Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru...

87

Transcript of Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru...

Page 1: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»
Page 2: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Prezentarea telefonului Philips urmărește permanent să își îmbunătăţeascăprodusele. Din acest motiv, Philips își rezervădreptul de a revizui acest ghid de utilizare sau dea-l retrage oricând fără preaviz. Philips furnizeazăacest ghid de utilizare «ca atare» și, cu excepţiacazurilor prevăzute de lege, nu își asumăresponsabilitatea pentru nici o eroare, omisiunesau discrepanţă între acest ghid de utilizare șiprodusul descris. Acest aparat este menit a fiutilizat în reţelele GSM/GPRS.

Tastatură

Microfon

Tasta navigare (1)

și ,

Tasta MMSm și Camera foto(2)

Tasta anulare

Tasta ((preluare apel)

Tasta )(Pornire/Oprire)

Tastelaterale

Ecran principalTasta s (SMS

și Înregistrare sunet)

(1)Tastele de navigare vor fi reprezentate în manual prin simbolurile: stânga</ >dreapta, sus+ / -jos.(2)Camera foto nu este inclusă în pachetul standard, fiindcomercializată separat.

Parteaposterioară:ecranul exterior

Conector cască

Conector baterie

Funcţii disponibile

Pornirea/Oprirea telefonului

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta ).

Introducerea codului PIN

Introduceţi codul PIN de latastatură și apăsaţi tasta, sau tasta # pentrua confirma.

Efectuarea unui apel Introduceţi numărul detelefon de la tastatură șiapăsaţi tasta ( pentru aforma.

Page 3: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Acceptarea un apel Apăsaţi tasta ( atuncicând sună telefonul.

Terminarea unei convorbiri Apăsaţi tasta ).

Respingerea unui apel Apăsaţi tasta ) sauapăsaţi și menţineţi apăsatăuna dintre tastele laterale(în cazul în care telefonuleste pliat).

Setarea volumului soneriei

Apăsaţi și menţineţi apăsatăuna din tastele lateraleatunci când telefonul esteîn modul neutru sau atuncicând este deschis.

O apăsare scurtă pe tastalaterală va trece soneriaîn mod mut atunci cândprimiţi un apel.

Setarea volumului conversaţiei

Apăsaţi una dintre tastelelaterale în cursul uneiconvorbiri.

Accesarea meniului principal

În modul neutru, apăsaţitasta ,.

Accesarea meniului Contacte

În modul neutru, apăsaţitasta -.

Utilizarea meniului Contacte

Deplasaţi-vă în listăutilizând tastele + sau- și apăsaţi tasta (pentru a apela numeleselectat.

Accesarea Listei de apeluri

În modul neutru, apăsaţitasta + sau (.

Deplasarea la meniul anterior Apăsaţi tasta c.

Revenirea rapidăîn modul neutru atunci când consultaţi meniul

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta c sau apăsaţi tasta).

Activarea uneiComenzi vocale

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta ,.

Lansarea rapidă a meniului MMS

În modul neutru, apăsaţitasta m.

Lansarea rapidă ameniului SMS

În modul neutru, apăsaţitasta s.

Page 4: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Din modul neutru, meniul principal poate fi accesatprin apăsarea tastei ,. Folosiţi tastele de navigarepentru parcurgerea meniurilor și apăsaţi tasta,pentru a selecta o caracteristică ori o opţiune sauapăsaţi tasta c pentru renunţare. Va apărea un altsub-meniu sau o listă.

Apăsând tastele + sau - veţi alterna întredouă opţiuni, cum ar fi activare/dezactivare,pornit/oprit, creștere/scădere, etc.

Atunci când navigaţi într-o listă, o bară derulantăpoziţionată în partea dreaptă vă va indica poziţiaefectivă din listă. Cu tastele de navigare, puteţi selectasau ajusta orice funcţie a telefonului dvs., conformdescrierii din capitolul corespunzător funcţiei dorite.

Anumite evenimente pot modifica aspectul ecranuluineutru (apel pierdut, mesaj nou, etc.). Apăsaţi tasta, pentru a accesa meniul corespunzător sau apăsaţitasta c pentru a reveni la ecranul neutru.

Lansarea funcţiei WAP

Apăsaţi și menţineţi apăsatătasta 0:

Accesarea meniului Calculator

În modul neutru, apăsaţitasta <.

Accesarea meniului Organizator

În modul neutru, apăsaţitasta >.

Accesarea meniurilor Evenimente

Page 5: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Cuprins1. Pregătirea pentru utilizare .................1

Introducerea cartelei SIM ..............................1Pornirea telefonului. .......................................2Setarea datei și orei ........................................2Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM .............................................2Încărcarea bateriei ...........................................3

2. Caracteristici principale ......................4Accesarea și consultarea agendei de telefon ...........................................4Efectuarea unui apel ........................................4Răspunsul și încheierea unui apel .................4Apel «mâini libere» .........................................5Schimbarea tonului soneriei ..........................5Activarea modului Liniște ..............................5Activarea vibratorului .....................................5Ajustarea volumului sunetului ......................6Activarea/Dezactivarea microfonului ..........6Înregistrarea unei conversaţii .......................6Citirea numărului telefonului dvs. ...............6Golirea jurnalului de apeluri .........................6Golirea agendei de telefon ............................7Golirea listei de SMS-uri ................................7

3. Arborele de meniuri .............................8

4. Introducerea textului și a numerelor ........................................ 11Modul de introducere a textului T9® .... 11Introducerea clasică a textului .................. 12

5. Contacte .................................................... 13Setări ............................................................... 13Adăugarea contactelor în agenda telefonică .......................................... 14Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului ............................... 15Editarea și gestionarea contactelor .......... 15

6. Setări ............................................................ 17Sunete ............................................................. 17Afișare ............................................................. 18Legături rapide .............................................. 19Siguranţă ......................................................... 20Reţea ............................................................... 22Data și ora ..................................................... 24Pornirea și oprirea automată .................... 24Limba ............................................................... 25Profiluri ........................................................... 25

i

Page 6: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

7. Mesaje .......................................................... 27SMS .................................................................. 27E-mail ............................................................... 30SMS-uri difuzate ............................................ 36MMS ................................................................. 37Chat SMS ........................................................ 37

8. Infraroșu ..................................................... 42Poziţionarea dispozitivelor ......................... 42Trimiterea datelor ........................................ 42Primirea datelor ............................................ 42Utilizarea telefonului ca modem ............... 43

9. Multimedia ................................................. 44Albumul sonor .............................................. 44Albumul foto .................................................. 44Diapozitive TV .............................................. 46Demonstraţie ................................................ 47Stare memorie .............................................. 47Camera foto .................................................. 47

10. Divertisment ............................................ 48Jocul Brick ...................................................... 48JAVA ................................................................ 48

11. Afaceri .......................................................... 50Calculator ....................................................... 50Ceas internaţional ........................................ 50Deșteptător ................................................... 51

Organizator ................................................... 51Înregistrarea sunetelor ................................ 53Convertor Euro ............................................ 53

12. Informaţii apel ......................................... 54Setări apeluri ................................................. 54Jurnal de apeluri ............................................ 56Contor de apeluri ........................................ 56

13. Servicii dependente de operator 58WAP ................................................................ 58Tonuri DTMF ................................................ 61Preluarea unui alt apel ................................. 62Efectuarea unui al doilea apel .................... 62Preluarea unui al treilea apel ..................... 62Teleconferinţă ............................................... 63Transferul explicit al apelului ..................... 63

14. Realizarea fotografiilor ..................... 64Funcţii disponibile ......................................... 64Captarea imaginilor ...................................... 65Setări ............................................................... 68

Imagini și simboluri ...................................... 69

Depanare ........................................................... 70

Precauţii .............................................................. 73

Accesorii autentice Philips ..................... 77

ii

Page 7: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

1 • Pregătirea pentru utilizare

Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea«Precauţii» înainte de utilizare.

Pentru a putea utiliza telefonul, trebuie să introduceţio cartelă SIM validă, furnizată de către operatorulGSM sau de către distribuitorul dvs. Cartela SIMconţine informaţii despre abonament, numărul dvs.de telefon și o memorie în care puteţi stoca numere detelefon și mesaje (consultaţi “Contacte” pag. 13).

Asiguraţi-vă că telefonul este oprit înainte de aîndepărta bateria.

1. Apăsaţi butonul de pe capacul bateriei, glisaţi-lcătre în jos și îndepărtaţi-l prin ridicare.

2. Îndepărtaţi bateria ridicând-o către dreaptafolosind ghidajele de culoare neagră, așa cumeste arătat mai jos.

3. Înlăturaţi cartela SIM din suportul în care a fostlivrată și glisaţi-o în slotul special prevăzut pânăse blochează. Conectorii trebuie să fie dispușiînspre în jos iar colţul tăiat al cartelei trebuie săse potrivească pe conturul lăcașului prevăzutpentru cartela SIM.

4. Introduceţi bateria: mai întâi plasaţi parteadreaptă a bateriei (conectori înspre în jos) înspremarginea dreaptă a telefonului și presaţi până seclipsează.

Introducerea cartelei SIM

Pregătirea pentru utilizare 1

Page 8: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

5. Glisaţi capacul bateriei în lăcașul său și împingeţipână se blochează. Îndepărtaţi pelicula de filmprotector de pe afișaj înainte de folosireatelefonului.

1. Pentru a porni telefonul, apăsaţi tasta ).2. Introduceţi codul PIN, dacă acesta este cerut

(codul secret de 4 până la 8 cifre al cartelei SIM).Codul PIN preconfigurat vă este comunicat decătre operatorul de reţea sau de cătredistribuitorul dvs. Pentru personalizarea codului

PIN, vezi pag. 22. Apăsaţi tasta , sau #pentru validare, ori tasta c dacă aţi greșit șidoriţi să corectaţi.

Dacă introduceţi un cod PIN greșit de 3 ori,cartela SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuiesă solicitaţi operatorului de reţea codul PUK.

Așa cum vi se va solicita la prima pornire, setaţi data,apăsând tastele numerice corespunzătoare (apăsaţitasta c pentru a șterge un număr), apoi setaţi ora.

Pentru informaţii complete privind opţiunile deconfigurare a datei și orei, vezi pag. 24.

Dacă la pornire nu copiaţi conţinutul cartelei SIM,consultaţi secţiunea “Copiere în telefon” pag. 13.

Telefonul mobil va detecta o cartelă SIM care conţinedeja nume și mesaje și vă va întreba dacă doriţi săcopiaţi conţinutul agendei telefonice de pe cartelaSIM în agenda telefonică integrată. Apăsaţi tasta cpentru a anula sau tasta , pentru a accepta.

Pornirea telefonului

Setarea datei și orei

Copierea agendei telefonice de pe cartela SIM

2 Pregătirea pentru utilizare

Page 9: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă. Obaterie nouă este încărcată parţial, iar o alarmă vă vaanunţa atunci când aceasta se va descărca. Dacăbateria este complet descărcată, pictograma deîncărcare va reapărea numai după 2-3 minute.

Puteţi pierde toate setările personale dacăîndepărtaţi bateria atunci când telefonul estepornit.

1. După montarea bateriei și a capacului acesteia latelefon, introduceţi conectorul încărcătorului(furnizat împreună cu telefonul, în cutie) înmufa din partea STÂNGĂ a telefonului, apoiintroduceţi încărcătorul într-o priză electrică CAușor accesibilă.

2. Simbolul baterie indică stadiul încărcării:- pe timpul încărcării, cele 4 liniuţe indicatoare

defilează; este nevoie de circa 1 oră și 45 deminute pentru a încărcarea completă a bateriei.

- atunci când cele 4 bare sunt stabile, bateria estecomplet încărcată; deconectaţi încărcătorul. Înfuncţie de reţea și de condiţiile de utilizare,bateria poate rezista între 2 și 8,5 ore înconvorbire și între 200 și 850 de ore în modulașteptare.

Menţinerea încărcătorului conectat la telefon dupăîncărcarea completă a bateriei nu afecteazăbateria. Singurul mod de oprire a încărcătoruluieste deconectarea sa, de aceea trebuie să utilizaţi opriză electrică ușor accesibilă. Încărcătorul poate ficonectat la o sursă IT (numai pentru Belgia).

Încărcarea bateriei

Pregătirea pentru utilizare 3

Page 10: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

2 • Caracteristici principale

În modul neutru, apăsaţi tasta -. Înfuncţie de agenda de telefon selectată(cea de pe cartela SIM sau cea din

telefon), conţinutul care apare pe ecran poate varia:consultaţi secţiunea “Contacte” pag. 13 pentrudetalii.Pentru a consulta agenda de telefon în timpul unuiapel, apăsaţi tasta ,, selectaţi Vizualizare listănume, apăsaţi tasta , și parcurgeţi intrărileapăsând tasta -sau +. Apoi apăsaţi tasta cde două ori pentru a reveni la ecranul apelului.

În agenda telefonică, apăsaţi tasta #,introduceţi primele litere ale numelui pe care îlcăutaţi și apăsaţi tasta , pentru a face un saltdirect la acel nume.

1. În modul neutru, introduceţi numărul de telefoncu ajutorul tastaturii. Pentru a corecta o greșeală,apăsaţi tasta c.

2. Apăsaţi tasta ( pentru a iniţia apelul și tasta) pentru a închide.

Pentru un apel internaţional, apăsaţi și menţineţiapăsată tasta * pentru a introduce semnul "+"în loc de prefixul internaţional uzual.

Atunci când primiţi un apel, numărul de telefon alapelantului poate fi afișat. În cazul în care numărul detelefon este stocat în agenda de telefon selectată, înlocul numărului va fi afișat numele corespunzător.1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi tasta ( sau

desfaceţi telefonul dacă opţiunea Flip activ esteActivată (vezi pag. 54).

2. Pentru respinge un apel, apăsaţi ). Dacă aveţiactivată funcţia «Redirecţionare Apeluri»(consultaţi secţiunea pag. 54), apelul va firedirecţionat către un alt număr sau cătremesageria vocală.

3. Pentru a termina un apel, apăsaţi tasta ) saupliaţi telefonul.

Accesarea și consultarea agendei de telefon

Contacte

Efectuarea unui apel

Răspunsul și încheierea unui apel

4 Caracteristici principale

Page 11: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Dacă se află în modul Liniște, telefonul nu va suna(vezi pagina următoare). Dacă aveţi selectatăopţiunea Răspuns pe orice tastă (vezi pag. 55),puteţi accepta un apel prin apăsarea oricărei taste(cu excepţia tastei )).

Pentru confortul și siguranţa Dvs., asiguraţi-va cănu ţineţi telefonul aproape de ureche atunci cândtelefonaţi în mod mâini libere, mai ales atuncicând măriţi volumul.

1. Dacă aţi selectat agenda telefonică de pe cartelaSIM: selectaţi un contact, apăsaţi , de douăori pentru a accesa meniul următor, apoi selectaţiApel Mâini-libere și apăsaţi , pentru a apela.

2. Dacă aţi selectat agenda telefonică din telefon:procedaţi în același mod pentru a apela numărulimplicit. Dacă aţi stocat mai multe numerepentru același contact, apăsaţi tasta < sau> pentru a selecta un alt număr din listă, apoiapăsaţi tasta , și selectaţi Apel mâini-libere.

Dacă sunteţi deja în timpul unui apel, apăsaţi lungtasta ( pentru a trece în modul «Mâini-Libere»sau înapoi.

Selectaţi Setări > Sunete > Sonerii, apăsaţi tasta ,și deplasaţi-vă cu tasta + sau - pentru a selectasoneria din listă. Apăsaţi , pentru confirmare.

Dacă nu doriţi ca telefonul să suneatunci când primiţi un apel, dezactivaţisoneria selectând Setări > Sunete >

Liniște, apoi Activat.

Atunci când primiţi un apel, puteţi să treceţi înmodul Mut prin apăsarea tastei laterale.

Dacă doriţi ca telefonul să vibrezeatunci când primiţi un apel, activaţivibratorul selectând Setări > Sunete

> Vibrator, apoi Activat.

Activarea vibratorului nu oprește soneria. Dacădoriţi să opriţi soneria și să păstraţi Activatvibratorul, activaţi modul Liniște, conforminstrucţiunilor de mai sus.Vibratorul este Dezactivat automat atunci cândconectaţi încărcătorul.

Apel «mâini libere»

Schimbarea tonului soneriei

Activarea modului Liniște

Activarea vibratorului

Linişte

Vibrator

Caracteristici principale 5

Page 12: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Pentru a citi propriul dvs. număr de telefon, apăsaţitasta - atunci când sunteţi în modul neutru șiselectaţi Numere proprii > Afișare. Numărultelefonului dvs. va fi afișat doar dacă este înregistrat înmemoria cartelei SIM. În caz contrar, selectaţi Nou,apoi urmaţi instrucţiunile.

Dacă numărul propriu a fost stocat în agendatelefonică, atunci îl puteţi citi în timpul derulăriiunui apel. Consultaţi “Accesarea și consultareaagendei de telefon” pag. 4.

În timpul unui apel, apăsaţi tasta laterală în jos sau însus pentru micșorarea, respectiv mărirea volumului.

Puteţi dezactiva microfonul, astfel încât interlocutoruldvs. să nu vă poată auzi. În timpul unui apel apăsaţi,, selectaţi Liniște și apoi apăsaţi , din nou.Pentru a activa microfonul în timpul unui apel,apăsaţi tasta ,, selectaţi Nu mut și confirmaţiapăsând tasta ,.

În majoritatea ţărilor, dreptul de aînregistra convorbiri este reglementatde lege. Se recomandă să înștiinţaţi

apelantul dacă intenţionaţi să înregistraţiconvorbirea purtată și să o înregistraţi numai dacăacesta este de acord. Înregistrările nu trebuie făcutepublice. 1 minut este durata maximă disponibilăpentru înregistrare (consultaţi “Înregistrareasunetelor” pag. 53).

Pentru a înregistra o conversaţie în timpul unui apel,apăsaţi tasta ,, selectaţi Înregistrare conversaţieși apăsaţi tasta ,. Apăsaţi tasta c, , sauînchideţi pentru a încheia înregistrarea. o fereastră deeditare vă va permite să denumiţi înregistrarea, care vafi disponibilă în Multimedia > Album sonor.

Dacă selectaţi Mut, apoi Înregistrare dialog, va fiînregistrată numai vocea apelantului.

Pentru a goli jurnalul de apeluri, apăsaţitasta , și selectaţi Info apel > Jurnalapeluri > Resetare. Apăsaţi tasta ,

de două ori pentru a reseta jurnalul de apeluri.

Citirea numărului telefonului dvs.

Ajustarea volumului sunetului

Activarea/Dezactivarea microfonului

Înregistrarea unei conversaţii

Golirea jurnalului de apeluri

Înregistrare dialog

Resetare

6 Caracteristici principale

Page 13: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Pentru a goli toată lista de mesaje printr-o singurăoperaţie, apăsaţi tasta , și selectaţi Mesaje > SMS> Citire SMS > Ștergere toate SMS. Apăsaţi tasta, de două ori pentru a reseta lista de SMS-uri.

De asemenea, puteţi șterge toate mesajele SMS dinmeniul Arhivă SMS. Ștergerea listei de SMS-uri esteutilă pentru a elibera spaţiu de memorie în vederearecepţionării unor mesaje noi.

Pentru a goli conţinutul agendei de telefon printr-osingură operaţie, apăsaţi tasta , și selectaţiContacte > Setări > Ștergere toate. Apăsaţi tasta, pentru a reseta conţinutul agendei telefonice.

Această opţiune este valabilă numai când esteselectată agenda din memoria telefonului, NU ceade pe cartela SIM.

Golirea listei de SMS-uri Golirea agendei de telefon

Caracteristici principale 7

Page 14: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

3 • Arborele de meniuriTabelul de mai jos descrie în întregime structuraarborescentă a meniului telefonului dvs., împreună cupaginile pe care trebuie să le consultaţi pentruinformaţii despre fiecare caracteristică sau setare.

Setări p.17

Sunete p.17Liniște / Volum sonerie / Sonerie / Soneriapentru mesaje / Egalizator / Sunetele emisede tastatură / Sunete de alertă / Vibraţii

Afișare p.18Animaţie / Lumină de fond / Imaginea defundal / Contrast

Legături rapide p.19Taste pentru acces rapid / Comenzi vocale /Apelare vocală

Siguranţă p.20Nume publice / Blocarea apelurilor /Schimbarea codurilor / Protecţia prin codPIN

Reţea p.22Atașare GPRS / Reînregistrarea / Reţelepreferate / Setări de acces

Data și ora p.24Afișarea ceasului / Setarea datei / Fusul orar /Ora de vară / Setarea orei

Limba p.25Lista limbilor disponibile

Pornirea și oprirea automată p.24

Profiluri p.25

Mesaje p.27

SMS p.27Trimitere SMS / Trimiterea unui SMS cătremai mulţi destinatari / Citirea SMS-urilor /Setări SMS / Arhivă

E-mail p.30Pentru fiecare adresă poștală:Setări / Deschidere CP / Trimitere e-mail

8 Arborele de meniuri

Page 15: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

SMS-uri difuzate p.36Primire / Subiecte / Coduri districtuale

Chat SMS p.37

MMS p.37MMS nou / CP Intrare / Schiţe / Șabloane /CP Ieșire / Setări

Contacte p.13

Listă nume p.4

Setări p.13Ștergere integrală / Selectare contacte / Setăride grup / Copiere în telefon

Divertisment p.48

Jocul Brick p.48

JAVA p.48

Afaceri p.50

Calculator p.50

Ceas internaţional p.50Setări locale / Setări internaţionale / Afișareaceasului internaţional

Deșteptător p.51

Convertor Euro p.53

Organizator p.51

Înregistrarea sunetelor p.53

Informaţii apel p.54

Setări apeluri p.54Flip activ / Devierea apelurilor / Mesagerie /Reapelare automată / Răspuns de la oricetastă / Apel în așteptare / Identitate apelant

Arborele de meniuri 9

Page 16: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Jurnal de apeluri p.56Jurnal de apeluri / Resetare

Contor de apeluri p.56Contor GSM / Contor GPRS

Infraroșu p.42

Multimedia p.44

Albumul foto p.44Lista imaginilor disponibile

Albumul sonor p.44Lista sunetelor disponibile

Demonstraţie p.47

Stare memorie p.47

Diapozitive TV p.46

Camera foto p.64Acest meniu este disponibil numai atunci cândaccesoriul cameră foto este conectat.

Servicii dependente de operator p.58

Numere serviciiNumerele disponibile în acest meniu suntdependente de operator și de tipul deabonament, consultaţi operatorul.

WAP

Servicii +Acest meniu este dependent de operator și detipul de abonament, consultaţi operatorul.

10 Arborele de meniuri

Page 17: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

4 • Introducerea textului și a numerelor

În ecranele de editare, textul poate fi introdus în douămoduri: modul predictiv T9® sau modul clasic. Maisunt disponibile două alte moduri, pentru numere șisemne de punctuaţie. Modul de introducere a textuluieste indicat de pictogramele de pe ecran.

Modul predictiv de introducere a textului T9® este unmod de editare inteligent pentru mesaje, și include undicţionar atent conceput. Vă permite introducerearapidă a textului. Apăsaţi o singură dată tastacorespunzătoare fiecărei litere pentru a introduce uncuvânt: posibilităţile (literele) introduse suntanalizate, iar cuvântul sugerat de sistemul T9® esteafișat în ecranul de editare. Dacă există mai multecuvinte care corespund secvenţei de taste utilizată,cuvântul introdus este evidenţiat: apăsaţi tasta <sau > pentru a parcurge lista și pentru a alegedintre cuvintele propuse de dicţionarul T9® integrat(consultaţi exemplul de mai jos).

Cum îl pot utiliza?Literele și simbolurile desemnate fiecărei taste sunturmătoarele:

Modul de introducere a textului T9®

2 la 9 Pentru introducerea literelor.

< sau >

Pentru căutarea în lista de cuvinteafișate.

, sau 1 Pentru a confirma o intrare.

c

O apăsare scurtă determină ștergereaultimei intrări. O apăsare lungădetermină ștergerea integrală atextului.

0 Pentru a comuta de la litere standard,la litere mici sau mari.

*Schimbare de la modul de editarepredictiv T9® la modul clasic, la modulnumeric.

#Schimbarea către modul cu simboluriși semne de punctuaţie. Apăsaţi tasta> pentru defilare.

Introducerea textului și a numerelor 11

Page 18: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Exemplu: introducerea cuvântului «home»:1. Apăsaţi 4 6 6 3. Pe ecran se

afișează primul cuvânt dintr-o listă: Good.2. Apăsaţi tasta > pentru a vă deplasa și selectaţi

cuvântul Home.3. Apăsaţi tastele , sau 1 pentru

confirmarea selectării cuvântului Home.

Dacă doriţi să accesaţi modul classic de introducere atextului, apăsaţi tasta *. Această metodă necesitămai multe apăsări ale unei taste pentru a se obţinecaracterul dorit: litera «h» este a doua literă de pe tasta4, astfel încât sunt necesare două apăsări pentru ase introduce «h».

Exemplu: introducerea cuvântului «home»:Tastaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),6 (MNO), 3, 3 (DEF). Când terminaţi descris mesajul, apăsaţi tasta ,.

Literele, cifrele și simbolurile corespunzătoare fiecăreitaste sunt următoarele:

Introducerea clasică a textului

Apăsare scurtă Apăsare lungă

1 spaţiu . , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ #+ - * = % < > ( ) & £ $ ¥ 1

2 a b c 2 à ä å æ ç 2

3 d e f 3 é è ∆ Φ 3

4 g h i 4 Γ ì 4

5 j k l 5 Λ 5

6 m n o 6 ñ ò ö 6

7 p q r s 7 β Π Θ Σ 7

8 t u v 8 ü ù 8

9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ 9

0 Comută din modul minusculeîn modul majuscule și invers

0

12 Introducerea textului și a numerelor

Page 19: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

5 • ContacteMeniul Contacte vă permite să selectaţi una dintre celedouă agende telefonice disponibile: cea de pe cartelaSIM (numărul de contacte depinzând de capacitateaacesteia) sau cea din telefon (până la 999 nume).Atunci când introduceţi Contacte noi într-una dintreagendele de telefon, acestea vor fi stocate numai înagenda selectată.

999 este numărul maxim de înregistrări de nume șievenimente, furnizat în condiţiile în care altecaracteristici (note vocale, sunete, imagini, etc.) nuutilizează o cantitate semnificativă din memoriatelefonului.

Selectare contacteAcest meniu vă permite să setaţi agendatelefonică pe care o folosiţi, fie cea de peCartela SIM, fie cea Din telefon.

Apăsaţi tasta + sau - pentru a selecta unadintre agendele telefonice. Contactele adăugate laagenda telefonică selectată pot fi apoi copiate încealaltă, cu ajutorul opţiunilor Copiere pe SIM sauCopiere în telefon.

Telefonul dvs. mobil gestionează numai o agendătelefonică odată și va ignora informaţia din cealaltă lacontactul respectiv. De exemplu, dacă «Ionescu» esteprezent în ambele agende telefonice și îl ștergeţi dinagenda telefonică din telefon, va rămâne neschimbatîn cartela SIM.

Ștergere integralăPentru a șterge toate contactele odată.Această opţiune este valabilă numaicând este selectată agenda din memoriatelefonului, NU cea de pe cartela SIM.

Copiere în telefonDacă aţi anulat sau aţi renunţat lacopierea automată a agendei de pecartela SIM la prima pornire atelefonului, puteţi realiza acest lucrumanual cu această opţiune.

Copiere în telefon va copia conţinutul cartelei SIMîn telefon. Selectarea de două ori a acestei opţiuniva duplica toate numele.

Setări de grupVă permite să gestionaţi grupuri, să leredenumiţi și să atașaţi o melodie sau oimagine anume fiecărui grup.

Setări

Selectare contacte

Ştergere integrală

Copiere în telefon

Setări de grup

Contacte 13

Page 20: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Puteţi organiza numele în grupuri din Lista deNume. Consultaţi “Fotocall: recunoaștere vizualăși auditivă a apelantului” pag. 15.

Pe cartela SIM1. În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi

<Nou>.2. Introduceţi numele și numărul de telefon dorit,

apoi tipul numărului (Telefon, Fax sau Date) șiapăsaţi tasta , pentru a stoca acest nume înagenda telefonică.

Numerele de telefon pot conţine până la 40 de cifre,în funcţie de tipul cartelei SIM. Introducereatuturor numerelor, inclusiv a celor locale, cuprefixul internaţional, codul pentru ţară și pentruzonă vă va permite apelarea acestora din orice loc.

În agenda telefonică din telefon1. În modul neutru apăsaţi tasta - și selectaţi

<Nou>. Introduceţi prenumele, apoi numele(maximum 20 de caractere latine); unul dintrecâmpuri poate fi gol, dar nu ambele.

2. Apoi selectaţi Tipul numărului. Câmpurilenumerice pot conţine până la 40 de cifre și unsemn «+», iar câmpurile alfanumerice (e- mail șinote) pot conţine până la 50 caractere latine.Fiecare contact poate avea maximum 5 câmpuri(de ex. 2 numere de mobil, 3 numere la serviciu,o adresă e- mail și o notă descriptivă).

3. Dacă este necesar, alegeţi grupul din care doriţisă facă parte acest contact.

Numere propriiOpţiunea Numere proprii care apare în fiecare agendăde telefon trebuie să conţină propriul număr detelefon. În caz contrar, vă recomandăm să introduceţinumărul de telefon mobil precum și orice alteinformaţii relevante.

Deși toate câmpurile acestei intrări pot fi necom-pletate, elementul Numere proprii nu poate fi șters.

Numărul de urgenţăNumărul de urgenţă va apela serviciulde urgenţă din ţara dvs.. În majoritateacazurilor, puteţi apela acest număr chiar

dacă nu aţi introdus încă codul PIN.

În Europa numărul de urgenţă standard este 112,în Marea Britanie este 999.

Adăugarea contactelor în agenda telefonică

Apel SOS

14 Contacte

Page 21: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Această caracteristică este disponibilă doar cândutilizaţi agenda telefonică din memoriatelefonului, NU cea a cartelei SIM.

Această caracteristică vă permite să personalizaţigrupurile disponibile cu numele acestora («Prieteni»,«Serviciu», etc.), o anumită imagine (din Albumul foto)și o anumită melodie (din lista Sonerii). După aceeaputeţi atașa unul sau mai multe nume acestui grup:când sunteţi apelat de un nume din acel grup, numelecontactului va apărea însoţit de imaginea definităpentru acel grup în timp ce la difuzorul telefonului vafi redată melodia definită pentru acel grup.1. Selectaţi Contacte > Setări > Setare grupuri.

Redenumiţi grupul, pentru a-l recunoaște ușor(«Prieteni», «Copii», etc.) și selectaţi Melodia șiImaginea care vor fi asociate grupului.

2. Apăsaţi lung tasta c pentru a reveni în modulneutru, apoi apăsaţi tasta - pentru a afișaconţinutul agendei de telefon.

3. Alegeţi un contact pe care doriţi să îl atașaţigrupului, apoi selectaţi Selectare grup și alegeţigrupul dorit.

Apăsaţi tasta - atunci când sunteţi în modulneutru pentru a accesa Contactele pe care le-aţi stocat.Pentru a căuta un contact anume:

Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantului

Editarea și gestionarea contactelor

2 la 9 Apăsaţi tasta corespunzătoareliterei pe care o căutaţi în listă (deexemplu apăsaţi tasta 8 dedouă ori pentru a accesa litera«U»). Va fi selectat din listă primulnume care începe cu această literă.

# Sau apăsaţi tasta #, introduceţiprimele litere ale numelui pe careîl căutaţi și apăsaţi tasta ,pentru a face un salt direct la acelnume.

Contacte 15

Page 22: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Pe cartela SIMSelectaţi un contact din agenda telefonică de pe cartelaSIM, apoi apăsaţi tasta , pentru a accesa unadintre următoarele opţiuni:

În telefonSelectaţi un contact din agenda telefonică din telefon,apoi apăsaţi tasta , pentru a accesa una dintreurmătoarele opţiuni:

Selectaţi Afișează pentru a accesa lista tuturornumerelor și câmpurilor salvate pentru acest contact,apoi <Nou> pentru a crea un câmp nou pentru acest

contact. Alegeţi unul dintre ele și apăsaţi tasta ,pentru a accesa un al doilea set de opţiuni, și anume:

Câmpurile alfanumerice (note și e-mail) pot fi doarmodificate sau șterse.

• Apel «mâini libere»• Apelare expeditor• Trimitere SMS• Trimitere MMS• Apelare vocală

• Apelare rapidă• Copiere în telefon• Ștergere• Modificare

• Schimbare nume• Apelare expeditor• Apel «mâini libere»• Trimitere SMS• Trimitere MMS

• Afișare• Selectare grup• Trimitere prin

infraroșu• Ștergere

Setare ca prestabilit

Primul număr introdus devine celimplicit: apare în prima poziţie dinlistă și este format automat atuncicând se apasă tasta preluare apel.Această opţiune vă permite să setaţialt număr ca implicit.

Copiere pe SIM

Pentru a copia un contact dinagenda telefonică din telefon pecartela SIM (în acest caz agendatelefonică va fi actualizată tottimpul în cazul în care doriţi săutilizaţi alt telefon sau schimbaţiagendele de telefon între ele).

Afișare Pentru a afișa detaliile câmpuluiselectat.

Schimbare tip Pentru a schimba sau defini tipulcâmpului numărului selectat.

16 Contacte

Page 23: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

6 • SetăriMeniul Setări vă permite să vă personalizaţi telefonulși să modificaţi setările corespunzătoare opţiunilordisponibile (sunete, dată și oră, securitate, etc.).Meniul Profiluri vă permite să modificaţi mai multesetări simultan (vezi pag. 25).

LinișteVă permite să setaţi modul Liniște laActivat sau Dezactivat. Atunci cândaceastă setare este Activată, toatesunetele de alertă sunt dezactivate, iar

vibratorul este activat.

Modul Liniște poate fi aplicat și pentru suneteleemise de tastatură.

Volum sonerieÎn mod prestabilit, volumul sonerieieste setat la Mediu. Apăsaţi tasta +sau - pentru a seta volumul sonerieide la Liniște la Crescător.

SoneriePermite selectarea unei sonerii. Listainclude de asemenea suneteleînregistrate și melodiile stocate.

Parcurgeţi lista și așteptaţi până când este redatămelodia selectată.

Nu veţi putea auzi melodia dacă volumul sonerieieste setat la Dezactivat sau dacă este activat modulLiniște (vezi mai sus).

Soneria pentru mesajeVă permite să Activaţi sau să Dezactivaţio alertă pentru anunţarea recepţionăriiunui mesaj. Când este Activată, această

opţiune vă permite, de asemenea, să selectaţi alarmadorită din lista de sonerii.

EgalizatorAceastă opţiune vă permite să alegeţiuna dintre diferitele setări audio,disponibile de asemenea și în timpul

unei convorbiri (în acest caz, navigaţi prin listă șiașteptaţi câteva secunde până când sesizaţi diferenţa).

Sunete

Linişte

Volum sonerie

Sonerie

Sonerie mesaje

Egalizator

Setări 17

Page 24: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Sunetele emise de tastaturăVă permite să setaţi sunetele emise detastatură la Activat sau Dezactivat. Chiardacă sunetele emise de tastatură suntsetate la Dezactivat, tonurile DTMF

sunt redate în timpul apelurilor (consultaţi secţiuneapag. 61).

Sunete de alertăVă permite să setaţi sunetele de alertă laActivat sau Dezactivat pentruurmătoarele funcţii:

• la atingerea orei stabilite pentru un evenimentprogramat în Organizator,

• atunci când există un Apel Nepreluat,• atunci când apare o Alertă Baterie care necesită

încărcarea acesteia,• pentru a gestiona durata unei convorbiri cu

ajutorul funcţiei Alertă Minute (semnalul sonornu poate fi auzit de către interlocutor).

Acest meniu vă permite să Activaţi sau să Dezactivaţisunetele de alertă, NU alertele în sine. De exemplu,setarea alertei pentru evenimente din Organizator laDezactivat nu va împiedica telefonul să afișezeecranul Avizare (în caz că aţi programat unul), darnu va fi redat sunetul corespunzător.

VibraţiiVă permite să setaţi vibratorul la Activatsau Dezactivat la recepţionarea unuiapel, pentru anunţarea unui eveniment

setat în organizator, la recepţionarea unui mesaj șipentru soneria de alarmă.

Vibratorul este Dezactivat întotdeauna, laconectarea încărcătorului sau a adaptorului auto.

AnimaţieVă permite să setaţi animaţiameniurilor la Activat sau Dezactivat.Atunci când este Activată, această

opţiune va derula și texte, cum ar fi un mesaj selectatdin meniul Citire SMS.

Dezactivarea acestei funcţii mărește autonomiatelefonului.

Lumină de fondPermite setarea Duratei luminii defundal prin selectarea uneia dintrevalorile disponibile. Lumina de fundal

este activată atunci când se primesc apeluri sau mesaje,când navigaţi prin meniuri, etc.

Sonor taste

Sunete de alertăAfișare

Vibrator

Animaţie

Lumină fundal

18 Setări

Page 25: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Dezactivarea acestei funcţii crește durata de viaţăa bateriei.

Imaginea de fundalPermite setarea imaginii de fundal aecranului principal ca Activată sauDezactivată. Atunci când este Activată,

imaginea selectată este afișată în modul Normal atuncicând telefonul este în modul neutru sau în modulDiminuat în alte contexte.

Numai fotografiile de tip JPEG pot fi utilizatedrept imagini fundal. Imaginea de fundal nu esteafișată în modul neutru atunci când opţiunea CeasInternaţional este Activată (vezi pag. 50).

ContrastPermite alegerea unuia dintre maimulte niveluri de contrast.

Taste pentru acces rapidPermite setarea accesului direct la oanumită funcţie prin legarea acesteia lao tastă. O apăsare lungă pe această tastă

va activa automat funcţia sau va apela numărul asociat(Apelare rapidă).

Se pot programa numai tastele de la 2 la 9.Următoarele taste sunt preprogramate: 1(căsuţă poștală vocală) și * (apelareinternaţională). În funcţie de furnizorul deservicii, se pot predefini și bloca și alte taste rapide.

Selectaţi o tastă de la 2 la 9 și apăsaţi ,.Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care doriţisă o asociaţi acestei taste și apăsaţi tasta ,. Cele maimulte dintre opţiuni vor deschide meniul funcţieirespective (de exemplu Trimitere mesaj sau E- mail)sau vor lansa în execuţie aplicaţia respectivă (ca deexemplu Calculator sau Înregistrare).

Dacă tasta respectivă a fost deja setată anterior, oputeţi reprograma apăsând tasta , de două oriși selectând Schimbare. Această operaţie vă vaconduce la lista funcţiilor disponibile.

Pentru a utiliza tastele rapide în timp ce vă aflaţi înmodul neutru, apăsaţi și menţineţi apăsată tastacorespunzătoare funcţiei pe care doriţi să o lansaţi saua numărului pe care doriţi să îl formaţi.

Legături rapide

Imagine fundal

Contrast

Taste pentru acces

Setări 19

Page 26: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Comenzi vocalePermite setarea accesului direct la oanumită funcţie prin legarea acesteia lao etichetă vocală.

Puteţi asocia o Comandă Vocală pentrumajoritatea funcţiilor suportate de Tastele pentruacces rapid.

1. Selactaţi <Nou>, parcurgeţi lista pentru a alegefuncţia dorită și apăsaţi tasta ,.

2. Când apare mesajul Apăsaţi OK și vorbiţi, urmaţiinstrucţiunile afișate pe ecran. Când sunteţi gatapentru înregistrarea unei etichete vocale,asiguraţi-vă că vă aflaţi într-un loc liniștit, alegeţiun cuvânt scurt și simplu și pronunţaţi-l clar.

3. Următorul meniu permite accesul la următoareleopţiuni: Ștergere, Redare etichetă vocală,Schimbare funcţie și Schimbare voce. Apăsaţitasta c pentru a crea altă etichetă vocală.

Pentru a utiliza comanda vocală, din meniul neutruapăsaţi și menţineţi apăsată tasta , , apoi rostiţieticheta vocală înregistrată.

Apelare vocalăPermite setarea unei etichete vocaleînregistrând un cuvânt care va apela

numele corespunzător atunci când va fi pronunţat.Procedaţi după cum este descris în secţiuneaprecedentă, selectaţi un contactul dorit din listă, apoiapăsaţi tasta ,.

Atunci când este activată agenda telefonică dintelefon, alegeţi numărul dorit din lista afișată.

Cât despre Comanda vocală, la apariţia mesajuluiAdaugă etichetă vocală?, apăsaţi , și urmaţi ins-trucţiunile afișate pe ecran. Pentru a utiliza comandavocală, din meniul neutru apăsaţi și menţineţi apăsatătasta , , apoi rostiţi eticheta vocală corespunză-toare numărului pe care doriţi să-l apelaţi.

Pot fi definite până la 15 etichete vocale și pot fiîmpărţite între apelări și comenzi vocale. Etichetelevocale înregistrate sunt disponibile în meniurile lorrespective și pot fi șterse, redate sau schimbate.

Nume publiceOpţiunea permite gestionarea uneianumite liste de nume, denumită Numepublice, precum și restricţionareaapelurilor la numerele din această listă

prin opţiunea Restricţionare apeluri.

Comandă vocală

Apelare vocală

Siguranţă

Nume publice

20 Setări

Page 27: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Această caracteristică este dependentă deabonament și necesită codul PIN2 (vezi pag. 22).

Blocarea apelurilorAcest meniu permite limitarea utilizăriitelefonului la anumite apeluri,permiţându-vă să blocaţi atât apeluri

recepţionate, cât și apeluri efectuate. Această funcţieeste dependentă de reţea și necesită o anumită parolăpentru blocarea apelurilor, aceasta fiind oferită decătre furnizorul de servicii. Blocarea apelurilor poate fiaplicată atât apelurilor Primite (Toate sau numai Înroaming), cât și apelurilor Efectuate (Toate apelurile,Internaţionale și Internaţionale exceptând acasă).

În toate cazurile, opţiunea Anulare a acestormeniuri se aplică tuturor apelurilor deodată.Meniul Stare vă permite să aflaţi dacă un tip deapel este blocat sau nu.

Schimbarea codurilorVă permite să schimbaţi codurile PIN șiPIN 2, ca și Codul de blocare pentruapeluri. În funcţie de cartela SIM, unele

funcţii sau opţiuni pot necesita introducerea unui codsecret PIN2, furnizat de către operatorul dvs.

Dacă introduceţi codul PIN2 greșit de 3 ori, cartelaSIM se blochează. Pentru a o debloca, solicitaţicodul PUK2 de la operator sau distribuitor. Dacăintroduceţi codul PUK incorect de 10 oriconsecutiv, cartela SIM se va bloca și va deveniinutilizabilă. În acest caz, contactaţi operatorulsau distribuitorul.

Restricţionareapeluri

Vă permite să restricţionaţiapelurile la cele către lista Numepublice. Când este activată aceastăopţiune, nu puteţi apela decâtnumerele prezente în lista Numepublice, nu și celelalte nume, dinContacte din meniul principal.

Această caracteristică estedependentă de abonament șinecesită codul PIN2 (vezipag. 22). Această opţiune seaplică de asemenea conexiunilorWAP și e- mail prin GPRS.

Nume publice Această opţiune vă permite săconsultaţi, să editaţi și sămodificaţi lista Nume publice cuajutorul codului PIN2.

Blocare apeluri

Modificare coduri

Setări 21

Page 28: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Protecţia prin cod PINAceastă opţiune vă permite să setaţiprotecţia prin codul PIN la Activat sauDezactivat. Atunci când codul PIN esteActivat, vi se va solicita să introduceţi

codul PIN la pornirea telefonului.

Codul PIN nu poate fi schimbat dacă aceastăopţiune este Dezactivată.

Contactaţi operatorul de telefonie pentru a obţineinformaţii complete despre disponibilitateaserviciului GPRS prin reţeaua acestuia și pentruun abonament corespunzător. De asemenea, esteposibil să trebuiască să configuraţi telefonul cusetările GPRS furnizate de operator, utilizândmeniurile descrise în această secţiune. Apoiselectaţi reţeaua purtătoare (GSM sau GPRS) dinmeniurile fiecărei aplicaţii utilizate (de exemplu,WAP, MMS, e- mail, etc.).

Atașare GPRSAcest meniu vă permite să definiţimodul de conectare a telefonului dvs.mobil la serviciul GPRS:

ReînregistrareaVă oferă o listă de reţele disponibile înzonă, dacă este selectat modul Manual.Selectaţi reţeaua la care doriţi să vă

conectaţi și apăsaţi tasta , pentru confirmare.

Reţea

Protecţie PIN

Permanent Telefonul dvs. va rămâne conectatla serviciul GPRS în modpermanent. Această opţiunepermite o conexiune GPRS mairapidă. Totuși, această opţiune vamări consumul de energie.

Pentrutransmisii dedate

Telefonul dvs. se va conectaautomat la serviciul GPRS numaicând va fi necesar. Această opţiunereduce consumul de energie, înschimb, mărește întârziereaconectării.

Ataşare GPRS

Reînregistrare

22 Setări

Page 29: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Reţele preferateAceastă opţiune permite construireaunei liste de reţele, în ordineapreferinţelor. Odată definită lista,

telefonul va încerca să se conecteze la reţea în funcţiede preferinţele dvs.

Setări de accesAcest meniu permite crearea mai multorprofiluri de date: atunci când utilizaţiWAP sau atunci când expediaţi un

mesaj multimedia (MMS), profilul selectat va fifolosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau la ceaGPRS.

Toate opţiunile descrise mai jos sunt dependente deoperator și/sau de abonament. Mesajele de eroaresurvenite în timpul conectărilor se datorează, înprincipal, parametrilor incorecţi: contactaţioperatorul dvs. înainte de prima utilizare pentru aobţine setările corespunzătoare, care, în unelecazuri, pot fi trimise prin SMS. Unele profiluripreconfigurate pot fi blocate, pentru a împiedicareprogramarea și redenumirea.

Selectaţi un sunet și apăsaţi tasta , pentru a accesaurmătoarele opţiuni.

Reţele preferate

Setări de acces

Schimbarenume

Redenumirea profilului selectat.

Afișare Vizualizarea parametrilor profiluluiselectat.

Setări GSM Schimbarea setărilor GSM:• Nume utilizator,• Parolă,• Număr de telefon necesar

stabilirii conexiunii, furnizat decătre operatorul dvs. (ISDN sauAnalog),

• Timpul de inactivitate, ovaloare de peste 30 de secundedupă care telefonul sedeconectează automat (dacă oconexiune era deja stabilită)

Setări GPRS Schimbarea setărilor GPRS (aceleașicâmpuri ca la setările GSM). MeniulAPN permite introducerea adreseiunei reţele externe de date la caredoriţi să vă conectaţi, a unei secvenţede tip text utilizată pentru stabilireaconexiunii.

Setări 23

Page 30: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Afișarea ceasuluiPermite selectarea formatului pentruafișarea ceasului (Analogic, Numeric,Numeric mic, sau Fără Ceas), atunci

când vă aflaţi în modul neutru.

Setarea dateiVă permite setarea datei prin apăsareatastelor numerice corespunzătoare.Puteţi de asemenea seta data prinapăsarea tastelor +sau-.

Fusul orar

Fusul orar și ora de vară trebuie setate primele(verificaţi din nou data și ora în cazul în care le-aţisetat anterior).

Permite setarea fusului orar de careaparţineţi, conform sistemului GMT(Greenwich Meridian Time).

Ora de vară

Această setare privește numai ţările în care oraoficială este stabilită după ora de vară/iarnă (de

exemplu, Greenwich Meridian Time / Ora de varăbritanică).

Permite setarea orei de vară la Activat(vara) sau Dezactivat (iarna). Dacă orade vară este Activată și setaţi ora la

12:00, aceasta se va modifica automat în 13:00 cândsetaţi opţiunea la Dezactivat.

Setarea oreiPermite setarea datei prin apăsareatastelor numerice corespunzătoare.Puteţi de asemenea să măriţi sau sămicșoraţi timpul minut cu minut

apăsând tastele + sau -.

Acest meniu vă permite setarea unei orepentru pornirea și oprirea automată atelefonului dvs.

Pornirea automată1. Apăsaţi tasta + sau - pentru a activa sau

dezactiva acestă funcţie.2. Introduceţi ora la care telefonul va fi pornit în

mod automat și apăsaţi tasta ,.

Data și ora

Afişare ceas

Setare dată

Fusul orar

Pornirea și oprirea automată

Ora de vară

Setare oră

Pornire/oprire auto

24 Setări

Page 31: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

3. Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, Înzilele lucrătoare. Apăsaţi tasta , pentru aconfirma.

Dacă la pornirea automată protecţia prin cod PINeste Activată, vi se va cere să introduceţi codul PIN(vezi pag. 2). Pornirea automată nu esteiniţializată dacă telefonul este deja pornit.

Oprirea automatăRepetaţi pașii de mai sus pentru oprirea automată atelefonului dvs.

Oprirea automată va fi iniţializată numai atuncicând telefonul dvs. se află în modul neutru..

Acest meniu vă permite să selectaţi limba tuturormeniurilor. Apăsaţi tastele + sau - pentru aselecta limba dorită, apoi apăsaţi tasta , pentru aconfirma.

Această opţiune permite accesarea unui gruppredefinit de setări, ceea ce vă permite să vă adaptaţirapid telefonul la mediu, prin schimbarea simultană amai multor setări. De exemplu, selectarea opţiunii

Întâlnire va seta nivelul soneriei la Liniște, va activavibraţiile și va dezactiva sunetele emise de tastatură(celelalte opţiuni sunt stabilite în funcţie de setărileconfigurate de dvs.). La finalul întâlnirii, selectareaopţiunii Personal va reactiva setările uzuale. Detaliilesetărilor unui profil sunt afișate atunci când esteselectat un profil.

Atunci când asociaţi o tastă rapidă unui profil (deexemplu, apăsarea lungă a tastei 3 activeazămeniul Liniște, consultaţi “Legături rapide”pag. 19), puteţi dezactiva profilul și reveni lasetările Personale tot prin apăsarea lungă a tasteirespective.

Setările din coloana Personal din următorul tabel suntsetările prestabilite din fabrică. Setările personale dintelefon pot diferi de cele din tabel, deoarece pot fischimbate de utilizator.

Câmpurile se referă la setările memorate înmeniul Personal (indiferent dacă au fost modificatesau nu).Atunci când conectaţi un accesoriu, setările referitoarela Căști și Automobil devin, de asemenea,disponibile. Când deconectaţi accesoriul, telefonulrevine la profilul Personal.

Limba

Profiluri

Setări 25

Page 32: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Profiluri

Vibrator Activat Dezactivat ActivatVolum sonerie Mediu Mediu Puternic Liniște Mediu PuternicLumină fundal 10 sec Dezactivat ActivatSonor taste Activat DezactivatAnimaţie Activat Dezactivat

Personal Autonomie Exterior Şedinţă Căşti Maşină

26 Setări

Page 33: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

7 • Mesaje

Acest meniu vă permite să trimiteţimesaje scurte, cu sunete, animaţii sauimagini și să le gestionaţi pe cele pe carele primiţi.

Opţiunea de a trimite SMS nu este disponibilă înmodul neutru atunci când caracteristica Chat SMSeste Activată (vezi pag. 37). În acest caz, nu puteţiaccesa decât opţiunea Răspuns.

Trimitere SMSAcest meniu vă permite să trimiteţi unSMS unui contact la alegere.

1. Selectaţi un contact din agenda telefonică sauselectaţi <Nou> și introduceţi un număr nou.

Atunci când este selectată agenda telefonică dintelefon, apăsaţi tasta , pentru a trimite mesajulSMS către numărul implicit, sau selectaţi un altnumăr la alegere (consultaţi secţiunea “Editarea șigestionarea contactelor” pag. 15 pentru detalii).

2. Puteţi alege între 3 tipuri diferite de mesaje:

3. Apăsaţi tasta , pentru a accesa următorul setde opţiuni:

SMS

SMS

Trimitere SMS

<Nou> Pentru a trimite un mesaj nou.

Ultimul mesaj Pentru a edita, modifica și retrimiteultimul mesaj pe care l-aţi trimis.

Șablon Pentru a selecta un mesajpreconfigurat, cum ar fi Sună-măînapoi la... incluzând propriul dvs.număr de telefon, dacă acesta esteprima opţiune din Numere proprii(vezi pag. 14).

Stocare Pentru a stoca în meniul Arhivămesajul curent împreună cupictograma și melodia asociată(dacă există).

Trimitere Pentru a trimite mesajul curent.

Adăugare sunet

Pentru atașarea unei melodii.

Adăugare element grafic

Pentru atașarea unei imagini tipbitmap sau a unei animaţii.

Mesaje 27

Page 34: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Puteţi trimite până la 2 atașamente de tipuri diferiteîmpreună cu un SMS. Animaţiile și imaginile seexclud reciproc: dacă mai întâi selectaţi o animaţie,apoi o imagine, va fi atașată doar imaginea (și invers).

Anumite imagini, animaţii și sunete suntpredefinite și livrate ca dotări standard la telefonuldvs. mobil. Imaginile și sunetele personale pe carele-aţi stocat nu pot fi trimise dacă sunt protejate lacopiere prin drepturile de autor.

Trimiterea unui SMS către mai mulţi destinatari

Acest meniu permite trimiterea unuiSMS către unul sau mai multe contacte.

Citirea SMS-urilorAcest meniu vă permite să citiţi toatetipurile de SMS, indiferent dacă le-aţitrimis, primit, citit și/sau stocat.

Opţiunea SMS Ștergere toate , la primul nivel, permiteștergerea tuturor mesajelor deodată. La afișarea unuimesaj, apăsaţi tasta, pentru a accesa opţiunile:

Adăugare contacte

Pentru a selecta destinatarul(ii) din listade nume. După adăugarea contactelor,selectaţi unul dintre ele și apăsaţi tasta, pentru a Schimba numărul sau a-lȘterge din listă.

Adăugare Media

Vă permite să concepeţi mesajul.Repetaţi pașii 2 și 3 de la secţiunea“Trimiterea unui SMS”.

Trimitere către mulţi

Ștergere Pentru a șterge mesajul selectat.

Mutare cătrearhivă

Pentru a stoca mesajele în memoriatelefonului. Acestea pot fi ulteriorconsultate în Mesaje > SMS > Arhivă.

Mutarea unui mesaj în arhivădetermină ștergerea acestuia dinlista de SMS-uri citite.

Editare SMS

Pentru a edita, modifica și retrimiteun mesaj SMS către un contact (sepoate adăuga o imagine sau un sunet).

Dacă mesajul editat are deja oimagine sau o melodie atașată,trebuie să o detașaţi, stocând-o înAlbumul foto, respectiv în Albumulsonor. Ulterior, reatașaţi imagineasau melodia la mesaj (vezi pag. 27).

Citire SMS

28 Mesaje

Page 35: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Setări SMSAcest meniu vă permite personalizareaconfigurării SMS prin intermediulurmătoarelor opţiuni:

Răspuns Pentru a răspunde expeditorului.

Stocareimagine(i)

Pentru a stoca imaginile și/sauanimaţiile care au fost trimiseîmpreună cu mesajul.

Retrimitere către

Pentru a retrimite mesajul selectat(selectaţi destinatarul din agendatelefonică sau introduceţi manualnumărul de telefon).

Stocarenumăr

Pentru a stoca numărul expeditorului,dacă acesta este atașat mesajului,

Apel «mâini libere»

Pentru a apela expeditorul mesajuluiîn modul «mâini-libere».

Apelare expeditor

Pentru a apela expeditorul mesajului(opţiune dependentă de operator).

Extragere numere

Pentru a extrage numărul inclus înmesaj, dacă acesta este încadrat înghilimele duble (pot fi incluse/extrasemai multe numere),

Stocaremelodie

Pentru a stoca melodia trimisăîmpreună cu mesajul SMS.

Centru SMS

Pentru a selecta centrul SMS implicit.În cazul în care centrul SMS nu estedefinit pe cartela SIM, trebuie săintroduceţi manual numărul acestuia.

Semnătură În mod prestabilit, semnătura dvs. estenumărul propriu de telefon, fiindadăugat la sfârșitul mesajelor (a cărorlungime se reduce astfel). Puteţi Edita,Modifica și Salva semnătura.

Perioadă valabilitate

Vă permite să selectaţi perioada detimp pentru care mesajul dvs. va fistocat în centrul SMS. Această opţiuneeste utilă atunci când destinatarul nuare contact cu reţeaua pentru operioadă mai lungă de timp și, înconsecinţă, nu poate primi mesajul dvs.

Această caracteristică estedependentă de abonament.

Setări SMS

Mesaje 29

Page 36: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

ArhivăVă permite să treceţi în revistă toate me-sajele citite pe care le-aţi salvat și săȘtergeţi toate mesajele arhivate printr-o

singură operaţie. Puteţi salva un mesaj activândopţiunea Salvare automată SMS (vezi mai sus). Alterna-tiv, puteţi selecta un mesaj recepţionat, apăsând dedouă ori , și selectând opţiunea Arhivare.

În cazul în care abonamentul dvs. nu include uncont de e-mail, trebuie să vă configuraţi unul și săsolicitaţi furnizorului informaţiile necesare pentrusetarea contului în telefon. Toţi parametriinecesari vă vor fi comunicaţi de către furnizorul deservicii de e-mail și/sau operatorul de reţea, înforma în care sunt descriși mai jos. În unele cazuri,operatorul de reţea poate fi și furnizorul de serviciie- mail.

Acest meniu vă permite să trimiteţi și sărecepţionaţi mesaje e- mail, cu sau fărăatașamente. Dacă telefonul dvs. a fostpreconfigurat, majoritatea parametrilor

sunt deja setaţi și nu este necesară modificarea lor (cuexcepţia parametrilor Nume utilizator, Parolă și Adresăe- mail care trebuie introduși de dvs. la creareacontului de e- mail).

Pentru a introduce simboluri specifice cum ar fi @sau %, consultaţi secţiunea pag. 11.

Traseu răspuns

Vă permite setarea acestei funcţii caActivată sau Dezactivată, ceea ce vă vapermite să transmiteţi numărulcentrului dvs. SMS împreună cumesajul. Astfel, destinatarul vă poaterăspunde prin centrul dvs. de servicii,nu prin centrul său. În acest mod, vacrește viteza de transmisie.

Această caracteristică estedependentă de abonament.

Avizul de recepţie

Vă permite să Activaţi sau să Dezactivaţiaceastă opţiune, care vă va informaautomat prin SMS dacă mesajul trimisde dvs. a fost recepţionat sau nu.

Această caracteristică estedependentă de abonament.

Salvare automată SMS

Vă permite să Activaţi sau să Dezactivaţiopţiunea de salvare automată amesajelor trimise, în dosarul Arhivă.

Arhivã

E-mail

E-mail

30 Mesaje

Page 37: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

SetăriApăsaţi tasta ,, selectaţi Mesaje > E-mail > E-mail 1și apăsaţi tasta ,. Apoi selectaţi Setări și apăsaţitasta , pentru a accesa următoarele opţiuni:

Numele contului

Pentru a redenumi câmpurile E- mail 1și E- mail 2.

Un cont e-mail poate fi predefinit șine-editabil, împiedicându-se astfelredenumirea.

Server E- mail

Pentru configurarea setărilor necesarepentru conectarea la serverul e- mail aloperatorului dvs. internet (ISP).În unele cazuri, informaţiile Numeutilizator, Parolă și Adresă e- mail au fostintroduse chiar de dvs. la configurareacontului de e- mail. Acestea trebuieintroduse așa cum au fost definite.Adresa POP3 este destinatărecepţionării de mesaje e- mail, întimp ce Adresa SMTP este destinatătrimiterii de mesaje e- mail.

Avertisment ! Pentru o conexiune de e- mail prin GPRS,dacă operatorul telefonic NU este furnizorul de serviciie- mail, contactaţi operatorul pentru a obţine adresacorectă a serverului SMTP și introduceţi-o în acestcâmp.

Avansat Acest meniu permite accesul la setăriavansate pe care nu ar trebui să lemodificaţi.

În cazul în care aceste câmpuri suntnecompletate sau întâmpinaţiprobleme la conectare, contactaţiISP-ul.

Meniul Autentificare SMTP ar trebuiDezactivat în majoritatea ţăriloreuropene: mesajele e- mail nu vor fitransmise în cazul setării la Activat.Contactaţi furnizorul pentruinformaţii complete.

Mesaje 31

Page 38: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Mesajele de eroare survenite în timpul conectărilorse datorează, în principal, parametrilor incorecţi:trebuie să contactaţi operatorul înainte de primautilizare, pentru a obţine setările corespunzătoare.

Accesul la reţea

Pentru selectarea tipului de reţeapurtătoare atunci când este lansată oconexiune și pentru configurareasetărilor corespunzătoare.Reţea• GSM sau GPRS: telefonul mobil va

utiliza numai reţeaua GSM sau pecea GPRS pentru conexiuni dee- mail.

• GPRS preferat: telefonul dvs. vaîncerca mai întâi să se conecteze lareţeaua GPRS, apoi la cea GSM,în cazul în care reţeaua GPRS nueste disponibilă în momentulconectării.

Pentru a selecta această opţiune,trebuie să aveţi configurate atâtsetările GSM, cât și pe cele GPRS.

Setări GSMSchimbarea setărilor GSM:• Nume utilizator și Parolă,• Număr de telefon necesar stabilirii

conexiunii, furnizat de cătreoperatorul dvs. (ISDN sau Analog),

• Auto deconectare, o valoare depeste 30 de secunde după caretelefonul se deconectează automat(dacă o conexiune era deja stabilită)

Lipsa schimbului de date cu reţeauadefinește timpul de inactivitate careduce la auto deconectare.

Setări GPRSSchimbarea setărilor GPRS (aceleașicâmpuri ca la setările GSM). MeniulAPN permite introducerea adreseireţelei externe la care vă veţi conecta.

32 Mesaje

Page 39: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Trimitere e-mailAcest meniu permite trimiterea de me-saje e- mail către unul sau mai mulţidestinatari în același timp, cu

atașamente precum imagini JPEG. După recepţio-nare, mesajele pot fi retrimise, iar atașamentele vizua-lizate cu programele software corespunzătoare.

Dacă părăsiţi meniul Trimitere e- mail înainte deexpedia mesajul e- mail sau dacă l-aţi anulat întimp ce era expediat, conţinutul mesajului e- mailrespectiv este șters fără ca mesajul să fi fost stocat. Puteţi atașa numai câte un fișier JPEG o dată.

Pentru informaţii referitoare la introducereatextului, consultaţi “Introducerea textului și anumerelor” pag. 11. Dacă acceptaţi preluareaunui apel în timpul conceperii unui mesaj e- mail,meniul se închide automat și telefonul revine înmodul neutru atunci când terminaţi comunicaţia.

Deschidere CPAcest meniu vă permite să vă conectaţila căsuţa poștală și să descărcaţi titlurilemesajelor e- mail de pe server, iar apoi sădescărcaţi mesajele e- mail respective.

Ambele căsuţe poștale au aceleași setări și opţiuni.Configurarea diferită a acestora vă va permite să

Adăugare contacte

Dacă aţi adăugat adrese e- mail contacte-lor stocate în agenda telefonică din tele-fon, (vezi “Adăugarea contactelor înagenda telefonică” pag. 14), acest meniuvă va permite să selectaţi numele cores-punzător în lista de Contacte. Dupăadăugarea contactelor, selectaţi unuldintre ele și apăsaţi tasta , pentru aSchimba adresa e- mail, a-l Șterge din listăsau pentru a adăuga mai multe contacte.

Dacă aţi selectat agenda telefonică dinSIM, o fereastră de editare vă va per-mite să introduceţi adresa e- mail.

Trimitere e-mail

Adăugare Media

Vă permite să concepeţi mesajul;introduceţi Subjectul și Textul, apoiapăsaţi , pentru a accesa opţiunile:• Adăugare sunet sau Adăugre Imagini

pentru a atașa un sunet sau oimagine la mesajul dvs. e- mail,

• Trimitere acum pentru a-l trimitedestinatarilor selectaţi,

• Modificare pentru reconcepereamesajului e- mail de la zero.

Deschidere CP

Mesaje 33

Page 40: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

beneficiaţi de două adrese de e- mail diferite petelefonul dvs. mobil.

1. Selectaţi Deschidere CP: telefonul dvs. seconectează automat la serverul e- mail și descarcălista titlurilor mesajelor e- mail, dacă acesteaexistă, câte cinci deodată.

2. Dacă apare cuvântul Următor (respectivAnterior) la sfârșitul (respectiv începutul) listei,înseamnă că există alte titluri de e- mail înașteptare: selectaţi una dintre opţiuniledisponibile și apăsaţi , pentru a le prelua.

Este posibil ca detaliile mesajelor e- mail fărăatașamente să se afișeze automat pe ecran.

3. Selectaţi un titlu și apăsaţi tasta , pentru aafișa Detaliile. Următoarele pictograme de starepot fi afișate alături de titluri:

4. Apăsaţi tasta , și selectaţi Preluare e- mailpentru a descărca mesajele. Repetaţi această

operaţie pentru a descărca mesajul e- mailcorespunzător fiecărui titlu.

Dacă mesajul e- mail este prea mare (peste 50 KB),acesta este respins, iar descărcarea este anulată.

5. Dacă mesajul e- mail recepţionat conţineatașamente (imagini JPEG, fișiere text sau altemesaje e- mail), acestea sunt indicate depictograme caracteristice:

[Fără ] Mesajul e- mail poate fi descărcat.

Mesajul e- mail este prea mare și nupoate fi descărcat.

Mesajul e- mail este marcat pentruștergere.

Conţine detalii despre titlul mesajuluie- mail (data și ora, adresa expeditoruluie- mail-ului, etc.); apăsaţi tasta , pentrua afișa aceste detalii.

Textul mesajului e- mail poate fi vizualizat caatașament. Apăsaţi tasta , pentru a-l citi(în acest caz nu mai sunt disponibileopţiunile avansate).

Un fișier text (text simplu, format «.txt») esteatașat la mesajul e- mail; pentru a-l citi,apăsaţi tasta , (în acest caz nu suntdisponibile opţiunile avansate).

Aplicaţia necesară pentru acest atașament nueste disponibilă în acest telefon sau mesajule- mail este prea mare pentru a fi încărcat.

34 Mesaje

Page 41: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Imaginea trebuie să fie stocată, pentru a o puteavizualiza cu ajutorul aplicaţiei Album foto. Pentruinformaţii suplimentare, consultaţi secţiunea“Albumul foto” pag. 44. Dacă nu există suficientămemorie pentru a stoca imaginea nouă, trebuie săștergeţi alte elemente (nume, evenimente sauimagini) pentru a elibera suficientă memoriepentru a putea salva noua imagine.

Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagineprea mare sau care nu are formatul corespunzător. Larecepţionarea unei imagini prin e- mail, respectaţi ur-mătoarele indicaţii pentru a obţine rezultate optime:• Imaginea recepţionată trebuie să fie salvată în

formatul JPEG, BMP sau GIF.• Dimensiunea nu trebuie să depășească 50 KB.

• Dimensiunea optimă este 128x160 pixeli, astfelîncât imaginea să fie afișată corect (folosiţi unprogram standard de editare a imaginilor pentruobţinerea mărimii dorite).

• Utilizaţi un nume de fișier de maxim 10caractere. Adăugaţi una dintre extensiile permise,cum ar fi «.jpg».

6. Selectaţi un titlu de e- mail și apăsaţi tasta ,pentru a accesa următoarele opţiuni:

Există alt mesaj e- mail atașat la celrecepţionat (se pot atașa până la cinci mesajee- mail, unul în altul; în acest caz nu suntdisponibile opţiunile avansate).

Există o imagine atașată mesajului e- mail.Selectaţi imaginea atașată din listă și apăsaţide două ori tasta , pentru a o stoca întelefonul mobil (dacă doriţi, o puteţiredenumi).

Adăugare la nume

Pentru a adăuga adresa expeditoruluimesajului e- mail la agenda telefonică,chiar dacă nu aţi descărcat încă mesajule- mail propriu-zis. Selectaţi <Nou>pentru a crea un contact nou sau unnume din lista lista curentă de contactecăruia să-i adăugaţi sau să-i modificaţiaceastă adresă e- mail.

În acest caz trebuie să aveţi activatăagenda telefonică din telefon,întrucât acest element din meniu NUva apărea dacă este activată agendatelefonică de pe cartela SIM.

Mesaje 35

Page 42: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Funcţionalitatea "SMS-uri difuzate" estedependentă de reţea.

Acest meniul vă permite să gestionaţirecepţia mesajelor SMS difuzate regulatîn reţea tuturor abonaţilor. Aveţi accesla următoarele opţiuni:

Ștergere Pentru a selecta un mesaj e- mailmarcat pentru ștergere (selectaţi dinnou această opţiune pentru a-ldeselecta). La ieșirea din meniul E- mail,vi se va solicita să confirmaţi ștergereaarticolelor selectate de pe serverul dee- mail.

Răspuns Pentru a răspunde expeditorului, acărui adresă este automat adăugatălistei. Procedaţi așa cum este descris însecţiunea “Trimitere e-mail” pag. 33.

Înainte Pentru a retrimite mesajul e- maildescărcat către un alt destinatar.Procedaţi așa cum este descris însecţiunea “Trimitere e-mail” pag. 33.

SMS-uri difuzate

SMS-uri difuzate

Recepţie Vă permite să setaţi recepţia mesajelordifuzate la Activat sau Dezactivat.

Subiecte Această opţiune vă permite să definiţisubiectul mesajelor pe care doriţi să lerecepţionaţi.• Pentru a introduce un subiect

nou, selectaţi <Nou>, introduceţicodul furnizat de operator, și,dacă este cazul, asociaţi un numesau

• Selectaţi un subiect deja existentîn listă, pe care îl puteţi schimbasau șterge.

Puteţi introduce până la 15 subiectediferite în listă. Pentru a obţinecodurile corespunzătoare diferitelorsubiecte, contactaţi operatorul dereţea.

Coduri districtuale

Pentru a selecta tipul mesajelor pe caresoriţi să le aveţi permanent afișate peecranul neutru (în acest caz,introduceţi tipul atât în Coduldistrictului cât și în meniul Subiecte).

36 Mesaje

Page 43: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Vă permite să setaţi caracteristica ChatSMS la Activat sau Dezactivat. Atuncicând este setat la Activat, orice SMS pecare îl recepţionaţi este afișat automat în

modul neutru.Parcurgeţi ecranul pentru a-l citi și puteţi sărăspundeţi rapid apăsând tasta , de două ori:prima dată pentru a intra în ecranul pentru editare,apoi pentru a trimite mesajul. Telefonul va reveniautomat la ecranul neutru.

Dacă recepţionaţi un al doilea SMS în timpulcitirii altuia, răspundeţi către primul sau apăsaţitasta c pentru a-l părăsi pe primul. Atunci,telefonul mobil va afișa al doilea mesaj.

Acest meniu vă permite să trimiteţi și sărecepţionaţi mesaje multimedia tipMMS conţinând text, imagini și sunete.

Acestea pot fi compuse din câteva file. Indiferent dacăîl trimiteţi către o adresă email sau către un alt telefonmobil, mesajul MMS va fi redat asemeneadiapozitivelor.

Din modul neutru, puteţi accesa direct meniul MMSapăsând lung tasta m.

Dacă apare mesajul «Memorie plină», trebuie sămai ștergeţi din mesaje (de ex. șabloane, schiţe,mesaje primite, etc.).

MMS nou

Chat SMS

MMS

Chat SMS

MMS

Adăugare contacte

Pentru a selecta un nume din lista deContacte sau pentru a insera un <Nou>număr sau o adresă e- mail. Apoi selectaţi unul dintre numerele sauadresele e-mail disponibile pentru acelnume, dacă sunt disponibile maimulte. Selectaţi un contact și apăsaţi tasta, pentru a-l Edita sau a-l Șterge dinlistă, ori adăugaţi alte contacte.

Trebuie să aveţi selectată agendatelefonică din telefon pentru a accesao adresă de e-mail (consultaţisecţiunea „Selectarea contactelor”,pag. 13 pentru detalii).

Mesaje 37

Page 44: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Deși dimensiunea de previzualizare a imaginii lacrearea unui MMS este de (L)105 x (Î)55 pixeli,mărimea maximă a unei imagini trimise este de(L)640 x (Î)640 pixeli.

O imagine protejată de dreptul de autor nu poatefi trimisă.

Melodia poate fi din fișierele disponibile în Albumulsonor sau poate fi o melodie înregistrată în timpulcreării MMS-ului: în acest caz selectaţi <Înregistrări>,apoi <Nou> și urmaţi procedura care apare pe ecran.

Nu puteţi atașa o notă vocală deja existentă.

Opţiuni MMSSunt disponibile următoarele opţiuni:

Adăugare Media

Vă permite să concepeţi mesajul;1. Adăugaţi o Imagine, un Text și/sau

un Sunet (apăsaţi tastele + sau- pentru a merge lapictograma următoare, respectivanterioară, iar dacă aceasta nu esteselectată automat, apăsaţi tasta, pentru a avea acces lameniul respectiv), după careputeţi adăuga alte file apăsândtasta >.

2. Trimitere acum pentru a trimitemesajul MMS destinatarilorselectaţi,

3. Accesarea meniului Opţiuni MMS.

Adăugare filădiapozitiv

Pentru a crea o nouă filă și a oadăuga la mesaj. Dacă aţi creat maimulte file, apăsaţi tasta < sau> pentru a le parcurge.

Puteţi, de asemenea, să apăsaţitasta > când este selectatăultima pagină a mesajului pe careîl creaţi.

Filaurmătoare /Fila anterioară

Pentru a vă deplasa la fila următoaresau la cea anterioară.

Editareasubiectului

Pentru a edita sau schimbasubiectul mesajului dvs.

Ștergere filă Pentru a șterge fila selectată (dacăsunt mai multe în cadrulmesajului).

Stocareca schiţă

Pentru a stoca un mesaj ca schiţă,pentru a-l edita, finaliza sau trimitemai târziu (vezi pag. 40).

38 Mesaje

Page 45: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Trimitere MMSOdată ce mesajul MMS este finalizat, selectaţiTrimitere MMS și apăsaţi tasta ,. Dacă aţi stocatMMS-ul ca schiţă, această opţiune este de asemeneadiponibilă și în meniul Schiţe. Dacă aţi expediat dejaMMS-ul, selectaţi-l din CP Ieșire și selectaţi Re-expediere MMS.

Dacă eșuează trimiterea unui mesaj schiţă, mesajulva fi mutat în meniul CP Ieșire.

În toate situaţiile, o bară de stare vă permite săurmăriţi trimiterea mesajului dvs. (apăsaţi tasta cpentru a anula trimiterea mesajului.

Recepţionarea unui MMS

Dacă dimensiunea mesajului MMS ce trebuiedescărcat este mai mare decât memoria disponibilăîn telefon, trebuie să eliberaţi memorie prinștergerea datelor (imagini, sunete, etc.) Consultaţi“Stare memorie” pag. 47.

Atunci când recepţionaţi un MMS, un mesaj deavertizare apare pe ecran, pentru a vă anunţa.Consultaţi pagina “Setări” pag. 40 pentru detaliireferitoare la modul de primire Automat sau Manual. Dacă expeditorul mesajului a solicitat un Aviz de citire,un mesaj automat vă va solicita să apăsaţi tasta ,pentru trimitere sau să apăsaţi tasta c pentru arefuza trimiterea avizului.Odată descărcat MMS-ul, selectaţi-l din lista CPintrare și apăsaţi tasta > pentru a-l reda. Apăsaţi, pentru a accesa următoarele Opţiuni de redare:

Stocareca șablon

Pentru a stoca un mesaj ca șablon,pentru a-l utiliza ca mesaj de bază lascrierea altor MMS-uri (deexemplu, mesaj de tip «La mulţiani!», vezi pag. 40).

PrevizualizareMMS

Pentru a previzualiza mesajul MMScreat.

Durată deafișare a filei

Pentru a schimba valoarea stabilităîn meniul Setări > Setări aplicaţiipentru durata de afișare a filei (vezipag. 40) și pentru a stabili duratapauzelor dintre file.

Redare Pentru a comuta înapoi la modulautomat: MMS-ul este redat apoiasemenea diapozitivelor.

Filaurmătore /anterioară

Pentru a vă deplasa la fila următoare /anterioară. De asemenea, puteţi apăsa< sau > atunci când vizualizaţiMMS-ul în modul manual.

Mesaje 39

Page 46: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Administrarea dosarelorSunt disponibile patru dosare. Dosarul prestabilit(activ) este ultimul dosar selectat de dvs.

Înștiinţările sunt șterse automat atunci cândprimiţi întregul MMS. NU ștergeţi înștiinţărileînainte de a primi MMS-ul, pentru că nu îl veţimai putea primi.

Mesajele salvate pot fi trimise doar din meniurileSchiţă și Trimitere MMS. NU puteţi recupera un articol(mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi șters. Apăsaţitasta c pentru a anula ștergerea.

Setări

Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat.Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poateface pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips.Conectaţi-vă la www.club.philips.com și selectaţiţara Dvs. Vă rugăm să observaţi că acest serviciunu vă este disponibil dacă ţara și/sau modelul tele-fonului Dvs. nu apare în meniurile respective. Înacest caz, contactaţi operatorul pentru informaţii.

Detașareimagine

Pentru a extrage o imagine din filacurentă și a o salva în Albumul foto.

Detașaresunet

Pentru a extrage sunetul din filacurentă și a-l stoca în Albumul sonor.

Închidere Pentru a închide mesajul MMS și areveni la lista de opţiuni.

Șabloane Listează toate mesajele stocate cașabloane. MMS-urile șablon pot fiRedate, Editate și Șterse.

Schiţe Listează, după creare, toate mesajelesalvate ca schiţă sau pe cele salvateautomat dacă închideţi meniul MMSînainte de salvarea sau expediereamesajului. MMS-urile schiţă pot fiRedate, Editate, Trimise și Șterse.

CP Ieșire Listează mesajele Trimise sau createdar Netrimise încă. Puteţi Reda, Ștergesau vizualiza Detaliile tuturor acestormesaje sau să le Re-trimiteţi sau să leRedirecţionaţi către cineva.

CP intrare Listează toate Notificările, Avizele deExpediere și Citire, MMS-urile citite șiNecitite. Puteţi Citi sau Ștergenotificările și avizele. Puteţi Reda,Retrimite sau Răspunde la un MMS, îiputeţi afișa Detaliile sau Șterge.

40 Mesaje

Page 47: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Sunt disponibile următoarele opţiuni:

Modul Preluare

Alegeţi între următoarele moduri:Manual: vă conectaţi manual la serverprin selectarea unei notificări sosite înCP intrare, selectând Citire pentru a ledescărca, apoi Redare.Automat: MMS-urile primite vor firecepţionate automat în CP intrare.Selectaţi MMS și apăsaţi tasta >pentru a le reda.

Acest mod este dezactivat în roaming(atunci când sunteţi în străinătate).

Perioadă valabilitate

Pentru a selecta cât timp mesajul MMSva fi stocat în server, de la 1 oră lamaximum 1 săptămână. Această opţiuneeste utilă atunci când destinatarul nu arecontact cu reţeaua pentru o perioadă mailungă de timp și, în consecinţă, nu poateprimi mesajul dvs.

Avizul de citire

Această opţiune poate fi setată la Activatsau Dezactivat și vă informează (printr-un SMS) cu privire la schimbarea stăriiunui MMS trimis: de exemplu, dacă afost citit sau a fost șters fără a fi citit.

Avizul de recepţie

Această opţiune poate fi setată la Activatsau Dezactivat și vă informează (printr-un SMS) cu privire la recepţionarea saurespingerea MMS-ului dvs.

Auto-stocare

Această opţiune poate fi setată la Activatsau Dezactivat și permite stocareaautomată a mesajului trimis din meniulCP Ieșire.

Durată de afișare a filei

Permite setarea duratei de timp dintreafișarea filelor unui MMS.

Setări reţea

Cont reţea este folosit pentru a alegereaunui profil dintre cele setate pentruconectare (pentru detalii, consultaţisecţiunea “Setări de acces” pag. 23).Reţea permite selectarea tipului de reţeapurtătoare folosită la lansarea unei co-nexiuni: GSM, GPRS sau mai întâi GPRS.Selectaţi Centru MMS pentru a introduceadresa MMS a serverului la care vă veţiconecta. Adresa Gateway și PortulGateway permit introducerea adresei IPși a portului gateway-ului serverului.

Mesaje 41

Page 48: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

8 • InfraroșuTelefonul dvs. mobil dispune de o tehnologieinovatoare de transmisie a datelor prin infraroșu(IrDA) ce permite schimbul de date cu alte dispozitivecompatibile IrDA (de ex., alte telefoane mobile, PC-uri, imprimante, etc) printr-o conexiune fără fir.

Fișierele protejate prin copyright nu pot fi trimise.La conectarea la un PC, asiguraţi-vă că acesta areportul infraroșu activat

Pentru a putea trimite sau recepţiona date de la un altdispozitiv, acesta trebuie să fie corect poziţionat faţăde telefonul dvs. mobil. Asiguraţi-vă că cele douăporturi IrDA se află faţă în faţă și că nu sunt mai multde 50 cm distanţă între ele (vezi diagrama). Deasemenea, asiguraţi-vă că nu există obstacole în caleafasciculului IrDA.

Pentru a trimite date prin portul IrDA al telefonuluidvs., trebuie să selectaţi elementul de trimis: atuncicând selectaţi o imagine, un sunet, un contact sau uneveniment, un sub-meniu vă oferă posibilitatea de aaccesa opţiunea Trimitere.Trimiterea va avea loc automat, imediat ce telefonulva detecta alt dispozitiv cu portul IrDA activat. Peecran vor fi afișate mesaje care vă vor indica stareaprocesului.În cazul în care sunt detectate mai multe dispozitiveIrDA, pe ecran va fi afișată o lista a acestora, din careveţi putea selecta dispozitivul dorit. Apăsaţi tasta ,pentru a confirma și trimite datele selectate.

Trimiterea va fi anulată dacă telefonul nu poatedetecta un alt dispozitiv înainte de expirareatimpului de căutare, dacă legătura prin infraroșus-a întrerupt sau dacă anulaţi procesul.

Activarea portului IrDAPentru a recepţiona date, selectaţiInfraroșu > Primire. Telefonul dvs. este

Poziţionarea dispozitivelor

Trimiterea datelor

Primirea datelor

Infraroşu

42 Infraroșu

Page 49: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

pregătit pentru primirea datelor și așteaptă trimitereaacestora de la celălalt dispozitiv IrDA. Ca și latrimitere, pe ecran vor fi afișate mesaje care vă vorindica starea procesului.

Primirea va fi anulată dacă telefonul nu estecontactat de alt dispozitiv iar timpul de căutareexpiră înainte de a se putea primi datele, dacăconexiunea în infraroșu este întreruptă, dacădimensiunea fișierului trimis este prea mare saudacă anulaţi procesul

Salvarea datelor primiteApăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:

Telefonul dvs. poate fi utilizat camodem împreună cu un PC sau PDA,pentru a naviga pe Internet sau pentru a

trimite faxuri.Pentru a avea acces la toate serviciile aferente portuluiIrDA (trimiterea ori recepţionarea mesajelor SMS,e- mail ori fax, încărcarea imaginilor ori sunetelor înformat MIDI, sincronizarea agendei de telefon,programul expert pentru configurarea GPRS, etc.),trebuie sa instalaţi suita Mobile Phone Tools pe PC-ul dvs. Aceasta aplicaţie este disponibilă pe CD-ROM-ul livrat cu telefonul dvs.

Software-ul de pe acest CD-ROM nu estecompatibil cu calculatoarele Apple® Macintosh®.Suportă numai sistemele de operare Windows® 98SE, ME, XP și 2000 (Service Pack 3 sau mai nou).

Modulele software specifice pentru Lotus Notes,Lotus Organizer și Microsoft Outlook sunt destinatesincronizării telefonului dvs. Philips cu aceste aplicaţii(consultaţi manualele de utilizare respective pentruinformaţii detaliate).

Stocare Pentru a stoca datele, reveniţi înmodul neutru. Elementele primitevor fi stocate sub numele lorpredefinit, iar acesta poate fischimbat selectând elementul înmeniul său respectiv.

Afișare Pentru a afișa detaliile datelorprimite ( a reda un sunet sau a afișao imagine).

Anulare Pentru anularea datelor primite.

Utilizarea telefonului ca modem

Transmisie de date

Infraroșu 43

Page 50: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

9 • Multimedia

Acest meniu vă permite să gestionaţi șisă redaţi sunetele stocate în telefonuldvs. mobil, Melodiile Proprii, Melodiile

standard sau Înregistrările. Atunci când parcurgeţiunul dintre sub-meniurile disponibile, selectaţi unsunet și apăsaţi tasta , pentru a accesaurmătoarele opţiuni:

Imaginile JPEG trebuie să aibă dimensiunea șiformatul corecte pentru a putea fi stocate și afișatecorect de către telefonul mobil (vezi pag. 34).

Acest meniu vă permite să gestionaţi șisă afișaţi imaginile stocate în telefonulmobil.

La accesarea unuia din submeniurile disponibile,imaginile stocate în telefon sunt afișate sub forma uneiliste. Pentru a accesa afișajul grafic, selectaţi o imaginedin listă și apăsaţi tasta >. Apăsaţi tasta ,pentru a accesa opţiunile descrise mai jos (în fiecaresituaţie, apăsaţi tasta c pentru a reveni un pasînapoi sau tasta , pentru a valida alegerea făcutăși a merge la opţiunea următoare).

Albumul sonor

Ștergere Pentru a Șterge sunetul selectat.

Sunetele din dosarul Melodiistandard nu pot fi șterse.

Trimitere prin…

Pentru a trimite sunetul selectatprin E- mail (vezi pag. 30), prinInfraroșu (vezi pag. 42) sau prinMMS (vezi pag. 37).

Nu se pot trimite sunete caresunt protejate prin dreptul deautor.

Album sonor

Activare ca sonerie

Pentru a seta sunetul selectat caSonerie.

Ca sonerie SMS/MMS

Pentru a seta sunetul selectat caAlertă pentru mesaje (aceastăopţiune trebuie să fie Activată înSetări > Sunete, vezi pag. 17).

Redenumire Pentru a Redenumi sunetulselectat.

Albumul foto

Album foto

44 Multimedia

Page 51: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Modificare imagine

Adăugare textPentru a adăuga text imaginiiselectate. Apăsaţi tastele de navigarepentru a muta poziţia textului peecran.

O apăsare scurtă mută cu 1 pixel,iar o apăsare lungă cu 5 pixeli.

Apăsaţi tasta c pentru a mergeînapoi la editorul de text sau tasta, pentru validarea textuluiintrodus și a merge la opţiuneaurmătoare.

Adăugarea unei rame sau a uneipictogramePentru a adăuga o ramă sau opictogramă imaginii selectate.

AnularePentru Anularea ultimei modificăriefectuate asupra imaginii saupentru Resetare, adică anulareatuturor modificărilor efectuate.Apăsaţi tasta c pentru a anulasau tasta , pentru a valida.

TrimiterePentru a trimite sunetul selectatprin infraroșu, E-mail sau MMS.

StocarePentru stocarea imaginii, inclusiv amodificărilor aplicate acesteia.

Ștergere Pentru a Șterge imaginea selectată.

Imaginile din dosarul Imaginistandard nu pot fi șterse. Dacă nue suficient spaţiu pentru imagininoi, trebuie să ștergeţi alte ima-gini pentru a elibera memorie.

Redenumire Pentru a Redenumi imagineaselectată: Apăsaţi ,, introduceţiun nume și apăsaţi din nou ,.

Trimitere prin…

Pentru a trimite imaginea selectatăprin E- mail (vezi pag. 30), prinInfraroșu (vezi pag. 42) sau prinMMS (vezi pag. 37).

Nu se pot trimite imagini caresunt protejate prin dreptul deautor.

Multimedia 45

Page 52: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Această funcţiune vă permite să afișaţifotografiile dumneavoastră listate înmeniul Album foto (ca diapozitive

automat sau manual, una câte una) pe un ecran TV cuajutorul accesoriului TV Link (vezi pag. 77)sau peecranul principal (intern) al telefonului.

Este posibil ca accesoriul TV Link să nu fie furnizatîmpreună cu telefonul dvs. În acest caz, acestatrebuie să fie achiziţionat separat. Vezi “Accesoriiautentice Philips” pag. 77 pentru detalii.

Ultima selecţie, respectiv ultimul șir de diapozitiveeste stocat automat și poate fi redat de câteva ori larând, chiar și atunci când părăsiţi meniulDiapozitive TV.

Rotire Pentru a roti imaginea cu 90° sau180°, apăsaţi tasta , pentruconfirmarea alegerii efectuate.

Setare ca imagine de fundal

Pentru a seta imaginea selectată caImagine fundal (această opţiunetrebuie să fie setată la Activat înSetări > Afișare, vezi pag. 19).

Diapozitive TV

Diapozitive TV

Manual Selectaţi Diapozitive TV, apoi Manualapăsaţi,și parcurgeţi lista com-pletă de imagini cu + sau -.

Apăsaţi > pentru activareaafișajului grafic pe tot ecranul șipentru a trimite către TV, apoi apă-saţi< pentru a reveni la lista deimagini.

Modautomat

1. Selectaţi Diapozitive TV șiapăsaţi tasta ,, apoi alegeţiintervalul de timp aplicat întredouă imagini (5, 7 sau10 secunde) și apăsaţi ,.

2. În lista care se afișează:• Alegeţi (De)selecţie toate prin

apăsarea tastelor < sau >pentru selectarea tuturorimaginilor deodată sau

• Navigaţi prin listă și selectaţi/deselectaţi imaginile doriteapăsând < sau > (celeselectate au căsuţele completate).

În ambele cazuri, apăsaţi , pentrupornire și c pentru oprire.

46 Multimedia

Page 53: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Atunci când navigaţi manual, apăsaţi tasta ,pentru a accesa opţiunile de rotire (90°, 180° sau270°), alegeţi valoarea dorită și apăsaţi tasta ,.Schimbările sunt stocate automat.

Apăsaţi tasta , pentru a lansa filmulDemonstraţie.

Dacă aţi pornit telefonul fără să fi introdus ocartelă SIM, acest meniu este disponibil în primulnivel de meniu.

Acest meniu vă permite afișareaprocentajului de memorie neocupată atelefonului dvs. Capacitatea telefonului

este partajată de mai multe aplicaţii și funcţionalităţi:albumele de imagini și sunete, notele vocaleînregistrate și etichetele vocale pentru comenzi vocale,mesajele stocate în telefon, intrările din agenda detelefon și din organizator, jocurile, etc.

Acest telefon mobil dispune de numeroase sunete șiimagini. Se pot șterge numai sunetele și imaginiledin dosarele Imagini proprii sau Melodii proprii, (deexemplu, pentru a se elibera spaţiu de memoriepentru alte melodii și imagini proprii).

Apăsaţi tasta , pentru a verifica starea memoriei.Se va afișa procentajul de memorie liberă și memoriatotală a telefonului în KB. Apăsaţi din nou tasta ,și accesaţi lista detaliată a spaţiilor de memorieocupate de fiecare caracteristică.

Dacă se afișează mesajul «Lista este plină» cândîncercaţi să salvaţi un element nou sau dacă vi sesolicită să eliberaţi spaţiu de memorie, trebuie săștergeţi un articol pentru a putea crea sau adăugaunul nou.

Acest meniu vă permite activareamodului cameră foto, cu condiţia să ficonectat camera la telefon. Vezi

“Realizarea fotografiilor” pag. 64 pentru detalii.

Acest meniu este disponibil numai atunci cândaccesoriul cameră foto este conectat.

3. Accesaţi (De)selecţie toatepentru a renunţa la toateimaginile deodată.

Demonstraţie

Stare memorie

Demonstraţie

Stare memorie

Camera foto

Camera foto

Multimedia 47

Page 54: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

10 • Divertisment

Acest meniu este dependent de operator. În con-secinţă, pictograma și conţinutul său pot fi diferite.

Acest meniu permite accesul la joculbrick, al cărui obiectiv este distrugereacărămizilor prin lovirea acestora cu bila.

După distrugerea ultimei cărămizi, veţi trece la nivelulurmător. Tastele utilizate sunt următoarele:

Telefonul dvs. prezintă platformaJAVA, care vă permite să rulaţi aplicaţiicompatibile JAVA cum ar fi jocuriledescărcate din reţeaua GSM.

SetăriLansare automatăVă permite să setaţi lansarea automată a JAVA: Activatsau Dezactivat. Atunci când este setată pe Activat, oriceaplicaţie pe platformă JAVA va fi lansată automatimediat după instalare.

Jocul Brick

4 la 6 Pentru deplasarea racheteistânga - dreapta.

* la 6 Pentru a începe jocul prinaruncarea bilei către stângasau dreapta.

Jocul Brick

0 Pentru a face pauză în timpuljocului până la 2 minute(după care ecranul revine înmodul neutru, iar jocul esteîntrerupt definitiv).

JAVA

JAVA

48 Divertisment

Page 55: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Reţea Accesul la reţea

Dependent de operator și de reţea.

Acest meniu permite accesul la setări specificeoperatorului, inclusiv la adresele DNS și Proxy.Atunci când sunt disponibile, toate elementele acestuimeniu sunt preconfigurate, astfel încât să nu fie nevoiesă le modificaţi.

Aplicaţii JAVA

Se va afișa un mesaj care vă va avertiza că primainstalare va dura câteva minute. Apăsaţi tasta, pentru a continua și așteptaţi ca fișierele să seinstaleze.

La afișarea feresterei JAVA, apăsaţi tasta , pentrua accesa lista de jocuri disponibile. Selectaţi un joc șiapăsaţi tasta , din nou. Folosiţi tastele m șis ca taste software pentru a selecta meniul așa cumeste afișat pe ecran. Apăsaţi Ieșire pentru a ieși dinaplicaţia JAVA sau Meniu pentru a accesa listaopţiunilor disponibile ce vă permit să creaţi și săorganizaţi dosare noi.

Reţea purtătoare

Pentru selectarea tipului de reţeapurtătoare atunci când este lansată oconexiune și pentru configurareasetărilor corespunzătoare.• GSM sau GPRS: telefonul mobil va

utiliza numai GSM sau GPRSpentru conexiuni de e- mail.

• GPRS preferat: telefonul dvs. vaîncerca mai întâi să se conecteze lareţeaua GPRS, apoi la cea GSM, încazul în care reţeaua GPRS nu estedisponibilă în momentul conectării.

Selectarea acestei opţiuni presupuneconfigurarea ambelor setări: GSM șiGPRS. Vezi pag. 23 pentru detalii.

Adresă DNS

Permite introducerea adresei DNS areţelei externe de date la care doriţi săvă conectaţi.

Cont reţea Permite selectarea unuia dintreprofilurile de date definite de dvs. înSetări > Setări acces (consultaţi pag. 23pentru informaţii detaliate în legăturăcu acest subiect).

Divertisment 49

Page 56: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

11 • Afaceri

Acest meniu vă oferă următoarelefuncţii:

Introduceţi cifrele de la tastatură. Preciziacalculatorului este de 2 zecimale, iar rotunjirea se facela cea mai apropiată zecimală. Apăsaţi și menţineţiapăsată tasta 0 pentru separatorul zecimal.

Acest meniu vă permite setarea șiafișarea atât a orei locale, cât și a fusuluiorar selectat.

Afișarea ceasului internaţionalCest meniu vă permite să afișaţi pe ecranul neutru atâtora locală cât și ora altui fus orar selectat. Apăsaţi tasta+ sau - pentru a activa sau dezactiva acestăfuncţie.

Această caracteristică nu este disponibilă atuncicând este selectat ecranul Fără ceas (vezi pag. 18)sau când opţiunea Chat SMS este activată (vezipag. 37).

Setări locale

Calculator

Adunare Apăsaţi > sau *.

Scădere Apăsaţi < sau * de două ori.

Înmulţire Apăsaţi + sau * de trei ori.

Împărţire Apăsaţi - sau * de patru ori.

Egal Apăsaţi tasta # sau tasta ,.

Ceas internaţional

Calculator

Ceas internaţional

Fusul orar Deplasaţi-vă cu tasta + sau -pentru a selecta setărilecorespunzătoare zonei în care văaflaţi.

Setare oră Permite setarea datei prin apăsareatastelor numerice corespunzătoare.Puteţi de asemenea să măriţi sau sămicșoraţi timpul minut cu minutapăsând tastele + sau -.

Ora de vară locală

Permite setarea opţiunii ora de varăla Activat sau Dezactivat pentrufusul orar local. Vezi pag. 24 pentrudetalii.

50 Afaceri

Page 57: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Setări internaţionale

Acest meniu vă permite să setaţialarmele ceasului deșteptător (suntdisponibile până la 3 alarme). Pentru a

seta o alarmă:1. Selectaţi o alarmă și apăsaţi tasta + sau -

pentru a seta opţiunea la Activat sau Dezactivat.2. Atunci când este setată la Activat, introduceţi

ora și apăsaţi tasta ,.3. Apoi alegeţi frecvenţa: O dată, În fiecare zi, În

zilele lucrătoare. 4. Apoi selectaţi una dintre soneriile pentru alarmă:

buzzer-ul sau o melodie. Apăsaţi tasta ,pentru a confirma.

Repetaţi pașii de mai sus pentru a seta alte alarme.

Deșteptătorul va suna chiar dacă opriţi telefonul șichiar dacă volumul soneriei este setat la Dezactivat.Atunci când sună alarma, puteţi apăsa orice tastăpentru a o opri.

Modul intermitentVă permite să setaţi modul intermitentla Activat sau Dezactivat.

Setările modului intermitent se aplică la toatealarmele programate pentru ceasul deșteptător.

Atunci când modul intermitent este Activat, alarma seoprește temporar la apăsarea oricărei taste (cu excepţia,) sau când soneria redată s-a terminat, după careva suna din nou 7 minute mai târziu. Pentru a oprirepetarea soneriei, apăsaţi , de două ori când sună.

Modul intermitent este dezactivat automat după cealarma a fost repetată de 9 ori.

Organizatorul partajează memoria telefonului cualte aplicaţii (agenda telefonică, album foto, etc.).Pentru a verifica memoria disponibilă a telefonu-lui dvs., selectaţi Multimedia > Stare memorie.

Fusul orar străin

Deplasaţi-vă cu tasta + sau -pentru a selecta setărilecorespunzătoare zonei dorite.

Ora de vară străină

Permite setarea opţiunii ora de varăla Activat sau Dezactivat pentru unfus orar străin. Vezi pag. 24 pentrudetalii.

Deșteptător

Deşteptător

Organizator

Intermitent

Afaceri 51

Page 58: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Creare eveniment nouAcest meniu vă permite să creaţievenimente și să le stocaţi înorganizator. Atunci când aplicaţia

organizator are opţiunea avizare sonoră Activată (vezipag. 18), un bip vă va avertiza de fiecare dată când seapropie un eveniment programat.1. Selectaţi <Nou> , apoi tipul evenimentului

(Vacanţă, Ședinţă, Sarcină).2. Introduceţi data și ora începerii și terminării

evenimentului și denumiţi-l (de exemplu«Întâlnire cu Stanciu»).

3. Setaţi o avizare sonoră și o frecvenţă; avizareasonoră alarma va fi redată la ora setată.

Avizarea sonoră poate și setată doar pentruevenimentele de tip Ședinţă sau Sarcină. Avizărilesonore vor fi influenţate de schimbarea fusului orar(vezi “Data și ora” pag. 24).

Ștergerea evenimentelor trecuteAcest meniu vă permite ștergerea evenimentelortrecute. În acest caz, introduceţi data iniţială (dintrecut sau din viitor) de la care vor fi șterse toateevenimentele anterioare și apăsaţi tasta ,de douăori pentru a șterge toate evenimentele anterioareacestei date.

Pentru a șterge toate evenimentele setate înOrganizator, introduceţi ca dată iniţială câţivaani în viitor (de exemplu 26 Mai 2010) pentru a văasigura că toate evenimentele care preced aceastădată vor fi șterse deodată.

Gestionarea evenimentelorSelectaţi un eveniment din listă și apăsaţi tasta ,pentru a accesa următoarele opţiuni:

Vizualizare evenimenteModurile de vizualizare Evidenţă zilnică, Evidenţă săp-tămânală și Evidenţă lunară vor afișa în formatul cores-punzător toate evenimentele stocate în organizator.Pentru a afișa evenimentele în aceste moduri de vi-

Organizator

Ștergere Pentru a șterge evenimentul selectat.

Modificare Pentru a modifica evenimentulselectat.

Modificarea unui evenimentrepetat va modifica toateinstanţele acestuia.

Trimitere prin infraroșu

Pentru a transmite evenimentulselectat către alt dispozitivcompatibil infraroșu.

52 Afaceri

Page 59: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

zualizare, selectaţi un mod la alegere și apăsaţi ,,apoi < sau > pentru a afișa perioada precedentăsau următoare (ziua, săptămâna sau luna).

Reţineţi că schimbarea fusului orar va determinaschimbarea tuturor avizărilor din organizator;alarmele vor fi devansate sau întârziate în funcţiede ora afișată pe ecran (vezi “Data și ora” pag. 24)

Acest meniu vă permite să înregistraţisunete cu o durată de maxim 1 minut.Puteţi înregistra până la 20 de sunete, înfuncţie de Starea memoriei. Selectaţi

<Nou> pentru a înregistra un sunet nou. Urmaţi in-strucţiunile de pe ecran și apăsaţi , după înregis-trarea sunetului. Selectaţi-l din listă pentru a-l reda sauapăsaţi , pentru a-l Șterge, ori Redenumi.

Notele vocale înregistrate anterior nu pot fi trimiseprin MMS.

Puteţi de asemenea accesa acest meniu apăsândlung tasta s atunci când vă aflaţi în modulneutru.

Acest meniu vă permite conversia uneisume din sau în Euro, introducândsuma și apăsând tasta ,.

Moneda utilizată pentru conversie depinde de ţarade reședinţă a abonamentului dvs. ConvertorulEuro este disponibil prin abonament doar în ţărilecare utilizează această monedă.

Înregistrarea sunetelor

Înregistrare sunet

Convertor Euro

-> Euro

Afaceri 53

Page 60: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

12 • Informaţii apel

Acest meniu permite setarea tuturoropţiunilor pentru apeluri (deviere apel,apel în așteptare, etc.) și vă conferă accesla meniurile descrise mai jos.

Flip activAtunci când este activată, această opţiune permitepreluarea unui apel prin simpla desfacere atelefonului. Plierea telefonului produce întotdeaunaîncheierea conversaţiei curente.

Devierea apelurilorAceastă opţiune permite devierea apelurilorrecepţionate către mesageria vocală sau către unanumit număr (indiferent dacă este sau nu în agendatelefonică) și se aplică pentru: Apeluri de date, Apelurivocale și Apeluri de fax.

Înainte de activarea acestei opţiuni, trebuie să in-troduceţi numerele de mesagerie vocală (vezi maijos). Această funcţionalitate este dependentă deabonament și diferă de transferul apelurilor, careare loc atunci când apelurile sunt în desfășurare.

MesagerieAcest meniu permite introducerea numerelor demesagerie vocală (dacă nu sunt deja disponibile înmemoria cartelei SIM).

În anumite situaţii, trebuie să introduceţi douănumere: unul pentru ascultarea mesageriei vocaleși altul pentru devierea apelurilor. Pentruinformaţii suplimentare despre acest subiect,contactaţi operatorul de reţea.

Setări apeluri

Setări apeluri

Necondiţionat Va redirecţiona toate apelurileprimite.

Avertisment! Când selectaţiaceastă opţiune, nu veţi mai priminici un apel, până la dezactivare.

Condiţionat Această opţiune permite alegereacircumstanţelor în care doriţi sădeviaţi apelurile recepţionate: Lipsărăspuns, Inaccesibil sau Ocupat.Fiecare opţiune poate fi stabilităindependent.

Stare Va afișa starea apelurilor deviate.

54 Informaţii apel

Page 61: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Reapelare automatăVă permite să Activaţi sau să Dezactivaţi reapelareaautomată. Dacă această opţiune este Activată, iarpersoana apelată este ocupată, telefonul reapeleazăautomat acest număr până la realizarea cu succes aconexiunii sau până la atingerea numărului maxim deîncercări (10). Telefonul va emite un bip scurt laînceputul fiecărei încercări și un sunet special în cazulîn care conectarea se efectuează cu succes.

Timpul dintre reapelări crește cu fiecarereîncercare.

Răspuns de la orice tastăAceastă opţiune permite acceptarea unui apel prinapăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei ), careeste folosită pentru a respinge apelul.

Apel în așteptare

Pentru apeluri GSM

Se aplică pentru Toate apelurile,Apeluri vocale, Apeluri de fax șiApeluri de date. Atunci când esteactivată această opţiune, se va auziun sunet dacă cineva încearcă să văapeleze, iar dvs. vă aflaţi deja întimpul unei convorbiri. Selectaţiopţiunea Stare pentru a afla dacăopţiunea Apel GSM în așteptareeste activă sau nu.

Această funcţie este dependentă deabonament. Contactaţioperatorul de reţea.

PT. apeluri GPRS

Permite Activarea sau Dezactivareaapelului în așteptare pentruapelurile vocale recepţionate întimpul derulării unei conexiuniGPRS.

Informaţii apel 55

Page 62: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Identitate apelantPermite Afișarea sau Ascunderea identităţii dvs. faţă deinterlocutor. Opţiunea Stare vă informează dacăaceastă funcţie este sau nu activată.

Acest meniu vă pune la dispoziţie listeleapelurilor primite și efectuate, precumși tentativele de apelare automată și

detaliile apelurilor. Apelurile (efectuate, primite șiratate) sunt afișate în ordine cronologică, începând dela cel mai recent.

Dacă numărul listat este stocat în Contacte, se vaafișa numele acestuia. Navigaţi cu + sau-pentru a selecta numărul pe care doriţi să-l reape-laţi și apăsaţi (. Apăsaţi ) pentru a închide.

Acest meniu vă permite să gestionaţicostul și durata apelurilor dvs.

Contor GSMAcest meniu permite accesul la opţiunile de mai jos.

Contorul de apeluri GSM nu include și conexiunileWAP. Majoritatea opţiunilor menţionate mai jossunt dependente de abonament.

Jurnal de apeluri

Jurnal de apeluri

Selectaţi un element și apăsaţi tasta ,pentru a vedea data, ora, numărul șistarea oricărui apel și pentru a ști dacăacesta a fost efectuat sau a fost primit. Apăsaţi tasta , pentru a accesaurmătoarele opţiuni: Apelarea sauApelarea mâini-libere a acestuicorespondent, Trimiterea unui SMS,Trimiterea prin MMS, Ștergerea apeluluiselectat sau Stocarea numărului asociat.

Resetare Pentru resetarea întregii liste deodată.

Jurnal de apeluri

Contor de apeluri

Durată totală Pentru a Afișa sau Reseta durataapelurilor Efectuate sau Primite.

Informaţii despre ultimul apel

Pentru a afișa durata și/sau costulultimului apel.

Info la final apel

Permite Activarea sau Dezactivareaafișării sistematice a duratei și/saucostului fiecărui apel, la terminareaapelului.

Contor apeluri

56 Informaţii apel

Page 63: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Contor GPRS

Această caracteristică este dependentă deabonament și de reţea.

Ultima sesiune mobilAceastă opţiune va afișa ultima sesiune de conectaresau ultimul transfer de date efectuat prin telefonulmobil (de exemplu, după o conexiune WAP prinGPRS).Ultima sesiune PCAceastă opţiune va afișa ultima sesiune de conectaresau ultimul transfer de date efectuat către PC.

Contoarele de apeluri gestionate de telefonul mobilpot diferi de cele utilizate de către operatorul dvs.De aceea, contoarele de apel afișate pe ecrantrebuie considerate elemente informative, NUtariful real.

Cost total Pentru afișarea costului acumulat șipentru resetarea contorului la zero(protejat probabil cu ajutorulcodurilor PIN/PIN2).• Afișează va arăta suma cheltuită,

cu condiţia introducerii tarifelorîn prealabil.

• Resetarea vă permite să resetaţiCostul total curent la 0.

• Afișează soldul permite verificareacreditului rămas (în comparaţiecu limita setată prealabil).

• Anulare limită cost permiteanularea limitei de cost.

• Limita de cost vă permiteintroducerea limitei de costutilizată în meniul Afișare sold.

• Schimbare tarif Permite setarea sauschimbarea tarifului unitar.Introduceţi mai întâi monedautilizată (maximum 3 caractere)apoi tariful unitar.

Informaţii apel 57

Page 64: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

13 • Servicii dependente de operator

Majoritatea elementelor din acest meniu suntdependente de abonament și specifice operatorilor.Prin urmare, meniurile prezentate pot fi sau nudisponibile. Contactaţi operatorul pentru detalii.

Serviciile oferite pot implica efectuarea de apelurisau transmiterea de SMS-uri pentru care puteţi fitaxaţi.

Browser-ul WAP integrat permiteaccesarea serviciilor oferite de reţeauadvs., precum Știri, Sport, Vreme, etc.

Este posibil ca telefonul dvs. să fie preconfigurat.Dacă nu este preconfigurat, acest lucru se poateface pe «Calea undelor», de pe site-ul Club Philips.Conectaţi-vă la www.club.philips.com și selectaţiţara Dvs. Vă rugăm să observaţi că acest serviciunu vă este disponibil dacă ţara și/sau modelultelefonului Dvs. nu apare în meniurile respective.În acest caz, contactaţi operatorul dvs. pentruinformaţii.

Pentru lansarea unei sesiuni WAP, selectaţi Serviciioperator > WAP > Pagină de reședinţă.

Telefonul dvs. mobil se va conecta la reţea înconformitate cu Setările de acces definite în meniulSetări > Reţea (vezi pag. 23).

Pagina de reședinţăPagina de reședinţă reprezintă legătura cu primul siteWAP pe care îl accesaţi atunci când lansaţi sesiuneaWAP. În majoritatea cazurilor, acest articol estepreconfigurat și vă va conecta direct la pagina dereședinţă a operatorului dvs. Pentru a schimba paginade reședinţă, consultaţi secţiunea “Opţiuni” pag. 61.

WAP

WAP

Apăsaţi + sau -

Pentru a naviga în paginile on-line.

Apăsaţi , Pentru a selecta un articolevidenţiat.

Apăsaţi c Pentru a vă întoarce la paginaanterioară.

Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta c

Pentru a încheia o sesiune WAP.

Puteţi de asemenea selecta Opţiuni> Ieșire și apăsaţi tasta ,.

58 Servicii dependente de operator

Page 65: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

MarcajeAcest meniu vă permite să memoraţi adresele site-urilor WAP preferate, să le redenumiţi (dacă doriţi) șisă le accesaţi rapid din listă.

Atunci când navigaţi, apăsaţi tasta ( , apoiselectaţi Marcaje: câmpurile Nume și URL vor ficompletate automat cu informaţiile conţinute înpagina în care vă aflaţi.

Selectaţi Adăugare marcaj și începeţi să introduceţinoul nume; un ecran de editare va apărea automat.Apăsaţi tasta , , apoi procedaţi la fel pentruintroducerea adresei URL. Meniul Gestionare marcaje vă permite să Ștergeţi sausă Editaţi marcajul selectat.

Introducerea adreseiAcest meniu permite introducerea adresei unui siteWAP, la care vă puteţi conecta direct atunci când îlselectaţi (un mod rapid de a accesa o adresă WAP fărăca aceasta să fie stocată ca marcaj).

Toate adresele introduse în acest meniu și la carevă conectaţi cel puţin o dată, vor apărea într-olistă. Selectaţi unul dintre articole și apăsaţi ,pentru a vă reconecta la pagina corespunzătoare,fără a trebui să introduceţi iarăși adresa completă.

Setări

Editarea paginii de reședinţă

Pentru a schimba numele și adresaPaginii de Reședinţă.

Începeţi să introduceţi noul nume;un ecran de editare va apăreaautomat.

Selectarea unui profil

Acest meniu permite selectareaprofilurilor disponibile și definireaulterioară a setărilor de conectarepentru fiecare dintre ele (apăsaţitasta </> pentru a selecta /deselecta).

Toate setările de conectare descrisemai jos vor fi aplicate profiluluiselectat

Securitate Pentru a afișa lista Certificatelor desecuritate instalate (ulterior afișaţidetaliile sau ștergeţi-l), Informaţiiledespre sesiune sau Certificatulcurent.

Servicii dependente de operator 59

Page 66: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Redenumire profil

Permite redenumirea profiluluiselectat curent (introduceţi numelenou; un ecran de editare va apăreaautomat).

Opţiuni browser

Permite activarea su dezactivareadescărcării imaginilor atașate lapaginile WAP.

Selectarea opţiunii Niciodată vamicșora timpul global dedescărcare a paginilor parcurse.

Cache Permite golirea porţiunii dememorie a telefonului în care suntstocate paginile WAP după navigare.

Conectare Selectarea conexiunii permiteselectarea unuia dintre profilurile dedate definite de dvs. în Setări > Setăriacces (consultaţi pag. 23 pentruinformaţii detaliate în legătură cuacest subiect).Reţea purtătoare vă permiteselectarea tipului de reţea purtătoarefolosită de profilul selectat pentrulansarea unei conexiuni (consultaţipag. 23 pentru detalii referitoare laacest subiect).Adresa proxy și Portul proxy văpermit să definiţi adresa și portulgateway-ului folosit atunci cândlansaţi o conexiune WAP folosindprofilul selectat.

Apăsaţi și menţineţi apăsată tasta0 pentru a introduce un punct«.»

60 Servicii dependente de operator

Page 67: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Intrări pushAcest meniu permite citirea și gestionarea mesajelortransmise automat de către reţea și / sau de cătreoperatorul dvs.

În unele cazuri, va fi afișat semnul «@» de culoareroșie pentru a vă informa că aţi primit un mesajnou de tip push. Apăsaţi tasta , pentru a-l citisau tasta c pentru a reveni în modul neutru.

Mesajele de tip push includ adresele URL pentruaccesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoareacestora: o singură apăsare pe un mesaj push WAP văva conecta la site-ul WAP pentru navigare sau pentrua descărca fișierele multimedia în telefonul Dvs.

Dacă spaţiul alocat intrărilor tip push este plin, seva afișa un mesaj care vă va cere să ștergeţi unelemesaje în WAP > Intrări Push.

OpţiuniCând navigaţi, apăsaţi , sau ( pentru a accesa:

Puteţi transmite sunete DTMF în orice moment întimpul unei convorbiri, apăsând orice tastă de la 0la 9,precum și tastele * și #.Puteţi atașa o secvenţa DTMF unui număr de telefon,înainte de a-l forma (sau memora în Contacte).Numărul de telefon și secvenţa DTMF trebuie să fieseparate de un caracter de așteptare.Pentru a obţine un caracter pentru pauză sauașteptare, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta #. weste caracterul de așteptare, iar semnul p indică opauză. Pentru a asculta toate mesajele (de ex., codul 3)de pe robotul dvs. telefonic (parolă 8421) la numărulde telefon 12345678, veţi forma: 12345678w8421p3.

Pagina de reședinţă

Pentru a accesa pagina de reședinţă.

Înapoi Readuce la pagina parcursă anterior.

Înainte Duce la următoarea pagină parcursă.

Reîmpros-pătare

Va reîncărca pagina în care vă aflaţi,de pe serverul original.

Salvare ca pagină de reședinţă

Permite salvarea paginii WAPcurente ca pagină de reședinţăprestabilită.

Salvare ca... Permite stocarea imaginilor incluseîn paginile parcurse în dosarulAlbum foto.

Ieșire Pentru a încheia o sesiune WAP.

Tonuri DTMF

Servicii dependente de operator 61

Page 68: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Puteţi efectua un al doilea apel, în timpul unui apelaflat în derulare sau având un apel în așteptare. Întimpul unei convorbiri, formaţi un număr sauselectaţi un nume din agenda telefonică, apoi apăsaţitasta (. Primul apel este trecut în așteptare, iarnumărul este afișat în partea inferioară a ecranului.Atunci este format al doilea număr. În acest momentaveţi posibilitatea să:

Opţiune dependentă de abonament

La primirea unui al doilea apel, telefonul va emite unsunet de avertizare și pe ecran va fi afișat mesajul Apelîn așteptare. În acest moment aveţi posibilitatea să:

Pentru a putea primi un al doilea apel, trebuie sădezactivaţi funcţia Deviere apel pentru apelurilevocale (vezi pag. 54) și să activaţi funcţia Apel înașteptare (vezi pag. 55).

Opţiune dependentă de abonament

Dacă vă aflaţi în timpul unei convorbiri și aveţi unapel în așteptare, se poate întâmpla să primiţi un al

Efectuarea unui al doilea apel

Apăsaţi , Pentru a Comuta apelurile între ele(unul este pus în așteptare, celălalteste activat).

Apăsaţi ) Pentru a termina convorbirea aflatăpe linia activă (apelul în așteptarerămâne ca atare).

Preluarea unui alt apel

Apăsaţi ( Pentru a prelua apelul (apelulcurrent va fi trecut în așteptare).Apoi apăsaţi tasta , și selectaţi:• Comuta apelurile între ele (unul

este pus în așteptare, celălalteste activat),

• Conferinţă pentru a introduceun nou interlocutor lateleconferinţă.

Apăsaţi ) Pentru a respinge apelul.

Apăsaţi , Pentru a selecta Terminare apelpentru a termina convorbireacurentă și apoi a prelua apelul nouapărut.

Preluarea unui al treilea apel

62 Servicii dependente de operator

Page 69: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

treilea apel. Puteţi fie să închideţi unul dintre apeluripentru a răspunde celui de-al treilea apel, fie săintroduceţi toţi interlocutorii într-o conferinţă (vezimai jos). Acest serviciu este limitat la două convorbiricurente (una activă și una în așteptare).

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi activa teleconferinţa prinefectuarea unor apeluri consecutive sauo puteţi crea în contextul în care sunteţi

apelat de mai multe persoane. Puteţi include până lacinci interlocutori într-o teleconferinţă și îi puteţideconecta pe toţi deodată (încheind teleconferinţa),apăsând tasta ).Efectuaţi un prim apel către un interlocutor, apoi unal doilea (vezi mai sus). Apăsaţi tasta , și selectaţiConferinţă. Repetaţi procedura de mai sus până laconectarea tuturor celor cinci interlocutori. Dacăprimiţi un apel în timpul teleconferinţei și dacă sunt

mai puţin de cinci membri în conferinţă, puteţiaccepta noul apel și adăuga acest nou interlocutor laConferinţă (dacă sunt conectaţi deja cinci membri,puteţi prelua apelul, dar nu puteţi include noulinterlocutor în teleconferinţă).Opţiunile Membrilor conferinţei vă permit să eliminaţiunui membru din conferinţă selectând opţiuneaEliminare membru sau să aveţi o convorbire doar cuacest interlocutor selectând Convorbire personală(ceilalţi participanţi vor fi trecuţi în așteptare).

Opţiune dependentă de abonament

Puteţi conecta un apel activ și un apel în așteptareselectând opţiunea Transfer. Veţi fi deconectat, atuncicând transferul va fi finalizat.

Această funcţionalitate este diferită de Deviereaapelului, care are loc înainte de a se prelua apelul(vezi pag. 54).

Teleconferinţă

Conferinţă Transferul explicit al apelului

Servicii dependente de operator 63

Page 70: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

14 • Realizarea fotografiilor

Această cameră foto este un accesoriu opţional,nefiind inclusă în pachet la cumpărareatelefonului. Contactaţi distribuitorul local pentrua cumpăra camera foto.Nici una dintre setările, caracteristicile și opţiuniledescrise în acest capitol nu este disponibilă dacă nuatașaţi camera foto la telefonul mobil.

Telefonul dvs. mobil acceptă o cameră foto care văpermite să efectuaţi fotografii, să le stocaţi în telefon,să le utilizaţi drept imagini de fundal sau să le trimiteţiprietenilor și rudelor.

Funcţii disponibile

Activarea/dezactivarea camerei

Conectaţi/deconectaţi canera la/de la conector (vezi paginaurmătoare).

În cazul în care camera foto estedeja conectată, apăsaţi lungtasta m pentru a o reactiva.

Transfocarea Apăsaţi tasta + sau -.

Schimbareamodului de vizualizare

Apăsaţi tasta * pentru acomuta între modurile Noapte șiNormal.

Schimbareamodului de operare al camerei foto

Apăsaţi tasta # pentru acomuta rezoluţia camerei de laVGA la QVGA, Imagine fundal, Clipsau Fotocall.

Schimbareaefectelor speciale

Apăsaţi tasta de navigare < sau> pentru a comuta de la unefect special (sepia, albastru, etc.)la altul.

Accesareasetărilor camerei foto

Apăsaţi tasta , atunci cândcamera foto este activată.

Efectuarea unei fotografii

Apăsaţi tasta m atunci cândcamera foto este activată.

Stocarea fotografiei

Apăsaţi tasta m imediat dupădeclanșare.

Ștergerea fotografiei

Apăsaţi tasta c imediat dupădeclanșare.

Accesareaopţiunilor de fotografiere

Apăsaţi tasta , imediat dupădeclanșare.

64 Realizarea fotografiilor

Page 71: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Pentru a anula orice acţiune curentă și a reveni înmodul neutru, apăsaţi lung c în orice meniu.

Setări mod previzualizareConectaţi camera pentru aafișa ecranul de previzualizare;obiectivul camerei focalizeazăautomat iar în parteainferioară a ecranului suntafișate următoarelepictograme: Zoom, Efecte,Rezoluţie, Captură.

Toate opţiunile și acţiunile descrise în aceastăsecţiune se aplică numai atunci când este activatmodul Cameră foto, adică atunci când este activatăprevizualizarea pe ecran. Puteţi de asemenea săaccesaţi oricare din ele apăsând tasta , (vezi“Setări” pag. 68).

Modul Clip permite de asemenea înregistrarea unuimesaj vocal imediat după efectuarea fotografiei.Consultaţi “FotoTalk: modul Clip” pag. 67 pentrudetalii referitoare la acest mod de lucru al camereifoto.

Captarea imaginilor

Modul de operare al camerei foto

Dimensiunea prestabilită a fotografiilorpentru formatul standard este de640 x 480pixeli.Apăsaţi tasta # pentru a comutarezoluţia de la QVGA (320 x 240 pixeli)la Imagine fundal (128 x 160 pixeli), Clip(128 x 128 pixeli) sau Fotocall (96 x 64pixeli). Pictograma referitoare laRezoluţia fotografiei este afișată în parteade jos a ecranului.

Efecte speciale

Vă permite să selectaţi unul dintreefectele speciale disponibile; consultaţisecţiunea “Modul efecte speciale”pag. 68 pentru detalii.

Auto-declanșator

Această opţiune vă permite să setaţiAutodeclanșatorul la Activat sauDezactivat (pentru detalii, consultaţisecţiunea “Utilizareaautodeclanșatorului” pag. 66).

Realizarea fotografiilor 65

Page 72: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Efectuarea unei fotografii1. Dacă opţiunea autodeclanșator este Dezactivată,

odată ce camera foto este activată, apăsaţi tastam pentru a efectua o fotografie.

2. Numărul care se afișează arată ordinea acesteia.Apăsaţi:

Numărul de fotografii care pot fi stocate depinde desetările efectuate; cu cât rezoluţia este mai mare, cuatât va fi mai mare și dimensiunea fișierului respectiv.Un mesaj vă va avertiza în cazul în care nu existăsuficient spaţiu de memorie pentru a stoca fotografiaefectuată. În acest caz, înainte de a salva o fotografienouă, trebuie să ștergeţi date (vezi “Stare memorie”pag. 47).

Atunci când sunt stocate în Albumul foto,fotografiile sunt denumite «img_0001.jpg», etc.până la 9999. Aceasta nu înseamnă că puteţiefectua până la 9999 de fotografii, ci faptul căfotografiile sunt numerotate până la 9999. Apoi,numărătoarea va fi reluată de la 1.

Utilizarea autodeclanșatorului1. Setaţi opţiunea de autodeclanșare la Activat, apoi

apăsaţi tasta m pentru a o activa (sau apăsaţitasta 0 dacă opţiunea este setată laDezactivat).

2. Numărătoarea inversă începe de la 10 secunde(această valoare nu poate fi modificată). Unsunet va fi redat cu 3 secunde înainte dedeclanșare, și încă o dată la declanșarea efectivă.

Modului de vizualizare

Sunt disponibile două moduri defuncţionare a camerei foto: Normal șiMod noapte (semnalat prin prezenţapictogramei «lună» în parteasuperioară a ecranului). În funcţie denivelul de lumină ambientală, apăsaţitasta * pentru a comuta între celedouă moduri.

Modul Zoom

Apăsaţi tasta de navigare + sau -pentru a mărire, respectiv micșorare.

c Pentru a ignora fotografia efectuată și areveni în modul neutru.

m Pentru a stoca fotografia în Albumul foto.

, Pentru accesarea listei de opţiunidisponibile: Trimitere (prin MMS, Email oriinfrared), Stocare în dosarul Album foto,Modificare sau Efectuare fotografie nouă.

66 Realizarea fotografiilor

Page 73: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

În orice moment, apăsaţi tasta c pentru aîntrerupe numărătoarea și pentru a reveni înmodul de previzualizare sau apăsaţi tasta 0doar pentru a întrerupe numărătoarea.

3. După efectuarea fotografiei, urmaţiinstrucţiunile din secţiunea “Efectuarea uneifotografii” începând de la punctul 2.

FotoTalk: modul ClipModul Clip vă permite compunerea unui clip formatdintr-o imagine și un sunet.1. Selectaţi modul Clip, apoi apăsaţi tasta m

pentru a efectua fotografia.2. Fereastra Înregistrare sunet se va deschide

automat; înregistraţi sunetul sau mesajul dorit(apăsaţi tasta c pentru a anula sau tasta ,pentru oprirea înregistrării sau așteptaţi până laatingerea limitei maxime de 30 de secunde).

3. Apăsaţi tasta , pentru a accesa următoareleopţiuni:

Apel foto: recunoaștere vizuală și auditivă a apelantuluiModul Fotocall permite efectuarea unei fotografii șiasocierea acesteia unui grup de contacte. Atunci cândun contact din acel grup vă apelează, pe ecran esteafișată fotografia asociată grupului respectiv. Vezi“Fotocall: recunoaștere vizuală și auditivă aapelantului” pag. 15 pentru detalii.

Trecerea în revistă a fotografiilorFotografiile sunt stocate automat în meniulMultimedia > Album foto. Vezi “Albumul foto” pag. 44pentru detalii.

Recepţionarea și efectuarea unui apelLa recepţionarea unui apel în timpul utilizării camereifoto:• în cazul în care veţi prelua apelul, contextul camerei

foto va fi abandonat, iar după terminarea apelului,telefonul va reveni în modul neutru,

Trimitere prin MMS

Permite Trimiterea clipului prin MMS.

Redare clip Permite Redarea clipului.

Stocare clip Permite Stocarea clipului creat;fotografia în Album foto și sunetulînregistrat în Album sonor.

Modificare clip

Permite Modificarea clipului creat.

Realizarea fotografiilor 67

Page 74: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

• îar în cazul în care respingeţi apelul, contextulcamerei foto va fi de asemenea abandonat, iartelefonul va reveni în ecranul de previzualizare.

Pentru a efectua un apel, mai întâi trebuie să reveniţila ecranul neutru.

Dacă este activat modul cameră foto, apăsaţi tasta, pentru a accesa setările avansate, altele decât celedisponibile prin intermediul ecranului deprevizualizare.

Ultimele setări definite sunt stocate și suntdisponibile atunci când veţi refolosi camera fotosau până când le veţi modifica din nou.

Setări generale

Modul efecte specialePermite adăugarea unui efect special fotografieiefectuate: Normal, Gri, Sepia sau Albastru.

Modului de vizualizareVă permite să selectaţi unul din cele două moduridisponibile: Normal sau Noapte. Modul prestabiliteste Normal.

AutodeclanșatorSetaţi această opţiune ca Activată pentru a o activa șiapăsaţi tasta c pentru a merge înapoi în modulprevizualizare și pentru a efectua fotografii (vezi pag.66).

Setări

Modul de operare al camerei foto

Permite comutarea dintr-un mod defuncţionare al camerei foto în altul:consultaţi secţiunea “Setări modprevizualizare” pag. 65 pentru detalii.

Calitatea fotografiei

Permite alegerea calităţii fotografieidintre următoarele opţiuni: Scăzut,Mediu, Ridicat.

Setări sunet Permite setarea sunetelor de Avertizareși Declanșare. Primul sunet survine cu3 secunde înainte de efectuareafotografiei, iar al doilea la declanșare.Alegeţi Implicit sau unul dintre suneteledisponibile, apoi apăsaţi tasta ,pentru a-l activa.

Resetarea setărilor

Vă permite să resetaţi toate valorile lacele din fabrică.

68 Realizarea fotografiilor

Page 75: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Imagini și simboluri 69

Imagini și simboluriAtât pe ecranul exterior cât și pe ecranul principal altelefonului mai multe simboluri pot fi afișate simultan:

Dacă simbolul pentru reţea nu este afișat, reţeaua nueste disponibilă momentan. Este posibil să vă aflaţiîntr-o zonă cu semnal slab; mutaţi-vă în alt loc.

Liniște - Telefonul dvs. nu va suna larecepţionarea unui apel.

Vibrator - Telefonul dvs. va vibra larecepţionarea unui apel.

Atașare GPRS - Telefonul este conectat laGPRS.

Mesaje SMS - Aţi primit un SMS nou.

Mesaje vocale - Aţi primit un mesaj vocal nou.

Baterie - Barele indică nivelul bateriei (4 bare= încărcată, 1 bară = descărcată).

Alarmă ceas activată

Roaming - Este afișat când telefonul dvs. esteconectat la o reţea diferită de reţeaua proprie (înspecial când sunteţi în străinătate).

Listă SMS-uri plină - Memoria mesaje plină.Ștergeţi mesaje vechi pentru a primi altele noi.

Deviere necondiţionată la un număr - Toateapelurile vocale primite sunt redirecţionatecătre un număr diferit de cel al mesagerieivocale.

Deviere necondiţionată la mesageria vocală- Toate apelurile primite sunt redirecţionatecătre mesageria vocală.

Zonă de reședinţă - O zonă desemnată deoperatorul dvs. Opţiune dependentă deabonament. Pentru detalii, contactaţifurnizorul de servicii.

Reţea GSM: telefonul dvs. este conectat la oreţea GSM.Calitatea semnalului recepţionat: cu cât suntafișate mai multe bare, cu atât semnalul estemai bun.

SMS Chat - opţiunea este Activată.

Memorie plină - Memoria telefonului esteplină. Ștergeţi unele elemente pentru a puteastoca altele noi.

Mesaje MMS - Aţi primit un mesaj multimedianou.

Mesaj Wap - Aţi primit un mesaj în căsuţawap push.

Întrebare - Telefonul pune o întrebare.Desfaceţi telefonul pentru a vede adetaliile.

Page 76: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Depanare

Telefonul nu pornește

Extrageţi și reinstalaţi bateria(vezi pag. 1). Asiguraţi-vă că aţiconectat mufa încărcătorului înconectorul corect (consultaţisecţiunea “Încărcarea bateriei”pag. 3). Apoi încărcaţi bateriapână când pictograma pentrubaterie nu mai clipește. La final,decuplaţi telefonul de laîncărcător și încercaţi din nou săîl porniţi.

Pe ecran este afișat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul.

Cineva a încercat să foloseascătelefonul dvs. fără a cunoaștecodul PIN sau PUK. Contactaţifurnizorul de servicii.

Este afișat mesajul Eroare IMSI

Această problemă este legată deabonamentul dvs. Contactaţioperatorul de reţea.

Simbolul reţelei nu este afișat

Nu este posibilă conectarea lareţea. Fie vă aflaţi într-o zonăecranată (într-un tunel sau întreclădiri înalte), fie nu vă aflaţi înaria de acoperire a reţelei.Încercaţi din altă locaţie, încercaţisă vă reconectaţi la reţea (înspecial dacă vă aflaţi înstrăinătate), verificaţi dacă antenaeste poziţionată corect în cazul încare telefonul mobil are antenăexternă sau contactaţi operatorulde reţea pentru asistenţă/informaţii despre reţea.

Ecranul nu răspunde (sau are un timp de reacţie foarte mare) la apăsarea tastelor

Ecranul are un timp de reacţiemai mare la temperaturi foartescăzute. Acest lucru este normal șinu afectează operarea. Încercaţi săutilizaţi telefonul într-un loc cu otemperatură mai ridicată. În orice altă situaţie, contactaţidistribuitorul de la care aţiachiziţionat telefonul.

70 Depanare

Page 77: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Telefonul nu revine la ecranul neutru

Apăsaţi și menţineţi apăsată tastac sau opriţi telefonul,verificaţi dacă bateria și cartelaSIM sunt corect instalate șireporniţi din nou telefonul.

Pe ecran nu sunt afișate numerele de telefon ale apelurilor primite.

Această funcţionalitate estedependentă de reţea șiabonament. În cazul în carereţeaua nu transmite numărulapelantului, pe ecran se va afișaApel 1 sau Ascuns. Pentruinformaţii suplimentare,contactaţi operatorul de reţea.

Nu puteţi trimite mesaje text.

Anumite reţele nu permitschimbul de mesaje cu alte reţele.Mai întâi, verificaţi dacă aţiintrodus numărul centrului SMSsau contactaţi operatorul pentruinformaţii detaliate în legătură cuacest subiect.

Nu puteţi primi și/sau stoca imagini în format JPEG.

Este posibil ca telefonul dvs. să nuaccepte o imagine prea mare, cuun nume prea lung sau care nuare formatul corespunzător.Pentru mai multe informaţiireferitoare la acest subiect,deplasaţi-vă la pag. 34.

La încărcare, pictograma corespunză-toare bateriei nu conţine bare, iar con-turul clipește.

Nu încărcaţi bateria în medii încare temperatura scade sub 0°C(32°F) sau depășește 50°C(113°F). În orice altă situaţie,contactaţi distribuitorul de la careaţi achiziţionat telefonul.

Este afișat mesajul Eroare SIM

Verificaţi dacă aţi introdus corectcartela SIM (vezi pag. 1). În cazulîn care problema persistă, esteposibil să fie deteriorată cartelaSIM. Contactaţi operatorul dereţea.

Aveţi senzaţia că rataţi apeluri

Pentru a recepţiona toate ape-lurile, veficiaţi că nu este activatădevierea condiţionată sau necon-diţionată a apelurilor (pag. 54).

Depanare 71

Page 78: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afișat mesajul INTERZIS

Anumite opţiuni și funcţii suntdependente de reţea. Acesteopţiuni nu sunt disponibile decâtdacă sunt acceptate de reţeaua sauabonamentul dvs. Pentruinformaţii suplimentare,contactaţi operatorul de reţea.

Este afișat mesajulINTRO-DUCEŢI SIM

Verificaţi dacă aţi introdus corectcartela SIM (vezi pag. 1). În cazulîn care problema persistă, esteposibil să fie deteriorată cartelaSIM. Contactaţi operatorul dereţea.

Autonomia telefonului pare mai redusă decât cea indicată în ghidul de utilizare

Autonomia este dependentă desetări (de exemplu, volumulsoneriei, durata luminii de fond)și de caracteristicile utilizate(WAP, infraroșu, etc.). Pentru amări autonomia (dacă esteposibil), trebuie să dezactivaţicaracteristicile pe care nu leutilizaţi.

Telefonul dvs. nu funcţio-nează cores-punzător în mașină

Automobilele conţin foarte multepiese metalice, care absorb undeleradio. Acest fapt poate afectaperformanţele telefonului. Vărecomandăm să utilizaţi un kitauto dotat cu antenă externă,care, în plus, vă va permite săefectuaţi și să recepţionaţi apeluriîn mașină în siguranţă.

Verificaţi cu autorităţile localedacă aveţi permisiunea de afolosi telefonul mobil atuncicând șofaţi.

Telefonul nu se încarcă

Asiguraţi-vă că aţi conectat mufaîncărcătorului în conectorulcorect (consultaţi secţiunea“Încărcarea bateriei” pag. 3).Dacă bateria este completdescărcată, pot trece câtevaminute (până la 5 minute, înunele cazuri) înainte de afișareape ecran a pictogramei deîncărcare.

72 Depanare

Page 79: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Precauţii

Telefonul dvs. celular este un radio-emiţător și receptor de mică putere.Atunci când funcţionează, emite șirecepţionează unde radio. Undele radio

transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie debază conectată la reţeaua telefonică. Reţeauacontrolează puterea de emisie a telefonului.• Telefonul dvs. transmite și recepţionează unde

radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /1800 /1900MHz).

• Reţeaua GSM controlează puterea de emisie atelefonului (între 0,01 și 2 W).

• Telefonul dvs. respectă toate standardele desiguranţă aplicabile.

• Simbolul CE demonstrează că acest telefonrespectă standardele de compatibilitateelectromagnetică din Uniunea Europeană (Ref.89/336/EEC) și directivele privindechipamentele care operează la tensiune joasă(Ref. 73/23/EEC).

Telefonul dvs. celular reprezintă responsabilitateadvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii materiale sau

de altă natură, aduse atât dvs. cât și altor persoane,citiţi și respectaţi instrucţiunile de siguranţă și faceţicunoscute aceste instrucţiuni celor cărora leîmprumutaţi telefonul. Pentru a preveni utilizareaneautorizată a telefonului dvs.:

Păstraţi telefonul în siguranţă și nu îl lăsaţi laîndemâna copiilor. Evitaţi păstrarea în scrisa codului PIN. Este preferabil să îlmemoraţi. Opriţi telefonul și deconectaţi

bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadămai mare de timp. Utilizaţi meniul Siguranţă pentru aschimba codul PIN după achiziţionarea telefonului șiactivaţi opţiunile de restricţionare a apelurilor.

Designul telefonului dvs. respectă toatelegile și reglementările în vigoare. Reţineţi,totuși, că telefonul dvs. poate interfera cualte dispozitive electronice. În consecinţă,

trebuie să respectaţi toate reglementările șirecomandările locale privind utilizarea telefoanelorcelulare, atât la domiciliul dvs. cât și în călătorii.Reglementările privind utilizarea telefoanelorcelulare în avioane și alte vehicule sunt extrem destricte.În ultimul timp, s-au ridicat numeroase întrebăriprivind impactul telefoanelor mobile asupra sănătăţiiutilizatorilor. Ultimele cercetări asupra tehnologiilor

Unde radio

Precauţii 73

Page 80: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

de transmisie radio, inclusiv asupra tehnologiei GSM,au determinat dezvoltarea unor standarde de siguranţăcare să protejeze utilizatorii împotriva expuneriipericuloase la unde radio. Telefonul dvs. celularrespectă toate standardele de siguranţă aplicabileprecum și Directiva 1999/5/EC privind terminalelede telecomunicaţii și echipamentele radio.

Echipamentele electronice sensibile sau inadecvatprotejate pot fi afectate de energia de radiofrecvenţă.Interferenţele pot determina accidente.

Înainte de a vă îmbarca în avion sau atuncicând lăsaţi telefonul în bagaj: utilizarea tele-foanelor mobile în avioane poate prezenta

pericole pentru manevrarea avionului, poate perturbareţeaua de comunicaţii mobile și poate fi ilegală.

În spitale, clinici și alte instituţii de sănătate,precum și oriunde se pot afla echipamentemedicale.

În zone cu potenţial exploziv - staţii debenzină sau zone în care aerul conţineparticule microscopice în suspensie (înspecial pulberi metalice).

În vehiculele care transportă produse inflamabile(chiar dacă vehiculul este parcat) sau în vehiculele careutilizează gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi dacăsunt respectate standardele de siguranţă aplicabile.În zonele în care vi se solicită oprirea dispozitivelor cuemisie radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zoneîn care se execută operaţii de dinamitare.

Consultaţi producătorul vehiculului dvs.pentru a verifica dacă echipamenteleelectronice din interiorul vehiculului nu vorfi afectate de emisiile radio.

Dacă utilizaţi un dispozitiv tip pacemaker:• Nu păstraţi telefonul la mai puţin de 15 cm

distanţă de pacemaker, pentru a evita oriceposibile interferenţe.

• Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.• Utilizaţi urechea opusă pacemaker-ului, pentru a

minimiza orice posibile interferenţe.• Închideţi telefonul dacă bănuiţi că au loc

interferenţe cu pacemaker-ul.

Opriţi întotdeauna telefonul

Compatibilitatea cu dispozitivele pacemaker

74 Precauţii

Page 81: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Dacă utilizaţi un dispozitiv pentru persoane cudeficienţe auditive, consultaţi medicul și fabricantuldispozitivului pentru a vedea dacă acesta este sensibilla interferenţe radio.

Pentru a crește performanţele telefonului dvs.,pentru a reduce emisia radio și consumul bateriei,precum și pentru a asigura o operare sigură, încondiţii optime, respectaţi următoarelerecomandări:

Pentru o operare sigură, în condiţiisatisfăcătoare, utilizaţi telefonul în poziţia deoperare normală (atunci când nu utilizaţi ocască sau alt tip de dispozitiv mâini-libere).

• Nu expuneţi telefonul temperaturilor extreme.• Utilizaţi telefonul cu grijă. Viciile de utilizare pot

determina pierderea garanţiei internaţionale.• Nu scufundaţi telefonul în nici un fel de lichid;

în cazul în care telefonul se umezește, închideţi-l,

deconectaţi bateria și lăsaţi-l să se usuce timp de24 de ore înainte de a-l utiliza din nou.

• Pentru curăţare, ștergeţi-l cu o cârpă moale.• Efectuarea și primirea apelurilor consumă aceeași

cantitate de energie. Reţineţi, totuși, că telefonulmobil consumă mai puţină energie în modulinactiv dacă este ţinut în același loc. Atunci cândse află în modul inactiv iar dvs. vă mișcaţi,telefonul consumă mai multă energie pentru atransmite reţelei informaţii actualizate desprelocul în care se află. Setarea iluminării din spate aecranului la o durată cât mai scurtă, precum șievitarea navigării inutile prin meniuri vă va ajutasă economisiţi energie, obţinând o durată maimare de utilizare a bateriei.

Telefonul dvs. este dotat cu o baterie reîncărcabilă.• Utilizaţi doar încărcătorul specificat.• Nu incineraţi bateria.• Nu deformaţi și nu deschideţi bateria.• Nu permiteţi scurtcircuitarea contactelor bateriei

cu obiecte din metal.• Evitaţi expunerea la temperaturi extreme (>60°C

sau 140°F), umezeală sau medii caustice.

Compatibilitatea cu dispozitivelepentru persoane cu deficienţe auditive

Creșterea performanţelor

Informaţiile afișate despre baterie

Precauţii 75

Page 82: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Este recomandat să utilizaţi doar accesoriiPhilips originale. Orice alte accesorii potdetermina deteriorarea telefonului șipierderea garanţiei. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt

înlocuite imediat de către un tehnician calificat, careutilizează doar piese de schimb originale Philips.

Telefonul mobil vă poate distrage atenţia,constituind un pericol. Respectaţiurmătoarele recomandări:

• Concentraţi-vă asupra conducerii vehiculului.Parcaţi înainte de a utiliza telefonul mobil.

• Respectaţi reglementările locale privindutilizarea telefoanelor GSM la volan.

• Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,instalaţi un kit special conceput în acest scop.Astfel veţi evita distragerea atenţiei de la drum.

• Asiguraţi-vă că aţi instalat kitul mâini-libereastfel încât să nu blocheze nici un air-bag sau altechipament de siguranţă instalat în vehiculul.

• Utilizarea pe drumurile publice a sistemelor dealarmă care declanșează semnale sonore sauluminoase (faruri sau claxon) este interzisă înanumite ţări. Verificaţi reglementările locale.

În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau încazul expunerii prelungite la soare (de ex., în cazuluitării în spatele unui geam sau parbriz), temperaturatelefonului poate crește, în special dacă finisajulacestuia este metalic. În acest caz, aveţi grijă atuncicând recuperaţi telefonul și evitaţi să îl utilizaţi dacătemperatura exterioară depășește 40°C.

Respectaţi reglementările locale privindcasarea și reciclarea ambalajelor, bateriilor șiaparatelor electronice. Philips a marcatbateriile și ambalajele cu simboluri standard.

Nu utilizaţi telefonul mobil la volan.

Normativa EN 60950

Protecţia mediului

Bateria nu trebuie aruncată la gunoiul menajer.

Materialul cutiilor etichetate este reciclabil.

A fost adusă o contribuţie financiară la sistemulnaţional de reciclare și refolosire ( deex.EcoEmballage în Franţa).

Materialele sunt reciclabile (se identifică deasemenea materialul plastic).

76 Precauţii

Page 83: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Accesorii autentice Philips

Unele accesorii, ca bateria și încărcătorul standard,sunt incluse în pachetul standard livrat cu telefonuldvs. Alte accesorii este posibil să fie oferite prinpachetul promoţional (în funcţie de operatorul GSMsau de distribuitor) sau pur și simplu vândute separat.Ca atare, conţinutul pachetului livrat odată cutelefonul dvs. poate varia.

Pentru maximizarea performanţelor telefonuluiPhilips și pentru a nu pierde garanţia,achiziţionaţi numai accesorii autentice Philips,acestea fiind proiectate special pentru a fi utilizateîmpreună cu telefonul dvs. Philips nu poate fi făcutrăspunzător pentru pagubele datorate utilizăriiaccesoriilor neautorizate.

Încarcă bateria de la o priză de curent alternativ. Estesuficient de mic pentru a putea fi purtat într-o poșetă.

Încarcă bateria telefonului și se poate conecta la oricepriză «de brichetă» auto.

Proiectat pentru a facilita operarea telefonului Philipsfără ajutorul mâinilor, acest kit compact mâini-libereoferă și o foarte bună calitate audio.

În anumite ţări, utilizarea telefonului la volan esteinterzisă. Se recomandă instalarea kit-urilor autode tip mâini-libere de către tehnicieni specializaţi.

Butonul de răspuns plasat la îndemână reprezintă oalternativă mult mai convenabilă la căutareatelefonului prin buzunare. Puteţi răspunde la telefonprintr-o simplă apăsare pe buton. În modul neutru,apăsaţi butonul pentru a activa apelarea vocală.

Husa din piele neagră protejează telefonul dvs.împotriva lovirii și zgârierii.

Această cameră cu obiectiv rotativ (360°) vă permitesă realizaţi fotografii pe care le puteţi stoca ulterior întelefon. Este livrată împreună cu un toc de protecţie.

Încărcător

Adaptor încărcător brichetă

Kit auto universal

Cască Deluxe

Husă

Camera digitală

Accesorii autentice Philips 77

Page 84: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Acest cablu de date permite afișarea DiapozitivelorTV pe televizorul dvs. Pur și simplu conectaţi capătulde date al cablului la mufa pentru căști audio (ceasuperioară) aflată în partea dreaptă a telefonului dvs.iar celălalt capăt (video) la conectorul video IN altelevizorului sau video-casetofonului dvs.Consultaţi secţiunea “Diapozitive TV” pag. 46 pentruinformaţii detaliate despre selectarea imaginilor șiafișarea acestora ca diapozitive TV.

Facilitează conexiunile de date cu telefonul mobilPhilips. Cablul USB permite transferul rapid de dateîntre telefon și calculator. Conectaţi cablul la telefonși veţi putea sincroniza în câteva secundeorganizatorul și agenda telefonică din telefon cuaplicaţiile corespunzătoare din calculator. Software-ulinclus vă permite să trimiteţi faxuri și SMS-uri și sădescărcaţi imagini și melodii.

TV Link Kit de conectare pentru date

78 Accesorii autentice Philips

Page 85: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

79

Informaţii SARACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONALE ȘI ALE CFC REFERITOARE

LA EXPUNEREA LA UNDELE RADIOTelefonul dvs. mobil este în același timp și un emiţător și un receptor radio și este proiectat și fabricat astfel încâtsă nu depășească limitele de expunere la frecvenţele radio specificate în recomandările internaţionale emise deICNIRP. Aceste limite sunt parte integrantă a unor recomandări bine definite și stabilesc intervalele permise îngeneral pentru populaţie în ceea ce privește energia generată de frecvenţele radio. Setul de recomandări a fostdezvoltat și elaborat de organisme independente de prestigiu pe baza evaluării periodice și amănunţite a unor studiiștiinţifice atent elaborate. Recomandările conţin o substanţială marjă de siguranţă proiectată să asigure securitateatuturor persoanelor, indiferent de vârstă și starea sănătăţii. Recomandările cu privire la expunerea la undele radioutilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată Specifică de Absorbţie - Specific Absorption Rate, sauSAR. Limita SAR stipulată în recomandările internaţionale este 2.0 W/kg în medie pe probe de 10 grame de ţesut.Testele referitoare la SAR sunt efectuate folosind poziţii standard de utilizare ale aparatului în timp ce telefonultransmite la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile de frecvenţe testate. Deși este determinată la celmai înalt nivel certificat de putere, mărimea reală a SAR atunci când este folosit telefonul poate fi mult mai micădecât valoarea maximă. Acest lucru este posibil deoarece telefonul este proiectat să opereze la niveluri multiple deputere astfel încât să folosească numai emisia necesară în scopul conectării la reţeaua de telefonie mobilă. În general,cu cât sunteţi mai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de emisie a telefonului.Valoarea maximă a SAR pentru modelul de telefon Philips Xenium 9@9c / CT6508 măsurată atunci când estefolosit în mod uzual este 0,740 W/kg. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diferite telefoane uti-lizate în diferite poziţii, toate aparatele respectă normele internaţionale referitoare la expunerea la undele radio.La operarea în apropierea corpului uman, acest telefon a fost testat și este conform cu recomandările ComisieiFederale de Comunicaţii (CFC) referitoare la expunerea la frecvenţele radio atunci când este utilizat cuAccesoriile Autentice Philips. Utilizarea altor accesorii este posibil să nu asigure concordanţa curecomandările CFC referitoare la expunerea la frecvenţele radio. Limita SAR stipulată de Comisia Federalăpentru Comunicaţii a Guvernului S.U.A. este 1,6 W/kg.Cele mai mari valori raportate ale SAR sunt: Cap: 0.671 W/kg; Corp: 0.065 W/kg.

Page 86: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

80

JAVA este marcă a SunMicrosystems, Inc.

T9® este marcă a TegicCommunications Inc.

Patent Tegic Euro nr. 0842463

In-Fusio și motorul dejocuri Exen sunt mărci aleIn-Fusio Franţa.

Page 87: Philips 650 User Guide Romanian Language · Pregătirea pentru utilizare 1 1 • Pregătirea pentru utilizare Citiţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea «Precauţii»

Declaraţie de conformitate

Noi,Philips Franţa - Telefonie Mobilă4 rue du Port aux Vins - Les patios92156 Suresnes CedexFRANŢA

declarăm pe propria răspundere că produsul nostruPhilips Xenium 9@9cCT6508Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/GSM 1800TAC: 352774 00

la care se referă această declaraţie, respectăurmătoarele standarde:

EN 60950, EN 50360 și EN 301 489-07EN 301 511 v 7.0.1

Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuatetestele de emisie radio aplicabile pentru acest produs,

iar acest produs respectă standardele impuse dedirectiva 1999/5/EC.Procedura de stabilire a conformităţii menţionată înArticolul 10 și detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EC a fost aplicată și verificată conform articolelor3.1 și 3.2, cu concursul organizaţiei:BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UKNr. de identificare: 0168

Le Mans, 18 Mai 2004Jean-Omer Kifouani

Manager pentru calitate

În cazul în care acest produs Philips nufuncţionează corespunzător sau este defect,contactaţi distribuitorul sau Centrul Naţional deService menţionat în Certificatul de Garanţie. Vărugăm să consultaţi Certificatul de GaranţieInternaţională livrat în pachetul de cumpărarepentru a găsi informaţii referitoare la centrele deservice și documentaţia tehnică referitoare latelefonul dvs.