăpoziţia comu-tatorului decodare pentrupompa circui-tului de încăl-zire

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

92

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 93: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

Cd X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare de comuni-care Vitocom 100(KM-BUS)

Se verificăconexiunile şiVitocom 100

CE X X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare de comuni-care extensie ext.

Se verificăconexiunile şiadresa decodare „2E“

CF X Funcţio-narecomandatăde auto-matizare

Eroare de comuni-care modulul decomunicare LON

Se înlo-cuieştemodulul decomunicareLON

dA X Funcţio-narecomandatăde auto-matizarefărăinfluenţaambianţei

Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură de ambianţă,circuitul de încăl-zire A1

Se verificăsenzorul detemperaturăde ambianţă,circuitul deîncălzire A1

db X Scurtcircuit la sen-zorul de tempera-tură de ambianţă,circuitul de încăl-zire M2

Se verificăsenzorul detemperaturăde ambianţă,circuitul deîncălzire M2

dd X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură de ambianţă,circuitul de încăl-zire A1

Se verificăsenzorul detemperaturăde ambianţă,circuitul deîncălzire A1

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

93

Remedierea avariilor5675550RO

Page 94: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

dE X Întrerupere la sen-zorul de tempera-tură de ambianţă,circuitul de încăl-zire M2

Se verificăsenzorul detemperaturăde ambianţă,circuitul deîncălzire M2

E4 X X Arzătorblocat

Eroare tensiune dealimentare

Se înlo-cuieşte auto-matizarea

E5 X X Arzătorblocat

Eroare internă Se verificăelectrodul deionizare şicablurile delegătură. Severifică etan-şeitateainstalaţiei deevacuare agazelor arse.„E“ seapasă.

E6 X X Arzătorulpe avarie

Sistemul de eva-cuare gaze arse/admisie aer înfun-dat

Se verificăsistemul deevacuaregaze arse/admisie aer.Se verificăsenzorul pen-tru diferenţade presiune.„E“ seapasă.

F0 X X Arzătorblocat

Eroare internă Se înlo-cuieşte auto-matizarea

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

94

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 95: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

F1 X X Arzătorulpe avarie

Limitatorul pentrutemperatura gaze-lor arse a deconec-tat

Se verificănivelul deumplere alinstalaţiei. Seaeriseşteinstalaţia.Tasta dedeblocare„E“ se apasăcel maidevremedupă 20minute.

F2 X X Arzătorulpe avarie

Limitatorul de tem-peratură a deco-nectat

Se verificănivelul deumplere alinstalaţiei. Severificăpompa de cir-culaţie. Seaeriseşteinstalaţia. Severifică limita-torul de tem-peratură şicablurile delegătură.„E“ seapasă.

F3 X X Arzătorulpe avarie

La pornirea arzăto-rului există dejasemnal de flacără.

Se verificăelectrodul deionizare şicablul delegătură.„E“ seapasă.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

95

Remedierea avariilor5675550RO

Page 96: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

F4 X X Arzătorulpe avarie

Nu există semnalde flacără

Se verificăelectrodul deionizare şicablul delegătură, semăsoarăcurentul deionizare, severifică pre-siunea gazu-lui, se verificăblocul de ven-tile, aprinde-rea, unitateade aprindere,electrozii deaprindere,evacuareacondensului.„E“ seapasă.

F7 X X Arzătorblocat

Senzorul pentrudiferenţa de pre-siune defect

Se verificăsenzorul pen-tru diferenţade presiune şicablul delegătură.

F8 X X Arzătorulpe avarie

Supapa pentrucombustibil închidecu întârziere

Se verificăblocul de ven-tile. Se veri-fică cele douăcăi decomandă.„E“ seapasă.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

96

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 97: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

F9 X X Arzătorulpe avarie

Turaţia suflantei lapornirea arzătoruluiprea scăzută

Se verificăsuflanta,cablurile delegătură lasuflantă, ali-mentareaelectrică asuflantei,comandasuflantei.„E“ se apasă.

FA X X Arzătorulpe avarie

Turaţia suflantei lapornirea arzătoruluiprea ridicată

Se verificăsuflanta,cablurile delegătură lasuflantă,comandasuflantei.„E“ seapasă.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

97

Remedierea avariilor5675550RO

Page 98: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

Fd X X Arzătorblocat

Eroare la automatulde aprindere

Se verificăelectrozii deaprindere şicablurile delegătură. Severifică dacăexistă uncâmp pertur-bator puternic(EMV) înapropiereaaparatului.„E“ se apasăDacă pertur-baţia nu seremediază,se înlocuieşteautomatiza-rea.

FE X X Arzătorblocat

Câmp perturbatorputernic (EMW) înapropiere sau fişade codare a caza-nului defectă sauplaca electronicăde bază defectă

Se înlăturăcâmpul per-turbatorEMW. Dacăaparatul nuintră din nouîn funcţiune,se verificăfişa decodare acazanului,eventual seînlocuieştesau se înlo-cuieşte auto-matizarea.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

98

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 99: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Cod deavarie pedisplay

Temp.const.

Coma-ndattemp.ext.

Compor-tareainstalaţiei

Cauza avariei Măsură

FF X X Arzătorblocat

Eroare internă Se înlăturăcâmpul per-turbatorEMW. Dacăaparatul nuintră din nouîn funcţiune,se verificăfişa decodare acazanului,eventual seînlocuieştesau se înlo-cuieşte auto-matizarea.

Remediere

Verificarea senzorului de temperatură exterioară (automati-zare pentru funcţionare comandată de temperatura exte-rioară)

1. Se extrage conectorul cu fişă „X3“de la automatizare.

Citirea şi anularea mesajelor de avarie (continuare)

99

Remedierea avariilor5675550RO

Page 100: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

2. Se măsoară rezistenţa senzoruluide temperatură exterioară între„X3.1““ şi „X3.2“ la ştecherul scos şise compară cu caracteristica.

3. În cazul unor abateri mari de lacaracteristică se desfac firele de lasenzor şi se repetă măsurareadirect la senzor.

4. În funcţie de rezultatul măsurării seînlocuieşte cablul sau senzorul detemperatură exterioară.

Remediere (continuare)

100

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 101: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea senzorului pentru temperatura apei din cazan , asenzorului pentru temperatura apei din boiler sau a senzoru-lui de temperatură pe tur pentru preselectorul hidraulic

1. Senzorul de temperatură al apei dincazan: Se scot cablurile de la sen-zorul de temperatură al apei dincazanA şi se măsoară rezistenţa.pentru temperatura apei din boiler:Se extrage ştecherul% dinmănunchiul de cabluri al automati-zării şi se măsoară rezistenţa.Senzor de temperatură pe tur: Seextrage ştecherul „X3“ de la auto-matizare şi se măsoară rezistenţaîntre „X3.4“ şi „X3.5“.

Remediere (continuare)

101

Remedierea avariilor5675550RO

Page 102: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

2. Se măsoară rezistenţa senzorilor şise compară cu caracteristica.

3. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.

PericolSenzorul de temperatură alcazanului este imersat directîn agentul termic(pericol deopărire).Înainte de a înlocui senzorul,se goleşte cazanul.

Verificarea senzorului pentru temperatura gazelor arse

În cazul în care temperatura gazelor arse depăşeşte valoarea admisă, senzorulpentru temperatura gazelor arse blochează aparatul. Deblocarea poate fi anu-lată cel mai devreme după 20 minute, prin apăsarea tastei de deblocare „E“.

IndicaţiePrin întreruperea alimentării electrice, aparatul va fi blocat din nou pentru 20minute.

Remediere (continuare)

102

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 103: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

1. Se scot cablurile de la senzorulpentru temperatura gazelor arseA.

2. Se măsoară rezistenţa senzoruluişi se compară cu caracteristica.

3. În cazul unor abateri mari se înlo-cuieşte senzorul.

Remediere (continuare)

103

Remedierea avariilor5675550RO

Page 104: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Se verifică întrerupătorul termoelectric

În cazul în care după o deconectarede avarie, unitatea sa de comandă nupoate fi deblocată, deşi temperaturaapei din cazan este mai mică de cca90 °C:& Se scot cablurile de la întrerupătorultermoelectricA.

& Cu ajutorul unui aparat de măsurăuniversal se verifică dacă nu existăo întrerupere la întrerupătorul ter-moelectric.

& Întrerupătorul termoelectric defectse demontează.

& Se montează întrerupătorul termoe-lectric nou.

& După punerea în funcţiune se apasătasta de deblocare „E“ de la auto-matizare.

Verificarea şi înlocuirea senzorului pentru diferenţa de pre-siune

În cazul unor mesaje de avarie care se referă la senzorul pentru diferenţa depresiune, se verifică senzorul:& dacă este corect montat& conexiunea electrică& poziţia corectă a garniturilor inelare din adaptor& dacă niplurile de măsurare sunt închise cu dopuri.Dacă apare şi în continuare mesajul de avarie, se înlocuieşte senzorul.

Remediere (continuare)

104

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 105: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea garniturilor inelare: 1. Se scoate conectorul cu fişă pentrualimentarea electricăA.

2. SenzorulB se extrage vertical însus.

3. Se verifică dacă cele două garnituriinelareC sunt corect aşezate înghidajeleD ale adaptorului.

4. Se introduce senzorul cu niplurilede conectare în adaptorul bloculuide ventile şi se apasă în jos pânăse fixează pe poziţie.

5. Se conectează din nou conectorulcu fişă pentru alimentarea electricăa senzorului.

Remediere (continuare)

105

Remedierea avariilor5675550RO

Page 106: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Verificarea siguranţei

1. Se deconectează alimentarea de lareţea.

2. Se desfac elementele laterale deînchidere şi se rabate spre faţăautomatizarea.

3. Se demontează masca de acope-rireA.

4. Se verifică siguranţa F1.

Remediere (continuare)

106

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 107: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Set extensie pentru circuitul de încălzire cu vană de amestec

Verificarea sensului de rotaţie al servomotorului vanei de amestec

A Comutator pentru sensul de rota-ţie

B Comutator pornit-oprit „8“

1. Comutatorul pornit-oprit de la ser-vomotor se închide şi se deschidedin nou. Aparatul efectuează urmă-torul test propriu:& Vană de amestec închisă(150 secunde)

& Pompă pornită (10 secunde)& Vană de amestec deschisă(10 secunde)

& Vană de amestec închisă(10 secunde)

Apoi funcţionarea este comandatăde automatizare.

2. În timpul testului automat se supra-veghează sensul de rotaţie al ser-vomotorului vanei de amestec.Apoi se aduce vana de amestecmanual în poziţia „Deschisă“.

IndicaţieSenzorul de temperatură pe tur tre-buie să sesizeze acum o tempera-tură mai ridicată. Dacă temperaturascade, atunci fie sensul de rotaţieal servomotorului este incorect, fieelementul din vana de amesteceste montat incorect.

Instrucţiuni de montaj pentruvana de amestec

Remediere (continuare)

107

Remedierea avariilor5675550RO

Page 108: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

3. Se fixează sensul de rotaţie al ser-vomotorului vanei de amestec(dacă este necesar).& Comutatorul în poziţia I pentrureturul circuitului de încălzire dinstânga (starea de livrare).

& Comutatorul în poziţia II pentrureturul circuitului de încălzire dindreapta.

Verificarea Vitotronic 050 (accesoriu)

Vitotronic 050 este legată prin sistemul LON la automatizare. Pentru verificarealegăturii se execută testul de verificare a participanţilor la automatizarea caza-nului (vezi pagina 34).

Remediere (continuare)

108

Remedierea avariilor

5675550RO

Page 109: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Regim de încălzireLa solicitare provenită de la cronoter-mostatul comandat de temperatura deambianţă, în cadrul regimului de func-ţionare „încălzire şi apă caldă menaje-ră“G temperatura apei din cazaneste menţinută la temperatura nomi-nală. Dacă nu există nici o solicitarede căldură, temperatura apei dincazan este menţinută la temperaturafixată pentru protecţia la îngheţ.

Preparare de apă caldă menajerăPrepararea de apă caldă menajeră seactivează, dacă temperatura apei dinboiler coboară cu 2,5 K sub valoareanominală a apei din boiler. Arzătorul şipompa de circulaţie a boilerului por-nesc. Temperatura nominală a apeidin cazan este reglată în starea delivrare cu 20 K peste temperaturanominală a apei calde menajere (sereglează la adresa de codare „60“).Dacă temperatura efectivă a apei dinboiler depăşeşte cu 2,5 K temperaturanominală a apei din boiler, atunci seopreşte arzătorul şi se activeazădeconectarea întârziată a pompelorde circulaţie pentru apa din boiler.

A Regimuri de funcţionareB Funcţia de confortC InformareD Reglaj de bazăE Confirmare

F Reglajul valorilorG Temperatura apei calde menajereH Funcţia pentru regim de testare/

verificareK Temp. cazan

Automatizare pentru funcţionare cu temperatură constantă

109

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 110: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Regim de încălzireCu ajutorul automatizării se determinăvaloarea nominală a temperaturii apeidin cazan, ţinând cont de temperaturaexterioară sau de temperatura deambianţă (în cazul conectării uneitelecomenzi comandate de tempera-tura de ambianţă) şi de înclinarea/nivelul caracteristicii de încălzire.Valoarea determinată pentru tempera-tura nominală a apei din cazan setransmite la unitatea de comandă aarzătorului. Unitatea de comandă aarzătorului stabileşte gradul de modu-laţie în funcţie de temperatura nomi-nală şi cea efectivă a apei din cazanşi comandă în mod corespunzătorarzătorul. Temperatura apei din cazaneste limitată de la unitatea decomandă a arzătorului: prin termosta-tul de lucru la 84 °C, prin termocuplaelectronică la 82 °C. Întrerupătorultermoelectric circuitului cu elementede siguranţă blochează unitatea decomandă a arzătorului atunci cândtemperatura apei din cazan ajunge la100 °C.

Preparare de apă caldă menajerăPrepararea de apă caldă menajeră seactivează, dacă temperatura apei dinboiler coboară cu 2,5 K sub valoareanominală a apei din boiler. Arzătorul şipompa de circulaţie (pentru încălzireaapei din boiler) pornesc. Temperaturanominală a apei din cazan estereglată în starea de livrare cu 20 Kpeste temperatura nominală a apeidin boiler. Dacă temperatura efectivăa apei din boiler depăşeşte cu 2,5 Ktemperatura nominală a apei din boi-ler, atunci se opreşte arzătorul şi seactivează deconectarea întârziată apompelor de circulaţie pentru apa dinboiler.Încălzire suplimentară a apei caldemenajereFuncţia pentru încălzire suplimentarăva fi activată, dacă este reglat uninterval de conectare în intervalul alpatrulea de timp. Acest interval detimp trebuie să fie în afara intervalelorde conectare pentru regimul normalde preparare de apă caldă menajeră,pentru ca semnalul să fie recepţionatde automatizare. Valoarea nominală atemperaturii pentru încălzirea supli-mentară poate fi reglată prin adresade codare „58“.

Automatizare pentru funcţionare comandată de temperatura exterioară

110

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 111: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

A Programare orară circuit de încăl-zire

B Programare orară a.c.m.şi recirculare (dacă este conec-tată la automatizare)

C programul de vacanţăD InformareE Regimuri de funcţionareF Temperatura de ambianţă nor-

mală

G Regim economicH Regim petrecereK Reglaj de bazăL ConfirmareM Reglajul valorilorN Temperatura apei calde menajereO Funcţia pentru regim de testare/

verificareP Temperatura de ambianţă redusăR Ora/Data

Automatizare pentru funcţionare comandată de te . . . (continuare)

111

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 112: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Extensie internă H1

Extensia internă se montează în car-casa automatizării. La ieşirea pentrurelee sK se pot conecta alternativurmătoarele funcţii. Funcţia se atri-buie prin adresa de codare „53“:& Semnalizarea de avarii (codare53:0)

& Pompa de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler (codare 53:3)

& Pompa de recirculare (codare 53:1)& Pompa pentru circuitul de încălzirefără vană de amestec (codare 53:2)

La conexiunea gD poate fi conectatăo supapă externă de siguranţă.

Extensii pentru conexiuni externe (accesorii)

112

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 113: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Extensie internă H2

Extensia internă se montează în car-casa automatizării. La ieşirea pentrurelee sK se pot conecta alternativurmătoarele funcţii. Funcţia se atri-buie prin adresa de codare „53“:& Semnalizarea de avarii (codare53:0)

& Pompa de circulaţie pentru încălzi-rea apei din boiler (codare 53:3)

& Pompa de recirculare (codare 53:1)& Pompa pentru circuitul de încălzirefără vană de amestec (codare 53:2)

La conexiunea aBJ poate fi conectatelementul de blocare pentru aparatelede evacuare a gazelor arse.

Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) (continuare)

113

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 114: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Extensie externă H1

Extensia externă va fi conectată prinKM-BUS la automatizarea cazanului.Prin extensie pot fi comandate sauprelucrate următoarele funcţii:sÖ Pompa pentru circuitul de încăl-

zire fără vană de amestecsA Pompa de circulaţie pentru încăl-

zirea apei din boilersK Pompa de recircularefÖ Alimentarea de la reţeagÖ Semnalizarea de avarii

aVD & Blocare externă& (bornele 2 - 3)& Solicitare externă& (bornele 1 -2)& Comutarea externă a regimuluide funcţionare (bornele 1 - 2)

aVF Valoare nominală externă 0 pânăla 10 V

aVG KM-BUSAtribuirea funcţiei „Comutare externăa regimului de funcţionare“ se faceprin adresa de codare „91“.

Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) (continuare)

114

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 115: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Extensie internă H2

Extensia externă va fi conectată prinKM-BUS la automatizarea cazanului.Prin extensie pot fi comandate sauprelucrate următoarele funcţii:sK Pompa de recircularefÖ Alimentarea de la reţea

aVD & Blocare externă& (bornele 2 - 3)& Solicitare externă& (bornele 1 -2)& Comutarea externă a regimuluide funcţionare (bornele 1 - 2)

aVG KM-BUSAtribuirea funcţiei „Comutare externăa regimului de funcţionare“ se faceprin adresa de codare „91“.

Extensii pentru conexiuni externe (accesorii) (continuare)

115

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 116: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Comutare externă a regimului de funcţionare

Funcţia „Comutare externă a regimu-lui de funcţionare“ se face prin adresade codare „aVD“. La adresa de codare„91“ se poate fixa asupra căror cir-cuite de încălzire să acţioneze comu-tarea regimului de funcţionare:

Codarea Comutarea regimului de funcţionareacţionează asupra:

91:0 fără comutare91:1 circuitului de încălzire fără vană de ames-

tec (A1)91:2 circuitului de încălzire cu vană de amestec

(M2)91:3 circuitului de încălzire fără vană de ames-

tec şi circuitului de încălzire cu vană deamestec

La adresa de codare „d5“ poate fisetat, pentru fiecare circuit de încăl-zire, pe ce program să aibă loc comu-tarea:

Codarea Comutarea regimului de funcţionareacţionează asupra:

d5:0 comutării pe „Permanent regim redus“ res-pectiv „Permanent regim deconectat“ (înfuncţie de valoarea nominală reglată)

d5:1 comutării pe „Permanent regim de încăl-zire“

Durata de comutare a regimului defuncţioare poate fi setată la adresa decodare „F2“.

Codarea Comutarea regimului de funcţionareacţionează asupra:

F2:0 fără comutare a regimului de funcţionareF2:1 până laF2:12

durata comutării regimului de funcţionareîntre 1 şi 12 ore

Funcţiile automatizării

116

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 117: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Comutarea regimului de funcţionareeste atât timp activă, cât timp contac-tul este închis, dar cel puţin pentruintervalul de timp setat la adresa decodare „F2“.

Blocare externă

Funcţia „Blocare externă“ se conec-tează prin intrarea „aVD“ a extensieiexterne.

La adresa de codare „32“ se poateseta influenţa pe care semnalul „Soli-citare ext.“ s-o aibă asupra pompelorde circulaţie conectate.

Solicitare externă

Funcţia „Solicitare externă“ se conec-tează prin intrarea „aVD“ a extensieiexterne.La adresa de codare „34“ se poateseta influenţa pe care semnalul „Soli-citare ext.“ s-o aibă asupra pompelorde circulaţie conectate.

La adresa de codare „9b“ se poateregla temperatura nominală minimă aapei din cazan la solicitare externă

Program de aerisire

IndicaţieLa funcţionarea în program de aerisirerobinetul de gaz trebuie închis.

În programul de aerisire pompa de cir-culaţie va fi alternativ pornită şi oprităcâte 30 secunde timp de 20 minute.

În timpul programului de aerisire arză-torul este oprit.Programul de aerisire se activeazăprin adresa de codare „2F:1“. După20 minute programul va fi dezactivatautomat şi adresa de codare va fisetată la valoarea „0“.

Programul de umplere

IndicaţieLa funcţionarea în program deumplere robinetul de gaz trebuieînchis.

Funcţiile automatizării (continuare)

117

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 118: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Umplerea dacă automatizarea este conectată

Dacă instalaţia urmează să fieumplută când automatizarea este înfuncţiune, se porneşte pompa laadresa de codare „2F:2“. Dacă funcţiase activează prin adresa de codare„2F“, arzătorul se opreşte. După20 minute programul va fi dezactivatautomat şi adresa de codare va fisetată la valoarea „0“.

Funcţia de uscare a pardoselii

Funcţia de uscare a pardoselii faceposibilă uscarea diferitelor tipuri depardoseală. În fiecare caz trebuie res-pectate indicaţiile producătorului par-doselii.

Se pot regla diferite diagrame de tem-peratură.

Diagramă de temperatură: Diagrama 1 (DIN 4725 partea 4) codarea „F1:1“

Funcţiile automatizării (continuare)

118

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 119: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Diagramă de temperatură: Diagrama 2 (Asociaţia centrală pentru tehnicide parchet şi alte pardoseli) codarea „F1:2“

Diagramă de temperatură: Diagrama 3 codarea „F1:3“

Diagramă de temperatură: Diagrama 4 codarea „F1:4“

Funcţiile automatizării (continuare)

119

Descrierea funcţionării5675550RO

Page 120: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Diagramă de temperatură: Diagrama 5 codarea „F1:5“

Diagramă de temperatură: Reglaj din fabricaţie codarea „F1:6 până laF1:15“

Funcţiile automatizării (continuare)

120

Descrierea funcţionării

5675550RO

Page 121: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

A1 Placa electronică de bază § Senzor pentru temperatura apeidin cazan

Schema circuitului electric – Conexiuni interne

121

Scheme5675550RO

Page 122: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

% Senzor pentru temperatura a.c.m. din boiler

aA Electrod de ionizareaG Senzor pentru temperatura

gazelor arsedD Releu de control al debitului

fJ TermostatgF Unitate de aprinderea-Ö Motor suflantăaNF Senzor pentru diferenţa de pre-

siune

Schema circuitului electric – Conexiuni interne (continuare)

122

Scheme

5675550RO

Page 123: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

A1 Placa electronică de bază

Schema circuitului electric – Conexiuni externe

123

Scheme5675550RO

Page 124: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

A2 Element pentru alimentare de lareţea

A3 OptolinkA4 Automat aprindereA5 Unitate de comandăA6 Fişă de codareA7 Adaptor de conectareA8 Modulul de comunicare LONA9 Extensie internă H1S1 Comutator pornit-opritS2 Tastă de deblocare! Senzor de temperatură exte-

rioară? Senzor pentru temperatura pe

tur la preselectorul hidraulic% Senzor pentru temperatura a.c.

m. din boiler

sÖ Pompa internă de circulaţie(pompa circuitului de încălziresau u pompa de circulaţie acazanului)

sK Pompă de circulaţie sau semna-lizarea avariilor

dD Releu de control al debituluidG Electrovalvă magnetică pentru

gazfÖ Alimentarea de la reţeagD Electrovalvă magnetică externă

de siguranţă pentru gaz lichefiatlH Alimentare de la reţea accesorii

şi Vitotrol 100a-Ö Motor suflantăaYA Presostat de gazaVG KM-BUS

Schema circuitului electric – Conexiuni externe (continuare)

124

Scheme

5675550RO

Page 125: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Indicaţie pentru comanda pieselor de schimb!Se vor indica nr. de comandă şi nr. de fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici)ca şi indicele de reper al componentei (din această listă de piese componente).Piesele uzuale se vor procura de la magazinele de specialitate.

006 Arzător ( cu poz. 007, de la 009până la 019, 021, 022, 023 şi046)

007 Tub de flacără al arzătorului008 Casetă electronică pentru

suflantă009 Suflantă012 Ţeavă de gaz (cu garnituri)013 Set pentru trecere pe gaz metan

specific reţelelor din CE (dia-fragmă pentru gaz)

014 Set pentru trecere pe gaz metanobişnuit (diafragmă pentru gaz)

015 Set pentru trecere pe gaz liche-fiat (diafragmă pentru gaz)

016 Bloc ventile de gaz017 Aparat de aprindere018 Ţeavă de gaz019 Inel termoizolant pentru arzător021 Garnitură pentru tubul de flacără,

mare022 Garnitură profilată pentru arzător023 Garnitură pentru tubul de flacără024 Schimbător de căldură025 Racordul de gaze arse al caza-

nului026 Garnitură de etanşare cu man-

şetă j 150027 Garnitură de etanşare cu man-

şetă j 100028 Dop de închidere029 Aerisitor automat030 Mufă de trecere031 Releu de control al debitului032 supapă de siguranţă cu mem-

brană033 Sifon

034 Furtun pentru evacuarea con-densului

035 Robinet sferic036 Prelungire pentru conducta de

retur037 Panou de protecţie cu cleme de

prindere038 Profil pentru protecţia muchiilor039 Panou frontal042 Suport pentru montaj pe perete044 Manometru cu mufă046 Senzor pentru diferenţa de pre-

siune047 Mufă de trecere048 Arce de siguranţă049 Termocuplă050 Senzor de temperatură052 Racord vas de expansiune054 Etrier de închidere055 Frână gravitaţională056 Senzor pentru temperatura gaze-

lor arse057 Automatizare Vitodens058 Placă acoperire posterioară059 Suport060 Clapetă061 Suport manometru062 Clemă063 Articulaţie064 Fişă de codare065 Siguranţă066 Unitate de comandă pentru func-

ţionare cu temperatură constantă067 Unitate de comandă pentru func-

ţionare comandată de tempera-tura exterioară

Liste de piese componente

125

Liste de piese componente5675550RO

Page 126: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

069 Senzor de temperatură exte-rioară

090 Microcomutator

Piese expuse uzurii010 Electrod de aprindere011 Electrod de ionizare

Componente nereprezentate îndesen001 Instrucţiuni de utilizare pentru

funcţionare cu temperatură con-stantă

002 Instrucţiuni de utilizare pentrufuncţionare comandată de tem-peratura exterioară

003 Instrucţiuni de service005 Instrucţiuni de montaj020 Set piese mici arzător040 Lac spray, vito-alb

041 Creion de retuş, vito-alb045 Lubrifiant special051 Set garnituri053 Pastă termoconductoare070 Dispozitiv pentru protecţia de

acces074 Adaptor de verificare pentru

măsurarea curentului de ionizare075 Arbore conductori „X8/X9“076 Cablu de alimentare pentru siste-

mul electronic al motorului077 Cablu de conectare pentru motor078 Cablu interior circuit electric al

electrodului de ionizare079 Conductori pentru legare la masă

/54 /35080 Set de conductori ionizare/KM-

BUSA Plăcuţa cu caracteristici

Liste de piese componente (continuare)

126

Liste de piese componente

5675550RO

Page 127: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Liste de piese componente (continuare)

127

Liste de piese componente5675550RO

Page 128: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Liste de piese componente (continuare)

128

Liste de piese componente

5675550RO

Page 129: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Liste de piese componente (continuare)

129

Liste de piese componente5675550RO

Page 130: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Liste de piese componente (continuare)

130

Liste de piese componente

5675550RO

Page 131: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Liste de piese componente (continuare)

131

Liste de piese componente5675550RO

Page 132: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Prima punereîn funcţiune

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale

132

Protocoale

5675550RO

Page 133: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Prima punereîn funcţiune

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale (continuare)

133

Protocoale5675550RO

Page 134: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Întreţinere/Service

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale (continuare)

134

Protocoale

5675550RO

Page 135: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Întreţinere/Service

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale (continuare)

135

Protocoale5675550RO

Page 136: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Întreţinere/Service

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale (continuare)

136

Protocoale

5675550RO

Page 137: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Valori de reglaj şi măsurare Valoare reglată Întreţinere/Service

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

Întreţinere/Ser-vice

la datade:exe-cutatde:

Presiunea statică mbar max. 57,5 mbar

Presiunea (dinamică) de alimen-tare cu gaz= la gaz metan specific reţelelordin CE

mbar 17,4 -57,5 mbar

= la gaz metan obişnuit mbar 17,4 -57,5 mbar= la gaz lichefiat mbar 42,5 -57,5 mbarSe va bifa tipul de gaz

Conţinut de bioxid de carbonCO2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de oxigen O2

& la putere nominală minimă vol. %& la putere nominală maximă vol. %

Conţinutul de monoxid de car-bon CO& la putere nominală minimă ppm& la putere nominală maximă ppm

Curent de ionizare µA min. 5 µA

Protocoale (continuare)

137

Protocoale5675550RO

Page 138: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Tensiune nomi-nală:

230 V~

Frecvenţă nomi-nală:

50 Hz

Intensitate nomi-nală:

6,3 A~

Clasa de protec-ţie:

I

Tipul de protecţie: IP X 4 D gemäßEN 60529

Temperatura admisă a mediuluiambiant& la funcţionare: de la 0 până la

+40 °C& la depozitare şitransport:

de la -20 pânăla +65 °C

Reglajul termostatu-lui electronic:

81 °C

Reglajul limitatoruluide temperatură:

100 °C (reglajfixat)

Siguranţă (reţea): max. 16 A

Putere el. absorbită& arzător: max. 60 W& automatizare: max. 10 VA

Cazan pe combustibil gazos, categoria II 2ELL3PPutere nominală utilă la Ttur/Tretur 50/30 °C kW de la 12,2 -

4916,6 - 66

Putere nominală utilă kW 11,5 - 46,3 15,6 - 66,2Consum de combustibil *1considerând puterea maximăcu cu Pci

Gaz metan tip CE 9,45 kWh/m3

34,02 MJ/m3m3/h

4,90 6,58

Gaz metan obişnuit 8,13 kWh/m3

29,25 MJ/m3m3/h

5,69 7,65

Gaz lichefiat 12,79 kWh/m3

46,04 MJ/m3m3/h

3,62 4,86

Număr de identificare al produsului _-0085 BO 0338

Date tehnice

138

Date tehnice

5675550RO

*1Aceste valori pentru consumul de combustibil servesc numai pentru informare (deexemplu în cazul cererii de racordare la conducta de alimentare cu gaz) sau pentru veri-ficarea estimativă şi volumetrică a reglajului. Datorită reglajelor făcute din fabricaţie,valorile presiunii de gaz nu au voie să difere faţă de aceste valori. Se consideră: 15°C,1013 mbar.

Page 139: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Parametrii caracteristici ai produsului (conform EnEV)Putere nominală utilă kW 12,2 - 49 16,6 - 66Randament la& 100 % din puterea nominală % 97,2 97,3& 30% din puterea nominală % 107,1 107,3Pierderi de căldură prin stand-by qB,70*1

% 0,5 0,4

Putere electrică absorbită *1 la& 100 % din puterea nominală W 277 321& 30 % din puterea nominală W 92 107

Date tehnice (continuare)

139

Date tehnice5675550RO

*1Valoare limită max. conform EnEV

Page 140: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Declaraţie de conformitate pentru cazanul Vitodens 300

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, declarăm peproprie răspundere, că produsul

Vitodens 300

corespunde următoarelor norme: Conform dispoziţiilor directivelorDIN 4702-6 90/ 396/CEEEN 297 89/ 336/CEEEN 483 73/ 23/CEEEN 625 92/ 42/CEEEN 677EN 50.165EN 60 335 acest produs va fi marcat după cum

urmează:EN 61 000-3-2EN 61 000-3-3 _-0085

Declaraţia de conformitate CE a unui serviciu autorizat conform EMVG Articolul10.2 Număr de certificare: E9 02 08 1730.Acest produs îndeplineşte normele impuse de Directiva privind randamentul(92/42/CEE) pentru: Cazan în condensaţieLa evaluarea energetică prevăzută de normativele în vigoare pentru instalaţiilede încălzire şi cele de aerisire conform DIN V 4701–10 pot fi luaţi în calcul pen-tru produsul Vitodens 300 parametrii stabiliţi în cadrul procesului pentruomologarea CE conform Directivei cu privire la randament (vezi tabelul cuDatele tehnice).

Allendorf, 14 ianuarie 2004 Viessmann Werk GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer

Declaraţie de conformitate

140

Certificate

5675550RO

Page 141: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Noi, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, confirmăm căpentru următorul produs sunt respectate valorile limită de NOx prevăzute de1. BImSchV § 7 (2):

Vitodens 300

Allendorf, 14 ianuarie 2004 Viessmann Werk GmbH&Co KG

ppa. Manfred Sommer

Certificat de fabricaţie conform 1. BlmSchV

141

Certificate5675550RO

Page 142: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

AAccesarea temperaturilor . . . . . . . . . . . . . . 74Aerisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

BBlocare externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Blocul de ventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

CCaracteristica de încălzire . . . . . . . . . . . . 36Căutarea avariei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Căutarea erorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Certificat de fabricaţie . . . . . . . . . . . . . . . . 141Circuit elemente de siguranţă . . . . . . 104Codare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Codări la punerea în funcţiune . . . . . . 26Comutarea regimului de funcţionare .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Corpul de flacără al arzătorului . . . . . . 20Curăţirea camerei de ardere . . . . . . . . . 22Curăţirea suprafeţelor de schimb decăldură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Curent de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

DDate tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Declaraţie de conformitate . . . . . . . . . . 140Demontarea arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . 19Descrierea funcţionării . . . . . . . . . . . . . . . 109Detergenţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

EElectrod de ionizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Electrozi de aprindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Evacuarea condensului . . . . . . . . . . . . . . . . 23Extensie& externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114, 115& internă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112, 113

FFuncţia de uscare a pardoselii . . . . . 118

ÎÎnclinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Înclinarea caracteristicii de încălzire .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

IInformare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Informare cu privire la parametriiregimului de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . 81Informare cu privire la senzori . . . . . . . 81Informare pe scurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

ÎÎntrerupător termoelectric . . . . . . . . . . . 104

IIstoric avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

LLista de piese componente . . . . . . . . . 125

MMesaj de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 86Modul de comunicare LON . . . . . . . . . . . . 33Montajul arzătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

NNivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Nivelul caracteristicii de încălzire . . 37Nivelul de codare 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Nivelul de codare 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Index alfabetic

142

Index alfabetic

5675550RO

Page 143: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

PParametrii caracteristici ai produsului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Presiune statică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Presiunea de alimentare cu gaz . . . . 13Presiunea dinamică de alimentare cugaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Presiunea în instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . 7Privire de ansamblu a nivelelor deservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Program de aerisire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Protocol de măsurători 132, 134, 136

RReglajul datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Reglajul orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Reglajul sarcinii pentru încălzire . . . . 17Reglajul temperaturii de ambianţă . 37Revenirea la codările din starea delivrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

SSchema circuitului electric . . . . . . . . . . 121Scheme de instalaţii . . . . . . . . . . . . . . . 26, 42Schimbarea limbii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Senzor de temperatură exterioară . 99Senzorul de temperatură al cazanului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Senzorul pentru temperatura apeicalde menajere din boiler . . . . . . . . . . . . 101Senzorul pentru temperatura gazelorarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Set extensie pentru circuitul deîncălzire cu vană de amestec . . . . . . 107Setarea numărului participantului lasistemul LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Sifon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Sistem LON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Solicitare externă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

ŞŞtergerea codărilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

TTest relee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Testul de etanşeitate al sistemului deevacuare gaze arse/admisie aer . . . . 18Tipul de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

UUmplerea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Uscarea pardoselii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

VVerificarea funcţiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Verificarea ieşirilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Verificarea participanţilor la sistemulLON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Verificarea senzorului pentrudiferenţa de presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Vitotronic 050 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Index alfabetic (continuare)

143

Index alfabetic5675550RO

Page 144: S Vitodens 300 WB3A 66 kW

Indicaţie de valabilitate

12,3 - 49 kW 16,6 - 66 kWModel pe gaz metan Model pe gaz metande la nr. de fabricaţie de la nr. de fabricaţie7176 778 3 00001 7176 779 3 00001Model pe gaz lichefiat Model pe gaz lichefiatde la nr. de fabricaţie de la nr. de fabricaţie7176 780 3 00001 7176 781 3 00001

144

Tipăritpehârtie

eco

logică,

albităfără

clor

5675550RO

FirmaViessmannîşireze

rvădreptuld

eaefectuamodificăritehnice!

Viessmann S.R.L.RO-507075 Ghimbav, BraşovTel: 068 422054 / 422493Fax: 068 425017www.viessmann.ro