Panasonic CQ-C1303NE.pdf

20
MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE CD Player/Receiver Model: CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE Instrucţiuni de operare (Doar pentru CQ-C1323NE/ C1313NE/ C1303NE) (Doar pentru CQ-C1323NE/ C1313NE/ C1303NE) Vă rugăm citi ţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi manualul la îndemână pentru a putea apela la el de câte ori este cazul

Transcript of Panasonic CQ-C1303NE.pdf

MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE

CD Player/Receiver

Model: CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE

Instrucţiuni de operare

(Doar pentru CQ-C1323NE/ C1313NE/ C1303NE)

(Doar pentru CQ-C1323NE/ C1313NE/ C1303NE)

• Vă rugăm citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi manualul la îndemână pentru a putea apela la el de câte ori este cazul

Informaţii privind siguranţa

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare a aparatului precum şi a tuturor componentelor sistemului dumneavoastră audio pentru maşină înainte de a-l utiliza. Acestea conţin instrucţiuni privind utilizarea sistemului într-un mod sigur şi eficient. Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru probleme care apar din nerespectarea instrucţiunilor din cadrul acestui manual.

Avertisment

Această pictogramă vă atenţionează asupra prezenţei unor importante instrucţiuni de operare sau de instalare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la accidente grave sau chiar la moarte.

Avertisment Vă rugăm ţineţi cont de următoarele avertismente la utilizarea acestui aparat. Şoferul nu trebuie să privească aparatul sau să opereze sistemul în timpul şofatului. Privirea afişajului sau operarea aparatului vor distrage atenţia şoferului de la drum, ducând la accidente. Opriţi întotdeauna maşina într-un loc sigur şi utilizaţi frâna de mână înainte de a privi afişajul şi opera aparatul. Utilizaţi modul de alimentare corect pentru aparat. Acest produs este proiectat pentru operare cu un sistem de baterie de 12V CC, legată la pământ. Nu alimentaţi niciodată acest sistem cu alte sisteme de baterii, în special cu un sistem de baterie de 24V CC. Protejaţi mecanismul aparatului. Nu introduceţi obiecte străine în interiorul aparatului. Nu dezasamblaţi sau modificaţi aparatul. Nu dezasamblaţi sau modificaţi aparatul şi nu încercaţi să îl depanaţi dumneavoastră. Dacă produsul necesită reparaţii, consultaţi furnizorul sau un centru de service autorizat Panasonic. Nu utilizaţi aparatul în cazul în care prezintă disfuncţionalităţi. Dacă aparatul prezintă disfuncţionalităţi (nu este alimentat, nu redă nici un sunet) sau se află într-o stare anormală (au fost introduse obiecte străine în interior, este expus la apă, iese fum din interior, sau mirosuri neobişnuite) opriţi-l imediat şi consultaţi furnizorul. Pentru înlocuirea siguranţei apelaţi doar la personal calificat. La arderea siguranţei, eliminaţi cauza, şi apelaţi la personal pentru înlocuirea ei cu o siguranţă compatibilă. Înlocuirea incorectă a siguranţei poate cauza fum, ardere sau defectarea aparatului.

Acest manual utilizează pictograme pentru a vă indica cum să utilizaţi acest aparat în siguranţă şi pentru a vă atenţiona asupra unor potenţiale pericole care pot rezulta din conexiuni şi operare necorespunzătoare. Sensul pictogramelor este explicat mai jos. Este important să înţelegeţi sensul acestor pictograme pentru a utiliza corect acest manual, precum şi sistemul

Atenţie

Această pictogramă vă atenţionează asupra prezenţei unor importante instrucţiuni de operare sau de instalare. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la accidente sau la defectarea aparatului.

Vă rugăm ţineţi cont de următoarele avertismente la instalarea acestui aparat.

Deconectaţi firul negativ (-) de la borna bateriei înaintea instalării. Cuplarea şi instalarea cu borna negativă (-) a bateriei conectată, poate cauza şocuri electrice şi accidente determinate de scurtcircuite. Unele maşini echipate cu sisteme de siguranţă electrică au proceduri specifice de deconectare a bornei bateriei. NERESPECTAREA PROCEDURII POATE DUCE LA ACTIVAREA ACCIDENTALĂ A SISTEMULUI ELECTRIC DE SIGURANŢĂ, CAUZÂND DEFECTAREA MAŞINII, ACCIDENTE SAU CHIAR MOARTE. Nu utilizaţi componente de siguranţă pentru instalare, împământare sau alte asemenea funcţii. Nu utilizaţi componente ale maşinii (rezervor de benzină, frână, suspensie, volan, pedale, pernă de aer, etc.) pentru cuplarea sau fixarea produsului sau a accesoriilor sale. Instalarea produsului pe capacul pernei de aer, sau într-un loc în care interferează cu operarea pernei de aer, este interzisă. Verificaţi conductele, rezervorul de benzină, instalaţia electrică şi alte elemente înainte de instalarea produsului. Dacă este necesară efectuarea unei găuri în caroseria maşinii pentru a ataşa sau cupla aparatul, verificaţi mai întâi localizarea rezervorului de benzină şi a instalaţiei electrice. Apoi efectuaţi gaura din interior dacă este posibil. Nu instalaţi produsul într-un loc care afectează vizibilitatea. Nu utilizaţi cablul de alimentare a aparatului pentru a alimenta alte produse. După instalare şi cablare, trebuie să verificaţi dacă celelalte echipamente electrice funcţionează normal. Continuarea utilizării lor în condiţii anormale poate cauza incendii, şocuri electrice sau accidente în trafic. În cazul instalării aparatului într-o maşină dotată cu perne de aer, consultaţi avertismentele şi indicaţiile fabricantului maşinii înainte de a efectua instalarea. Asiguraţi-vă că nici un cablu nu împiedică şofatul sau ieşirea din / intrarea în maşină. Izolaţi firele expuse pentru a evita scurtcircuitele.

Atenţie Vă rugăm luaţi următoarele măsuri de precauţie la operarea aparatului.

Păstraţi volumul sonor la un nivel adecvat. Păstraţi nivelul sonor la un nivel suficient de scăzut pentru a putea acorda atenţia corespunzătoare condiţiilor de trafic în timp ce şofaţi. Acest aparat este proiectat pentru utilizare exclusivă în automobile. Nu operaţi aparatul pentru o perioadă prelungită atunci când motorul este oprit. Operarea sistemului audio pentru o perioadă prelungită de timp, când motorul maşinii este oprit, va duce la consumarea bateriei. Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor solare sau la căldură excesivă. În caz contrar, temperatura din interiorul aparatului va creşte, ducând la emisii de fum, iar aparatul se poate aprinde sau defecta. Nu utilizaţi aparatul când acesta este expus la umezeală, apă sau praf. Expunerea aparatului la apă, umezeală sau praf poate duce la emisii de fum, iar aparatul se poate aprinde sau defecta. Asiguraţi-vă că aparatul nu intră în contact cu apa în timp ce maşina este spălată, sau în timpul zilelor ploioase.

Vă rugăm luaţi următoarele măsuri de precauţie la instalarea aparatului.

Apelaţi la personal calificat pentru instalarea şi conectarea aparatului. Instalarea acestui aparat necesită cunoştinţe şi experienţă speciale. Pentru o siguranţă maximă, apelaţi la furnizor pentru instalarea lui. Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru probleme care apar la instalarea aparatului de către dumneavoastră. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi conectare a aparatului. Nerespectarea instrucţiunilor de instalare şi conectare corectă a aparatului poate duce la accidente sau incendii. Vă rugăm acordaţi o atenţie specială cablurilor, pentru a nu le deteriora. La conectarea aparatului, acordaţi o atenţie specială cablurilor, pentru a nu le deteriora. Evitaţi prinderea cablurilor în caroseria maşinii, în şuruburi, sau în părţile

prin răsucire sau îndoire, a învelişului cablurilor. Nu plasaţi cablurile lângă surse de căldură şi nu aşezaţi obiecte grele peste ele. În cazul în care cablurile vor fi plasate peste obiecte metalice ascuţite, înfăşuraţi-le cu bandă sau cu ceva similar, pentru a le proteja. Utilizaţi doar piesele şi uneltele destinate instalării. Utilizaţi doar piesele şi uneltele furnizate pentru a instala aparatul. Utilizarea altor piese decât cele furnizate poate rezulta în defectarea aparatului. Instalarea defectuoasă poate cauza accidente, defecţiuni sau chiar incendii. Nu blocaţi orificiile de ventilare sau elementele de răcire ale aparatului Blocarea acestora va avea ca rezultat supraîncălzirea interiorului, iar aparatul se va defecta. Nu instalaţi produsul în locuri în care este expus la vibraţii puternice sau este instabil. Evitaţi instalarea produsului pe suprafeţe înclinate. Dacă instalarea nu este stabilă, aparatul poate cădea în timp ce şofaţi, cauzând accidente sau răniri. Unghiul de instalare Aparatul trebuie instalat în poziţie orizontală, cu partea frontală la un unghi convenabil dar nu mai mare de 30°. Utilizatorul trebuie să ţină cont că în unele zone pot exista restricţii privind modul şi locul de instalare a aparatului. Consultaţi furnizorul pentru detalii suplimentare. Purtaţi mănuşi de protecţie. Asiguraţi-vă că aţi conectat corect produsul înaintea instalării. Pentru a evita defectarea aparatului, nu conectaţi cablul de alimentare decât după ce aţi efectuat toate celelalte conexiuni. Nu conectaţi mai mult de un difuzor la un set de cabluri de difuzor (cu excepţia cazurilor în care un difuzor pentru reproducerea sunetelor înalte).

Vă rugăm luaţi următoarele măsuri de precauţie la utilizarea panoului frontal AUX

Reglaţi volumul la un nivel destul de scăzut înainte de finalizarea conexiunii AUX. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la un zgomot excesiv, care vă poate afecta auzul sau difuzoarele. Nu conectaţi acest panou frontal AUX direct la un difuzor sau la căşti. În caz contrar, sunetul va fi distorsionat, iar amplificatorul intern se poate defecta.

Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru utilizatorii de echipament electronic şi electric (utilizatori casnici)

Acest simbol aflat pe produse şi documentele însoţitoare înseamnă că produsele electronice şi electrice folosite nu trebuie amestecate cu celelalte deşeuri menajere. Pentru un tratament corect, recuperare şi reciclare, văr rugăm să depuneţi aceste produse la punctele de colectare speciale, unde acestea vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în unele ţări, puteţi returna aceste produse furnizorului la achiziţionarea unui nou produs echivalent. Depunerea corectă la deşeuri vor ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi vor preveni efectele potenţial negative asupra sănătăţii umane şi mediului

înconjurător, care altfel ar putea rezulta dintr-o manipulare necorespunzătoare a deşeurilor. Văr rugăm să contactaţi autorităţile locale pentru informaţii suplimentare privind cel mai apropiat punct de colectare. Se pot aplica penalităţi pentru depunerea incorectă la deşeuri a acestor produse, conform legislaţiei naţionale.

Pentru societăţile din Uniunea Europeană Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri echipamente electronice şi electrice, vă rugăm să contactaţi furnizorul pentru alte informaţii.

Informaţii privind depunerea la deşeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene. Acest simbol este valabil doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să depuneţi la deşeuri acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau furnizorul pentru informaţii privind metoda corectă de depunere.

Etichete de indicare şi localizarea lor

Prod

us L

aser

ATENŢIE ÎN INTERIORUL APARATULUI SUNT RAZE LASER. NU PRIVIŢI ÎNSPRE RAZA LASER.

Atenţie Acest aparat utilizează o rază laser. Utilizarea unor alte comenzi, reglaje, funcţii sau proceduri decât cele specificate în cadrul acestui manual poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.

Nu demontaţi aparatul şi nu încercaţi să-i aduceţi modificări. Acest produs este un aparat complex care utilizează un sistem cu laser pentru a citi informaţiile de pe suprafaţa compact discurilor. Sistemul laser este închis ermetic astfel încât razele sale rămân în interior. Drept urmare, nu încercaţi niciodată să demontaţi aparatul sau componentele sale deoarece puteţi fi expus la raze laser şi tensiuni periculoase.

Înainte de citirea acestor instrucţiuni

Panasonic vă spune bun venit în familia mereu crescândă a deţinătorilor de produse electronice Panasonic. Facem toate eforturile pentru a vă oferi avantajele unei aparat extrem de avansat din punct de vedere tehnologic, produs din componente atent selectate şi asamblat de oameni mândri de reputaţia adusă companiei prin munca lor. Suntem siguri că acest aparat vă va aduce multe momente de bucurie, iar după ce veţi descoperi calitatea, valoarea şi fiabilitatea lui, şi dumneavoastră veţi fi mândru/ă să faceţi parte din familia Panasonic.

Dife

renţ

ele

dint

re m

odel

e

Aceste instrucţiuni de operare se referă la 6 modele: CQ-C1323NE/C1313NE/C1303NE şi CQ-C1123NE/C1113NE/C1103NE. Toate ilustraţiile din cadrul acestui manual reprezintă modelul CQ-C1323NE, cu excepţia cazurilor în care se specifică un alt model. Următorul tabel prezintă diferenţele dintre cele 6 modele.

Model Caracteristici

CQ-C1323NE CQ-C1313NE CQ-C1303NE

Conector ieşire 1 (spate) 1 (spate) 1 (spate) Telecomandă Opţional Opţional Opţional Intrare AUX Da Da Da Redare MP3 Da Da Da Afişaj color Albastru Negru Negru Culoare iluminare taste Roşu Roşu Verde

Model

Caracteristici

CQ-C1123NE CQ-C1113NE CQ-C1103NE

Conector ieşire Nu Nu Nu Telecomandă Indisponibilă Indisponibilă Indisponibilă Intrare AUX Nu Nu Nu Redare MP3 Nu Nu Nu Afişaj color Albastru Negru Negru Culoare iluminare taste Roşu Roşu Verde

Ansamblul aparatului (partea superioară)

Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
d
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight
Marius
Highlight

Pregătirea

Prim

a po

rnire

a a

para

tulu

i 1 Răsuciţi cheia de contact a maşinii

2 Apăsaţi [SRC] (PWR: Power) (Pornit)

Setă

rile

ceas

ului

Ceasul utilizează sistemul cu 24 de ore. Note: • Reglaţi ceasul atunci când mesajul „NO CT” apare

pe afişaj. • La recepţionarea unei transmisii de către Sistemul

de Date Radio FM, ceasul este reglat automat prin serviciul Clock Time (Reglare automată a ceasului)

• Ţineţi apăsat [<] sau [>] pentru a modifica rapid numerele.

1 Selectaţi modul AM pentru radio. (→“Radio (AM [LW/MW]/FM )”)

2 Apăsaţi [DISP] (Afişare)

(afişare ceas)

3 Ţineţi apăsat [DISP] pentru mai mult de 2 secunde

Afişajul de oră luminează intermitent

4 Reglaţi ora

Oră introdusă [>]: pentru a seta ora înainte [<]: pentru a seta ora înapoi

5 Apăsaţi [DISP] (Afişare)

Afişajul minutelor luminează intermitent

6 Reglaţi minutele

Minute introduce [>]: pentru a seta minutele înainte [<]: pentru a seta minutele înapoi

7 Apăsaţi [DISP] (Afişare)

Setare completă

Generalităţi

Ope

raţii

gen

eral

e

Pornirea / Oprirea aparatului Răsuciţi cheia de contact a maşinii. Pornire: apăsaţi [SRC] (PWR) Oprire: Ţineţi apăsat [SRC] (PWR) mai mult de 1 secundă. Selectare sursă

Apăsaţi [SRC] pentru a schimba sursa.

Apăsaţi [SRC] pentru a schimba sursa.

Reglare volum (Arie de reglare: 0 – 40, Implicit: 18) Răsuciţi butonul [VOL] (Volum)

Dezactivare sunet Dezactivare sunet: Apăsaţi [MUTE] ( luminează) Reactivare sunet: Apăsaţi [MUTE] din nou

SQ (Calitate sunet) SQ este o funcţie care poate activa diferite tipuri de sunet prin atingerea butonului, în funcţie de genul de muzică pe care îl ascultaţi Ţineţi apăsat [SQ] mai mult de o secundă pentru a selecta tipul de sunet, după cum urmează:

(FLAT) – răspuns plat în frecvenţă: nici o parte nu este amplificată (tip implicit)

(ROCK) – sunet rapid şi greu: sunt amplificate puternic sunetele joase şi înalte (POP) – sunet adânc, spectru larg: amplificare uşoară a sunetelor joase şi înalte (VOCAL) – sunet clar: sunt evidenţiate sunetele medii şi uşor

amplificate sunetele înalte Notă: Setările sunetelor joase şi înalte se influenţează reciproc. Dacă o astfel de influenţare cauzează distorsiuni ale semnalului audio, reglaţi-le din nou sau reduceţi volumul.

Radio (AM [LW/MW]/FM)

Secv

enţa

de

oper

are

1 Apăsaţi [SRC] pentru a selecta sursa radio.

2 Apăsaţi [BAND] pentru a selecta banda de frecvenţe.

3 Selectaţi un post de radio

Reglare frecvenţă [Acord <]: scade frecvenţa [Acord >]: creste frecvenţa Notă: ţineţi apăsat oricare dintre aceste butoane pentru mai mult de 0,5 secunde şi apoi eliberaţi-l pentru acord automat.

Selectarea unui pot de radio presetat Apăsaţi butonul corespunzător de la [1] la [6] pentru a selecta un post de radio presetat.

Afiş

aj s

ursă

radi

o

Modificare afişaj Apăsaţi [DISP] pentru a modifica afişajul. Mod AM (LW/MW):

Bandă / frecvenţă CT (Ceas)

Mod FM (non RDS) Bandă / frecvenţă PS CT (Ceas)

Mod RDS: PS (Denumire serviciu program) Bandă / frecvenţă CT (Ceas)

Pres

etar

e po

stur

i de

radi

o

Pot fi presetate până la 6 posturi de radio în AM (LW/MW), FM1, FM2, respectiv FM3. Posturile de radio presetate pot fi apelate prin simpla apăsare a unui dintre butoanele [1] – [6].

Memorie de presetare automată (APM) Prin această operaţie, posturile de radio care sunt recepţionate în bune condiţii pot fi automat stocate în memoria de presetare.

1 Selectaţi o bandă 2 Ţineţi apăsat [BAND] (APM) mai mult de

2 secunde. Posturile de radio presetate sunt recepţionate timp de 5 secunde fiecare după presetare (SCAN Scanare). Pentru a opri scanarea, apăsaţi unul dintre butoanele [1] – [6].

Note: • Noile posturi vor fi memorate peste posturile

existente salvate. • Când presetaţi posturi de radio non-RDS, trebuie să

dezactivaţi modul AF (→Nivel AF)

Presetare manuală a posturilor de radio

1 Selectaţi un post de radio. 2 Ţineţi apăsat unul dintre butoanele de

presetare [1] – [6] mai mult de 2 secunde.

Luminează intermitent o dată. Note: Noile posturi vor fi memorate peste posturile existente salvate.

Player Compact-Discuri

Atenţie • Nu introduceţi un disc când indicatorul luminează. • Consultaţi secţiunea „Note privind discurile” şi „Note

privind fişierele MP3”. • Aparatul nu acceptă discuri de 8 cm.

• În cazul în care aţi introdus un disc de 8 cm iar acesta

nu poate fi ejectat, opriţi maşina, apoi porniţi-o din nou şi apăsaţi butonul (Eject)

• Nu introduceţi obiecte străine în orificiul de disc.

Secv

enţa

de

oper

are

1 Apăsaţi [SRC] pentru a selecta sursa Player Disc

2 Selectaţi porţiunea dorită.

Selecţie melodie / fişier Apăsaţi Notă: Pentru derulare rapidă înainte sau înapoi, ţineţi apăsat unul dintre aceste butoane. Player Disc (Disc CD-DA): Melodia anterioară / următoare

Player Disc (disc MP3): Fişierul anterior / următor

Selecţie folder (MP3) Player Disc (disc MP3): Apăsaţi Sare la folderul anterior / următor

Pauză Apăsaţi [BAND] Apăsaţi din nou pentru a anula.

Afiş

are

Sursă

Play

er

Afişare mod CD-DA

Afişare mod MP3

Modificare afişaj Apăsaţi [DISP] pentru a modifica afişajul.

Modificare afişaj Apăsaţi [DISP] pentru a modifica afişajul. Player Disc (Disc CD-DA): Player Disc (Disc MP3)

Note: • Pentru derularea textului, apăsaţi [3] (SCROLL) • Dacă discul nu conţine informaţii, se va afişa

mesajul „NO TEXT” (Discul nu conţine informaţii)

Ale

ator

, Rep

etar

e, S

cana

re

Redare aleatorie Toate melodiile (melodii / fişiere) disponibile sunt redate aleatoriu.

Apăsaţi [4] (RANDOM – Aleatoriu) Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Redare aleatorie a folderelor (MP3) Toate fişierele disponibile din folderul respectiv sunt redate aleatoriu.

Ţineţi apăsat [4] (RANDOM – Aleatoriu) mai mult de 2 secunde. Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Redare repetată Melodia (melodie / fişier) este repetată

Apăsaţi [6] (REPEAT - Repetă) Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Redare repetată a folderelor (MP3) Folderul curent este repetat. Ţineţi apăsat [6] (REPEAT - Repetă) mai mult de 2 secunde. Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Scanarea fişierelor Primele 10 secunde ale fiecărei melodii (melodie / fişier) sunt redate secvenţial.

Apăsaţi [5] (SCAN - Scanare) Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Scanarea folderelor (MP3) Primele 10 secunde ale fiecărui fişier din cadrul folderului sunt redate secvenţial. Ţineţi apăsat [5] (SCAN - Scanare) mai mult de 2 secunde. Apăsaţi din nou pentru a anula acest mod.

Setările funcţiilor

1 Ţineţi apăsat [VOL] (PUSH SEL) mai mult de 2 secunde pentru a se afişa meniul de funcţii. Notă: Dacă nu se efectuează nici o operaţie în cadrul meniului funcţii timp de 5 secunde, afişajul revine la modul normal.

2 Apăsaţi [VOL] (PUSH SEL) pentru a selecta modul care va fi reglat.

3 Rotiţi [VOL] în sensul sau în sens invers acelor de ceasornic pentru a regla.

Men

iu F

uncţ

ii

Selecţie Mono / Local Transmisie FM

Ţineţi apăsat [PTY] (MONO/LOC) (Mono / Local) mai mult de 2 secunde pentru a modifica modul.

Transmisie AM (LW/MW)

Apăsaţi [PTY] (LOC) (Local) pentru a modifica modul.

Arie AF (Regiune) Ţineţi apăsat [AF] (REG: Regiune) mai mult de 2 secunde pentru a activa / dezactiva modul regiune.

Setări Audio

1 Apăsaţi [VOL] (PUSH SEL) mai mult de 2 secunde pentru a se afişa meniul audio. Notă: Dacă nu se efectuează nici o operaţie în cadrul meniului audio timp de 5 secunde, afişajul revine la modul normal.

2 Apăsaţi [VOL] (PUSH SEL) pentru a selecta modul care va fi reglat.

3 Rotiţi [VOL] în sensul sau în sens invers acelor de ceasornic pentru a regla.

Men

iu A

udio

Notă: Dacă intensitatea sonoră (fader) este setată pe faţă, nivelul preamplificatorului (spate) este redus.

Sistem de Date Radio (RDS) în emisiile posturilor FM

Funcţii utile precum AF (Frecvenţă alternativă), TA (anunţuri trafic) şi PTY (Tip Program) sunt disponibile în zone RDS (Sistem de Date Radio)

Ce

este

RD

S?

Unele posturi de radio FM emit date adiţionale compatibile cu RDS. Radioul oferă funcţii convenabile prin utilizarea unor astfel de date. Disponibilitatea serviciului RDS variază în funcţie de zonă. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că dacă serviciul RDS nu este disponibil în zona dumneavoastră, nici următoarele servicii nu vor fi. Următoarele funcţii sunt disponibile la recepţionarea posturilor de radio RDS.

AF (Frecvenţă alternativă) Următoarele funcţii sunt disponibile când modul AF este activ. ( luminează) • Când condiţiile de recepţionare se înrăutăţesc,

aparatul va detecta automat un post de radio cu condiţii de recepţie mai bune.

• La executarea funcţiei APM (presetare automată a memoriei), sunt selectate doar posturi RDS.

• La apelarea unui post de radio presetat, se va selecta automat postul cu cele mai bune condiţii de recepţie. (BSR – căutare posturi de radio cu cele mai bune condiţii de recepţie)

Note: • Sensibilitatea AF poate fi reglată. • Aria disponibilă AF poate fi reglată. (→ Setări funcţii)

TA (Anunţuri trafic) Următoarele funcţii sunt disponibile când modul TA este activ ( luminează). • Un post de radio TP est căutat automat şi

recepţionat la activarea modului TA, în cazul în care recepţionaţi un post non-TP sau un post TP cu condiţii slabe de recepţionare.

• La căutarea unui post de radio sau la executarea funcţiei APM (presetare automată a memoriei), sunt selectate doar posturi TP.

• Activarea modului TA când aparatul se află într-un alt mod, va activa automat radioul iar anunţurile de trafic vor fi emise imediat. Când anunţurile de trafic s-au încheiat, aparatul va reveni la modul anterior. (Mod de aşteptare TA)

PTY (Tip program) Următoarele funcţii sunt disponibile când modul PTY este activ. • Tipul de program al postului de radio recepţionat

este afişat. • Programele pot fi căutate cu ajutorul funcţiei PTY.

Notă: Limbajul PTY poate fi selectat (→ „Setări funcţii”)

Alte funcţii al RDS CT (ceas) Ceasul este reglat automat.

PS (Denumire serviciu program) Pe lângă frecvenţă, este afişat şi numele postului de radio.

EON (Amplificare semnal reţea) Informaţia RDS este actualizată constant în funcţie de poziţia din momentul respectiv)

EON-TA Pot fi recepţionate anunţuri de trafic emise de posturi din reţeaua curentă sau din alte reţele.

Recepţie anunţuri urgente Anunţurile urgente apar automat pe afişaj la recepţionarea lor.

AF

(Fre

cvenţă

alte

rnat

ivă)

Nivel AF Ţineţi apăsat butonul [TA] (AF) mai mult de 2 secunde pentru a selecta nivelul AF.

PI Seek (Căutare identificare program) Dacă recepţionarea devine slabă la acordarea unui anumit post de radio presetat, apăsaţi acelaşi buton de presetare. Va fi căutat acelaşi post de radio, cu condiţii de recepţionare mai bune. Apăsaţi acelaşi buton de presetare din nou pentru a anula.

Notă: Pentru această funcţie, anulaţi mai întâi modul TA, apoi executaţi funcţia de identificare a programului.

TA (A

nunţ

uri

traf

ic)

Activare / Dezactivare TA Apăsaţi [TA] pentru a activa / dezactiva modul TA.

Doar informaţii despre trafic (TA mute) Pentru a asculta doar informaţiile despre trafic, activaţi TA şi setaţi volumul la 0 în modul FM. Volumul audio va fi schimbat automat la 0 la recepţionarea anunţurilor de trafic în modul TA.

PTY

(Tip

pro

gram

)

Activare / Dezactivare PTY Ţineţi apăsat [DISP] (PTY) mai mult de 2 secunde pentru a activa / dezactiva modul PTY.

Căutare program cu funcţia PTY Programele pot fi căutate cu ajutorul funcţiei PTY, bazat pe tipul de program presetat. Apăsaţi butoanele [1] – [6] pentru a selecta PTY în modul PTY.

Tip program Conţinut 1 NEWS - Ştiri Ştiri 2 SPEECH -

Speech Afaceri, informaţii, educaţie, dramă, cultură, ştiinţă, varietăţi, vremea, finanţe, copii, social, religie, călătorii, distracţii, documentare

3 SPORT - Sport

Sport

4 POP M - Muzică pop

Muzică pop

5 CLASSICS - Muzică clasică

Muzică clasică

6 MUSIC - Muzică

Rock, muzică uşoară, alte genuri, jazz, country, etnic, hituri clasice, muzică folk.

Poate fi căutat un alt post de radio în cadrul aceluiaşi PTY prin apăsarea butonului [BAND]. Note: • Dacă nu există un tip de program corespunzător,

se va afişa mesajul „NONE” (Nu s-a găsit un program corespunzător).

• Tipul de program dorit (PTY) apare timp de 5 secunde

• Presetările pot fi modificate.

Selecţie detaliată PTY

1 Apăsaţi sau pentru a selecta PTY. SPEECH (Speech) → MUSIC (Muzică) → NEWS (Ştiri) → AFFAIRS (Afaceri)→ INFO (Informaţii) → SPORT (Sport) → EDUCATE (Educaţie) → DRAMA (Dramă) → CULTURE (Cultură) → SCIENCE (Ştiinţă) → VARIED (Varietăţi) → POP M (Muzică pop)→ ROCK M (Muzică rock) → EASYM (Muzică uşoară) → LIGHT M (Muzică uşoară) → CLASSICS (Muzică clasică) → OTHER M (Alte genuri) → WEATHER (Vremea) → FINANCE (Finanţe) → CHILDREN (Copii) → SOCIAL (Social) → RELIGION (Religie) → PHONE IN (Apeluri telefonice) →TRAVEL (Călătorii) → LEISURE (Distracţie) → JAZZ (Jazz) → COUNTRY (Country) → NATION M (Muzică etnică) → OLDIES (Hituri clasice) → FOLK M (Muzică folk) → DOCUMENT (Documentare)

2 Apăsaţi [BAND] (Bandă) Căutarea începe. Note: • Pentru a opri căutarea, apăsaţi [BAND] (Set) • Dacă nu există un tip de program corespunzător, se

va afişa mesajul „NONE” (Nu s-a găsit un program corespunzător).

Modificare presetări PTY Presetările originale PTY pot fi modificate în funcţie de dorinţa dumneavoastră.

1 Selectaţi un tip de program pe care doriţi să îl presetaţi.

2 Urmaţi procedeul unei presetări obişnuite. (→ „Presetare post de radio” – „Radio (AM [LW/MW]/FM)”)

Detectarea şi eliminarea defectelor

Dacă suspectaţi că ceva este în neregulă Efectuaţi verificările urmând paşii de mai jos. Dacă sugestiile descrise nu rezolvă problema, este recomandabil să apelaţi la cel mai apropiat centru service Panasonic. Produsul trebuie depanat doar de către personal autorizat şi calificat. Panasonic nu îşi asumă responsabilitatea pentru defecte şi accidente care apar în urma faptului că nu aţi verificat aparatul sau l-aţi depanat dumneavoastră. Notă: Operaţiile tipărite cu caractere italice în coloana „Punct de verificare” pot fi efectuate de către dumneavoastră.

Avertisment

• Nu utilizaţi aparatul în condiţii neadecvate, de exemplu fără sunet, sau când acesta emite fum sau miros suspect, deoarece pot rezulta incendii sau şocuri electrice. Opriţi imediat utilizarea aparatului şi consultaţi furnizorul.

• Nu încercaţi niciodată să reparaţi dumneavoastră aparatul, acest lucru fiind periculos.

Defecte comune

Disc Player

Radio

Afişare mesaje de eroare

Specificaţii

Alimentare: Curent continuu 12 V (11 – 16 V), tensiune test 14.4 V, minusul legat la masă Consum current: mai puţin de 2,2 A (Mod CD; 4 canale x 0.5 W) Gama de reglare a tonalităţilor:

Sunete joase: ±12 dB la 100 Hz, Sunete înalte: ±12 dB la 10 kHz

Dimensiuni (l x H x D): 178 x 50 x 155 mm Greutate: 1,3 kg Putere maximă:

4 canale x 50 W (la 1 kHz), volum maxim 4 x 22 W (DIN 45 324, la 4 Ω)

4 canale x 45 W (la 1 kHz), volum maxim 4 x 20 W (DIN 45 324, la 4 Ω)

Impedanţă boxe: 4 – 8 Ω Tensiune preamplificator: 2,5 V (Mod CD, 1kHz,

0dB) Impedanţă preamplificator: 200 Ω Intrare AUX Impedanţă intrare: 10 kΩ Intrare externă permisă: 2,0 V Conector: Ø 3,5 mm, stereo, tip mini-pin

Spec

ificaţii

gen

eral

e

Frecvenţă de eşantionare: supraeşantionare x 8 Convertor DA: Sistem de conversie digital/analog (DAC) de 1 bit Tip pick-up: Astigma - 3 raze laser Sursă lumină: laser semiconductor Lungime undă: 790 nm Răspuns în frecvenţă: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) Raport semnal / zgomot: 96 dB Distorsiune armonică totală: 0,01% (1 kHz) Variaţii şi vibraţii: sub limitele măsurabile Separare canale: 75 dB

Dis

c pl

ayer

FM

Gama de frecvenţă: 87,5 MHz – 108 MHz Sensibilitate utilizabilă: 6 dB/µV (Raport semnal / zgomot 30 dB) Separare stereo: 35 dB (la 1 kHz)

AM (MW) Gama de frecvenţă: 531 kHz – 1 602 kHz Sensibilitate utilizabilă: 28 dB/µV (Raport semnal / zgomot 20 dB)

AM (LW) Gama de frecvenţă: 153 kHz – 279 kHz Sensibilitate utilizabilă: 32 dB/µV (Raport semnal / zgomot 20 dB)

Rad

io

Note: • Specificaţiile şi designul pot face obiectul schimbării fără notificare prealabilă. • Unele figuri şi ilustraţii din manual pot fi diferite faţă de produsul dumneavoastră.

Întreţinerea

Curăţ

area

ap

arat

ului

Acest aparat este proiectat şi fabricat pentru a i se asigura un minimum de întreţinere. Utilizaţi o cârpă moale şi uscată pentru a curăţa exteriorul aparatului. Nu utilizaţi niciodată benzină, diluanţi sau alţi solvenţi.

Sigu

ranţ

a

Dacă siguranţa se arde, contactaţi cel mai apropiat centru service Panasonic.

Avertisment: Utilizaţi doar siguranţe cu aceleaşi specificaţii (15 A). Utilizarea unor alte tipuri de siguranţe, sau conectarea directă a aparatului fără siguranţă poate cauza incendii sau defectarea acestuia. În cazul în care siguranţa înlocuită se arde, contactaţi cel mai apropiat centru service Panasonic.

Sistem anti-furt

Acest aparat este prevăzut cu o parte frontală detaşabilă. Prin scoaterea acestei părţi aparatul devine complet inoperabil.

Atenţie • Partea frontală nu este rezistentă la apă. Nu o

expuneţi la umezeală excesivă sau apă. • Nu scoateţi partea frontală în timp ce şofaţi. • Nu aşezaţi partea frontală pe bord sa în zone unde

temperatura este ridicată.

• Nu atingeţi contactele părţii frontale, deoarece

acestea pot fi afectate iar contactul electric nu va mai fi realizat corespunzător.

• În cazul în care contactele se murdăresc, curăţaţi-le cu o cârpă moale şi uscată.

Demontarea

1 Opriţi aparatul 2 Apăsaţi [ ]. Partea frontală se va

deschide. 3 Trageţi în afară. 4 Puneţi partea frontală în carcasă.

Montarea

1 Poziţionaţi prin glisare marginea stângă a părţii frontale.

2 Apăsaţi capătul drept al părţii frontale până la auzirea unui clic.

Dem

onta

rea

/ Mon

tare

a pă

rţii

fron

tale

(s

iste

m a

nti-f

urt)

Note privind fişierele MP3

Not

e pr

ivin

d cr

eare

a fiş

iere

lor M

P3

Notă: Software-ul de codare şi scriere a fişierelor MP3 nu este livrat împreună cu acest aparat.

Ce trebuie să vă amintiţi atunci când creaţi fişiere MP3 MP3 • Pentru o calitate ridicată a sunetului se recomandă

o frecvenţă de eşantionare şi o rată de biţi cât mai ridicată.

• Selectarea modului VBR (Rată de biţi variabilă) nu este recomandabilă deoarece lungimea fişierului nu va fi afişată corect şi vor apărea erori la redarea acestuia.

• Calitatea sunetului depinde de circumstanţele de codare. Pentru detalii, vă rugăm consultaţi manualul software-ului de codare şi scriere a fişierelor MP3.

• Este recomandată setarea ratei de biţi la „128 kbps sau mai mult” şi „fixed – fixă”

Atenţie • Nu atribuiţi niciodată extensia „.mp3” unui fişier

care nu are acest format. Pe lângă faptul că acesta va duce la producerea unor zgomote excesive care vor defecta boxele, vă va afecta şi auzul.

Informaţii afişate Elemente afişate • CD-TEXT

Titlu disc Titlu melodie

• MP3 (Etichetă ID3)

Nume album Nume melodie / Nume artist

• MP3

Nume folder Nume fişier

Caractere afişabile • Denumiţi fişierele şi folderele conform standardelor

pentru fiecare sistem de fişiere. Citiţi instrucţiunile software-ului pentru detalii suplimentare.

• Pot fi afişate setul de caractere ASCII şi caractere speciale pentru fiecare limbă.

Note: • Este posibil ca, în cazul anumitor tipuri de software

cu care fişierele MP3 au fost scrise, informaţiile acestora să nu fie afişate corect.

• Caracterele şi simbolurile care nu pot fi afişate vor fi convertite într-un asterisc.

Ordinea de selectare a folderelor / Ordinea de redare a fişierelor

Număr maxim de fişiere / foldere • Numărul maxim de fişiere: 999 • Numărul maxim de fişiere într-un folder: 255 • Adâncime maximă a structurii: 8 • Număr maxim de foldere: 255 (folderul rădăcină

este inclus) Note: • Aparatul numără folderele indiferent dacă acestea

conţin sau nu fişiere MP3 • Dacă folderul selectat nu conţine nici un fişier MP3,

va fi redat cel mai apropiat fişier MP3 în ordinea de redare

• Ordinea de redare poate diferi de cea a altor playere MP3, chiar dacă este utilizat acelaşi disc.

• Se va afişa „ROOT” (Rădăcină) la afişarea numelui folderului rădăcină.

Drepturi de autor Legea privind protecţia drepturilor de autor interzice copierea, distribuirea şi livrarea materialelor protejate, cum ar fi muzică, fără aprobarea deţinătorului drepturilor de autor, cu excepţia cazurilor de uz personal. Fără garanţie Descrierea de mai sus se conformează investigaţiilor noastre făcute până în luna septembrie 2005. Nu prezintă nici o garanţie pentru caracterul reproductibil şi de afişare a fişierelor MP3.

Note privind compact – discurile

În cazul în care utilizaţi compact discuri din comerţ, acestea trebuie să prezinte eticheta indicată în dreapta. Este posibil ca unele CD-uri care conţin muzică protejată împotriva copierii să nu poată fi redate.

(Numai pentru CQ-C1323NE/ C1313NE/ C1303NE)

Not

e pr

ivin

d C

D/C

D M

edia

(C

D-R

OM

, CD

-R, C

D-R

W)

Cum să ţineţi un CD • Nu atingeţi care conţine informaţii • Nu zgâriaţi CD-ul • Nu îl îndoiţi • Când nu îl utilizaţi, păstraţi CD-ul în carcasa

aferentă. Nu utilizaţi discuri care au o formă neregulată. Nu lăsaţi CD-ul în următoarele locuri:– • Expus la razele solare • Lângă radiatorul maşinii • În locuri murdare, prăfuite sau cu umezeală • Pe scaune sau pe bord Curăţarea CD-ului Utilizaţi o cârpă moale şi uscată, ştergând din centrul discului spre exterior. Nu lipiţi etichete pe discuri. Nu scrieţi pe discuri cu pixuri sau cu instrumente de scris care au vârful dur şi ascuţit.

Not

e pr

ivin

d C

D-R

s/R

Ws

• Este posibil ca unele discuri CD-R/RW înregistrate cu CD recordere (unităţi CD-R/RW) să nu fie redate corect, fie din cauza caracteristicilor de înregistrare, fie din cauza mizeriei, amprentelor sau zgârieturilor de pe suprafaţa discului.

• Discurile CD-R/RW sunt mai puţin rezistente la temperaturi ridicate şi umiditate decât CD-urile obişnuite. Dacă sunt lăsate pentru perioade lungi în maşină, redarea lor va deveni imposibilă.

• Unele discuri CD-R/RW nu pot fi redate fin cauza incompatibilităţii dintre software-ul de scriere, CD Recorder (unitate CD-R/RW) şi discuri

• Acest player nu poate reda discuri CD-R/RW dacă sesiunea nu este închisă.

• Acest player nu poate reda discuri CD-R/RW care conţin alte date decât CD-DA şi MP3.

• Ţineţi cont de instrucţiunile specificate pe discurile CD-R/RW

Înregistrarea fişierelor MP3 pe CD • Nu scrieţi fişiere MP3 şi CD-DA pe acelaşi disc • Dacă există atât fişiere MP3 cât şi CD-DA pe

acelaşi disc, melodiile nu vor fi redate în ordinea corectă sau nu vor fi redate deloc.

• Nu înregistraţi alt tip de fişiere pe CD-uri • Numele fişierului trebuie adăugat conform

descrierii următoare şi respectând regulile fiecărui sistem de fişier

• Este posibil să întâmpinaţi probleme în redarea fişierelor MP3 sau afişare informaţiile pentru fişiere MP3 înregistrate cu anumite tipuri de software sau CD Recordere.

• Extensia de fişier „mp3” trebuie atribuită fiecărui fişier în funcţie de formatul de fişier.

• Aparatul nu are funcţia de listă de redare. • Cu toate că este acceptată înregistrarea prin multi-

sesiune, este recomandată înregistrarea disc-at-once (înregistrare o singură dată)

Sisteme de fişier acceptate ISO 9660 Nivel 1 / Nivel 2, Extensie Apple la ISO 9660, Joliet, Romeo Notă: Apple HFS, UDF 1.50, Mix mode CD, CD Extra nu sunt acceptate. Formate de comprimare (Recomandare: Citiţi „Note privind crearea fişierelor MP3”) • MPEG 1 audio layer 3

Rată de biţi: 32 k-320 kbps VBR: da Frecvenţă de eşantionare: 32, 44.1, 48 kHz

• MPEG 2 audio layer 3

Rată de biţi: 8 k-160 kbps VBR: da Frecvenţă de eşantionare: 16, 22.05, 24 kHz

ACCESORII Instrucţiuni de operare

Cantitate: 1 set

Instrucţiuni de instalare

Cantitate: 1 set

Certificat de garanţie

Cantitate: 1 set

Set de instalare (ZZBISC1021N-J) Dispozitive de siguranţă

Cantitate: 2

Şuruburi de montare Cantitate: 1

Colier de montare (FX0214C384ZA)

Cantitate: 1

Ramă (YFC054C079YA)

Cantitate: 1

Conector de alimentare (YEAJ02874)

Cantitate: 1

Carcasă pentru partea frontală detaşabilă (YEFA131839)

Cantitate: 1

Note: • Numărul dintre paranteze, aflat sub

fiecare accesoriu, este numărul de piesă pentru întreţinere şi service.

• Accesoriile şi numerele aferente pot fi modificate fără o notificare prealabilă

• Colierul de montare şi rama sunt montate pe aparat la livrarea lui

Telecomanda (opţională)

Acest manual de instrucţiuni explică operarea folosind butoanele aflate pe aparat. (Operaţiile diferite sunt excluse.) Notă: Telecomanda este disponibilă la furnizorul dumneavoastră local. (CA-RC80N)

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/