Rosemount 2088, 2090P şi 2090F Traductoare de presiune cu ...

of 26/26
www.rosemount.com Ghid de instalare rapidă 00825-0129-4690, Rev FA Aprilie 2013 Rosemount 2088 şi 2090 Start Final Pasul 1: Montarea traductorului Pasul 2: Setaţi jumperii Pasul 3: Conectaţi cablurile şi porniţi alimentarea Pasul 4: Verificaţi configuraţia Pasul 5: Ajustaţi traductorul Sistemele instrumentate de siguranţă Certificări ale produsului Rosemount 2088, 2090P şi 2090F Traductoare de presiune cu protocol HART de 4-20 mA şi HART de 1-5 V c.c. de joasă putere
  • date post

    31-Dec-2016
  • Category

    Documents

  • view

    244
  • download

    1

Embed Size (px)

Transcript of Rosemount 2088, 2090P şi 2090F Traductoare de presiune cu ...

  • www.rosemount.com

    Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Start

    Final

    Pasul 1: Montarea traductoruluiPasul 2: Setai jumperiiPasul 3: Conectai cablurile i pornii alimentareaPasul 4: Verificai configuraiaPasul 5: Ajustai traductorulSistemele instrumentate de siguranCertificri ale produsului

    Rosemount 2088, 2090P i 2090F Traductoare de presiune cu protocol HART de 4-20 mA i HART de 1-5 V c.c. de joas putere

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    2013 Rosemount Inc. Toate drepturile rezervate. Toate mrcile reprezint proprietatea deintorului. Rosemount i emblema Rosemount sunt mrci comerciale nregistrate ale Rosemount Inc.

    Emerson Process ManagementDivizia Rosemount8200 Market BoulevardChanhassen, MN SUA 55317T (US) (800) 999-9307T (Intnl) (952) 906-8888F (952) 949-7001

    Emerson Process Management Romania SRL2-4 Gara Herastrau St. (5th floor)Sector 2, 020334Bucureti, RomniaTel +40 (0) 21 206 25 00Fax +40 (0) 21 206 25 20

    Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 WesslingGermaniaTel. 49 (8153) 9390F49 (8153) 939172

    Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapore 128461Tel. (65) 6777 8211F (65) 6777 0947/65 6777 0743

    Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LtdNo. 6 North Street,Hepingli, Dong Cheng DistrictBeijing 100013, ChinaTel. (86) (10) 6428 2233Fax (86) (10) 6422 8586

    NOTIFICARE IMPORTANTAcest ghid de instalare ofer informaii de baz privind traductoarele Rosemount 2088 i 2090. Nu conine instruciuni de configurare, de diagnosticare, de ntreinere, de service, de depanare sau instruciuni privind instalaiile cu securitate intrinsec (IS) i mpotriva incendiului sau exploziei. Consultai manualul de referin Rosemount 2088/2090 (numr document 00809-0100-4690) pentru mai multe instruciuni i putere de ieire redus. Acest manual este de asemenea disponibil la adresa www.rosemount.com.

    AVERTISMENTExploziile pot provoca rnire grav sau chiar moartea: Instalarea acestui traductor ntr-un mediu exploziv trebuie s fie n conformitate cu standardele, codurile i practicile locale, naionale i internaionale. V rugm consultai seciunea privind certificrile din manualul Rosemount 2088/2090 pentru orice restricii asociate unei instalri sigure.

    nainte de a conecta un comunicator HART ntr-o atmosfer exploziv, asigurai-v c instrumentele utilizate sunt instalate n conformitate cu cerinele de securitate intrinsec i mpotriva incendiilor.

    ntr-o instalaie cu protecie la explozie/la flacr, nu nlturai capacele traductorului cnd unitatea este alimentat.

    Pierderile din instalaiile de proces pot provoca vtmri sau pot duce la decese Utilizai cleme sanitare i garnituri clasificate corespunztor n timpul instalrii. Presiunea maxim de lucru a clemei i garniturii trebuie s fie mai mare dect sau

    egal cu domeniul presiunii de lucru a traductorului.Electrocutarea poate provoca vtmare grav sau moartea.

    Evitai contactul cu firele i terminalele acestora. Tensiunea nalt, prezent n cabluri, poate duce la electrocutare.

    2

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    PASUL 1: MONTAREA TRADUCTORULUIRosemount 2088Montai direct la linia de impuls, fr a utiliza o consol de montare suplimentar sau montai-l direct pe un perete, panou sau conduct de doi inch utiliznd consola de montare opional. Rosemount 2090PMontai direct pe eava de proces cu ajutorul unei plci de sudur existente sau desemnai un sudor calificat s instaleze o nou plac de sudur cu ajutorul unui aparat de sudur TIG. Consultai manualul de referin pentru instruciuni complete privind sudura (numr document 00809-0100-4690). Instalarea incorect poate cauza distorsionarea plcii de sudur. Montaj recomandat n poziie vertical sau orizontal pentru a permite drenarea corespunztoare a orificiului de aerisire. Rosemount 2090FMontai direct pe eava de proces cu ajutorul unui racord sanitar standard (fie o conexiune Tri-Clamp de 1,5- sau 2-inch). Montaj recomandat n poziie vertical sau orizontal pentru a permite drenarea corespunztoare a orificiului de aerisire.

    Nu aplicai for direct asupra carcasei sistemului electronic. Pentru a evita deteriorarea, aplicai for doar asupra conexiunii de proces sub form de hexagon.

    2088 2090P 2090F

    Montare pe panou Montare pe conduct

    1/214 NPTConexiunede proces

    mam

    Peretevas

    Plac desudur

    1,5 in. 1,0 in.

    Peretevas 11/2 sau 2-in.

    Racord de tip Tri-Clamp

    Inel de etanare

    3

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Aplicaii cu debit lichid1. Amplasai robinete pe partea lateral a conductei.2. Montai lng sau sub robinete.

    Aplicaii cu debit de gaz1. Amplasai robinete n partea superioar sau

    lateral a conductei.2. Montai la nivelul robinetelor sau deasupra lor.

    Aplicaii cu debit de vapori1. Amplasai robinete pe partea lateral a conductei.2. Montai lng sau sub robinete.3. Umplei conductele de impuls cu ap.

    4

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Orientarea traductorului cu indicatorPortul de presiune joas (referin atmosferic) a traductorului cu indicator, cu carcas din aluminiu, este localizat n gtul traductorului, n spatele carcasei. Traseul de aerisire este aezat la 360 n jurul traductorului, ntre carcas i senzor. (Consultai Figura 1.) Nu blocai traseul de aerisire cu, inclusiv, dar fr a se limita la vopsea, praf i lubrifiant montnd traductorul astfel nct fluidele de proces s poat fi evacuate.

    Figura 1. Port de presiune pe partea inferioar a indicatorului

    APort de presiune joas (referin atmosferic)

    5

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    PASUL 2: SETAI JUMPERIIDac nu sunt instalai jumperi de alarm i securitate, traductorul va funciona n mod normal cu alarma de urgen implicit la nivel ridicat i alarma de securitate dezactivat.1. Dac este instalat traductorul, securizai bucla i deconectai alimentarea.2. ndeprtai capacul carcasei din partea opus prii terminale de cmp. Nu ndeprtai

    capacul instrumentului n atmosfere explozive atunci cnd circuitul este sub tensiune.3. Repoziionai jumperul. Evitai contactul cu firele i terminalele acestora. Consultai

    Figura 2 pentru localizarea jumperului i poziiile ON (Pornit) i OFF (Oprit). 4. Montai la loc capacul traductorului. Capacul trebuie s fie complet nchis pentru a fi n

    conformitate cu normele de utilizare n zone cu risc de explozii.Figura 2. Plac de componente electronice traductor 2088

    Fr LCD Fr ecran LCD

    Putere redus fr LCD Putere redus cu ecran LCD

    A

    BSecuritate

    Alarm

    A

    B

    Securitate

    Alarm

    A

    B

    Alarm

    Securitate

    A

    B

    AlarmSecuritate

    6

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    PASUL 3: CONECTAI CABLURILE I PORNII ALIMENTAREAUtilizai urmtorii pai pentru cablarea traductorului:1. ndeprtai capacul carcasei din partea marcat FIELD TERMINALS (Terminale

    de cmp) 2. Conectai cablul pozitiv la terminalul PWR/COMM+ i cablul negativ la terminalul .3. Asigurai o mpmntare corespunztoare. Este important ca ecranajul cablului de

    instrument: s fie tiat ndeaproape i izolat pentru a nu atinge carcasa traductorului. s fie conectat la urmtorul ecranaj n cazul n care cablul este introdus printr-o cutie de

    jonciuni. s fie conectat la o mpmntare corespunztoare la captul sursei de alimentare.

    NOTInstalarea blocului terminat de protecie la supratensiuni ofer protecie doar n cazul n care carcasa 2088 este mpmntat corespunztor.

    NOTNu conectai cablajul de semnal sub tensiune la terminalele de test. Curentul ar putea distruge dioda de test din conexiunea de test. Cablurile n perechi torsadate ofer cele mai bune rezultate. Pentru medii cu niveluri EMI/RFI ridicate, trebuie utilizate cabluri n perechi torsadate ecranate. Folosii cablu de 24 AWG sau mai mare i care s nu depeasc 5000 de picioare (1500 meters).

    4. Conectai i izolai conexiunile neutilizate ale conductelor.5. Dac este posibil, instalai cablul cu o bucl prin picurare. Aranjai bucla prin picurare

    astfel nct baza s fie mai jos dect conexiunile prin conduct i carcasa traductorului.6. Montai la loc capacul carcasei.Figura 3 i Figura 4 prezint conexiunile de cablare necesare pentru alimentarea unui traductor 2088 i permit comunicaiile cu un dispozitiv Field Communicator portabil.

    7

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Sursa de alimentare

    Figura 3. Diagrame de conexiune pentru bancul de lucru (traductoare de 420 mA)

    Figura 4. Conexiune pentru 2088 Cod opiune N putere joas

    Sursa de alimentare c.c. (Opiunea S: 10,5 - 42,4 V i opiunea N: 6 - 14 V) Trebuie s asigure alimentarea cu pulsaie mai mic de dou procente. Sarcina total de rezisten este suma rezistenei cablurilor de semnal i rezistena de sarcin a controlerului, indicatorului i pieselor conexe. Trebuie inclus rezistena barierelor de siguran intrinsec, dac sunt utilizate.

    Figura 5. Rezisten maxim circuit = 43,5 * (Tensiune de alimentare 10,5)

    Contor

    Alimentare 24 V c.c.

    RL 250Sursa de

    alimentareVoltmetru

    Tensiune (V c.c.)

    Sarc

    in

    (Ohm

    i)

    Regiune de operare

    1387

    1000

    500

    010,5 20 30

    42,4

    Dispozitivul Field Communicator necesit o rezisten minim a circuitului de 250 pentru comunicaie.

    8

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    PASUL 4: VERIFICAI CONFIGURAIAUn semn de bifare () indic parametrii configuraiei de baz. Ca minimum, aceti parametrii trebuie verificai ca parte a configuraiei i procedurii de pornire.

    Funcia Secven de taste rapide HARTAdres de interogare 1, 4, 3, 3, 1Ajustare D/A cu scalare (ieire 4-20 mA) 1, 2, 3, 2, 2Ajustare digital la analog (Ieire 420 mA) 1, 2, 3, 2, 1Ajustare ieire 1, 2, 3, 2 Ajustare la zero 1, 2, 3, 3, 1Ajustare senzor (Ajustare complet) 1, 2, 3, 3Ajustare senzor inferior 1, 2, 3, 3, 2Ajustare senzor superior 1, 2, 3, 3, 3Alarm ieire analogic 1, 4, 3, 2, 4Calibrare 1, 2, 3Control mod rafal 1, 4, 3, 3, 3

    Damping (Amortizare) 1, 3, 5Date (Dat) 1, 3, 4, 1Descriptor (Descriptor) 1, 3, 4, 2Dezactivare interval local/Ajustare zero 1, 4, 4, 1, 7

    Etichet 1, 3, 1Informaii dispozitiv Field 1, 4, 4, 1Informaii senzor 1, 4, 4, 2Introducere de la tastatur 1, 2, 3, 1, 1Loop Test (Test n bucl) 1, 2, 2Message (Mesaj) 1, 3, 4, 3Numr solicitat de introduceri 1, 4, 3, 3, 2Opiune rafal 1, 4, 3, 3, 4 Percent Range (Domeniu procentual) 1, 1, 2Puncte de ajustare senzor 1, 2, 3, 3, 5Repetare domeniu 1, 2, 3, 1Securitate traductor (Protecie la scriere) 1, 3, 4, 4Stare 1, 2, 1, 2Test automat (Traductor) 1, 2, 1, 1Tip dispozitiv de msurare 1, 3, 6, 1

    Uniti (Variabil de proces) 1, 3, 2Valoare domeniu inferior 4, 1Valoare domeniu superior 5, 2

    Valori domeniu 1, 3, 3

    9

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    PASUL 5: AJUSTAI TRADUCTORULNOTTraductoarele sunt livrate calibrate integral la cerere sau n mod implicit, din fabric, la scal complet (interval = limit superioar domeniu).

    Ajustare la zero O ajustare zero este o ajustare ntr-un singur punct utilizat pentru compensarea efectelor poziiei de montare. Dac decalajul punctului zero este mai mic de 3% din valoarea zero real, respectai instruciunile Utilizarea Field Communicator de mai jos. Dac decalajul punctului zero este mai mare de 3% din valoarea zero real, respectai instruciunile Utilizarea butonului de ajustare la zero al traductorului de mai jos pentru rearanjare.

    Utilizarea Field Communicator

    Utilizarea butonului de ajustare la zero al traductorului

    Taste rapide Pai1, 2, 3, 3, 1 1. Aerisii traductorul i conectai Field Communicator.

    2. n meniu, introducei secvena de taste rapide HART.3. Respectai comenzile pentru a efectua o ajustare la zero.

    1. Slbii urubul etichetei de certificare i rotii eticheta pentru a expune butonul de ajustare la zero.

    2. Aplicai presiunea dorit pentru ieirea de 4 mA.3. Setai punctul de 4 mA apsnd butonul de ajustare la zero

    timp de 2 secunde. Verificai dac ieirea este de 4 mA. Ecranul LCD opional va afia ZERO PASS (Trecere zero).

    Buton de ajustare la zero

    10

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    SISTEMELE INSTRUMENTATE DE SIGURANUrmtoarea seciune se aplic traductoarelor 2088 utilizate n cadrul aplicaiilor SIS.NOTPuterea traductorului nu este clasificat n funcie de siguran n timpul urmtoarelor operaii: modificri de configuraie, multidrop, test bucl. Trebuie utilizate metode alternative pentru a garanta sigurana procesului n timpul activitilor de configurare i ntreinere a traductorului.

    InstalareaNu este necesar instalarea special, pe lng practicile de instalare standard indicate n acest document. Asigurai ntotdeauna o etanare corespunztoare prin instalarea capacului carcasei sistemului electronic astfel nct metalul s intre n contact cu metal.Circuitul trebuie conceput astfel nct tensiunea terminal s nu scad sub 10,5 V c.c. cnd puterea traductorului este de 22,5 mA.Poziionai ntreruptorul de siguran n poziia ON (Pornit) pentru a preveni modificarea accidental sau intenionat a datelor de configurare n timpul operrii normale.

    ConfigurareUtilizai orice unitate master compatibil HART pentru comunicarea cu i verificarea configuraiei 2088.Amortizarea selectat de utilizator va afecta abilitatea traductoarelor de a rspunde la sarcinile din procesul aplicat. Valoarea de amortizare + timpul de reacie nu trebuie s depeasc cerinele circuitului.

    NOTDCS sau programul de soluii logice de siguran trebuie configurate pentru a corespunde configuraiei traductorului. Figura 6 identific cele dou niveluri de alarm disponibile i valorile de operare ale acestora. Poziionai comutatorul de alarm n poziia de alarm HI sau LO.

    Figura 6. Niveluri de alarm

    NOTUnele erori detectate sunt indicate pe ieirea analogic, la un nivel peste nivelul de alarm ridicat, indiferent de selecia comutatorului de alarm.

    Nivel de alarm Rosemount

    Nivel de alarm Namur

    (1) Eroare traductor, alarm hardware n poziie LO.(2) Eroare traductor, alarm hardware n poziie HI.

    Operare normal

    20,8 mAsaturaie ridicat

    21,75(2)3,9 mAsaturaie redus

    3,75mA(1)

    4 mA 20 mA

    Operare normal

    20,5 mAsaturaie ridicat

    22,5(2)3,8 mA

    saturaie redus

    3,6 mA(1) 20 mA4 mA

    11

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Operare i ntreinereTest de rezisten i inspecieSunt recomandate urmtoarele teste de rezisten. Rezultatele testului de rezisten i msurile corective adoptate trebuie documentate la www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm n cazul n care este gsit o eroare n funcia de siguran. Utilizai Tabelul 1: Parametrii de intrare pentru a efectua un test bucl, ajustare ieire analogic sau ajustare senzor. Consultai manualul de referin 2088 (00809-0100-4690) pentru informaii suplimentare.Test de rezistenAcest test de rezisten va detecta 92% dintre erorile DU care nu au fost detectate prin diagnosticarea automat a 2088.

    1. Omitei PLC de siguran i luai msurile adecvate pentru a evita o declanare fals. 2. Trimitei o comand HART ctre traductor pentru a merge la ieirea de curent pentru

    alarm ridicat i verificai dac aceast valoarea este atins de curentul analogic(1).3. Trimitei o comand HART ctre traductor pentru a merge la ieirea de curent pentru

    alarm redus i verificai dac aceast valoarea este atins de curentul analogic(2).4. Efectuai o calibrare minim a senzorului n dou puncte folosind punctele de domeniu

    4-20 mA ca puncte de calibrare i verificai dac ieirea mA corespunde valorii de intrare a presiunii(3).

    5. Readucei circuitul la operare complet.6. nlturai bypass-ul i restabilii operarea normal.

    Repararea produsuluiToate defeciunile detectate prin diagnosticarea traductorului sau prin testul de rezisten trebuie raportate. Observaiile pot fi trimise n format electronic la www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm. Dispozitivul 2088 poate fi reparat prin nlocuirea componentelor principale. Respectai instruciunile din manualul de referin 2088 (numr document 00809-0100-4690) pentru informaii suplimentare.

    ReferinSpecificaii tehniceDispozitivul 2088 trebuie operat n conformitate cu specificaiile funcionale i de performan furnizate n manualul de referin 2088.

    Date privind rata defectriiRaportul FMEDA include rate de defectare. Acest raport este disponibil la adresa www.emersonprocess.com/rosemount.

    (1) Astfel sunt testate problemele privind tensiunea, precum tensiunea de alimentare n bucl sau rezistena sporit a cablurilor. De asemenea, testeaz alte posibile erori.

    (2) Aceasta testeaz n privina unor posibile erori legate de curentul rezidual.(3) n cazul n care calibrarea n dou puncte este efectuat cu instrumente electrice, acest test de rezisten nu

    va detecta defeciuni ale senzorului.

    12

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Valori de erori de siguran pentru dispozitivul 2088Precizie de siguran: 2,0%(1)Timp de rspuns de siguran: 1,5 sec

    Durata de via a produsului50 ani pe baza celei mai defavorabile situaii de uzur a componentelor nu se bazeaz pe materialele umezite n cadrul procesului de uzur.

    (1) O variaie de 2% a ieirii mA a traductorului este permis naintea unei declanri de siguran. Valorile de declanare n DCS sau programul de soluii logice de siguran trebuie reduse cu 2%.

    13

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    14

    CERTIFICRI ALE PRODUSULUILocaii de fabricaie autorizateRosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, SUAEmerson Process Management GmbH & Co. - Wessling, Germania Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited - Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited - Beijing, China

    Informaii privind Directivele EuropeneDeclaraia de conformitate CE poate fi gsit la pagina 14. Cea mai recent revizie poate fi gsit la www.rosemount.com.

    Directiva ATEX (94/9/CE)Emerson Process Management se conformeaz Directivei ATEX.

    Directiva european pentru echipamente de presiune (PED) (97/23/CE) Model Traductoare de presiune 2088/2090- Practici tehnologice sigure

    Compatibilitate electromagnetic (EMC) (2004/108/CE)Toate traductoarele de presiune model 2088/2090: EN 61326-1:2006

    Certificate pentru utilizare n zone periculoaseCertificri nord-americane

    Factory Mutual (FM)E5 Antideflagrant i protecie la aprinderea prafului

    Nr. certificat: 1V2A8.AEStandarde aplicabile: Clasa FM 3600 - 1998, Clasa FM 3615 - 1989, Clasa FM 3810 - 1989Marcaje: Antideflagrant pentru Clasa I, Divizia 1, Grupele B, C si D. Protecie la aprinderea prafului pentru Clasele II/III, Divizia 1, Grupele E, F, G.Cod de Temperatur: T5 (Ta = ntre -40C + 85C), etanare din fabric, carcas tip 4XPentru parametrii de intrare, consultai desenul de control 02088-1018

    I5 Securitate Intrinsec i mpotriva incendiilorNr. certificat: 0V9A7.AXStandarde aplicabile: Clasa FM 3600 - 1998, Clasa FM 3610 - 2010, Clasa FM 3811 - 2004, Clasa FM 3810 - 1989.Marcaje: Siguran intrinsec pentru Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C si D. Clasa II, Divizia 1, Grupele E, F i G i Clasa III, Divizia 1. Cod de Temperatur: T4 (Ta = 70C) n conformitate cu schema Rosemount 02088-1018. Securitate mpotriva incendiilor pentru Clasa I, Divizia 2, Grupele A, B, C i D. Cod de Temperatur: T4 (Ta = 85C), carcas tip 4X.Pentru parametrii de intrare, consultai desenul de control 02088-1018.

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    15

    Asociaia Canadian pentru Standarde (Canadian Standards Association - CSA)Toate traductoarele periculoase cu aprobare CSA sunt certificate conform ANSI/ISA 12.27.01-2003.C6 Antideflagrant, Siguran intrinsec, Protecie la aprinderea prafului i Clasa I Divizia 2

    Standarde aplicabile: CAN/CSA Std. C22.2 Nr. 0-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 25 - 1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30 - M1986, CAN/CSA Std. C22.2 Nr. 94 - M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142 - M1987, CAN/CSA Std. C22.2 Nr. 157-92, CSA Std. C22.2 Nr. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003.Marcaje: Protecie mpotriva exploziilor Clasa I, Divizia 1, Grupele B, C i D. Protecie la aprindere n medii cu praf, pentru Clasa II, Divizia 1,Grupele E, F i G, Clasa III. Adecvat pentru Clasa I, Divizia 2, Grupele A, B, C i D.Siguran intrinsec pentru Clasa I, Divizia 1, Grupele A, B, C i D. Cod de temperatur: T3C. Tip carcas 4X. Etanare din fabric. Etanare simpl. Consultai schema de control 02088-1024.

    Certificri europeneED ATEX Antideflagrant

    Nr. certificare: KEMA97ATEX2378X Standarde aplicabile: EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007Marcaje: II 1/2 G Ex d IIC T6 (-40C Tamb 40C); T4 (-40C Tamb 80C)

    1180Vmax = 36 (cu cod de ieire S) Vmax = 14 (cu cod de ieire N)

    Condiii Speciale pentru utilizarea n siguran (x):1.Dispozitivele de intrare cablu i conduct vor avea certificare de protecie contra incendiilor tip Ex d, adecvat pentru condiii de utilizare i n cazul instalrii corecte.2.La utilizarea intrrilor de conduct, trebuie prevzut un dispozitiv de etanare imediat pe intrare.3.Spaiile neutilizate vor fi nchise cu elemente adecvate de obturare certificate Ex d.4.Cabluri adecvate rezistente la cldur vor fi utilizate atunci cnd temperatura ambiental la intrrile de cablu sau conduct depete 65C.5.Acest dispozitiv conine o diafragm cu perete subire. Instalarea, ntreinerea i utilizarea trebuie s in cont de condiiile de mediu la care va fi supus diafragma. Instruciunile productorului pentru instalare i ntreinere trebuie respectate ndeaproape pentru a garanta sigurana pe toat durata de via estimat.6.Pentru informaii referitoare la dimensiunile mbinrilor antideflagrante, contactai productorul.

    I1 Securitate Intrinsec ATEX Nr. certificat: BAS00ATEX1166XStandarde aplicabile: EN60079-0:2012, EN60079-11: 2012 Marcaje: II 1 G Ex ia IIC T5 Ga (55C Tamb +40C)Ex ia IIC T4 Ga (55C Tamb +70C)

    1180

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Tabelul 1. Parametrii de intrare

    Condiii speciale pentru utilizarea n siguran (X): Aparatul nu este capabil s treac testul de izolaie de 500V, cerut de EN60079-11. Acest lucru trebuie luat n considerare la instalarea aparatului.

    N1 ATEX Securitate mpotriva incendiilor/Tip n Nr. certificat: BAS 00ATEX3167XStandarde aplicabile: EN60079-0:2012, EN60079-15: 2010Marcaje: II 3 DEx nA IIC T5 Gc (-40C < Tamb < +70C)Ui = 50 V c.c. max

    1180

    Condiii speciale pentru utilizarea in siguran (X):Aparatul nu este capabil s treac testul de izolaie de 500V, cerut de EN60079-15. Acest lucru trebuie luat n considerare la instalarea aparatului.

    ND mpotriva prafului ATEXNr. certificat: BAS01ATEX1427XStandarde aplicabile: EN60079-0:2012, EN60079-31: 2009Marcaje: II 1 D Ex t IIIC T50C T500 60C Da Vmax = 36 V c.c.; Ii = 22 mA

    1180

    Condiii speciale pentru utilizarea n siguran (X): 1.Utilizatorul trebuie s se asigure c tensiunea i curentul nominale maxime (36 voli, 24 mA, C.C.) nu sunt depite. Toate conexiunile alte aparate sau aparate asociate vor avea control peste aceast tensiune i curent echivalent unui circuit de categorie ib conform EN50020.2.Trebuie utilizate intrri de cablu care menin protecia mpotriva umezelii pentru incint la cel puin IP66.3.Intrrile de cablu neutilizate trebuie umplute cu fie de obturare adecvate, care menin protecia mpotriva umezelii pentru incint la cel puin IP66.4.Intrrile de cablu i fiele de obturare trebuie s fie adecvate pentru domeniul ambiental al aparatului i s poat rezista la un test de impact 7J.5.Modulul de senzor 2088/2090 trebuie nurubat ferm n poziie pentru a menine protecia mpotriva umezelii pentru incint.

    Circuit/AlimentareUi = 30 V c.c.Ii = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F

    16

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Certificri IECExE7 IECEx Protecie la flacr

    Nr. certificare: IECEx KEM 06.0021XStandarde aplicabile: IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC60079-26:2004 Marcaje: Ex d IIC T4 (-20C Tamb C)Ex d IIC T6 (-20C Tamb C)

    I7 lECEx Siguran intrinsec Nr. certificat: IECEx BAS 12.0071XStandarde aplicabile: IEC60079-0:2011, IEC60079-11: 2011 Marcaje: Ex ia IIC T5 Ga (-55C Tamb 40C)Ex ia IIC T4 Ga (55C Tamb +70C)

    Tabelul 2. Parametrii de intrare

    Condiii speciale pentru utilizarea n siguran (X): Echipamentul nu este capabil s treac testul de izolaie de 500 V, cerut de EN60079-11. Acest lucru trebuie luat n considerare la instalarea echipamentului.

    N7 IECEx Securitate mpotriva incendiilor/Tip n Nr. certificat: IECEx BAS 12.0072XStandarde aplicabile: EN60079-0:202012, EN60079-15: 2010Marcaje: Ex nA IIC T5 Gc (-40C Tamb +70C)Ui = 50 Vdc max

    Parametrii de intrare

    Condiii speciale pentru utilizarea n siguran (X): Echipamentul nu este capabil s treac testul de izolaie de 500V, cerut de EN60079-11. Acest lucru trebuie luat n considerare la instalarea echipamentului.

    NK IECEx mpotriva prafuluiNr. certificat: IECEx BAS12.0073XStandarde aplicabile: IEC60079-0:2011, IEC60079-31: 2008Marcaje: Ex t IIIC T50C T500 60C Da Vmax = 36 Vdc; Ii = 24 mA

    Circuit/AlimentareUi = 30 V c.c.Ii = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F

    Circuit/AlimentareUi = 30 V c.c.Ii = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F

    17

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Condiii speciale pentru utilizarea n siguran (X): 1.Acest dispozitiv conine o diafragm cu perete subire. Instalarea, ntreinerea i utilizarea trebuie s in cont de condiiile de mediu la care va fi supus diafragma. Instruciunile productorului pentru instalare i ntreinere trebuie respectate ndeaproape pentru a garanta sigurana pe toat durata de via estimat.2.Trebuie utilizate intrri de cablu care menin protecia mpotriva umezelii pentru incint la cel puin IP66.3.Trebuie utilizate intrri de cablu care menin protecia mpotriva umezelii pentru incint la cel puin IP66.4.Intrrile de cablu i fiele de obturare trebuie s fie adecvate pentru domeniul ambiental al aparatului i s poat rezista la un impact 7J.5.Modulul de senzor 2088/2090 trebuie nurubat ferm n poziie pentru a menine protecia mpotriva umezelii pentru incint.

    Certificrile japonezeE4 TIIS antideflagrant

    Ex d IIC T6

    Certificri BraziliaI2 INMETRO Siguran intrinsec

    Certificate Nr.: CEPEL 97.0063X; Marcaje: Ex ia IIC T5/T4 Ga/Gb T5 (-20C Tamb +40C); T4 (-20C Tamb +60C)

    E2 INMETRO Antideflagrant (Doar seria 2088)Nr. certificat: CEPEL 97.0076Marcaje: Ex d IIC T6/T5 Gb T6 (-20C Tamb +40C); T5 (-20C Tamb +60C)

    Certificri ChinaI3 China Siguran intrinsec

    Nr. certificat: GYJ111063X (Seria 2088); GYJ111065X (Seria 2090) Standarde aplicabile: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000Marcaje: Ex ia IIC T4/T5 T4 (-55C Tamb +70C); T5 (-55C Tamb +40C)

    Tabelul 3. Parametrii de intrare

    A se referi la Anexa B din Manualul de Referin 2088/2090 (numr document 00809-0100-4108) pentru Condiii Speciale de utilizare n siguran.

    Certificat DescriereTC15874 2088 cu pri umede din aliaj C-276 (cu afiaj)TC15873 2088 cu pri umede SST (cu afiaj)TC15872 2088 cu pri umede din aliaj C-276 (fr afiaj)TC15871 2088 cu pri umede SST (fr afiaj)

    Circuit/AlimentareUi = 30 V c.c.Ii = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F

    18

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    E3 China AntideflagrantNr. certificat: GYJ111062 (Seria 2088); GYJ111064 (Seria 2090)Standarde aplicabile: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000Marcaje: Ex d IIC T4/T6 T4 (-20C Tamb +40C); T6 (-20C Tamb +80C)

    Consultai Anexa B a manualului de referin 2088/2090 (numr document 00809-0100-4108) pentru condiii speciale de utilizare n siguran.

    N3 China Tip n Fr scnteiereNr. certificat: GYJ101126X (Seria 2088)Standarde aplicabile: GB3836.1-2000, GB3836.8-2000Marcaje: Ex nA nL IIC T5 (-40C Tamb +70C)

    Consultai Anexa B din manualul de referin 2088/2090 (numr document 00809-0100-4108) pentru condiii speciale de utilizare n siguran.

    Combinaii de certificriEticheta de certificare pentru oel inoxidabil este prevzut cnd este specificat aprobarea opional. Atunci cnd este instalat un dispozitiv etichetat cu mai multe tipuri de aprobri, acesta nu trebuie reinstalat folosind alte tipuri de aprobri. Marcai permanent eticheta de aprobare pentru a o deosebi de tipurile de aprobri neutilizate.

    K1 Combinaie I1, N1, ED, i ND

    K5 Combinaie E5 i I5

    K6 Combinaie C6, I1 i ED

    K7 Combinaie E7, I7, N7, i NK

    KB Combinaie K5, i C6

    KH Combinaie K5, ED, i I1

    19

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    20

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    21

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    22

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Declara ie de conformitate CE Nr: RMD 1010 Ver. G

    Noi,

    Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 SUA

    declar m pe proprie r spundere c produsul,

    Traductoare de presiune model 2088 i 2090

    fabricat de,

    Rosemount Inc. 12001 Technology Drive i 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 SUA SUA

    la care se refer aceast declara ie, este n conformitate cu prevederile Directivelor Comunit ii Europene, incluznd ultimele amendamente, dup cum se observ n anexa ata at . Presupunerea conformit ii se bazeaz pe aplicarea standardelor armonizate i, cnd este cazul sau cnd este necesar, o certificare a unui organism notificat din cadrul Comunit ii Europene, dup cum se observ n anexa ata at .

    (Semn tura)

    Larrell De Jong (nume n clar)

    16 aprilie 2009 (data emiterii)

    Manager aprob ri (func ie n clar)

    23

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    Declara ie de conformitate CE Nr: RMD 1010 Ver. G

    ID fi ier: 3051_ Marcaj CE Pagina 2 din 3 2088_RMD1010_G_rom.doc

    Directiva EMC (2004/108/CE)

    Toate traductoarele de presiune model 2088 i 2090

    EN 61326-1:2006

    Directiva ATEX (94/9/CE)

    Traductor de presiune model 2088/2090

    Certificat: BAS00ATEX1166X Siguran intrinsec - Grupa II, Categoria 1 G

    Ex ia IIC T5 (Ta =-55C +40C) Ex ia IIC T4 (Ta =-55C +70C)

    Standarde armonizate utilizate: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007

    Certificat: BAS00ATEX3167X Tip n - Grupa II, Categoria 3 G

    Ex nA nL IIC T5(Ta =-40C +70C) Standarde armonizate utilizate:

    EN60079-0:2006; EN60079-15:2005

    Certificat: BAS01ATEX1427X Protec ie mpotriva prafului - Grupa II, Categoria 1 D

    Ex tD A20 T105C (Tamb -20C 85C) Standarde armonizate utilizate:

    EN 61241-0:2006; EN 61241-1:2004 + C11:2006

    Certificat: KEMA97ATEX2378X Protec ie mpotriva incendiilor - Grupa II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T4 (-40C Ta +80C) Ex d IIC T6 (-40C Ta +40C)

    Standarde armonizate utilizate: EN60079-0:2006; EN60079-1:2004

    24

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FAAprilie 2013 Rosemount 2088 i 2090

    Declara ie de conformitate CE Nr: RMD 1010 Ver. G

    ID fi ier: 3051_ Marcaj CE Pagina 3 din 3 2088_RMD1010_G_rom.doc

    Organisme notificate ATEX pentru Certificat de examinare tip CE KEMA (KEMA) [Num r organism notificat: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem C su po tal 5185, 6802 ED Arnhem Olanda Cod po tal 6794687 Baseefa. [Num r organism notificat: 1180] Rockhead Business Park

    Staden Lane, Buxton, Derbyshire

    SK17 9RZ Marea Britanie Organism notificat ATEX pentru asigurarea calit ii Baseefa. [Num r organism notificat: 1180] Rockhead Business Park

    Staden Lane, Buxton, Derbyshire

    SK17 9RZ Marea Britanie

    25

  • Ghid de instalare rapid00825-0129-4690, Rev FA

    Aprilie 2013Rosemount 2088 i 2090

    26