pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma...

20
Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Regulator pentru temperatura de ambianţă Regulator pentru temperatura de ambianţă Open Therm cu programator digital Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Regulator pentru temperatura de ambianţă 5697 816 RO 11/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Transcript of pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma...

Page 1: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

Instrucţiuni de montaj şiservicepentru personalul de specialitate

VIESMANN

Regulator pentru temperatura de ambianţă

Regulator pentru temperatura de ambianţă Open Therm cuprogramator digitalPentru Vitodens 100-W şi 111-W

Regulator pentru temperatura deambianţă

5697 816 RO 11/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

2

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.

ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.

Persoanele cărora li se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni se adresează exclu-siv personalului de specialitate autori-zat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz tre-

buie efectuate numai de instalatoriautorizaţi de furnizorul de gaz com-petent.

■ Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.

■ Prima punere în funcţiune va fi efec-tuată de executantul instalaţiei saude un specialist desemnat de acesta.

Prevederi obligatorii

■ Prevederi naţionale privind instalaţiile■ Prevederi legale referitoare la protec-

ţia împotriva accidentelor

■ Prevederi legale privind protecţiamediului

■ Hotărâri ale asociaţiilor profesionale■ Normele de siguranţă prevăzute de

DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE

Instrucţiuni de siguranţă pentruintervenţiile la instalaţie

Intervenţii la instalaţie

■ În cazul combustibilului gazos, tre-buie închis robinetul de gaz şi asigu-rat împotriva deschiderii accidentale.

■ Se deconectează instalaţia de lareţea, de exemplu de la siguranţaseparată sau de la un întrerupătorprincipal, şi se verifică dacă esteîntreruptă alimentarea electrică.

■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.

PericolSuprafeţele încinse pot producearsuri.■ Înainte de lucrările de întreţi-

nere şi de service, aparatultrebuie deconectat şi lăsat săse răcească.

■ Nu atingeţi suprafeţele încinsede la cazan, arzător, sistemulde evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă

5697

816

RO

Page 3: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

3

! AtenţiePrin descărcări electrostatice,anumite componente electronicepot fi avariate.Atingeţi obiectele legate lapământ, de ex. conducte deîncălzire sau de apă, înainte deînceperea lucrului pentru a eli-mina încărcarea electrostatică.

Lucrări de remediere

! AtenţieRepararea unor componente cufuncţie de siguranţă pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.

Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii

! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii, care nu au fostverificate împreună cu instalaţia,pot influenţa funcţionarea aces-teia. Montajul unor componenteneomologate, precum şi efec-tuarea unor modificări neautori-zate pot periclita siguranţa şi potrestrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, sevor utiliza numai piese originalede la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firmaViessmann.

Instrucţiuni de siguranţă pentrufuncţionarea instalaţiei

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolGazul emanat poate conduce laexplozii, care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul des-

chis şi formarea de scântei.Nu aprindeţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparatele elec-trice.

■ Se închide robinetul de gaz.■ Se deschid ferestrele şi uşile.■ Se evacuează persoanele din

zona de pericol.■ Se informează, din afara

clădirii, furnizorii de gaz şielectricitate.

■ Se dispune întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot provoca intoxi-caţii care pun viaţa în pericol.■ Se scoate din funcţiune insta-

laţia de încălzire.■ Se aeriseşte încăperea de

amplasare a instalaţiei.■ Se închid uşile de la

încăperile de locuit, pentru aîmpiedica o dispersie a gaze-lor arse.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

5697

816

RO

Page 4: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

4

Comportament în cazul scurgeriiapei din aparat

PericolLa scurgerea apei din aparat,există pericol de electrocutare.Se deconectează instalaţia deîncălzire de la dispozitivul dedeconectare extern (de ex.tabloul de siguranţe, distribuito-rul de curent).

Instalaţiile de evacuare a gazelorarse şi aerul de combustie

Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuarea gazelor arse sunt libere şi nu pot fiobturate, de ex. de acumulări de con-dens sau alte influenţe exterioare. Asi-guraţi o alimentare suficientă cu aer decombustie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţieică nu sunt permise modificări ulterioarela locul de montaj (de ex. montarea deconducte, măşti sau pereţi despărţitori).

PericolInstalaţiile de evacuare a gaze-lor arse neetanşe sau înfundate,precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, potproduce intoxicaţii mortale cumonoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea cores-punzătoare a instalaţiei de gazearse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nupoată fi închise.

Aparate de aerisire

La utilizarea aparatelor cu evacuareaaerului în exterior (hote, exhaustoare,aparate de climatizare) se poate pro-duce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, sepoate forma un curent invers de gazearse.

PericolUtilizarea simultană a cazanuluicu aparate cu evacuarea aeruluiîn exterior poate cauza intoxica-ţii fatale în cazul curentuluiinvers de gaze arse.Montaţi un circuit de blocare sauluaţi măsuri adecvate pentru aasigura o cantitate suficientă deaer de combustie.

Măsuri de siguranţă

Instrucţiuni de siguranţă (continuare)

5697

816

RO

Page 5: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

5

Instrucţiuni de serviceInformaţieEliminarea ambalajului......................................................................................... 6Simboluri.............................................................................................................. 7Utilizare conform destinaţiei................................................................................. 8

Instrucţiuni de montajPregătirea montajuluiInstrucţiuni de montaj........................................................................................... 9

Etapele de montajDeschiderea regulatorului de temperatură de ambianţă...................................... 10Montarea soclului de perete................................................................................. 10Racordare la setul de extensie a vanei de amestec............................................. 11Asamblarea regulatorului de temperatură de ambianţă....................................... 12

Instrucţiuni de servicePunerea in funcţiune şi conigurareaPunerea în funcţiune a regulatorului de temperatură de ambianţă...................... 13Alte reglaje........................................................................................................... 13

Date tehnice........................................................................................................ 17

Cuprins

Cuprins56

97 8

16 R

O

Page 6: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

6

Resturile de ambalaj trebuie trimise lareciclat în conformitate cu dispoziţiilelegale.

Informaţie

Eliminarea ambalajului

5697

816

RO

Page 7: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

7

Sim-bol

Semnificaţie

Trimitere la alt document cu in-formaţii suplimentare

1.Reprezentarea etapei de lu-cru:Numerotarea corespunde suc-cesiunii de operaţiuni.

Avertizare privind pagube ma-teriale şi daune pentru mediulînconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. ■ Trebuie să fie perceput zgo-

motul de fixare pe poziţie acomponentei.sau

■ Semnal acustic■ Se utilizează o componentă

nouă.sau

■ În combinaţie cu o unealtă:curăţaţi suprafaţa.

Reciclaţi corespunzător com-ponenta. Predaţi componenta la centre-le de colectare adecvate. Nueliminaţi componenta în gu-noiul menajer.

Informaţie

Simboluri56

97 8

16 R

O

Serv

ice

Page 8: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

8

Aparatul poate fi instalat şi utilizat con-form destinaţiei numai în sisteme deîncălzire închise conform EN 12828 curespectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. Eleste prevăzut exclusiv pentru încălzireade agent termic care îndeplineşte con-diţiile de apă menajeră.

Utilizarea conform destinaţiei presu-pune o instalare staţionară în combina-ţie cu componente autorizate specificeinstalaţiei.

Utilizarea comercială sau industrială înalt scop decât pentru încălzirea clădiriisau prepararea de apă caldă menajerănu este conform destinaţiei.

Orice altă utilizare trebuie autorizată deproducător după caz.

Utilizarea incorectă a aparatului, res-pectiv utilizarea necorespunzătoare(de ex. prin deschiderea aparatului debeneficiarul instalaţiei) este interzisă şianulează orice răspundere a pro-ducătorului. Utilizare incorectăînseamnă şi modificarea componente-lor sistemului de încălzire în privinţafuncţionării lor conform destinaţiei(de ex. prin închiderea căilor de eva-cuare a gazelor arse sau a căilor deadmisie a aerului).

Informaţie

Utilizare conform destinaţiei

5697

816

RO

Page 9: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

9

Locul de montaj

■ Încăperea principală de locuit pe unperete interior, cca 1,5 m de la pardo-seală

■ Nu se instalează în imediata apro-piere a ferestrelor şi a uşilor

■ Nu se instalează deasupra radiatoa-relor

■ Nu se instalează pe etajere, în nişeetc.

■ Nu se instalează în apropierea surse-lor de căldură (radiaţie solară directă,şemineu, televizor etc.)

În această încăpere principală de locuitnu se va instala o altă componentă decomandă. În cazul în care la radiatoaresunt montate ventile cu termostat,atunci acestea trebuie să fie întot-deauna deschise complet.

Pregătirea montajului

Instrucţiuni de montaj56

97 8

16 R

O

Mon

taj

Page 10: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

10

Montarea soclului de perete

Etapele de montaj

Deschiderea regulatorului de temperatură de ambianţă

5697

816

RO

Page 11: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

11

L?

4 3 2 1

96

A

B

C D E

F

X12 X22 X3

1 2 3 4 5 6 4 654

654

321

A Automatizarea circuitului cazanuluiB Borne la automatizareC Set de extensie pentru vana de

amestecD Regulator de temperatură de

ambianţă pentru circuitul deîncălzire cu vană de amestec

E Regulator de temperatură deambianţă pentru circuitul deîncălzire fără vană de amestec

F La conectare se îndepărtează pun-tea.

Cablu recomandat pentru conectare■ Cablu bifilar pentru joasă tensiune

Etapele de montaj

Racordare la setul de extensie a vanei de amestec56

97 8

16 R

O

Mon

taj

Page 12: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

12

Etapele de montaj

Asamblarea regulatorului de temperatură de ambianţă

5697

816

RO

Page 13: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

13

1. Se conectează comutatorul pornit-oprit de la automatizarea cazanului.

2. Se pune în funcţiune regulatorul detemperatură de ambianţă.■ Următoarele setări trebuie reali-

zate succesiv:■ Selectarea regimului de funcţio-

nare:– La funcţionare comandată de

temperatura de ambianţă:„Regulator ambianţă“

– La funcţionare comandată detemperatura exterioară: „Regu-lator temp. ext.“La automatizarea cazanuluitrebuie racordat un senzor detemperatură exterioară.

■ „Limbă“■ „An“■ „Lună“■ „Zi“■ „Oră“■ „Minut“■ „Temp. ambiantă“ (valoare

nominală a temperaturii deambianţă)

ObservaţieComutarea automată oră de vară/iarnă poate fi setată în „Reglajvară-iarnă“.

Instrucţiuni de utilizare

3. Setările se modifică cu +/- sau cubutonul rotativ şi se confirmă cuOK.

Alte reglaje

1. Se apasă pe MODE.

2. Cu / se selectează „Reglaje“.

3. OK pentru confirmare

4. Cu / se selectează „Service“.

Punerea in funcţiune şi conigurarea

Punerea în funcţiune a regulatorului de temperatură de ambianţă56

97 8

16 R

O

Serv

ice

Page 14: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

14

5. OK pentru confirmare

6. Cu / se selectează setareadorită.Vezi capitolul următor.

7. OK pentru confirmare

Corecţia temperaturilor

Dacă regulatorul este montat într-un locnefavorabil, temperatura de ambianţăafişată poate diferi de temperatura deambianţă efectivă. Abaterea de tempe-ratură poate fi compensată cu o valoarede corecţie.

1. Cu / se selectează „Compens.influenţă perete“.

2. OK pentru confirmare

3. Se setează valoarea de corecţiedorită cu +/- sau cu rotiţa.

4. OK pentru confirmare

Optimizarea timpilor de conectare

Punctul de pornire al încălzirii estedevansat cu valoarea setată în minute,pentru ca, la începutul fazei setate, săfie atinsă valoarea nominală a tempera-turii de ambianţă. Numai în cazul func-ţionării comandate de temperatura deambianţă.

1. Cu / se selectează „Optimi-zare“.

2. OK pentru confirmare

3. Se setează valoarea de corecţiedorită cu +/- sau cu rotiţa.

4. OK pentru confirmare

Intrare externă

Nu modificaţi setarea „Intrare ext.“.

Tip de aparat

Nu modificaţi setarea „Tip aparat“.

Punerea in funcţiune şi conigurarea

Alte reglaje (continuare)

5697

816

RO

Page 15: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

15

Comportament de reglaj

În funcţie de regimul de funcţionare, potfi modificaţi diferiţi parametri pentrucomportamentul de reglaj. Vezi capito-lul următor.

1. Cu / se selectează „Regula-tor“.

2. OK pentru confirmare

3. În funcţie de regimul de funcţio-nare, se selectează cu / :■ „Regulator de ambianţă“ la

funcţionare comandată de tem-peratura de ambianţă

■ „Regulator temp. ext.“ la func-ţionare comandată de tempera-tura exterioară

4. OK pentru confirmare. Este afişatprimul parametru programabil.

5. Se setează valoarea dorită cu +/-sau cu rotiţa.

6. OK pentru confirmare. Este afişaturmătorul parametru.

Caracteristica de încălzire

Caracteristica de încălzire poate fischimbată prin modificarea minimei, apunctului final şi a translaţiei.

Temperatura exterioară în °C

Tem

pera

tura

pe

tur î

n °C

90

80

70

60

50

40

30

0 -5 -10 -1551020

152025 -20

A

B

Domeniu de reglaj Stare de livrareMinima A 10 - 40 °C 25 ℃Punct final B 25 - 90 °C 60 ℃Translaţie 5 - 35 K 25 KLimită de protecţie la în-gheţ

3 ℃

Coeficient de influenţă a ambianţei

Numai în cazul funcţionării comandatede temperatura exterioară:

Punerea in funcţiune şi conigurarea

Alte reglaje (continuare)

5697

816

RO

Serv

ice

Page 16: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

16

Dacă valoarea efectivă a temperaturiide ambianţă diferă prea mult de valoa-rea nominală a temperaturii deambianţă, valoarea nominală a tempe-raturii pe tur trebuie crescută cu un fac-tor. Cu cât valoarea pentru „Influenţaambianţei“ este mai ridicată, cu atâtmai mare este creşterea valorii nomi-nale a temperaturii de ambianţă.„Influenţa ambianţei“ cu posibilitatede reglare între 0 şi 10

Stare de livrare 0

Limită de pornire a încălzirii

La atingerea temperaturii exterioarereglate („Încălzire oprită la“) seîncheie regimul de încălzire.„Încălzire oprită la“ cu posibilitate dereglare între 15 şi 25 °CStare de livrare - -

Setarea intervalului de întreţinere

„Luni până la întreţinere“ cu posibili-tate de reglare între 1 şi 60Stare de livrare - -

Punerea in funcţiune şi conigurarea

Alte reglaje (continuare)

5697

816

RO

Page 17: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

17

Alimentare electrică prin intermediul Open ThermTip de protecţie IP 20 conform EN 60529Clasă de protecţie II conform EN 60730-1 în cazul montajului conform normelorRezerva de energie 4 hExactitate ≤ 1 s/zi la 20 °C

Date tehnice

Date tehnice56

97 8

16 R

O

Serv

ice

Page 18: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

18

5697

816

RO

Page 19: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

19

5697

816

RO

Page 20: pentru personalul de specialitate Pentru Vitodens 100-W şi ... termostate... · de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann. Instrucţiuni de siguranţă

20

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56

97 8

16 R

OFi

rma

Vies

sman

n îş

i rez

ervă

dre

ptul

de

a ef

ectu

a m

odifi

cări

tehn

ice!