model year: 12.0

308
Opel Insignia Manual de utilizare

Transcript of model year: 12.0

Page 1: model year: 12.0

Opel InsigniaManual de utilizare

Page 2: model year: 12.0

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 21Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 44Depozitarea ................................. 65Instrumentele şi comenzile .......... 80Sistem de iluminare ................... 118Control climatizare ..................... 129Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 139Îngrijirea autovehiculului ............ 181Reparaţia şi întreţinerea ............ 227Date tehnice ............................... 230Informaţii pentru client ............... 299Index alfabetic ............................ 302

Conţinut

Page 3: model year: 12.0

2 Introducere

Introducere

Page 4: model year: 12.0

Introducere 3

Date specificeautovehicululuiVă rugăm să treceţi dateleautovehiculului la pagina anterioarăpentru a le avea la îndemână. Acesteinformaţii sunt disponibile însecţiunile „Reparaţia şi întreţinerea”şi „Date tehnice”, precum şi peplăcuţa de identificare.

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostcreat ca o combinaţie de tehnologiiavansate, siguranţă, grijă faţă demediu şi economicitate.Manualul de utilizare vă furnizeazăinformaţiile necesare care să văasigure o conducere sigură şieficientă a autovehiculului.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoarea autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile şi reglementările în vigoare înţările în care călătoriţi. Aceste

reglementări pot conţine informaţiidiferite faţă de cele prezentate înacest manual de utilizare.Când prezentul Manual de utilizare văindică să vă adresaţi unui atelierservice, vă recomandăm să apelaţi laPartenerul Opel.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicienii experimentaţi instruiţi deOpel lucrează conform instrucţiunilorprocedurilor Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în maşină.

Utilizarea prezentuluimanual■ Acest manual descrie toate dotările

opţionale şi funcţiile disponibilepentru acest model. Este posibil caanumite descrieri, inclusiv celepentru afişaj şi funcţiile de meniu,să nu se regăsească laautovehiculul dumneavoastră,datorită variantei de model,

specificaţiilor din ţara respectivă,echipamentelor speciale sauaccesoriilor.

■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe parteastângă. Utilizarea autovehiculelorcu volan pe partea dreaptă estesimilară.

■ Manualul de utilizare foloseştedestinaţia din fabrică a motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.

■ Indicaţiile legate de direcţie dindescrieri, de exemplu la dreaptasau la stânga, în faţă sau în spate,sunt în raport de sensul dedeplasare.

Page 5: model year: 12.0

4 Introducere

■ Este posibil ca ecranul de afişaj alautovehiculului să nu fie compatibilcu limba utilizată dedumneavoastră.

■ Mesajele de pe afişaj şi eticheteleinterioare sunt scrise cu caracterealdine.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autoturismuluidumneavoastră.Adam Opel AG

Page 6: model year: 12.0

Introducere 5

Page 7: model year: 12.0

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

Deblocareaautovehiculului

Apăsaţi butonul c pentru deblocareauşilor şi a portbagajului. Deschideţiportierele trăgând de mânere. Pentrua deschide hayonul, apăsaţi butonulde sub bandoul de protecţie.Apăsaţi butonul x; se deblocheazăşi se deschide doar portbagajul.Telecomanda 3 22, Sistemul deînchidere centralizată 3 23,Portbagajul 3 28.

Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţionarea scaunelor 3 46,Reglarea scaunelor 3 46.

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.

Page 8: model year: 12.0

Pe scurt 7

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu un declic.Poziţionarea scaunelor 3 46,Reglarea scaunelor 3 46.

Înălţimea scaunului

Apăsaţi butonulpartea de sus = scaunul se înalţăpartea de jos = scaunul coboară

Poziţionarea scaunelor 3 46,Reglarea scaunelor 3 46.

Înclinarea scaunului

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = perna se ridicăîn jos = perna coboară

Poziţionarea scaunelor 3 46,Reglarea scaunelor 3 46.

Page 9: model year: 12.0

8 Pe scurt

Reglarea scaunelor acţionateelectric

Acţionaţi butoanele.poziţionare = acţionaţi comutatorul

(1) înainte/înapoiînălţime = acţionaţi comutatorul

(1) în sus/în josînclinaţie = acţionaţi comutatorul

(1) în sus/în jos, departea sa frontală

spătar = acţionaţi comutatorul(2) înainte/înapoi

Reglarea tetierelor

Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţipe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.Tetierele 3 44.

Centura de siguranţă

Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarele nu trebuie să fieînclinate excesiv spre înapoi(maximum la circa 25°).Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.Poziţia scaunelor 3 46, Centurile desiguranţă 3 51, Sistemul airbag3 55.

Page 10: model year: 12.0

Pe scurt 9

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Rotiţi pârghia din partea inferioarăpentru a reduce efectul de orbire.Oglinda retrovizoare interioară3 37, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 38.

Oglinzile retrovizoare exterioare

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară şi reglaţi-o.Oglinzile retrovizoare exterioareasferice 3 35, Reglare electrică3 35, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 36,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 37.

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nureglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 55, Poziţia decontact 3 140.

Page 11: model year: 12.0

10 Pe scurt

Prezentare generală a panoului de bord

Page 12: model year: 12.0

Pe scurt 11

1 Comutatorul de lumini ........ 118

Reglarea fascicululuifarurilor ............................... 120

Proiectoarele de ceaţă ....... 124

Lampa de ceaţă spate ....... 124

Iluminarea instrumentelorde bord ............................... 125

2 Fantele de ventilaţielaterale ................................ 136

3 Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii derulare, semnalizarea cufarurile, faza scurtă şi fazalungă .................................. 123

Luminile de însoţire ............ 127

Luminile de parcare ............ 125

Centru de informaţii pentruşofer ...................................... 99

4 Sistemul de control alvitezei de croazieră ............ 160

5 Instrumentele de bord .......... 876 Claxonul ............................... 81

Airbagul şoferului ................. 55

7 Centru de informaţii pentruşofer ...................................... 99

8 Comenzile de pe volan ......... 809 Ştergătoarele de parbriz,

sistemul de spălarea parbrizului, sistemul despălare a farurilor,ştergătorul de lunetă,sistemul de spălarea lunetei ............................... 81

10 Fantele de ventilaţiecentrale .............................. 136

11 Afişajul pentru informaţii . . . . 10212 LED pentru starea

sistemului de alarmăantifurt .................................. 33

13 Sistemul de închiderecentralizată ............................ 23

Luminile de avarie .............. 123

Lampa de control pentrudezactivarea airbagului ........ 93

Lampă de control pentrucentura de siguranţăa pasagerului ....................... 92

14 Modul Sport ........................ 157

Modul Croazieră ................. 157

Sistemul de control altracţiunii .............................. 155

Control electronic destabilitate ............................ 156

Sistemul de asistenţă laparcare ............................... 164

Sistemul avansat deasistenţă la parcare ........... 164

Sistemul de urmărirebandă de rulare .................. 171

15 Airbagul frontal pentrupasagerul din faţă ................ 55

16 Torpedoul ............................. 6517 Sistemul de climatizare ....... 12918 Maneta selectorului de

viteze, transmisia manuală 151

Transmisia automată ......... 14619 Scrumiera ............................. 8620 Pedala de acceleraţie ........ 13921 Contactul cu sistem de

blocare a volanului ............. 140

Page 13: model year: 12.0

12 Pe scurt

22 Pedala de frână ................. 15223 Pedala de ambreiaj ............ 13924 Reglarea volanului ............... 8025 Compartimentul

depozitare, cutia cusiguranţe ............................ 202

26 Maneta de deblocarea capotei ............................ 183

Luminile exterioare

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = Sistemul de control

automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat

m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat al luminilor

8 = semnalizare9 = faruri

Apăsaţi comutatorul de lumini> = proiectoare de ceaţăr = lampă de ceaţă spate

Sistemul de iluminare 3 118.

Page 14: model year: 12.0

Pe scurt 13

Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

semnalizareacu farurile

= trageţi maneta

fază lungă = împingeţimaneta

fază scurtă = împingeţi sautrageţi maneta

Sistemul de control automat alluminilor 3 119, Faza lungă 3 119,Semnalizarea cu farurile 3 119.

Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii de rulare

dreapta = maneta în susstânga = maneta în jos

Semnalizarea direcţiei şi a schimbăriibenzii de rulare 3 123, Luminile deparcare 3 125.

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 123.

Page 15: model year: 12.0

14 Pe scurt

Claxonul

Apăsaţi j.

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere temporizată sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

§ = dezactivate

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.

Ştergătoarele de parbriz 3 81,Înlocuirea lamelor ştergătoarelor3 188.

Page 16: model year: 12.0

Pe scurt 15

Sistemele de spălarea parbrizului şi a farurilor

Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului şifarurilor 3 81, Lichidul de spălare3 185.

Sistemul de spălare şi ştergerea lunetei

Apăsaţi butonul basculant pentruactivarea ştergătorului lunetei:partea desus

= funcţionare continuă

partea dejos

= funcţionareintermitentă

Ştergătorul/ spălătorul de lunetă3 83.

Împingeţi maneta.Lichidul de spălare este pulverizat pelunetă şi ştergătoarele parcurg câtevacurse.

Page 17: model year: 12.0

16 Pe scurt

ClimatizareaLuneta încălzită, oglinzileretrovizoare exterioare încălzite

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 40.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor

Apăsaţi butonul V.Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.Răcirea n activată.Luneta încălzită Ü activată.Sistemul de climatizare 3 129.

TransmisiaTransmisia manuală

Treapta marşarier: cu autovehicululoprit, apăsaţi pedala de ambreiaj,apăsaţi butonul de eliberare de pemaneta selectorului de viteze şicuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta respectivă nu estecuplată, aduceţi schimbătorul deviteze la punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Transmisia manuală 3 151.

Page 18: model year: 12.0

Pe scurt 17

Transmisia automată

P = poziţia de parcareR = treapta marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere

Modul manual: aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia D sprestânga.< = treaptă superioară de viteze] = treaptă inferioară de viteze

Maneta selectorului de viteze poate fiscoasă din poziţia P numai cândcontactul este cuplat şi se apasăpedala de frână. Pentru a cupla P sauR, apăsaţi butonul de eliberare.Transmisia automată 3 146.

DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea în

anvelope 3 206, 3 254.■ Nivelul uleiului de motor şi nivelurile

lichidelor 3 183.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,

lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 35, 3 46, 3 53.

■ Funcţionarea frânelor la vitezăredusă, în special dacă acesteasunt ude.

Page 19: model year: 12.0

18 Pe scurt

Pornirea motorului

■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l

debloca■ acţionaţi pedala de ambreiaj şi de

frână■ transmisia automată în poziţia P

sau N■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ motoarele diesel: răsuciţi cheia la

poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge

■ rotiţi cheia în poziţia 3 şi eliberaţi

Pornirea motorului 3 140. Sistemul de oprire-pornire

Dacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiajOprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.

Page 20: model year: 12.0

Pe scurt 19

Sistemul de oprire-pornire 3 142. Parcarea■ Cuplaţi întotdeauna frâna de mână.

Trageţi întotdeauna frâna de mânămanuală fără a împinge butonul dedeblocare. Dacă parcaţi pe undrum înclinat, acţionaţi la maximumfrâna de mână. Pentru a reduceforţa de acţionare, apăsaţi simultanşi pedala de frână.În cazul autovehiculelor cu sistemde frânare electronic trageţiambreiajul m.

■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact la poziţia 0 şi scoateţi-o.Rotiţi volanul până când simţiţi căse blochează.În cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheia poate fiscoasă numai când manetaselectorului de viteze este în poziţiaP.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 de vitezesau aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte dea decupla contactul. Pe un drum în

rampă, poziţionaţi roţile din faţăspre partea opusă a bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treapta demarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ Blocaţi autovehiculul cu butonul ede pe telecomandă.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 33.

■ Nu parcaţi autovehiculul pesuprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autovehiculul.

■ Închideţi geamurile şi trapa.■ Ventilatorul de răcire a motorului

poate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 182.

■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau laralanti pentru aproximativ

Page 21: model year: 12.0

20 Pe scurt

30 de secunde înaintea decuplăriicontactului, pentru a protejaturbocompresorul.

Cheile, încuietorile 3 21, Parcareaautovehiculului pentru perioadeîndelungate 3 181.

Page 22: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 21

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 21Portierele ..................................... 28Securitatea autovehiculului .......... 33Oglinzile retrovizoare exterioare . . 35Oglinzile interioare ....................... 37Geamurile .................................... 38Acoperişul .................................... 41

Cheile, încuietorileCheileDuplicatele de cheiCodul cheii este specificat în cartelaCar Pass sau în eticheta detaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă duplicate de chei,acesta făcând parte din sistemulantidemaraj.Încuietorile 3 224.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.

Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.

Page 23: model year: 12.0

22 Cheile, portierele şi geamurile

Telecomanda radio

Aceasta este utilizată pentru a activa:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de blocare antifurt■ Sistemul de alarmă antifurt■ Portbagajul■ Geamurile acţionate electric■ Trapa de pe plafonTelecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ50 metri. Această rază poate fi

afectată de influenţe externe.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.

DefecţiuniÎn cazul în care sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Aria de acoperire insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată,

a telecomenzii în afara ariei deacoperire, ce va necesitaresincronizarea

■ Supraîncărcarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timpa alimentării cu energie electrică

■ Interferenţe cu unde radio deputere mai mare, provenite de laalte surse

Deblocarea 3 23.

Setări de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 110.

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reduce.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

Page 24: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 23

Cheia cu lamă pliabilă

Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.

Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomanda seva sincroniza la cuplarea contactului.

Setările memorateDe câte ori este scoasă cheia dincontact, sunt memorate automat decătre cheie următoarele setări:■ Sistemul electronic de climatizare■ Sistemul de iluminare■ Sistemul Infotainment■ Sistemul de închidere centralizată■ Setările pentru modul Sport■ Setările confortSetările salvate sunt folosite automaturmătoarea dată când cheia esteintrodusă în contact şi rotită în poziţia1 3 140.O condiţie prestabilită este ca funcţiaPersonalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer) săfie activată în setările personale dinAfişajul grafic pentru informaţii.Această funcţie trebuie setată pentrufiecare cheie utilizată. În cadrulautovehiculelor dotate cuAfişaj color pentru informaţii,personalizarea este activatăpermanent.

Sunt memorizate, de asemenea,reglajele pentru scaunul şoferului şipentru oglinzile retrovizoareexterioare 3 49.Scaunul electric se deplasează înmod automat în poziţia salvată ladeblocarea şi deschiderea portiereişoferului utilizând cheia memorizatăşi funcţia Personalization by remotecontrol (Personalizare prinintermediul telecomenzii) din Afişajulcolor pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 110.

Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.Portiera se deblochează prinacţionarea manetei de pe interiorulacesteia. Prin tragerea în continuarea manetei, portiera se deschide.

Page 25: model year: 12.0

24 Cheile, portierele şi geamurile

NotăÎn cazul unui accident în care sedeclanşează airbagurile saudispozitivele de pretensionarea centurilor, autovehiculul va fideblocat automat.

Deblocarea

Apăsaţi butonul c.Este posibilă selectarea a douăsetări:■ Pentru a debloca numai portiera

şoferului, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil, apăsaţio dată butonul c. Pentru a debloca

toate portierele, apăsaţi de două oributonul csau

■ apăsaţi o dată butonul c pentrua debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervoruluide combustibil

Setarea poate fi modificată din meniulSettings (Setări) din Afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 110.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează. Setărilememorate 3 23.

BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.

Apăsaţi butonul e.În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona. Personalizareaautovehiculului 3 110.

Page 26: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 25

Deblocarea şi deschidereahayonului

Apăsaţi butonul c când motorul esteoprit. Hayonul este eliberat şi poate fideblocat şi deschis prin apăsareacomutatorului tactil de sub bandoulhayonului.

Limuzină cu 4 portiere, Sports Tourercu hayon electric

Apăsaţi butonul x când contactuleste decuplat până când hayonul sedeschide automat. Toate portierelerămân blocate.Hayon electric 3 28.

Butoanele pentru închidereacentralizatăBlochează sau deblochează, dinhabitaclu, toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.

Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.

Page 27: model year: 12.0

26 Cheile, portierele şi geamurile

Avarie în sistemul cutelecomandă

Deblocarea

Deblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare. Cuplaţicontactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată c pentrua debloca toate portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil. Prin cuplareacontactului, se dezactivează sistemulde blocare antifurt.

BlocareaBlocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată

DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare.Celelalte portiere pot fi deschisetrăgând mânerul interior de două ori.Portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil vor rămâne blocate.Pentru a dezactiva sistemul deblocare antifurt, cuplaţi contactul3 33.

BlocareaÎmpingeţi înăuntru butoanele deblocare ale tuturor portierelor în afarăde cel a şoferului. Apoi închideţiportiera şoferului şi blocaţi-o de laexterior folosind cheia. Clapetarezervorului de combustibil nu poatefi blocată.

Blocarea automatăBlocarea automată dupăplecareAceastă caracteristică de siguranţăpoate fi configurată pentru a închideautomat toate portierele, portbagajulşi clapeta rezervorului de combustibilimediat după pornirea de pe loc şidupă depăşirea unei anumite viteze.Când este staţionar după condus,autovehiculul va fi deblocat automatimediat ce cheia este scoasă dincontact.Activarea sau dezactivarea închideriiautomate poate fi setată din meniulSettings (Setări) din Afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 110.Setarea poate fi salvată pentru cheiacare este utilizată în mod curent3 23.

Blocarea automată dupădeblocareAceastă funcţie poate fi configuratăsă deblocheze automat toateportierele, portbagajul şi clapeta

Page 28: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 27

rezervorului de combustibil la uninterval scurt de timp dupădeblocarea prin intermediultelecomenzii, cu condiţia ca nicioportieră să nu fi fost deschisă.Activarea sau dezactivarea reblocăriiautomate poate fi setată din meniulSettings (Setări) din Afişajul pentruinformaţii. Personalizareaautovehiculului 3 110.Setarea poate fi salvată pentru cheiacare este utilizată în mod curent3 23.

Încuietorile de siguranţăpentru copii

9 Avertisment

Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.

Cu o cheie sau o şurubelniţăadecvată, aduceţi butonul de blocarepentru siguranţa copiilor în poziţieorizontală. Portiera nu mai poate fideschisă din interior. Pentru

dezactivare, aduceţi butonul deblocare pentru siguranţa copiilor înpoziţie verticală.

Page 29: model year: 12.0

28 Cheile, portierele şi geamurile

PortierelePortbagajulHayonul

DeschidereaHatchback cu 5 portiere, SportsTourer

După deblocarea autovehiculului,trageţi de butonul de sub bandoulhayonului şi deschideţi manualhayonul.Limuzină, 4 uşi

Cu telecomanda radio, apăsaţibutonul x până când hayonul sedeschide în mod automat sau trageţide butonul de sub ornamentulhayonului după deblocare.Sistemul de închidere centralizată3 23.

Închiderea

Utilizaţi mânerul interior.Nu trageţi de butonul de sub bandouîn timp ce închideţi hayonul, pentrua nu-l debloca din nou.Sistemul de închidere centralizată3 23.

Page 30: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 29

Hayon electric

9 Avertisment

Aveţi grijă la acţionarea electricăa hayonului. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţie hayonulaflat în mişcare atunci când îlmanevraţi. Asiguraţi-vă că nu seprinde nimic în acesta în cursulmanevrării şi că nu se află nimeniîn raza de deschidere a acestuia.

Hayonul electric este acţionat prin:■ Butonul de pe telecomanda radiox

■ Comutatorul G de pe panoulportierei şoferului

■ Comutatorul tactil şi butonul Gde pe hayon.

La modelele cu transmisie automată,hayonul poate fi acţionat numai cândautovehiculul staţionează cu frâna demână cuplată şi selectorul transmisieiautomate în poziţia P.

Când hayonul este acţionat, lămpilespate clipesc şi se aude un semnal.NotăAcţionarea hayonului electric nuinfluenţează sistemul de închiderecentralizată. Pentru a deschidehayonul cu telecomanda, nu estenecesară deblocareaautovehiculului. Deblocaţi mai întâiautovehiculul, când acţionaţicomutatorul tactil sau butonul de peportiera şoferului. După închidere,blocaţi autovehiculul.

Sistemul de închidere centralizată3 23.

Acţionarea cu telecomanda

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulx până când hayonul începe să sedeschidă sau să se închidă.

Page 31: model year: 12.0

30 Cheile, portierele şi geamurile

Acţionarea cu butonul de pe portieraşoferului

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulG până când hayonul începe să sedeschidă sau să se închidă.

Acţionarea cu butoanele de pe hayon

Pentru a deschide hayonul, menţineţiapăsat comutatorul tactil de subbandoul hayonului, până cândhayonul începe să se mişte.

Pentru închidere, menţineţi apăsatbutonul G de pe hayonul deschis,până când acesta începe să se mişte.

Oprirea sau modificarea direcţiei demişcareDacă apăsaţi butonul x sau Gsau comutatorul tactil în timpuldeplasării hayonului, hayonul seopreşte în poziţia curentă. Dacăapăsaţi butonul x sau G din nou,direcţia de mişcare se va inversa.

Page 32: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 31

Modurile de acţionareHayonul electric are trei moduri deoperare, comandate cu butonul de peportiera şoferului. Pentru a modificamodul, rotiţi butonul:

■ Modul normal о: hayonul electric sedeschide la înălţime completă

■ Modul intermediar $: hayonulelectric se deschide la o înălţimeredusă care poate fi reglată

■ Modul Off: hayonul poate fi acţionatnumai manual.

Reglarea înălţimii de deschidere înmodul intermediar1. Rotiţi butonul pentru modul de

acţionare la о sau $2. Deschideţi hayonul electric cu

orice buton de acţionare3. Opriţi mişcarea la înălţimea dorită

prin apăsarea oricărui buton deacţionare. Dacă este necesar,aduceţi manual hayonul oprit laînălţimea dorită

4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul dininteriorul hayonului deschis timpde 3 secunde.

Un semnal sonor va indica nouasetare.La rotirea butonului de reglare de peportiera şoferului la modulintermediar $, hayonul electric vaopri deschiderea la poziţia nousetată.Hayonul poate fi menţinut deschisnumai dacă este depăşită o înălţimeminimă (un unghi minim al deschideriide 30°). Înălţimea de deschidere nupoate fi programată sub aceastăînălţime.

Funcţia de siguranţăDacă hayonul electric întâlneşte unobstacol în timpul închiderii saudeschiderii, direcţia de mişcare se vainversa puţin, în mod automat. Maimulte obstacole într-un ciclu deacţionare vor dezactiva funcţia. Înacest caz, închideţi sau deschideţihayonul manual.Hayonul electric are senzori deobstacol pe muchiile laterale. Dacăsenzorii detectează obstacole între

Page 33: model year: 12.0

32 Cheile, portierele şi geamurile

hayon şi şasiu, hayonul se vadeschide până când va fi din nouactivat sau închis manual.Funcţia de siguranţă este indicatăprintr-un semnal sonor de avertizare.Îndepărtaţi toate obstacolele înaintede a relua acţionarea electricănormală.Dacă autovehiculul este dotat cuechipament de tractare montat dinfabrică şi remorca este conectatăelectric, hayonul electric va putea fideschis numai de la comutatorul tactilsau închis de la butonul G de pehayonul deschis. Asiguraţi-vă că nuexistă obstacole în zona dedeschidere a hayonului.

Indicaţii generale pentruacţionarea hayonului

9 Avertisment

Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu, acestea neputând fivăzute sau mirosite. Aceste gazepot provoca pierderea cunoştinţeişi chiar decesul.

Atenţie

Înainte de a deschide hayonul,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.

NotăHayon acţionat electric: Dacăcilindrii de ridicare hidraulici aihayonului deschis pierd presiune,blocurile optice spate clipesc şi seemite o avertizare sonoră. Hayonulmai rămâne deschis un timp, apoi seînchide încet. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.NotăFuncţionarea hayonului acţionatelectric este dezactivată în cazulunui acumulator descărcat. În astfelde situaţii, hayonul poate fi acţionatmanual.NotăCu acţionarea electrică a hayonuluidezactivată şi toate portiereledeblocate, hayonul poate fi acţionatmanual. În acest caz, închizândmanual hayonul este necesar să seaplice un efort semnificativ.NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.

Page 34: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 33

SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt

9 Avertisment

Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.

Sistemul blochează încuietoriletuturor portierelor. Toate portiereletrebuie să fie închise, altfel sistemulnu poate fi activat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Descuierea autovehicululuidezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.

Activarea

Apăsaţi e pe telecomanda radio dedouă ori într-un interval de15 secunde.

Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurt estecombinat cu sistemul de blocareantifurt.Acesta monitorizează:■ Portierele, hayonul, capota■ Habitaclul, inclusiv compartimentul

de depozitare aferent

■ Înclinarea autovehiculului, deexemplu în cazul ridicării acestuia

■ Contactul

Activarea■ Auto-activare în 30 secunde după

blocarea autovehiculului(iniţializarea sistemului)

■ Direct prin apăsarea butonului e depe telecomandă încă o dată dupăblocare

NotăModificările aduse interiorului, cumar fi utilizarea huselor pentruscaune, trapa sau geamuriledeschise, pot afecta funcţionareasistemului de monitorizarea habitaclului.

Page 35: model year: 12.0

34 Cheile, portierele şi geamurile

Activarea fără monitorizareahabitaclului şi înclinăriiautovehiculului

Dezactivaţi monitorizarea habitacluluişi a înclinării autovehiculului atuncicând lăsaţi animale în autovehicul,datorită volumului ridicat de semnaleultrasonice sau riscului de declanşarea alarmei din cauza mişcărilor.Dezactivaţi, de asemenea,monitorizarea atunci cândautovehiculul este transportat cuferibotul sau cu trenul.

1. Închideţi hayonul, capota,geamurile şi trapa.

2. Apăsaţi butonul o. LED-ul dinbutonul o va rămâne aprinsmaxim 10 minute.

3. Închideţi portierele.4. Activaţi sistemul de alarmă

antifurt.Mesajul de stare se afişează înCentrul de informaţii pentru şofer.

Ledul de stare

Ledul de stare este integrat însenzorul din partea de sus a panouluide bord.

Starea în primele 30 secunde dupăactivarea sistemului de alarmăantifurt:Ledulesteaprins

= testare, temporizarearmare.

Ledulclipeşterapid

= portierele, hayonul saucapota închiseincomplet, respectivdefecţiuni în sistem.

Starea după armarea sistemului:Ledulclipeşte lent

= sistemul este armat.

Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni.

DezactivareaDeblocarea autovehicululuidezactivează sistemul de alarmăantifurt.

AlarmaCând este declanşată, alarma estesonorizată de un dispozitiv acustic cubaterie separată şi simultan clipesc

Page 36: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 35

luminile de avertizare. Numărul şidurata semnalelor de alarmă suntstabilite prin lege.Alarma poate fi dezactivată prinapăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului.Sistemul de alarmă antifurt se poatedezactiva numai apăsând butonul csau cuplând contactul.O alarmă declanşată, care nu a fostîntreruptă de către şofer, va fi indicatăde luminile de avarie. Acestea vorclipi scurt de trei ori la următoareadeblocare a autovehiculului cutelecomanda radio. Suplimentar,Centrul de informaţii pentru şofer vaafişa un mesaj de avertizare sau uncod de avertizare după cuplareacontactului.Mesajele autovehiculului 3 104.

Sistemul antidemarajSistemul face parte din contactul deaprindere şi verifică dacăautovehiculul poate fi pornit în timpulutilizării cheii.

Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control d clipeştecând contactul este cuplat, existăo defecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 23,3 33.

Lampa de control d 3 98.

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconţine o zonă asferică şi reduceunghiul mort. Forma oglinzii face caobiectele să pară mai mici, ceea ceafectează capacitatea de estimarea distanţelor.

Reglarea electrică

Page 37: model year: 12.0

36 Cheile, portierele şi geamurile

Selectaţi oglinda exterioară relevantărăsucind butonul spre stânga (L) sauspre dreapta (R). Apoi rotiţi butonulpentru reglarea oglinzii.În poziţia 0 nu este selectată niciooglindă.

Rabatarea

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare îşi vorschimba brusc poziţia în raport cu ceanormală, dacă sunt lovite cusuficientă forţă. Readuceţi oglinzile înpoziţie apăsând uşor pe carcasaacestora.

Rabatarea electrică

Rotiţi butonul până la 7, apoiapăsaţi-l. Ambele oglinzi retrovizoareexterioare se vor rabata.Apăsaţi din nou butonul - ambeleoglinzi retrovizoare exterioare revin înpoziţia iniţială.Dacă o oglindă rabatabilă electriceste extinsă manual, apăsareabutonului va extinde electric doarcealaltă oglindă.

Rabaterea oglinzilor de laexterior

Apăsaţi e scurt pentru închidereaoglinzilor.Apăsaţi scurt c pentru deschidereaoglinzilor.Dacă oglinzile au fost închise decomanda de pe portiera şoferului, elenu se vor deschide apăsând c.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului3 110.

Page 38: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 37

Setările sunt salvate automat în cheiautilizată 3 23.Geamurile acţionate electric 3 38.

Încălzite

Este activată prin apăsareabutonului Ü.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.

Sistemul de asistenţă laparcarePentru oglinzile cu funcţia dememorizare a poziţiei, la selectareatreptei de marşarier, oglindaretrovizoare exterioară din parteapasagerului este îndreptată automatcătre roţile din spate ca ajutor laparcare, cu excepţia cazului în careeste folosită o remorcă.Memorizarea poziţiei 3 49.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 110.

Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioarăa carcasei oglinzii retrovizoare.

Page 39: model year: 12.0

38 Cheile, portierele şi geamurile

Funcţia automată anti-orbire

Efectul de orbire datorat reflexieiluminii farurilor vehiculelor din spateîn oglinda retrovizoare pe timpulnopţii este redus automat.

GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat deprotecţie care reflectă radiaţiilesolare. De asemenea semnalele dedate, de exemplu de la staţiilevamale, ar putea fi reflectate.

Suprafeţele marcate ale parbrizului,din spatele oglinzii interioare nu suntacoperite cu stratul de protecţie.Dispozitivele pentru înregistrareaelectronică a datelor şi plata taxelor

trebuie fixate pe aceste suprafeţe. Încaz contrar, pot avea loc înregistrărieronate.

Geamurile acţionatemanualGeamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.

Geamurile acţionateelectric

9 Avertisment

Fiţi atenţi la acţionarea electricăa geamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Dacă pe locurile din spatecălătoresc copii, activaţi sistemulde siguranţă pentru copii algeamurilor acţionate electric.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Page 40: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 39

Cuplaţi contactul pentru a acţionageamurile.Curentul reţinut deconectat 3 140.

Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv prin apăsare pentrudeschidere, respectiv tragere pentruînchidere.Împingând sau trăgând uşor până laprimul opritor: geamul coboară sau seridică cât timp este acţionat butonul.Apăsarea sau tragerea fermă până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberarea butonului: geamul sedeplasează în sus sau în jos automat,

cu funcţia de siguranţă activată.Pentru a opri deplasarea, acţionaţiîncă o dată butonul în acelaşi sens.Geamurile electrice pot funcţiona atâttimp cât portiera şoferului estedeschisă sau cel mult timp de10 minute după decuplareacontactului.

Funcţia de siguranţăDacă geamul întâmpină rezistenţă îna doua jumătate a cursei în timpulînchiderii automate, se opreşteimediat şi se redeschide.

Anularea funcţiei de siguranţăÎn cazul dificultăţilor la închideredatorită îngheţului sau altorfenomene similare, porniţi contactul,apoi trageţi comutatorul în primatreaptă şi ţineţi-l în această poziţie.Geamul se deplasează în sus fărăfuncţia de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.

Sistemul de protecţie pentrucopii la geamurile din spate

Apăsaţi butonul z pentrudezactivarea geamurilor acţionateelectric; ledul se aprinde. Pentruactivare, apăsaţi din nou butonul z.

Acţionarea geamurilor dinexteriorGeamurile pot fi acţionate cutelecomanda din exteriorulautovehiculului.

Page 41: model year: 12.0

40 Cheile, portierele şi geamurile

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonulc pentru a deschide geamurile.Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonule pentru a închide geamurile.Eliberaţi butonul pentru a oprideplasarea geamului.Dacă geamurile sunt completdeschise sau închise, luminile deavarie vor clipi de două ori.Rabatarea 3 36.

SuprasolicitareaDacă geamul este acţionat repetat laintervale scurte de timp, funcţionareaacestuia este dezactivată pentruo perioadă.

Iniţializarea geamuriloracţionate electricDacă geamurile nu pot fi închiseautomat, (de exemplu dupădeconectarea baterieiautovehiculului), un mesaj deavertizare sau un cod de avertizareeste afişat pe centrul de informaţiipentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 104.Activaţi unitatea electronică decomandă a geamurilor în modulurmător:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.3. Trageţi de comutator până când

geamul s-a închis şi apoicontinuaţi sa trageţi încă2 secunde.

4. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.

Luneta încălzită

Se activează prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.În funcţie de tipul motorului,dispozitivul de încălzire a lunetei seactivează automat în timpul curăţăriifiltrului de particule diesel.

Page 42: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 41

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.

StoruriPentru a reduce lumina solară pelocurile din spate, trageţi storul în suscu dispozitivul de prindere şi fixaţi-l înpartea de sus a ramei portierei.

AcoperişulTrapa

9 Avertisment

Aveţi grijă la acţionarea trapei.Risc de accidentare, în special încazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţie pieseleaflate în mişcare atunci când lemanevraţi. Asiguraţi-vă că nu suntprinse obiecte în timpul cursei deînchidere a geamurilor.

Trapa, Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

Deschidere sau închidereApăsaţi uşor butonul p sau rpână în prima poziţie de blocare:trapa de acoperiş se deschide sau seînchide cu funcţia de siguranţăactivată atât timp cât se acţioneazăbutonul.Apăsaţi ferm butonul p sau rpână în a doua poziţie de blocare şiapoi eliberaţi-l: trapa de acoperiş sedeschide sau se închide automat cu

Page 43: model year: 12.0

42 Cheile, portierele şi geamurile

funcţia de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.

Ridicare sau închidereApăsaţi butonul q sau r: trapa deacoperiş se ridică sau se închideautomat cu funcţia de siguranţăactivată.Dacă trapa de acoperiş este ridicată,aceasta poate fi deschisă într-unsingur pas apăsând butonul p.

ParasolarulParasolarul este acţionat manual.Închideţi sau deschideţi parasolarulprin glisare. Când trapa de acoperişeste deschisă, parasolarul esteîntotdeauna deschis.

Trapa, Sports Tourer

DeschidereApăsaţi uşor p până la primulopritor: trapa este deschisă până laspoiler.Apăsaţi ferm butonul p până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberaţi-l: trapa de acoperiş sedeschide automat cu funcţia desiguranţă activată. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.

ÎnchidereApăsaţi uşor butonul r până înprima poziţie de blocare: trapa deacoperiş se închide din poziţiacomplet deschisă sau din poziţiaeleron, cu funcţia de siguranţăactivată atât timp cât se acţioneazăbutonul.Apăsaţi ferm butonul r până îna doua poziţie de blocare şi apoieliberaţi-l: trapa de acoperiş seînchide complet în mod automat, cufuncţia de siguranţă activată. Pentrua opri deplasarea trapei de acoperiş,acţionaţi butonul încă o dată.

ParasolarulParasolarul este acţionat electric.

Page 44: model year: 12.0

Cheile, portierele şi geamurile 43

Închideţi sau deschideţi parasolarulapăsând comutatorul H sau G.

Indicaţii generale

Funcţia aşteptareCuplaţi contactul pentru a acţionatrapa.

Funcţia de siguranţăDacă trapa sau parasolarul întâmpinărezistenţă în timpul închideriiautomate, acestea sunt imediat opriteşi deschise din nou.

Anularea funcţiei de siguranţăDacă întâmpinaţi dificultăţi laînchidere din cauza îngheţului,menţineţi apăsat butonul r până laal doilea opritor. Trapa se închide fărăfuncţie de siguranţă. Pentru a oprideplasarea trapei de acoperiş,eliberaţi butonul.

Închiderea trapei din exteriorTrapa poate fi acţionată cutelecomanda din exteriorulautovehiculului.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonule pentru a închide trapa.

Eliberaţi butonul pentru a oprimişcarea.

Iniţializarea după o cădere detensiuneDupă o cădere de tensiune, esteposibil ca acţionarea trapei să se facăîntr-o măsură limitată. Adresaţi-văunui atelier pentru iniţializareasistemului.

Page 45: model year: 12.0

44 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 44Scaunele faţă ............................... 46Scaunele spate ............................ 51Centurile de siguranţă ................. 51Sistemul airbag ............................ 55Scaunele pentru copii .................. 59

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.

Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioarea capului ocupantului. Dacă acestlucru nu este posibil, atunci tetierelevor fi reglate la înălţimea maximă

pentru persoanele foarte înalte, şi laînălţimea minimă pentru persoanelefoarte scunde.

Reglarea

Tetierele scaunelor din faţă

Reglarea pe înălţimeApăsaţi butonul de deblocare, reglaţiînălţimea şi fixaţi în poziţie.

Page 46: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 45

Reglarea înclinaţieiDeplasaţi marginea inferioarăa tetierei înspre înainte, în poziţiadorită. Tetiera poate fi deplasatăînspre înapoi după atingerea celeimai frontale poziţii.

Tetierele locurilor din spate

Reglarea pe înălţimeTrageţi în sus tetiera sau apăsaţisiguranţa pentru a o debloca şiîmpingeţi în jos tetiera.

Tetierele activeÎn cazul unui impact din spate, parteafrontală a tetierelor active se înclinăuşor spre înainte. Capul este sprijinitastfel încât riscul de traumatismcervical să fie redus.

NotăAccesoriile aprobate pot fi ataşatenumai dacă scaunul nu este utilizatîn acel moment.

Page 47: model year: 12.0

46 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele faţăPoziţia scaunului

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului din faţăcât mai în spate posibil.

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi apuca uşor volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul spre înapoi. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.

■ Reglaţi volanul 3 80.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi ramaplafonului. Coapsele trebuie să fiesprijinite lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.

■ Reglaţi tetiera 3 44.■ Reglaţi pe înălţime centura de

siguranţă 3 53.

■ Reglaţi suportul pentru coapseastfel încât să fie un spaţiu deaproape două degete întremarginea scaunului şi articulaţiagenunchiului.

■ Reglaţi suportul lombar astfel încâtacesta să sprijine în mod naturalcoloana vertebrală.

Reglarea scaunelor

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Page 48: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

Poziţionarea scaunelor

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinaţia şieliberaţi maneta. Spătarul se va fixaîn poziţie cu un declic.

Reglarea scaunelor pe înălţime

Apăsaţi butonulsus = scaun mai susjos = scaun mai jos

Page 49: model year: 12.0

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

Înclinarea scaunelor

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = partea din faţă mai susîn jos = partea din faţă mai jos

Suportul lombar

Reglaţi suportul lombar cu ajutorulbutonului cu patru poziţii, pentru a-ladapta cerinţelor personale.Deplasarea suportului în sus şi în jos:apăsaţi butonul în sus sau în jos.Reglarea suportului în plan orizontal:apăsaţi butonul înainte sau înapoi.

Suport reglabil pentru coapse

Trageţi maneta şi culisaţi suportulpentru coapse.

Page 50: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

Reglare scaun cu reglajelectric

9 Avertisment

Acţionaţi cu atenţie scaunele cureglaj electric. Există riscul deaccidentare, mai ales pentru copii.Se pot prinde obiecte între părţilescaunului.Aveţi mare grijă când reglaţiscaunele. Pasagerii trebuieinformaţi în consecinţă.

Poziţionarea scaunuluiDeplasaţi butonul din faţă spreînainte/ înapoi.

Înălţimea scaunuluiAcţionaţi butonul în sus/în jos.

Înclinarea scaunuluiAcţionaţi butonul în sus/în jos în faţă.

Spătarele scaunelor

Răsuciţi butonul înainte/înapoi.

Funcţia memorie pentrureglarea scaunului electric şia oglinzilor exterioareSe pot memora două reglaje diferite,pentru scaune şi oglinzi.Memorarea setărilor 3 23,Personalizarea autovehiculului3 110.

Memorarea reglajelor■ Reglaţi întâi scaunul şoferului şi

apoi oglinzile exterioare.

Page 51: model year: 12.0

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

■ Ţineţi apăsat butonul pentrumemorie MEM şi apoi apăsaţibutonul de poziţionare care va fifolosit (1 sau 2). Stocarea esteconfirmată printr-un semnalacustic.

Extragerea reglajelor■ Ţineţi apăsat butonul 1 sau 2 până

când poziţiile stocate ale scaunuluişi oglinzilor au fost atinse.

Funcţia ieşire facilăPentru o ieşire facilă din autovehicul,scaunul acţionat electric al şoferuluise deplasează din spate cândautovehiculul staţionează, cheia estescoasă din contact şi portieraşoferului este deschisă.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului3 110.

SuprasolicitareaDacă setarea scaunului estesupradimensionat electric,alimentarea se opreşte automatpentru scurt timp.NotăDupă un accident în care s-audeclanşat airbagurile, setărilememorate pentru fiecare butonpentru poziţie vor fi dezactivate.

Cotiera

Apăsaţi butonul şi repliaţi cotiera. Subcotieră există un compartiment dedepozitare.

Dispozitivele auxiliare, consultaţimanualul sistemului Infotainment.

Încălzirea

Reglaţi încălzirea la nivelul dorit,apăsând o dată sau de mai multe oributonul ß pentru scaunul vizat.Lampa de control integrată în butonulde pe ecran va indica nivelul setat.Nu este recomandată utilizareaprelungită a dispozitivului de încălzirela nivelul maxim în cazul persoanelorcu pielea sensibilă.

Page 52: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

Ventilarea

Reglaţi ventilarea la nivelul dorit,apăsând o dată sau de mai multe oributonul A pentru scaunul şoferului,cu contactul cuplat.Lampa de control integrată în afişajva indica nivelul setat.Ventilarea scaunului şoferuluifuncţionează cu motorul pornit.

Scaunele spateCotiera

Rabateţi cotiera în jos. Cotierainclude suporturi pentru pahare şio casetă de depozitare.

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă se blocheazăîn cazul accelerării sau decelerăriibruşte a autovehiculului, reţinândocupanţii în scaune. Astfel, riscul derănire se reduce considerabil.

Page 53: model year: 12.0

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Centurile nu sunt adecvatepentru persoane mai scunde de150 cm. Scaunele pentru copii3 59.Verificaţi periodic integritatea,poluarea şi funcţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi înlocuirea centurilor desiguranţă şi a dispozitivelor depretensionare declanşate la un atelierservice.

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 92.

Limitatoare de sarcină alecenturilor de siguranţăPe scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea gradualăa centurii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţăÎn cazul unei coliziuni frontale sau dinspate de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale sunttensionate.

9 Avertisment

Manevrarea incorectă (de ex.scoaterea sau fixarea centurilor)poate declanşa dispozitivele depretensionare ale centurilor.

Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de iluminareacontinuă a lămpii de control v3 92.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service. Dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.

Page 54: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşarea dispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă. Numodificaţi componenteledispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă, deoareceaceasta poate conduce lainvalidarea aprobării de tipa autovehiculului.

Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă pentrua nu se răsuci şi cuplaţi clemametalică în cataramă. Strângeţifrecvent centura transversală întimpul mersului trăgând de centuradiagonală. Lampa de avertizarecentură de siguranţă 3 92.

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică fixarea corespunzătoarea centurii de siguranţă. Nu aşezaţiobiecte precum genţi sau telefoanemobile între centura de siguranţă şicorpul dumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Insignia OPC

Când prindeţi centura de siguranţă,treceţi-o prin suportul centurii de pespătar.

Page 55: model year: 12.0

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

Reglarea pe înălţime

1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.

2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în

poziţie.

Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă peste gât sau pestebraţ.Nu reglaţi pe înălţime centura desiguranţă în timpul mersului.

Demontarea

Pentru a decupla centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.

Insignia OPCDupă eliberare, treceţi centura desiguranţă prin suportul centurii de pespătar.

Centurile de siguranţă de pelocurile din spateCentura de siguranţă a scaunuluicentral poate fi trasă afară dinretractor numai dacă spătarul estefixat în poziţia cea mai din spate

Page 56: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 55

Utilizarea centurii de siguranţăde către femeile însărcinate

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale, în funcţie degama de dotări.La declanşare, airbagurile seumflă într-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.

NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.

Fiecare airbag se declanşeazăo singură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus, arputea fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate conduce la invalidareaomologării de tip a autovehiculului.

Când airbagurile se declanşează,gazele fierbinţi degajate pot cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 92.

Sistemul de airbagurifrontaleSistemul de airbaguri frontale estealcătuit dintr-un airbag încorporat învolan şi unul încorporat în panoul debord, pe partea pasagerului. Acesteasunt identificate princuvântul AIRBAG.

Page 57: model year: 12.0

56 Scaunele, sistemele de siguranţă

Este prevăzută de asemeneao etichetă autocolantă de avertizareîn partea laterală a panoului de bord,vizibilă când portiera pasagerului dinfaţă este deschisă.Sistemul de airbaguri frontale sedeclanşează în cazul unui impactfrontal de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în zonatoracelui şi a capului pentru ocupanţiiscaunelor din faţă.

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 46.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.

Sistemul de airbagurilaterale

Sistemul de airbaguri laterale constădintr-un airbag în spătarul fiecăruiscaun faţă şi în spătarele scaunelorspate laterale. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.

Page 58: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 57

Sistemul de airbaguri laterale sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire în parteasuperioară a corpului şi în zonapelvisului, în cazul unei coliziunilaterale.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

Sistemul airbag la nivelulcapuluiSistemul airbag la nivelul capuluiconstă dintr-un airbag încorporat încapitonajul plafonului, pe ambelelaturi. Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG de pe stâlpiicentrali.Sistemul de airbaguri la nivelulcapului se declanşează în cazul unuiimpact lateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Airbagurile umflate amortizeazăimpactul, reducând astfelconsiderabil riscul de rănire la cap, încazul unei coliziuni laterale.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.

Page 59: model year: 12.0

58 Scaunele, sistemele de siguranţă

Dezactivarea airbagurilorSistemele airbag frontal şi lateralpentru pasagerul din faţă trebuiedezactivate dacă pe acest scaun seinstalează un scaun pentru copii.Sistemul de airbag la nivelul capului,dispozitivele de pretensionare şi toateairbagurile pentru şofer rămân active.

Sistemul de airbaguri pentrupasagerul din faţă poate fi dezactivatde la un comutator acţionat cu cheia,aflat în partea dreaptă a panoului debord.

Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:* = airbagurile pasagerului din

faţă sunt dezactivate şi nu sevor declanşa în cazul uneicoliziuni. Lampa de control *este aprinsă continuu.Scaunul pentru copii trebuieinstalat conform diagrameiLocuri de instalare a scaunelorpentru copii 3 61. Niciunadult nu trebuie să se aşeze pelocul pasagerului din faţă.

V = airbagurile pasagerului dinfaţă sunt active. Este interzisăinstalarea unui scaun pentrucopii.

9 Pericol

Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.

Atât timp cât lampa de control * nuluminează, airbagurile pentrupasagerul din faţă se vor declanşa încazul unei coliziuni.Dacă ambele lămpi de control suntaprinse simultan, există o defecţiuneîn sistem. Starea sistemului nu poatefi identificată, de aceea, pe loculpasagerului din faţă nu se va aşezanicio persoană. Contactaţi imediat unatelier service autorizat.Apelaţi imediat la un atelier servicedacă niciuna dintre cele două lămpide control nu este aprinsă.

Page 60: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 59

Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuldecuplat.Starea se păstrează până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 93.

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiVă recomandăm scaunele pentrucopii Opel, proiectate special pentruacest tip de autovehicule.Când utilizaţi un sistem de reţinerepentru copii, respectaţi următoareleinstrucţiuni de utilizare şi instalare,precum şi pe cele furnizate deproducătorul sistemului de reţinerepentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareasistemelor de reţinere pentru copii peanumite scaune ale autovehiculului.

9 Pericol

Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.

Alegerea sistemului adecvatBancheta din spate este locaţia ceamai confortabilă pentru fixarea unuisistem de reţinere pentru copii. Copiiitrebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.

Page 61: model year: 12.0

60 Scaunele, sistemele de siguranţă

Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şiînălţime mai mică de 150 cm, se vorutiliza numai sisteme de reţinerepentru copii adecvate vârstei şi talieicopilului. Sunt adecvate sistemele dereţinere conforme cu normeleECE 44-03 sau ECE 44-04.Deoarece la copiii cu înălţimi mai micide 150 cm poziţionarea corectăa centurii de siguranţă este rareoriposibilă, vă recomandăm insistent săutilizaţi un sistem de reţinere pentrucopii adecvat, chiar dacă acest lucrunu este obligatoriu prin lege pentruvârsta copilului.Verificaţi dacă sistemul de reţinerepentru copii pe care îl veţi instala estecompatibil cu acest autovehicul.Verificaţi dacă locul de instalarea sistemului de reţinere pentru copiiîn autovehicul este adecvat.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinautovehicul decât pe partea opusăcelei dinspre trafic.Când sistemul de reţinere pentrucopii nu este folosit, fixaţi-l cuo centură de siguranţă sau scoateţi-ldin autovehicul.

NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii care a fostsupus solicitărilor în timpul unuiaccident trebuie înlocuit.

Page 62: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 61

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Categoria de gabarit şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din

spatePe locul din mijloc dinspateairbag activat airbag dezactivat

Grupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni

X U1 U2 U2

Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani

X U1 U2 U2

Grupa I: 9 la 18 kgsau aprox. 8 luni - 4 ani

X U1 U2 U2

Grupa II: 15 la 25 kgsau aprox. 3 - 7 ani

X X U U

Grupa III: 22 la 36 kgsau aprox. 6 - 12 ani

X X U U

1 = Numai dacă airbagurile pasagerului faţă sunt dezactivate. Dacă scaunul de copil este fixat cu o centură de siguranţăcu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă centurade siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere.

2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare cu ISOFIX şi Top-Tether.U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate.

Page 63: model year: 12.0

62 Scaunele, sistemele de siguranţă

Opţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii cu ISOFIX

Clasă de greutate Clasă de mărime PrinderePe scaunul pasageruluidin faţă

Pe locurile lateraledin spate

Pe locul din mijlocdin spate

Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL ILGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL IL

D ISO/R2 X IL ILC ISO/R3 X IL IL

Grupa I: 9 la 18 kg D ISO/R2 X IL ILC ISO/R3 X IL ILB ISO/F2 X IL, IUF IL, IUFB1 ISO/F2X X IL, IUF IL, IUFA ISO/F3 X IL, IUF IL, IUF

IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.

X = Nu există niciun scaun ISOFIX pentru copii omologat pentru această grupă de greutate.

Page 64: model year: 12.0

Scaunele, sistemele de siguranţă 63

Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIXA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg.D - ISO/R2 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg.E - ISO/R1 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.

Page 65: model year: 12.0

64 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele pentru copiiIsofix

Fixaţi scaunele pentru copii aprobateISOFIX pentru autovehicul înISOFIX ancorele de instalare.Poziţiile de instalare a scaunuluipentru copii ISOFIX specificeautovehiculului sunt marcate în tabelcu IL.Pe locurile din spate se pot instalamaximum două ISOFIX scaunepentru copii simultan, dar nualăturate.ISOFIX ancorele sunt indicate deo etichetă pe spătarul scaunului.

Inelele de ancoraresuperioareInelele de ancorare Top-tether pentruscaunul pentru copii sunt marcate cusimbolul :.

Deschideţi clapeta inelului deancorare necesar, marcată cusimbolul scaunului pentru copii.

În plus faţă de sistemul de fixareISOFIX, ataşaţi chinga de ancorareTop-Tether de inelele de ancorareTop-Tether. Chinga trebuie să treacăprintre cele două tije de ghidare aletetierei.Poziţiile de instalare a scaunelorpentru copii ISOFIX tip universal suntmarcate în tabel cu IUF.

Page 66: model year: 12.0

Depozitarea 65

Depozitarea

Compartimentele de depozitare . . 65Portbagajul ................................... 67Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 77Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 78

Compartimentele dedepozitareTorpedoul

În torpedo sunt prevăzute un suportpentru pixuri şi un locaş pentrumonede.Torpedoul trebuie să fie închis întimpul deplasării.

Suporturile pentru pahare

Suporturile de pahare se află înconsola centrală.

Page 67: model year: 12.0

66 Depozitarea

Suporturi pentru pahare suplimentaresunt amplasate în cotiera din spate.Rabataţi în jos cotiera.

Depozitarea în partea dinfaţă

Un compartiment de depozitare esteamplasat lângă volan.

Suportul pentru ochelari

Rabataţi în jos şi deschideţi.Nu utilizaţi pentru depozitarea deobiecte grele.

Spaţiul de depozitare alcotiereiDepozitarea în cotiera frontală

Apăsaţi butonul pentru repliereacotierei.

Page 68: model year: 12.0

Depozitarea 67

Depozitarea în cotiera din spate

Rabateţi cotiera şi deschideţicapacul.Închideţi capacul înainte de repliereacotierei.

Portbagajul

Rabatarea spătarelor bancheteispateSpătarul banchetei este împărţit îndouă. Ambele părţi se pot rabate.Scoateţi capacul portbagajului, dacăeste necesar.Ţineţi apăsată siguranţa, apoiîmpingeţi în jos tetierele.Repliaţi cotiera din spate.

Introduceţi centurile de siguranţă alelocurilor laterale spate în dispozitivelede ghidare.

Trageţi maneta de deblocare de peuna sau ambele părţi şi rabataţispătarele peste pernele scaunelor.

Pentru rabatare, ridicaţi spătarele şighidaţi-le în poziţie verticală pânăcând ajung să se fixeze cu un declic.Verificaţi ca centurile de siguranţă alelocurilor laterale să fie introduse îndispozitivele de ghidarecorespunzătoare.

Page 69: model year: 12.0

68 Depozitarea

Spătarele sunt angrenate numai cândambele marcaje roşii de pe laterale,de lângă maneta de degajare nu maisunt vizibile.

9 Avertisment

Conduceţi autovehiculul numaidacă spătarele sunt asigurate înpoziţia blocată. În caz contrar,există riscul rănirii ocupanţilor saual deteriorării încărcăturii sauautovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unei coliziuni.

Centura de siguranţă a scaunuluicentral se poate bloca atunci cândspătarul este rabatat prea rapid.Pentru a debloca retractorul,introduceţi-o sau scoateţi-o cuaproximativ 20 mm şi apoi eliberaţi-o.

Deschiderea spaţiului detrecere din spătarul centralspateRabateţi cotiera din spate.

Trageţi de manetă şi deschideţicapacul.Adecvată pentru încărcareaobiectelor lungi, înguste.Verificaţi fixarea capacului dupărabatare.

Page 70: model year: 12.0

Depozitarea 69

Capacul închis trebuie fi asigurat dinlaterala portbagajului. Rotiţi butonul la90°:butonorizontal

= capac asiguratdinspre habitaclu

butonvertical

= capac neasigurat

Depozitarea în portbagajÎn funcţie de echipare, sub copertinaportbagajului se află compartimentede depozitare.

Copertina portbagajuluiNu puneţi obiecte pe capac.

Hatchback cu 5 portiere

Demontarea copertinei

Scoateţi din cârlig benzile de fixaredin hayon.

Trageţi capacul din ghidajele laterale.

Fixarea copertineiAngrenaţi capacul în ghidajelelaterale şi rabateţi-l. Ataşaţi curele dereţinere de hayon.

Sports Tourer

Închiderea copertineiTrageţi copertina către spate utilizândmânerul până când se fixează înopritor.

Page 71: model year: 12.0

70 Depozitarea

Deschiderea copertinei

Împingeţi în jos mânerul de la capătulcopertinei. Aceasta este retractatăautomat.

Demontarea copertinei

Deschideţi copertina portbagajului.Trageţi în sus maneta de deblocaredin dreapta şi menţineţi-o în poziţie.Ridicaţi mai întâi partea dreaptăa copertinei şi scoateţi-o dinsuporturi.Copertina demontată poate fipăstrată sub podeaua portbagajului3 73.

Montarea copertineiIntroduceţi partea stângă a copertineiportbagajului în nişa din parteastângă, ridicaţi în sus şi menţineţi înpoziţie maneta de deblocare,

introduceţi partea dreaptăa copertinei în nişă şi fixaţi-o înpoziţie.

Parasolar la hayon

Pentru a acoperi complet portbagajul,montaţi parasolarul în patru punctede fixare pe interiorul hayonului.

Page 72: model year: 12.0

Depozitarea 71

Inelele de amarare

Ochiurile de prindere sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, cum ar fi benzile de fixaresau plasa de bagaje.

Sistemul de managemental zonei de depozitareFlexOrganizer este un sistem flexibilpentru împărţirea portbagajului.Sistemul este alcătuit din■ adaptoare,■ buzunare din plasă,

■ cârlige,■ cutie service,■ set de chingi.Componentele sunt montate pe şinede ghidare din panourile laterale, prinintermediul adaptoarelor şi cârligelor.

Instalarea adaptoarelor pe şine

Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare,introduceţi adaptorul în canelurasuperioară şi inferioară a şinei şideplasaţi în poziţia dorită. Rotiţi în susplăcuţa de manevrare pentru a bloca

adaptorul. Pentru demontare, rotiţi înjos plăcuţa de manevrare şi scoateţiafară de pe şină.

Plasă de compartimentarereglabilă

Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Apropiaţi cele douăpărţi ale tijelor plasei.Pentru instalare, apăsaţi puţin tijele şiintroduceţi-le în fantele aferente dinadaptoare.Pentru demontare, comprimaţi tijeleplasei şi scoateţi-le din adaptoare.

Page 73: model year: 12.0

72 Depozitarea

Buzunare-plasă

Introduceţi adaptoarele în şine înpoziţia dorită. Buzunarele plasă pot fiagăţate de adaptoare.

Instalarea cârligelor pe şine

Introduceţi cârligul în poziţia dorită,mai întâi în canelura superioarăa şinei, apoi în cea inferioară, prinapăsare. Pentru demontare, scoateţimai întâi cârligul din canelurasuperioară.

Cutie Service

Instalaţi două cârlige în şina de sus.Introduceţi suporturile superioare alecutiei, de sus, în cârlige.

Page 74: model year: 12.0

Depozitarea 73

Sau instalaţi ambele cârlige în şina dejos. Cuplaţi suporturile inferioare alecutiei, de sus, în cârligele inferioare.

Setul de chingi

Introduceţi adaptoarele setului dechingi într-o şină. Asiguraţi-vă căcentura nu este răsucită.Setul de chingi are două catarame dedeschidere.Cureaua poate fi strânsă.

Plasa de protecţieÎn spatele scaunelor faţă sauscaunelor spate pot fi instalate douăplase de protecţie diferite.Nu transportaţi pasageri în spateleplasei de protecţie.

Plasa de protecţie din spatelescaunelor faţăÎmpingeţi tetierele scaunelor dinspate în jos şi rabataţi spătarelescaunelor spate 3 67.

Deschiderile din faţă pentru instalareîn cadrul plafonului:blocaţi tija plaseiîntr-o parte, apăsaţi tija şi blocaţi încealaltă parte.

Page 75: model year: 12.0

74 Depozitarea

Fixaţi cârligele benzilor mici înochiurile de montare pentru Top-Tether de pe spatele spătarelorrabatate.Fixaţi cârligele benzilor mai late îndispozitivele de blocare de pespătarele scaunelor din spate.

Casetă pentru plasa deprotecţie în spatele scaunelorspate

Trageţi plasa afară din casetă şiblocaţi tija plasei pe o parte îndeschiderea pentru instalare în spatedin bordura plafonului. Apăsaţi tija şiblocaţi în cealaltă parte.

Scoaterea caseteiÎnfăşuraţi plasa de protecţie.Scoateţi copertina portbagajului3 69.

Pentru deblocare, rotiţi încet casetacătre spate şi trageţi-o în sus dindispozitivele de fixare.

Instalarea caseteiScoateţi copertina portbagajului.

Page 76: model year: 12.0

Depozitarea 75

Introduceţi caseta în dispozitivele defixare de pe partea dreaptă şi stângă.Ţineţi cont, pentru ghidare, desemnele de pe casetă L (parteastângă) şi R (partea dreaptă).Rotiţi puţin caseta către faţă pentrua o bloca.

Depozitarea plaselor deprotecţie şi a copertineiportbagajuluiCaseta pentru plasa de protecţie faţăşi spate poate fi depozitată împreunăcu copertina portbagajului subpodeaua portbagajului.

Deschideţi podeaua portbagajuluitrăgând mânerul. Pliaţi şi aşezaţipodeaua după scaunele spate.

Aşezaţi copertina portbagajului cupartea de sus în jos şi cu maneta dedeblocare în spaţiul din zonaanterioară a lateralei dreapta.

Triunghiul reflectorizantHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

Depozitaţi triunghiului reflectorizantîn spaţiul din spatele chingii dinpartea dreaptă a portbagajului.

Page 77: model year: 12.0

76 Depozitarea

Sports Tourer

Depozitaţi triunghiul reflectorizant înspaţiul din spatele chingilor îninteriorul hayonului.

Trusa de prim-ajutorHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

Aşezaţi trusa de prim ajutor în spaţiuldin spatele plasei din partea stângăa portbagajului.

Sports Tourer

Depozitaţi trusa de prim ajutor înspaţiul din spatele chingii de pepartea interioară a hayonului.

Page 78: model year: 12.0

Depozitarea 77

Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj de acoperiş.Respectaţi instrucţiunile de instalareşi demontaţi portbagajul de acoperişcând nu este utilizat.

Montarea portbagajului deacoperiş

Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu4 portiere

Deschideţi toate portierele.Punctele de montaj sunt localizate pefiecare ramă de uşăa autovehiculului.Desprindeţi învelişul de pe fiecarepunct de montaj şi fixaţi portbagajulde acoperiş cu şuruburile ataşate.

Sports Tourer cu portbagaj deacoperiş

Pentru fixarea portbagajului deacoperiş, introduceţi şuruburile demontare în orificiile indicate în figură.

Page 79: model year: 12.0

78 Depozitarea

Instrucţiuni referitoarela încărcare

■ Obiectele grele din portbagaj vor fiplasate în spatele spătarelorscaunelor. Asiguraţi-vă căspătarele sunt fixate ferm, de ex.,marcajele roşii nu mai sunt vizibilepe laterale, lângă maneta deeliberare. Dacă este necesar caobiectele să fie stivuite unele pestealtele, cele grele vor fi aşezate labază.

■ Fixaţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare 3 71.

■ Asiguraţi obiectele mobile pentrua le împiedica să se împrăştie prinportbagaj.

■ Atunci când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele scaunelor dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioarăa spătarelor.

■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau pepanoul de bord şi nu acoperiţisenzorul de pe panoul de bord.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a selectorului de viteze şisă nu limiteze libertatea de mişcarea şoferului. Nu aşezaţi în interiorulautovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii saua autovehiculului.

■ Sarcina utilă este diferenţa dintremasa totală maximă autorizată(conform plăcuţei de identificare3 230) şi masa proprie CEa autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferenteautovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Greutatea la gol CEa autovehiculului include valorile degreutate estimate pentru şofer(68 kg), bagaje (7 kg) şi toatelichidele (rezervorul 90% plin).

Page 80: model year: 12.0

Depozitarea 79

Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa propriea autovehiculului.

■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş măreşte sensibilitatea lavântul lateral şi are un efectdăunător asupra manevrabilităţiiautovehiculului, având dreptrezultat ridicarea centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde ancorare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi restrângeţi frecventchingile.Sarcina admisibilă pentru acoperişeste de 100 kg. Sarcina peportbagajul posterior reprezintămasa portbagajului plusîncărcătura utilă.

Page 81: model year: 12.0

80 Instrumentele şi comenzile

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 80Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ........... 87Afişajul pentru informaţii .............. 99Mesajele autovehiculului ........... 104Computerul de bord ................... 108Personalizarea autovehiculului . . 110

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment şi sistemul decontrol al vitezei de croazieră pot fiacţionate prin intermediul comenzilorde pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare a sistemuluiInfotainment.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 160.

Page 82: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 81

Claxonul

Apăsaţi j.

Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz

2 = rapid1 = lentP = ştergere intermitent㧠= dezactivate

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.

Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Intervalul de ştergere reglabil

Maneta pentru ştergătoare în poziţiaP.Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrusetarea intervalului de ştergere dorit:intervalscurt

= răsuciţi în sus butonulrotativ

intervallung

= răsuciţi în sus butonulîn jos

Page 83: model year: 12.0

82 Instrumentele şi comenzile

Ştergerea automată cu senzor deploaie

P = ştergerea automată cu senzorde ploaie

Senzorii de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţa de lucruştergătoarelor de parbriz.

Sensibilitatea reglabilă a senzoruluide ploaie

Răsuciţi rotiţa dispozitivului deajustare pentru reglarea sensibilităţii:sensibilitatemică

= răsuciţi în susbutonul în jos

sensibilitatemare

= răsuciţi în susbutonul rotativ

Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,murdărie sau gheaţă.

Page 84: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 83

Sistemul de spălarea parbrizului şi a farurilor

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.Dacă farurile sunt aprinse, lichidulpentru spălarea parbrizului este deasemenea pulverizat pe faruri, cucondiţia ca maneta să fie trasă uninterval de timp suficient de lung.După aceea, sistemul de spălarea farurilor este inoperabil timp de5 cicluri de spălare sau până laoprirea şi pornirea din nou a motoruluisau a farurilor.

Ştergătorul/ spălătorul delunetă

Apăsaţi întrerupătorul basculantpentru activarea ştergătorului lunetei:poziţiesuperioară

= funcţionarecontinuă

poziţieinferioară

= funcţionareintermitentă

poziţiecentrală

= dezactivat

Împingeţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe lunetă şiştergătoarele parcurg câteva curse.Nu utilizaţi dacă luneta esteîngheţată.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.Ştergătorul de lunetă este activat înmod automat când ştergătoarele deparbriz sunt în funcţiune şi esteselectată treapta de marşarier.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe Ecranul-Info.

Page 85: model year: 12.0

84 Instrumentele şi comenzile

Personalizarea autovehiculului3 110.Sistemul de spălare a lunetei sedezactivează când nivelul lichiduluia scăzut.

Temperatura exterioară

Scăderea temperaturii este indicatăimediat, iar creşterea temperaturii cuo uşoară întârziere.

Dacă temperatura exterioară scade la3 ºC, un mesaj de avertizare esteafişat pe centrul cu informaţii pentruşofer cu afişaj superior.

9 Avertisment

Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste0 °C.

CeasulData şi ora sunt prezentate peEcranul-Info.

Reglaţi data şi oraApăsaţi butonul CONFIG. Aparemeniul Settings (Setări).Selectare Time & Date (Oră şi dată).

Opţiunile de setare selectabile:■ Set time (Setare oră): Modifică ora

indicată pe afişaj.■ Set date (Setare dată): Modifică

data indicată pe afişaj.■ Set time format (Setare format

oră): Modifică indicarea orelor între12 hours (12 ore) şi 24 hours (24ore).

Page 86: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 85

■ Set date format (Setare formatdată): Modifică indicarea datei întreMM/DD/YYYY (LL/ZZ/AAAA) şiDD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA).

■ Display digital clock (Afişare ceasdigital): Activează/dezactiveazăindicarea orei pe afişaj.

■ RDS clock synchronization(Sincronizare oră RDS): SemnalulRDS al majorităţii staţiilor VHFsetează automat ora.Sincronizarea orei RDS poate duracâteva minute. Unele staţii nu emitsemnale de timp corecte. În astfelde cazuri, se recomandă oprireasincronizării automate a orei.

Personalizarea autovehiculului3 110.

Prizele de curent

Prizele de 12 V pentru accesorii suntamplasate pe faţa şi spatele consoleicentrale.

Nu depăşiţi consumul maxim deputere de 120 W.

Page 87: model year: 12.0

86 Instrumentele şi comenzile

O priză de 230 V este amplasată pespatele consolei centrale. Cândcontactul este cuplat şi un dispozitiveste introdus în priză, un led de peaccesoriu luminează în verde.Nu depăşiţi consumul maxim de150 W.

9 Pericol

Priza de curent funcţionează încondiţii de tensiune ridicată!

Când contactul este decuplat, prizelede curent se dezactivează. În plus,prizele pentru accesorii suntdezactivate şi dacă încărcareabateriei este slabă.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.

Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

Bricheta

Bricheta este amplasată în spatelecapacului scrumierei.Apăsaţi capacul scrumierei pentrudeschidere.

Apăsaţi bricheta. Se decuplează înmod automat atunci când elementulrezistiv s-a încins. Scoateţi bricheta.

Scrumierele

Atenţie

A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.

Page 88: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 87

Apăsaţi capacul scrumierei pentrua se deschide.

Pentru golire, apucaţi scrumiera deambele laturi, împingeţi spre interiorşi scoateţi.

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleVitezometrul

Arată viteza autovehiculului.

Page 89: model year: 12.0

88 Instrumentele şi comenzile

Contorul de kilometraj

În linia inferioară se afişează distanţatotală parcursă, măsurată în km.

Contorul de parcursRândul de sus afişează distanţaînregistrată de la ultima resetare.Pentru resetare, menţineţi apăsatbutonul de resetare timp de circa2 secunde atunci când contactul estecuplat.

Turometrul

Afişează turaţia motorului.Dacă este posibil, conduceţi cât maimult în gama de turaţii reduse în toatetreptele de viteze.

Atenţie

Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.

Indicatorul de nivelcombustibil

Afişează nivelul de carburant dinrezervor.Lampa de control i se aprinde cândnivelul din rezervor este scăzut.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.

Page 90: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 89

Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.

Indicatorul de temperaturăal agentului de răcire motor

Afişează temperatura agentului derăcire.

parteastângă

= temperatura defuncţionare a motoruluinu este încă atinsă

centru = temperatură defuncţionare normală

parteadreaptă

= temperatură prea mare

Atenţie

Dacă temperatura agentului derăcire este prea mare, opriţiautovehiculul şi decuplaţi motorul.Pericol pentru motor. Verificaţinivelul agentului de răcire.

Afişajul de serviceSistemul de monitorizare a uzuriiuleiului de motor vă anunţă cândtrebuie schimbat uleiul de motor şifiltrul. Datorită condiţiilor de rulare,numărul de kilometri parcurşi întreschimburile de ulei de motor şi defiltru poate varia considerabil.

Pe afişajul superior, durata deutilizare rămasă pentru ulei apare înVehicle Information Menu (Meniuinformaţii autovehicul).Pe Afişajul-Nivel intermediar (codmesaj) durata de serviciu rămasăpentru ulei este prezentată deindicatorul de control I. Contactultrebuie cuplat, dar motorul nu trebuiesă fie în funcţiune.Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.Pentru afişarea duratei de utilizarerămase pentru ulei:

Page 91: model year: 12.0

90 Instrumentele şi comenzile

Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ pentru a selectaRemaining Oil Life (Scadenţă schimbde ulei).Sistemul trebuie resetat de fiecaredată când este schimbat uleiul demotor pentru a se asigurafuncţionarea corectă. Apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.Apăsaţi butonul SET/CLR pentruresetare. Contactul trebuie cuplat, darmotorul nu trebuie să fie în funcţiune.

Dacă sistemul a calculat că durata deutilizare a uleiului de motor s-adiminuat, Change Engine Oil Soon(Schimbaţi cât mai curând uleiul demotor) sau un cod de avertizareapare pe centrul de informaţii pentruşofer. Apelaţi la un atelier servicepentru schimbarea uleiului de motorşi a filtrului în decurs de o săptămânăsau după 500 km (funcţie de caresurvine mai întâi).Centru de informaţii pentru şofer3 99.Informaţiile de service 3 227.

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea este valabilă pentru toateversiunile de instrumente de bord. Înfuncţie de dotare, poziţia lămpilor decontrol poate varia. La cuplareacontactului, majoritatea lămpilor decontrol se vor aprinde scurt pentruefectuarea unei autoverificări defuncţionare.

Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment, informare,

defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activarealb = confirmare activare

Page 92: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 91

Lămpile de control din grupul de instrumente

Page 93: model year: 12.0

92 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de control din consolacentrală

Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte înculoarea verde.

Lumineaza intermitentLuminile de parcare sunt aprinse.

ClipeşteLămpile de semnalizare direcţie saude avarie sunt activate.

Clipire rapidă: defect al lămpii desemnalizare direcţie sau siguranţaasociată, defect al lămpii desemnalizare direcţie de la remorcă.Înlocuirea becurilor 3 189,Siguranţele fuzibile 3 198.Lămpile de semnalizare direcţie3 123.

Lampa de avertizarecentură de siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă faţăX pentru scaunul şoferului lumineazăsau clipeşte în roşu.k pentru pasagerul din faţăluminează sau clipeşte roşu cândscaunul este ocupat.

Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.

ClipeşteDupă trecerea a maximum100 de secunde de la pornireamotorului, până ce se fixează centurade siguranţă.

Lampa de stare centură desiguranţă spateX se aprinde sau clipeşte.

Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.

ClipeşteDupă demarare, când centura desiguranţă nu este fixată.Fixarea centurii de siguranţă 3 53.

Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde circa 4 secunde.Dacă lampa nu se aprinde, nu se

Page 94: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 93

stinge după 4 secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul deairbaguri. Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă. Esteposibil ca airbagurile şi dispozitivelede pretensionare a centurilor desiguranţă să nu se declanşeze în cazde accident.Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Dispozitive de pretensionare centuride siguranţă, sistem de airbaguri3 51, 3 55.

Dezactivarea airbagurilorSimbolul V luminează în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste activat.

Simbolul * luminează în galben.Airbagul frontal al pasagerului din faţăeste dezactivat 3 58.

9 Pericol

Risc de accidentare fatală pentruun copil instalat într-un scaunpentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Risc de accidentare fatală pentruun adult când airbagul pasageruluidin faţă este dezactivat.

Sistemul de încărcarep se aprinde în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă.Servofrâna poate înceta săfuncţioneze. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Lampa de controldefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. Este posibil ca limiteleadmise ale emisiilor de noxe să fi fostdepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Page 95: model year: 12.0

94 Instrumentele şi comenzile

Clipeşte în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Scadenţă verificareservice autovehiculg luminează galben.În plus, se afişează un mesaj deavertizare sau un cod de avertizare.Autovehiculul necesită service.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.Mesajele autovehiculului 3 104.

Sistemul de frână şi deambreiajNivelul lichidului de frână şi deambreiajR se aprinde în roşu.

Lichidul de frână şi de ambreiaj esteprea scăzut 3 186.

9 Avertisment

Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Se aprinde după cuplarea contactuluidacă s-a folosit frâna de mână3 153.

Acţionaţi pedala- se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeTrebuie acţionată pedala de frânăpentru a se elibera frâna de parcareasistată electric 3 153.Pedala de ambreiaj trebuie operatăpentru a porni motorul. Sistemul deoprire-pornire 3 142.

ClipeşteTrebuie acţionată pedala de ambreiajpentru a porni motorul 3 140.

Frâna de mână electricăm luminează sau clipeşte în roşu.

Se aprindeFrâna de mână electrică este cuplată3 153.

ClipeşteFrâna de mână electrică nu estecomplet aplicată sau eliberată.Apăsaţi pedala de frână şi încercaţisă resetaţi sistemul mai întâi prineliberarea şi apoi prin cuplarea frâneide mână electrice. Dacă m clipeşteîn continuare, nu conduceţi şi apelaţila un atelier specializat.

Defecţiune frână de mânăelectricăj se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Se aprindeFrâna electrică de mână funcţioneazădefectuos 3 153.

Page 96: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 95

ClipeşteFrâna electrică de mână este înmodul service. Opriţi autovehiculul,aplicaţi şi eliberaţi frâna electrică demână pentru resetare.

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u luminează galben.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea lămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 153.

Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ luminează în verde sau apare subformă de simbol în Centrul deinformaţii şofer cu afişaj superior.Se recomandă cuplarea unei treptesuperioare de viteză pentrueconomisirea combustibilului.

Manevrare volan cu efortvariabilc luminează galben.Defecţiune în sistemul de manevrarevolan cu efort variabil. Poate duce laun efort mai mare sau mai mic lamanevrare. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare) se aprinde în culoarea verde saugalbenă sau clipeşte în culoareagalbenă.

Se aprinde în culoarea verdeSistemul este activat şi gata defuncţionare.

Clipeşte în culoarea galbenăSistemul recunoaşte o schimbareneintenţionată a benzii de rulare.

Se aprinde în culoarea galbenăNu este detectat nici un marcaj debandă de rulare.

Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer luminează galben.Defecţiune la sistemsauDefecţiune datorată senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadăsauInterferenţe datorită surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei de interferenţă,sistemul de senzori va funcţionanormal.

Page 97: model year: 12.0

96 Instrumentele şi comenzile

Remediaţi defecţiunea de sistem într-un atelier service.Sistemul ultrasonic de asistenţă laparcare 3 164.

Controlul electronic alstabilităţii opritn se aprinde în culoarea galbenă.Sistemul este dezactivat prin.

Controlul electronic alstabilităţii şi Sistemul decontrol al tracţiuniib se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeExistă o defecţiune în sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea autovehiculului poate fitotuşi afectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.

ClipeşteSistemul este cuplat activ. Putereamotorului se poate reduce şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.Sistemul electronic de control alstabilităţii 3 156, sistemul de controlal tracţiunii 3 155.

Sistemul de control altracţiunii este deconectatk se aprinde în culoarea galbenă.Sistemul este dezactivat prin.

PreîncălzireaSimbolul ! luminează în galben.Preîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.

Filtrul de particule pentrumotor diesel% se aprinde sau clipeşte în galben.

Filtrul de particule diesel reclamăiniţierea procesului de curăţare.Continuaţi să conduceţi pânăsimbolul % se stinge. În limitaposibilităţilor, nu permiteţi ca turaţiamotorului să coboare sub2.000 rot/min.

Se aprindeFiltrul de particule diesel esteîncărcat. Iniţiaţi procesul de curăţarecât mai curând posibil.

ClipeşteS-a atins nivelul maxim de încărcarea filtrului. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.Filtrul de particule pentru motor diesel3 145.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelopew se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Page 98: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 97

Se aprindePierdere de presiune din anvelope.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.

ClipeşteDefecţiune de sistem sau pneufără senzor de presiune montat(de ex. roata de rezervă). După60 - 90 de secunde lampa de controleste aprinsă continuu. Apelaţi la unatelier service autorizat.

Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

1. Apăsaţi ambreiajul.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi

maneta selectorului de viteze înpoziţia N.

3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.

4. Decuplaţi contactul.

9 Avertisment

Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare. În timpulunei opriri automate, unitatea deservofrână va continua să fieoperaţională.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.

Verificaţi nivelul de ulei înainte dea apela la asistenţa unui atelierservice 3 183.

Nivel scăzut alcombustibiluluii se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.

Page 99: model year: 12.0

98 Instrumentele şi comenzile

ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu lăsaţiniciodată rezervorul să se goleascăcomplet.Catalizatorul 3 146.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 188.

Sistemul antidemarajd clipeşte în culoarea galbenă.Defecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit.

Luminile exterioare8 se aprinde în verde.Luminile exterioare sunt aprinse3 118.

Faza lungăC luminează în albastru.Luminat când faza lungă este aprinsăşi în timpul clipirii farurilor 3 119.

Funcţia de asistenţă pentru fazalungăl se aprinde în verde.Funcţia de asistenţă pentru fazalungă este activată 3 121.

Farurile adaptivef se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Se aprindeDefecţiune la sistem.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

ClipeşteSistemul este comutat pe fază scurtăsimetrică.Lampa de control f clipeşte pentruaproximativ 4 secunde după cecontactul este cuplat, pentrua reaminti că sistemul a fost activat3 120.Sistemul de control automat alluminilor 3 119.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în culoarea verde.Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse3 124.

Lampa de ceaţă spater se aprinde în culoarea galbenă.Lampa de ceaţă spate este aprinsă3 124.

Nivelul scăzut al lichiduluide spălareG se aprinde în culoarea galbenă.Nivelul lichidului de spălare estescăzut.Lichidul de spălare 3 185.

Control viteză de croazierăm se aprinde în culoarea alb sauverde.

Se aprinde în culoarea albSistemul este activ.

Page 100: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 99

Se aprinde în culoarea verdeA fost memorată o anumită viteză.Sistemul de control al vitezei decroazieră 3 160.

Portieră deschisăh se aprinde în culoarea roşie.O portieră sau hayonul sunt deschise.

Afişajul pentru informaţiiCentru de informaţii pentruşofer

Centrul de informaţii pentru şofer(DIC) se află în grupul deinstrumente, între vitezometru şiturometru. Este disponibil cu afişajcentral şi afişaj nivel superior.

Pot fi selectate următoarele meniuriprincipale, în funcţie de configuraţiaautovehiculului:■ Vehicle Information Menu (Meniu

informaţii autovehicul)■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu

informaţii parcurs/combustibil)■ Performance Menu (Meniu

performanţe)Unele dintre funcţiile afişate diferăatunci când autovehiculul este înmişcare, respectiv când staţionează,iar unele funcţii sunt active doar cândautovehiculul este în mişcare.

Page 101: model year: 12.0

100 Instrumentele şi comenzile

Personalizarea autovehiculului3 110. Setările memorate 3 23.

Selectarea meniurilor şia funcţiilorMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentrua comuta între meniuri sau pentrua reveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua marca o opţiune de meniu saupentru a seta o valoare numerică.

Apăsaţi butonul SET/CLR pentrua selecta o funcţie sau pentrua confirma un mesaj.

Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.

Respectaţi instrucţiunile date însubmeniuri.

Page 102: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 101

Submeniuri posibile:■ Unit (Unitate de măsură): Unităţile

de măsură afişate se pot modifica.■ Tire Pressure (Presiune în

anvelope): 3 207.■ Remaining Oil Life (Scadenţă

schimb de ulei): 3 89.■ Speed Warning (Avertizare viteză):

Dacă depăşiţi viteza presetată, seva activa avertizarea sonoră.

■ Language (Limba): Limba afişatăpoate fi schimbată dacăautovehiculul nu este echipat curadio.

Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central şi afişajul superior.

Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil)Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil).Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta un submeniu. Apăsaţibutonul SET/CLR pentru confirmare.

■ Contorul de kilometraj 1 ■ Contorul de kilometraj 2 ■ Viteza digitalăContorul de parcurs2 şi vitezadigitală sunt disponibile numai pentruautovehiculele cu afişaj superior.Selecţiile şi indicaţiile pot diferi întreafişajul central şi afişajul superior.La autovehiculele cu computer debord sunt disponibile mai multesubmeniuri.Meniul informaţii de parcurs/combustibil, Computerul de bord3 108.

Sistemul de detectare a semnelor decirculaţie 3 168.Sistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope 3 207.Sistemul avansat de asistenţă laparcare 3 164.

Performance Menu (Meniuperformanţe)

Submeniurile sunt:■ Oil Temp. (Temperatură ulei):

Afişarea temperaturii uleiului demotor.

■ Oil Pres. (Presiune ulei): Afişareapresiunii uleiului de motor.

Page 103: model year: 12.0

102 Instrumentele şi comenzile

■ Boost Pres. (Presiune servo):Afişarea presiunii turbinei desupraalimentare.

■ Lap Timer (Cronometru): Afişareatimpului per tur, vitezei maxime,vitezei medii şi timpului mediu.Respectaţi instrucţiunile date însubmeniu.

■ Coolant Temp. (Temperatură lichidde răcire): Afişarea temperaturiilichidului de răcire.

■ Battery Volt. (Tensiune baterie):Afişarea tensiunii bateriei.

Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţiiÎn funcţie de configuraţiaautovehiculului, acesta dispune deAfişaj grafic sau Afişaj color pentruinformaţii. Afişajul pentru informaţii seaflă în panoul de bord, deasuprasistemului Infotainment.

Afişajul grafic pentru informaţii

În funcţie de sistemul Infotainment,afişajul grafic pentru informaţii estedisponibil în două versiuni.

Afişajul grafic pentru informaţii indică:■ ora 3 84■ temperatura exterioară 3 84■ data 3 84■ Sistemul Infotainment, consultaţi

manualul sistemului Infotainment■ setările pentru personalizarea

autovehiculului 3 110

Page 104: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 103

Afişajul color pentru informaţii

Afişajul color pentru informaţii indică,în culori diferite:■ ora 3 84■ temperatura exterioară 3 84■ data 3 84■ Sistemul Infotainment, consultaţi

manualul sistemului Infotainment■ sistemul de navigaţie, consultaţi

manualul sistemului Infotainment■ setările sistemului

■ mesajele autovehiculului 3 104■ setările pentru personalizarea

autovehiculului 3 110Tipul şi modul de afişarea informaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.

Selectarea meniurilor şia setărilorMeniurile şi setările sunt accesateprin intermediul afişajului.

Selecţiile se fac prin:■ meniuri■ butoanele funcţionale şi butonul

multifuncţional ale sistemuluiInfotainment

■ butoane de funcţii şi butonulmultifuncţional al unităţiimultifuncţionale din consolacentrală.

Selectarea cu sistemul Infotainment

Selectaţi o funcţie de la butoanelesistemului Infotainment. Se afişeazămeniul funcţiei selectate.

Page 105: model year: 12.0

104 Instrumentele şi comenzile

Butonul multifuncţional se foloseşte laselectarea unui articol şi pentruconfirmare.

Selectare cu unitatea multifuncţională

Selectaţi o funcţie de la butoaneleunităţii multifuncţionale. Se afişeazămeniul funcţiei selectate.Butonul multifuncţional se foloseşte laselectarea unui articol şi pentruconfirmare.

Butonul multifuncţionalButonul multifuncţional esteelementul de comandă central pentrumeniuri:

Rotiţi butonul■ Pentru a marca o opţiune de meniu■ Pentru a seta o valoare numerică

sau pentru a afişa o opţiune demeniu

Apăsaţi (inelul exterior)■ Pentru a selecta sau activa

opţiunea marcată■ Pentru a confirma o valoare setată■ Pentru a activa/dezactiva o funcţie

de sistemuluiBACK butonApăsaţi butonul pentru:■ a ieşi dintr-un meniu fără a schimba

setările■ a reveni dintr-un submeniu la un

meniu superior■ a şterge ultimul caracter dintr-o

succesiune de caractereMenţineţi apăsat butonul câtevasecunde, pentru a şterge toatecaracterele introduse.Personalizarea autovehiculului3 110, Memorarea setărilor 3 23.

MesajeleautovehicululuiMesajele sunt indicate în principal pecentrul de informaţii pentru şofer(DIC), în unele cazuri împreună cu unmesaj de avertizare şi un semnalsonor.

Apăsaţi butonul SET/CLR butonulMENU sau rotiţi butonul de reglajpentru a confirma mesajul.

Page 106: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 105

Mesajele autovehiculului de peafişajul central

Mesajele autovehiculului sunt afişatesub formă de cod numeric.Nr. Mesaj autovehicul2 Nu a fost detectată nicio

telecomandă, apăsaţi pedalade ambreiaj pentru repornire

3 Nivelul lichidului de răcire esteprea scăzut

4 Sistemul de aer condiţionatoprit

5 Volanul este blocat

Nr. Mesaj autovehicul6 Apăsaţi pedala de frână pentru

a elibera frâna de parcareasistată electronic

7 Rotiţi volanul, decuplaţi şirecuplaţi apoi contactul

9 Rotiţi volanul, porniţi din noumotorul

12 Autovehiculul suprasolicitat13 Compresorul supraîncălzit15 Al treilea stop de frână defect16 Lămpile de frână defecte17 Sistemul de reglare a fasciculu‐

lui farurilor defect18 Faza scurtă stânga defectă19 Lampa de ceaţă spate defectă20 Faza scurtă dreapta defectă21 Lampa laterală de poziţie

stânga defectă22 Lampa laterală de poziţie

dreapta defectă23 Lampa marşarier defectă

Nr. Mesaj autovehicul24 Lampa plăcuţei de

înmatriculare defectă25 Lampa de semnalizare stânga

faţă defectă26 Lampa de semnalizare stânga

spate defectă27 Lampa de semnalizare dreapta

faţă defectă28 Lampa de semnalizare dreapta

spate defectă29 Verificaţi lampa de frână pentru

remorcă30 Verificaţi lampa marşarier

a remorcii31 Verificaţi lampa de semnalizare

stânga a remorcii32 Verificaţi lampa de semnalizare

dreapta a remorcii33 Verificaţi lampa de ceaţă

a remorcii34 Verificaţi lampa de poziţie spate

a remorcii

Page 107: model year: 12.0

106 Instrumentele şi comenzile

Nr. Mesaj autovehicul35 Înlocuiţi bateria telecomenzii

radio48 Curăţaţi sistemul de avertizare

unghi mort lateral49 Sistemul urmărire bandă de

rulare nedisponibil50 Sistemul de protecţie

a pietonilor activat, resetaţicapota

51 Busolă nedisponibilă53 Strângeţi buşonul rezervorului

de combustibil54 Apă în filtrul de motorină55 Filtrul de particule diesel este

plin 3 14556 Presiune neechilibrată în

anvelope pe puntea faţă57 Presiune neechilibrată în

anvelope pe puntea spate58 S-au detectat anvelope fără

senzori TPMS

Nr. Mesaj autovehicul59 Deschideţi şi apoi închideţi

geamul şoferului60 Deschideţi şi apoi închideţi

geamul pasagerului din faţă61 Deschideţi şi apoi închideţi

geamul stânga spate62 Deschideţi şi apoi închideţi

geamul dreapta spate65 Tentativă de furt66 Efectuaţi revizia sistemului de

alarmă antifurt67 Efectuaţi revizia dispozitivului

de blocare a volanului68 Efectuaţi revizia servodirecţiei69 Efectuaţi revizia sistemului de

suspensie70 Efectuaţi revizia sistemului de

control al nivelului71 Efectuaţi revizia punţii spate73 Reparaţi sistemul de tracţiune

integrală74 Efectuaţi revizia AFL

Nr. Mesaj autovehicul75 Efectuaţi revizia sistemului de

aer condiţionat76 Efectuaţi revizia sistemului de

avertizare unghi mort lateral77 Reparaţi sistemul de urmărire

bandă de rulare78 Efectuaţi revizia sistemului de

protecţie a pietonilor79 Completaţi uleiul de motor81 Efectuaţi revizia transmisiei82 Schimbaţi uleiul de motor în

scurt timp83 Efectuaţi revizia sistemului

adaptiv de control al vitezei decroazieră

84 Puterea motorului este redusă94 Cuplaţi la parcare înainte de

a ieşi95 Reparaţi sistemul airbag128 Deschideţi capota

Page 108: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 107

Nr. Mesaj autovehicul134 Defecţiune a sistemului de

asistenţă la parcare, bară deamortizare curată

136 Service asupra sistemului deasistenţă la parcare

145 Verificaţi nivelul lichidului despălare

174 Baterie descărcată258 Sistem de asistenţă la parcare

dezactivat

Mesajele autovehiculului de peAfişajul nivel superior

Mesajele autovehiculului sunt afişateca text. Respectaţi instrucţiunile dateîn mesaje.Sistemul afişează mesaje referitoarela următoarele aspecte:■ Nivelurile lichidelor■ Sistemul de alarmă antifurt■ Frânele■ Sistemele de tracţiune■ Sistemele de asistenţă la

conducere■ Sistemul de control al vitezei de

croazieră■ Sistemul de detectare a obiectelor■ Luminile, înlocuirea becurilor■ Sistemul de spălare/ ştergere

a parbrizului■ Portierele, geamurile■ Telecomanda radio■ Centurile de siguranţă■ Sistemele airbag■ Motorul şi transmisia■ Presiunea în anvelope■ Filtrul de particule diesel

Mesajele autovehiculului de peafişajul color pentru informaţiiUnele mesaje importante aparsuplimentar peafişajul color pentru informaţii.Apăsaţi butonul multifuncţionalpentru confirmarea unui mesaj. Unelemesaje apar doar câteva secunde, camesaje pop-up.

Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersuluiLa un moment dat se va auzi unsingur semnal de avertizare.Semnalul de avertizare referitor lacenturile de siguranţă nefixate areprioritate faţă de orice alt semnal deavertizare.■ Dacă centura de siguranţă nu este

fixată.■ Dacă o portieră şi/sau hayonul nu

sunt complet închise la demarare.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză

cu frâna de parcare aplicată.

Page 109: model year: 12.0

108 Instrumentele şi comenzile

■ Dacă s-a depăşit o vitezăprogramată.

■ Dacă apare un mesaj sau un cod deavertizare pe centrul de informaţiipentru şofer.

■ Dacă sistemul de asistenţă laparcare detectează un obiect.

■ Dacă filtrul de particule pentrumotor diesel a atins nivelul maximde încărcare.

Când autovehiculul este parcatşi/sau portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt

aprinse.■ Dacă dispozitivul de remorcare nu

este cuplat.

Tensiunea baterieiAtunci când tensiunea din bateriescade, un mesaj de avertizare saucodul de avertizare 174 va fi afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.

1. Opriţi imediat consumatoriielectrici care nu sunt necesaripentru un drum în siguranţă,precum încălzirea în scaune,luneta încălzită sau alţiconsumatori principali.

2. Încărcaţi bateria prin conducereacontinuă pentru o vreme sau prinutilizarea unui încărcător.

Mesajul de avertizare sau codul deavertizare vor dispărea după cemotorul a fost pornit şi a funcţionat dedouă ori fără o cădere de tensiune.Dacă bateria nu poate fi reîncărcată,apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Computerul de bordMeniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pemaneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Trip/Fuel Information Menu(Meniu informaţii parcurs/combustibil).

Page 110: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 109

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta unul dintre submeniurile:■ Contorul de kilometraj 1■ Contorul de kilometraj 2■ Autonomia de parcurs■ Consumul mediu■ Consumul instantaneu■ Viteza medie■ Viteza digitală■ Detectarea semnelor de circulaţieContorul de parcurs 2, viteza digitalăşi sistemul de detectare a semnelorde circulaţie sunt disponibile numai laautovehiculele cu afişaj superior.

Informaţiile celor două computere debord se pot reseta separat, putându-se afişa distanţe de parcurs diferite.Pentru resetare, apăsaţi butonulresetare sau butonul SET/CLR timpde câteva secunde.

Autonomia de parcursAutonomia de parcurs este calculatăpe baza conţinutului curent alrezervorului de combustibil şia consumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia de parcurscu o uşoară întârziere.Când nivelul de combustibil dinrezervor a scăzut, apare un mesaj înCentrul de informaţii pentru şofer şipe Afişajul pentru informaţii.

Page 111: model year: 12.0

110 Instrumentele şi comenzile

Când rezervorul trebuie realimentatimediat, la autovehiculele cu afişajcentral şi superior se va afişa un codde avertizare sau un mesaj deavertizare.În plus, lampa de control i dinindicatorul de nivel combustibil se vaaprinde sau va clipi.

Consumul mediuSe afişează consumul mediu decombustibil. Măsurarea poate fioricând resetată şi porneşte de lao valoare stabilită.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.

Viteza medieSe afişează viteza medie. Valoareaafişată poate fi resetată în oricemoment.Pentru resetare, apăsaţi butonul SET/CLR timp de câteva secunde.

Viteza digitalăSe afişează digital viteza curentă.

Detectarea semnelor decirculaţieSe indică semnele de circulaţiedetectate pentru secţiunea curentăa traseului 3 168.

PersonalizareaautovehicululuiComportamentul autovehicululuipoate fi personalizat prin schimbareasetărilor de pe Afişajul pentruinformaţii.Unele dintre setările personale pentrufiecare şofer pot fi memorateindividual, pentru fiecare cheiea autovehiculului. Setările memorate3 23.În funcţie de dotările autovehicululuişi de reglementările specifice ţării,unele funcţii descrise mai jos ar puteasă nu fie disponibile.Unele funcţii sunt afişate sau activenumai când motorul funcţionează.

Page 112: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 111

Setările personale de pe Afişajulgrafic pentru informaţii

Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).

Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod

sport)■ Languages (Limbi)■ Time Date (Oră, dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)În sub-meniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 157.■ Sport suspension (Suspensie

sport): Amortizarea devine mairigidă.

■ Sport powertrain performance(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.

■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.

■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiuneintegrală sport): Cuplul motoruluieste distribuit într-o măsură maimare către puntea spate.

■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminarea instrumentelor.

Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.

Page 113: model year: 12.0

112 Instrumentele şi comenzile

Time Date (Oră, dată)A se vedea secţiunea Ceasul 3 84.

Radio settings (Setări radio)Consultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

Phone settings (Setări telefon)Consultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

Vehicle settings (Setări autovehicul)

■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)

Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului.Temperature zone at start (Zonetemperatură la pornire): Modificăsetarea de temperatură întreo singură zonă şi două zone.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea sauselectează setările anterioare.Auto demist (Dezaburireautomată): Sprijinirea dezabuririiparbrizului prin selectareaautomată a setărilor necesare şia modului automat de condiţionarea aerului.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumul sonor alsemnalelor de avertizare.Easy exit driver seat (Scaun şofercu facilitare coborâre): Activeazăsau dezactivează funcţia de ieşirefacilă a scaunului acţionat electric.Auto mirror tilt in reverse (Înclinareautomată oglinzi la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează funcţia de parcareasistată a oglinzii exterioare de pepartea pasagerului.Comf. closing mirror fold (Pliereoglinzi cu funcţie de închidere

Page 114: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 113

confort): Activaţi sau dezactivaţiplierea oglinzilor exterioare cutelecomanda.Personalization by driver(Personalizare în funcţie de şofer):Activează sau dezactivează funcţiade personalizare.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automatăa ştergătorului de lunetă lacuplarea treptei marşarier.

■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcare cuultrasunete.

■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.

Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door unlock (Deblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului.Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor dupăplecarea de pe loc.Stop door lock if door open (Oprireblocare portiere la deschidereaunei portiere): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor în timp ceo portieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.

■ Remote locking, unlocking, starting(Blocare, deblocare, pornire cuajutorul telecomenzii)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocare.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a debloca doarportiera şoferului sau întregautovehiculul cu ocazia deblocării.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschidere a autovehiculului.

■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie):Resetează toate setările la setărileimplicite.

Page 115: model year: 12.0

114 Instrumentele şi comenzile

Setările personale de pe Afişajulcolor pentru informaţii

Apăsaţi butonul CONFIG. Este afişatmeniul Settings (Setări).

Următoarele setări pot fi selectateprin rotirea şi apăsarea butonuluimultifuncţional:■ Sport mode settings (Setări mod

sport)■ Languages (Limbi)■ Time & Date (Oră şi dată)■ Radio settings (Setări radio)■ Phone settings (Setări telefon)■ Navigation settings (Setări

navigaţie)■ Vehicle settings (Setări

autovehicul)■ Display settings (Setări afişare)

În sub-meniurile corespunzătoare sepot modifica următoarele setări:

Sport mode settings (Setări modsport)Şoferul poate selecta funcţiile carevor fi activate în modul Sport 3 157.■ Sport suspension (Suspensie

sport): Amortizarea devine mairigidă.

■ Sport powertrain performance(Performanţe sport ale grupului depropulsie): Caracteristicile pedaleide acceleraţie şi schimbătorului deviteze devin mai sensibile.

■ Sport steering (Direcţie sport):Asistarea servo a direcţiei esteredusă.

■ Sport All-Wheel-Drive (Tracţiuneintegrală sport): Cuplul motoruluieste distribuit într-o măsură maimare către puntea spate.

■ Swap backlight colour main instr.(Modificare culoare iluminare defond instrumente de bord):Modificarea culorii de iluminarea instrumentelor.

Page 116: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 115

Languages (Limbi)Selectarea limbii dorite.

Time & Date (Oră şi dată)A se vedea secţiunea Ceasul 3 84.

Radio settings (Setări radio)Consultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

Phone settings (Setări telefon)Consultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

Navigation settings (Setări navigaţie)Consultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

Vehicle settings (Setări autovehicul)

■ Climate and air quality (Climat şicalitate aer)Auto fan speed (Reglare automatăturaţie ventilator): Modificareareglajului ventilatorului.Temperature zone at start (Zonetemperatură la pornire): Modificăsetarea de temperatură întreo singură zonă şi două zone.Climate control mode (Modclimatizare): Activează saudezactivează răcirea sauselectează setările anterioare.

Auto demist (Dezaburireautomată): Sprijinirea dezabuririiparbrizului prin selectareaautomată a setărilor necesare şia modului automat de condiţionarea aerului.Auto rear demist (Dezaburireautomată lunetă): Activeazăautomat luneta încălzită.

■ Comfort settings (Setări confort)Chime volume (Volum avertizaresonoră): Modifică volumul sonor alsemnalelor de avertizare.Easy exit driver seat (Scaun şofercu facilitare coborâre): Activează

Page 117: model year: 12.0

116 Instrumentele şi comenzile

sau dezactivează funcţia de ieşirefacilă a scaunului acţionat electric.Auto mirror tilt in reverse (Înclinareautomată oglinzi la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează funcţia de parcareasistată a oglinzii exterioare de pepartea pasagerului.Comf. closing mirror fold (Pliereoglinzi cu funcţie de închidereconfort): Activează saudezactivează funcţia de pliereautomată a oglinzilor dupăblocarea autovehiculului.Rear auto wipe in reverse (Ştergereautomată lunetă la cuplarea trepteimarşarier): Activează saudezactivează pornirea automatăa ştergătorului de lunetă lacuplarea treptei marşarier.

■ Park assist / Collision detection(Asistenţă la parcare / Detectarecoliziuni)Park assist (Asistenţă la parcare):Activează sau dezactiveazăsistemul de asistenţă la parcare cuultrasunete.

■ Exterior ambient lighting (Iluminareexterioară ambientală)Duration upon exit of vehicle(Durată la coborârea dinautovehicul): Activează saudezactivează şi modifică durataluminilor de însoţire.Exterior lighting by unlocking(Iluminare exterioară la deblocare):Activează sau dezactiveazăluminile de acces.

■ Power door locks (Închiderecentralizată)Auto door unlock (Deblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de deblocareautomată a portierelor dupădecuplarea contactului.Auto door lock (Blocare automatăportiere): Activează saudezactivează funcţia de blocareautomată a portierelor dupăplecarea de pe loc.Prevent doorlock while door open(Prevenire blocare portiere în timpce există o portieră deschisă):Activează sau dezactivează funcţia

de blocare automată a portierelor întimp ce o portieră este deschisă.Delayed door lock (Blocaretemporizată portiere): Activeazăsau dezactivează funcţia deblocare temporizată a portierelor.

■ Lock / Unlock / Start by remote(Blocare/Deblocare/Pornire de latelecomandă)Remote unlock feedback(Feedback deblocare cutelecomandă): Activează saudezactivează răspunsul luminilorde avarie la deblocare.Remote door unlock (Deblocareportiere cu telecomanda): Modificăconfigurarea pentru a debloca doarportiera şoferului sau întregautovehiculul cu ocazia deblocării.Auto door relock (Reblocareautomată portiere): Activează saudezactivează funcţia de reblocareautomată după deblocarea fărădeschidere a autovehiculului.Personalization by remote control(Personalizare prin intermediultelecomenzii): Activează sau

Page 118: model year: 12.0

Instrumentele şi comenzile 117

dezactivează reapelarea setărilormemorizate pentru reglareascaunelor şi oglinzilor retrovizoareexterioare electrice.

■ Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie)Restore factory settings (Revenirela setările din fabricaţie):Resetează toate setările la setărileimplicite.

Display settings (Setări afişare)Setările selectabile ale afişajului:■ Day mode (Mod de zi): Optimizarea

pentru condiţiile de conducere petimp de zi.

■ Night mode (Mod de noapte):Optimizarea pentru condiţiile deconducere pe timp de noapte.

■ Automatic mode (Mod automat):Afişajul schimbă modul laaprinderea/stingerea luminilorautovehiculului.

Page 119: model year: 12.0

118 Sistem de iluminare

Sistem de iluminare

Luminile exterioare .................... 118Iluminarea interioară .................. 125Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 127

Luminile exterioareComutatorul de lumini

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = sistemul de control

automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat în funcţie decondiţiile de luminăexterioară.

m = activarea saudezactivarea sistemului decontrol automat alluminilor. Comutatorulrevine în poziţia AUTO.

8 = lămpile de poziţie laterale9 = farurile

Pe centrul de informaţii pentru şofercu afişaj superior se afişează stareacurentă a funcţiei de control automatal luminilor.La cuplarea contactului, controlulautomat al luminilor este activ.Lampa de control 8 3 98.

Lămpile de poziţie spateLămpile de poziţie spate se aprindîmpreună cu farurile şi lămpile depoziţie laterale.

Blocurile optice spate la SportsTourerAnsamblurile suplimentare de luminispate, blocul optic spate şi luminile deavarie sunt amplasate pe cadrulhayonului. Sunt iluminate cândacestea sunt activate şi hayonul estedeschis. Luminile spate suplimentareau doar rol de lămpi de poziţie cândhayonul este deschis şi nu pot fifolosite în timpul conducerii.

Page 120: model year: 12.0

Sistem de iluminare 119

Sistemul de controlautomat al luminilor

Funcţia de control automat alluminilorCând funcţia de control automat alluminilor este activată şi motorul estepornit, sistemul comută între luminilede circulaţie pe timp de zi şi faruri înfuncţie de condiţiile de iluminare.

Funcţia lumini pe timp de ziLumina de poziţie pe timp de zimăreşte vizibilitatea autovehicululuiîn timpul zilei.

Cât timp funcţia de lumini pe timp dezi este activă, blocurile optice dinspate sunt aprinse au stinse, înfuncţie de varianta specifică ţăriirespective.

Activarea automată a farurilorÎn condiţii de lumină slabă, farurile seaprind.

Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel, farurile seaprind.Farurile adaptive 3 121.

Faza lungă

Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta spreînainte.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.

Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.

Page 121: model year: 12.0

120 Sistem de iluminare

Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală a fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiunea fasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul rotativ ? în poziţia necesară.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate

2 = toate scaunele ocupate şiportbagajul încărcat

3 = scaunul şoferului ocupat şiportbagajul încărcat

Reglarea dinamică automatăa farurilor 3 121.

Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.

Autovehicule echipate cu sistemde faruri cu halogenApelaţi la un atelier service pentrureglarea farurilor.

Autovehicule cu sistem de faruricu Xenon

1. Rotiţi cheia în poziţia 0.2. Trageţi maneta de semnalizare şi

ţineţi-o trasă3. Cuplaţi contactul.4. După aproximativ 5 secunde,

lampa de control f începe săclipească şi se declanşează unsemnal acustic.

Lampa de control f 3 98.La fiecare cuplare a contactului,simbolul f clipeşte, ca avertizare,circa 4 secunde.

Page 122: model year: 12.0

Sistem de iluminare 121

Pentru dezactivare, efectuaţiprocedura descrisă mai sus. f nu vaclipi când funcţia este dezactivată.

Farurile adaptiveUrmătoarele funcţii de faruri adaptivesunt disponibile numai la farurile Bi-Xenon. Raza farurilor, distribuţia şiintensitatea luminii sunt activatevariabil în funcţie de condiţiile deiluminare, condiţiile meteo şi tipuldrumului.Cu comutatorul de lumini în poziţiaAUTO sunt disponibile toate funcţiilesistemului de iluminare.Cu comutatorul de lumini în poziţia9 sunt disponibile următoarelefuncţii ale sistemului de iluminare:■ Iluminatul dinamic al curbelor■ Farurile pentru viraje■ Funcţia pentru deplasarea în

marşarier■ Echilibrarea dinamică automată

a farurilor

Iluminatul rutierSe activează automat la viteze micide până la aproximativ 30 km/h.Fasciculul de lumină este orientat laun unghi de 8° spre margineacarosabilului.

Iluminatul pentru oraşSe activează automat la viteze depână la aproximativ 40 şi 55 km/h şicând senzorul de lumină detecteazăluminile stradale. Raza de acţiunea luminii este redusă de o distribuţieextinsă a acesteia.

Iluminatul extraurbanSe activează automat la viteze întreaproximativ 55 şi 115 km/h.Fasciculul de lumină şi luminozitateasunt diferite între partea stângă şipartea dreaptă.

Iluminarea pe autostradăSe activează automat la viteze maimari de aproximativ 115 km/h şimişcări minime ale volanului.Cuplează după o temporizare sauimediat când autovehiculul esteaccelerat puternic. Fasciculul delumină este mai lung şi maistrălucitor.

Iluminat de vreme nefavorabilăSe activează automat până la vitezede aproximativ 70 km/h, cândsenzorul de ploaie sesizeazăumezeala sau ştergătorulfuncţionează continuu. Raza deacţiune, distribuţia şi intensitatealuminii sunt reglate variabil în funcţiede vizibilitate.

Page 123: model year: 12.0

122 Sistem de iluminare

Iluminatul dinamic al curbelor

Fasciculul de lumină oscilează înfuncţie de unghiul volanului şi viteză,îmbunătăţind iluminatul în curbe.Lampa de control f 3 98.

Farurile pentru virajeLa viraje strânse sau întoarceri, înfuncţie de unghiul de bracaj şi delămpile de semnalizare, un reflectorsuplimentar este aprins în dreaptasau stânga, luminând drumulperpendicular pe direcţia de mers. Seactivează la o viteză de până la40 km/h.

Lampa de control f 3 98.

Funcţia pentru deplasarea înmarşarierDacă farurile sunt aprinse şi estecuplată treapta marşarier, se aprindambele faruri pentru viraje. Acestearămân aprinse timp de20 de secunde după decuplareatreptei marşarier sau până la vitezemai mari de 7 km/h într-o treaptă dedeplasare înainte.

Asistenţă fază lungăAceastă funcţie permite utilizareafazei lungi ca lumină principală derulare pe timp de noapte şi cândviteza autovehiculului depăşeşte40 km/h.Se comută la faza scurtă atunci când:■ camera din parbriz detectează

luminile unui autovehiculul carevine din sau se află în faţă

■ viteza autovehiculului este maimică de 20 km/h

■ este ceaţă sau ninge■ vă deplasaţi în zone urbane

Dacă nu sunt detectate restricţii,sistemul comută din nou la fazalungă.Lampa de control verde liluminează continuu când asistenţaeste activată, cea albastră 7iluminează când faza lungă esteaprinsă.Lampa de control l 3 98.Asistenţa pentru faza lungă seactivează împingând manetasemnalizatoarelor de două ori.Pentru dezactivare, împingeţi o datămaneta de semnalizare. Ea sedezactivează şi când se aprindluminile de ceaţă din faţă sau de laspate.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste aprinsă, asistenţa fază lungă sedezactivează.Dacă funcţia de semnalizare cufarurile se activează când faza lungăeste stinsă, asistenţa fază lungărămâne activată.

Page 124: model year: 12.0

Sistem de iluminare 123

Ultima setare a funcţiei de asistenţăpentru faza lungă va rămâne valabilăla următoarea cuplare a contactului.

Echilibrarea dinamică automatăa farurilorPentru a preveni orbirea şoferilorautovehiculelor din sens opus,reglarea farurilor se face automat pebaza informaţiilor despre înclinaţiamăsurată între puntea faţă şi spate,accelerare, decelerare şi viteză.

Defecţiune a sistemului de faruriadaptiveCând sistemul detecteazăo defecţiune a sistemului de faruriadaptive, trece la o poziţie presetatăpentru a evita orbirea şoferilorautovehiculelor din sens opus. Dacăacest lucru nu este posibil, faruldefect va fi stins automat. În orice caz,unul din faruri va rămâne aprins. ÎnCentrul de informaţii pentru şofer seva afişa un avertisment.

Luminile de avarie

Acţionare de la butonul ¨.În cazul unui accident cu declanşareaairbagului, luminile de avarie seactivează automat.

Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii derulare

maneta însus

= semnalizare ladreapta

maneta înjos

= semnalizare la stânga

Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.

Page 125: model year: 12.0

124 Sistem de iluminare

Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o.Dacă aveţi cuplată o remorcă,semnalizarea direcţiei va clipi de şaseori când deplasaţi maneta până înpunctul de rezistenţă şi apoio eliberaţi.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Opriţi semnalizarea manual,deplasând uşor maneta în poziţiainiţială.

Proiectoarele de ceaţă

Acţionate prin intermediul butonului>.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.

Lămpile de ceaţă spate

Acţionate prin intermediul butonuluir.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea lămpilor de ceaţăspate va aprinde automat şi farurile.Comutatorul de lumini în poziţia 8:lămpile de ceaţă spate se pot aprindenumai împreună cu proiectoarele deceaţă.Lămpile de ceaţă spate suntdezactivate în timpul remorcării.

Page 126: model year: 12.0

Sistem de iluminare 125

Lămpile de parcare

La parcarea autovehiculului, luminilede staţionare de pe o latură pot fiactivate:1. Decuplaţi contactul.2. Deplasaţi maneta de semnalizare

complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).

Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.

Lămpile marşarierLămpile marşarier se aprind când secuplează contactul şi treapta deviteză marşarier.

Lentilele farurilor aburiteInteriorul carcaselor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie puternică sau dupăspălare. Condensul dispare repedede la sine; pentru a accelera procesul,aprindeţi luminile exterioare.

Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord

Luminozitatea următoarelor funcţii sepoate regla atunci când sunt aprinseluminile exterioare:■ Iluminarea panoului de bord■ Afişajul pentru informaţii■ Butoane iluminate şi funcţionareRotiţi butonul rotativ A şi menţineţi-lpână la obţinerea luminozităţii dorite.

Page 127: model year: 12.0

126 Sistem de iluminare

La autovehiculele cu senzor delumină, luminozitatea poate fi reglatănumai când luminile exterioare suntaprinse şi senzorul de luminădetectează condiţii de noapte.

Luminile interioareÎn cursul urcării sau coborârii dinautovehicul, plafoniera din faţă şiplafoniera din spate se aprindautomat şi apoi se sting după un timp.NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagului, plafonierelese aprind automat.

Plafoniera din faţă

Acţionaţi întrerupătorul electricbasculant:w = aprindere şi stingere

automată.apăsaţi u = aprins.apăsaţi v = stins.

Plafoniera din spate

Luminează împreună cu plafonieradin faţă în funcţie de poziţiaîntrerupătorului electric basculant.

Page 128: model year: 12.0

Sistem de iluminare 127

Lămpile de lectură

Acţionate cu butoanele s şi t dinplafonierele faţă şi spate.

Lămpile din parasolareLuminează când capacul estedeschis.

Caracteristici alesistemului de iluminareIluminarea consoleicentraleSpoturile încorporate în plafoniere seaprind când sunt aprinse farurile.

Luminile de accesLuminile de întâmpinareFarurile, blocul optic spate, luminilepentru plăcuţa de înmatriculare,lumina panoului de bord, luminileinterioare şi de acces sunt aprinsepentru scurt timp prin deblocareautovehiculului cu telecomanda.Această funcţie se activează numaipe timp de noapte şi faciliteazălocalizarea autovehiculului.Luminile se sting imediat când cheiadin contact este adusă în poziţia 1.Demararea 3 17.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii se poate modifica în meniulSettings (Setări) de pe

Afişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 110.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.Următoarele lumini se vor aprindesuplimentar când este deschisăportiera şoferului:■ Toate comutatoarele■ Centru de informaţii pentru şofer■ Luminile din buzunarele portierelor

Luminile de însoţireUrmătoarele lumini se aprind cândcheia este scoasă din contact:■ Luminile interioare■ Lumina panoului de bord■ Lupa se aprindeSe vor stinge automat după un timp.Funcţia este activă numai când esteîntuneric. Reflectorul se activeazădacă portiera şoferului se deschide înacest interval.

Page 129: model year: 12.0

128 Sistem de iluminare

Farurile, blocul optic spate, luminilepentru plăcuţa de înmatriculareiluminează zonele înconjurătoare untimp reglabil, după ce aţi părăsitautovehiculul.

Conectarea1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.3. Deschideţi portiera şoferului.4. Trageţi de maneta de

semnalizare.5. Închideţi portiera şoferului.

Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting dupădouă minute.Sistemul de iluminare la ieşire estedezactivat imediat dacă maneta desemnalizare este trasă spre volan întimp ce portiera şoferului estedeschisă.Activarea sau dezactivarea şi durataacestei funcţii se poate modifica înmeniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 110.Aceste setări pot fi memorate pentrucheia care se utilizează 3 23.

Protecţia împotrivadescărcării baterieiStarea bateriei la funcţia sarcinăFuncţia asigură o viaţă mai lungăpentru baterie, datorită unuigenerator cu randament electriccontrolabil şi distribuţie electricăoptimizată.

Pentru a preveni descărcarea baterieiîn timpul conducerii, următoarelesisteme sunt reduse automat în douăetape şi apoi oprite:■ Sistemul auxiliar de încălzire■ Luneta şi oglinzile încălzite■ Scaune încălzite■ VentilatorulÎn a doua etapă, pe Centrul deinformaţii pentru şofer va fi afişat unmesaj care confirmă activareaprotecţiei la descărcare a bateriei.

Stingerea luminilorPentru a împiedica descărcareabateriei când motorul este oprit, unelelumini interioare se sting automatdupă puţin timp.

Page 130: model year: 12.0

Control climatizare 129

Control climatizare

Sistemele de climatizare ............ 129Fantele de ventilaţie .................. 136Întreţinerea ................................. 137

Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatoruluiLuneta încălzită Ü 3 40.

Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de funcţionarenormală.

Distribuţia fluxului de aers = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţăM = în zona capului prin fantele de

ventilaţie reglabileK = spre zona picioarelor

Sunt posibile orice combinaţii.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Page 131: model year: 12.0

130 Control climatizare

Sistemul de aercondiţionat

Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat asigură:n = răcirea4 = recircularea aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea

Scaune încălzite 3 50, Scauneventilate 3 51.

Răcirea nAcţionată cu ajutorul butonului n şieste funcţională numai când motorulşi ventilatorul funcţionează.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi de-umezeşteaerul admis (îl usucă) atât timp câttemperatura exterioară este uşor maimare decât temperatura de îngheţ.De aceea se poate forma condenscare este eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil.

Sistemul de recircularea aerului 4Acţionate prin intermediul butonului4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rececătre acesta. Dacă parbrizul seabureşte pe partea exterioară,activaţi ştergătoarele de parbriz şidezactivaţi s.Butonul pentru reglarea distribuţieiaerului în poziţia s: Recirculareaaerului este dezactivată.

Page 132: model year: 12.0

Control climatizare 131

Răcire maximăDeschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.■ Răcirea n activată.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.

■ Apăsaţi comutatorul de distribuţieaer M.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.

■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V

■ Apăsaţi butonul V:ventilatorultrece automat la viteză mai mare,distribuţia de aer este către parbriz.

■ Porniţi răcirea n.■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia cald la maximum.■ Activaţi dispozitivul de încălzire

a lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

Sistemul electronic declimatizareDouă variante de control alclimatizării: reglare temperaturăpentru o singură zonă sau două zone.Sistemul de climatizare dual permitetemperaturi de climatizare diferitepentru partea şoferului şi parteapasagerului din faţă.

Butoane pentru o singură zonă:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului

Page 133: model year: 12.0

132 Control climatizare

AUTO = modul automat4 = recircularea aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea

Butoane pentru două zone:■ Temperatura pe partea şoferului■ Distribuţia fluxului de aer■ Turaţia ventilatorului■ Temperatura pe partea pasagerului

din faţăAUTO = modul automat4 = recircularea aeruluiV = dezaburirea şi degivrarea

Luneta încălzită Ü 3 40.

Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi adaptat manual prinintermediul butoanelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi turaţiaventilatorului.

Datele sunt prezentate pe afişajulsistemului de climatizare.Pot fi afişate diferit, în funcţie desetarea sistemului de climatizarepentru o singură zonă sau două zone.

Fiecare modificare a setărilor aparepe afişajul pentru informaţii timp decâteva secunde.Setările sistemului de controlclimatizare sunt salvate în cheiafolosită la încuierea autovehiculului.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.

Page 134: model year: 12.0

Control climatizare 133

Modul automat AUTO

Setările de bază pentru confortmaxim:■ Apăsaţi butonul AUTO, sistemul de

condiţionare a aerului este activatautomat.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

■ Control climatizare pentru o singurăzonă: Reglaţi temperatura cuajutorul butonului rotativ din stânga.

■ Setarea recomandată pentruconfort este 22 °C.

■ Control climatizare pentru douăzone: Setaţi temperatura aleasăpentru şofer şi pasagerul faţă cubutonul rotativ dreapta şi stânga.

Reglarea turaţiei ventilatorului înmodul automat se poate modifica înmeniul Settings (Setări).Personalizarea autovehiculului3 110.Toate fantele de ventilaţie suntacţionate automat în modul automat.Fantele de ventilaţie trebuie deci săfie întotdeauna deschise.

Preselectarea temperaturii

Temperaturile pot fi setate la niveluldorit.

Page 135: model year: 12.0

134 Control climatizare

Controlul climatizării cu două zone:pentru setări generale detemperatură utilizaţi meniul Settings(Setări).NotăDacă temperatura este redusă cu2 °C sau mai mult în timp ce motoruleste în intervalul oprire automată,motorul va reporni în mod automat.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor V■ Apăsaţi butonul V.■ Apăsaţi butonul de răcire n.■ Temperatura şi distribuţia fluxului

de aer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.

■ Activaţi dispozitivul de încălzirea lunetei Ü.

■ Pentru a reveni la modul automat:apăsaţi butonul V.

Setarea manualăSetările sistemului de climatizare sepot modifica prin acţionareabutoanelor şi a butoanelor rotativedupă cum urmează. Modificarea uneisetări va dezactiva modul automat.

Control climatizare pentru o singurăzonă, prin viteză ventilator

Rotiţi butonul la dreapta. Turaţiaventilatorului selectată este indicatăde numărul de segmente de pe afişaj.Dacă ventilatorul este oprit, sistemulde aer condiţionat nu va funcţiona.

Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Control climatizare pentru două zone,prin viteză ventilator

Apăsaţi butonul din stânga x pentrua reduce sau butonul din dreapta xpentru a creşte turaţia ventilatorului.Turaţia ventilatorului este indicată denumărul de segmente de pe afişaj.Dacă apăsaţi mai mult timp butonuldin stânga, ventilatorul şi răcirea seopresc.Dacă apăsaţi mai mult timp butonuldin dreapta: ventilatorul va funcţionala turaţie maximă.

Page 136: model year: 12.0

Control climatizare 135

Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Distribuţia fluxului de aerApăsaţi s, M sau K pentru reglajuldorit. Activarea este indicată de leduldin buton.s = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţă.M = în zona capului prin fantele de

ventilaţie reglabile.K = spre zona picioarelor.

Sunt posibile combinaţii.Revenirea la modul automat dedistribuţie a fluxului de aer:Dezactivaţi setarea corespunzătoaresau apăsaţi butonul AUTO.

RăcireaActivaţi sau dezactivaţi cu butonul n.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi dezumidificăaerul admis (îl usucă) atunci cândtemperatura exterioară este mai maredecât temperatura de îngheţ. Deaceea se poate forma condens,acesta fiind eliminat sub autovehicul.

Dacă nu este necesară răcirea saudeshidratarea aerului, dezactivaţisistemul de răcire pentru a economisicombustibil.

Recircularea automată a aeruluiîn modul controlul climatizăriipentru două zoneSistemul automat de recircularea aerului are un senzor de umiditatea aerului care trece automat pe aerdin exterior dacă umiditatea aeruluidin interior este prea mare.

Recircularea aerului în modulmanualAcţionare de la butonul 4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rececătre acesta. Dacă parbrizul seabureşte dinspre exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.

Setările de bazăUnele setări pot fi modificate înmeniul Settings (Setări) de peAfişajul pentru informaţii.Personalizarea autovehiculului3 110.

Page 137: model year: 12.0

136 Control climatizare

Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabile

Pentru deschiderea fantei, rotiţirozeta spre B. Reglaţi cantitatea de aerla ieşirea fantelor de ventilaţie prinrotirea rozetei de reglare.

Orientaţi fluxul de aer prin înclinareaşi pivotarea lamelelor.Pentru a închide fanta de ventilare,răsuciţi rotiţa dispozitivului de reglarela 7.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Page 138: model year: 12.0

Control climatizare 137

Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.

ÎntreţinereaAdmisia aerului

Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzelesau zăpada.

Filtrul de polenFiltrarea aerului din habitacluUn filtru de particule curăţă aerul dinhabitaclu de praf, funingine, polen şispori.

Filtrul cu cărbune activÎn plus faţă de filtrul de particule, filtrulcu cărbune activ reduce mirosurileneplăcute.Înlocuirea filtrului se face pe timpulserviceu-lui programat.

Funcţionarea normalăa sistemului de aercondiţionatPentru a asigura permanenţafuncţionării eficiente, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioareprea scăzute.

ServicePentru a se asigura performanţeoptime de răcire, vă recomandăm cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehicululuisistemul de climatizare să fie verificatanual, incluzând:

Page 139: model year: 12.0

138 Control climatizare

■ Proba funcţională şi proba subpresiune

■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie■ Curăţarea condensatorului şi

purjarea evaporatorului■ Verificarea performanţelor

Page 140: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 139

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi pentru conducere ........... 139Pornirea şi utilizareaautovehiculului ........................... 139Sistemul de evacuare almotorului .................................... 145Transmisia automată ................. 146Transmisia manuală .................. 151Sisteme de antrenare ................ 152Frânele ....................................... 152Sistemele de suport înconducere .................................. 155Sistemele de asistenţă pentruşofer ........................................... 160Combustibilul ............................. 173Tractarea ................................... 177

Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluiopririi automate)Multe sisteme nu sunt funcţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unei opriri automate, însă se vareduce în mod controlat acţiuneaservodirecţiei asistate şi scade vitezaautovehiculului.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu amplasaţi covoraşe înzona pedalelor.

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumului provenitde la ceara şi uleiul care se evaporădin sistemul de evacuare. Parcaţiautovehiculul în aer liber pentruo perioadă scurtă după efectuareaprimei deplasări şi evitaţi inhalareafumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent.Filtrul de particule diesel 3 145.

Page 141: model year: 12.0

140 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Poziţiile contactului

0 = Contactul decuplat1 = Direcţia deblocată, contactul

decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare

diesel: preîncălzirea3 = Pornirea

Alimentarea temporizatăa accesoriilorUrmătoarele sisteme electronice potfuncţiona atât timp cât portieraşoferului este deschisă sau cel multtimp de 10 minute după decuplareacontactului:■ Geamurile acţionate electric■ Trapa de pe plafon■ Prizele pentru accesoriiAlimentarea sistemului Infotainmentva continua să funcţioneze timp de30 de minute sau până când cheiaeste scoasă din contact, indiferentdacă o portieră a fost deschisă.

Pornirea motorului

Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul.Transmisia automată: acţionaţi frânaşi aduceţi maneta selectorului în Psau N.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motorul diesel: aduceţi cheia înpoziţia 2 pentru preîncălzire, pânăcând lampa de control ! se stinge.Rotiţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi-o: un procedeu automatacţionează demarorul cu o mică

Page 142: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 141

întârziere până ce motorul porneşte,a se vedea Controlul automat aldemarorului.Înainte de a reporni sau a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unei opriri automate, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.

Pornirea autovehiculului latemperaturi scăzutePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoare diesel şi-30 °C pentru motoare pe benzină.Este necesar un ulei de motor cuvâscozitatea corectă, tipul corect decombustibil, lucrări de serviceefectuate şi o baterie suficient deîncărcată. La temperaturi mai scăzutede -30 °C, transmisia automată arenevoie de o fază de încălzire deaprox. 5 minute. Maneta selectoruluide viteze trebuie să fie în poziţia P.

Controlul automat aldemaroruluiAceastă funcţie reglează procesul depornire a motorului. Şoferul nu trebuiesă ţină cheia în poziţia 3. Odatăaplicat, sistemul va continua automatdemarajul până când motorul estepus în funcţiune. Din cauzaprocesului de verificare, motorulporneşte cu o mică întârziere.Posibile motive pentru tentativa depornire eşuată:■ Nu s-a acţionat pedala de ambreiaj

(transmisie manuală)■ Nu s-a acţionat pedala de frână sau

maneta selectorului de viteze nueste în poziţia P sau N (transmisieautomată)

■ A expirat termenul presetat pentrupornire

Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul motor disponibilpoate fi limitat pentru un interval scurtde timp, în special atunci cândtemperatura motorului este scăzută.Limitarea permite sistemului delubrifiere să ofere protecţie completămotorului.

Deplasarea inerţialăAlimentarea cu combustibil estedecuplată automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cuo treaptă de viteze cuplată, dar fărăacţionarea acceleraţiei.

Page 143: model year: 12.0

142 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţieioprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.

ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.

Dezactivarea

Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.

Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ treceţi maneta în poziţia neutră■ eliberaţi pedala de ambreiaj

Motorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.

Oprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.În timpul unei oprire automate,performanţa încălzirii şi a frânei vor fimenţinute.Asistenţa la direcţie poate fi redusă întimpul opririi automate.

Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită. Altfel, sistemul oprireautomată va fi inhibat.

Page 144: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 143

■ Sistemul de oprire-pornire nu estedezactivat manual

■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau

centura de siguranţă a şoferuluieste fixată

■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună

■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire

a motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemul de evacuare

a motorului nu este prea ridicată, deexemplu după conducerea cusarcini mari

■ temperatura exterioară nu esteprea scăzută

■ sistemul de climatizare nu inhibăo oprire automată

■ vacuumul de frână este suficient■ funcţia de autocurăţare a filtrului de

particule pentru motorul diesel nueste activă

■ autovehiculul s-a deplasat de laultima oprire automată

O oprire automată poate să devinăindisponibilă pe măsură cetemperatura exterioară se apropie detemperatura de îngheţ.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi capitolulControl climatizare.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 139.

Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.

Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzitorul electric suplimentar sauîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţia

ventilatorului sistemului declimatizare este redusă pentrua economisi energie.

Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentrua reporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.Dacă maneta selectorului estescoasă din poziţia neutră înainte deapăsarea în prealabil a ambreiajului,lampa de control - se aprinde saueste prezentată ca simbol pe Centrulde informaţii pentru şofer.Lampa de control - 3 94.

Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia neutră.

Page 145: model year: 12.0

144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire:■ Sistemul de oprire-pornire este

dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu

este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă

■ temperatura motorului este preascăzută

■ bateria este descărcată■ vacuumul de frână nu este suficient■ autovehiculul începe să se

deplaseze■ sistemul de climatizare solicită

o pornire a motorului■ aerul condiţionat este pornit

manualDacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.

Dacă un accesoriu electric, de ex., unCD player portabil, este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii.

Parcarea■ Nu parcaţi autovehiculul pe

suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autovehiculul.

■ Folosiţi întotdeauna frâna de mână.Aplicaţi frâna de parcare manualăfără a apăsa butonul de deblocare.Pe drumuri înclinate, acţionaţi frânade mână cât mai ferm posibil.Pentru a reduce forţa de acţionare,apăsaţi simultan şi pedala de frână.În cazul autovehiculelor cu frână demană electrică, trageţi comutatorulm.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 de vitezăsau aduceţi maneta selectorului deviteze la P înaintea decuplăriicontactului. Pe un drum în rampă,poziţionaţi roţile din faţă spre parteaopusă a bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treaptamarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze la P înainteadecuplării contactului. Poziţionaţiroţile din faţă spre bordură.

■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.

NotăÎn cazul unui accident cudeclanşarea airbagurilor, motoruleste oprit automat dacăautovehiculul se opreşte după unanumit timp.

Page 146: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 145

Sistemul de evacuare almotorului

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele poluante de funingine dingazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare careeste executată automat în timpul

mersului, fără avizarea şoferului.Filtrul este curăţat prin ardereaperiodică a particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. În mod tipic,este nevoie de 7 - 12 minute.Consumul de combustibil poatecreşte în această perioadă. Emisiilede mirosuri şi fum ce au loc în cursulacestui proces sunt normale.

În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.

Dacă este necesară curăţarea filtruluişi condiţiile de rulare anterioare nu aupermis curăţarea automată, aceastava fi indicată de lampa de control %şi CodE 55 la Centru de informarepentru şofer. La autovehiculele cuafişaj superior vor apărea pe afişormesaje de avertizare.% se aprinde când filtrul de particulediesel este încărcat. Iniţiaţi procesulde curăţare cât mai curând posibil.% clipeşte şi un semnal de avertizarese aude de mai multe ori atunci cândfiltrul de particule pentru motoruldiesel a atins limita maximă deumplere. Iniţiaţi imediat procesul decurăţare pentru a preveni avariereamotorului.

Procesul de curăţarePentru a activa procesul de curăţare,continuaţi să conduceţi, menţinândturaţia motorului la peste2000 rot/min. Dacă e necesar,comutaţi într-o treaptă inferioară deviteze. Curăţarea filtrului de particulediesel este astfel iniţiată.

Page 147: model year: 12.0

146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dacă g luminează suplimentar sauapare mesaj de avertizare la afişorulsuperior, curăţarea nu este posibilă,apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.

Atenţie

Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt, există riscul deprovocare a deteriorării gravea motorului.

Curăţarea se face mai rapid la turaţiişi sarcini ridicate ale motorului.Nu opriţi motorul până când procesulde curăţare nu este terminat. Acestaeste indicat prin stingerea lămpii decontrol %.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 173,3 235 poate duce la avariereacatalizatorului saua componentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuatăpentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a vitezelor(modul automat) sau schimbareamanuală a vitezelor (modul manual).

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.

Page 148: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 147

Maneta selectorului deviteze

P = poziţie parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şis-a aplicat frâna de mână

R = marşarier, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar

N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele

de viteză

Maneta selectorului de viteze esteblocată în P şi poate fi mişcată doarcând contactul este cuplat şi sefoloseşte pedala de frână.

Fără pedala de frână aplicată, lampade control j luminează.Dacă maneta selectorului de vitezenu este în poziţia P când contactuleste decuplat, lampa de control j şiP licăreşte.Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de eliberare.Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau folosiţi frâna de mânăînainte de a porni.

Nu apăsaţi pedala de acceleraţie petimpul introducerii în viteză. Nuapăsaţi niciodată pedala deacceleraţie simultan cu pedala defrână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frânăautovehiculul începe să se mişteîncet.

Frâna de motorPentru a utiliza frâna de motor, lacoborârea unei pante selectaţio treaptă de viteze inferioară; vezimodul manual.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Mişcaţi maneta selectorului de vitezeîntre D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareaFolosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.

Page 149: model year: 12.0

148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.

Modul manual

Deplasaţi maneta schimbătorului deviteze din poziţia D spre stânga şiapoi spre înainte sau înapoi.< = Comută într-o treaptă

superioară de viteze.

] = Comută într-o treaptăinferioară de viteze.

Insignia OPC

Deplasaţi maneta selectorului deviteze din poziţia D înspre stânga.M sau numărul treptei de vitezăselectate va fi indicat pe afişajultransmisiei.Utilizaţi maneta de schimbarea vitezelor de pe volan pentrua selecta manual treptele de viteză.< = manetă de schimbare pe

dreapta, trageţi în sus pentrua comuta.

] = manetă de schimbare pestânga, trageţi în jos pentrua comuta.

Informaţii generaleDacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când viteza dedeplasare este prea redusă, respectivo treaptă inferioară de viteze lao viteză de deplasare prea ridicată,schimbarea treptei de viteze nu areloc. În acest caz, pe Centrul deinformaţii pentru şofer apare unmesaj.În modul manual, nu are loccomutarea automată la o treaptăsuperioară de viteze la turaţii ridicateale motorului.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

Page 150: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 149

■ Funcţia de trecere automată înpoziţie neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată şi se apasăpedala de frână.

■ Când este selectat modul Sport,transmisia schimbă treptele deviteze la turaţii mai mari alemotorului (dacă sistemul de controlal vitezei de croazieră nu esteactivat). Modul Sport 3 157.

■ Programele speciale adapteazăautomat punctele de schimbarea treptei de viteză, la conducerea înrampă sau în pantă.

Funcţia Kickdown (accelerare lamaximum)Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,transmisia comută la o treaptăinferioară de viteză în funcţie deturaţia motorului.

Protecţia la supraîncălzireÎn cazul unei supraîncălziria transmisiei datorită unei temperaturiexterioare ridicate sau unui stil sportivde condus, cuplul şi turaţia maximăa motorului pot fi temporar reduse.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, lampa g seaprinde. În plus, pe centrul deinformaţii pentru şofer se afişează uncod numeric sau un mesaj alautovehiculului. Mesajeleautovehiculului 3 104.Transmisia nu mai comută automattreptele de viteze. Continuareacălătoriei este posibilă prinschimbarea manuală a treptelor deviteze.Este disponibilă numai cea mai înaltătreaptă de viteze. În funcţie de naturadefecţiunii, treapta a 2-a de vitezepoate fi disponibilă în modul manual.Modificaţi numai dacă autovehicululstaţionează.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţiaP. Cheia nu poate fi scoasă dincontact.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistatăa autovehiculului 3 219.Dacă acumulatorul nu este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului şi scoateţi cheia dincontact.

Eliberaţi maneta selectorului deviteze1. Folosiţi frâna de mână.

Page 151: model year: 12.0

150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

2. Degajaţi ornamentul maneteiselectorului de viteze din consolacentrală de la spate, pliaţi şi rotiţispre stânga.

3. Luaţi scula specială din capacultorpedoului.

4. Introduceţi-o în deschidere pânăla refuz şi scoateţi manetaselectorului de viteze din P sauN. Dacă poziţia P sau N esteselectată din nou, manetaselectorului de viteze se va blocadin nou în poziţia respectivă.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei întreruperiialimentării electrice.

5. Instalaţi din nou manşonulmanetei selectorului de viteze peconsola centrală.

Scoateţi cheia din contact1. Luaţi scula specială din capacul

torpedoului.

2. Introduceţi scula specială înspaţiul de sub contact cât esteposibil şi pivotaţi-o puţin.

Page 152: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 151

3. Rotiţi către faţă scula şi scoateţicheia din contact. Ar putea finecesare mai multe încercăripentru a putea scoate cheia.

Transmisia manuală

Pentru a cupla treapta marşarier, cuautovehiculul staţionar, apăsaţibutonul de deblocare de pe manetaselectorului de viteze şi cuplaţitreapta de viteze.Dacă treapta respectivă nu estecuplată, aduceţi schimbătorul deviteze la punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Nu permiteţi patinarea inutilăa ambreiajului.

Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

Page 153: model year: 12.0

152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sisteme de antrenareTracţiune integralăSistemul Tracţiune integralăameliorează caracteristicile deconducere şi stabilitatea şi ajută larealizarea celui mai bun stil deconducere indiferent de suprafaţaterenului. Sistemul este mereu activ şinu se poate dezactiva.Cuplul este distribuit fără trepte întreroţile punţii faţă şi roţile punţii spate,în funcţie de condiţiile de drum.Suplimentar, cuplul dintre roţile spateeste distribuit în funcţie de suprafaţacarosabilului.Pentru performanţe optime alesistemului, pneurile autovehicululuinu trebuie să prezinte grade variatede uzură.Dacă este afişat un mesaj de serviceîn Centrul de informaţii pentru şofer,sistemul poate fi limitat funcţional(sau poate fi complet dezactivat înunele cazuri, de exemplu

autovehiculul trece pe modultracţiune faţă). Apelaţi la un atelierservice pentru asistenţă.Tractare autovehiculului 3 221.

FrâneleSistemul de frânare include douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autovehiculul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă înainte dea vă continua călătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă considerabil maimare. Este foarte important să aveţiîn vedere acest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control R 3 94.

Page 154: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 153

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare când o roatăprezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesemnalată printr-o pulsaţie a pedaleide frână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru o frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în seamă vibraţia pedalei. Nureduceţi presiunea asupra pedalei.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.Lampa de control u 3 95.

Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lumini de frână clipesc pedurata controlului ABS.

Defecţiuni

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service pentruremedierea defecţiunii.

Frâna de mânăFrâna de parcare acţionatămanual

Aplicaţi întotdeauna ferm frâna deparcare, fără a acţiona butonul dedeblocare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri în pantă sau în rampă.Pentru a elibera frâna de parcare,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de deblocare de pe manetă şicoborâţi maneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.

Page 155: model year: 12.0

154 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Lampa de control R 3 94.

Frâna de parcare asistatăelectronic

Se aplică numai atunci cândautovehiculul este staţionarTrageţi butonul m, frâna de parcareasistată electronic acţioneazăautomat cu o forţă adecvată. Pentruo forţă maximă, de ex. la parcarea curemorcă sau pe drumuri înclinate,trageţi butonul m de două ori.Frâna de parcare asistată electronicpoate fi activată întotdeauna, chiarcând contactul este decuplat.

Nu acţionaţi prea frecvent sistemulfrânei de parcare asistate electronicfără ca motorul să fie în funcţiune,deoarece se va descărca bateria.Înainte de părăsirea autovehiculului,verificaţi starea frânei de parcareasistate electronic.Lampa de control m 3 94.

EliberareaCuplaţi contactul. Menţineţi pedala defrână apăsată şi apoi apăsaţi butonulm.

Funcţia de demarajApăsarea pedalei de ambreiaj(transmisia manuală) sau cuplareaunei trepte de viteze (transmisiaautomată) şi apăsarea pedalei deacceleraţie eliberează automat frânade parcare asistată electronic. Acestlucru nu este posibil dacă se trageconcomitent butonul.Această funcţie ajută şi la pornirea înrampă.Demarajul agresiv poate reducedurata de viaţă a componentelor deuzură.

Frânarea dinamică atunci cândautovehiculul este în mişcareCând autovehiculul este în mişcare şibutonul m este menţinut tras,sistemul frânei de parcare asistateelectronic va încetini autovehiculul,dar nu îl va opri.Imediat ce butonul m este eliberat,frânarea dinamică va fi oprită.

Verificarea funcţionăriiAtunci când autovehiculul nu sedeplasează, frâna de mână electricăpoate fi acţionată automat. Acestlucru se realizează pentru verificareasistemului.

DefecţiuniModul de urgenţă al frânei de mânăelectrice este indicat printr-o lampăde control j şi printr-un cod numericsau un mesaj afişat în Centrul deinformaţi pentru şofer. Mesajeleautovehiculului 3 104.Aplicarea frânei electrice de mână:trageţi şi menţineţi butonul m maimult de 5 secunde. Dacă lampa de

Page 156: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 155

control m se aprinde, frâna deparcare asistată electronic esteaplicată.Decuplarea frânei electrice de mână:împingeţi şi menţineţi comutatorul defrână m mai mult de 2 secunde. Dacălampa de control m se stinge, frânade parcare asistată electronic esteeliberată.Lampa de control m clipeşte: frânade parcare asistată electronic nu estecomplet aplicată sau eliberată. Dacălampa clipeşte permanent, eliberaţifrâna de parcare asistată electronic şireîncercaţi să o aplicaţi.

Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarecompletă).Funcţionarea sistemului de asistenţăla frânare poate acţiona aparent ca unimpuls în pedala de frână şio rezistenţă mai puternică când seapasă pedala de frână.

Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atâta timp câteste necesară frânarea de urgenţă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.

Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenirea uneideplasări neintenţionate la pornireade pe loc din pantă.La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelese eliberează în mod automat imediatce autovehiculul este accelerat.Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul uneiopriri automate.

Sistemele de suport înconducereSistemul de control altracţiuniiSistemul de control al tracţiunii (TC)este parte a sistemului de controlelectronic al stabilităţii.Sistemul TC îmbunătăţeştestabilitatea autovehiculului când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeidrumului sau de aderenţaanvelopelor, prin prevenirea patinăriiroţilor de tracţiune.Imediat ce roţile de tracţiune încep săpatineze, puterea motorului esteredusă şi roata care patinează cel maimult este frânată individual. Acestlucru îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.Sistemul TC devine operaţional deîndată ce lampa de control b sestinge.Când sistemul TC este activ, bclipeşte.

Page 157: model year: 12.0

156 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 96.

Dezactivarea

Sistemul TC poate fi dezactivat dacăeste necesară patinarea roţilor detracţiune: apăsaţi scurt butonul b.

Lampa de control k se aprinde.Sistemul TC este reactivat printr-onouă apăsare a butonului b.Sistemul TC este de asemeneareactivat şi la următoarea cuplarea contactului.

Sistemul de controlelectronic al stabilităţiiProgramul electronic de stabilitate(ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea lacondus atunci când este necesar,indiferent de tipul suprafeţei pe carese rulează şi de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilormotrice.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.ESC devine operaţional de îndată celampa de control b se stinge.

Când ESC este activ b licăreşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 96.

Dezactivarea

Page 158: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 157

Pentru conducerea de înaltăperformanţă, ESC se poatedezactiva: menţineţi butonul bapăsat timp de circa 7 secunde.Lampa de control n se aprinde.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului b. Dacă sistemulTC a fost dezactivat anterior, atât TCcât şi ESC sunt reactivate.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.

Sistemul interactiv deasistare a conduceriiConducere flexibilăFlex Ride sistemul de conducerepermite şoferului să aleagă din treimoduri de conducere:■ Modul SPORT: apăsaţi butonul

SPORT, ledul luminează.■ Modul TOUR: apăsaţi butonul

TOUR, ledul luminează.■ Modul NORMAL: ambele butoane

SPORT şi TOUR nu sunt apăsate,niciun led nu este aprins.

Dezactivaţi modul SPORT şi modulTOUR apăsând încă o datăbutoanele corespunzătoare.În fiecare mod de conducereFlex Ride alcătuieşte următoarelesisteme electronice:■ Controlul permanent al

suspensiilor.■ Controlul pedalei de acceleraţie.■ Controlul direcţiei.■ Tracţiune integrală.■ Sistemul de control electronic al

stabilităţii (ESC).■ Sistemul de antiblocare a frânelor

(ABS) cu controlul frânării în curbe(CBC).

■ Transmisia automată.

Mod SPORTSetările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere mai sportiv:■ Amortizoarele reacţionează mai

rigid pentru a asigura un contactmai bun cu suprafaţa carosabilului.

■ Motorul reacţionează mai spontanla cursa pedalei de acceleraţie.

■ Suportul direcţie este redus.■ Cuplul motorului la tracţiunea

integrală este distribuit mai mult pepuntea spate.

Page 159: model year: 12.0

158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ Punctele de schimbare a treptelortransmisiei automate acţioneazăîntârziat.

■ Cu modul SPORT activat,iluminarea instrumentelorprincipale se modifică din alb înroşu.

Modul CroazierăSetările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere comod:■ Amortizoarele reacţionează mai

moale.■ Pedala de acceleraţie reacţionează

la setările standard.■ Suportul direcţiei este în modul

standard.■ Cuplul motorului la tracţiunea

integrală este distribuit în principalpe puntea spate.

■ Punctele de schimbare a treptelortransmisiei automate acţionează înmodul confort.

■ Iluminatul instrumentelor principaleeste alb.

Modul NORMALÎn modul NORMAL, când niciunuldintre butoanele SPORT sau TOURnu este apăsat, toate setărilesistemelor sunt adaptate la valorilestandard.

Control mod conducereÎn cadrul fiecărui mod de conducere,Controlul Modului de Conducere(DMC) detectează şi analizeazăcontinuu caracteristicile efective deconducere, reacţiile şoferului şistarea dinamică activăa autovehiculului. Dacă este necesar,unitatea de comandă a DMC modificăautomat setările în cadrul modului deconducere selectat sau, larecunoaşterea unor variaţii mai mari,modul de conducere este modificatpe durata variaţiei.Dacă, de exemplu, modul NORMALeste activ, iar DMC detectează uncomportament de conducere sportiv,DMC modifică mai multe setări alemodului Normal în setări sportive.DMC se schimbă în modul SPORT încazul unui comportament deconducere foarte sportiv.

Dacă, un alt exemplu, modul TOUReste activ, iar în timpul conducerii peun drum sinuos este necesară o frânăbruscă, DMC va detecta stareadinamică a autovehiculului şi vamodifica stările pentru suspensie lamodul SPORT pentru a creştestabilitatea autovehiculului.Când caracteristicile de conduceresau starea dinamică a autovehicululuirevin la starea iniţială, DMC vamodifica setările la modul preselectatde conducere.

Setări personalizate în modul SPORTŞoferul poate selecta funcţiilemodului SPORT dacă se apasăbutonul SPORT. Aceste setări pot fimodificate în meniul Settings(Setări) de pe Ecranul-Info.Personalizarea autovehiculului3 110.

Conducerea flexibil - VersiuneaOPCVersiunea OPC a sistemului deConducere flexibilă funcţionează înacelaşi mod ca sistemul de

Page 160: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 159

conducere flexibilă cu diferenţa că,modurile au o caracteristică maisportivă.

OPC Flex Ride sistemul deconducere permite şoferului săaleagă din trei moduri de conducere:■ Modul OPC: apăsaţi butonul OPC,

ledul luminează.■ Modul SPORT: apăsaţi butonul

SPORT, ledul luminează.■ Modul NORMAL: niciunul dintre

butoanele SPORT sau OPC nueste apăsat, niciun led nu seaprinde.

Dezactivaţi modul SPORT şi modulOPC apăsând încă o dată butoanelecorespunzătoare.În fiecare mod de conducereOPC Flex Ride alcătuieşteurmătoarele sisteme electronice:■ Controlul permanent al

suspensiilor.■ Controlul pedalei de acceleraţie.■ Controlul direcţiei.■ Tracţiune integrală.■ Sistemul de control electronic al

stabilităţii (ESC).■ Sistemul de antiblocare a frânelor

(ABS) cu controlul frânării în curbe(CBC).

Modul NORMALÎn modul NORMAL, când niciunuldintre butoanele SPORT sau OPC nueste apăsat, toate setările sistemelorsunt adaptate la valorile standard.

Mod SPORTSetările sistemelor sunt adaptate laun stil de conducere mai sportiv.

Modul OPCCaracteristicile dinamicii condusuluisunt adaptate la setările deperformanţă ridicată.În acest mod, iluminareainstrumentelor principale se modificăîn roşu.

Setări personalizate în modul OPCŞoferul poate selecta funcţiilemodului OPC dacă se apasă butonulOPC. Aceste setări pot fi modificateîn meniul Settings (Setări) de peEcranul-Info. Personalizareaautovehiculului 3 110.

Page 161: model year: 12.0

160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemele de asistenţăpentru şofer

9 Avertisment

Sistemele de asistenţă pentruşofer sunt dezvoltate cu scopul dea ajuta şoferului şi nu de a înlocuiatenţia sa.Şoferul este singurul responsabilpentru condusul autovehiculului.La utilizarea sistemelor deasistenţă pentru şofer, luaţi înconsiderare condiţiile de trafic.

Controlul vitezei decroazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Devierile de la vitezelememorate pot apărea în cazulconducerii în rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după o acţionare

prealabilă a pedalei de frână.Activarea vitezei întâi nu esteposibilă.

Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră atunci când nueste recomandabilă menţinerea uneiviteze constante de deplasare.La modelele cu transmisie automată,acţionaţi sistemul de control al vitezeide croazieră doar în modul automat.Lampa de control m 3 98.

ActivareaApăsaţi comutatorul basculant m încapătul superior: lampa de control mse aprinde în culoarea alb.

ActivareaAcceleraţi la viteza dorită şi aduceţibutonul rotativ la SET/-: vitezacurentă este memorată şi menţinută.Lampa de control m se aprinde înculoarea verde. Pedala deacceleraţie poate fi eliberată.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, se va reveni la ultimaviteza memorată.Controlul vitezei de croazieră rămâneactivat în timpul schimbării treptei deviteză.

Pentru a mări vitezaCu controlul vitezei de croazierăactivat, menţineţi comutatorul rotativla poziţia RES/+ sau aduceţi-l scurt şirepetat în poziţia RES/+: viteza creştecontinuu sau cu mici incremente.

Page 162: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161

Sau, acceleraţi până la viteza dorităşi memoraţi-o cu poziţia SET/-.

Pentru a reduce vitezaCu controlul vitezei de croazierăactivat, menţineţi comutatorul rotativla poziţia SET/- sau aduceţi-l scurt şirepetat în poziţia SET/-: viteza scadecontinuu sau cu mici incremente.

DezactivareaApăsaţi butonul y: lampa de controlm luminează în culoarea albă.Sistemul de control al vitezei decroazieră este dezactivat. Ultimaviteză utilizată setată se salvează înmemorie pentru reluarea ulterioarăa vitezei.Dezactivarea automată:■ viteza autovehiculului sub aprox.

30 km/h,■ pedala de frână este apăsată,■ pedala de ambreiaj este apăsată

pentru câteva secunde,■ maneta selectorului la N,

■ turaţia motorului este foartescăzută,

■ sistemul de control al tracţiunii saucontrolul electronic al stabilităţiifuncţionează.

Revenire la viteza memoratăAduceţi comutatorul rotativ la RES/+când viteza depăşeşte 30 km/h. Va fiatinsă viteza memorată.

DeconectareaApăsaţi comutatorul basculant m încapătul inferior: lampa de control mse stinge. Viteza memorată esteştearsă. Deconectarea cheii decontact, şterge de asemenea vitezamemorată.

Avertizarea privindcoliziunea frontalăAvertizarea privind coliziunea frontalăajută la evitarea sau reducereadaunelor determinate de impacturilefrontale. Dacă autovehiculul seapropie prea repede de unautovehicul aflat direct în faţă, se va

auzi o avertizare sonoră şi o alertă vaclipi în Centrul de informaţii pentruşofer.Sistemul utilizează camera frontalădin parbriz pentru a detecta unautovehicul aflat pe aceeaşitraiectorie, la o distanţă de circa 60 m.

ActivareaSistemul se activează după cuplareacontactului şi funcţionează la vitezemai mari decât mersul pe jos.Avertizarea privind coliziunea frontalăpoate fi afişează pe Centrul deinformaţii pentru şofer. Apăsaţibutonul MENU de pe maneta desemnalizare pentru a selecta VehicleInformation Menu (Meniu informaţiiautovehicul) X şi rotiţi butonulrotativ pentru a alege pagina pentruavertizarea privind coliziuneafrontală.

Selectarea sensibilităţii dealertareSensibilitatea de alertare poate fisetată la aproape, medie sau ladistanţă.

Page 163: model year: 12.0

162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Apăsaţi butonul V, setarea actualăva fi afişată în Centrul de informaţiipentru şofer. Apăsaţi din nou butonulV pentru a modifica sensibilitatea dealertare. Setarea este afişată şi perândul superior al Centrului deinformaţii pentru şofer.

Alertarea şoferului

La apropierea prea rapidă de un altautovehicul, simbolul avertizăriiprivind coliziunea va clipi în Centrulde informaţii pentru şofer. În acelaşitimp, se va auzi un semnal sonor deavertizare. Fiţi pregătit pentruacţionarea frânelor, dacă situaţia dintrafic impune acest lucru.

9 Avertisment

Avertizarea privind coliziuneafrontală este doar un sistem deavertizare şi nu acţioneazăfrânele. La apropierea prea rapidăde un autovehicul din faţă,sistemul poate să nu vă oferesuficient timp pentru a evitacoliziunea.Sistemul nu avertizează şoferul cuprivire la obiectele care nu suntdetectate ca fiind autovehicule.În timpul condusului, şoferultrebuie să fie tot timpul atent şi săfie pregătit pentru a reacţiona învederea frânării.

Page 164: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163

DezactivareaSistemul poate fi dezactivat. Apăsaţibutonul V imediat ce următorulmesaj apare în Centrul de informaţiipentru şofer.

9 Avertisment

În cazurile următoare, avertizareaprivind coliziunea frontală poatesă nu detecteze un autovehiculaflat în faţă sau performanţasenzorului să fie limitată:

■ pe drumuri şerpuite,■ când condiţiile meteo limitează

vizibilitatea, cum ar fi în caz deceaţă, ploaie sau ninsoare,

■ când senzorul este blocat dezăpadă, gheaţă, noroi, nămol,praf sau când parbrizul estedeteriorat.

Limitările sistemuluiÎn unele cazuri, camera poate detectaun autovehicul care nu este peaceeaşi traiectorie sau detecteazăobiecte ca fiind autovehicule.

Indicarea distanţei din faţăIndicarea distanţei din faţă afişeazădistanţa faţă de un autovehicul dinfaţă aflat în mişcare. Camera frontalădin parbriz este utilizată pentrudetectarea distanţei faţă de unautovehicul aflat direct în caleaautovehiculului. Camera este activăla viteze mai mari de 40 km/h.Atunci când este detectat unautovehicul aflat în faţă, distanţa esteindicată în secunde şi este afişată pe

o pagină din Centrul de informaţiipentru şofer 3 99. Apăsaţi butonulMENU de pe maneta de semnalizarepentru a selecta Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)X şi rotiţi butonul rotativ pentrua alege pagina pentru indicareadistanţei de urmat din faţă.

Distanţa minimă indicată este de 0,5secunde.În cazul în care în faţă nu se aflăniciun autovehicul, se vor afişa douălinii întrerupte.

Page 165: model year: 12.0

164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul de asistenţă laparcare

Sistemul de asistenţă la parcarefacilitează parcarea prin măsurareadistanţei dintre autovehicul şiobstacole şi emiterea de semnaleacustice. Responsabilitatea pentruparcare rămâne însă în întregimea şoferului.Sistemul constă din câte patrusenzori de parcare cu ultrasuneteaflaţi în barele de protecţie faţă şispate.

Sistemul utilizează două frecvenţediferite pentru senzorii din faţă şi,respectiv, cei din spate, fiecare avândun sunet distinct.Lampa de control r 3 95.

Activarea

Când este selectată treaptamarşarier, sistemul este activatautomat.Sistemul de asistenţă la parcarepentru faţă poate fi activat la vitezereduse prin apăsarea butonului r.

Un led aprins în butonul sistemului deasistenţă la parcare indică faptul căsistemul este gata de funcţionare.În funcţie de senzorul care este maiaproape de un obstacol, se va auzi unsunet de avertizare provenind de lasenzorii corespunzători. Intervalul detimp dintre semnale se va reduceodată cu reducerea distanţei faţă deobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.Dacă butonul r este apăsat o datăîntr-un ciclu de aprindere, sistemul deasistenţă la parcare din faţă sereactivează întotdeauna atunci cândviteza autovehiculului scade subo anumită valoare.

DezactivareaDezactivaţi sistemul prin apăsareabutonului r.Ledul din buton se stinge şi pe centrulde informaţii pentru şofer se va afişaPark Assist Off (Asistenţă la parcaredezactivată).Sistemul este dezactivat automat lao viteză prestabilită.

Page 166: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni în sistem,r se aprinde sau este afişat unmesaj în Centrul de informaţii pentruşofer.Dacă sistemul nu funcţionează dincauza unor situaţii temporare cum arfi senzori acoperiţi de zăpadă, r seaprinde sau un mesaj este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Mesajele autovehiculului 3 104.

Sistemul avansat de asistenţă laparcare

Sistemul avansat de asistenţă laparcare dirijează şoferul în parcareprin instrucţiuni afişate în Centrul deinformaţii pentru şofer şi prin semnaleacustice. Totuşi, esteresponsabilitatea şoferului săaccepte sugestiile şi manevrele deparcare ale sistemului.Sistemul utilizează senzorii deparcare ai sistemului de asistenţă laparcare în combinaţie cu doi senzorisuplimentari de pe bara de protecţiefrontală.

Activarea

Când căutaţi un loc de parcare,sistemul trebuie să fie activat prinapăsarea butonului (.Sistemul funcţionează doar la vitezemai mici de 30 km/h.Distanţa paralelă maximă admisăîntre autovehicul şi un rând de maşiniparcate este 1,8 m.

Funcţionare

Când autovehiculul trece pe lângă unrând de maşini parcate şi sistemuleste activat, sistemul avansat deasistenţă la parcare va începe săcaute un loc potrivit. Când estedetectat locul potrivit, apare un

Page 167: model year: 12.0

166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

răspuns vizual în Centrul de informaţiipentru şofer, însoţit de semnaleacustice.

Sugestia sistemului este acceptatăcând autovehiculul este oprit de şoferdupă maximum 10 metri de la apariţiamesajului. Sistemul calculeazătraseul optim în locul de parcare. Apoidirijează şoferul la intrarea în locul deparcare prin instrucţiuni detaliate.

Instrucţiunile cuprind:■ o indicaţie când viteza este mai

mare de 30 km/h,■ solicitarea de a opri autovehiculul

când este detectat un loc deparcare,

■ direcţia de conducere în timpulmanevrelor de parcare,

■ poziţia volanului în timpul parcării,■ pentru unele instrucţiuni, este

afişată o bară de progres.O manevră de parcare reuşită esteindicată printr-un simbol ţintă.

Dacă şoferul nu opreşte autovehicululdupă maximum 10 metri de lasugerarea unui loc de parcare,sistemul începe căutarea unui alt locadecvat de parcare.

Schimbarea părţii de parcareSistemul este configurat să detectezelocuri de parcare pe parteapasagerului. Pentru detectarealocurilor de parcare pe parteaşoferului, apăsaţi butonul ( pentruaproximativ 2 secunde.

Page 168: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167

Priorităţi de afişareDupă activarea sistemului avansat deasistenţă la parcare, pe Centrul deinformaţii pentru şofer va apărea unmesaj. Vor fi afişate indicaţii demesaje cu prioritate cum ar fi Mesajeautovehicul 3 104. După aprobareamesajului prin apăsarea butonuluiSET/CLR, mesajele sistemului deasistenţă la parcare apar din nou şiparcarea poate fi continuată.

DezactivareaSistemul este dezactivat prin:■ apăsarea butonului (■ manevre de parcare reuşite■ rularea cu viteză mai mare de

30 km/h■ decuplarea contactuluiDezactivarea de către şofer sau decătre sistem în timpul manevrelor vafi indicată de Parking Deactivated(Asistenţă la parcare dezactivată) înCentrul de informaţii pentru şofer.

DefecţiuniPe afişajul Centrului de informaţiipentru şofer apare un mesaj când:■ există o defecţiune în sistem■ şoferul nu a finalizat cu succes

parcarea■ sistemul nu este funcţional

Dacă în timpul instrucţiunilor deparcare este detectat un obiect, peCentrul de informaţii pentru şoferapare STOP. Îndepărtarea obiectuluiva reînnoi manevra de parcare. Dacăobiectul nu este înlăturat, sistemul va

fi dezactivat. Apăsaţi butonul( pentru a activa sistemul pentrucăutarea unui nou loc de parcare.

Indicaţii importante pentruutilizarea sistemului deasistenţă la parcare

9 Avertisment

În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.

Page 169: model year: 12.0

168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Atenţie

Performanţele senzorilor pot fireduse ca urmare a acopeririiacestora, de exemplu cu gheaţăsau zăpadă.Performanţele sistemelor deasistenţă la parcare pot fi redusedatorită supraîncărcării.În cazul implicării unorautovehicule mai înalte (deexemplu, autovehicule de teren,mini-furgonete, furgonete), seaplică anumite condiţii speciale.Identificarea obiectelor din parteasuperioară a autovehiculului nupoate fi garantată.Obiectele cu secţiunetransversală de reflexie foartemică, cum ar fi materialele subţirisau moi, s-ar putea să nu fiedetectate de sistem.Sistemul de asistenţă la parcarenu va preveni coliziunea cuobiecte aflate în afara ariei deacoperire a senzorilor.

NotăSistemul de asistenţă la parcaredetectează automat echipamentulde tractare montat din fabricaţie.Acesta este dezactivat atunci cândeste cuplat conectorul.Este posibil ca senzorii să detectezeun obiect inexistent (perturbaţiiecou) datorită unor perturbaţiiacustice sau mecanice externe.Sistemul avansat de asistenţă laparcare s-ar putea să nureacţioneze la modificările de spaţiuîn cursul manevrelor de parcarelaterală.

Sistemul de detectarea semnelor de circulaţieFuncţionareSistemul de detectare a semnelor decirculaţie descoperă cu o camerăfrontală semnele de circulaţiespecificate şi le afişează pe Centrulde informaţii pentru şofer.

Semnele de circulaţie care pot fidetectate sunt:Semnele de limitare şi de interzicerea depăşirii■ limită de viteză■ depăşire interzisă■ sfârşit de limită de viteză■ sfârşit de interzicere depăşireIndicatoarele rutiere■ început de autostradă■ sfârşit de autostradă■ drumuri de clasa A ■ străzi de joacă

Page 170: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169

Semnele cu informaţii suplimentare■ sfaturi suplimentare privind

indicatoarele rutiere■ avertizare de carosabil umed■ avertizare de polei■ săgeţi direcţionaleSemnele de limită de viteză suntafişate în Centrul de informaţii pentruşofer până la detectarea următoruluisemn de limită de viteză sau de sfârşitde limită de viteză sau la expirareasemnului şi după un interval de timpdefinit.

Este posibil ca pe afişaj să aparăcombinaţii de mai multe semne.

Un semn de exclamaţie de pe uncadru indică faptul că există un semncu informaţii suplimentare detectatcare nu poate fi recunoscut de sistem.Sistemul funcţionează numai la vitezecuprinse între 14 km/h şi 200 km/h, înfuncţie de condiţiile de iluminareexterioară. Noaptea, sistemulfuncţionează doar la viteze mai micide 160 km/h.Imediat ce viteza coboară sub55 km/h, afişajul se va reseta şiconţinutul paginii cu semnele decirculaţie va fi şters. Se va afişaurmătorul semn de limită de vitezărecunoscut.

Mesajele de pe afişaj

Semnele de circulaţie sunt prezentatela pagina Detectarea semnelor decirculaţie în Trip/Fuel InformationMenu (Meniu informaţii parcurs/combustibil), selectat cu butonulrotativ de pe maneta de semnalizare3 99.Dacă din meniul Centrului deinformaţii pentru şofer a fost selectatăo altă funcţie şi pagina Detectareasemnelor de circulaţie este aleasă dinnou, va fi afişat ultimul semn decirculaţie recunoscut.

Page 171: model year: 12.0

170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dacă sistemul este dezactivat,conţinutul paginii cu semne decirculaţie este şters; starea esteindicată de simbolul:

Conţinutul paginii cu semne decirculaţie poate fi şters de asemeneaşi în timpul deplasării, prin apăsareabutonului SET/CLR de pe maneta desemnalizare pentru un interval mailung.

Funcţia pop-upPe nici o pagină de meniu nu suntafişate ca pop-up semne pentrurestricţii de viteză şi de depăşire.

Funcţia pop-up poate fi dezactivatăde la pagina semnelor rutiere prinapăsarea butonului SET/CLR de pemaneta de semnalizare.

După afişarea paginii de setări,selectaţi Off (Deconectat) pentrua dezactiva funcţia pop-up. Funcţiase reactivează prin selectarea On(Activat). La cuplarea contactului,funcţia pop-up este dezactivată.Indicaţia pop-up este afişată timp deaproximativ 8 secunde în Centrul deinformaţii pentru şofer.

Page 172: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171

Detectarea semnelor decirculaţie în legătură cu sistemulde navigaţieDacă autovehiculul este dotat cu unsistem de navigaţie, pot fi disponibileurmătoarele funcţii:■ recunoaşterea limitelor de localităţi■ indicarea constantă a limitelor de

viteze actuale■ indicarea imediată a limitelor de

viteză după părăsirea traseuluiprincipal

DefecţiuniSistemul de detecţie a semnelor decirculaţie poate să nu funcţionezecorect dacă:■ suprafaţa de parbriz pe care este

amplasată camera frontală nu estecurată

■ semnele de circulaţie suntacoperite complet sau parţial cupraf sau zăpadă sau sunt greulizibile

■ sunt condiţii meteo nefavorabile,cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre.

În acest caz, mesajul No TrafficSign Detection due to Weather(Fără detecţie semne de circulaţiedin cauza condiţiilor meteo) esteindicat pe afişaj

■ semnele de circulaţie instalateincorect sau deteriorate

■ semnele de circulaţie nu respectăConvenţia de la Viena privindsemnele de circulaţie (WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen)

Atenţie

Sistemul este destinat asistenţeişoferului în distingerea semnelorde circulaţie, în limitele unuidomeniu de viteză definit. Nuignoraţi semnele de circulaţie carenu sunt afişate de sistem.Sistemul nu distinge decâtsemnele convenţionale decirculaţie care ar putea anunţao limită de viteză sau un sfârşit delimită de viteză.

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi întotdeauna viteza dedeplasare la starea carosabilului.Centrul de asistenţă pentru şofernu exonerează şoferul de deplinaresponsabilitate în conducereaautovehiculului.

Sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulareSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare urmăreşte marcajelebenzii pe care se deplaseazăautovehiculul prin intermediul uneicamere frontale. Sistemul detecteazăschimbările benzii de rulare şiavertizează şoferul în cazul uneischimbări neintenţionate a benzii derulare prin semnale optice şi acustice.Criteriile de detectare a schimbăriineintenţionate a benzii de rulare sunt:■ neactivarea semnalizatoarelor■ neacţionarea pedalei de frână

Page 173: model year: 12.0

172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ neaplicarea activă a acceleraţiei■ neacţionarea volanuluiDacă şoferul intervine activ, nu va fiemisă nicio avertizare.

ActivareaSistemul de urmărire a benzii derulare este activat prin apăsareabutonului ). Ledul aprins din butonindică faptul că sistemul este activ.Când lampa de control ) din grupulde instrumente luminează verde,sistemul este gata de funcţionare.Sistemul funcţionează numai la vitezemai mari de 60 km/h şi dacămarcajele pentru banda de rularesunt vizibile.

Când sistemul detecteazăo schimbare neintenţionată a benziide rulare, lampa de control ) devinegalbenă şi clipeşte. Simultan, sedeclanşează şi o avertizare sonoră.

DezactivareaSistemul se dezactivează prinapăsarea butonului ). Dezactivareaeste indicată printr-un mesaj înCentrul de informaţii pentru şofer.La viteze sub 60 km/h, sistemul estenefuncţional.

Page 174: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173

DefecţiuniSistemul de avertizare la părăsireabenzii de rulare poate să nufuncţioneze corect dacă:■ parbrizul nu este curat■ sunt condiţii meteo nefavorabile,

cum ar fi ploaie puternică, zăpadă,radiaţie solară directă sau umbre

■ nu pot fi detectate marcajele pentrubenzile de rulare

Dacă sistemul de avertizare lapărăsirea benzii de rulare detecteazăuna din aceste condiţii, lampa decontrol ) se aprinde în culoareagalbenă.În plus, în Centul de informaţii pentruşofer se afişează un cod de avertizaresau un mesaj de avertizare.

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu EN 228.Se pot utiliza combustibili standardechivalenţi cu un conţinut de etanolde maxim 10 % din volum. În acestcaz, utilizaţi exclusiv un combustibilconform cu E DIN 51626-1.Utilizaţi benzine având cifra octanicărecomandată 3 235. Utilizarea debenzine cu cifră octanică prea micăpoate reduce puterea şi cuplulmotorului, crescând uşor consumulde combustibil.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau similarpoate duce depuneri sau avarierea motorului şi pierderea garanţiei.

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Combustibilul pentru motoareleadaptate pentru etanol (E85)Dacă accesul la E85 este limitat,atunci poate fi utilizat pentrurealimentare un combustibil cuo proporţie variată de etanol sau RON95. Sistemul de management almotorului se reglează în mod automatîn funcţie de cantitatea de etanol dincombustibil.Combustibilul E85 trebuie sărespecte standardul CWA 15293 sauSS 155480.Atunci când temperatura este de-10 °C sau mai mică, trebuie utilizatăo proporţie mai mare de benzină. E85în combinaţie cu temperaturi scăzutepoate duce la pornirea mai dificilăa autoturismului. O proporţie uşor mai

Page 175: model year: 12.0

174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

ridicată de benzină îmbunătăţeşteconsiderabil proprietăţile de pornire larece.În timpul fazei de încălzire a motorului(sub +50 °C), cuplul motor este limitatatunci când se conduce cu o proporţiede etanol.Etanolul conţine mai puţină energiepe litru decât benzina, din acestmotiv, consumul de carburant creşteatunci când este folosit E85 încomparaţie cu benzina. Cao consecinţă, un rezervor de E85acoperă mai puţini kilometri decât unrezervor de benzină.

Atenţie

Anumiţi aditivi din benzină, încombinaţie cu etanolul, potdetermina o reducerea manevrabilităţii. Din acest motiv,alimentaţi cu un rezervor plin debenzină la fiecare 10 000 km.Utilizaţi mare parte din aceastăcantitate înainte de a realimentaautoturismul.

Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină conformăcu EN 590.În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiade sulf mai mică decât 50 ppm.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pierdereagaranţiei.

Nu folosiţi motorine de uz naval,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii motorină-apă similare.Motorinele nu trebuie diluate cucombustibili pentru motoare pebenzină.

Alimentarea cu combustibil

9 Pericol

Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.

Page 176: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 175

9 Pericol

Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

Atenţie

În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.

Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spatea autovehiculului.

Clapeta rezervorului de combustibilpoate fi deschisă numai cândautovehiculul este deblocat. Degajaţiclapeta rezervorului de combustibilapăsând-o.

Versiunea cu benzină şimotorinăPentru a deschide, rotiţi uşor buşonulcătre stânga.

Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de cârligul de peclapeta rezervorului de combustibil.Pentru a închide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil cătredreapta până ce cuplează.

Versiunea pentru combustibilulcu etanol E85Pentru a deschide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil cu un sfertde tură la stânga.Buşonul rezervorului de combustibilpoate fi agăţat de cârligul de peclapeta rezervorului de combustibil.

Page 177: model year: 12.0

176 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pentru a închide, rotiţi buşonulrezervorului de combustibil la dreapta(în sens orar) până când veţi auzi treiclicuri, aproximativ un sfert de tură.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Buşonul rezervorului decombustibilUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele cu motor diesel şi celecu motor pe etanol au buşoanespeciale pentru rezervoarele decombustibil.

Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Consumul de combustibil trebuie săse încadreze între 3,7 şi 17,3 l/100km.Nivelul emisiilor de CO2 seîncadrează în domeniul 115 până la258 g/km.

Informaţii generalePentru valorile specificeautovehiculului, consultaţi Certificatulde conformitate CEE livrat împreunăcu autovehiculul sau alte documentenaţionale de înregistrare.

Determinarea consumului decombustibil este reglementată prindirectiva R (CE) nr. 715/2007 (ceamai nouă versiune).Specificaţiile privind emisiile de CO 2sunt de asemenea o componentăa acestei directive.Cifrele date nu pot fi luate dreptgaranţie pentru consumul decombustibil al unui anumitautovehicul. În plus, consumul decombustibil este dependent de stilulpersonal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de stareacarosabilului.Toate valorile se bazează pe modelulde bază UE cu echipare standard.Calculul consumului de combustibil iaîn considerare masa propriea autovehiculului, evaluată înconcordanţă cu aceste reglementări.Dotările opţionale pot determinao uşoară creştere a consumului decombustibil şi a emisiilor CO 2 şio reducere a vitezei maxime.

Page 178: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 177

TractareaInformaţii generaleEchipamentul de remorcare montatdin fabrică este pliat sub bara dinspate.Vă recomandăm să apelaţi la unatelier service pentru montareaulterioară a unui echipament detractare. Ar putea fi necesaremodificări care pot afecta sistemul derăcire, scuturile termice sau alteechipamente. Utilizaţi numaiechipamente de tractare omologatepentru autovehiculul dumneavoastră.Pentru a evita deteriorareaautovehiculului, hayonul electric nupoate fi acţionat cu telecomanda,când este conectată electrico remorcă.Montarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic de tractare.Dimensiuni de instalarea echipamentului de tractare instalatdin fabricaţie 3 297.

Caracteristici deconducere şi recomandăripentru tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic detractare dacă se utilizează unstabilizator care acţionează asupracuplajului, pentru a reduce mişcărileoscilante.În cazul remorcilor cu stabilitateredusă la condus şi o sarcină maximăautorizată mai mare de 1400 kg serecomandă insistent utilizarea unuistabilizator, la rularea cu viteze depeste 80 km/h.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi direcţia, şi frânaţi puternicdacă este necesar.La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteză cu carev-aţi deplasa în rampă, şi la o vitezăsimilară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 254.

Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina reală a remorciireprezintă diferenţa dintre masa realăbrută a remorcii şi valoarea realăa sarcinii pe cupla de tractare cândremorca este ataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. În general, se poturca pante cu înclinaţie de maximum12 %.Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru rampe cuînclinaţii în limitele specificate şialtitudini de până la 1 000 metri pestenivelul mării. Având în vedere căputerea motorului scade odată cucreşterea altitudinii din cauzararefierii aerului, masa totală maximăautorizată a ansamblului cu remorcăva trebui redusă cu 10 % pentrufiecare 1 000 metri de altitudine înplus. Masa totală maximă autorizată

Page 179: model year: 12.0

178 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

a ansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).Nu trebuie depăşită masa totalămaximă autorizată a ansamblului curemorcă. Această greutate estespecificată pe plăcuţa de identificare3 230.

Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina maximă pe cupla de tractare(85 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificare a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special cândtractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.

Sarcina pe axa spateCând remorca este cuplată şiautovehiculul de tractare completîncărcat, sarcina permisă pe punteaspate (vezi plăcuţa de identificare saudocumentele autovehiculului) poate fidepăşită cu 90 kg pentru modelulHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu4 portiere şi cu 85 kg pentru SportsTourer, masa propriea autovehiculului poate fi depăşită cu65 kg pentru modelul Hatchback cu5 portiere/Limuzină cu 4 portiere şi cu60 kg pentru Sports Tourer. Dacăsarcina maximă autorizată pe punteaspate este depăşită, nu circulaţi cuviteză mai mare de 100 km/h.

Echipamentul de tractare

Atenţie

Cuplajul sferic de tractare pliabilnu poate fi scos de pe autovehicul.Când nu tractaţi o remorcă,demontaţi cuplajul sferic detractare.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă că nu se află niciopersoană în zona de pivotarea cârligului de tractare. Pericol deaccidentare.Când eliberaţi cuplajul sferic detractare, aveţi grijă să staţi înstânga mânerului.

Eliberaţi cuplajul sferic detractare

Page 180: model year: 12.0

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 179

Trageţi maneta aflată în stângaplăcuţei de înmatriculare, sub mascabarei de protecţie din spate, la ununghi de aproximativ 45° faţă de sol.

O avertizare sonoră se declanşeazăcând maneta de deblocare este trasăafară şi cuplajul sferic este decuplat.Luaţi cuplajul sferic de tractareeliberat şi ridicaţi-l în sus până secuplează.Asiguraţi-vă că aţi blocat corectcuplajul sferic şi că maneta dedeblocare este introdusă la loc înpoziţia sa iniţială mascată, altfelavertizarea sonoră nu se va opri.

Aşezarea/ascunderea cuplajulsferic de tractare

Trageţi maneta aflată în stângaplăcuţei de înmatriculare, sub mascabarei de protecţie din spate, la ununghi de aproximativ 45° faţă de sol.

O avertizare sonoră se declanşeazăcând maneta de deblocare este trasăafară şi cuplajul sferic este decuplat.

Page 181: model year: 12.0

180 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Cu palma mâinii, rotiţi spre dreaptasfera de cuplare a braţului deremorcare spre dreapta până când seblochează sub podea. Asiguraţi-vă cămaneta de decuplare a revenit lapoziţia sa iniţială, ascunsă, în cazcontrar, semnalul sonor nu va înceta.

9 Avertisment

Tractarea unei remorci estepermisă numai când este instalatcorect un cuplaj sferic de tractare.Dacă fixarea cuplajului sferic detractare nu este corectă sau dacămaneta de deblocare nu poate fighidată în poziţia iniţialăescamotată din carcasă, respectivdacă se emite o avertizare sonorădupă montarea cuplajului sferic detractare, solicitaţi asistenţa unuiatelier service.

Inelul pentru cablul de frână detaşabilAtaşaţi cablul de frână detaşabil deinel.

Sistemul de asistenţă lastabilizarea remorciiÎn cazul în care sistemul detecteazămişcări oscilante, puterea motoruluieste redusă şi ansamblul autovehicul/remorcă este frânat selectiv până laîncetarea oscilaţiilor. În timp cesistemul funcţionează, menţineţivolanul nemişcat cu putinţă.Asistarea stabilităţii remorcii (TSA)este o funcţie a Controlului electronicde stabilitate 3 156.

Page 182: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 181

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 181Verificarea autovehiculului ......... 182Înlocuirea becurilor .................... 189Sistemul electric ......................... 198Trusa de scule ........................... 205Jantele şi anvelopele ................. 206Pornirea asistată ........................ 219Tractarea ................................... 221Îngrijirea aspectului .................... 224

Informaţii generaleAccesoriile şi modificareaautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).

Atenţie

La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.

Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateDacă autovehiculul urmează să fieparcat timp de mai multe luni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din

compartimentul motor şi de pepodea.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.

■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia la îngheţ şi la

coroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la

valoarea specificată pentru sarcinămaximă.

■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta întâia sau treapta marşarier

Page 183: model year: 12.0

182 Îngrijirea autovehiculului

sau aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P. Blocaţi roţileautovehiculului.

■ Nu trageţi frâna de mână.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă

a bateriei autovehiculului. Reţineţică toate sistemele suntnefuncţionale, de ex. sistemul dealarmă antifurt.

Repunerea în exploatareCând autovehiculul urmează să fierepus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de comandăa geamurilor acţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehicululuiInformaţiile despre centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşit-de-serviciu şi de reciclarea autovehiculelor la sfârşit-de-serviciu sunt disponibile pe site-ulnostru. Încredinţaţi această activitatenumai centrelor de reciclareautorizate.

VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

Page 184: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 183

9 Pericol

Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.

CapotaDeschiderea

Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

Împingeţi maneta de siguranţă spredreapta şi deschideţi capota.Capota se menţine deschisăautomat.Admisia aerului 3 137.Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.

ÎnchidereaCoborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentrua se fixa în închizător. Verificaţi dacăs-a blocat capota.

Uleiul de motorVerificaţi nivelul uleiului de motormanual, regulat, pentru a prevenidefectarea motorului. Asiguraţi-vă căse utilizează ulei de motor conformspecificaţiilor. Lichide şi lubrifianţirecomandaţi 3 228.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

Atenţie

Clientul are responsabilitatea dea menţine nivelul corespunzător alunui ulei de calitate adecvată înmotor.

Page 185: model year: 12.0

184 Îngrijirea autovehiculului

În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.

Dacă nivelul uleiului de motora scăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei de motor.

Se recomandă utilizarea unui ulei demotor de aceeaşi clasă ca cel folositla ultimul schimb de ulei.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul MAX de pe jojade ulei.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţi 3 253, Uleiul de motorcalitate/vâscozitate 3 228.Fixaţi capacul vasului de expansiuneîn poziţie şi strângeţi-l.

Lichidul de răcirea motoruluiLichidul de răcire asigură o protecţieîmpotriva îngheţului până la aprox.-28°C.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.

Verificaţi nivel

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Page 186: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 185

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.

La o altă versiune, marcajul liniei deumplere este în interiorul buşonuluide umplere. Pentru a verifica,deschideţi buşonul.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Pentru a completa nivelul, folosiţi unamestec 1:1 concentrat de lichid derăcire aprobat şi apă de la robinet.Dacă nu dispuneţi de concentrat de

lichid de răcire, completaţi cu apă dela robinet. Strângeţi bine la loccapacul. Verificaţi concentraţialichidului de răcire şi eliminaţi cauzapierderilor de lichid de răcire la unatelier service autorizat.

Lichidul de spălare

Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare delichid de spălare care conţine antigel.Pentru raportul de amestec corect,citiţi pe recipientul de lichid despălare.

Page 187: model year: 12.0

186 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Numai un lichid de spălare cuo concentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.

FrâneleÎn cazul unei grosimi minimea plăcuţelor de frână, se va auzi unfluierat în timpul frânării.Se poate continua deplasarea însăsolicitaţi în cel mai scurt timp posibilînlocuirea plăcuţelor de frână.După înlocuirea plăcuţelor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.

Utilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă3 228.

BateriaBateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.

Bateriile nu vor fi eliminate odată cugunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

Page 188: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 187

Staţionarea autovehiculului pentruo perioadă mai lungă de4 săptămâni poate provocadescărcarea bateriei. Deconectaţiborna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.Funcţia de protecţie împotrivadescărcării acumulatorului 3 128.

Înlocuirea baterieiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporarăa sistemului de oprire-pornire.

Când este înlocuită bateria, asiguraţi-vă că nu există orificii de vetilaţiedeschise în apropierea borneipozitive. Dacă este un orificiu deventilaţie deschis în această zonă,trebuie închis cu un capac fals şivetilaţia din apropierea borneinegative trebuie deschisă.

Utilizaţi numai baterii care permitmontarea cutiei de siguranţedeasupra bateriei.La autovehiculele cu sistem start/stop, asiguraţi-vă că bateria AGM(Covor de sticlă absorbantă) esteînlocuită cu o baterie AGM.

O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o baterieoriginală Opel.

NotăUtilizarea unei baterii AGM diferitede bateria originală Opel poate ducela o performanţă mai redusăa sistemului de oprire-pornire.

Vă recomandăm să înlocuiţi bateria laun atelier service specializat.Sistemul de oprire-pornire 3 142.

Încărcarea bateriei

9 Avertisment

La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, asiguraţi-vă căpotenţialul de încărcare nudepăşeşte 14,6 V atunci când esteutilizat un încărcător de baterie.Altfel, bateria se poate deteriora.

Pornirea asistată 3 219.

Page 189: model year: 12.0

188 Îngrijirea autovehiculului

Etichetă de avertizare

Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, foc deschis sau

fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele

explozive pot produce orbirea saurănirea.

■ Nu permiteţi copiilor să se apropiede baterie.

■ Bateria conţine acid sulfuric, carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.

■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.

■ Poate exista gaz exploziv înapropierea bateriei.

Aerisirea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Apoiporniţi motorul, dar nu mai mult de40 de secunde. Repetaţi proceduradupă nu mai puţin de 5 secunde.Dacă motorul tot nu porneşte, apelaţila un atelier service pentru asistenţă.

Înlocuirea lamelelorştergătoarelorLamelele ştergătoarelor deparbriz

Ridicaţi braţul ştergătorului,deschideţi clema de retenţie.

Page 190: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 189

Decuplaţi lama ştergătorului şiscoateţi-o.

Lama ştergătorului de lunetă

Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţicele două siguranţe de pe braţ pentrudeblocare şi detaşaţi lamaştergătorului.

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.

Farurile cu halogen

Page 191: model year: 12.0

190 Îngrijirea autovehiculului

Farurile au sisteme separate pentrufaza lungă 2 (becurile dinspre interior)şi faza scurtă 1 (becurile dinspreexterior).

Faza scurtă/Luminile pe timp dezi

1. Rotiţi capacul 1 în sens antiorar şiscoateţi-l.

2. Rotaţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Scoateţi soclul becului dinreflector.

3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu un bec nou.

4. Introduceţi soclul becului, prinintroducerea celor două urechi înreflector şi rotirea acestuia în sensorar pentru blocare.

5. Rotiţi soclul spre dreapta până lacapătul cursei.

6. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.

Faza lungă

1. Rotiţi capacul 2 în sens antiorar şiscoateţi-l.

Page 192: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 191

2. Desfaceţi fişa de conectare de pebec.

3. Eliberaţi etrierul cu arc din suportprin apăsarea spre înainte şirotirea în jos.

4. Scoateţi becul din carcasareflectorului.

5. La instalarea noului bec,introduceţi urechile în degajăriledin reflector şi fixaţi clema elasticăîn poziţie.

6. Instalaţi fişa de conectare pe bec.7. Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sens

orar.

Lămpile de semnalizare din faţă

1. Rotiţi capacul în sens antiorar şiscoateţi-l.

2. Apăsaţi clemele de blocare şiretrageţi soclul becului dinreflector.

3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

4. Introduceţi soclul în reflector.Potriviţi capacul şi rotiţi-l în sensorar.

Page 193: model year: 12.0

192 Îngrijirea autovehiculului

Lămpile de poziţie laterale

1. Rotaţi soclul becului în sensantiorar şi deblocaţi.

2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.

3. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi-l în sens orarpentru blocare în poziţie.

Farurile Xenon

9 Pericol

Farurile Xenon lucrează latensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireabecurilor.

Proiectoarele de ceaţăAceste becuri sunt accesibile de subautovehicul.

1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.

Page 194: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 193

2. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.

3. Scoateţi şi înlocuiţi soclul beculuiîmpreună cu becul.

4. Cuplaţi fişa de conectare.5. Introduceţi soclul becului în

reflector.6. Rotiţi soclul becului în sens orar şi

blocaţi-l în poziţie.

Blocurile optice spateHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

1. Degajaţi capacul şi scoateţi-l.

2. Deşurubaţi manual cele douăpiuliţe de fixare din plastic.

3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţigrijă la conducta de cabluri sărămână pe poziţie.Desprindeţi fişa de cuplare de pesoclul becului.

4. Deşurubaţi şuruburile şi scoateţisoclul becului.

Page 195: model year: 12.0

194 Îngrijirea autovehiculului

5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.Lampa de poziţie spate/ frână (1)Lampa de semnalizare (2)Lumină spate (3)Lampa de marşarier / Lampa deceaţă, pot fi numai pe o parte (4)

6. Introduceţi soclul becului în bloculde lumini spate şi înşurubaţi-l pepoziţie. Fixaţi fişa de conectare.Instalaţi blocul optic spate încaroserie şi strângeţi piuliţele defixare. Închideţi şi cuplaţi capacul.

7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Sports Tourer

1. Deblocaţi şi deschideţi copertinadin hayon.

2. Desfaceţi cu mâna cele trei piuliţede plastic pentru fixare.

Page 196: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 195

3. Scoateţi blocul optic spate. Aveţigrijă la conducta de cabluri sărămână pe poziţie.Desprindeţi fişa de cuplare de pesoclul becului.

4. Luminile spate conţin douăbecuri. Pentru a schimba doar unbec, rotiţi piuliţa de plastic (1), însens invers orar şi scoateţi-l dinsuportul becului.Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţipiuliţa de plastic în suportul pentrubec şi rotiţi în sens orar.

5. Pentru a schimba celelalte lămpi,desfaceţi şuruburile şi scoateţibecurile.

6. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.Lumină spate (1)Lampa de semnalizare (2)Lampa de frână (3)Lampa de marşarier / Lampa deceaţă, pot fi numai pe o parte (4)

7. Introduceţi soclul becului în bloculde lumini spate şi înşurubaţi-l pepoziţie. Fixaţi fişa de conectare.Instalaţi blocul optic spate înhayon şi strângeţi piuliţele defixare. Închideţi şi cuplaţi capacul.

8. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Lămpi spate suplimentare în bloculde lumini1. Deschideţi hayonul.

Page 197: model year: 12.0

196 Îngrijirea autovehiculului

2. Deblocaţi capacul din capitonajullateral şi scoateţi-l.

3. Trageţi carcasa lămpii dininteriorul capitonajului lateral.

4. Rotiţi piuliţa de plastic în sensantiorar si scoateţi-l din suport.

5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou. Introduceţipiuliţa de plastic în suportul pentrubec rotiţi-o în sens orar.Lumină spate (1)Lampa de semnalizare (2)

6. Introduceţi suportul becului încadrul hayonului. Închideţicapacul din capitonajul lateral.

Lămpile de semnalizarelateraleApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Iluminarea plăcuţei deînmatriculare

1. Introduceţi vertical şurubelniţa înlentila lămpii, apăsaţi însprelateral şi eliberaţi arcul.

Page 198: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 197

2. Scoateţi soclul becului apăsând înjos, fără a trage cablul.

3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişade la soclul becului.

4. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.

5. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

6. Introduceţi soclul becului încarcasa lămpii şi rotiţi-l în sensorar.

7. Conectaţi fişa la soclul becului.8. Introduceţi şi fixaţi carcasa lămpii.

Luminile interioarePlafoniera, lămpi de lecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Lampa din portbagaj

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

Page 199: model year: 12.0

198 Îngrijirea autovehiculului

2. Apăsaţi uşor becul către clemaelastică şi scoateţi becul.

3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lampa.

Iluminatul panoului de bordApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc trei panouride siguranţe:■ în partea din stânga faţă

a compartimentului motor,■ la autovehiculele cu volan pe

stânga, în interior, în spatelecompartimentului de depozitaresau în autovehiculele cu volanul pedreapta, în spatele torpedoului,

■ în spatele unui capac din parteastângă a portbagajului.

Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, aduceţi comutatorulrespectiv în poziţia deconectat şidecuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile defecte pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.

Unele funcţii pot fi protejate de maimulte siguranţe fuzibile.Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.

Page 200: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 199

Extractorul de siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în panoul de siguranţe dincompartimentul motor.

În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,prindeţi siguranţele de parteasuperioară sau laterală cu ajutorulextractorului şi scoateţi-le.

Page 201: model year: 12.0

200 Îngrijirea autovehiculului

Cutia cu siguranţe dincompartimentul motor

Panoul de siguranţe se găseşte înpartea din stânga faţăa compartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.

Nr. Circuit1 Modulul de comandă al

transmisiei2 Modulul de comandă al

motorului3 -4 -5 Contactul, Modul de comandă

transmisie, Modul de comandămotor

6 Ştergătoarele de parbriz7 -8 Injecţia de combustibil, sistemul

de aprindere9 Injecţia de combustibil, sistemul

de aprindere10 Modulul de comandă al

motorului11 Sonda lambda12 Demarorul13 Încălzire senzor acceleraţie14 Sistemul de iluminare

Page 202: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 201

Nr. Circuit15 Ştergătorul de lunetă16 Pompa de vacuum, debitmetrul

de aer masic, senzorul de apă încombustibil, transformatorul decurent continuu

17 Contact, Airbag18 Farurile adaptive19 Farurile adaptive20 Pompa de combustibil21 Geamurile spate acţionate

electric22 Sistemul ABS23 Manevrare volan cu efort variabil24 Geamurile faţă acţionate electric25 Prizele pentru accesorii26 Sistemul ABS27 Frâna de parcare asistată

electronic28 Luneta încălzită29 Scaun reglaj electric stânga30 Scaun reglaj electric dreapta

Nr. Circuit31 Sistemul de aer condiţionat32 Modulul de control al autovehi‐

culului33 Scaunele faţă încălzite34 Trapa35 Sistemul Infotainment36 -37 Faza lungă dreapta38 Faza lungă stânga39 -40 -41 Pompa de vacuum42 Ventilatorul radiatorului43 Bateria, transformatorul de

curent continuu (numai la auto‐vehiculele cu sistem de oprire-pornire)

44 Sistemul de spălare a farurilor45 Ventilatorul radiatorului46 Borna 87, releu principal

Nr. Circuit47 Sonda lambda48 Proiectoarele de ceaţă49 Faza scurtă dreapta50 Faza scurtă stânga51 Claxonul52 Contactul53 Contact, locuri ventilate în faţă54 Contactul55 Geamuri acţionate electric,

rabatere oglinzi56 Spălătorul de parbriz57 -58 -59 Încălzirea motorinei, sistemul de

control al emisiilor60 Încălzirea oglinzilor61 Încălzirea oglinzilor62 -63 Senzorul lunetei64 Farurile adaptive

Page 203: model year: 12.0

202 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit65 Pompa auxiliară (numai la auto‐

vehiculele cu sistem de oprire-pornire)

66 Sistem de spălare lunetă67 Modulul de comandă al

sistemului de alimentare cucombustibil

68 -69 Senzorul bateriei70 Senzor de ploaie71 Senzorul bateriei

După înlocuirea siguranţelor fuzibiledefecte, închideţi capacul panoului desiguranţe şi apăsaţi-l până când seblochează în poziţie.În cazul în care capacul panoului desiguranţe fuzibile nu este închiscorect, se pot produce defecţiuni.

Cutia cu siguranţe dinpanoul de bord

La autovehiculele cu volan pe stânga,panoul de siguranţe se află în spatelecompartimentului de depozitare dinplanşa de bord.Deschideţi compartimentul,comprimaţi tab-urile de blocare,rabateţi compartimentul şi scoateţi-l.

La autovehiculele cu volan pedreapta, panoul de siguranţe se aflăîn spatele unui capac din torpedou.Deschideţi torpedoul şi scoateţicapacul.

Page 204: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 203

Nr. Circuit1 Sistem Infotainment, Afişaj

pentru informaţii2 Unitatea de control caroserie3 Unitatea de control caroserie4 Sistem Infotainment, Afişaj

pentru informaţii5 Sistem Infotainment, Afişaj

pentru informaţii6 Bricheta7 Priză de alimentare8 Unitatea de control caroserie

Nr. Circuit9 Unitatea de control caroserie10 Unitatea de control caroserie11 Ventilator interior12 -13 -14 Racord diagnostic15 Airbag16 Sistemul de închidere

centralizată, hayon17 Sistemul de aer condiţionat18 Siguranţe fuzibile pentru

transport19 Memoria20 -21 Instrument22 Contactul23 Unitatea de control caroserie24 Unitatea de control caroserie25 -26 Priza din portbagaj

Scaunele acţionate electric, poz. 12 şi13, au protecţie la suprasarcină.Circuitul se va închide din nou, dupărăcire.

Cutia de siguranţe dinportbagaj

Cutia cu siguranţe este în parteastângă a portbagajului în spatele unuicapac. Luaţi capacul.

Page 205: model year: 12.0

204 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit1 Sistem de închidere

centralizată, Hayon acţionatelectric

2 Modulul remorcă3 Modulul remorcă4 -5 Priză remorcă6 Încălzirea volanului7 Geamurile spate acţionate

electric8 Priză remorcă9 Trapa10 Sistemul de închidere

centralizată, hayon11 -12 Sistemul de aer condiţionat13 -14 -15 Blocare electrică hayon16 Sistemul de aer condiţionat

Nr. Circuit17 -18 Blocare electrică hayon19 Detector obstacole laterale20 Detectorul de obstacole laterale,

scaunele faţă cu ventilaţie21 Sistem activ de suspensii,

Asistenţă fază lungă, Control alvitezei de croazieră, Detecţiasemnelor de circulaţie, Sistemurmărire bandă de rulare,modulul remorcii

22 Sistemul de alarmă antifurt23 Tracţiunea integrală, sistemul de

alarmă antifurt24 Lumină laterală stânga25 Lumină laterală dreapta26 -27 -28 -29 Modulul remorcii, siguranţa de

transport

Page 206: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 205

Nr. Circuit30 Detector obstacole laterale31 Sistem activ de suspensii,

Asistenţă fază lungă, Control alvitezei de croazieră, Detecţiasemnelor de circulaţie, Sistemurmărire bandă de rulare

32 Detector obstacole laterale33 Tracţiune integrală34 Trapa35 -36 -37 -

Trusa de sculeUnelteleAutovehiculele cu set pentrudepanarea anvelopelor

Sculele şi trusa de depanareanvelope sunt într-un compartimentde depozitare sub capacul podelei dinportbagaj.

Autovehiculele cu roată derezervă

Cricul şi sculele sunt într-uncompartiment de stocare dinportbagaj sub roata de rezervă.Roata de rezervă 3 217.

Page 207: model year: 12.0

206 Îngrijirea autovehiculului

Jantele şi anvelopele

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste borduri şi, dacăse poate, abordaţi-le într-un unghidrept. Trecerea peste muchii ascuţitepoate provoca apariţia unor defecteascunse la anvelope şi jante. Laparcare, aveţi grijă ca anvelopele sănu fie strivite de borduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neuniformă.

AnvelopeleAnvelopele205/60 R 16, 215/55 R 17,225/50 R 17, 225/45 R 18 şi235/45 R 18 se vor folosi doar caanvelope iarnă.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.Anvelopele cu următoareledimensiuni 205/60 R 16, 215/55 R 17,215/60 R 16, 225/45 R 18,225/50 R 17 şi 235/45 R 18 suntadmise ca anvelope de iarnă.Anvelopele cu următoareledimensiuni 225/55 R 17, 245/45 R 18,245/40 R 191), 245/35 R 20 şi255/35 R 201) nu trebuie utilizate caanvelope de iarnă.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.

Marcajul anvelopelorDe ex. 215/60 R 16 95 H215 = Lăţime anvelopă, în mm60 = Raport secţiuni (înălţime/

lăţime anvelopă), în %R = Tip bandă de rulare: Radial

RF = Tip: Cu flancuri întărite(Runflat)

16 = Diametru roată, în inchi95 = Indice de sarcină, de

exemplu 95 corespunde uneisarcini de 690 kg

H = Literă cod de viteză

Literă cod de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi roata de rezervă. Regula seaplică şi pentru autovehiculele cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope.Deşurubaţi capacul de ventil.

1) Insignia OPC: Permise ca anvelope de iarnă fără lanţuri pentru anvelope.

Page 208: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 207

Presiunea anvelopelor 3 254 şi peeticheta de pe rama portierei stânga-faţă.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.

Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Când reduceţi sau creşteţi presiuneaîn anvelope la un autovehicul cusistem de monitorizare a presiunii,decuplaţi contactul.

Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelopeSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope verifică presiunea tuturorcelor patru roţi o dată pe minut cândviteza autovehiculului depăşeşteo anumită limită.

Toate cele patru roţi trebuie să fieechipate cu senzori de presiune, iarpresiunea în anvelope trebuie să seafle la nivelul prescris.Presiunile curente în anvelope pot fiprezentate în Vehicle InformationMenu (Meniu informaţii autovehicul)din centrul de informaţii pentru şofer.Meniul poate fi selectat cu butoanelede pe maneta de semnalizare.

Apăsaţi butonul MENU pentrua selecta Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul).

Page 209: model year: 12.0

208 Îngrijirea autovehiculului

Rotiţi butonul rotativ de reglare pentrua selecta sistemul de monitorizarea presiunii în anvelope.Starea sistemului şi diferenţele micide presiune sunt afişate printr-unmesaj de avertizare cu simbolulanvelopei corespunzătoare clipind înCentrul de informaţii pentru şofer.În plus, diferenţele considerabile depresiune între anvelopele de peo punte sunt afişate printr-un mesajde avertizare în Centrul de informaţiipentru şofer.Diferenţele majore de presiune suntindicate şi de lampa de control w.

Lampa de control w 3 96.Mesajele autovehiculului 3 104.Dacă trebuie redusă sau crescutăpresiunea în anvelope, decuplaţicontactul.Dacă se montează un set complet deroţi fără senzori (de ex. patruanvelope de iarnă), în Centrul deinformaţii pentru şofer apare unmesaj. Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelope nu estefuncţional. Este posibilă montareaulterioară a senzorilor.Roata de rezervă sau roata derezervă temporară nu este prevăzutăcu senzori de presiune. Sistemul demonitorizare a presiunii în anvelopenu este operaţional pentru aceste roţi.Lampa de control w se aprinde.Pentru cele trei roţi suplimentaresistemul rămâne operaţional.Utilizarea seturilor pentru depanareaanvelopelor disponibile în comerţpoate afecta funcţionalitateasistemului. Utilizaţi numai seturipentru depanare omologate.

Echipamentele radio externe de mareputere pot perturba funcţionareasistemului de monitorizare a presiuniiîn anvelope.Fiecare înlocuire a anvelopelor va fiînsoţită de înlocuirea garniturilor deventil şi a inelelor de etanşare pentrusistemul de monitorizare a presiunii înanvelope.

Funcţia limită adaptabilăSistemul de monitorizare a presiuniiîn anvelope detectează automat dacăautovehiculul este condus cuo presiune în anvelopecorespunzătoare unei sarcini demaximum 3 persoane sau uneisarcini complete.Dacă trebuie redusă presiunea dinanvelope, decuplaţi mai întâicontactul.

Funcţia programare automatăDupă schimbarea roţilor,autovehiculul trebuie să rămânăstaţionar aproximativ 20 de minutepentru ca sistemul să recalculeze.Următorul proces de reprogramarenecesită până la 10 minute de

Page 210: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 209

conducere cu o viteză minimă de20 km/h. În acest caz se poate afişa$ sau valorile de presiune potapărea în Centrul de informaţii pentruşofer.Dacă apar probleme în cursulprocesului de reprogramare, înCentrul de informaţii pentru şofer seafişează un mesaj de avertizare.

Compensarea temperaturiiPresiunea în anvelope este maiscăzută când anvelopele sunt reci şimai mare când anvelopele suntcalde. Sistemul de monitorizarea presiunii în anvelope ţine cont deacest efect la mesajele de avertizare.Valoarea presiunii în anvelope afişatăîn Centrul de informaţii pentru şoferindică presiunea efectivă dinanvelope. De aceea este importantsă se verifice presiunea anvelopelorcând acestea sunt reci.

Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi adâncimea profilului căii derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelope de iarnă).

Adâncimea minimă admisă legala profilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.

Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate periodic între ele.Verificaţi dacă direcţia de rotaţiea roţilor este aceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

Înlocuirea anvelopei şidimensiunile janteiDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi a presiunii nominaleîn anvelope şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

Page 211: model year: 12.0

210 Îngrijirea autovehiculului

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectăa autovehiculului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de Opel pentruautovehiculul respectiv şi care seconformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi nu trebuie săîmpiedice răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Capace de roţiAnvelopele 245/35 R20 au un capacspecific. Pentru a scoate capacul depe roata demontată decuplaţi maiîntâi braţele unul câte unul. Apoiapăsaţi capacul dinspre spate înpartea din mijloc şi scoateţi-l.Pentru asamblare ajustaţi mai întâicapacul de roată pentru ca tija depoziţionare să se potrivească încavitate.

Lanţuri antiderapante

Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm laprofilul căii de rulare şi pe flancurileanvelopelor (inclusiv dispozitivele deblocare ale lanţurilor).

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Page 212: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 211

Lanţurile antiderapante sunt admisenumai pentru anvelopele cudimensiunile: 205/60 R 16,215/55 R 17, 215/60 R 16,225/45 R 18, 225/50 R 17 şi235/45 R 18.Nu se admit lanţuri pe anvelopele cudimensiunile 225/55 R 17,245/45 R 18, 245/40 R 19,245/35 R 20 şi 255/35 R 20.Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.

Setul pentru depanarea anvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare a anvelopelor pot fi reparatecu ajutorul setului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelopă.Uzura anvelopelor cu mai mult de4 mm sau pe marginile lateraleaproape de jantă nu se poate reparacu ajutorul trusei de depanareanvelope.

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteze, marşarierul saupoziţia P.

Trusa de depanare anvelope este încompartimentul de sub capaculpodelei în portbagaj.

1. Luaţi trusa de depanare anvelopedin portbagaj.

2. Scoateţi compresorul.

3. Scoateţi cablul electric şi furtunulde aer din compartimentele destocare de sub compresor.

Page 213: model year: 12.0

212 Îngrijirea autovehiculului

4. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului la racordul de pesticla cu soluţie de etanşare.

5. Potriviţi sticla cu soluţie deetanşare în piesa de fixare de pecompresor.Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât sticla cusoluţia de etanşare să fie înpicioare.

6. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.

7. Înşurubaţi furtunul substanţei deumplere la ventilul anvelopei.

8. Întrerupătorul de pe compresortrebuie fixat la J.

9. Conectaţi fişa de alimentare lapriza pentru accesorii sau la prizabrichetei.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul să funcţioneze.

10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.

11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.

12. Toată soluţia de etanşare estepompată în anvelopă. Ulterior,anvelopa este umflată.

13. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea înanvelope 3 254. După ce aţi

Page 214: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 213

obţinut presiunea corectă, opriţicompresorul.

Dacă valoarea specificatăa presiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul dedepanare a anvelopelor.Deplasaţi autovehiculul astfelîncât roţile să parcurgă o rotaţiecompletă. Instalaţi din nou setulpentru depanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.

Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.Reduceţi presiunea în exces prinintermediul butonului de pemanometru.Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.

14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşarede pe suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei laracordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.

15. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.16. Eticheta autocolantă de pe

recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.

17. Porniţi cât mai repede pentrua facilita distribuirea uniformă

a soluţiei în anvelopă. Opriţi dupăaproximativ 10 km (dar nu maimult de 10 minute) şi verificaţipresiunea în anvelopă. Cuplaţifurtunul compresorului direct peventil pentru a face acest lucru.

Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu maitrebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Page 215: model year: 12.0

214 Îngrijirea autovehiculului

18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşteprea mult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate până la temperaturade aproximativ -30 °C.

Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi defotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsescamplasate sub compresor. Pentrua scoate adaptorul, înşurubaţifurtunul de aer al compresorului şiextrageţi-l.

Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 211.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe

o suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate spre înainte.

■ Aplicaţi frâna de parcare şi cuplaţitreapta 1-a, treapta marşarier saupoziţia P.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 217.■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi

deodată.

■ Folosiţi cricul numai pentruînlocuirea unei roţi în caz de pană,nu-l folosiţi pentru înlocuireaanvelopelor de iarnă sau de vară.

■ În cazul în care terenul de subautovehicul este moale, amplasaţio placă stabilă, groasă demaximum 1 cm, sub cric.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Curăţaţi piuliţele şi fileturile roţii cuo cârpă curată înainte de a le montala roată.

9 Avertisment

Nu gresaţi şurubul roţii, piuliţa roţiişi conul piuliţei roţii.

Page 216: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 215

1. Desfaceţi capacele piuliţelor roţiicu o şurubelniţă şi scoateţi-le.Scoateţi capacul roţii cu ajutorulcârligului. Trusa de sculea autovehiculului 3 205.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele piuliţelor roţii cuo şurubelniţă şi scoateţi-le. Pentrua proteja janta, folosiţi o lavetămoale între şurubelniţă şi janta dinaliaj.

2. Desfaceţi cheia de roată şiinstalaţi-o având grijă să sepoziţioneze în siguranţă şideşurubaţi fiecare piuliţă de roatăcu jumătate de tură.

3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect înpunctele de ridicare.

Page 217: model year: 12.0

216 Îngrijirea autovehiculului

4. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.

Ataşaţi cheia de roată şi cu criculaliniat corect, rotiţi cheia de roatăpână când roata se ridică de lasol.

5. Deşurubaţi piuliţele de roţi.6. Înlocuiţi roata.7. Înşurubaţi piuliţele pe roţi.8. Coborâţi autovehiculul de pe cric.

9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat fiecare piuliţă. Cuplulde strângere este de 150 Nm.

10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii cu ventilul anvelopeiînainte de a monta capacul.Instalaţi capacele piuliţelor deroată.

11. Depozitaţi roata înlocuită 3 211 şisculele autovehiculului 3 205.

12. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângerea piuliţelor.

Solicitaţi înlocuirea sau reparareaanvelopei defecte.

Poziţia de ridicare pentruplatforma de ridicare

Poziţia braţului din spate al platformeide ridicare la planşeulautovehiculului.

Page 218: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 217

Poziţia braţului din faţă al platformeide ridicare la planşeulautovehiculului.

Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.Roata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.

Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.Utilizarea unei roţi de rezervă ce estemai mică decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa reparată.

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capacul podelei.Aceasta este asigurată cu o piuliţăfluture.

Depozitarea roţii schimbate înportbagajLocaşul roţii de rezervă nu esteconceput pentru toate mărimile deanvelope admise. În cazul în careo roată mai lată decât cea de rezervătrebuie depozitată în locaşul pentruroata de rezervă, şurubul cu filetpentru susţinerea roţii trebuie înlocuitcu unul mai lung.■ Îndepărtaţi roata de rezervă de uz

temporar după ce aţi rotit piuliţa-fluture în sens antiorar.

■ Scoateţi cutia de scule şi saculpentru cheia pentru piuliţele deroată din locaşul pentru roata derezervă.

■ Scoateţi în lateral şurubul dinadaptorul din podea.

Page 219: model year: 12.0

218 Îngrijirea autovehiculului

■ Introduceţi şurubul cu filet mai lungdin cutia de scule în adaptorul dinpodea. 3 205.

■ Puneţi sacul pentru cheia de piuliţede roată şi cutia de scule înapoi înlocaşul pentru roata de rezervă.

■ Depozitaţi roata cu parteaexterioară în sus şi fixaţi prinstrângerea piuliţei-fluture în sensorar.

Capacul podelei poate fi aşezat pesteroata cu proeminenţă.Pentru a fixa roata de rezervă în locaşdupă ce aţi înlocuit o roată defectă,utilizaţi din nou şurubul cu filet scurt.

9 Avertisment

Depozitarea unui cric, a uneianvelope sau a altui echipamentîn portbagaj poate duce la rănireîn cazul în care acestea nu suntfixate. În cazul unei opriri bruştesau a unei coliziuni, echipamentulcare nu este fixat poate lovipersoanele.Depozitaţi roata, cricul şi unelteleîntotdeauna în locul de depozitareiniţial şi fixaţi-le.Aşezaţi roata care are pană înpasajul roţii de rezervă şi fixaţi-orăsucind piuliţa cu aripi în sensorar.

Roata de rezervă de uztemporarFolosirea roţii de rezervă temporarepoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

Montaţi numai o roată de rezervătemporară. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu utilizaţi pentru o perioadămai mare de timp.Dacă autovehiculul dumneavoastrăare o pană pe spate în timp cetractează un alt autovehicul, montaţiroata de rezervă de uz temporar înfaţă şi roata completă în partea dinspate.Lanţuri antiderapante 3 210.

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în direcţia dedeplasare. Direcţia de rotaţie esteindicată de un simbol (de exemplu,o săgeată) pe partea lateralăa anvelopei.

Page 220: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 219

La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.■ Conduceţi cu mare atenţie pe

drumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.Un autovehicul cu bateria descărcatăpoate fi pornit asistat prin conectareala bateria altui autovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitulconţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.

■ Bateria nu trebuie expusă niciodatăla flăcări deschise sau scântei.

■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0°C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile de pornireasistată.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie considerabilmai mică decât cea a baterieidescărcate.

■ Utilizaţi pentru pornirea asistatăcabluri cu borne izolate şi cusecţiune de minim 16 mm2 (25mm2 pentru motoare diesel).

■ Bateria descărcată nu trebuiedeconectată de la autovehicul.

■ Opriţi toţi consumatorii electricicare nu sunt necesari.

■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei petot parcursul pornirii.

■ Evitaţi neapărat contactul clemelorunui cablu cu clemele celuilalt.

Page 221: model year: 12.0

220 Îngrijirea autovehiculului

■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Trageţi frâna de mână, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna

pozitivă a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la

borna pozitivă a baterieidescărcate.

3. Conectaţi clema neagră la bornanegativă a bateriei donoare.

4. Conectaţi cealaltă clemă neagrăla masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare a motorului.Realizaţi conexiunea cât maideparte de bateria descărcată,însă la cel puţin 60 cm.

Cablurile se vor aşeza în aşa fel încâtsă nu poată fi atinse de componenteleîn mişcare din compartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi motorul

celălalt. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.

4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordinea inversă celei deconectare.

Page 222: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 221

TractareaTractarea autovehiculului

Deblocaţi capacul din parteainferioară şi scoateţi-l în jos.

Insignia OPC: Introduceţi şurubelniţaîn fanta din partea curbată superioarăa capacului. Decuplaţi capaculdeplasând cu grijă şurubelniţa în jos.Pentru a preveni deteriorarea serecomandă plasarea unei bucăţi dematerial textil între şurubelniţă şiramă.Inelul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 205.

Înşurubaţi complet cârligul detractare, până la blocarea acestuia înpoziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi a permitefuncţionarea lămpilor de frână,a claxonului şi a ştergătoarelor deparbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Page 223: model year: 12.0

222 Îngrijirea autovehiculului

Aprindeţi luminile de avarie de laambele autovehicule.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Activaţi funcţia de recircularea aerului şi închideţi geamurile pentrua preveni intrarea în habitaclua gazelor de eşapament provenite dela autovehiculul tractor.Autovehicule cu transmisie manualăşi tracţiune integrală: Dacăautovehiculul este tractat cu toatecele patru roţi la sol, nu există limitetehnice de viteză şi distanţă. Dacă s-a ridicat o singură punte, vitezamaximă va fi 50 km/h. Nu există limitede distanţă.

Autovehicule cu transmisie automatăşi tracţiune pe faţă: Autovehiculultrebuie tractat cu faţa în sensul demers, cu maxim 80 km/h şi nu maimult de 100 km. În toate celelaltecazuri şi dacă transmisia estedefectă, puntea faţă trebuie ridicatăde pe sol.Autovehicule cu transmisie automatăşi tracţiune integrală: Autovehiculultrebuie să fie tractat cu faţa înainte.Dacă autovehiculul este tractat cutoate cele patru roţi pe sol, vitezamaximă este 50 km/h şi pentru maxim50 km. Dacă s-a ridicat puntea faţă,viteza maximă va fi 50 km/h. Nuexistă limite de distanţă.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.

Introduceţi capacul în parteainferioară, rotiţi-l în sens orar şiînchideţi-l.Insignia OPC: Introduceţi capacul cuflanşa inferioară plasată în nişă.Apăsaţi capacul pentru a se fixa înbară.

Page 224: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 223

Tractarea altui autovehicul

Eliberaţi partea inferioară a capaculuişi scoateţi-l în jos.Inelul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 205.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocarea saîn poziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare – sau,recomandabil, bara de tractare – lacârligul de tractare.Inelul de remorcare trebuie folositnumai pentru tractare nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare.

Introduceţi capacul în parteainferioară, rotiţi-l în sens orar şi cuplaţicapacul.

Page 225: model year: 12.0

224 Îngrijirea autovehiculului

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este absolut necesar, deoareceacesta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea soluţiei de degivrare,apelaţi la un atelier service pentrugresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, insectelemoarte, răşinile, polenul şi reziduurilesimilare trebuie curăţate imediat,deoarece conţin constituenţi agresivice pot deteriora stratul de vopsea.

Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie oprite. Scoateţi antena şiaccesoriile exterioare, cum ar fiportbagajul de acoperiş etc.Dacă spălaţi autovehiculul manual,asiguraţi-vă că pasajele roţilor suntclătit temeinic cu apă la interior.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor, capotei şi hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.Solicitaţi gresarea balamalelor tuturorportierelor la un atelier service.Nu curăţaţi compartimentul motor cuinstalaţii de curăţare cu jet de abursau cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent laveta utilizată pentruştergerea autovehiculului. Folosiţilavete separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pe geamuri pot afectavizibilitatea.

Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi soluţii caustice sau abrazive,raclete de gheaţă şi evitaţi ştergereaacestora când sunt uscate.

Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată sau laacumularea de depuneri solide peaceasta.Lustruirea cu pastă siliconicăformează o peliculă protectoare,făcând ceruirea inutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu pastăde lustruire sau ceară.

Page 226: model year: 12.0

Îngrijirea autovehiculului 225

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, aveţi grijă sănu deterioraţi filamentul aflat lainterior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă, astfel încâtsă nu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care astfel poate fizgâriat.Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

TrapaNu folosiţi niciodată pentru curăţaresoluţii abrazive sau solvenţi,combustibili, soluţii puternice (de ex.diluant de vopsea, soluţii care conţinacetonă etc.), soluţii alcaline sauacide sau un burete dur. Nu aplicaţiceară sau agenţi de polişare pesuprafaţa trapei.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu jetde mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceleaşi soluţii de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service pentrurepararea deteriorărilor mai extinseale vopselei şi a suprafeţelor afectatede rugină.

Podeaua autovehicululuiUnele suprafeţe ale podelei auacoperire de protecţie din PVC, întimp ce unele zone critice au un stratprotector durabil de ceară.După spălarea podelei, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapodelei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi podeaua şi solicitaţiverificarea acoperirii de protecţie dinceară.

Echipamentul de tractareNu curăţaţi cuplajul sferic de tractarefolosind instalaţii cu jet de abur sau jetde mare presiune.

Page 227: model year: 12.0

226 Îngrijirea autovehiculului

Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv panoul de bord şi capitonajul,numai cu o lavetă uscată sau o soluţiede curăţare pentru interior.Curăţaţi tapiţeria din piele cu apăcurată şi o cârpă moale. În cazul uneimurdăriri severe, utilizaţi un agent decurăţare a pielii.Panoul de bord trebuie curăţat numaicu ajutorul unei lavete moi umede.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şio perie. Îndepărtaţi petele folosindo soluţie de curăţare pentru tapiţerie.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

Atenţie

Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.

Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi sisteme despălare cu jet de mare presiune.

Page 228: model year: 12.0

Reparaţia şi întreţinerea 227

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 227Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 228

Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.Afişajul de service 3 89.

Intervale de service pentruEuropaÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 30.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service la niveleuropean sunt valabile înurmătoarele ţări:

Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Republica Cehă, Danemarca,Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,Grecia, Groenlanda, Ungaria,Islanda, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,Lituania, Luxemburg, Macedonia,Malta, Muntenegru, Olanda,Norvegia, Polonia, Portugalia,România, Slovacia, Slovenia,Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unital Marii Britanii.Afişajul de service 3 89.

Intervale de service la nivelinternaţionalÎntreţinerea autovehicululuidumneavoastră este necesară lafiecare 15.000 km sau după 1 an,funcţie de care survine mai întâi, dacăafişajul de service nu indică altceva.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.Afişajul de service 3 89.

Page 229: model year: 12.0

228 Reparaţia şi întreţinerea

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicităriacoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Interval de service cu durata deutilizare rămasă pentru uleiInterval de service se bazează pe maimulţi parametri, în funcţie de utilizare.Afişajul de service vă informeazăatunci când trebuie înlocuit uleiul demotor.Afişajul de service 3 89.

Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiFolosiţi exclusiv produse care seîncadrează în specificaţiilerecomandate. Avariile rezultate dinfolosirea produselor care nu seîncadrează în aceste specificaţii nuvor fi acoperite de garanţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alege

uleiul ce urmează a fi utilizat.Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferăo protecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor având alte calităţi listate.Recomandările pentru motoarele pebenzină sunt valabile şi pentrumotoare care funcţionează cu gaznatural comprimat (GNC), cu gazpetrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol(E85).Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 232.

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât

Page 230: model year: 12.0

Reparaţia şi întreţinerea 229

timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasa ACEA A1/B1 saudoar de calitatea A5/B5 deoarece potduce la avarierea motorului petermen lung în anumite condiţii deutilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 232.

Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.

Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre, de exemplu SAE 5W-30.Prima cifră, urmată de un W, indică

vâscozitatea la temperaturi scăzute,iar cea de-a doua indică vâscozitateala temperaturi ridicate.Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 232.Toate clasele de vâscozitate suntpotrivite la temperaturi ambientaleridicate.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv antigel pentru lichidde răcire fără silicaţi cu durată lungăde utilizare (LLC).Sistemul este umplut din fabricaţie culichid de răcire destinat protecţieiexcelente împotriva coroziunii şiîmpotriva îngheţului până la -28 °C.Această concentraţie va fi menţinutătot timpul anului. Aditivii pentrulichidul de răcire destinaţi asigurăriiunei protecţii suplimentare împotrivacoroziunii sau etanşării împotrivascurgerilor minore pot cauzaprobleme de funcţionare. Nu neasumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.

Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nupoate fi contaminat.

Page 231: model year: 12.0

230 Date tehnice

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 230Date referitoare la autovehicul ... 232

IdentificareaautovehicululuiSeria de şasiu (VIN)a autovehiculului

Numărul de Identificarea Autovehiculului este vizibil prinparbriz.

Plăcuţa de identificare

Eticheta de identificare este fixată perama portierei stânga faţă.

Page 232: model year: 12.0

Date tehnice 231

Informaţii pe plăcuţa de identificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de şasiu (VIN)

a autovehiculului4 = Greutatea maximă admisă

a autovehiculului în kg5 = Greutatea maximă admisă

a ansamblului cu remorcă în kg6 = Sarcina maximă admisă pe

puntea din faţă în kg7 = Sarcina maximă admisă pe

puntea din spate în kg8 = Date specifice pentru

autovehicul sau pentru ţararespectivă, de ex., MA= modelul anului

Sarcinile combinate de pe puntea faţăşi spate nu trebuie să depăşeascăgreutatea brută maximă permisăa autoturismului. De exemplu, dacăaxa faţă este încărcată la sarcinamaximă autorizată, axa spate poatesuporta numai diferenţa dintre masatotală maximă autorizatăa autovehiculului şi sarcina pe axafaţă.

Datele tehnice sunt stabilite înconcordanţă cu normele ComunităţiiEuropene. Ne rezervăm dreptul dea opera modificări. Specificaţiile dindocumentele autovehiculului auîntotdeauna prioritate asupra celordin acest manual.

Page 233: model year: 12.0

232 Date tehnice

Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa

Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din Europa

(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Numai IsraelCalitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel

dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 o singurădată între două schimburi de ulei.

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din Europa precum şi Israel(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)

Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselPână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40Sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40

Page 234: model year: 12.0

Date tehnice 233

Program service internaţional

Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din afara Europei

cu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, TurciaCalitatea uleiului de motor Motoare pe benzină

(inclusiv GNC, GLP, E85)Motoare diesel Motoare pe benzină

(inclusiv GNC, GLP, E85)Motoare diesel

dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrisemai jos:

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

Page 235: model year: 12.0

234 Date tehnice

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GLP, E85)

Motoare diesel

ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselor APISN

✔ – ✔ –

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Temperatura mediului ambiant Motoare pe benzină şi dieselPână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40Sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40Până la -20 °C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)

1) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.

Page 236: model year: 12.0

Date tehnice 235

Date despre motorDenumirea comercială 1.4 1.6 1.6 Turbo 1.8 2.0 Turbo 2.0 TurboCodul de identificare a motorului A14NET A16XER A16LET A18XER A20NFT FWD A20NFT AWD

Capacitatea cilindrică [cm3] 1364 1598 1598 1796 1998 1998Puterea motorului [kW] 103 85 132 103 162 185la turaţia (rot/min) 4900-6000 6000 5500 6300 5300 5300Cuplul motor [Nm] 200 155 230 175 350 400la turaţia (rot/min) 1850-4900 4000 2050 3800 2000-4000 2000-4000Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină Benzină Benzină BenzinăCifra octanică CORrecomandată 95 95 95 95 95 95admisă 98 98 98 98 98 98admisă 91 91 912) 91 91 91Tipul de combustibil suplimentar – – – – E85 –Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan curulotă/ remorcă sau cu încărcare severă.

Page 237: model year: 12.0

236 Date tehnice

Denumirea comercială 2.0 Turbo 2.8 V6 Turbo OPCCodul de identificare a motorului A20NHT A28NET A28NER

Capacitatea cilindrică [cm3] 1998 2792 2792Puterea motorului [kW] 162 191 239la turaţia (rot/min) 5300 5500 5250Cuplul motor [Nm] 350 350 435la turaţia (rot/min) 2000-4000 1900-4500 5250Tipul de combustibil Benzină Benzină BenzinăCifra octanică CORrecomandată 95 98 98admisă 98 95 95admisă 91 912) 912)

Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

Denumirea comercială 2.0 CDTI 2.0 CDTI ecoFlex 96kW 2.0 CDTICodul de identificare a motorului A20DTC A20DTJ A20DTH A20DTH

Capacitatea cilindrică [cm3] 1956 1956 1956 1956Puterea motorului [kW] 81 96 96 118la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000

2) Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan curulotă/ remorcă sau cu încărcare severă.

Page 238: model year: 12.0

Date tehnice 237

Denumirea comercială 2.0 CDTI 2.0 CDTI ecoFlex 96kW 2.0 CDTICodul de identificare a motorului A20DTC A20DTJ A20DTH A20DTHCuplul motor [Nm] 260 300 300 350la turaţia (rot/min) 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină MotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Denumirea comercială ecoFlex 118kW 2.0 CDTI 2.0 CDTI 2.0CDTICodul de identificare a motorului A20DTH A20DTR A20DTL A20DT

Capacitatea cilindrică [cm3] 1956 1956 1956 1956Puterea motorului [kW] 118 140 81 96la turaţia (rot/min) 4000 4500 4000 4000Cuplul motor [Nm] 350 400 260 300la turaţia (rot/min) 1750-2500 2000 1750-2500 1750-2500Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină MotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Page 239: model year: 12.0

238 Date tehnice

PerformanţeleHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

MotorulA14NET A16XER A16LET A18XER A20NFT A20NFT

AWD3)

Viteza maximă4) [km/h]Transmisia manuală 205 192 225 207 242 250Transmisia automată – – – – 240 243

MotorulA20NHT A20NHT A28NET A28NER

AWD3) AWD3) AWD3)

Viteza maximă5) [km/h]Transmisia manuală 242 240 2506) 2506)/270Transmisia automată 240 239 2506) 2506)/265

3) Tracţiune integrală.4) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.

Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.5) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.

Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.6) Viteză limitată.

Page 240: model year: 12.0

Date tehnice 239

Motorul A20DTC A20DTJ A20DTL A20DTViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 190 205 190 205Transmisia automată – 204 – 204

MotorulA20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTRAWD3) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW

Viteza maximă [km/h]Transmisia manuală 215 207 218 221 7)

Transmisia automată 213 – 215 – 7)

Sports Tourer

MotorulA14NET A16XER A16LET A18XER A20NHT A20NHT A20NFT A20NFT

AWD3) AWD3)

Viteza maximă [km/h]Transmisia manuală 200 187 220 202 236 234 236 242Transmisia automată – – – – 234 232 234 233

3) Tracţiune integrală.7) Valoarea nu era disponibilă la data trimiterii la tipar.

Page 241: model year: 12.0

240 Date tehnice

MotorulA20DTL A20DT A28NET A28NER A20DTC A20DTJ

AWD3) AWD3)

Viteza maximă [km/h]Transmisia manuală 185 200 2506) 2506)/265 185 200Transmisia automată – 198 2486) 2506)/260 – 198

MotorulA20DTH A20DTH A20DTH A20DTH A20DTRAWD3) ecoFlex 96kW ecoFlex 118kW

Viteza maximă [km/h]Transmisia manuală 210 203 212 215 7)

Transmisia automată 208 – 210 – 7)

3) Tracţiune integrală.6) Viteză limitată.7) Valoarea nu era disponibilă la data trimiterii la tipar.

Page 242: model year: 12.0

Date tehnice 241

Masa autovehicululuiMasa proprie, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleLimuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) 1503/1513 –A16XER, A18XER 1503/1513 –A16LET –/1550 –A20DTC, A20DTL –/1613 –A20DTL8) –/1613 –A20DTH ecoFlex 96kW 1613/1623 –A20DTH - Tracţiune integrală. –/1733 –/1788A20DTH8) - Tracţiune integrală –/1733 –

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 243: model year: 12.0

242 Date tehnice

Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH 1613/1623 1613/1623A20DTH ecoFlex 118kW 1613/1623 –A20DT, A20DTJ –/1613 1613/1623A20DT8) –/1613 –A20DTR –/1664 –/1664A20DTR8) –/1664 –A20DTR - Tracţiune integrală –/1733 –/1788A20DTR - Tracţiune integrală8) –/1788 –

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NHT –/1613 –/1655A20NHT - Tracţiune integrală –/1733 –/1770A20NFT –/1613 –/1613A20NFT8) –/1613 –A20NFT - Tracţiune integrală –/1733 –/1733A20NFT - Tracţiune integrală8) –/1733 –A28NET - Tracţiune integrală –/1810 –/1835A28NER - Tracţiune integrală –/1810 –/1835

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 244: model year: 12.0

Date tehnice 243

Masa proprie, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleHatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) 1503/1513 –A16XER, A18XER 1503/1513 –A16LET –/1571 –A20DTL, A20DTC –/1613 –A20DTL8) –/1613 –A20DTH ecoFlex 96kW 1613/1623 –A20DTH - Tracţiune integrală. –/1788 –/1788A20DTH - Tracţiune integrală.8) –/1788 –

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 245: model year: 12.0

244 Date tehnice

Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH 1613/1623 1613/1623A20DTH ecoFlex 118kW 1613/1623 –A20DT –/1613 1613/1623A20DT8) –/1613 –A20DTJ –/1613 1655/–A20DTR –/1664 –/1701A20DTR8) –/1664 –A20DTR - Tracţiune integrală –/1788 –/1816A20DTR - Tracţiune integrală8) –/1816 –

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NHT –/1645 –/1670A20NFT –/1613 –/1664A20NFT8) –/1613 –A20NFT - Tracţiune integrală –/1733 –/1733A20NFT8) - Tracţiune integrală –/1733 –A20NHT - Tracţiune integrală –/1733 –/1785A28NET - Tracţiune integrală –/1825 –/1843A28NER - Tracţiune integrală –/1825 –/1843

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 246: model year: 12.0

Date tehnice 245

Masa proprie, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleSports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) 1613/1623 –A16XER –/1610 –A16LET –/1613 –A18XER –/1613 –A20DTL, A20DTC –/1701 –A20DTL8) –/1701 –A20DTH ecoFlex 96kW 1733/1743 –A20DTH 1733/1743 –/1733

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH - Tracţiune integrală. –/1843 –/1843A20DTH - Tracţiune integrală.8) –/1843 –A20DTH ecoFlex 118kW 1733/1743 –A20DT, A20DTJ –/1701 –/1733A20DT8) –/1733 –A20DTR –/1733 –/1733A20DTR8) –/1733 –/1733A20DTR - Tracţiune integrală –/1843 –/1843

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 247: model year: 12.0

246 Date tehnice

Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTR - Tracţiune integrală8) –/1843 –A20NFT –/1701 –/1733A20NFT8) –/1701 –A20NFT - Tracţiune integrală –/1843 –/1843

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NFT - Tracţiune integrală8) –/1843 –A20NHT –/1725 –/1733A20NHT - Tracţiune integrală –/1843 –/1843A28NET - Tracţiune integrală –/1940 –/1953A28NER - Tracţiune integrală –/1940 –/1953

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 248: model year: 12.0

Date tehnice 247

Masa proprie, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleLimuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) –/1701 –A16XER –/1672 –A16LET –/1701 –A18XER –/1692 –A20DTL, A20DTC –/1778 –A20DTL8) –/1788 –A20DT –/1793 –/1819A20DT8) –/1788 –

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 249: model year: 12.0

248 Date tehnice

Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH ecoFlex 96kW –/1799 –A20DTH - Tracţiune integrală. –/1901 –/1931A20DTH - Tracţiune integrală.8) –/1901 –A20DTH –/1806 –/1829A20DTH8) –/1901 –A20DTH ecoFlex 118kW –/1799 –A20DTJ –/1793 –/1819A20DTR –/1816 –/1816A20DTR8) –/1816 –A20DTR - Tracţiune integrală –/1931 –/1953

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTR8) - Tracţiune integrală –/1953 –A20NFT –/1789 –/1788A20NFT8) –/1788 –A20NFT - Tracţiune integrală –/1905 –/1901A20NFT8) - Tracţiune integrală –/1901 –

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 250: model year: 12.0

Date tehnice 249

Limuzină, 4 uşi Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NHT –/1789 –/1813A20NHT - Tracţiune integrală –/1905 –/1929A28NET - Tracţiune integrală –/1968 –/1992A28NER - Tracţiune integrală –/1968 –/1992

Masa proprie, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleHatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) –/1733 –A16XER –/1687 –A16LET –/1733 –A18XER –/1707 –A20DTC, A20DTL –/1793 –A20DTL8) –/1788 –A20DTH ecoFlex 96kW –/1815 –A20DTH –/1821 –/1844

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 251: model year: 12.0

250 Date tehnice

Hatchback cu 5 portiere Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH ecoFlex 118kW –/1815 –A20DTH - Tracţiune integrală. –/1901 –/1931A20DTH8) - Tracţiune integrală –/1953 –A20DT, A20DTJ –/1808 –/1834A20DT8) –/1843 –A20DTR –/1816 –/1843A20DTR8) –/1843 –A20DTR - Tracţiune integrală –/1953 –/1953

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTR8) - Tracţiune integrală –/1953 –A20NHT –/1804 –/1828A20NHT - Tracţiune integrală –/1920 –/1944A20NFT –/1788 –/1788A20NFT8) –/1788 –

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NFT - Tracţiune integrală –/1920 –/1931A20NFT8) - Tracţiune integrală –/1901 –A28NET - Tracţiune integrală –/1983 –/2007A28NER - Tracţiune integrală –/1983 –/2007

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 252: model year: 12.0

Date tehnice 251

Masa proprie, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleSports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A14NET8) –/1815 –A16XER –/1784 –A16LET –/1816 –A18XER –/1799 –A20DTL, A20DTC –/1901 –A20DTL8) –/1901 –A20DTH ecoFlex 96kW –/1918 –A20DTH –/1918 –/1931

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTH ecoFlex 118kW –/1918 –A20DTH - Tracţiune integrală. –/2015 –/2045A20DTH8) - Tracţiune integrală –/2045 –A20DT, A20DTJ –/1901 –/1941A20DT8) –/1931 –A20DTR –/1931 –/1953A20DTR8) –/1931 –A20DTR - Tracţiune integrală –/2045 –/2073

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 253: model year: 12.0

252 Date tehnice

Sports Tourer Motorul Transmisia manuală Transmisia automatăfără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20DTR8) - Tracţiune integrală –/2045 –A20NHT –/1899 –/1923A20NHT - Tracţiune integrală –/2021 –/2045A20NFT –/1843 –/1901A20NFT8) –/1901 –

fără/ cu sistem de aer condiţionat[kg]

A20NFT - Tracţiune integrală –/2021 –/2045A20NFT8) - Tracţiune integrală –/2015 –A28NET - Tracţiune integrală –/2074 –/2098A28NER - Tracţiune integrală –/2074 –/2098

Dimensiunile autovehicululuiLimuzină, 4 uşi Hatchback cu 5 portiere Sports Tourer

Lungimea [mm] 4830 4830 4908Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1856 1856 1856Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 2084 2084 2084Înălţimea (fără antenă) [mm] 1498 1498 1520Lungimea podelei portbagajului [mm] 1003 1003 1086Lungime portbagaj cu scaunele spate rabatate [mm] 1895 1895 1908

8) Cu funcţia de oprire-pornire.

Page 254: model year: 12.0

Date tehnice 253

Limuzină, 4 uşi Hatchback cu 5 portiere Sports TourerLăţime portbagaj [mm] 1027 1027 1030Înălţime portbagaj [mm] 356 436 677Ampatamentul [mm] 2737 2737 2737Diametrul de bracaj [m] 11,4 11,4 11,4

CapacităţiUleiul de motorMotorul A14NET A16XER A16LET A18XER A20NHT, A20NFT A28NET A28NERinclusiv filtrul [l] 4,0 4,5 4,5 4,5 6,0 6,3 6,3între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Motorul A20DTC,A20DTL

A20DTJ,A20DT

A20DTH A20DTH A20DTH A20DTR

ecoFlex 96kW ecoFlex 118kWinclusiv filtrul [l] 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Rezervorul de combustibilBenzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 70

Page 255: model year: 12.0

254 Date tehnice

Presiunea în anvelopePresiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune faţă

Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiereConfort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16XER 205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/60 R16,215/55 R179),245/35 R2010),225/50 R179)10),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 256: model year: 12.0

Date tehnice 255

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14NET 205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/60 R16,215/55 R179),225/50 R179)10),225/45 R189)10),235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910),245/35 R2010)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 257: model year: 12.0

256 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16 LET 225/50 R179)10), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)225/45 R189)10)

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910),245/35 R2010)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 258: model year: 12.0

Date tehnice 257

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A18XER 205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/60 R16,215/55 R179),245/35 R2010)

225/50 R179)10),225/45 R189)10),235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 259: model year: 12.0

258 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT, A20NFT cutransmisie manuală

225/50 R179)10), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)225/45 R189)10)

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 260: model year: 12.0

Date tehnice 259

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT cutransmisie automată

225/50 R179)10), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)225/45 R189)10)

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19 10)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 261: model year: 12.0

260 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTC, A20DTL 225/50 R179)10), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) – – 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)225/45 R189)10)

205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/60 R16,215/55 R179),235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910),245/35 R2010)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 262: model year: 12.0

Date tehnice 261

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTJ, A20DT cutransmisie manuală

215/60 R16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)225/50 R179)10),225/45 R189)10)

205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/55 R179),235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 263: model year: 12.0

262 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTJ, A20DT cutransmisie automată

215/60 R16, 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)225/50 R179)10),225/45 R189)10)

205/60 R169), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)215/55 R179),235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 264: model year: 12.0

Date tehnice 263

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisie manuală

215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)225/50 R179)10), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)225/45 R 189)10)

215/55 R 179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 265: model year: 12.0

264 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisie automată

225/50 R179)10), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)225/45 R189)10)

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 266: model year: 12.0

Date tehnice 265

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH ECOFlex cutransmisie manuală

225/50 R179)10), 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)225/45 R189)10)

215/60 R16 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)215/55 R179) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)235/45 R189),245/40 R1910),245/45 R18225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39)245/35 R2010) 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 267: model year: 12.0

266 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisie manuală

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)225/50 R179)10), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)225/45 R189)10)

245/35 R2010) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 268: model year: 12.0

Date tehnice 267

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisie automată

215/55 R179), 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)235/45 R189),245/45 R18,245/40 R1910)

225/55 R17 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)225/50 R179)10), 240/2,4 (34) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)225/45 R189)10)

245/35 R2010) 230/2,3 (33) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 240/2,4 (34) 290/2,9 (41)Toate Roata de

rezervă de uztemporar

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 269: model year: 12.0

268 Date tehnice

Sports TourerConfort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16XER 205/60 R1611), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)215/60 R16,215/55 R17,11)

225/55 R17,225/50 R1712),225/45 R1811),13)

235/45 R1811)

245/45 R18,245/40 R1913),245/35 R2013)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 270: model year: 12.0

Date tehnice 269

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14NET 205/60 R1611), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)215/60 R16,215/55 R1711),225/55 R17,225/50 R1712),225/45 R1811),235/45 R1811),245/35 R2013),245/40 R2013)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 271: model year: 12.0

270 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A18XER 205/60 R1611), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (41) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)215/60 R16,215/55 R1711),225/55 R17,225/50 R1712),225/45 R1811),235/45 R1811),245/45 R18,245/40 R1913),245/35 R2013)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 272: model year: 12.0

Date tehnice 271

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16 LET 215/55 R1711), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)225/55 R17,225/50 R1712),235/45 R1811),245/45 R18,245/40 R1913),245/35 R2013)

225/45 R1811)13) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) – – 240/2,4 (34) 310/3,1 (45)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 273: model year: 12.0

272 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT, A20NFT 225/50 R1712), 240/2,4 (34) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)235/45 R1811),245/35 R2013)

225/45 R1811)13) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) – – 280/2,8 (40) 350/3,5 (51)215/55 R1711) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)225/55 R17, 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

245/45 R18 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)

12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 274: model year: 12.0

Date tehnice 273

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTC, A20DTL 225/50 R1712), 220/2,2 (32) 240/2,4 (34) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)215/55 R1711),235/45 R1811)

225/45 R1811)13) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913),245/35 R2013)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)

12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 275: model year: 12.0

274 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTJ, A20DT cutransmisie manuală

225/45 R1811)13) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)215/55 R1711), 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)225/50 R1712),235/45 R1811)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913),245/35 R2013)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.

Page 276: model year: 12.0

Date tehnice 275

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTJ, A20DT cutransmisie automată

225/45 R1811)13) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)215/55 R1711), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)225/50 R1712),245/35 R2013),235/45 R1811)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.

Page 277: model year: 12.0

276 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH, A20DTHECOFlex cutransmisie manuală

225/45 R 1811)13) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)215/55 R 1711), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)225/50 R1712)

225/55 R 17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)235/45 R1811) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

245/35 R2013) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.

Page 278: model year: 12.0

Date tehnice 277

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisie automată

225/45 R1811)13) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)215/55 R1711), 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)225/50 R1712),235/45 R1811)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

245/35 R2013) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.

Page 279: model year: 12.0

278 Date tehnice

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisie manuală

215/55 R1711), 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)225/50 R1712)

235/45 R1811) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)225/45 R1811)13) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/35 R2013) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 280: model year: 12.0

Date tehnice 279

Confort pentru o încărcarede maxim 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisie automată

215/55 R1711), 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)225/50 R1712),235/45 R1811)

245/45 R18, 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

225/55 R17 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42) 320/3,2 (46) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)225/45 R1811)13) 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/35 R2013) 230/2,3 (33) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)

Toate Roata derezervă de uztemporar

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.12) Numai în varianta rigidizată admise ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 281: model year: 12.0

280 Date tehnice

Presiune în anvelope pentru autovehiculele cu tracţiune integrală

Hatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiereConfort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT cutransmisiemanuală

225/50 R179)10), 250/2,5(36)

230/2,3(33)

– – 250/2,5(36)

300/3,0(43)

225/45 R189)10)

215/55 R179), 230/2,3(33)

210/2,1(30)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

240/2,4(35)

290/2,9(42)

225/45 R189)

225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 240/2,4

(35)220/2,2(32)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

250/2,5(36)

300/3,0(43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 282: model year: 12.0

Date tehnice 281

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT cutransmisieautomată

225/50 R179)10), 260/2,6(38)

240/2,4(35)

– – 260/2,6(38)

310/3,1(45)

225/45 R189)10)

215/55 R179), 230/2,3(33)

210/2,1(30)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

240/2,4(35)

290/2,9(42)

225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 250/2,5

(36)230/2,3(33)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

250/2,5(36)

300/3,0(43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 283: model year: 12.0

282 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisiemanuală

225/50 R179)10), 250/2,5(36)

230/2,3(33)

– – 260/2,6(38)

310/3,1(45)

225/45 R189)10)

215/55 R179), 220/2,2(32)

200/2,0(29)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

230/2,3(33)

280/2,8(41)

225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 240/2,4

(35)220/2,2(32)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

250/2,5(36)

300/3,0(43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 284: model year: 12.0

Date tehnice 283

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR cutransmisieautomată

225/50 R179)10), 250/2,5(36)

230/2,3(33)

– – 260/2,6(38)

310/3,1(45)

225/45 R189)10)

215/55 R179), 230/2,3(33)

210/2,1(30)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

240/2,4(35)

290/2,9(42)

225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 240/2,4

(35)220/2,2(32)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

250/2,5(36)

300/3,0(43)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 285: model year: 12.0

284 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisiemanuală

215/55 R179) 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

225/45 R189)10)

225/509)10)

225/55 R17 220/2,2(32)

200/2,0(29)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

230/2,3(33)

280/2,8(41)

245/40 R19245/45 R18235/45 R189) 240/2,4

(35)220/2,2(32)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

260/2,6(38)

310/3,1(45)

245/35 R2010)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 286: model year: 12.0

Date tehnice 285

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisieautomată

215/55 R179) 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

225/45 R189)10)

225/509)10)

225/55 R17 220/2,2(32)

200/2,0(29)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

230/2,3(33)

280/2,8(41)

245/40 R19245/45 R18235/45 R189) 240/2,4

(35)220/2,2(32)

270/2,7(39)

260/2,6(38)

260/2,6(38)

310/3,1(45)

245/35 R2010)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 287: model year: 12.0

286 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28NET cutransmisiemanuală

225/50 R179)10), 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 270/2,7(39)

320/3,2(46)

225/45 R189)10)

215/55 R179), 260/2,6(38)

240/2,4(35)

– – 270/2,7(39)

320/3,2(46)

225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 270/2,7

(39)250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 288: model year: 12.0

Date tehnice 287

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28NET cutransmisieautomată

225/50 R179)10), 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

225/45 R189)10),215/55 R179),225/55 R17,235/45 R189),245/45 R18,245/40 R19245/35 R2010) 260/2,6

(38)240/2,4(35)

– – 270/2,7(39)

320/3,2(46)

A28 NER cutransmisiemanuală

235/45 R189), 250/2,5(36)

230/2,3(33)

– – 260/2,6(38)

320/3,2(46)

245/40 R1910)

255/35 R2010) 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 289: model year: 12.0

288 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28 NER cutransmisieautomată

235/45 R189), 250/2,5(36)

230/2,3(33)

– – 260/2,6(38)

320/3,2(46)

245/40 R1910)

255/35 R2010) 270/2,7(39)

250/2,5(36)

– – 280/2,8(41)

330/3,3(48)

Toate Roata de rezervă de uztemporar

420/4,2(61)

420/4,2(61)

– – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

9) Admise numai ca anvelope de iarnă.10) Variantă rigidizată (XL).

Page 290: model year: 12.0

Date tehnice 289

Sports TourerConfort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT cutransmisiemanuală

225/50 R1713), 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)215/55 R1711)

225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)225/45 R1811)13) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)235/45 R1811) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)245/40 R1913) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/35 R2013) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 240/2,4 (35) 310/3,1 (45)

13) Variantă rigidizată (XL).11) Admise numai ca anvelope de iarnă.

Page 291: model year: 12.0

290 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20NHT cutransmisieautomată

225/50 R17, 11)13) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)215/55 R1711)

225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)225/45 R1811)13) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)235/45 R1811) 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)245/40 R1913) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/35 R2013) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 292: model year: 12.0

Date tehnice 291

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTR 215/55 R1711)13), 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)225/50 R1711)13),235/45 R1811)13),245/35 R2013)

225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)245/40 R1913)

245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)225/45 R 1811)13) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 293: model year: 12.0

292 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisiemanuală

225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)215/55 R1711)13) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)225/50 R1711)13)

245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)245/40 R1913) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)235/45 R1811)13) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)245/35 R2013)

225/45 R1811)13) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 294: model year: 12.0

Date tehnice 293

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTH cutransmisieautomată

225/55 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)215/55 R1711)13) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)225/50 R1711)13)

245/45 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43)245/40 R1913) 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 220/2,2 (32) 290/2,9 (42)235/45 R1811)13) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)245/35 R2013)

225/45 R1811)13) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 295: model year: 12.0

294 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28NET cutransmisiemanuală

215/55 R1711)13), 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)225/50 R1711)13),235/45 R1811)

225/55 R17 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)225/45 R1811)13), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)245/35 R2013)

245/45 R18 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)245/40 R1913) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 250/2,5 (36) 320/3,2 (46)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 296: model year: 12.0

Date tehnice 295

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28NET cutransmisieautomată

215/55 R17,11) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) – – 300/3,0 (43) 340/3,4 (49)225/50 R1711)13),235/45 R1811)

225/55 R17 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 340/3,4 (49)225/45 R1811)13), 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)245/35 R2010)

245/45 R18 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)245/40 R1913) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)

A28 NER cutransmisiemanuală

235/45 R1811), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/40 R1913)

255/35 R2013) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).10) Variantă rigidizată (XL).

Page 297: model year: 12.0

296 Date tehnice

Confort pentruo încărcare de maxim3 persoane

ECO pentru o încărcarede maxim 3 persoane

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A28 NER cutransmisieautomată

235/45 R1811), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 330/3,3 (48)245/40 R1913)

255/35 R2013) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) – – 280/2,8 (41) 340/3,4 (49)Toate Roata de rezervă de

uz temporar420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

11) Admise numai ca anvelope de iarnă.13) Variantă rigidizată (XL).

Page 298: model year: 12.0

Date tehnice 297

Dimensiuni de instalare a cârligului de tractareHatchback cu 5 portiere/Limuzină cu 4 portiere

Page 299: model year: 12.0

298 Date tehnice

Sports Tourer

Page 300: model year: 12.0

Informaţii pentru client 299

Informaţii pentru client

Înregistrarea datelor despreautovehicul şi confidenţialitatea . 299

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorAutovehiculul este dotat cu un numărde sisteme sofisticate caremonitorizează şi controlează dateleautovehiculului. Unele date pot fistocate în timpul funcţionării normalepentru facilitatea reparăriidefecţiunilor detectate, alte date suntstocate numai în cazul unui accidentsau aproape accident de cătremodulele din sistemeleautovehiculului care au funcţia deînregistrare a datelor unui eveniment,cum ar fi modulul de control airbag.Sistemele pot înregistra date dediagnosticare despre stareaautovehiculului (de ex. nivelul uleiuluisau kilometrajul autovehiculului) şiinformaţii referitoare la modul deoperare (de ex. turaţia motorului,aplicarea frânei şi folosirea centurii desiguranţă).

Pentru a citi aceste date, estenecesar un echipament special şiaccesul la autovehicul. Unele date dediagnosticare sunt introduse pe caleelectronică în sistemele globale Opelatunci când autovehiculul se află înatelier pentru service, pentrudocumentarea istoricului de service alautovehiculului. Astfel, atelierul poatesă vă opere activităţi de întreţinere şireparaţii eficiente, personalizateautovehiculului individual, de fiecaredată când îl aduceţi la atelier.Producătorul nu va accesainformaţiile referitoare lacomportamentul şoferului în cazulunei coliziuni şi nici nu le va divulgadecât:■ cu acordul proprietarului

autovehiculului sau, dacăautovehiculul este în leasing, alutilizatorului

■ ca răspuns la o solicitare oficialăa poliţiei sau a unui organismguvernamental similar

■ ca parte a apărării producătorului încazul unor proceduri legale

■ dacă sunt necesare conform legii

Page 301: model year: 12.0

300 Informaţii pentru client

În plus, producătorul poate utilizadatele de diagnosticare colectate sauprimite:■ pentru necesităţi de proiectare■ pentru a le face disponibile în scop

de cercetare, cu păstrareaconfidenţialităţii adecvate şi cudovedirea necesităţii

■ pentru a exploata în comun cu alteorganisme date sintetice care nusunt legate de un anumitautovehicul, pentru scopuri decercetare

Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este utilizată încadrul unor autovehicule pentrufuncţii precum sistemul demonitorizare a presiunii în anvelope şisistemul de închidere centralizată.Este utilizată şi în corelaţie cu dotăriprecum telecomanda radio pentrublocarea/deblocarea portierelor şipentru cuplarea contactului, precumşi pentru emiţători incorporaţi pentrusisteme de închidere centralizatăa garajului. Tehnologia RFID dincadrul autovehiculelor Opel nuutilizează sau înregistrează informaţiipersonale confidenţiale, nici nu seconectează cu alte sisteme Opel careconţin informaţii personale.

Page 302: model year: 12.0

Informaţii pentru client 301

Page 303: model year: 12.0

302

Index alfabetic AAccesoriile şi modificarea

autovehiculului ....................... 181Acoperişul..................................... 41Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 209Admisia aerului .......................... 137Aerisirea sistemului de

alimentare cu motorină .......... 188Afişajul de service ........................ 89Afişajul grafic pentru informaţii,

afişajul color pentru informaţii 102Afişajul pentru informaţii............... 99Afişajul transmisiei ..................... 146Alimentarea cu combustibil ........ 174Alimentarea temporizată

a accesoriilor .......................... 140Anvelopele ................................. 206Anvelopele de iarnă ................... 206Avertizarea privind coliziunea

frontală.................................... 161

BBateria ....................................... 186Blocarea automată ...................... 26Blocurile optice spate ................ 193Bricheta ....................................... 86

CCapacele de roţi ........................ 210Capacităţi ................................... 253Capota ....................................... 183Caracteristici ale sistemului de

iluminare.................................. 127Caracteristici de conducere şi

recomandări pentru tractare ... 177Cartela Car Pass ......................... 21Catalizatorul ............................... 146Ceasul ......................................... 84Centru de informaţii pentru şofer. . 99Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 53Centurile de siguranţă ................. 51Cheie, setări memorate................ 23Cheile .......................................... 21Cheile, încuietorile........................ 21Claxonul ................................. 14, 81Climatizarea ................................. 16Combustibilul.............................. 173Combustibilul pentru motoarele

diesel ...................................... 174Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 173Comenzile..................................... 80Comenzile de pe volan ................ 80Compartimentele de depozitare. . . 65

Page 304: model year: 12.0

303

Compartimentele de depozitaredin autovehicul........................ 181

Computerul de bord ................... 108Comutatorul de lumini ................ 118Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 176Contorul de kilometraj .................. 88Contorul de parcurs ..................... 88Controlul electronic al stabilităţii

oprit........................................... 96Controlul electronic al stabilităţii

şi Sistemul de control altracţiunii..................................... 96

Controlul iluminării panoului debord ........................................ 125

Controlul vitezei de croazieră .... 160Control viteză de croazieră .......... 98Copertina portbagajului ............... 69Cotiera.................................... 50, 51Cricul autovehiculului.................. 205Cuplarea remorcii....................... 177Cutia cu siguranţe din

compartimentul motor ............ 200Cutia cu siguranţe din panoul de

bord ........................................ 202Cutia de siguranţe din

portbagaj ................................ 203

DDate despre motor ..................... 235Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6Defectarea.................................. 221Defecţiune frână de mână

electrică..................................... 94Defecţiuni ................................... 149Demararea ................................... 17Deplasarea inerţială .................. 141Depozitarea.................................. 65Depozitarea în partea din faţă...... 66Dezactivarea airbagurilor ...... 58, 93Dimensiuni de instalare

a cârligului de tractare ............ 297Dimensiunile autovehiculului ..... 252Dispozitive de înregistrare

a evenimentelor...................... 299

EEchipamentul de tractare .......... 178Efectuarea de lucrări de

întreţinere ............................... 182

FFantele de ventilaţie................... 136Fantele de ventilaţie fixe ............ 137Fantele de ventilaţie reglabile .... 136Farurile....................................... 118Farurile adaptive .................. 98, 121

Farurile când conduceţi în afaraţării ......................................... 120

Farurile cu halogen .................... 189Farurile Xenon ........................... 192Faza lungă ........................... 98, 119Filtrul de particule pentru motor

diesel................................. 96, 145Filtrul de polen ........................... 137Frâna de mână................... 152, 153Frâna de mână electrică .............. 94Frânele .............................. 152, 186Funcţia automată anti-orbire ....... 38Funcţia manuală anti-orbire.......... 37Funcţionarea normală

a sistemului de aercondiţionat .............................. 137

GGeamurile..................................... 38Geamurile acţionate electric ........ 38Geamurile acţionate manual ....... 38

IIdentificarea prin frecvenţă radio

(RFID)..................................... 300Iluminarea consolei centrale ...... 127Iluminarea interioară................... 125Iluminarea în curbe..................... 121Iluminarea plăcuţei de

înmatriculare .......................... 196

Page 305: model year: 12.0

304

Iluminatul panoului de bord ....... 198Indicarea distanţei din faţă......... 163Indicatoare.................................... 87Indicatorul de nivel combustibil . . . 88Indicatorul de temperatură al

agentului de răcire motor ......... 89Inelele de amarare ....................... 71Inelele de ancorare superioare .... 64Informaţii generale ..................... 177Informaţii service ....................... 227Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 78Introducere .................................... 3

ÎÎncălzirea ..................................... 50Încălzite ....................................... 37Încuietorile de siguranţă pentru

copii .......................................... 27Îngrijirea aspectului..................... 224Îngrijirea interiorului ................... 226Înlocuirea anvelopei şi

dimensiunile jantei ................. 209Înlocuirea becurilor .................... 189Înlocuirea lamelelor

ştergătoarelor ......................... 188Înlocuirea roţii ............................ 214Înregistrarea datelor despre

autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 299

Întreruperea alimentăriielectrice .................................. 149

Întreţinerea exterioară ............... 224Înţepătură................................... 214

JJantele şi anvelopele ................. 206

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 92Lampa de ceaţă spate ................. 98Lampa de control defecţiuni ........ 93Lampă de semnalizare faţă........ 189Lanţuri antiderapante ................ 210Lămpi de avertizare...................... 87Lămpile de ceaţă spate ............. 124Lămpile de control........................ 90Lămpile de lectură ..................... 127Lămpile de parcare .................... 125Lămpile de poziţie laterale.......... 118Lămpile de semnalizare laterale 196Lămpile din parasolare .............. 127Lămpile marşarier ...................... 125Lentilele farurilor aburite ............ 125Lichide şi lubrifianţi

recomandaţi ................... 228, 232Lichidul de frână ........................ 186Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 228Lichidul de răcire a motorului . . . . 184

Lichidul de răcire şi antigelul...... 228Lichidul de spălare .................... 185Locuri de instalare a scaunelor

pentru copii ............................... 61Luminile de acces ...................... 127Luminile de avarie ..................... 123Luminile de însoţire ................... 127Luminile exterioare ........ 12, 98, 118Luminile interioare ............. 126, 197Luneta încălzită ........................... 40

MManeta selectorului de viteze .... 147Manevrare volan cu efort variabil. 95Marcajul anvelopelor ................. 206Masa autovehiculului ................. 241Mesajele autovehiculului ........... 104Modul manual ............................ 148

NNivel scăzut al combustibilului ..... 97Nivelul scăzut al lichidului de

spălare ..................................... 98

OOglinzile convexe ........................ 35Oglinzile interioare........................ 37Oglinzile retrovizoare exterioare... 35

Page 306: model year: 12.0

305

PParasolarele ................................ 41Parbrizul....................................... 38Parcarea .............................. 19, 144Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 139Performanţele ............................ 238Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 110Plasa de protecţie ........................ 73Plăcuţa de identificare ............... 230Pornirea asistată ........................ 219Pornirea motorului ..................... 140Portbagajul ............................ 28, 67Portbagajul de acoperiş ............... 77Portieră deschisă ......................... 99Portierele...................................... 28Poziţia scaunului .......................... 46Poziţiile contactului .................... 140Preîncălzirea ................................ 96Presiunea în anvelope ....... 206, 254Presiunea uleiului de motor ......... 97Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 10Primul ajutor................................. 76Prizele de curent .......................... 85Programele electronice de

conducere .............................. 148

Proiectoarele de ceaţă 98, 124, 192Protecţia împotriva descărcării

bateriei ................................... 128

RRabatarea .................................... 36Reciclarea autovehiculului ......... 182Reglarea electrică ........................ 35Reglarea fasciculului farurilor .... 120Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 9Reglarea scaunelor ................. 6, 46Reglarea tetierelor ......................... 8Reglarea volanului ................... 9, 80Reglare scaun cu reglaj electric . . 49Roata de rezervă ....................... 217Rodajul autovehiculului nou ...... 139

SScadenţă verificare service

autovehicul ............................... 94Scaunele din spate....................... 51Scaunele faţă................................ 46Scaunele pentru copii................... 59Scaunele pentru copii Isofix ........ 64Scaune pentru copii ..................... 59Schimbarea într-o treaptă

superioară de viteze.................. 95Scrumierele ................................. 86Securitatea autovehiculului.......... 33Semnalele de avertizare ............ 107

Semnalizarea cu farurile ............ 119Semnalizarea direcţiei ................. 92Semnalizarea virajelor şi

a schimbării benzii de rulare . . 123Senzori de calitate a aerului....... 131Seria de şasiu (VIN)

a autovehiculului .................... 230Service ............................... 137, 227Setările memorate........................ 23Setul pentru depanare

a anvelopelor ......................... 211Sfaturi pentru conducere............ 139Siguranţele ................................ 198Simboluri ........................................ 4Sistemele airbag şi dispozitivele

de pretensionare a centurilorde siguranţă ............................. 92

Sistemele de asistenţă laconducere............................... 155

Sistemele de asistenţă pentruşofer........................................ 160

Sistemele de climatizare............. 129Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemul airbag ............................ 55Sistemul airbag la nivelul capului 57Sistemul antiblocare frâne ......... 153Sistemul antiblocare frâne (ABS) 95Sistemul antidemaraj ............. 35, 98Sistemul auxiliar de încălzire...... 136

Page 307: model year: 12.0

306

Sistemul de aer condiţionat ....... 130Sistemul de airbaguri frontale ...... 55Sistemul de airbaguri laterale ...... 56Sistemul de alarmă antifurt .......... 33Sistemul de asistenţă la frânare 155Sistemul de asistenţă la

parcare ............................. 37, 164Sistemul de asistenţă la pornirea

în rampă ................................. 155Sistemul de asistenţă la

stabilizarea remorcii ............... 180Sistemul de avertizare la

părăsirea benzii de rulare. 95, 171Sistemul de blocare antifurt ......... 33Sistemul de control al tracţiunii .. 155Sistemul de control al tracţiunii

este deconectat......................... 96Sistemul de control automat al

luminilor .................................. 119Sistemul de control electronic al

stabilităţii................................. 156Sistemul de detectare

a obiectelor.............................. 164Sistemul de detectare

a semnelor de circulaţie.......... 168Sistemul de evacuare al

motorului ................................ 145Sistemul de frână şi de ambreiaj . 94

Sistemul de încălzire şiventilaţie ................................. 129

Sistemul de încărcare .................. 93Sistemul de închidere

centralizată ............................... 23Sistemul de management al

zonei de depozitare .................. 71Sistemul de monitorizare

a presiunii în anvelope ..... 96, 207Sistemul de oprire-pornire.......... 142Sistemul electric......................... 198Sistemul electronic de

climatizare .............................. 131Sistemul interactiv de asistare

a conducerii............................. 157Sistemul Quickheat..................... 136Sistemul ultrasonic de asistenţă

la parcare ................................. 95Spaţiul de depozitare al cotierei . . 66Storuri .......................................... 41Suportul pentru ochelari .............. 66Suporturile pentru pahare ............ 65

ŞŞtergătoarele/ spălătorul de

parbriz ...................................... 81Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 83

TTelecomanda radio ...................... 22Temperatura exterioară ............... 84Tensiunea bateriei ..................... 108Tetierele ....................................... 44Tetierele active ............................ 45Torpedoul .................................... 65Tractarea............................ 177, 221Tractarea altui autovehicul ........ 223Tractarea autovehiculului .......... 221Tractarea unei remorci .............. 177Tracţiune integrală ..................... 152Transmisia ................................... 16Transmisia automată ................. 146Transmisia manuală .................. 151Trapa ........................................... 41Triunghiul reflectorizant ............... 75Trusa de prim-ajutor .................... 76Turometrul ................................... 88

UUleiul de motor .......... 183, 228, 232Uneltele ..................................... 205Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilarea..................................... 51Ventilaţia..................................... 129Verificarea autovehiculului......... 182Vitezometrul ................................. 87

Page 308: model year: 12.0

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervădreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice, caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cuinformaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.

Ediţia: septembrie 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Tipărit pe hârtie albă fără clor.

*KTA-2675/7-EN*

KTA-2675/7-en septembrie 2011