MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

358
MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreþinere Fiºã tehnicã Toate informaþiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data publicãrii. Totuºi, Hyundai îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrã notificare prealabilã, conform politicii sale de îmbunãtãþire continuã a produselor. Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai ºi include descrieri ºi explicaþii ale echipamentelor standard ºi opþionale. Din acest motiv, manualul conþine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs. Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptã (RHD). Explicaþiile ºi ilustraþiile unora dintre operaþii se efectueazã pe partea opusã celor descrise aici.

Transcript of MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Page 1: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

MANUALULPROPRIETARULUI

UtilizareÎntreþinereFiºã tehnicã

Toate informaþiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la datapublicãrii. Totuºi, Hyundai îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrãnotificare prealabilã, conform politicii sale de îmbunãtãþire continuã aproduselor.Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai ºi include descrieri ºiexplicaþii ale echipamentelor standard ºi opþionale. Din acest motiv,manualul conþine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs.Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptã (RHD). Explicaþiileºi ilustraþiile unora dintre operaþii se efectueazã pe partea opusã celordescrise aici.

Page 2: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

F2

Vehiculul Hyundai nu trebuie modificat în niciun fel. Astfel de modificãri pot afecta negativperformanþele, siguranþa sau durabilitatea vehiculului ºi, în plus, pot duce la anularea garanþiei. Unelemodificãri pot încãlca ºi legile în vigoare privind transporturile, emise de ministerul transporturilor saude alte instituþii din þara de reºedinþã.

Vehiculul este echipat cu injecþie electronicã de combustibil ºi cu alte componente electronice. Esteposibil ca un emiþãtor - receptor sau telefon celular greºit montat/reglat sã afecteze negativ sistemeleelectronice. Din acest motiv, se recomandã respectarea cu stricteþe a instrucþiunilor producãtoruluisau consultarea dealerului Hyundai pentru mãsuri de precauþie sau instrucþiuni speciale, dacã alegeþisã montaþi unul dintre aceste aparate.

ATENÞIE: MODIFICÃRI ADUSE VEHICULULUI

MONTAREA UNUI EMIÞÃTOR - RECEPTOR SAU TELEFONCELULAR

Page 3: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

F3

Acest manual include informaþii intitulate AVERTISMENT, ATENÞIE ºi NOTÃ.

Aceste informaþii indicã urmãtoarele:

] NOTÃIndică informaţii interesante sau de ajutor.

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANÞêI DEFECÞIUNI

AVERTISMENT Sugereazã cã, în anumite situaþii, poate rezulta rãnirea gravã sau decesul ºoferului sau aaltor persoane, dacã avertismentul nu este respectat. Respectaþi sfatul din conþinutulavertismentului.

ATENÞIESugereazã cã, în anumite situaþii, poate rezulta deteriorarea vehiculului sau aechipamentelor, dacã atenþionarea nu este respectatã. Respectaþi sfatul din conþinutulatenþionãrii.

Page 4: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

F4

PREFAÞÃ

Vã mulþumim cã aþi ales un Hyundai. Ne bucurãm cã vã numãraþi printre fericiþii proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntemmândri de tehnologia avansatã utilizatã ºi de calitatea ridicatã de fabricaþie a fiecãrui vehicul Hyundai.

Manualul proprietarului vã prezintã echipamentele ºi funcþionarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandã citirea cu atenþie aacestuia, deoarece informaþiile conþinute contribuie în mare mãsurã la satisfacþiile oferite de noul vehicul.

De asemenea, producãtorul recomandã ca toate lucrãrile de service ºi întreþinere sã fie efectuate de cãtre un dealer autorizatHyundai. Dealerii Hyundai sunt pregãtiþi sã ofere service, întreþinere ºi asistenþã de înaltã calitate.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Notã: deoarece ºi viitorii proprietari vor avea nevoie de informaþiile incluse în acest manual, dacã vindeþi acest Hyundai, lãsaþimanualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vã mulþumim.

Copyright 2010 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaþii nu poate fi reprodusã, stocatãîntr-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisã în orice formã sau cu orice mijloace, fãrã acordul scris al Hyundai MotorCompany.

ATENÞIEDacã sunt utilizaþi combustibili sau lubrifianþi de calitate îndoielnicã, care nu corespund specificaþiilor Hyundai, pot apãreadefecþiuni grave ale motorului ºi transmisiei. Trebuie utilizaþi întotdeauna combustibili ºi lubrifianþi de înaltã calitate, careîndeplinesc specificaþiile enumerate la pagina 8-4 din capitolul Fiºã tehnicã al Manualului proprietarului.

Page 5: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

F5

Ghid pentru piese originaleHYUNDAI1. Ce sunt piesele originale Hyundai?

Piesele originale Hyundai suntaceleaºi piese folosite de HyundaiMotor Company pentru fabricareavehiculelor. Acestea sunt proiectate ºitestate pentru a oferi clienþilorsiguranþã, performanþe ºi fiabilitateoptime.

2. De ce trebuie utilizate pieseoriginale?Piesele originale Hyundai suntproiectate ºi realizate pentru arespecta cerinþe stricte de fabricaþie.Utilizarea pieselor de imitaþie, falsesau provenite din dezmembrãri nueste acoperitã de cãtre garanþialimitatã Hyundai pentru vehiculele noisau de orice altã garanþie Hyundai.

În plus, orice deteriorãri sau defectãriale pieselor originale Hyundai,provocate de montarea sau defectareaunor piese de imitaþie, false sauprovenite din dezmembrãri, nu suntacoperite de garanþia Hyundai.

3. Cum se pot deosebi pieseleoriginale Hyundai? Uitaþi-vã pe ambalaj (vezi mai jos)dupã emblema piese originaleHyundai.

Piesele originale Hyundai pentruexport sunt ambalate cu etichetescrise doar în limba englezã.

Piesele originale Hyundai suntvândute numai prin intermediuldealerilor autorizaþi Hyundai.

A100A01L A100A02L A100A04L

A100A03L

Page 6: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 7: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

1

2

3

4

5

6

7

8

I

Introducere

Scurtã prezentare

Sistemul de siguranþã

Echipamente

Condusul vehiculului

În situaþii de urgenþã

Întreþinere

Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client

Index

cuprins

Page 8: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 9: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

1Utilizarea manualului / 1-2

Specificaţii combustibil / 1-2

Rodaj / 1-4

Lămpi grup de instrumente / 1-5

Introducere

Page 10: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Introducere

21

A010000AHM

Dorinþa noastrã este sã beneficiaþi lamaximum de toate funcþiileautomobilului. Acest manual alproprietarului vã poate ajuta în multeprivinþe. Vã recomandãm insistent sã citiþimanualul în întregime. Pentru a minimizariscul de rãnire sau deces, citiþi secþiunileAVERTISMENT ºi ATENÞIE din acestmanual.Textul manualului este completat cuilustraþii pentru a explica mai bine cumputeþi beneficia de tot ce vã oferãvehiculul. Citind acest manual,descoperiþi caracteristicile principale alevehiculului, aflaþi informaþii importantedespre siguranþã ºi sfaturi privindcondusul în diferite condiþii de rulare.Structura manualului este oferitã înCuprins. Este bine sã începeþi cu indexul,care cuprinde o enumerare alfabeticã atuturor informaþiilor din manual.Capitole: manualul cuprinde opt capitoleºi un index. Fiecare capitol începe cu unscurt cuprins, astfel încât sã puteþi aflaimediat dacã în capitolul respectiv seregãsesc informaþiile dorite.

Veþi întâlni în manual diferiteAVERTISMENTE, ATENÞIONÃRI ºiNOTE. Aceste AVERTISMENTE au fostpregãtite pentru a spori siguranþa dvs.Citiþi cu atenþie ºi respectaþi TOATEprocedurile ºi recomandãrile cuprinse înaceste AVERTISMENTE,ATENÞIONÃRI ºi NOTE.

] NOTÃNOTA cuprinde informaţii interesantesau utile.

Motor pe benzinãA020101ABH

Benzinã fãrã plumbPentru Europa

Pentru performanþe optime, vãrecomandãm sã alimentaþi numai cubenzinã fãrã plumb cu cifra octanicã CO95/AKI (indice antidetonaþii) 91 sau maimare.Se poate folosi ºi benzinã fãrã plumb cucifra octanicã CO 91~94/AKI 87~90, darperformanþele vehiculului vor fi uºorreduse.Cu excepţia Europei

Noul dvs. vehicul HYUNDAI esteproiectat numai pentru alimentarea cubenzinã fãrã plumb, cu cifra octanicã deminim CO 91/AKI 87.Noul dvs. vehicul este proiectat sã ofereperformanþe maxime ºi emisii minime denoxe, fãrã ancrasarea bujiilor, când estealimentat cu BENZINÃ FÃRÃ PLUMB.

UTILIZAREA MANUALULUI

AVERTISMENT Un AVERTISMENT indicã o situaþieîn care ignorarea acestuia poateduce la rãniri grave sau deces.

ATENÞIESemnul ATENÞIE indicã o situaþie încare vehiculul poate suferi avariidacã se ignorã informaþiilerespective.

SPECIFICAÞII COMBUSTIBIL

Page 11: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

1 3

Introducere

A020103AUN

Benzinã care conþine alcool ºimetanolGazolul, un amestec de benzinã ºi etanol(cunoscut ºi ca alcool etilic) ºi benzinãsau gazol cu metanol (cunoscut ºi ca

alcool metilic) se comercializeazãîmpreunã cu sau în locul benzinei cuplumb.Nu folosiþi gazol care conþine mai mult de10% etanol ºi nu folosiþi benzinã saugazol care conþine metanol. Oricare dinaceºti combustibili poate defectasistemul de alimentare ºi poate creaprobleme de funcþionare.Renunþaþi sã folosiþi orice tip de gazol încazul în care apar probleme legate defuncþionare.Defectarea vehiculului sau problemelelegate de funcþionare nu vor fi acoperitede garanþia producãtorului dacã s-auprodus ca urmare a folosirii de:1. Gazol care conþine etanol în

concentraþie mai mare de 10%.2. Benzinã sau gazol cu conþinut de

metanol.3. Benzinã sau gazol cu plumb.

A020104AEN

Utilizarea MTBEHYUNDAI nu recomandã utilizareacombustibililor cu o concentraþie deMTBE (metil terþiar butil eter) mai marede 15% (conþinut de oxigen de 2,7% dingreutate) pentru alimentarea vehiculului.Combustibilul care conþine MTBE (metilterþiar butil eter) în concentraþie mai marede 15% (conþinut de oxigen de 2,7% dingreutate) poate reduce performanþelevehiculului, poate provoca dopuri devapori sau pornirea dificilã.

AVERTISMENT • Nu mai adãugaþi combustibil

dacã duza de alimentare s-a opritautomat.

• Verificaþi întotdeauna montareacorectã a capacului, pentru aîmpiedica scurgerile decombustibil în caz de accident.

ATENÞIENU FOLOSIÞI NICIODATÃ BENZINÃCU PLUMB. Folosirea benzinei cuplumb afecteazã catalizatorul,defecteazã senzorul de oxigen alsistemului de comandã a motoruluiºi sistemul de control al emisiilor.Nu adãugaþi niciodatã în rezervorulde benzinã niciun fel de agent decurãþare a sistemului de alimentarecare nu a fost aprobat. (Pentrudetalii, consultaþi un dealerautorizat HYUNDAI.)

ATENÞIEGaranþia pentru vehiculul nou nuacoperã defecþiunile sistemului dealimentare ºi pierderile de puterecauzate de folosirea metanolului, acombustibililor care conþin metanolsau a MTBE în concentraþie maimare de 15% (conþinut de oxigen de2,7% din greutate).

ATENÞIENu folosiþi niciodatã gazol careconþine metanol. Renunþaþi lafolosirea oricãrui produs cu gazolcare poate crea probleme defuncþionare.

Page 12: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Introducere

41

A020105AUN

Nu se va folosi metanolCombustibilii care conþin metanol nutrebuie folosiþi la alimentarea vehicululuidvs. Acest tip de combustibil poatereduce performanþele vehiculului ºipoate provoca defectarea sistemului dealimentare. A020106AEN

Benzinã ecologicãPentru a ajuta la protecþia mediului,HYUNDAI recomandã folosirea benzineitratate cu aditivi de curãþare, care ajutã laprevenirea depunerii de calaminã înmotor. Aceastã benzinã va ajuta lapãstrarea curãþeniei motorului ºi vaîmbunãtãþi performanþele sistemului decontrol al emisiilor.

A020107AUN

Utilizarea peste hotareDacã efectuaþi un voiaj peste hotare,asiguraþi-vã cã:• Respectaþi toate reglementãrile

referitoare la înmatriculare ºiasigurare.

• Verificaþi existenþa combustibiluluipotrivit.

A030000AUN

Nu este necesarã o perioadã specialã derodaj. Respectând câteva precauþiisimple în primii 1.000 km (600 mile),performanþele, economia ºi durata deutilizare a vehiculului pot fi îmbunãtãþite.• Nu supraturaþi motorul.• Menþineþi turaþia motorului între 2.000

ºi 4.000 rpm în timpul deplasãrii.• Nu menþineþi aceeaºi vitezã, mare sau

micã, perioade lungi de timp. Variaþituraþia motorului pentru a face rodajulcorect al acestuia.

• Evitaþi frânãrile bruºte, cu excepþiacazurilor de urgenþã, pentru a permitefrânelor sã se rodeze corect.

• Nu lãsaþi motorul la ralanti mai mult de3 minute o datã.

• Nu tractaþi o remorcã pe parcursulprimilor 2.000 de km (1.200 de mile).

RODAJUL

Page 13: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

1 5

Introducere

LÃMPI GRUP DE INSTRUMENTE

Lampã de avertizare centuri desiguranþã

Indicator fazã lungã

Indicator de semnalizare

Lampã de avertizare ABS

Lampã de avertizare frânã demânã ºi lichid de frânã

Lampã de avertizare presiuneulei de motor

Indicator ESP (dacã existã îndotare)

Indicator de dezactivare ESP(dacã existã în dotare)

Lampã de control defecþiune

Lampã de avertizare airbag

Indicator pilot automat (dacãexistã în dotare)

Indicator setare pilot automat (dacã existã în dotare)

Indicator sistem de imobilizare (dacã existã în dotare)

Lampã de avertizare nivelscãzut combustibil

* Pentru informaþii suplimentare, consultaþi „Grup de instrumente” din capitolul 4.

Lampã de avertizare baterie

Lampã de avertizare nivelscãzut lichid de spãlare (dacãexistã în dotare)

A050000ABK-EE

Lampã de avertizare uºãdeschisã

Lampã de avertizare depãºirevitezã (dacã existã în dotare)

120km/h

Avertizare cheie scoasã (dacãexistã în dotare)

KEYOUT

Lampã de avertizare portbagajdeschis

Lampã de control proiectoarede ceaþã (dacã existã în dotare)

Indicator poziþii (dacã existã îndotare)

Page 14: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 15: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

2Prezentare interior / 2-2

Prezentare planşă de bord / 2-3

Compartiment motor / 2-4

Scurtã prezentare

Page 16: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Scurtă prezentare

22

PREZENTARE INTERIOR

1. Buton de blocare/deblocare uºã .......4-142. Buton de reglare oglinzi retrovizoare

exterioare ..........................................4-353. Butoane de acþionare geamuri

electrice.............................................4-204. Buton de eliberare capotã

portbagaj ..........................................4-185. Buton de deschidere capac buºon

rezervor de combustibil ....................4-256. Manetã de eliberare capotã motor....4-247. Pedalã de ambreiaj* ..........................5-138. Pedalã de frânã ................................5-229. Pedalã de acceleraþie .................5-6, 5-910. Reglare pe înãlþime volan ..............4-3211. Buton de dezactivare ESP...............5-2712. Buton lampã de ceaþã spate* .........4-6113. Sistem de reglare pe înãlþime

faruri* ..............................................4-6214. Buton de reglare iluminare planºã de

bord* ...............................................4-3915. Manetã faruri/semnalizare ..............4-5816. Volan...............................................4-3117. Schimbãtor de viteze ..............5-12, 5-1618. Frânã de mânã................................5-23* : dacã existã în dotare

OBK019001N

B010000ABH-EE

Page 17: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

PREZENTARE PLANªÃ DE BORD

1. Grup de instrumente.........................4-37

2. Claxon ..............................................4-32

3. Airbag frontal ºofer...........................3-39

4. ªtergãtor/spãlãtor.............................4-63

5. Contact sau buton pentru pornirea/oprirea motorului* .........5-4, 5-7

6. Buton lumini de avarie ..............4-56, 6-2

7. Sistem de climatizare ..............4-68, 4-77

8. Încãlzire scaune .................................3-8

9. Airbag frontal pasager* ....................3-39

* : dacã existã în dotare

OBK019002

2 3

Scurtă prezentare

B020000ABH-EE

Page 18: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Scurtă prezentare

42

COMPARTIMENT MOTOR

1. Bornã negativã baterie.......................7-37

2. Bornã pozitivã baterie .......................7-37

3. Cutie cu siguranþe ºi relee ................7-50

4. Rezervor lichid de spãlare parbriz ....7-29

5. Rezervor lichid de servodirecþie........7-28

6. Filtru de aer .......................................7-31

7. Buºon radiator....................................7-26

8. Buºon de completare ulei de motor ..7-23

9. Jojã ulei de motor..............................7-23

10. Rezervor lichid de frânã ..................7-27

11. Vas de expansiune...........................7-25

OBK019003

B030000ABH-EE

n Motor 2,0 TCI

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

Page 19: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

2 5

Scurtă prezentare

1. Bornã negativã baterie.......................7-37

2. Bornã pozitivã baterie .......................7-37

3. Cutie cu siguranþe ºi relee ................7-50

4. Rezervor lichid de spãlare parbriz ....7-29

5. Rezervor lichid de servodirecþie........7-28

6. Filtru de aer .......................................7-31

7. Buºon radiator....................................7-26

8. Jojã ulei de motor..............................7-23

9. Buºon de completare ulei de motor ..7-23

10. Rezervor lichid de frânã ..................7-24

11. Vas de expansiune...........................7-25

n Motor de 3,8

* Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

OBK019004

Page 20: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 21: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3

Scaune / 3-2

Centuri de siguranţă / 3-14

Scaun pentru copii / 3-24

Airbag - sistem suplimentar de siguranţă / 3-33

Sistemul de siguranþã

Page 22: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

23

C010000ABH-EE

Scaun ºofer(1) Înainte ºi înapoi(2) Unghi spãtar(3) Înãlþime pernã scaun*(4) Suport lombar*(5) Sistem de încãlzire scaune*(6) Tetierã

Scaun pasager(7) Înainte ºi înapoi(8) Unghi spãtar*(9) Acces banchetã(10) Sistem de încãlzire scaune*(11) TetierãBanchetã(12) Buton de blocare spãtar

(în portbagaj)(13) Chingã de blocare spãtar

(în vehicul)(14) Tetierã

*: dacã existã în dotare

SCAUNE

OBK039001

Page 23: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 3

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT- obiecte neasigurate

Obiectele neasigurate din zonapicioarelor ºoferului potobstrucþiona acþionarea pedalelor,ceea ce poate duce la producereaunui accident. Nu amplasaþi niciunobiect sub scaunele din faþã.

AVERTISMENT - poziþie verticalã scaun

Când readuceþi spãtarul în poziþieverticalã, þineþi-l ºi aduceþi-l încet înpoziþia doritã; asiguraþi-vã cã înzona de acþiune nu se aflã niciunpasager. Dacã spãtarul este adus înpoziþia iniþialã fãrã a fi þinut, spatelescaunului poate sãri spre înainte,ceea ce poate duce la rãnireaccidentalã prin lovirea de spãtar.

AVERTISMENT- responsabilitatea

ºoferului faþã de pasageriCãlãtoria într-un vehicul cuspãtarul scaunului înclinat poateduce la rãniri grave sau chiar fataleîn cazul unui accident. În cazul unuiaccident, ºoldurile ocupantului potaluneca pe sub partea ventralã acenturii de siguranþã, iar toatã forþaimpactului va fi preluatã deabdomenul neprotejat. Se potproduce rãni interne grave sauchiar fatale. ªoferul trebuie sãsfãtuiascã pasagerul sã menþinãspãtarul scaunului în poziþieverticalã când vehiculul sedeplaseazã.

AVERTISMENT- scaun ºofer

• Nu încercaþi sã reglaþi scaunul întimpul deplasãrii. În caz contrar, puteþipierde controlul vehiculului, ceea cepoate duce la rãniri grave, chiar fatalesau la deteriorarea echipamentelor încazul unui accident.

• Înlãturaþi orice obiect care poateobstrucþiona poziþia normalã aspãtarului. Aºezarea de obiectelângã spãtar sau într-un mod careobstrucþioneazã blocarea corectã aspãtarului poate duce la rãnirigrave sau chiar fatale în cazul uneiopriri bruºte sau al unui accident.

• Conduceþi/cãlãtoriþi întotdeauna cuspãtarul scaunului reglat în poziþieverticalã ºi fixaþi-vã partea ventralã acenturii de siguranþã cât maiconfortabil ºi cât mai jos, peste coapse.Aceastã poziþie vã oferã cea mai bunãprotecþie în cazul unui accident.

• Pentru a evita rãnile inutile ºiposibil grave provocate deairbag, adoptaþi o poziþie cât mairetrasã faþã de volan, fãrã aneglija accesul la comenzilevehiculului. Se recomandã odistanþã de cel puþin 250 mm (10in.) între pieptul dvs. ºi volan.

AVERTISMENTNu utilizaþi o pernã care reducefrecarea dintre scaun ºi pasager. Încaz de accident sau de oprirebruscã, ºoldurile pasagerului potaluneca pe sub partea ventralã acenturii de siguranþã. Pot rezultarãniri grave sau fatale, deoarececentura de siguranþã nu vafuncþiona normal.

Page 24: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

43

Reglare scaun faþã - manualãC010101ASA

Înainte ºi înapoiPentru a deplasa scaunul înainte sauînapoi:1. Þineþi trasã în sus maneta de culisare

a scaunului.2. Culisaþi scaunul în poziþia doritã.3. Eliberaþi maneta ºi asiguraþi-vã cã

scaunul este fixat pe poziþie. Reglaþi scaunul înainte de a porni ladrum ºi verificaþi sã fie bine fixat pepoziþie, încercând sã-l trageþi spreînainte ºi înapoi fãrã sã folosiþi maneta.Dacã scaunul se miºcã, înseamnã cã nueste blocat corect.

C010102AHM

Unghi spãtarPentru a înclina spãtarul:1. Înclinaþi-vã uºor în faþã ºi ridicaþi

maneta de înclinare a spãtarului.2. Cu grijã, lãsaþi-vã pe spate ºi reglaþi

spãtarul scaunului în poziþia doritã.3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã

spãtarul este fixat pe poziþie. (ManetaTREBUIE sã revinã în poziþia iniþialãpentru ca spãtarul sã fie blocat.)

OBK039002

AVERTISMENTDupã reglarea scaunului, verificaþiîntotdeauna ca acesta sã fie bineblocat; încercaþi sã-l miºcaþiînainte-înapoi fãrã a folosi manetade reglare. Miºcarea bruscã sauneaºteptatã a scaunului ºoferuluipoate duce la pierderea controluluivehiculului ºi la provocarea unuiaccident.

OBK039003

AVERTISMENT• Fiþi foarte atenþi pentru ca mâinile

sau alte obiecte sã nu se prindãîn mecanismele scaunului în timpce acesta se deplaseazã.

• Nu aºezaþi o brichetã pe podeasau pe scaun. Când acþionaþiscaunul, gazul poate þâºni dinbrichetã ºi poate provocaizbucnirea unui incendiu.

Page 25: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 5

Sistemul de siguranţă

C010103AHM

Înãlþime pernã scaun (scaun ºofer)Pentru modificarea înãlþimii perneiscaunului, împingeþi maneta în sus sauîn jos.• Pentru a coborî perna, apãsaþi de

câteva ori maneta.• Pentru a ridica perna, trageþi de câteva

ori maneta.

C010104AHM

TetierãScaunele ºoferului ºi pasagerului suntechipate cu tetiere care asigurã confortulºi siguranþa ocupanþilor.Tetiera asigurã atât confort, cât ºiprotecþie capului ºi gâtului ºoferului ºipasagerului faþã, în caz de accident.

OBK039004 OBK039051N

AVERTISMENT • Pentru a asigura o eficienþã

maximã în caz de accident, tetieratrebuie reglatã astfel încâtmijlocul acesteia sã fie la aceeaºiînãlþime cu centrul de greutate alcapului unui pasager. În general,centrul de greutate al capuluimajoritãþii oamenilor esteamplasat la înãlþimea ochilor. Deasemenea, reglaþi tetiera cât maiaproape posibil de cap. Din acestmotiv, folosirea unei perne caresã nu permitã contactul corpuluicu spãtarul nu este recomandatã.

• Nu utilizaþi vehiculul cu tetiereledemontate. În cazul unuiaccident, pasagerii se pot rãnigrav. Dacã sunt reglate corect,tetierele pot asigura protecþieîmpotriva rãnirii la nivelul gâtului.

• Nu reglaþi poziþia tetiereiscaunului ºoferului în timp cevehiculul se deplaseazã.

Page 26: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

63

Reglare înainte şi înapoi

Tetierele pot fi reglate spre înainte în 3poziþii, împingându-le spre înainte.Pentru a regla tetiera la maximum spreînapoi, împingeþi-o complet spre înainteºi apoi eliberaþi-o. Reglaþi astfel încâttetiera sã susþinã corect capul ºi gâtul.

Reglare pe înălţime

Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþiadoritã (1). Pentru a coborî tetiera, þineþiapãsat butonul de eliberare (2) de pesuportul tetierei ºi coborâþi-o în poziþiadoritã (3).

Demontare

Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-ocomplet, apoi apãsaþi butonul deeliberare (1) în timp ce trageþi în sus (2).

OBK039006OBK039005 OBK039007

Page 27: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 7

Sistemul de siguranţă

Remontare

Pentru remontarea tetierei, împingeþitijele acesteia (1) în orificii în timp ceapãsaþi butonul de eliberare (2). Apoireglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.

Tetiere active (dacă există în dotare)

Tetierele active sunt concepute pentru ase miºca înainte ºi în sus în cazul unuiimpact din spate. Se previne astfelmiºcarea bruscã înapoi a capuluiºoferului ºi pasagerului faþã ºi se previnerãnirea la nivelul gâtului.

C010105AHM

Suport lombar (pentru scaunulºoferului)Suportul lombar poate fi reglat prinacþionarea manetei. Rotirea maneteipermite modificarea suportului lombar.

AVERTISMENTDupã reglarea în poziþiacorespunzãtoare pentru protejareaocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetierase blocheazã pe poziþie.

OBK039030 HNF2041-1 OBK039008

AVERTISMENTAtunci când staþi pe scaun saucând împingeþi sau trageþi scaunul,între scaun ºi butonul de eliberareal tetierei poate apãrea un spaþiu.Fiþi atenþi sã nu vã prindeþi degetulsau altă parte a corpului în spaþiulrespectiv.

Page 28: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

83

C010107ABK

Sistem de încãlzire scaune (dacãexistã în dotare)Acest sistem asigurã încãlzireascaunelor pe vreme rece. Pentru aîncãlzi scaunul ºoferului saupasagerului, apãsaþi unul dintre butoane,cu motorul pornit.Pe vreme mai caldã sau dacã nu estenecesarã folosirea sistemului, menþineþibutoanele în poziþia OPRIT.

• La cuplarea contactului, sistemul deîncãlzire a scaunelor este dezactivat.

] NOTÃDacă sistemul de încălzire a scauneloreste activat, acesta va porni şi se va opriautomat în funcţie de temperaturascaunelor.

OBK039009

AVERTISMENT- arsuri sistem de încãlzire

scaunePasagerii trebuie sã fie extrem deprudenþi când folosesc sistemelede încãlzire, deoarece existãpericol de supraîncãlzire sauarsuri. Pasagerii trebuie sã-ºi deaseama dacã scaunul devine preafierbinte ºi sã dezactiveze sistemulde încãlzire a acestora. Se vaproceda cu maximã atenþie înspecial în cazul urmãtoarelorcategorii de pasageri:1. Sugari, copii, persoane în vârstã,

cu handicap sau bolnave2. Persoane cu pielea sensibilã sau

predispuse la arsuri3. Persoane obosite4. Persoane sub influenþa

bãuturilor alcoolice5. Persoane care iau medicamente

care produc somnolenþã sautoropealã (somnifere, pastileîmpotriva rãcelii etc.)

ATENÞIE• Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi

solvenþi organici, ca de exempludiluant, benzen, benzinã ºi alcool.În caz contrar, puteþi deteriorasuprafaþa scaunelor sau sistemulde încãlzire.

• Pentru a evita supraîncãlzireasistemului de încãlzire alscaunului, nu aºezaþi pe acestapãturi, perne sau huse cât timpsistemul de încãlzire este activat.

• Nu aºezaþi obiecte grele sauascuþite pe scaunele echipate cusistem de încãlzire. Puteþi defectacomponentele sistemului.

Page 29: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 9

Sistemul de siguranţă

C010200AUN

Reglare scaun faþã - electricã(scaun ºofer) (dacã existã îndotare)Scaunul faþã poate fi reglat cu ajutorulbutonului de comandã amplasat pepartea exterioarã a pernei scaunului.Înainte de a porni la drum, reglaþi scaunulîn poziþia corespunzãtoare, astfel încâtsã aveþi un control bun asupra volanului,pedalelor ºi butoanelor de pe planºa debord.

C010201AUN

Înainte ºi înapoi Pentru a regla scaunul în poziþia doritã,împingeþi butonul de comandã înaintesau înapoi. Dupã reglarea scaunului înpoziþia doritã, eliberaþi butonul.

AVERTISMENTScaunul reglabil electric poate fiacþionat dacã este decuplatcontactul. De aceea, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi învehicul.

ATENÞIE• Scaunul reglabil electric este

acþionat de un motor electric. Numai acþionaþi dupã terminareareglãrii. Utilizarea excesivã poateprovoca defectareaechipamentului electric.

• Când este utilizat, sistemulelectric de reglare a scaunelorconsumã mult curent. Pentru apreveni descãrcarea bateriei, nureglaþi scaunele mai mult decâteste necesar dacã motorul esteoprit.

• Nu acþionaþi în acelaºi timp douãsau mai multe butoane de reglarea scaunelor. Motoraºul saucomponentele scaunelorreglabile electric se pot defecta.

OBK039011

Page 30: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

103

C010203ABH

Înãlþime pernã scaun Pentru a ridica sau a coborî partea dinfaþã a pernei scaunului, trageþi în sus sauapãsaþi în jos partea din faþã a butonuluide comandã. Pentru a ridica sau a coborîpartea din spate a pernei scaunului,trageþi în sus sau apãsaþi în jos parteadin spate a butonului de comandã. Dupãreglarea scaunului în poziþia doritã,eliberaþi butonul.

C010110ABK

Acces banchetãPentru a avea acces la banchetã, trebuierabatate spãtarele scaunelor ºoferului ºipasagerului.Scaun ºoferDacã se trage în sus maneta de rabatarea spãtarului (1), acesta se va înclina spreînainte. Apoi, trageþi în sus maneta deculisare a scaunului sau apãsaþi spreînainte butonul de comandã, pentru adeplasa scaunul spre înainte.Ulterior, înclinaþi ºi aduceþi spãtarul înpoziþia iniþialã. Asiguraþi-vã cã scaunuleste fixat pe poziþie.

Scaun pasagerDacã se trage în sus maneta (2)dispozitivului de acces la banchetã de pespatele spãtarului pasagerului, spãtarulse va înclina spre înainte. Împingeþi apoiscaunul spre înainte pentru a permiteaccesul pasagerilor.Dacã se trage în sus de spãtar, acestase va înclina ºi va reveni în poziþiainiþialã.

OBK039012 OBK039016 OBK039017

Page 31: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 11

Sistemul de siguranţă

BanchetãC010307ABK

Banchetã rabatabilãSpãtarul banchetei poate fi rabatatpentru a facilita transportul obiectelorlungi sau pentru a mãri volumulportbagajului vehiculului.

Pentru a rabata spătarul banchetei:

1. Reglaþi spãtarul scaunului faþã înpoziþie verticalã ºi, dacã este cazul,trageþi scaunul spre înainte.

2. Trageþi butonul de blocare (1) aspãtarului, amplasat în portbagaj, sauchinga (2) din partea centralã abanchetei.

AVERTISMENTNu conduceþi în timp ce spãtarulscaunului pasagerului este înclinat.Miºcarea spãtarului în timpuldeplasãrii vehiculului estepericuloasã. Asiguraþi-vã cãspãtarul este bine fixat înainte de aporni la drum.

AVERTISMENT Scopul spãtarului rabatabil esteacela de a permite transportulobiectelor lungi care altfel nu arputea încãpea în vehicul. Nu permiteþi niciodatã pasagerilorsã stea pe spãtarul rabatat în timpuldeplasãrii, deoarece aceastãpoziþie este incorectã ºi centurilede siguranþã nu pot fi folosite. Încaz de accident sau de oprirebruscã, pasagerii pot deceda saupot fi rãniþi grav. Obiecteletransportate pe spãtarul rabatat nutrebuie sã depãºeascã în înãlþimemarginea superioarã a spãtarelorscaunelor faþã. Altfel, obiectele arputea sã alunece ºi sã provoacerãniri sau deteriorãri în caz deoprire bruscã.

OBK039014

OBK039032

AVERTISMENT• Nu încercaþi niciodatã sã reglaþi

scaunul în timp ce vehiculul sedeplaseazã sau dacã scauneledin faþã sunt ocupate, deoarecescaunul se poate deplasa bruscºi poate provoca rãnireapasagerului.

• Nu puneþi mâinile sub scaun întimp ce îl reglaþi.

Page 32: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

123

3. Rabataþi scaunul spre partea din faþã avehiculului.

4. Pentru centura diagonalã, scoateþi-odin ghidaj ºi îndepãrtaþi-o, pentru a nuveni în contact cu spãtarul înmomentul rabatãrii acestuia.

5. În momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, apãsaþi întotdeauna pemarginea superioarã a acestuia,pentru a vã asigura cã este blocat.

6. Introduceþi centura în ghidajulacesteia.

] NOTÃDacă centura de siguranţă se blocheazăca urmare a rabatării spătarului,trageţi-o şi apoi eliberaţi-o.

OMC025039OBK039015

ATENÞIEPentru a descuraja furtul, folosiþichinga de blocare (2) a spãtarului,din partea centralã a banchetei,numai într-o situaþie de urgenþã(baterie descãrcatã); în mod normalaceasta trebuie ascunsã.

Page 33: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 13

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT În momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, dupã rabatare:Asiguraþi-vã cã nu deterioraþicentura sau catarama. Nu prindeþicentura sau catarama între spãtarºi pernã. Apãsaþi pe margineasuperioarã a spãtarului pentru a vãasigura cã este blocat. Altfel, în cazde accident sau de oprire bruscã,scaunul ar putea sã se rabateze ºibagajele ar putea sã pãtrundã înhabitaclu, provocând rãnirea gravãsau decesul pasagerilor.

ATENÞIE- centuri de siguranþã

banchetã• La aducerea spãtarelor în poziþia iniþialã,

asiguraþi-vã cã centurile diagonale suntamplasate în poziþia corectã.

• Dupã aducerea spãtaruluibanchetei în poziþia iniþialã, verificaþica bancheta sã fie bine fixatã.

ATENÞIE• Când încãrcaþi sau descãrcaþi

bagaje, asiguraþi-vã cã motoruleste oprit, transmisia automatãeste în poziþia P ºi frâna de mânãeste trasã. Vehiculul se poatepune în miºcare dacã dinneatenþie schimbãtorul de vitezeeste trecut în altã poziþie.

• Aºezaþi cu grijã bagajele pebanchetã, pentru a împiedicadeteriorarea interiorului vehiculului.

• Când aºezaþi bagaje pe banchetã,verificaþi ca acestea sã fie corectasigurate pentru a împiedicadeplasarea lor în timpul mersului.Bagajele neasigurate din interiorulhabitaclului pot producedeteriorãri ale vehiculului ºi îi potrãni pe ocupanþi.

ATENÞIE - deteriorare catarame

centuri de siguranþã spateCând rabataþi spãtarul banchetei,introduceþi catarama în buzunaruldintre perna ºi spãtarul banchetei.Procedând astfel, preveniþideteriorarea cataramei de cãtrespãtarul banchetei.

AVERTISMENT - bagajeBagajele trebuie întotdeaunaasigurate pentru a împiedicaproiectarea lor în afara vehicululuisau rãnirea ocupanþilor în cazulunei coliziuni. Trebuie acordatã oatenþie specialã obiecteloramplasate pe banchetã, deoareceîn cazul unei coliziuni frontale,acestea ar putea lovi ocupanþiiscaunelor faþã.

Page 34: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

143

C020100ABK

Sistem centuri de siguranþã

CENTURI DE SIGURANÞÃ

AVERTISMENT• Pentru ca sistemul de siguranþã sã

ofere o protecþie maximã, centurilede siguranþã trebuie utilizateîntotdeauna în timpul deplasãrii.

• Centurile de siguranþã au oeficienþã maximã dacã spãtarelesunt în poziþie verticalã.

• Copiii a cãror vârstã nudepãºeºte 12 ani trebuie sãcãlãtoreascã întotdeauna pebanchetã. Nu permiteþi copiilor sãcãlãtoreascã pe scaunulpasagerului faþã. Dacã pescaunul pasagerului cãlãtoresccopii cu vârsta mai mare de 12ani, asiguraþi-vã cã aceºtia poartãîntotdeauna centura de siguranþãºi cã scaunul este reglat într-opoziþie cât mai retrasã.

• Nu purtaþi niciodatã centuradiagonalã pe sub braþ sau prin spate.Dacã partea diagonalã a centurii nueste corect amplasatã, aceasta poateprovoca rãniri grave în caz deaccident. Partea diagonalã a centuriitrebuie amplasatã pe mijloculumãrului, peste claviculã.

(Continuare)

AVERTISMENTCenturile de siguranþã suntproiectate sã fie purtate pestestructura osoasã a corpului, adicãpeste partea de jos a corpului saupeste pelvis, piept ºi umeri, dupãcaz; trebuie evitatã purtarea pãrþiiventrale a centurii peste zonaabdominalã.Pentru a oferi protecþia pentru careau fost proiectate, centurile trebuiepurtate cât mai strâns posibil, fãrãa neglija confortul. O centurã slãbitã va reducesemnificativ protecþia oferitãpasagerului.

(Continuare)

(Continuare)Centura nu trebuie contaminatã cuuleiuri, produse de lustruire ºisubstanþe chimice sau cu acid debaterie. Curãþarea poate fi efectuatãîn siguranþã numai folosind unsãpun neutru ºi apã. Dacã esteuzatã, contaminatã sau deterioratã,centura trebuie înlocuitã. Chiardacã deteriorarea nu este evidentã,dacã centura a fost utilizatã într-unimpact grav, este foarte importantsã se înlocuiascã tot ansamblulacesteia. Centurile nu trebuiepurtate cu banda rãsucitã. Fiecarecenturã de siguranþã trebuieutilizatã numai de un pasager;protejarea cu centura de siguranþãa unui copil þinut în braþe estepericuloasã.

(Continuare)• Nu purtaþi centura rãsucitã.

Aceasta nu va oferi protecþiacorespunzãtoare. În caz deimpact, ar putea chiar sã vã taie.Verificaþi ca centura sã nu fierãsucitã.

• Asiguraþi-vã cã nu deterioraþicentura sau catarama. Dacãcentura sau catarama suntdeteriorate, înlocuiþi-le.

Page 35: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 15

Sistemul de siguranţă

C020101ABK-EE

Avertizare centuri de siguranþãTip A

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centuri de siguranþã va clipiaproximativ 6 secunde de fiecare datãcând cuplaþi contactul, indiferent dacãcenturile sunt sau nu fixate.Dacã ºoferul nu-ºi fixeazã centura desiguranþã dupã ce este cuplat contactul,lampa de avertizare centuri de siguranþãva clipi din nou aproximativ 6 secunde. Dacã ºoferul nu are fixatã centura desiguranþã când cupleazã contactul saunu ºi-o prinde dupã ce a cuplat contactul,se va auzi o avertizare sonorãaproximativ 6 secunde. Dacã în acesttimp ºoferul îºi prinde centura desiguranþã, avertizarea sonorã înceteazã.

Tip B

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centurã de siguranþã va clipiaproximativ 6 secunde de fiecare datãcând cuplaþi contactul, indiferent dacãcentura este sau nu fixatã.Dacã ºoferul nu ºi-a fixat centura desiguranþã înainte de cuplarea contactuluisau dacã a decuplat-o dupã cuplareacontactului, lampa de avertizare centurãde siguranþã va rãmâne aprinsã pânã lafixarea centurii.Dacã vã continuaþi deplasarea fãrã sã vãfixaþi centura de siguranþã, iar vitezavehiculului depãºeºte 9km/h, lampa deavertizare aprinsã va începe sãclipeascã pânã când viteza vehicululuiscade la mai puþin de 6km/h.Dacã tot nu vã fixaþi centura desiguranþã, iar viteza vehicululuidepãºeºte 20 km/h, avertizarea sonorãcenturã de siguranþã va suna timp deaproximativ 100 de secunde, iar lampade avertizare respectivã va clipi.

1GQA2083

AVERTISMENT• Utilizatorul nu trebuie sã

efectueze nicio modificare carear putea împiedica sistemele dereglare sã întindã centura.

• Când fixaþi centura de siguranþãfiþi atenþi sã nu cuplaþi clema încatarama altui scaun. Este foartepericulos ºi s-ar putea sã nu fiþiprotejaþi corespunzãtor de centurade siguranþã.

• Nu decuplaþi ºi nu cuplaþi ºidecuplaþi repetat centura desiguranþã în timpul deplasãrii. Încaz contrar, puteþi pierdecontrolul vehiculului, ceea cepoate duce la rãniri grave, chiarfatale sau la deteriorareaechipamentelor în cazul unuiaccident.

• La cuplarea centurii de siguranþã,asiguraþi-vã cã aceasta nu trecepeste obiecte dure sau care sepot sparge uºor.

• Asiguraþi-vã cã nu se aflã niciunobiect în cataramã. S-ar putea cacentura de siguranþã sã nu sefixeze corect.

Page 36: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

163

C020102ABH

Centurã de siguranþã cu prindere în 3punctePentru prinderea centurii de siguranţă:

Pentru a prinde centura de siguranþã,scoateþi-o din retractor ºi introduceþiclema metalicã (1) în cataramã (2). Cândclema se blocheazã în cataramã se audeun clic.Centura se regleazã automat lalungimea corectã doar dupã ce parteaventralã este ajustatã manual astfel încâtsã fie bine fixatã pe coapse. Dacã vãaplecaþi uºor înainte, centura se extindeºi vã lasã sã vã miºcaþi liber. Totuºi, încaz de oprire bruscã sau impact, centurase va bloca. Centura se va bloca ºi dacãîncercaþi sã vã aplecaþi rapid.

] NOTÃDacă nu puteţi scoate centura desiguranţă din retractor, trageţi brusc decentură şi eliberaţi-o. Apoi veţi puteascoate centura fără probleme.

B200A02NF

AVERTISMENTPartea ventralã a centurii trebuieamplasatã cât mai jos ºi mai strânsposibil pe coapse, nu peste bust.Dacã partea ventralã a centurii esteamplasatã prea sus pe bust, vacreºte riscul de rãnire în cazul uneicoliziuni. Este interzisã amplasareaambelor braþe pe sub centurã saupe deasupra ei. Cel mult un braþpoate fi peste centurã ºi unul pesub aceasta, dupã cum se vede înimagine. Nu purtaþi niciodatã centura pe subbraþul dinspre uºã.

AVERTISMENTDacã centurile de siguranþã nu suntînlocuite în urma unui accident,acestea ar putea fi deteriorate ºi arputea sã nu asigure protecþiacorespunzãtoare în cazul unui altaccident, care va avea drept urmarerãnirea gravã sau decesul. Dacã aþifost implicat într-un accident,înlocuiþi centurile de siguranþã câtmai curând posibil.

B180A01NF-1

Page 37: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 17

Sistemul de siguranţă

Pentru a elibera centura:

Centura se elibereazã prin apãsareabutonului (1) de pe cataramã. Laeliberare, centura trebuie sã se retragãautomat în retractor.Dacã nu se retrage, verificaþi sã nu fierãsucitã ºi încercaþi din nou.

Ghidaj centurãGhidajul centurii este utilizat pentru auºura accesul la centurã ºi pentru apermite accesul la banchetã.Atunci când fixaþi centura de siguranþã,treceþi-o peste ghidaj, dupã cum se vedeîn imagine.Ghidajul centurii este fixat folosindmagnetul (1).

C020200ABH

Centurã de siguranþã cu sistemde pretensionare (dacã existã îndotare)Vehiculul dvs. este echipat cu sistem depretensionare centuri de siguranþãpentru ºofer ºi pasager. Scopulsistemelor de pretensionare este de aasigura pasagerului o protecþieîmbunãtãþitã în cazul anumitor coliziunifrontale. Dacã impactul este suficient deputernic, sistemul de pretensionare alcenturilor de siguranþã s-ar putea activa.

B210A01NF-1 OBK039053 OED030300

Page 38: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

183

În cazul unei opriri bruºte sau dacãocupanþii se apleacã brusc spre înainte,retractorul centurilor de siguranþã se vabloca pe poziþie. În cazul anumitorcoliziuni frontale, sistemul depretensionare se va activa ºi va strângecentura pe corpul pasagerului. La activarea sistemelor depretensionare, dacã sistemul sesizeazão tensiune prea mare aplicatã centuriiºoferului sau pasagerului, limitatorul desarcinã al sistemului de pretensionare vaelibera uºor centura. (dacã existã îndotare) Sistemul de pretensionare al centurilor

de siguranþã este alcãtuit în principal dinurmãtoarele componente. Poziþiaacestora este indicatã în imagine:1. Lampã de avertizare airbag SRS2. Ansamblu retractor-sistem de

pretensionare3. Modul de comandã SRS

OBH038100

AVERTISMENTPentru ca centura de siguranþã cupretensionare sã asigure oprotecþie maximã:1. Centura trebuie purtatã corect ºi

trebuie sã fie reglatã în poziþiacorectã. Citiþi ºi respectaþi toateinformaþiile ºi mãsurile deprecauþie importante referitoarela sistemul de siguranþã alvehiculului – inclusiv celereferitoare la centuri de siguranþãºi airbag-uri – oferite în acestmanual.

2. Asiguraþi-vã cã atât dvs. cât ºipasagerii purtaþi întotdeaunacentura de siguranþã.

AVERTISMENTPentru siguranþa dvs., asiguraþi-vãcã centura nu este slãbitã saurãsucitã ºi staþi întotdeauna corectpe scaun.

Page 39: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 19

Sistemul de siguranţă

] NOTÕ Sistemele de pretensionare ale

centurilor de siguranţă şofer şipasager se vor activa în cazulanumitor coliziuni frontale.

• În momentul activării sistemelor depretensionare se va auzi un zgomotputernic şi se va elimina un praf fin,asemănător fumului. Aceste lucrurisunt normale şi nu prezintă pericol.

• Deşi este inofensiv, praful fin poateprovoca iritaţii ale pielii şi nu trebuierespirat timp îndelungat. Spălaţizonele expuse ale pielii după unaccident în care s-au declanşatsistemele de pretensionare.

] NOTÃDeoarece senzorul care activeazăairbag-ul SRS activează şi sistemele depretensionare a centurilor, lampa deavertizare airbag SRS de pe planşade bord se va aprinde pentruaproximativ 6 secunde după cuplareacontactului şi apoi se va stinge.

ATENÞIEDacã sistemul de pretensionare alcenturii este defect, aceastã lampãde avertizare se va aprinde chiardacã airbag-urile nu sunt defecte.Dacã lampa de avertizare airbagSRS nu se aprinde la cuplareacontactului, dacã rãmâne aprinsãdupã trecerea celor 6 secunde saudacã se aprinde în timpul deplasãrii,verificaþi imediat la un dealerautorizat HYUNDAI sistemul depretensionare al centurilor sauairbag-ul SRS.

AVERTISMENT• Sistemele de pretensionare sunt

proiectate pentru a se declanºa osingurã datã. Dupã declanºare,sistemele de pretensionaretrebuie înlocuite. Toate centurilede siguranþã, indiferent de tipulacestora, trebuie înlocuite dacãau fost purtate în timpul unuiaccident.

• În timpul activãrii, mecanismelede pretensionare se încãlzesc.Timp de câteva minute dupãactivare, nu atingeþi pieselesistemului de pretensionare.

• Nu încercaþi sã verificaþi sau sãînlocuiþi de unul singur sistemelede pretensionare. Aceastãoperaþiune trebuie efectuatã decãtre un dealer autorizatHYUNDAI.

• Nu loviþi sistemele depretensionare.

• În niciun caz nu încercaþi sãverificaþi sau sã reparaþi de unulsingur sistemele depretensionare.

(Continuare)

Page 40: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

203

AVERTISMENTFiecare pasager trebuie sãfoloseascã sistemele de siguranþãcorespunzãtoare (inclusivbebeluºii ºi copiii). Nu þineþiniciodatã un copil în braþe sau pegenunchi când cãlãtoriþi într-unvehicul. Forþele foarte marirezultate în timpul unui accidentvor provoca proiectarea copilului înhabitaclu. Utilizaþi întotdeauna unscaun pentru copii corespunzãtorînãlþimii ºi greutãþii acestuia.

C020300AUN

Precauþii la utilizarea centurilorde siguranþã

C020306AUN

Bebeluºi ºi copii miciTrebuie sã respectaþi legile din þara dvs.Scaunul pentru copii trebuie aºezatcorect pe banchetã. Pentru informaþiisuplimentare privind utilizarea acestorechipamente, consultaþi „Scaun pentrucopii” din acest capitol.

(Continuare)• Manevrarea necorespunzãtoare a

ansamblurilor centurilor desiguranþã cu pretensionare ºinerespectarea avertizãrilor cuprivire la lovirea, modificarea,verificarea, înlocuirea saurepararea acestora poate duce lafuncþionarea defectuoasã sauactivarea intempestivã ºi la rãniregravã.

• Când vã aflaþi la bordul unuiautovehicul, purtaþi întotdeaunacentura de siguranþã.

• Dacã vehiculul sau dispozitivulde pretensionare al centurii desiguranþã trebuie casat,contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI.

AVERTISMENTToþi pasagerii trebuie sã poartecenturile de siguranþã. Centurile desiguranþã ºi sistemele de siguranþãpentru copii reduc riscul de rãniregravã sau deces în caz de oprirebruscã sau impact. Dacã nu poartãcentura de siguranþã, pasagerii potajunge prea aproape de zona dedeclanºare a airbag-ului, pot fi proiectaþi înhabitaclu sau aruncaþi din vehicul.Centurile de siguranþã purtatecorect reduc foarte mult acestepericole. Respectaþi întotdeauna mãsurile deprecauþie privind centurile desiguranþã, airbag-urile ºi poziþiapasagerilor prezentate în acestmanual.

Page 41: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 21

Sistemul de siguranţă

] NOTÃCopiii mici sunt cel mai bine protejaţi derăniri în caz de accident dacă utilizeazăun scaun pentru copii, montat corect pebanchetă şi care respectă cerinţelestandardelor de siguranţă din ţara dvs.Înainte de a cumpăra un scaun pentrucopii, asiguraţi-vă că acesta dispune de oetichetă care certifică respectareastandardelor de siguranţă din ţara dvs.Sistemul trebuie să corespundă înălţimiişi greutăţii copilului. În acest scop,consultaţi eticheta sistemului desiguranţă pentru copii. Consultaţi„Scaun pentru copii” din acest capitol.

C020301AUN

Copii mai mariCopiii a cãror talie nu mai permitefolosirea unui scaun pentru copii trebuiesã cãlãtoreascã pe banchetã ºi sãfoloseascã centurile de siguranþã dindotare. Partea ventralã trebuie sã fie binestrânsã ºi amplasatã cât mai jos posibilpe coapse. Verificaþi periodic centura.Miºcãrile copilului pot deregla centura.Copiii beneficiazã de siguranþã maximãîn caz de accident dacã sunt protejaþi deun scaun corespunzãtor, amplasat pebanchetã. Dacã un copil mai mare (peste12 ani) trebuie sã ocupe scaunul din faþã,acesta trebuie sã poarte centura desiguranþã din dotare; scaunul trebuiereglat într-o poziþie cât mai verticalã ºimai retrasã. Copiii a cãror vârstã nudepãºeºte 12 ani trebuie sã cãlãtoreascãpe banchetã. Nu permiteþi NICIODATÃunui copil a cãrui vârstã nu depãºeºte 12ani sã cãlãtoreascã pe scaunul din faþã.Nu amplasaþi NICIODATà un scaunpentru copii orientat cu spatele la sensulde deplasare pe scaunul din faþã alvehiculului.

Dacã diagonala centurii de siguranþãatinge gâtul sau faþa copilului, încercaþisã aºezaþi copilul cât mai aproape decentrul vehiculului. Dacã ºi acumdiagonala centurii de siguranþã atingegâtul sau faþa copilului, este posibil sãtrebuiascã sã reveniþi la folosireascaunului pentru copii.

AVERTISMENT- copiii mici ºi centurile

diagonale• Centura diagonalã nu trebuie

poziþionatã niciodatã pe gâtulsau faþa copilului când vehicululse deplaseazã.

• Dacã centurile de siguranþã nusunt corect poziþionate ºi fixate,existã riscul de rãnire gravã saude deces al copilului.

Page 42: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

223

C020302AKM

Femei însãrcinatePentru a reduce riscul de rãnire în caz deaccident, se recomandã ca ºi femeileînsãrcinate sã poarte centura desiguranþã. Dacã este utilizatã, centuratrebuie purtatã cât mai jos ºi mai strânsposibil pe coapse ºi nu peste abdomen.Pentru recomandãri speciale, consultaþisfatul medicului.

C020303AUN

Persoane rãniteDacã este transportatã o persoanãrãnitã, aceasta trebuie sã poarte centurade siguranþã. Dacã este cazul, trebuieconsultat sfatul medicului.C020304AUN

Centuri individualeO centurã de siguranþã nu trebuie sã fiepurtatã niciodatã de douã persoane înacelaºi timp. Altfel, în caz de accident,gravitatea rãnilor va creºte. C020305ABK

Nu vã întindeþiPentru a reduce riscul de rãnire în caz deaccident ºi a beneficia de un maxim deprotecþie din partea sistemului desiguranþã, toþi pasagerii ar trebui sã steaîn poziþie normalã ºi scaunele faþã artrebui reglate într-o poziþie verticalã întimpul deplasãrii. Centura de siguranþãnu va oferi protecþia corespunzãtoaredacã pasagerul este întins pe banchetãsau dacã scaunul faþã este înclinat.

AVERTISMENTMersul cu un scaun înclinatsporeºte riscul de rãnire gravã saudeces în caz de oprire bruscã sauimpact. Dacã înclinaþi scaunul,protecþia asiguratã de sistemul desiguranþã (centuri de siguranþã ºiairbag-uri) va fi mult mai redusã.Pentru a funcþiona corespunzãtor,centurile trebuie sã fie bine strânsepeste coapse ºi peste piept. Cu câtscaunul este mai înclinat, cu atâtcreºte riscul ca pasagerul sãalunece pe sub centura ventralã,situaþie care poate provoca rãniinterne grave sau lovireapasagerului cu gâtul de centuradiagonalã. ªoferii ºi pasageriitrebuie sã stea întotdeauna corectpe scaun, sã poarte centura desiguranþã ºi sã regleze spãtarul înpoziþie verticalã.

AVERTISMENT - femei însãrcinate

Femeile însãrcinate nu trebuie sãamplaseze niciodatã parteaventralã a centurii de siguranþãpeste abdomen, deoarece fãtul arputea avea de suferit în urma unuiimpact.

Page 43: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 23

Sistemul de siguranţă

C020400ABK

Îngrijirea centurilor de siguranþãCenturile de siguranþã nu trebuiedemontate sau modificate. În plus,acestea trebuie folosite cu grijã pentru anu se deteriora la folosirea chingilorscaunelor, uºilor sau la acþiunea altorfactori.

C020401AEN

Verificare periodicãToate centurile de siguranþã trebuieverificate periodic, pentru a observaeventuala lor uzurã sau deteriorare.Piesele deteriorate trebuie înlocuite deurgenþã.

C020402AUN

Menþineþi centurile curate ºi uscateCenturile trebuie sã fie curate ºi uscate.Dacã acestea se murdãresc, pot ficurãþate folosind sãpun lichid diluat ºiapã caldã. Trebuie evitatã înmuierea,scufundarea, precum ºi detergenþiiputernici sau abrazivi, deoarece folosireaacestora poate deteriora ºi slãbiþesãtura. C020403AEN

Când trebuie înlocuite centurileDacã vehiculul a suferit un accident,trebuie înlocuit întreg ansamblulcenturilor de siguranþã. Acest lucru estevalabil chiar dacã nu existã defecþiunivizibile. Pentru lãmuriri suplimentareprivind folosirea centurilor de siguranþã,consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.

AVERTISMENTÎn momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, fiþi atenþi sã nudeterioraþi centura sau catarama.Nu prindeþi centura sau cataramaîntre spãtar ºi pernã. O centurã desiguranþã sau o cataramãdeterioratã ar putea sã cedeze încaz de impact sau oprire bruscã,provocând rãnirea gravã. Dacãcentura sau cataramele suntdeteriorate, înlocuiþi-le imediat.

Page 44: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

243

SISTEM DE SIGURANÞÃ PENTRU COPIIC030000AEN

Pentru a minimiza riscul de rãnire în cazde accident, oprire bruscã sau manevrãde evitare, copiii aflaþi la bordulvehiculului trebuie sã stea pe banchetã ºisã fie protejaþi corespunzãtor. Statisticileaccidentelor au subliniat o protecþie maibunã a copiilor pe banchetã decât pescaunul din faþã. Copiii prea mari pentrua utiliza un scaun pentru copii trebuie sãpoarte centurile din dotare.Trebuie sã respectaþi legile din þara dvs.Scaunul pentru copii trebuie aºezat corect pebanchetã. Trebuie utilizat un sistem desiguranþã pentru copii disponibil pe piaþã, carerespectã normele de siguranþã din þara dvs.Scaunele pentru copii sunt proiectate sã fiefixate pe scaunele vehiculului cu ajutorulcenturilor ventrale sau al centurilor cuprindere în trei puncte, ori cu ajutorul uneiancore de prindere ºi a dispozitivelor deprindere ISOFIX (dacã existã în dotare).Dacã scaunele pentru copii nu suntcorect fixate, copiii pot suferi rãni gravesau pot deceda în caz de accident.Pentru bebeluºi se va folosi un scaunspecial conceput. Înainte de a cumpãraun anumit scaun pentru copii, asiguraþi-vã cã acesta este compatibil cuscaunele, cu centurile de siguranþã ºi cucopilul. Când instalaþi un scaun pentrucopii, respectaþi toate instrucþiunileproducãtorului.

AVERTISMENT• Scaunul pentru copii trebuie

amplasat pe banchetã. Nu montaþiniciodatã un scaun pentru copii pescaunul pasagerului din faþã. Încazul unui accident cu declanºareaairbag-ului pasagerului, copilulcare ocupã acest loc ar putea suferirãni grave sau ar putea deceda.Amplasaþi deci întotdeaunascaunul pentru copii pe banchetã.

• Într-o zi însoritã, centura desiguranþã sau scaunul pentru copiise pot încãlzi foarte tare într-unvehicul închis, chiar dacã afarã nueste foarte cald. Înainte de aamplasa un scaun pentru copii,verificaþi husa scaunului ºicatarama centurii.

• Dacã sistemul de siguranþãpentru copii nu este folosit,depozitaþi-l în portbagaj sauasiguraþi-l pentru a nu fi proiectatînainte în caz de oprire bruscãsau de accident.

• Un airbag în faza de umflare poateprovoca rãnirea gravã sau decesulcopiilor. Toþi copii, chiar ºi cei a cãrortalie este prea mare pentru utilizareaunui scaun pentru copii, trebuie sãcãlãtoreascã pe banchetã.

AVERTISMENTPentru reducerea riscului de rãniregravã sau deces:• Copiii de toate vârstele vor fi mai

bine protejaþi pe banchetã. Uncopil care cãlãtoreºte pe scaunulpasagerului faþã poate fi lovit cuputere de un airbag care se umflã,având drept consecinþã rãnireagravã sau decesul acestuia.

• Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºiutilizare a sistemului de siguranþãpentru copii.

• Asiguraþi-vã întotdeauna cãscaunul pentru copii este bineancorat ºi cã este corect utilizatde cãtre copil.

• Nu þineþi niciodatã un copil înbraþe sau pe genunchi cândcãlãtoriþi într-un vehicul. Forþelefoarte mari rezultate în timpulunui accident vor provocaproiectarea copilului în habitaclu.

• Nu purtaþi niciodatã centura desiguranþã peste dvs. ºi copilul pecare îl þineþi în braþe. În timpulunui accident, centura ar puteaapãsa asupra copilului si ar puteaprovoca rãni interne grave.

(Continuare)

Page 45: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 25

Sistemul de siguranţă

C030100AEN

Utilizarea unui scaun pentru copiiPentru bebeluºi se va folosi un scaunspecial conceput. Scaunul pentru copiitrebuie sã fie potrivit taliei copilului ºitrebuie montat în conformitate cuinstrucþiunile producãtorului.

(Continuare)• Nu lãsaþi niciodatã un copil

nesupravegheat în vehicul – nicimãcar pentru o perioadã scurtã detimp. Vehiculul se poate încãlzifoarte rapid, situaþie în care copiidin habitaclu ar putea suferi rãnirigrave. Chiar ºi copiii foarte mici potprovoca deplasarea necontrolatã avehiculului, se pot prinde îndeschiderea geamului sau se potbloca ori pot bloca pe alþii îninteriorul vehiculului.

• Nu permiteþi niciodatã utilizareaunei centuri de siguranþã de cãtredouã persoane în acelaºi timp.

• Adesea copii se miºcã ºi adoptão poziþie inadecvatã. Nu lãsaþiniciodatã copiii sã poziþionezecentura diagonalã pe sub braþsau prin spate. Asiguraþi-vãîntotdeauna de poziþiacorespunzãtoare a copiilor pebancheta din spate.

• Nu permiteþi niciodatã unui copil sãstea în picioare sau în genunchi pescaun sau pe podea când vehicululeste în miºcare. În timpul uneicoliziuni sau al unei frânãri bruºte,copilul poate fi proiectat în habitacluºi poate suferi rãniri grave.

(Continuare)

(Continuare)• Nu folosiþi pentru copii un scaun

cu prindere pe spãtar; acesta nuasigurã o protecþie adecvatã încaz de accident.

• Centurile de siguranþã se potîncinge, în special dacã vehicululeste parcat în lumina directã asoarelui. Înainte de a fi utilizatepentru protecþia unui copil,verificaþi întotdeauna cataramelecenturilor de siguranþã.

• Dupã un accident, mergeþi la undealer autorizat HYUNDAI învederea verificãrii sistemului desiguranþã pentru copii, acenturilor de siguranþã, aancorelor de fixare ºi a punctelorinferioare de fixare.

• Dacã scaunul ºoferului nu lasãsuficient loc pentru montareasistemului de siguranþã pentrucopii, montaþi-l pe locul dindreapta spate.

CRS09

OBK039018

Scaun pentru copii orientat cu faþala sensul de deplasare

Scaun pentru copii orientat cu spatelela sensul de deplasare

Page 46: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

263

Din motive de siguranþã, recomandãmamplasarea sistemului de siguranþãpentru copii pe banchetã.

C030102ABK

Montare scaun pentru copiifolosind centura de siguranþã cuprindere în 3 punctePentru instalarea unui scaun pentru copiipe banchetã, procedaþi în felul urmãtor:1. Amplasaþi sistemul de siguranþã pentru

copii pe scaun ºi treceþi centura în jurulsau prin scaun, respectândinstrucþiunile producãtorului. Asiguraþi-vã cã centura nu esterãsucitã.

AVERTISMENTNu amplasaþi niciodatã un scaunpentru copii orientat cu spatele lasensul de deplasare pe scaunulpasagerului faþã, deoarece în cazde umflare a airbag-ului, acesta valovi scaunul pentru copii ºi ar puteaprovoca decesul acestuia.

AVERTISMENT- montare scaun pentru

copii• Un copil poate fi rãnit grav sau

poate deceda în caz de accident,dacã sistemul de siguranþãpentru copii nu este fixat corectºi dacã nu se asigurã poziþiacorectã a copilului în scaunulspecial proiectat. Înainte demontare, citiþi instrucþiunileproducãtorului scaunului pentrucopii.

• Dacã centura nu acþioneazãconform descrierii din acestcapitol, verificaþi imediat sistemulla dealerul autorizat HYUNDAI.

• Nerespectarea instrucþiunilor dinacest manual ºi aleproducãtorului, cu privire lasistemele de siguranþã pentrucopii, poate mãri riscul ºi/sauposibilitatea de rãnire gravã încaz de accident.

E2MS103005

Page 47: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 27

Sistemul de siguranţă

2. Fixaþi centura de siguranþã cu prindereîn trei puncte în cataramã. Trebuie sãse audã un „clic” distinct.

Amplasaþi butonul de eliberare astfelîncât sã poatã fi uºor accesat în caz deurgenþã.

3. Fixaþi centura de siguranþã ºi permiteþistrângerea completã a acesteia. Dupãmontare, miºcaþi scaunul pentru copiiîn toate direcþiile pentru a vã asiguracã este instalat corect.

Dacã trebuie strâns, mai înfãºuraþicentura pe retractor. La decuplareacenturii de siguranþã, retractorul vareveni automat la starea sa normalã deblocare în caz de urgenþã.

OEN036101 OEN036104

Page 48: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

283

C030103ABH

Asigurarea sistemului de siguranþãpentru copii cu „Ancorã de prindere” (dacã existã în dotare) Pe poliþa spate sunt amplasate suporturide fixare a cârligelor scaunelor pentrucopii.

Poziþii de aºezare

Grupã de vârstã

0 : pânã la 10 kg (0 - 9 luni) X U0+ : pânã la 13 kg (0 - 2 ani) X UI: 9 - 18 kg (9 luni - 4 ani) X UII & III : 15 kg - 36 kg (4 - 12 ani) X U

Pasager faþã

Exterior spate

C030105ABK

Scaune pentru copii adecvate pentru poziþia pe banchetã, folosind centura desiguranþã - pentru Europa

Folosiþi sisteme de siguranþã pentru copii aprobate oficial ºi corespunzãtoare talieicopilului. La utilizarea sistemelor de siguranþã pentru copii, consultaþi tabelul urmãtor.

U: Sistem universal aprobat pentru copiii de aceastã talie UF: Sistem universal adecvat pentru montarea cu faþa, aprobat pentru copiii de

aceastã talie X: Poziþii incompatibile pentru copiii de aceastã talie

OBK039034

Page 49: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 29

Sistemul de siguranţă

1. Treceþi cureaua de fixare a scaunuluipentru copii peste spãtarul banchetei.La vehiculele cu tetiere reglabile,cureaua de fixare se poziþioneazãdiferit, prin trecerea acesteia pe subtetierã, prin spaþiul dintre tetierã ºispãtar.

2. Prindeþi clema curelei de fixare ascaunului pentru copii în ancora defixare corespunzãtoare ºi strângeþi-opentru a asigura scaunul.

AVERTISMENT - verificare scaun pentru

copiiVerificaþi dacã sistemul de siguranþãpentru copii este corect fixat, trãgândºi împingând de acesta în toatedirecþiile. Sistemele de siguranþãpentru copii montate incorect se potbalansa, rãsuci, înclina saudesprinde, provocând rãnirea gravãsau decesul pasagerului.

OBK039035

AVERTISMENT - prindere scaun pentru

copii• Prinderile sistemului de

siguranþã pentru copii suntproiectate sã reziste numai lasarcinile pentru care au fostproiectate. Acestea nu trebuieutilizate în niciun caz pentrucenturi de siguranþã pentru adulþisau pentru montarea altorechipamente pe vehicul.

• Dacã cureaua de fixare estemontatã în altã parte decât înlocul special destinat, acesta s-arputea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

AVERTISMENT- curea de fixare

Nu montaþi mai mult de un scaunîntr-un punct de fixare. Sarcinasporitã la care va fi supus poatecauza ruperea punctelor de fixare,având ca urmare rãnirea gravã saudecesul.

AVERTISMENTUn copil poate fi rãnit grav saupoate deceda în caz de accident,dacã sistemul de siguranþã pentrucopii nu este fixat corect ºi dacã nuse asigurã poziþia corectã acopilului în scaunul specialproiectat. Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºiutilizare furnizate de producãtorulscaunului pentru copii.

Page 50: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

303

C030104ABK

Asigurarea scaunului pentru copii cuajutorul sistemului ISOFIX ºi aancorelor de fixare (dacã existã îndotare)ISOFIX este o metodã standardizatã demontare a scaunelor pentru copii, careeliminã necesitatea folosirii centurilor desiguranþã din dotare. Se realizeazã astfelo montare mai sigurã ºi mai uºoarã ascaunelor pentru copii.Scaunul ISOFIX poate fi montat doardacã este aprobat pentru folosirea pevehicule, conform standardului ECE-R44.

Eticheta aferentã scaunului pentru copiieste amplasatã în partea inferioarã afiecãrei pãrþi a spãtarului banchetei.Aceste simboluri indicã poziþia prinderilorinferioare ale sistemelor de siguranþãcorespunzãtoare.

Pe fiecare parte a banchetei, pe spatelepernei, sunt amplasate câte douã punctede ancorare ISOFIX ºi o curea de fixaremontatã pe poliþã, în spatele banchetei.La instalare, scaunul trebuie prins înpunctele de ancorare în aºa fel încât sãse audã un clic (verificaþi prin tragere) ºitrebuie fixat cu cureaua de fixare înpunctul de prindere de pe poliþã, dinspatele banchetei.Montarea ºi utilizarea scaunului pentrucopii trebuie efectuatã în conformitate cuinstrucþiunile de utilizare care însoþescsistemul ISOFIX.

OBK039036 OBK039037LPrindere Isofix

Indicator de poziþieancorã ISOFIX

Page 51: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 31

Sistemul de siguranţă

Pentru a fixa scaunul pentru copii

1. Pentru fixarea scaunului pentru copii înpunctele de ancorare ISOFIX,introduceþi dispozitivele de fixare alescaunului în ancorele ISOFIX. Trebuiesã se audã un „clic”.

2. Prindeþi clema curelei de fixare ascaunului pentru copii în ancora defixare ºi strângeþi-o pentru a asigurascaunul. (Consultaþi paginaanterioarã.)

AVERTISMENTMontaþi scaunul pentru copii câtmai lipit de spãtar; spãtarul trebuiereglat în poziþie verticalã, nuînclinat.

AVERTISMENT• Dacã se utilizeazã sistemul

ISOFIX al vehiculului pentruinstalarea unui scaun pentrucopii pe banchetã, toate centurilesau clemele metalice nefolositeale centurilor locurilor din spatetrebuie asigurate corect încataramele aferente, iar chingacenturilor trebuie trecutã prinspatele scaunului pentru copii,pentru ca acesta sã nu poatã sãajungã ºi sã apuce o centurã desiguranþã nefolositã. În cazul încare copilul are acces la centuri,existã riscul de ºtrangulare,rãnire gravã sau deces.

• Nu amplasaþi niciun obiect înapropierea ancorelor inferioare.De asemenea, asiguraþi-vã cãcentura de siguranþã nu esteprinsã în ancorele inferioare.

ATENÞIEÎn timpul montãrii, nu permiteþizgârierea sau deteriorarea centuriide siguranþã spate în prinderileISOFIX ale scaunului ºi vehiculului.

AVERTISMENT• Nu montaþi un scaun pentru copii

folosind prinderile ISOFIX pelocul din mijloc. Prinderile ISOFIXpot fi folosite doar pentrumontarea scaunului pe locurileexterioare. Nu încercaþi sã folosiþiprinderile ISOFIX pentru a montaun scaun pentru copii pe loculcentral spate.

(Continuare)

(Continuare)În caz de accident, prinderileISOFIX ar putea sã nu reziste ºipot provoca rãnirea gravã saudecesul copilului.

• Nu montaþi mai mult de un scaunîntr-un punct inferior de fixare.Sarcina sporitã la care va fisupus poate cauza rupereapunctelor de fixare, având caurmare rãnirea gravã saudecesul.

• Montaþi scaunul ISOFIX saucompatibil ISOFIX doar înpunctele corespunzãtoareindicate în imagine.

• Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºiutilizare furnizate de producãtor.

Page 52: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

323

F ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

E ISO/R1 - X X -

E ISO/R1 - X X -

D ISO/R2 - X X -

C ISO/R3 - X X -

D ISO/R2 - X X -

C ISO/R3 - X X -

B ISO/F2 - IUF IUF -

B1 ISO/F2X - IUF IUF -

A ISO/F3 - X X -

Exterior spate(parte pasager)

Exterior spate(parte ºofer)

Pasager faþãPrindereDimensiuneGreutate

Landou

0: pânã la 10kg

0+: pânã la 13kg

I: 9 - 18kg

Centru spate

Poziþii prinderi ISOFIX

IUF = Sistem ISOFIX universal adecvat pentru montarea cufaþa, aprobat pentru copiii de aceastã talie.

X = poziþie ISOFIX inadecvatã pentru scaun ISOFIX, pentrucopiii de aceastã talie.

* Atât ISO/R2 cât ºi ISO/R3 pot fi montate numai la capetele banchetei.* Clase ºi prinderi sistem ISOFIX de siguranþã pentru copii

A - ISO/F3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu faþa ladirecþia de deplasare (înãlþime 720 mm)

B - ISO/F2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cufaþa la direcþia de deplasare (înãlþime 650 mm)

B1 - ISO/F2X: pentru copil cu înãlþime mai micã, formãsuprafaþã spate versiunea doi, amplasat cu faþa ladirecþia de deplasare (înãlþime 650 mm)

C - ISO/R3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cuspatele la direcþia de deplasare

D - ISO/R2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cuspatele la direcþia de deplasare

E - ISO/R1: pentru bebeluº, amplasat cu spatele la direcþia de deplasareF - ISO/L1: poziþie lateral stânga (landou)G - ISO/L2: poziþie lateral dreapta (landou)

C030106ABK

Scaune pentru copii adecvate pentru poziþia prinderilor ISOFIX - pentru Europa

Page 53: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 33

Sistemul de siguranţă

C040000ABK

(1) Airbag frontal ºofer(2) Airbag frontal pasager*(3) Airbag lateral*(4) Airbag pentru protecþia capului** : dacã existã în dotare

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANÞÃ - AIRBAG

OBK039019

* Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite faþã de cele din imagine.

AVERTISMENTChiar dacã vehiculul este echipatcu airbag-uri, ºoferul ºi pasageriitrebuie sã-ºi fixeze întotdeaunacenturile de siguranþã pentru aminimiza riscul ºi gravitatea rãnilorîn cazul unei coliziuni saurostogoliri.

Page 54: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

343

C040900AEN

Cum funcþioneazã sistemulairbag • Airbag-urile se activeazã (se pot umfla

dacã este cazul) numai în cazul în carecontactul este în poziþia ON (cuplat)sau START.

• Airbag-urile se declanºeazãinstantaneu în cazul unei coliziunifrontale sau laterale (dacã vehicululeste echipat cu airbag-uri laterale saupentru protecþia capului), pentru aproteja ocupanþii vehiculului de rãnirigrave.

• Nu existã o anumitã vitezã la careairbag-urile se umflã. În general, airbag-urile sunt proiectatesã se umfle în funcþie de gravitatea ºidirecþia impactului. Aceºti doi factorideterminã dacã senzorii transmit unsemnal electronic dedeclanºare/umflare.

• Declanºarea airbag-ului depinde de oserie de factori precum vitezavehiculului, unghiul impactului ºidensitatea ºi rigiditateaobiectelor/vehiculelor de care vehicululdvs. se loveºte în cazul unei coliziuni.Factorii principali care duc ladeclanºarea airbag-urilor nu selimiteazã numai la cei enumeraþi maisus.

• Airbag-urile frontale se umflã ºi sedezumflã complet instantaneu. Practic este imposibil ca dvs. sã vedeþiairbag-urile umflându-se în timpul unuiaccident. Este însã mult maiprobabil sã vedeþi airbag-uriledezumflate, ieºite din compartimentelelor de depozitare, dupã impact.

• Pentru a asigura protecþie în cazul uneicoliziuni majore, airbag-urile trebuie sãse umfle foarte repede. Viteza deumflare a airbag-ului este consecinþaduratei extrem de scurte a coliziunii ºi anecesitãþii ca airbag-ul sã se interpunãîntre ocupant ºi structurile vehiculului,înainte ca ocupantul sã atingã acestestructuri. Aceastã vitezã de umflarereduce riscul de rãnire gravã sau fatalãîntr-un impact sever ºi reprezintã unfactor important în proiectarea airbag-urilor.Cu toate acestea, umflarea airbag-uluipoate produce rãni precum zgârieturi,julituri ºi arsuri ale feþei sau fracturi aleoaselor, deoarece viteza de umflare aairbag-urilor face ca forþa de umflare aacestora sã fie, de asemenea, foartemare.

• Existã chiar ºi situaþii în carecontactul cu airbag-ul din volanpoate cauza rãni fatale, în specialdacã ocupantul este poziþionat multprea aproape de volan.

AVERTISMENT• Pentru a evita rãnirea personalã

gravã sau chiar decesul cauzatde declanºarea airbag-urilor într-un impact, ºoferul trebuie sãstea cât mai la distanþã de airbag-ul din volan (la minimum250 mm (10 in.)). Pasagerii dinfaþã trebuie sã-ºi muteîntotdeauna scaunul cât mai înspate posibil ºi sã stea drept.

• În cazul unei coliziuni, airbag-urile se umflã instantaneuºi pasagerii pot fi rãniþi de forþade umflare a acestora dacã nustau pe scaun în poziþie corectã.

• Umflarea airbag-ului poate cauzarãni uºoare, precum zgârieturi alefeþei sau corpului, rãni provocatede geamurile sparte sau arsuri.

Page 55: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 35

Sistemul de siguranţă

C040902AEN

Zgomot ºi fumCând airbag-urile se umflã, produc unzgomot puternic ºi degajã fum ºi praf îninteriorul vehiculului. Este un fenomennormal, care se datoreazã dispozitivuluide declanºare a airbag-ului. Dupãumflarea airbag-ului, puteþi simþi undisconfort semnificativ la respiraþie, dincauza presiunii exercitate de airbag ºi decentura de siguranþã asupra pieptului,cât ºi din cauza fumului ºi prafuluiinhalat. Deschideþi uºile ºi/saugeamurile cât mai repede posibil dupãimpact pentru a reduce starea dedisconfort ºi pentru a evita expunereaprelungitã la fumul ºi praful degajate. Deºi fumul ºi praful nu sunt toxice, potcauza iritaþii ale pielii (ochilor, nasului ºigâtului, etc.). În acest caz, spãlaþi-vã ºiclãtiþi-vã cu apã rece imediat, iar dacãsimptomele persistã, consultaþi un doctor.

C040903AEN

Nu montaþi un scaun pentru copii pescaunul pasagerului din faþã.Nu aºezaþi niciodatã un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensul dedeplasare pe scaunul pasagerului dinfaþã. Dacã airbag-ul se declanºeazã,acesta loveºte scaunul pentru copiiorientat cu spatele la sensul dedeplasare, putând provoca rãnirea gravãsau chiar decesul copilului.De asemenea, nu aºezaþi un scaunpentru copii orientat cu faþa la sensul dedeplasare pe scaunul pasagerului dinfaþã. Dacã airbag-ul pasagerului faþã seumflã, poate provoca rãni grave sauchiar fatale.

1JBH3051

AVERTISMENTLa declanºarea airbag-urilor,componentele airbag-urilor dinvolan ºi/sau planºa de bord ºi/saumarginea plafonului, deasuprauºilor faþã ºi spate devin fierbinþi.Pentru a preveni eventuale rãniri,nu atingeþi componentele interneale compartimentelor airbag-urilorimediat dupã umflarea acestora.

AVERTISMENT• Pericol deosebit! Nu amplasaþi

un scaun pentru copii, orientat cuspatele la sensul de deplasare, peun scaun protejat de un airbagfrontal!

• Nu aºezaþi niciodatã un scaunpentru copii pe scaunulpasagerului din faþã. Dacã airbag-ul pasagerului faþãse umflã, poate provoca rãnigrave sau chiar fatale.

Page 56: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

363

C041000AEN

Lampã de avertizare airbagFuncþia lãmpii de avertizare airbag dincadrul grupului de instrumente este sã vãatenþioneze asupra eventualelordefecþiuni ale sistemului suplimentar desiguranþã (SRS) airbag.La cuplarea contactului, lampa deavertizare se va aprinde pentruaproximativ 6 secunde, apoi se vastinge.Verificaþi sistemul dacã:• Lampa nu se aprinde când cuplaþi

contactul.• Lampa rãmâne aprinsã dupã trecerea

celor 6 secunde. • Lampa se aprinde în timpul mersului.

C040100AEN

Piesele sistemului SRS ºi rolulacestoraSistemul SRS este format dinurmãtoarele piese:1. Modul airbag frontal ºofer2. Modul airbag frontal pasager*3. Module airbag-uri laterale*4. Module airbag-uri pentru protecþiacapului*5. Ansambluri retractor-sistem de

pretensionare*6. Lampã de avertizare airbag7. Modul comandã SRS (SRSCM)8. Senzor de impact frontal9. Senzori de impact lateral**: dacã existã în dotare

Dupã cuplarea contactului, SRSCMmonitorizeazã continuu toateelementele, pentru a determina dacãimpactul frontal sau în zona frontalã esteîndeajuns de puternic pentru a solicitadeclanºarea airbag-urilor sau asistemelor de pretensionare a centurilorde siguranþã.Lampa de avertizare airbag SRS „ ” depe planºa de bord se va aprinde pentruaproximativ 6 secunde dupã cuplareacontactului, dupã care lampa deavertizare airbag SRS „ ” trebuie sã sestingã.Dacã survine oricare dintre urmãtoarelesituaþii, înseamnã cã sistemul SRS estedefect. Verificaþi sistemul cât mai curândposibil la un dealer autorizat HYUNDAI.• Lampa nu se aprinde când cuplaþi

contactul.• Lampa rãmâne aprinsã dupã trecerea

celor 6 secunde.• Lampa se aprinde în timpul deplasãrii.

W7-147 OBK039052N

Page 57: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 37

Sistemul de siguranţă

Modulele airbag-urilor frontale suntmontate sub capacul din centrulvolanului ºi sub planºa de bord,deasupra torpedoului. Dacã SRSCMdetecteazã un impact suficient deputernic în partea din faþã a vehiculului,va declanºa automat airbag-urilefrontale.

La declanºare, marginile se vordezintegra sub presiunea umflãrii airbag-urilor. Deschiderea capacelorpermite apoi umflarea completã a airbag-urilor.

Umflarea airbag-urilor ºi purtareacorectã a centurilor de siguranþãîncetineºte miºcarea spre înainte apasagerului ºi reduce riscul de rãnire lacap sau la piept.

Dupã umflarea completã, airbag-ulîncepe imediat sã se dezumfle asigurândastfel vizibilitatea spre înainte ºipermiþând ºoferului sã acþioneze volanulºi celelalte comenzi.

B240B01L

Airbag frontal ºofer (1)

B240B02L B240B03L

Airbag frontal ºofer (2) Airbag frontal ºofer (3)

Page 58: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

383

AVERTISMENT • Dacã vehiculul este dotat cu

airbag frontal pasager, nu montaþiºi nu amplasaþi accesorii(suporturi pentru pahare saucasete, abþibilduri etc.) pe planºade bord, deasupra torpedoului.Dacã airbag-ul frontal pasager seumflã, aceste obiecte pot fiproiectate ºi pot provoca rãniri.

• La montarea unui parfum lichidde interior, nu îl amplasaþi înapropierea grupului deinstrumente sau a suprafeþeiplanºei de bord. Dacã airbag-ul frontal pasager seumflã, aceste obiecte pot fiproiectate ºi pot provoca rãniri.

B240B05L

Airbag frontal pasager

AVERTISMENT• La declanºarea unui airbag se va

auzi un zgomot puternic ºi înhabitaclu va fi eliminat un praffin. Aceste lucruri sunt normale ºinu prezintã pericol - airbag-urilesunt împachetate în aceastãpudrã finã. Praful generat întimpul declanºãrii airbag-uluipoate provoca iritaþia pielii sau aochilor, precum ºi apariþia uneicrize de astm. Dupã un accidentîn care s-au declanºat airbag-urile, spãlaþi-vã binemâinile ºi faþa cu apã cãlduþã ºisãpun.

• Sistemul SRS funcþioneazã doardacã este cuplat contactul. Dacãlampa de avertizare SRS „AIRBAG” nu se aprinde, dacã rãmâneaprinsã dupã ce clipeºte pentruaproximativ 6 secunde de lacuplarea contactului sau de lapornirea motorului ori dacã seaprinde în timpul deplasãrii,sistemul SRS este defect. Dacãintervine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la undealer autorizat HYUNDAI.

(Continuare)

(Continuare)• Înainte de a înlocui o siguranþã

sau de a deconecta o bornã abateriei, rotiþi contactul în poziþiaLOCK ºi scoateþi cheia dincontact. Nu scoateþi ºi nuînlocuiþi niciodatã siguranþaairbag-ului atunci când contactuleste cuplat. Dacã procedaþiastfel, lampa de avertizare airbagSRS „AIR BAG” se va aprinde.

Page 59: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 39

Sistemul de siguranţă

C040400ABH-EE

Airbag frontal ºofer ºi pasager(dacã existã în dotare)Vehiculul dvs. este echipat cu sistemsuplimentar de siguranþã (airbag) ºi cucenturi de siguranþã cu prindere în treipuncte, atât pentru ºofer, cât ºi pentrupasager. Prezenþa sistemului estesemnalatã prin cuvintele „SRS AIR BAG”ºtanþate pe capacul volanului ºi peplanºa de bord, deasupra torpedoului.Sistemul SRS este format din airbag-urimontate sub capacul din centrulvolanului ºi în planºa de bord, deasupratorpedoului.

Scopul sistemului SRS este de a oferiºoferului ºi/sau pasagerului protecþiesuplimentarã faþã de cea oferitã doar decenturile de siguranþã, în caz de impactfrontal suficient de puternic.

OBK039020

Airbag frontal ºoferAVERTISMENT

Utilizaþi întotdeauna centurile desiguranþã ºi scaunele pentru copii - defiecare datã, oricând ºi de cãtre toþicopiii! Airbag-urile se umflã foarte rapidcu o forþã considerabilã. Centurile desiguranþã permit menþinerea corectã apoziþiei pasagerilor, în vedereamaximizãrii protecþiei oferite de airbag-uri. Chiar ºi cu airbag-uri,pasagerii care nu adoptã o poziþiecorespunzãtoare sau care nu poartãcentura de siguranþã pot suferi rãnirigrave în cazul umflãrii acestora.Respectaþi întotdeauna mãsurile deprecauþie din acest manual, referitoarela centurile de siguranþã, airbag-uri ºisiguranþa pasagerilor. Petru a reduce riscul de rãniregravã sau deces ºi pentru abeneficia de o protecþie maximã dinpartea sistemului de siguranþã:• Nu permiteþi niciodatã unui copil sã

cãlãtoreascã pe scaunul din faþã.• Copiii trebuie sã cãlãtoreascã

întotdeauna pe banchetã. Estecel mai sigur loc pentru copiii deorice vârstã.

• Airbag-urile frontale ºi laterale potrãni pasagerii care nu adoptã opoziþie corectã pe scaunele din faþã.

(Continuare)

OBK039021

Airbag frontal pasager (dacã existã în dotare)

Page 60: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

403

(Continuare)• Retrageþi scaunul cât mai mult

posibil faþã de airbag-urilefrontale, fãrã a neglija însãaccesul la comenzile vehiculului.

• ªoferul sau pasagerii nu trebuiesã adopte niciodatã o poziþie preaapropiatã de airbag-uri. ªoferiisau pasagerii care nu adoptã opoziþie corectã pot fi rãniþi grav încazul umflãrii airbag-urilor.

• Nu vã aplecaþi niciodatã spre uºã sauspre consola centralã - adoptaþiîntotdeauna o poziþie verticalã.

• Nu este recomandatã amplasareaobiectelor deasupra sau înapropierea modulelor airbag-urilor, pe planºa de bord ºideasupra torpedoului, deoareceorice obiect amplasat în acestezone poate provoca rãniri încazul unui accident îndeajuns degrav pentru a provocadeclanºarea airbag-urilor.

• Nu deterioraþi ºi nu deconectaþicablajul sau alte piese alesistemului SRS. Altfel, umflareaaccidentalã a airbag-urilor saunefuncþionarea sistemului SRS arputea provoca rãniri.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã lampa de avertizare airbag

SRS „ ” rãmâne aprinsã întimpul deplasãrii, verificaþi câtmai curând posibil sistemul deairbag-uri la un dealer autorizatHYUNDAI.

• Airbag-urile se declanºeazã osingurã datã – dupã declanºare,solicitaþi cât mai curând unuidealer autorizat HYUNDAIînlocuirea acestora.

• Sistemul SRS este proiectat pentrua declanºa airbag-urile doar dacãimpactul este îndeajuns deputernic ºi dacã unghiul de impacteste mai mic de 30°, având ca reperaxa longitudinalã a vehiculului. Înplus, airbag-urile se vor declanºadoar o datã. Centurile de siguranþãtrebuie purtate permanent.

• Airbag-urile frontale nu suntproiectate sã se declanºeze încaz de impact lateral, din spatesau în caz de rãsturnare. În plus,airbag-urile frontale nu se vordeclanºa în caz de impact frontalmai puþin grav decât pragulminim stabilit pentru declanºare.

(Continuare)

OBK039044

OBK039045

OBK039050

Impact din spate

Impact lateral

Rãsturnare

Page 61: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 41

Sistemul de siguranţă

C040600ABK

Airbag lateral (dacã existã îndotare)Vehiculul este echipat cu airbag-urilaterale pentru scaunele faþã. Scopulairbag-ului este de a oferi ºoferului ºi/saupasagerului protecþie suplimentarã faþãde cea oferitã doar de centurile desiguranþã. Airbag-urile laterale sunt proiectate

pentru a se declanºa doar în cazul unoranumite impacturi din lateral, în funcþiede gravitatea, unghiul, viteza ºi punctulde impact. Airbag-urile laterale nu suntproiectate sã se declanºeze în cazultuturor impacturilor din lateral.

(Continuare)• Scaunul pentru copii nu trebuie

amplasat niciodatã pe scaunulfaþã. Sugarul sau copilul ar puteafi rãnit grav sau ar putea decedala declanºarea airbag-ului, încazul unui accident.

• Copiii a cãror vârstã nudepãºeºte 12 ani trebuie sãcãlãtoreascã întotdeauna pebanchetã. Nu permiteþi copiilor sãcãlãtoreascã pe scaunulpasagerului faþã. Dacã pescaunul pasagerului cãlãtoresccopii cu vârsta mai mare de 12ani, asiguraþi-vã cã aceºtia poartãîntotdeauna centura de siguranþãºi cã scaunul este reglat într-opoziþie cât mai retrasã.

• Pentru o protecþie maximãindiferent de tipul de accident,toþi pasagerii trebuie sã poartecenturile de siguranþã, indiferentdacã zona respectivã esteprotejatã sau nu de un airbag - pentru a minimiza risculde rãnire gravã sau deces în cazde accident. Nu vã apropiaþi inutilde airbag în timpul deplasãrii.

(Continuare)

(Continuare)• Poziþia incorectã pe scaun poate

avea drept rezultat rãnirea gravãsau decesul în caz de accident.Toþi pasagerii trebuie sã reglezespãtarul scaunelor în poziþieverticalã, sã stea pe mijloculpernei scaunului ºi sã poartecentura de siguranþã; picioareletrebuie sã stea pe podea pânãcând vehiculul este parcat ºicheia este scoasã din contact.

• Pentru a asigura protecþie în cazde accident, sistemul SRS airbagtrebuie sã se declanºeze foarterapid. Dacã un pasager nu esteaºezat corespunzãtor deoarecenu poartã centura de siguranþã,airbag-ul ar putea lovi cu puterepasagerul ºi provoca rãni gravesau fatale.

OBK039022

OBK039038

Faþã

Page 62: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

423

C040700ABK

Airbag pentru protecþia capului(dacã existã în dotare)

AVERTISMENT• Airbag-urile laterale

suplimenteazã protecþia oferitãde centurile de siguranþã ºi nu leînlocuiesc. De aceea, centurile desiguranþã trebuie purtate mereuîn timpul deplasãrii. Airbag-urilese declanºeazã doar în cazulanumitor accidente din lateral,destul de grave pentru a provocarãnirea gravã a pasagerilor.

• Pentru a asigura o protecþieoptimã la impact lateral ºi pentrua evita rãnirea la contactul cuairbag-ul, ºoferul ºi pasagerul artrebui sã regleze spãtarulscaunului într-o poziþie cât maiverticalã ºi sã poarte corectcenturile de siguranþã. ªoferul artrebui sã þinã corect mâinile pevolan (ora 9:00 ºi ora 3:00).Pasagerii trebuie sã-ºi þinãbraþele în poalã.

• Nu folosiþi huse pentru scaune.(Continuare)

(Continuare)• Folosirea huselor poate reduce

sau anihila eficacitateasistemului.

• Nu montaþi accesorii pe lateralsau în apropierea airbag-uluilateral.

• Nu amplasaþi obiecte pesteairbag sau între airbag ºi corpuldvs.

• Nu amplasaþi obiecte (umbrele,genþi etc.) între uºã ºi scaun.Dacã airbag-ul lateral se umflã,acestea pot fi proiectate ºi potcauza rãniri.

• Pentru a preveni declanºareaaccidentalã a airbag-ului lateral ºiposibila rãnire, evitaþi lovireasenzorului de impact lateral cândcontactul este cuplat.

• Dacã scaunul sau capitonajulscaunului este deteriorat,adresaþi-vã unui dealer autorizatHYUNDAI pentru verificarea ºirepararea vehiculului, deoarecevehiculul dvs. este echipat cuairbag-uri laterale.

AVERTISMENTNu permiteþi pasagerilor sã-ºiaplece capul sau corpul spre uºi,sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã lescoatã pe geam ºi nici sã aºezeobiecte între ei ºi uºi când ocupãlocurile protejate de airbag-urilaterale ºi/sau pentru protecþiacapului.

Page 63: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 43

Sistemul de siguranţă

Airbag-urile pentru protecþia capului suntamplasate de-a lungul marginiiplafonului, deasupra uºilor. Acestea sunt proiectate pentru a protejacapul pasagerilor de pe locurile din faþã,în cazul anumitor coliziuni laterale.

Airbag-urile pentru protecþia capului suntproiectate pentru a se declanºa în cazulunor anumite impacturi din lateral, înfuncþie de gravitatea, unghiul, viteza ºipunctul de impact. Airbag-urile pentruprotecþia capului nu sunt proiectatepentru a se declanºa în cazul tuturorimpacturilor din lateral, din faþã sau dinspate sau în toate cazurile de rãsturnare.

AVERTISMENT• Pentru ca airbag-urile laterale ºi

pentru protecþia capului sãasigure protecþie maximã,ocupanþii locurilor din faþãtrebuie sã stea cu spatele dreptpe scaune ºi sã aibã centurile desiguranþã fixate corect. În specialcopiii trebuie instalaþi în scaunepentru copii adecvate, amplasatepe banchetã.

(Continuare)

(Continuare)• Nu permiteþi pasagerilor sã-ºi

aplece capul sau corpul spre uºi,sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã lescoatã pe geam ºi nici sã aºezeobiecte între ei ºi uºi când ocupãlocurile protejate de airbag-urilaterale ºi/sau pentru protecþiacapului.

• Nu încercaþi niciodatã sãdemontaþi sau sã reparaþicomponentele airbag-urilorlaterale ºi pentru protecþiacapului. Aceste operaþii trebuieefectuate doar de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI.

Nerespectarea instrucþiunilor demai sus poate provoca rãnirea saudecesul pasagerilor vehiculului încazul unui accident.

OBK039039

OBK039040

Page 64: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

443

C040800ABK

De ce airbag-ul meu nu sedeclanºeazã în cazul unui impact?(Condiþii de umflare ºi neumflare aairbag-ului)Existã multe tipuri de accidente încare nu este necesarã protecþiasuplimentarã a airbag-ului. Acestea includ impacturile din spate,carambolurile ºi impacturile la vitezãmicã. Cu alte cuvinte, doar pentru cãvehiculul dvs. este deteriorat sauchiar total inutilizabil, nu trebuie sã vãsurprindã faptul cã airbag-urile nu s-au umflat.

Senzori de impact airbag(1) Modul de comandã SRS(2) Senzor de impact frontal

(3) Senzor de impact lateral (tip G)(4) Senzor de impact lateral (tip P)

OBK039023/OBK039024/OBK039025/OBK039055

1 2 3 4

Page 65: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 45

Sistemul de siguranţă

C040801AEN

Situaþii de umflare a airbag-urilorAirbag-uri frontale

Airbag-urile frontale sunt proiectate sã seumfle în caz de impact frontal, în funcþiede intensitatea, viteza ºi unghiulimpactului frontal.

OBK039041

(Continuare)• Dacã unghiul de instalare a

senzorului este schimbat caurmare a deformãrii barei deprotecþie faþã, a caroseriei sau astâlpilor B ºi C, unde suntmontaþi senzorii de impact, potapãrea probleme. Verificaþi ºireparaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

• Vehiculul dvs. a fost proiectat sãabsoarbã impactul ºi sãdeclanºeze airbag-ul/urile înanumite tipuri de impact.Montarea de tampoane pentrubara de protecþie sau bare deprotecþie altele decât celeoriginale, poate afectacomportamentul vehiculului ºi alsistemului airbag în caz deimpact.

AVERTISMENT• Nu loviþi ºi nu permiteþi contactul

unor obiecte cu zonele din vehiculunde se aflã senzorii sau airbag-urile. Aceastã acþiune poate duce ladeclanºarea accidentalã a airbag-urilor ºi la rãnirea gravãsau decesul persoanelor.

• Dacã locaþia sau unghiul deinstalare a senzorului estemodificatã în vreun fel, airbag-urile se pot declanºa peneaºteptate sau, dimpotrivã, nuse declanºeazã când este nevoie,ceea ce poate provoca rãnirigrave sau chiar deces. În consecinþã, nu efectuaþi lucrãride întreþinere la senzorii airbag-urilor sau în jurulacestora. Verificaþi ºi reparaþivehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

(Continuare)

Page 66: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

463

Airbag-uri laterale şi pentru protecţiacapului (dacă există în dotare)

Airbag-urile laterale ºi pentru protecþiacapului sunt proiectate sã se declanºezela comanda senzorilor pentru impactlateral, în funcþie de forþa, viteza sauunghiul impactului lateral sau în cazulrãsturnãrii.

Deºi airbag-urile frontale (airbag-urilepentru ºofer ºi pasager) sunt proiectatesã se umfle în cazul unei coliziunifrontale, se vor umfla ºi în cazul oricãrortipuri de coliziuni, dacã senzorii pentruimpact frontal considerã necesar acestlucru. Airbag-urile laterale ºi pentruprotecþia capului sunt proiectate sã seumfle în cazul unui impact lateral;acestea se vor umfla ºi în cazul oricãrortipuri de coliziuni, dacã senzorii pentruimpact lateral considerã necesar acestlucru.Dacã ºasiul vehiculului intrã în contact cuobiecte, denivelãri ale drumului sau cubordura trotuarului, airbag-urile se potdeclanºa. Conduceþi cu atenþie pedrumuri accidentate sau pe suprafeþelecare nu sunt destinate traficului pentruautoturisme, pentru a prevenideclanºarea accidentalã a airbag-urilor.

C040802AEN

Condiþii în care airbag-ul nu se umflã• În cazul anumitor coliziuni la vitezã

micã, airbag-urile s-ar putea sã nu sedeclanºeze. Airbag-urile suntproiectate sã nu se declanºeze înastfel de situaþii, deoarece ar putea sãnu asigure o protecþie suplimentarãcelei asigurate de centurile desiguranþã.

OBK039043

OBK039045

OBK039038

Page 67: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 47

Sistemul de siguranţă

• Airbag-urile frontale nu sunt proiectatesã se umfle în cazul unui impact dinspate, deoarece ocupanþii sunt împinºide forþa impactului cãtre înapoi. Înastfel de cazuri, airbag-urile umflate nuvor putea asigura o protecþiesuplimentarã.

• Este posibil ca airbag-urile frontale sãnu se umfle în cazul unui impactlateral, deoarece ocupanþii suntîmpinºi în direcþia impactului, astfel cãdeclanºarea airbag-urilor frontale nuasigurã o protecþie suplimentarã.Totuºi, airbag-urile laterale sau airbag-urile pentru protecþia capului sepot umfla în funcþie de vitezavehiculului, intensitatea ºi unghiulimpactului.

• În cazul coliziunilor în unghi, forþaimpactului poate direcþiona pasageriiîntr-o zonã în care airbag-urile nu vorputea oferi o protecþie suplimentarã; deaceea, senzorii ar putea sã nucomande declanºarea airbag-urilor.

OBK039046OBK039045OBK039044

Page 68: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

483

• Adesea, chiar înainte de impact, ºoferiifrâneazã brusc. În astfel de situaþii,partea din faþã a vehiculul va plonjasub un vehicul cu o gardã la sol maimare. Airbag-urile ar putea sã nu seumfle, deoarece forþele de deceleraredetectate de senzori ar putea fisemnificativ mai reduse.

• Este posibil ca airbag-urile sã nu seumfle în caz de rãsturnare, deoarecenu ar asigura o protecþie suplimentarãocupanþilor.Totuºi, airbag-urile laterale ºi pentruprotecþia capului se pot umfla dacãvehiculul se rãstoarnã ca urmare aunui impact lateral, dacã vehiculul esteechipat cu airbag-uri laterale ºi pentruprotecþia capului.

• E posibil ca airbag-urile sã nu se umfledacã vehiculul intrã în coliziune cu unstâlp sau copac, când zona de impacteste concentratã într-un singur punct ºiforþa impactului nu este perceputã întotalitate de senzori.

OBK039047 OBK039050 OBK039049

Page 69: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 49

Sistemul de siguranţă

C041100ABK

Îngrijirea SRSSistemul SRS practic nu necesitãîntreþinere ºi nu poate fi depanat deproprietar. Dacã lampa de avertizareairbag SRS nu se aprinde lacuplarea contactului sau dacã rãmâneaprinsã, verificaþi imediat vehiculul la undealer autorizat HYUNDAI.Orice lucrare efectuatã asupra sistemuluiSRS - demontare, montare, reparare -sau orice lucrare efectuatã asupravolanului, zonei din dreptul pasagerului aplanºei de bord, scaunelor faþã ºimarginii plafonului, trebuie efectuate decãtre un dealer autorizat HYUNDAI.Manipularea incorectã a sistemului SRSpoate provoca rãnirea gravã apersoanelor.

AVERTISMENT• Modificarea pieselor sau

cablajului sistemului SRS,inclusiv lipirea oricãror etichetesau modificarea structuriicaroseriei, poate afecta negativperformanþele sistemului SRS ºipoate provoca rãniri.

• La curãþarea capacelor airbag-urilor folosiþi o cârpãmoale, uscatã sau umedã.Solvenþii sau agenþii de curãþarepot afecta negativ capacele ºideclanºarea corectã a airbag-urilor.

• Nu este recomandatã amplasareaobiectelor deasupra sau înapropierea modulelor airbag-urilor,pe planºa de bord ºi deasupratorpedoului, deoarece orice obiectamplasat în aceste zone poateprovoca rãniri în cazul unuiaccident îndeajuns de grav pentrua cauza umflarea airbag-urilor.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã se umflã, airbag-urile

trebuie înlocuite de cãtre undealer autorizat HYUNDAI.

• Nu deterioraþi ºi nu deconectaþicablajul sau alte piese alesistemului SRS. Altfel, umflareaaccidentalã a airbag-urilor saunefuncþionarea sistemului SRS arputea provoca rãniri.

• La aruncarea pieselor sistemuluiairbag sau la casarea vehicululuitrebuie luate unele mãsuri desiguranþã. Dealerul autorizatHYUNDAI cunoaºte acestemãsuri de siguranþã ºi vã poatefurniza informaþiile necesare.Nerespectarea acestor proceduriºi precauþii poate provocacreºterea riscului de accidentare.

• Nu încercaþi sã porniþi motoruldacã vehiculul a fost inundat ºitapiþeria este udã; tractaþivehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

Page 70: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Sistemul de siguranţă

503

C041300AUN

Mãsuri suplimentare de siguranþã• Nu lãsaþi niciodatã pasagerii sã

cãlãtoreascã în portbagaj sau pe unspãtar rabatat. Toþi pasagerii trebuiesã stea drept ºi cât mai în spate pescaun, sã poarte centura de siguranþãºi sã þinã picioarele pe podea.

• Pasagerii nu trebuie sã se miºte sausã schimbe între ei locurile în timpuldeplasãrii. Un pasager care nu poartãcentura de siguranþã în timpul unuiaccident sau al unei opriri de urgenþãpoate fi proiectat în interiorulvehiculului, în ceilalþi pasageri sauafarã din vehicul.

• Fiecare centurã de siguranþã esteproiectatã pentru a fi utilizatã de unsingur pasager. Dacã o centurã desiguranþã este utilizatã de mai mult deo persoanã, în caz de accident arputea rezulta rãnirea gravã saudecesul acestora.

• Nu utilizaþi accesorii pentrucenturile de siguranþã. Sistemeleutilizate pentru îmbunãtãþireaconfortului pasagerilor sau pentrurepoziþionarea centurii de siguranþãpot reduce protecþia oferitã de acesteaºi spori riscul de rãnire gravã în caz deaccident.

• Pasagerii nu trebuie sã amplasezeobiecte grele sau ascuþite între ei ºiairbag-uri. Obiectele grele sauascuþite aflate în braþe sau în gurã potprovoca rãniri în cazul umflãrii unuiairbag.

• Nu permiteþi pasagerilor sã seapropie de capacele airbag-urilor.Toþi pasagerii trebuie sã stea drept ºicât mai în spate pe scaun, sã poartecentura de siguranþã ºi sã þinãpicioarele pe podea. Dacã pasageriisunt prea aproape de capacele airbag-urilor, ar putea suferi rãniri încazul umflãrii acestora.

• Nu prindeþi ºi nu amplasaþi obiectepe sau în apropierea capacelorairbag-urilor. Orice obiect prins desau amplasat în faþa sau în partealateralã a capacelor airbag-urilor potafecta declanºarea corectã a acestora.

• Nu modificaþi scaunele din faþã.Modificarea scaunelor faþã poateafecta funcþionarea senzorilorsistemului suplimentar de siguranþãsau a airbag-urilor laterale.

• Nu amplasaþi niciun obiect subscaunele din faþã. Amplasareaobiectelor sub scaunele din faþã poateafecta funcþionarea senzorilor ºicablajelor sistemului suplimentar desiguranþã.

• Nu þineþi niciodatã un copil în braþe.Acesta ar putea suferi rãni grave sauar putea deceda în caz de accident.Toþi copii trebuie sã cãlãtoreascã pebanchetã, în scaune pentru copiicorespunzãtoare sau trebuie sã poartecentura de siguranþã.

C041400AUN

Adãugarea de echipamente saumodificarea vehiculului echipat cuairbag-uriDacã efectuaþi modificãri asupracadrului, barelor de protecþie, pãrþii dinfaþã sau din spate a caroseriei sau dacãmodificaþi garda la sol, funcþionareasistemului de airbag-uri al vehiculului arputea fi afectatã.

AVERTISMENT• Dacã nu adoptã o poziþie corectã

pe scaun, pasagerii pot ajungeprea aproape de zona dedeclanºare a airbag-ului, pot fiproiectaþi în habitaclu sauaruncaþi din vehicul, în cazuldeclanºãrii unui airbag.

• Toþi pasagerii trebuie sã reglezespãtarul scaunelor în poziþieverticalã, sã stea pe mijloculpernei scaunului ºi sã poartecentura de siguranþã; picioareletrebuie sã stea pe podea.

Page 71: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

3 51

Sistemul de siguranţă

C041200AUN

Etichetã de avertizare airbagEtichetele de avertizare airbag-uri (dacã existã în dotare) sunt ataºate pentru a atenþiona ºoferul ºi pasagerii asupra riscului posibilde rãnire ca urmare a declanºãrii airbag-urilor. Reþineþi cã aceste avertizãri atrag atenþia asupra riscului de rãnire a copiilor dar, în acelaºi timp, dorim sã fiþi conºtienþi ºi de risculla care se expun adulþii. Aceste lucruri au fost descrise în paginile anterioare.

OBK039027N/OBK039028N/OBK039056N/OBK039057N

1

2

3

(dacã existã în dotare)

(dacã existã în dotare)

Page 72: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 73: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4

Chei / 4-3

Cheie inteligentă / 4-5

Închidere centralizată cu telecomandă / 4-8

Sistem de alarmă / 4-11

Încuietori uşi / 4-14

Portbagaj / 4-18

Geamuri / 4-20

Capotă / 4-24

Clapetă rezervor de combustibil / 4-25

Trapă de plafon / 4-28

Volan / 4-31

Oglinzi / 4-33

Grup de instrumente / 4-37

Sistem de asistenţă la parcarea cu spatele / 4-54

Lumini de avarie / 4-56

Iluminare / 4-57

Ştergătoare şi spălătoare / 4-63

Plafonieră / 4-65

Dispozitiv de dezgheţare / 4-67

Climatizare manuală / 4-68

Climatizare automată / 4-77

Dezgheţare şi dezaburire parbriz / 4-87

Compartiment de depozitare / 4-90

Echipamente

Page 74: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente interioare / 4-91

Sistem audio / 4-97

Echipamente4

Page 75: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 3

Echipamente

D010100AEN

Înregistraþi codul cheiiCodul cheii este ºtanþat pe o etichetãataºatã setului de chei. Dacã pierdeþicheile, acest cod numeric va permitedealerului autorizat HYUNDAI sãexecute cu uºurinþã dubluri. Separaþieticheta setului de chei ºi pãstraþi-o într-un loc sigur. De asemenea, notaþicodul numeric ºi pãstraþi-l într-un locsigur (nu în vehicul).

D010200AEN

Folosirea cheiiFolositã pentru pornirea motorului,blocarea ºi deblocarea uºilor.

D010300ABK

Sistem de imobilizare (dacã existã în dotare)Vehiculul poate fi echipat cu un sistemelectronic de imobilizare a motorului,pentru a reduce riscul utilizãriineautorizate a acestuia. Sistemul de imobilizare este format dintr-un mic transmiþãtor încorporat încheie ºi din dispozitive electronice îninteriorul vehiculului.Cu ajutorul sistemului de imobilizare, defiecare datã când introduceþi cheia încontact ºi cuplaþi contactul, se verificã ºise stabileºte dacã cheia este corectã saunu.Dacã este cheia corectã, motorul vaporni. Dacã nu este cheia corectã,motorul nu va porni.

CHEI (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT- cheie de contact

Este periculos sã lãsaþi copiinesupravegheaþi în maºinã cucheia de contact la îndemânã, chiardacã aceasta nu este în contact.Copiii au tendinþa sã imite adulþii ºiar putea introduce cheia în contact.Astfel, ar putea acþiona geamurileelectrice ºi alte comenzi sau chiarpune vehiculul în miºcare, ceea cepoate duce la vãtãmãri corporalegrave sau chiar la deces. Nu lãsaþiniciodatã cheia de contact învehicul când în habitaclu rãmâncopii nesupravegheaþi.

OBK049113N

AVERTISMENTFolosiþi numai chei originaleHYUNDAI. Dacã folosiþi alt tip decheie, contactul poate sã nu mairevinã în poziþia ON din poziþiaSTART. Dacã se întâmplã acestlucru, demarorul va funcþionacontinuu, ceea ce poate duce ladefectarea acestuia ºi laproducerea unui incendiu dincauza suprasolicitãrii cablajului.

OHD046100

Page 76: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

44

Pentru a dezactiva sistemul deimobilizare:Introduceþi cheia în contact ºi rotiþi-o înpoziþia ON.

Pentru a activa sistemul deimobilizare:Rotiþi cheia de contact în poziþia OFF.Sistemul de imobilizare se va activaautomat. Dacã nu aveþi cheia de contactadecvatã vehiculului dvs., motorul nu vaporni.

] NOTÃLa pornirea motorului, nu folosiţi cheiaîn preajma altor chei cu sistem deimobilizare. Altfel, motorul ar putea sănu pornească sau ar putea să seoprească imediat după pornire. Pentrua evita defecţiunile la pornire, păstraţifiecare cheie separat.

] NOTÃDacă aveţi nevoie de chei suplimentaresau pierdeţi cheile, consultaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

ATENÞIETransmiþãtorul cheii de contact esteo piesã importantã a sistemului deimobilizare. Acesta este proiectat sãfie folosit intens timp îndelungat,dar trebuie evitatã expunerea sa laumezealã, sarcinã electrostaticã ºimanipulare brutalã. Sistemul sepoate defecta.

ATENÞIENu vã apropiaþi cu accesoriimetalice de contact. Accesoriilemetalice pot întrerupe semnalultransponderului ºi pot împiedicapornirea motorului.

AVERTISMENTPentru a preveni furtul vehiculului,nu lãsaþi cheia de rezervã înhabitaclu. Parola imobilizatoruluieste unicã ºi nu trebuie înstrãinatã.Nu lãsaþi acest cod în habitaclu.

ATENÞIENu schimbaþi, modificaþi sau reglaþisistemul de imobilizare, deoarece îlputeþi defecta. Sistemul trebuiereparat numai de un dealerautorizat HYUNDAI. Defecþiunile cauzate de reglajelesau modificãrile neautorizate adusesistemului de imobilizare nu suntacoperite de garanþiaproducãtorului.

Page 77: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 5

Echipamente

D040000ABK

Cu o cheie inteligentã puteþi bloca saudebloca o uºã ºi chiar porni motorul, fãrãa introduce cheia în contact.Funcþiile butoanelor cheii inteligente suntasemãnãtoare cu cele ale închideriicentralizate cu telecomandã. (Consultaþi„Închidere centralizatã cu telecomandã”din aceastã secþiune.)

D040100ABK

Funcþii cheie inteligentãFolosind cheia inteligentã puteþi bloca ºidebloca uºile vehiculului ºi puteþi, deasemenea, porni motorul. În continuarevã oferim informaþii detaliate:

D040101ABK

Blocare La apãsarea butonului de pe mânereleexterioare ale uºilor, cu toate uºileînchise ºi cu orice uºã deblocatã, se vorbloca toate uºile. Semnalizatoarele vorclipi o datã pentru a indica faptul cã toateuºile sunt blocate. Butonul estefuncþional doar dacã cheia inteligentãeste la mai puþin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40in.) de mânerul exterior al uºii. Dacãdoriþi sã vedeþi dacã o uºã s-a blocat saunu, verificaþi butonul de blocare a uºii dininteriorul vehiculului sau trageþi demânerul exterior al uºii.

Chiar dacã apãsaþi butonul de pemânerul exterior al uºii, uºile nu se vorbloca ºi se va auzi avertizorul sonor timp

de 3 secunde, dacã survine una dintreurmãtoarele situaþii:• Cheia inteligentã este în vehicul.• Contactul este în poziþia ACC sau ON.• Este deschisã orice uºã, cu excepþia

portbagajului.

D040102ABK

Deblocare La apãsarea butonului de pe mânereleexterioare ale uºilor faþã, cu toate uºileînchise ºi blocate, se vor debloca toateuºile. Semnalizatoarele clipesc de douãori pentru a indica faptul cã toate uºilesunt deblocate. Butonul este funcþionaldoar dacã cheia inteligentã este la maipuþin de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 in.) demânerul exterior al uºii.Dacã cheia inteligentã este recunoscutãîn zona de 0,7 ~ 1 m (28 ~ 40 in.) faþã demânerul exterior al uºii faþã ºi altepersoane pot deschide o uºã fãrã a aveao cheie inteligentã.

D040104AEN

PornirePuteþi porni motorul fãrã a introducecheia în contact. Pentru informaþiidetaliate consultaþi „Buton pentrupornirea/oprirea motorului” în capitolul 5.

CHEIE INTELIGENTÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OYF049211 OBK049002

Page 78: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

64

D040300AEN

Precauþii cheie inteligentã] NOTÕ Dacă se întâmplă să pierdeţi cheia

inteligentă, nu veţi putea pornimotorul. Dacă este cazul, tractaţivehiculul şi contactaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

• Pentru un singur vehicul se potînregistra maximum 2 chei inteligente.Dacă pierdeţi o cheie inteligentă, trebuiesă duceţi imediat vehiculul şi cheia ladealerul autorizat HYUNDAI pentru a-l proteja de un eventual furt.

• Cheia inteligentă nu va funcţiona înurmătoarele situaţii:- Cheia inteligentă este în apropierea

unui transmiţător radio, cum ar fiun post de radio sau un aeroport,care poate afecta funcţionareanormală a cheii inteligente.

- Cheia inteligentă este în apropiereaunui sistem radio de emisie-recepţiesau a unui telefon mobil.

- În apropierea vehiculului dvs. esteutilizată cheia inteligentă a unui altvehicul.

Dacă cheia inteligentă nufuncţionează corect, deschideţi şiînchideţi uşa cu ajutorul cheiimecanice. Dacă cheia inteligentă estedefectă, contactaţi un dealer autorizatHYUNDAI.

D040500ABH

Înlocuire baterieBateria unei chei inteligente trebuie sãþinã câþiva ani, dar dacã cheia inteligentãnu funcþioneazã corespunzãtor, încercaþisã înlocuiþi bateria cu una nouã. Dacãaveþi probleme legate de utilizarea cheiiinteligente sau înlocuirea bateriei,contactaþi un dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃCircuitul din interiorul cheii inteligentese poate defecta dacă este expus laumezeală sau la sarcină electrostatică.Dacă aveţi probleme legate de utilizareacheii inteligente sau înlocuirea bateriei,contactaţi un dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIENu permiteþi contactul cheiiinteligente cu niciun fel de lichid.Garanþia producãtorului vehicululuinu va acoperi defecþiunea cauzatãde contactul cu apa sau orice altlichid.

OBH048004

Page 79: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 7

Echipamente

1. Scoateþi capacul spate al cheiiinteligente.

2. Înlocuiþi bateria cu una nouã (CR 2032).La înlocuirea bateriei, fiþi atenþi casimbolul „+” al bateriei sã fie orientat însus, aºa cum este arãtat în imagine.

3. Montaþi bateria procedând în ordineinversã.

] NOTÕ Folosirea unei baterii necorespunzătoare

poate provoca defectarea cheii inteligente. Asiguraţi-vă că folosiţi bateria potrivită.

• Circuitele din interiorul cheiiinteligente se pot defecta dacă aceastaeste scăpată, expusă la umezeală saula sarcină electrostatică.

• Dacă bănuiţi că s-a defectat cheiainteligentă sau consideraţi că aceastanu funcţionează corespunzător,contactaţi un dealer autorizatHYUNDAI.

Blocare/deblocare uºi într-osituaþie de urgenþãDacã cheia inteligentã nu funcþioneazãcorect, puteþi bloca sau debloca uºile cuajutorul cheii mecanice.1. Þineþi apãsat butonul de eliberare (1) ºi

scoateþi cheia mecanicã (2).

2.Rotiþi cheia cãtre partea din spate avehiculului pentru deblocare ºi cãtrepartea din faþã pentru blocare.Pentru introducerea cheii mecanice,amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-opânã se aude un clic.

OYF049212 OBK049003

ATENÞIEO baterie casatã necorespunzãtorpoate afecta mediul înconjurãtor ºisãnãtatea oamenilor. Casaþi bateria în conformitate culegile ºi reglementãrile locale.

Page 80: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

84

Închidere centralizatã cutelecomandãD020101ABK-EE

Blocare (1)La apãsarea butonului de blocare (1),toate uºile se blocheazã.Dacã toate uºile sunt închise,semnalizatoarele vor clipi o datã pentru aindica faptul cã toate uºile sunt blocate.

Dacã una dintre uºi rãmâne deschisã,semnalizatoarele nu vor clipi. Dacã toateuºile (ºi portbagajul) sunt închise dupãapãsarea butonului de blocare,semnalizatoarele vor clipi.

D020102ABK-EE

Deblocare (2) Dacã se apasã butonul de deblocare, sedeblocheazã toate uºile.Semnalizatoarele vor clipi de douã oripentru a indica faptul cã toate uºile suntdeblocate.Dupã apãsarea acestui buton, uºile sevor bloca în mod automat, dacã nu ledeschideþi în urmãtoarele 30 desecunde.

D020104ABK-EE

Deblocare portbagaj (3)Portbagajul se deblocheazã dacã seapasã butonul mai mult de 1 secundã.Dupã deschiderea ºi închidereaportbagajului cu toate uºile blocate,acesta se va bloca automat.

D020105AEN

Panicã (4) (dacã existã în dotare)Dacã se apasã acest buton, claxonul vasuna ºi luminile de avarie vor clipi pentruaproximativ 30 de secunde. Pentru a opriclaxonul ºi luminile, apãsaþi orice butonde pe telecomandã.

ÎNCHIDERE CENTRALIZATÃ CU TELECOMANDÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OBK049114N

OYF049213

Tip A

Tip B

Page 81: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 9

Echipamente

D020200AEN

Precauþii telecomandã] NOTÃTelecomanda nu va funcţiona înurmătoarele situaţii:• Cheia este în contact.• S-a depăşit raza de acţiune

(aproximativ 30 m).• Bateria telecomenzii s-a descărcat.• Semnalul este blocat de alte vehicule

sau obstacole.• Vremea este deosebit de rece.• Telecomanda este bruiată de

apropierea de o staţie de emisie-recepţie sau de un aeroport.

Dacă telecomanda nu funcţioneazăcorect, deschideţi şi închideţi uşa cuajutorul cheii de contact. Dacătelecomanda este defectă, contactaţi undealer autorizat HYUNDAI.

D020300ABK

Înlocuirea baterieiTelecomanda funcþioneazã cu o bateriepe litiu de 3 volþi, care în mod normal þinecâþiva ani. Dacã este necesarã înlocuireaacesteia, procedaþi în felul urmãtor.1. Introduceþi în fantã o unealtã platã ºi

ridicaþi uºor capacul central altelecomenzii.

ATENÞIESchimbãrile sau modificãrileneaprobate în mod expres de cãtrepartea responsabilã pentruconformitate pot anula dreptulutilizatorului de a folosiechipamentul. Garanþiaproducãtorului vehiculului nu vaacoperi defecþiunea sistemului deînchidere centralizatã, dacã acestaeste nefuncþional din cauzamodificãrilor sau schimbãrilorneaprobate în mod expres de cãtrepartea responsabilã pentruconformitate.

ONF048120

ATENÞIENu permiteþi contactul telecomenziicu niciun fel de lichid. Garanþiaproducãtorului vehiculului nu vaacoperi defecþiunea cauzatã decontactul cu apa sau orice alt lichid.

Page 82: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

104

2. Înlocuiþi bateria cu una nouã (CR2032). La înlocuirea bateriei, fiþi atenþica simbolul „+” al bateriei sã fieorientat în sus.

3. Montaþi bateria procedând în ordineinversã.

Pentru înlocuirea telecomenzilor,adresaþi-vã pentru reprogramare unuidealer autorizat HYUNDAI.

ATENÞIE• Telecomanda sistemului de

închidere centralizatã esteproiectatã sã fie folositã mulþi ani,dar se poate defecta dacã esteexpusã la umezealã sau sarcinãelectrostaticã. Dacã aveþiprobleme legate de utilizareatelecomenzii sau înlocuireabateriei, contactaþi un dealerautorizat HYUNDAI.

• Folosirea unei bateriinecorespunzãtoare poate duce lafuncþionarea defectuoasã atelecomenzii. Asiguraþi-vã cãfolosiþi bateria potrivitã.

• Pentru a evita deteriorareatelecomenzii, nu o lãsaþi sã cadã,nu o udaþi, nu o expuneþi lacãldurã sau la soare.

HNF2005

ATENÞIEO baterie casatã necorespunzãtorpoate afecta mediul înconjurãtor ºisãnãtatea oamenilor. Casaþi bateria în conformitate culegile ºi reglementãrile locale.

Page 83: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 11

Echipamente

SISTEM DE ALARMÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

D030000APB

Acest sistem este proiectat pentru aasigura protecþie împotriva pãtrunderiiprin efracþie în interiorul vehiculului.Sistemul funcþioneazã în trei faze: primafazã este „Armat”, a doua este „Alarmã”,iar a treia este „Dezarmat”. Când sistemulse declanºeazã, se aude o alarmãsonorã ºi luminile de avarie clipesc.

D030100ABK

Faza armatParcaþi vehiculul ºi opriþi motorul. Armaþisistemul conform descrierii urmãtoare.1. Scoateþi cheia din contact (sau opriþi

motorul).2. Asiguraþi-vã cã toate uºile, capota

motorului ºi capota portbagajului suntînchise ºi blocate.

3. • Blocaþi uºile apãsând butonul deblocare de pe telecomandã (sau depe cheia inteligentã).Dupã efectuarea operaþiilor de maisus, semnalizatoarele vor clipi o datãpentru a indica armarea sistemului.Dacã una dintre uºi, capotaportbagajului sau capota motoruluirãmân deschise, semnalizatoarele nuvor clipi, iar sistemul de alarmã nu seva arma. Dacã toate uºile, capotaportbagajului ºi capota motorului suntînchise, semnalizatoarele vor clipi odatã.

• Cu cheia inteligentã asupra dvs.,blocaþi uºile apãsând pe butonul depe mânerul exterior al uºii faþã.Dupã efectuarea operaþiilor de maisus, semnalizatoarele vor clipi o datãpentru a indica armarea sistemului.

Dacã una dintre uºi, capotaportbagajului sau capota motoruluirãmân deschise, semnalizatoarele nuvor clipi, iar sistemul de alarmã nu seva arma. Pentru a arma sistemul,închideþi toate uºile, capotaportbagajului ºi capota motorului ºiîncercaþi sã blocaþi din nou uºile.

• Nu armaþi sistemul înainte ca toþipasagerii sã pãrãseascã vehiculul.Dacã în vehicul a rãmas un pasagerºi armaþi sistemul, alarma se poatedeclanºa când pasagerul rãmaspãrãseºte vehiculul. Dacã sedeschide una dintre uºi, capotaportbagajului sau capota motoruluiîn 30 de secunde de la armare,sistemul se va dezarma pentru apreveni pornirea alarmei.

Faza armat

Fazaalarmã

Fazadezarmat

Page 84: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

124

D030200Abh-ee

FAZA ALARMÃDacã în timp ce sistemul este armat areloc unul dintre urmãtoarele fenomene,alarma se va declanºa.• Se deschide o uºã fãrã a se folosi

telecomanda (sau cheia inteligentã).• Se deschide portbagajul fãrã a se

folosi telecomanda (sau cheiainteligentã).

] NOTÃDacă portbagajul se deschide folosindtelecomanda (sau cheia inteligentă),alarma nu se va activa, dar uşile, capotaşi contactul vor rămâne armate.După deschiderea şi închidereaportbagajului, acesta se va bloca şi se vaarma automat.

• Se deschide capota motorului.Va suna claxonul, iar luminile de avarievor clipi continuu pentru aproximativ 30de secunde. Pentru a dezactiva sistemul,deblocaþi uºile cu ajutorul telecomenzii(sau al cheii inteligente).

D030400ABK-EE

Faza dezarmatSistemul se va dezarma când uºile suntdeblocate din telecomandã (sau folosindcheia inteligentã).Dupã apãsarea butonului de deblocare,avariile vor clipi de douã ori, indicândastfel cã sistemul este dezarmat.Dupã apãsarea butonului de deblocare,dacã nu se deschide nicio uºã în 30 desecunde, sistemul se va rearma.

] NOTÕ Nu încercaţi să porniţi motorul cât

timp alarma este activată. Dacăsistemul de alarmă este activat,demarorul este dezactivat.Dacă sistemul nu se dezarmează dintelecomandă, introduceţi cheia încontact, cuplaţi contactul şi aşteptaţi30 de secunde. Sistemul se vadezarma. (Cu excepţia Chinei)

• Dacă vă pierdeţi cheile, consultaţidealerul autorizat HYUNDAI.

ATENÞIENu schimbaþi, modificaþi sau reglaþisistemul de alarmã, deoarece îlputeþi defecta. Sistemul trebuiereparat numai de un dealerautorizat HYUNDAI. Defecþiunile cauzate de reglajelesau modificãrile neautorizate adusesistemului de alarmã nu suntacoperite de garanþiaproducãtorului.

Page 85: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 13

Echipamente

Indicator de securitate (dacã existã în dotare)Când armaþi sistemul, indicatorul desecuritate (1) se aprinde pentruaproximativ 30 de secunde. Apoi,indicatorul de securitate clipeºtecontinuu.Când dezarmaþi sistemul ºi cuplaþicontactul în poziþia ON sau ACC,indicatorul de securitate se stinge.

OBK049133N

Page 86: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

144

D050100ABK

Blocarea ºi deblocarea uºilor dinexteriorul vehiculului • Rotiþi cheia cãtre partea din spate a

vehiculului pentru deblocare ºi cãtrepartea din faþã pentru blocare.

• Dacã blocaþi/deblocaþi uºa cu cheia,toate uºile vehiculului se vorbloca/debloca automat.

• Uºile se pot bloca sau debloca ºi cuajutorul telecomenzii (sau cheiiinteligente). (dacã existã în dotare)

• Dacã cheia inteligentã nu funcþioneazãcorect, puteþi bloca sau debloca uºa cuajutorul cheii mecanice. Þineþi apãsatbutonul de eliberare (1) ºi scoateþicheia mecanicã (2).

• Odatã uºile deblocate, acestea pot fideschise trãgând de mânerul uºii.

• Când închideþi uºa, împingeþi-o cumâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bineînchise.

] NOTÕ Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi

mecanismele uşilor ar putea să nufuncţioneze corespunzător din cauzaîngheţului.

• Dacă uşa este blocată/deblocată rapidde mai multe ori folosind cheia sau dela butonul de blocare a uşii, sistemular putea să nu funcţioneze pentru operioadă pentru a proteja circuitul şicomponentele acestuia.

• Dacă deschideţi uşa, iar geamul esteînchis complet, acesta se va deschideuşor. Dacă închideţi uşa, iar geamuleste închis complet, acesta se vaînchide uşor. Acest lucru permite reducereazgomotelor aerodinamice şi previnepătrunderea apei, prin închidereacompletă a uşii. Atunci când închideţişi deschideţi uşa se pot auzi zgomotemecanice, dar acest lucru este normal.

ÎNCUIETORI UªI

OBK049003N

OYF049212

dacã existã în dotare

Tip A

Tip B

Blocare

Blocare

Deblocare

Deblocare

AVERTISMENT• Dacã nu închideþi bine uºa,

aceasta se poate deschide dinnou.

• Asiguraþi-vã cã la închiderea uºiinicio persoanã nu se aflã cumâinile sau cu altã parte acorpului în perimetrul deînchidere.

Page 87: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 15

Echipamente

• Pentru a bloca o uºã fãrã ajutorul cheii,apãsaþi butonul interior de blocare (1)sau butonul închiderii centralizate (2)în poziþia „blocat” ºi închideþi uºa (3).

• Dacã blocaþi uºa de la butonulînchiderii centralizate (2), toate uºilevehiculului se vor bloca automat.

] NOTÃCând lăsaţi vehiculul nesupravegheatscoateţi întotdeauna cheia din contact,trageţi frâna de mână, închideţi toategeamurile şi blocaţi toate uşile.

Blocarea ºi deblocarea uºilor dininteriorul vehicululuiD050201ABK-EE

Cu ajutorul butonului de blocare• Pentru a debloca o uºã, împingeþi

butonul de blocare (1) în poziþia„Unlock”. Marcajul roºu (2) de pebutonul de blocare a uºilor va fi vizibil.

• Pentru a bloca o uºã, împingeþi butonulde blocare (1) în poziþia „Lock”. Dacãuºa este blocatã, marcajul roºu (2) albutonului de blocare a uºii nu estevizibil.

• Pentru a deschide o uºã, trageþi demâner (3) spre exterior.

• Dacã se trage mânerul interior al uºiiºoferului (sau pasagerului) cândbutonul de blocare este în poziþiablocat, uºa se deblocheazã ºi sedeschide. (dacã existã în dotare)

• Uºile nu pot fi blocate atunci cândcheia este în contact (sau cheiainteligentã este în vehicul) ºi una dintreuºi este deschisã.

OBK049005

Blocare

Deblocare

AVERTISMENT - defecþiune încuietoare uºã

Dacã descuierea uºilor nufuncþioneazã atunci când sunteþi învehicul, pentru a ieºi încercaþi unadintre tehnicile urmãtoare:• Acþionaþi repetat butonul de

deblocare (atât electronicã, cât ºimanualã) ºi trageþi simultan demânerul de deschidere.

• Acþionaþi mânerele ºi sistemelede blocare ale celorlalte uºi faþãºi spate.

• Coborâþi un geam faþã ºi utilizaþicheia pentru a debloca uºa dinexterior.

OBK049004

Page 88: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

164

D050202ABK

Cu buton de închidere centralizatã auºilorAcþionaþi prin apãsarea butonului deînchidere centralizatã.• Dacã apãsaþi partea din dreapta (1) a

butonului, toate uºile vehiculului seblocheazã.

• Când apãsaþi partea din stânga (2) abutonului, toate uºile vehiculului sedeblocheazã.

• Dacã cheia este în contact (sau cheiainteligentã este în vehicul) ºi una dintreuºi este deschisã, uºile nu se vor blocadacã apãsaþi partea dreaptã (1) abutonului de închidere centralizatã.

AVERTISMENT- vehicule neasigurate

Lãsarea vehiculului descuiat poatefi o invitaþie pentru hoþi sau poateconduce la atacarea dvs. ºi a altorade cãtre o persoanã care se poateascunde în vehicul cât timp sunteþiplecat. Când lãsaþi vehicululnesupravegheat, scoateþiîntotdeauna cheia din contact,trageþi frâna de mânã, închideþitoate geamurile ºi blocaþi toateuºile.

AVERTISMENT- copii nesupravegheaþi

Temperatura dintr-un vehiculînchis poate creºte foarte mult,ceea ce poate cauza traumatismegrave copiilor (sau animalelor)lãsaþi nesupravegheaþi în vehicul ºicare nu pot ieºi. Mai mult decâtatât, copiii se pot juca cuechipamentele vehiculului ºi se potrãni sau pot fi rãniþi de posibiliintruºi. Nu lãsaþi niciodatã copii sauanimale nesupravegheate învehicul.

AVERTISMENT - uºi• Uºile trebuie sã fie întotdeauna

închise ºi blocate corect în timpce vehiculul se deplaseazã,pentru a împiedica deschidereaaccidentalã a acestora. Deasemenea, uºile blocate vordescuraja potenþialii intruºi cândvehiculul se opreºte sauîncetineºte.

• Deschideþi cu grijã uºile ºi fiþiatenþi la vehiculele, motocicliºtii,bicicliºtii sau pietonii dinapropierea vehiculului, pe parteauºii care se deschide.Deschiderea uºii cândcineva/ceva se apropie poateduce la deteriorãri sau la rãniri.

OBK049006

Uºã ºofer

Page 89: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 17

Echipamente

D050300ABH

Sistem de deblocare a uºilor, cusenzor de impact Dupã un impact care duce ladeclanºarea airbag-urilor, toate uºile sevor debloca automat.

Sistem de blocare a uºilor, cusenzor de vitezã (dacã existã îndotare)Tip ADupã ce viteza vehiculului depãºeºte 40km/h, toate uºile vehiculului se vor blocaautomat.

Tip BDupã ce viteza vehiculului depãºeºte 15km/h, toate uºile vehiculului se vor blocaautomat.

Iar dacã opriþi motorul sau scoateþi cheiadin contact, toate uºile se vor blocaautomat. (dacã existã în dotare)

D050400ABK

] NOTÃUn dealer autorizat HYUNDAI poatemodifica viteza pentru sistemul deblocare a uşilor în funcţie de vitezavehiculului, de la 40 km/h la 20 km/hsau poate dezactiva sistemul.

Page 90: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

184

PORTBAGAJ

D070100ABK-EE

Deschiderea portbagajului• Pentru a deschide portbagajul, apãsaþi

mai mult de 1 secundã butonul dedeblocare a portbagajului, de petelecomandã (sau de pe cheiainteligentã).

• Pentru a deschide portbagajul dininteriorul vehiculului, trageþi maneta deeliberare a capotei portbagajului.

• Dacã portbagajul este deblocat,acesta poate fi deschis trãgând în susde mâner.

• Dupã deschiderea ºi închidereaportbagajului, acesta se va blocaautomat.

] NOTÃPe vreme rece şi umedă, încuietorile şimecanismele uşilor ar putea să nufuncţioneze corespunzător din cauzaîngheţului.

D070200ABH

Închiderea portbagajuluiPentru închidere, coborâþi capotaportbagajului ºi apãsaþi-o pânã seblocheazã. Pentru a vã asigura cãportbagajul este bine închis, încercaþiîntotdeauna sã ridicaþi din nou capota.

AVERTISMENTLa drum, capota portbagajuluitrebuie sã fie întotdeauna bineînchisã. Dacã este deschis, gazelede eºapament otrãvitoare potpãtrunde în interiorul vehiculului ºipot provoca boli grave.

OBK049007

ATENÞIEÎnainte de a porni la drum asiguraþi-vã cã portbagajul esteînchis. În caz contrar, se potproduce defecþiuni aleamortizoarelor portbagajului ºi alemecanismelor aferente.

AVERTISMENTPortbagajul se deschide în sus.Verificaþi sã nu se afle niciun obiectsau persoanã în apropierea pãrþiidin spate a vehiculului atunci cânddeschideþi portbagajul.

Page 91: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 19

Echipamente

D070300ABK

Deschidere de urgenþã portbagajVehiculul este echipat cu o manetãpentru deblocare de urgenþã, amplasatãîn portbagaj. Dacã o persoanã rãmânedin greºealã blocatã în portbagaj,deplasarea manetei în direcþia indicatãde sãgeatã elibereazã mecanismul deblocare a portbagajului ºi deschideportbagajul.

OBK049008

AVERTISMENT• În situaþii de urgenþã trebuie sã

cunoaºteþi exact amplasareamanetei de deschidere aportbagajului ºi modalitatea dedeschidere a acestuia, dacã vãblocaþi din greºealã în portbagaj.

• Este interzis transportul oricãreipersoane în portbagaj.Portbagajul este un loc foartepericulos în caz de accident.

• Utilizaþi maneta de eliberarenumai în situaþii de urgenþã.Procedaþi cu maximã atenþie, maiales în timpul deplasãrii.

Page 92: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

204

D080000ABK

(1) Buton geam electric uºã ºofer(2) Buton geam electric uºã pasager faþã(3) Deschidere ºi închidere geam(4) Deschidere/închidere automatã

geamuri

] NOTÃPe vreme rece şi umedă, geamurileacţionate electric ar putea să nufuncţioneze corespunzător din cauzaîngheţului.

GEAMURI

OBK049009

Page 93: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 21

Echipamente

D080100ABK

Geamuri electriceContactul trebuie sã fie cuplat pentru aputea acþiona geamurile electrice.Fiecare uºã dispune de un buton careacþioneazã geamul uºii respective.Geamurile electrice mai pot fi acþionatetimp de circa 30 de secunde dupã cecheia a fost scoasã din contact sauadusã în poziþia ACC sau LOCK. Cutoate acestea, dacã se deschide unadintre uºile din faþã, geamurile electricenu mai pot fi acþionate în 30 de secundede la scoaterea cheii din contact sau dela trecerea acesteia în poziþia ACC sauLOCK.

] NOTÃÎn timp ce conduceţi cu trapa de plafondeschisă (sau parţial deschisă), vehicululdvs. s-ar putea să prezinte un zgomotaerodinamic sau unul asemănător cu opulsaţie. Acest zgomot este normal şipoate fi redus sau eliminat închizândpuţin trapa de plafon.

D080101AUN

Închiderea ºi deschiderea geamuluiPe uºa ºoferului se aflã un butonprincipal, care controleazã toategeamurile vehiculului. Pentru a deschide sau închide un geam,apãsaþi sau ridicaþi în prima poziþie (3)partea din faþã a butonului corespunzãtorgeamului.

D080103AUN

Deschidere/închidere automatãgeamuri Apãsând sau trãgând scurt butonulpentru acþionarea geamului electric în adoua poziþie (4), geamul se deschide sause închide complet chiar dacã butonuleste eliberat. Pentru a opri miºcareageamului, trageþi sau apãsaþi din noubutonul în direcþia opusã.

OBK049138N

Page 94: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

224

Dacã geamul nu se închide bine,sistemul de acþionare automatã ageamurilor trebuie resetat dupã cumurmeazã:1. Cuplaþi contactul.2. Deschideþi manual ºi complet geamul

(apãsaþi în prima poziþie partea dinfaþã a butonului).

3. Decuplaþi ºi apoi cuplaþi din noucontactul, în interval de 2 secunde.

4. Apãsaþi partea din faþã a butonului de3 ori în interval de 5 secunde.

5. Închideþi geamul ºi trageþi de butonulde acþionare în sus încã cel puþin 1secundã dupã ce geamul s-a închiscomplet.

Revenire automată

Dacã închiderea geamului este blocatãde un obiect sau de o parte a corpului,geamul va detecta rezistenþa ºi va oprideplasarea acestuia. Apoi, geamul vacoborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru apermite îndepãrtarea obiectului.Dacã geamul detecteazã rezistenþã întimp ce butonul de acþionare este trascontinuu, acesta se va opri din miºcareade închidere ºi va coborî aproximativ 2,5cm (1 in.). Dacã butonul de acþionareeste tras continuu din nou, în 5 secundede la coborârea geamului de cãtrefuncþia de deschidere automatã, aceastava fi dezactivatã.

] NOTÃFuncţia de deschidere automată ageamurilor este activă doar dacă esteutilizată funcţia de închidere automată,prin tragerea completă a butonului.Funcţia de deschidere automată nu se vaactiva dacă geamul este ridicat folosindprima poziţie a cursei butonului deacţionare a geamului.

AVERTISMENT Verificaþi întotdeauna ca geamul sãnu fie obstrucþionat, pentru a evitarãnirea persoanelor saudeteriorarea vehiculului. Dacã unobiect cu un diametru mai mic de 4mm (0,16 in.) este prins între geamºi canalul superior al acestuia, sepoate ca funcþia de schimbareautomatã a direcþiei de deplasare ageamului sã nu sesizeze acestobiect ºi sã nu se activeze.

OBK049095

Page 95: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 23

Echipamente

ATENÞIE• Pentru a împiedica defectarea

sistemului de acþionare ageamurilor electrice, nudeschideþi/închideþi douãgeamuri simultan. Astfel veþiproteja ºi fiabilitatea sistemului.

• Nu încercaþi niciodatã sã acþionaþiconcomitent ºi în sens contrarbutonul de pe uºa ºoferului ºibutoanele de pe celelalte uºi.Dacã veþi face acest lucru, geamulrespectiv nu va mai putea fi închissau deschis.

AVERTISMENT- geamuri• Nu lãsaþi NICIODATÃ cheia de

contact în vehicul. • Nu lãsaþi NICIODATÃ un copil

nesupravegheat în vehicul. Chiarºi copii foarte mici pot provocadeplasarea necontrolatã avehiculului, se pot prinde îndeschiderea geamului sau se potrãni ori pot rãni pe alþii.

• Verificaþi întotdeauna de douã orica în spaþiul de închidere ageamului sã nu se afle mâna,braþul, capul etc. unui ocupant.

• Nu permiteþi copiilor sã se joacecu geamurile electrice. Copiiicare pot acþiona din greºealãgeamul se pot rãni grav.

• Nu scoateþi afarã capul saubraþele prin geamul deschis întimpul deplasãrii.

Page 96: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

244

AVERTISMENT• Înainte de a închide capota,

asiguraþi-vã cã suprafaþa dedeschidere a acesteia nu esteblocatã. Altfel, închidereaacesteia ar putea provoca rãnireagravã a persoanelor ºideteriorarea vehiculului sauobiectului respectiv.

• Nu lãsaþi cârpe, mãnuºi sau altemateriale inflamabile încompartimentul motor. În caz contrar,se poate produce un incendiu.

AVERTISMENT • Asiguraþi-vã cã aþi închis bine

capota înainte de a porni la drum.Dacã nu este închisã, aceasta sepoate deschide în timpuldeplasãrii, cauzând pierdereatotalã a vizibilitãþii ºi un potenþialaccident.

• Nu deplasaþi vehiculul cu capotadeschisã, deoarece vizibilitateaeste redusã iar capota poatecãdea sau se poate avaria.

D090100AEN

Deschidere capotã 1. Pentru a deschide capota, trageþi

maneta de eliberare. Capota trebuie sãsarã uºor.

2. Mergeþi în faþa vehiculului, ridicaþipuþin capota, trageþi de a douaîncuietoare interioarã (1) amplasatãsub capotã, în zona centralã ºi ridicaþicapota (2).

3. Deschideþi capota. Dupã ce estedeschisã pe jumãtate, aceasta se varidica complet în mod automat.

D090200AEN

Închidere capotã1. Înainte de a închide capota, verificaþi

urmãtoarele:• Toate buºoanele rezervoarelor din

compartimentul motor trebuie închisecorect.

• Mãnuºile, cârpele ºi alte materialeinflamabile trebuie scoase dincompartimentul motor.

2. Coborâþi pe jumãtate capota ºi lãsaþi-osã cadã, pentru a se bloca bine pepoziþie.

CAPOTÃ

OBK049010 OBK049011

AVERTISMENTDeschideþi capota pe o suprafaþãplanã, dupã ce opriþi motorul,treceþi selectorul de viteze înpoziþia P (parcare) sauschimbãtorul de viteze în poziþia R(marºarier) ºi trageþi frâna de mânã.

Page 97: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 25

Echipamente

CAPAC BUªON REZERVORDE COMBUSTIBIL D100100ABK

Deschidere capac buºon rezervorde combustibilCapacul buºonului rezervorului decombustibil trebuie deschis din interiorulvehiculului, prin apãsarea butonuluiamplasat pe uºa ºoferului.] NOTÃDacă capacul buşonului nu se deschidedeoarece este acoperit cu gheaţă, loviţi-luşor sau împingeţi-l pentru a spargegheaţa şi eliberaţi-l. Nu forţaţideschiderea capacului. Dacă este nevoie,folosiţi un spray special de dezgheţare(nu antigel) sau deplasaţi vehiculul într-un loc încălzit şi aşteptaţi să setopească gheaţa.

1. Opriþi motorul.2. Pentru a deschide capacul buºonului

rezervorului de combustibil, împingeþibutonul de eliberare.

3. Trageþi capacul rezervorului decombustibil (1) pentru a-l deschide.

4. Pentru a scoate buºonul (2), rotiþi-l însens antiorar.

5. Alimentaþi cu cantitatea de combustibilnecesarã.

D100200AUN

Închidere capac buºon rezervorde combustibil1. Pentru montarea buºonului

rezervorului de combustibil, rotiþi-l însens orar pânã se aude un „clic”. Acestlucru indicã faptul cã buºonul s-a fixatcorect.

2. Închideþi capacul rezervorului decombustibil ºi împingeþi-l uºor, dupãcare verificaþi sã fie închis corect.

D100300AENOBK049012 OBK049013

AVERTISMENT - alimentare cu combustibil

• Dacã se pulverizeazã combustibilsub presiune, acesta se poateimpregna în haine sau piele;pericol de incendiu sau de arsuri.Scoateþi întotdeauna buºonulrezervorului de combustibil încetºi cu grijã. Dacã simþiþi prezenþavaporilor de combustibil sauauziþi un ºuierat, aºteptaþi pânã laîncetarea acestuia înainte de ascoate buºonul complet.

• Nu mai adãugaþi combustibil dacãduza de alimentare s-a oprit automat.

• Verificaþi întotdeauna montareacorectã a capacului, pentru aîmpiedica scurgerile decombustibil în caz de accident.

Page 98: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

264

(Continuare)• Nu intraþi în vehicul în timpul

alimentãrii cu combustibildeoarece puteþi genera sarcinãelectrostaticã prin atingerea,frecarea sau ºtergerea uneisuprafeþe (poliester, mãtase,nailon) care poate producesarcinã electrostaticã. Sarcinaelectrostaticã poate aprindevaporii de combustibil ºi poateprovoca o explozie. Dacã trebuiesã intraþi în vehicul, trebuie sã vãdescãrcaþi din nou electrostaticprin atingerea unei alte suprafeþemetalice situate la o distanþãsigurã de gâtul rezervorului, depistolul de alimentare sau desursa de combustibil.

• Dacã pentru realimentare sefoloseºte o canistrã admisã,aceasta trebuie amplasatã pepãmânt. Sarcina electrostaticã acanistrei poate aprinde vaporii decombustibil ºi poate provoca unincendiu. La realimentare trebuiemenþinut în permanenþãcontactul cu vehiculul.

(Continuare)

AVERTISMENT - pericole la realimentare

Combustibilii auto sunt substanþeinflamabile. La realimentare,respectaþi urmãtoarele instrucþiuni.Nerespectarea acestor instrucþiunipoate duce la rãniri sau arsurigrave ºi deces cauzat de foc sauexplozie.• Citiþi ºi respectaþi toate

avertismentele existente la staþiade alimentare.

• Înainte de realimentare, localizaþibutonul de oprire de urgenþã aalimentãrii, dacã acesta existã.

• Înainte de a atinge pistolul dealimentare sau buºonulrezervorului, trebuie sã vãdescãrcaþi electrostatic prinatingerea unei alte suprafeþemetalice situate la o distanþãsigurã de gâtul rezervorului, depistolul de alimentare sau desursa de combustibil.

(Continuare)

(Continuare)Folosiþi numai canistre admise,din plastic, pentru transportul ºipãstrarea benzinei.

• Nu folosiþi telefoane mobile întimpul realimentãrii. Curentulelectric ºi/sau interferenþeleelectronice produse de acesteaparate pot aprinde vaporii decombustibil ºi pot provoca unincendiu.

• Opriþi întotdeauna motorul larealimentare. Scânteile produsede echipamentele electrice alemotorului pot aprinde vaporii decombustibil ºi provoca unincendiu. Dupã realimentare ºiînainte de a porni motorul,verificaþi închiderea corectã abuºonului ºi capaculuirezervorului.

• NU folosiþi chibrituri sau obrichetã ºi NU FUMAÞI sau nulãsaþi þigara aprinsã în interiorulvehiculului la staþia de alimentareºi în special în timpulrealimentãrii. Combustibilii autosunt inflamabili ºi dacã se aprindpot provoca incendii.

(Continuare)

Page 99: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 27

Echipamente

D100500ABH

Deschidere de urgenþã capacbuºon rezervor de combustibilDacã capacul buºonului rezervorului decombustibil nu se deschide cu ajutorulmanetei, acesta se poate deschide ºimanual, prin tragerea uºoarã spreexterior a manetei.

(Continuare)• Dacã în timpul realimentãrii

izbucneºte un incendiu, pãrãsiþivehiculul ºi contactaþi imediatpersoana responsabilã din cadrulstaþiei de alimentare saucontactaþi pompierii. Respectaþisfaturile acestora.

ATENÞIE• Asiguraþi-vã cã realimentaþi

vehiculul conformrecomandãrilor din „Specificaþiicombustibil” din capitolul 1.

• Dacã buºonul rezervorului decombustibil trebuie înlocuit,folosiþi numai buºoane originaleHYUNDAI sau echivalente,specifice vehiculului. Un buºonnecorespunzãtor poate provocafuncþionarea defectuoasã asistemului de alimentare sau asistemului de control al emisiilor.

• Nu vãrsaþi combustibil pesuprafaþa exterioarã a caroseriei.Orice tip de combustibil vãrsat pesuprafaþa vopsitã poate deterioravopseaua.

• Dupã realimentare, verificaþimontarea corectã a capacului,pentru a împiedica scurgerile decombustibil în caz de accident. ATENÞIE

Nu trageþi prea tare de manetã,deoarece capitonajul portbagajuluisau maneta de eliberare se potdeteriora.

OBK049014

Page 100: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

284

D110000AEN

Dacã vehiculul este echipat cu trapã deplafon, aceasta poate culisa sau sepoate înclina prin acþionarea manetei decomandã amplasate pe consola de peplafon.Trapa de plafon poate fi deschisã,închisã sau înclinatã doar dacã estecuplat contactul.

] NOTÕ Pe vreme rece şi umedă, trapa ar

putea să nu funcţionezecorespunzător din cauza îngheţului.

• După spălare sau după ploaie ştergeţiapa înainte de a acţiona trapa deplafon.

] NOTÃTrapa de plafon nu poate culisa când seaflă în poziţia înclinat şi nici nu poate fiînclinată când este în poziţia deschis sauculisare.

TRAPÃ DE PLAFON (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OBK049015N

ATENÞIENu acþionaþi continuu maneta decomandã a trapei de plafon dupã ceaceasta este în poziþia completdeschis, complet închis sau completînclinat. Motoraºul de acþionare saupiesele sistemului s-ar puteadefecta.

AVERTISMENT Nu reglaþi niciodatã trapa în timpuldeplasãrii. Existã pericolul de apierde controlul asupra vehicululuisau de accident cu urmãri precumdecesul, rãnirea gravã sau pierderimateriale.

Page 101: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 29

Echipamente

D110100AEN

Înclinare trapã Pentru a deschide sau închide trapa deplafon (funcþie de culisare manualã),trageþi sau împingeþi maneta decomandã a trapei de plafon în primapoziþie.La tragerea în jos a manetei de comandãse închide ºi trapa de plafon.Pentru a deschide sau închide complettrapa de plafon chiar dacã maneta esteeliberatã (funcþie de culisare automatã),trageþi sau împingeþi spre înapoi sauspre înainte maneta de comandã a trapeide plafon, în a doua poziþie. Trapa deplafon se va deschide sau se va închidecomplet. Pentru a opri deplasarea trapei,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon în direcþiaopusã a deplasãrii acesteia.

D110101AEN

Revenire automatãDacã la închiderea trapei se detecteazãinteracþiunea acesteia cu un obiect sau oparte a corpului, aceasta se va deschideºi se va opri. Funcþia de deschidere automatã nufuncþioneazã dacã între geamul ºi cadrultrapei se aflã un obiect de micidimensiuni. Asiguraþi-vã cã închidereatrapei nu este blocatã de obiecte saupasageri.

D110200ABH

Înclinare trapã de plafon Pentru a deschide sau a închide trapa deplafon, trageþi sau împingeþi în sus sau înjos maneta de comandã a acesteia, pânãcând trapa ajunge în poziþia doritã.La împingerea spre înainte a manetei decomandã se închide ºi trapa de plafon.

OBK049017OBK049018OBK049016

Page 102: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

304

ATENÞIETrapa de plafon ºi parasolarul suntproiectate sã se deschidã simultan.Nu lãsaþi parasolarul închis atuncicând trapa de plafon este deschisã.

D110300ABH

Parasolar Parasolarul se va deschide automatodatã cu deschiderea trapei de plafon.Dacã doriþi sã închideþi parasolarul, vatrebui sã faceþi acest lucru manual.

OBK049019

ATENÞIE• Îndepãrtaþi periodic praful care se

depune pe ºina de ghidare.• Dacã încercaþi sã deschideþi trapa

de plafon când temperatura estesub punctul de îngheþ sau cândtrapa este acoperitã de zãpadãsau gheaþã, puteþi deteriorageamul sau motoraºul trapei.

• Dacã þineþi trapa deschisã operioadã lungã de timp, întretrapã ºi cadrul acesteia poatepãtrunde praf, care va duce laapariþia unor zgomote defuncþionare.Deschideþi trapa de plafon ºiºtergeþi periodic praful folosind ocârpã curatã.

AVERTISMENT - trapã de plafon

• Asiguraþi-vã ca la închidereatrapei sã nu rãniþi pasagerii.

• Nu scoateþi faþa, gâtul, braþelesau corpul prin trapa de plafondeschisã, în timpul deplasãrii.

• Înainte de a închide trapa deplafon, asiguraþi-vã cã niciopersoanã nu are capul saumâinile în spaþiul de închidere.

Page 103: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 31

Echipamente

D110500ABK

Resetare trapã de plafonDacã bateria vehiculului estedeconectatã sau descãrcatã, trapa deplafon trebuie resetatã astfel:1. Cuplaþi contactul.2. Închideþi complet trapa de plafon.3. Eliberaþi maneta de comandã a trapei

de plafon.4. Eliberaþi butonul de comandã.5. Þineþi trasã în jos maneta de

comandã a trapei de plafon pânãcând aceasta efectueazã secvenþa:ÎNCLINARE ÎN JOS →DESCHIDERE PRIN CULISARE →ÎNCHIDERE PRIN CULISAREApoi eliberaþi maneta.

Dupã efectuarea acestor paºi, trapa deplafon este resetatã.

D130100ABH

PompãServodirecþia foloseºte energia motoruluipentru a asista direcþia vehiculului. Dacãmotorul se opreºte sau servodirecþiadevine inoperabilã, vehiculul poate fi încontinuare manevrat, dar cu mai multefort.În caz cã observaþi vreo modificare înfuncþionarea direcþiei în timpul utilizãriinormale a vehiculului, adresaþi-vã unuidealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea servodirecþiei.

] NOTÃDacă cureaua de transmisie a pompei deservodirecţie se rupe sau dacă pompa deservodirecţie se defectează, efortul demanevrare a volanului va creşte foartemult.

] NOTÃDacă vehiculul este parcat pentruperioade lungi de timp în aer liber, latemperaturi scăzute (mai mici de -10 °C/14 °F), s-ar putea ca direcţia săfie mai greoaie imediat după pornireamotorului. Acest lucru este provocat devâscozitatea mai mare a lichidului latemperaturi scăzute şi nu indică odefecţiune.Dacă se întâmplă acest lucru, apăsaţipedala de acceleraţie până când turaţiamotorului atinge 1.500 rpm, apoieliberaţi-o sau lăsaţi motorul să meargăla ralanti timp de două sau trei minute,pentru a permite încălzirea lichidului.

ATENÞIEDacã trapa de plafon nu esteresetatã atunci când bateriavehiculului este deconectatã saudescãrcatã ori dacã siguranþarespectivã este arsã, trapa de plafonnu va funcþiona corespunzãtor.

VOLAN

ATENÞIENu þineþi niciodatã volanul bracatcomplet (la dreapta sau la stânga)mai mult de 5 secunde, dacãmotorul este pornit. Dacã þineþivolanul bracat complet mai mult de5 secunde, pompa de servodirecþiese poate defecta.

Page 104: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

324

D130300AEN

Volan reglabil pe înãlþime Volanul reglabil pe înãlþime vã permitereglarea acestuia înainte de a porni ladrum. Puteþi, de asemenea, sã-l ridicaþipentru a obþine mai mult spaþiu în zonapicioarelor, când ieºiþi sau intraþi învehicul.

Volanul trebuie poziþionat astfel încât sãpermitã o manevrare confortabilã ºi sãasigure observarea indicatoarelor ºilãmpilor de avertizare de pe planºa debord. D130301ABK

Pentru a schimba unghiul volanului,împingeþi în jos maneta de eliberare (1),reglaþi volanul în poziþia doritã (2), apoiridicaþi maneta pentru a bloca volanul înpoziþie. Reglaþi volanul în poziþia doritãînainte de a porni la drum.

D130500AUN

ClaxonPentru utilizarea claxonului, apãsaþisimbolul corespunzãtor de pe volan.Verificaþi periodic claxonul pentru a vãasigura cã funcþioneazã corect.] NOTÃPentru a utiliza claxonul, apăsaţi pevolan în zona indicată de simbolulclaxonului (consultaţi imaginea).Claxonul va funcţiona numai laapăsarea acestei zone a volanului.

AVERTISMENT• Nu reglaþi niciodatã volanul în

timpul deplasãrii. Puteþi pierdecontrolul asupra direcþiei ºiputeþi provoca rãniri grave,decesul persoanelor sauaccidente.

• Dupã reglare, împingeþi volanul însus ºi în jos pentru a verificadacã este blocat pe poziþie.

OBK049020 OBK049021

Page 105: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 33

Echipamente

D140100AUN

Oglindã retrovizoare interioarãReglaþi oglinda retrovizoare, centrând-ope câmpul vizual al lunetei. Efectuaþiacest reglaj înainte de a porni la drum.

D140101AUN

Oglindã retrovizoare pentru zi/noapte Efectuaþi acest reglaj înainte de a porni ladrum ºi când maneta pentru selectaremod zi/noapte este în poziþia mod zi.Pe timp de noapte, trageþi maneta deselectare mod zi/noapte pentru a reducesenzaþia de orbire cauzatã de farurilevehiculelor din spate.Nu uitaþi cã în poziþia corespunzãtoaremodului noapte claritatea vizibilitãþii înspate este parþial afectatã.

ATENÞIENu forþaþi claxonul ºi nu-l loviþi cupumnul. Nu apãsaþi claxonul cuobiecte ascuþite.

OGLINZI

AVERTISMENT - vizibilitate în spate

Nu aºezaþi obiecte care pot sã vãobstrucþioneze vizibilitatea, înspate, pe banchetã sau înportbagaj. OBK049115N

Zi

Noapte

AVERTISMENT Nu modificaþi oglinda retrovizoareinterioarã ºi nu montaþi o oglindãlatã. În timpul unui accident sau ladeclanºarea unui airbag, acestlucru ar putea provoca rãniri.

Page 106: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

344

D140102AUN

Oglindã electrocromaticã (ECM)(dacã existã în dotare)Oglinda retrovizoare electrocromaticãcontroleazã automat lumina farurilorvehiculelor din spate pe timp de noaptesau în condiþii de vizibilitate redusã.Senzorii montaþi în oglindã controleazãluminozitatea din jurul vehiculului ºireduc automat lumina orbitoare afarurilor vehiculelor din spatele dvs.Când motorul este pornit, luminozitateaeste controlatã automat de senzorul dininteriorul oglinzii.Când schimbãtorul de viteze este trecutîn poziþia R (marºarier), oglinda va fireglatã automat pentru luminozitatemaximã, pentru a oferi ºoferului ovizibilitate bunã în spate.

Funcţionarea oglinzii retrovizoareelectrice:

• Apãsaþi butonul pornit/oprit (1) pentrua activa funcþia de închidere automatãla culoare. Lampa de control de peoglindã se va aprinde.Apãsaþi butonul pornit/oprit pentru adezactiva funcþia de închidereautomatã la culoare. Lampa de controlde pe oglindã se va stinge.

• La cuplarea contactului, funcþia se vaactiva automat.

D140200AUN

Oglindã retrovizoare exterioarã Reglaþi oglinzile înainte de a porni ladrum.Vehiculul dvs. este echipat cu oglinziretrovizoare exterioare, atât pe parteadreaptã cât ºi pe partea stângã. Oglinzilepot fi reglate cu ajutorul comenzilor de peuºã. Oglinzile se pot rabata completpentru a împiedica deteriorarea acestoraîntr-o spãlãtorie automatã sau cândconduceþi pe o stradã îngustã.

ATENÞIELa curãþarea oglinzii, utilizaþi unºerveþel de hârtie sau un alt materialsimilar, înmuiat în soluþie de curãþatgeamuri. Nu pulverizaþi soluþie decurãþat geamuri direct pe oglindã,deoarece lichidul ar putea pãtrundeîn carcasa acesteia.

AVERTISMENT - oglinzi retrovizoare

• Oglinda retrovizoare exterioarãde pe partea dreaptã esteconvexã. În anumite þãri ºioglinda retrovizoare exterioarãstânga este tot convexã.Obiectele reflectate sunt maiaproape decât par.

• Folosiþi oglinda retrovizoareinterioarã sau observarea directãpentru a determina distanþa realãfaþã de vehiculul din spate, laschimbarea benzii de rulare.

OBK049022N

Indicator Senzor

Page 107: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 35

Echipamente

D140201AEN

TelecomandãButonul pentru reglarea electricã aoglinzilor retrovizoare vã permitereglarea oglinzilor retrovizoare exterioarede pe partea dreaptã ºi stângã. Pentrureglarea oglinzilor, împingeþi maneta (1)în poziþia R (dreapta) sau L (stânga)pentru a selecta oglinda de pe parteadreaptã sau stângã, apoi apãsaþi punctulcorespunzãtor al butonului de reglare aoglinzilor pentru a orienta oglinda în sus,în jos, spre dreapta sau spre stânga.Dupã reglare, aduceþi maneta în poziþianeutrã, pentru a preveni modificareaaccidentalã a reglajului.

ATENÞIENu rãzuiþi gheaþa de pe suprafaþaoglinzii, deoarece puteþi deteriorasuprafaþa sticlei. Dacã gheaþaîmpiedicã miºcarea oglinzii, nu oforþaþi încercând sã o reglaþi. Pentruîndepãrtarea gheþii, folosiþi un spraypentru dezgheþare sau unburete/cârpã moale îmbibatã cumultã apã caldã.

ATENÞIEDacã oglinda este blocatã degheaþã, nu o reglaþi forþat. Folosiþiun spray special de dezgheþare (nuantigel) pentru a dezgheþamecanismul sau deplasaþi vehicululîntr-un loc încãlzit.

AVERTISMENT Nu reglaþi ºi nu rabataþi oglinzileretrovizoare exterioare în timpuldeplasãrii. În caz contrar, puteþipierde controlul vehiculului, ceeace poate duce la rãniri grave, chiarfatale sau la deteriorareaechipamentelor în cazul unuiaccident.

ATENÞIE• Oglinzile se opresc din miºcare

când ating unghiul maxim dereglare, dar motorul continuã sãfuncþioneze atâta timp cât þineþibutonul apãsat. Nu þineþi butonulapãsat mai mult decât estenecesar, deoarece motorul sepoate defecta.

• Nu încercaþi sã reglaþi oglinzileretrovizoare exterioare cu mâna.Procedând astfel, puteþi deterioracomponentele.

OBK049024

Page 108: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

364

D140202ABH

Rabatare oglinzi retrovizoareexterioarePentru a rabata oglinda retrovizoareexterioarã, apãsaþi pe buton. Pentru a deschide oglinda, apãsaþi dinnou butonul.Pentru a rabata oglinzile retrovizoareexterioare, trebuie cuplat contactul.

Oglinzile retrovizoare exterioarerabatabile electric mai pot fi acþionatetimp de circa 30 de secunde dupã cecheia a fost scoasã din contact sautrecutã în poziþia ACC sau LOCK.

OBK049025

ATENÞIEDacã oglinda retrovizoareexterioarã este cu rabatareelectricã, nu o rabataþi manual.Motorul dispozitivului de reglare sepoate defecta.

Page 109: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 37

Echipamente

GRUP DE INSTRUMENTE

1. Vitezometru

2. Indicator de temperaturã motor

3. Semnalizatoare

4. Lãmpi de avertizare ºi control

5. Kilometraj/computer de bord*

6. Turometru

7. Indicator nivel de combustibil

* : dacã existã în dotare

OBK040120L/OBK040121L/OBK040122LD150000AUN-EU

Tip A

Tip B

Tip C

h Grupul de instrumente prezent pe vehiculpoate fi diferit faþã de cel din imagine.Pentru detalii suplimentare, consultaþiindicatoarele din paginile urmãtoare.

Page 110: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

384

1. Vitezometru

2. Indicator de temperaturã motor

3. Semnalizatoare

4. Lãmpi de avertizare ºi control

5. Kilometraj/computer de bord*

6. Turometru

7. Indicator nivel de combustibil

* : dacã existã în dotare

OBK040124L/OBK040125L/OBK040126LD150000AUN-EU

Tip D

Tip E

Tip F

h Grupul de instrumente prezent pe vehiculpoate fi diferit faþã de cel din imagine.Pentru detalii suplimentare, consultaþiindicatoarele din paginile urmãtoare.

Page 111: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 39

Echipamente

D150100AUN

Iluminare planºã de bordCând lãmpile de parcare sau farurilevehiculului sunt aprinse, rotiþi butonul decontrol al luminii pentru a reglaluminozitatea grupului de instrumente.

IndicatoareD150201AUN

OBK049028

OBK049029

OBK049130L

OBK049129L

Tip A

Tip B

Tip C

OBK049030

OBK049128L

OBK049127L

Tip D

Tip E

Tip F

Page 112: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

404

Vitezometru Vitezometrul indicã viteza de deplasarespre înainte a vehiculului.Vitezometrul este calibrat în kilometri peorã sau mile pe orã.

D150202AUN

Turometru Turometrul indicã numãrul aproximativde rotaþii pe minut ale motorului (rpm).Folosiþi turometrul pentru a selectapunctele corecte de schimbare a trepteide vitezã ºi pentru a împiedica bruscareaºi/sau supraturarea motorului.Dacã uºa este deschisã sau dacã motorulnu este pornit într-un minut, aculturometrului se poate deplasa uºor, chiardacã motorul este oprit. Aceastã oscilareeste normalã ºi nu afecteazã preciziaturometrului, odatã pornit motorul.

ATENÞIENu turaþi motorul astfel încât aculturometrului sã intre în ZONAROªIE. Acest lucru poate provocadefectarea gravã a motorului.

OBK049031

Page 113: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 41

Echipamente

D150203AUN

Indicator de temperaturã motor Dacã este cuplat contactul, acestindicator aratã temperatura lichidului derãcire a motorului.Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motorsupraîncãlzit. Dacã motorul s-asupraîncãlzit, consultaþi „Dacã motorulse supraîncãlzeºte” în capitolul 6.

D150204ABK

Indicator nivel de combustibilIndicatorul de nivel combustibil aratãcantitatea aproximativã a combustibiluluirãmas în rezervor. Capacitatearezervorului este prezentatã în secþiunea 8.Indicatorul de nivel de combustibil estecompletat de lampa de avertizare nivelscãzut combustibil, care se aprinde cândrezervorul este aproape gol.În zonele înclinate sau în curbe,indicatorul nivelului de combustibil poatefluctua, iar lampa de avertizare se poateaprinde mai devreme decât în modobiºnuit, datoritã miºcãrii combustibiluluiîn rezervor.

OBK049032

ATENÞIEDacã indicatorul depãºeºte zonanormalã ºi se miºcã spre poziþia „H”,acest lucru indicã o supraîncãlzire amotorului, care poate duce ladefectarea acestuia.

AVERTISMENTNu scoateþi niciodatã buºonulradiatorului dacã motorul este cald.Lichidul de rãcire este presurizat ºipoate provoca arsuri grave. Înaintede a completa cu lichid de rãcire,aºteptaþi ca motorul sã serãceascã.

OBK049033

Page 114: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

424

D150205AEN

Kilometraj/contor de parcurs (dacãexistã în dotare)Kilometraj (km sau mile)

Kilometrajul indicã distanþa totalãparcursã de vehicul.Kilometrajul este util ºi pentru adetermina când trebuie executatelucrãrile de întreþinere periodicã.

] NOTÃModificarea kilometrajului cu intenţiainducerii în eroare a altor persoane estestrict interzisă. Acest lucru poate anulagaranţia.

Contor de parcurs (km sau mile)

TRIP A: contor de parcurs ATRIP B: contor de parcurs BContorul de parcurs indicã distanþaparcursã în cursul unei cãlãtorii, conformselecþiei fãcute de ºofer.

AVERTISMENT- indicator nivel de

combustibilPana de combustibil poate pune înpericol pasagerii din vehicul.Dupã aprinderea lãmpii deavertizare sau dacã indicatorul dede nivel ajunge aproape de E,trebuie sã opriþi ºi sã realimentaþicât mai curând posibil.

OBK049116L OBK049036L

ATENÞIENu conduceþi cu un nivel scãzut decombustibil în rezervor. Dacãrãmâneþi fãrã combustibil, motorulva da rateuri ºi va solicitasuplimentar catalizatorul.

Page 115: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 43

Echipamente

Contorul de parcurs A sau B poate fiselectat prin apãsarea butonului TRIPmai puþin de 1 secundã.Contorul de parcurs A sau B poate fi resetatla 0,0 apãsând butonul RESET 1 secundãsau mai mult ºi apoi eliberându-l.

D150206ABH

Computer de bord (dacã existã îndotare)Computerul de bord este un indicatorcare afiºeazã pe un LCD informaþiireferitoare la parcurs, cum ar fiautonomia, contorul de parcurs, vitezamedie, consumul mediu de combustibil(dacã existã în dotare), consumulinstantaneu de combustibil (dacã existãîn dotare) ºi autonomia, atunci când estecuplat contactul. Dacã se deconecteazãbateria, toate informaþiile salvate (cuexcepþia kilometrajului) se reseteazã.Kilometrajul este afiºat întotdeauna pânãcând ecranul se închide.

Apãsaþi butonul TRIP mai puþin de 1secundã pentru a schimba funcþia astfel:

OBK049034

Contor de parcurs B

Consum instantaneu decombustibil (cu excepþia Chinei)

Contor de parcurs A

Autonomie

Vitezã medie

Consum mediu de combustibil(cu excepþia Chinei)

Page 116: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

444

Kilometraj (km sau mile)

Kilometrajul indicã distanþa totalãparcursã de vehicul.Kilometrajul este util ºi pentru adetermina când trebuie executatelucrãrile de întreþinere periodicã.

Contor de parcurs (km sau mile)

TRIP A: contor de parcurs ATRIP B: contor de parcurs BAcest mod indicã distanþa parcursã încursul unei cãlãtorii, de la ultima resetarea contorului de parcurs. Plaja de înregistrare a indicatorului estecuprinsã între 0,0 ºi 999,9 km (între 0,0ºi 999,9 mile).Apãsarea butonului RESET mai mult de1 secundã în momentul afiºãrii contoruluide parcurs (TRIP A sau TRIP B) duce laresetarea acestuia (0,0).

Autonomie (km sau mile)

Acest mod indicã distanþa care poate fiparcursã în funcþie de cantitatea decombustibil existentã în rezervor ºi deconsumul de combustibil al motorului.Când distanþa rãmasã este mai micã de50 km (30 mile), va fi afiºat simbolul „—-” ºi indicatorul autonomiei va clipi.Plaja de înregistrare a indicatorului estecuprinsã între 50 ºi 990 km (30 ºi 990mile).

OBK049035 OBK049036 OBK049037

Page 117: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 45

Echipamente

Consum mediu de combustibil (dacă există în dotare)(l/100 km sau MPG) (cu excepţia Chinei)

Acest mod calculeazã consumul mediude combustibil pe baza combustibiluluiconsumat ºi a distanþei parcurse de laultima resetare. Combustibilul consumatse calculeazã pe baza datelorprestabilite. Pentru un calcul exact, rulaþimai mult de 50 m (0,03 mile).Dacã þineþi apãsat butonul RESET maimult de 1 secundã când este afiºatconsumul mediu de combustibil, acestindicator se va reseta la zero (—-).Dacã viteza vehiculului depãºeºte 1km/h dupã ce se realimenteazã cu maimult de 6 l, consumul mediu decombustibil se va reseta la zero (—-).

] NOTÕ Dacă vehiculul nu se află pe o

suprafaţă plană sau dacă bateria afost deconectată, este posibil cafuncţia autonomie să nu funcţionezecorect.Computerul de bord ar putea să nuînregistreze schimbarea dacă sealimentează cu mai puţin de 6 litri (1,6 galoane) de combustibil.

• În funcţie de condiţiile de parcurs,stilul de condus şi starea vehiculului,consumul de combustibil (dacă existăîn dotare) şi autonomia pot variafoarte mult.

• Autonomia reprezintă o valoareaproximativă. Aceasta poate diferi deautonomia reală.

Consum mediu de combustibil (l/100 km sau MPG) (cu excepţia Chinei)

Acest mod calculeazã consumulinstantaneu de combustibil la fiecare 2secunde, þinând cont de distanþaparcursã ºi de cantitatea de combustibilinjectat.

OBK049117LOBK049042L

Page 118: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

464

Viteză medie (km/h sau MPH)

Acest mod calculeazã viteza medie avehiculului de la ultima resetare a vitezeimedii. Chiar dacã vehiculul nu sedeplaseazã, viteza medie secontorizeazã în continuare, cât timpmotorul este pornit.Dacã þineþi apãsat butonul RESET maimult de 1 secundã când este afiºatãviteza medie, acest indicator se vareseta la zero (—-).

D150300AEN

Lãmpi de avertizare ºi controlToate lãmpile de avertizare se verificãprin cuplarea contactului (nu porniþimotorul). Toate lãmpile care nu se aprindtrebuie verificate la un dealer autorizatHYUNDAI.Dupã pornirea motorului, verificaþi dacãtoate lãmpile de avertizare s-au stins.Dacã una dintre lãmpile de avertizarerãmâne aprinsã, aceasta indicã o situaþiecare necesitã verificare. Când eliberaþifrâna de mânã, lampa de avertizare asistemului de frânare trebuie sã sestingã. Lampa de avertizare nivel decombustibil rãmâne aprinsã dacã niveluleste prea scãzut.

D150302ABH

Lampã de avertizare airbag

La fiecare cuplare a contactului, lampade avertizare se aprinde pentruaproximativ 6 secunde.Lampa se aprinde ºi dacã sistemul suplimentar de siguranþã (SRS)este defect. Dacã lampa de avertizareairbag SRS nu se aprinde saurãmâne aprinsã dupã 6 secunde de lacuplarea contactului ori pornireamotorului sau dacã aceasta se aprinde întimpul deplasãrii, verificaþi sistemul SRSla un dealer autorizat HYUNDAI.

OBK049039

Page 119: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 47

Echipamente

D150303AEN

Lampã de avertizare sistemantiblocare frâne (ABS)

Lampa se aprinde când este cuplatcontactul ºi se stinge dupã aproximativ 3secunde, dacã sistemul funcþioneazãcorect. Dacã lampa de avertizare ABS rãmâneaprinsã, dacã se aprinde în timpulmersului sau dacã nu se aprinde lacuplarea contactului, este posibil casistemul ABS sã fie defect.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI. Sistemul de frânarefuncþioneazã normal, dar nu beneficiazãde asistenþa ABS.

Lampă de avertizaredistribuţie electronică a forţeide frânare (EBD)

Dacã cele douã lãmpi deavertizare se aprind simultanîn timpul mersului, vehicululare probleme la sistemeleABS ºi EBD.În acest caz, se poate ca sistemul ABS ºisistemul de frânare sã nu funcþionezenormal. Verificaþi vehiculul cât mai curândposibil la un dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃDacă lampa de avertizare ABS sau lampade avertizare EBD se aprinde şi rămâneaprinsă, este posibil ca vitezometrul saukilometrajul/contorul de parcurs să nufuncţioneze corect. Dacă survine o astfel deproblemă, verificaţi imediat vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

D150304ABK

Avertizare centuri desiguranþã Tip A

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centuri de siguranþã va clipiaproximativ 6 secunde de fiecare datãcând cuplaþi contactul, indiferent dacãcenturile sunt sau nu fixate.Dacã ºoferul nu-ºi fixeazã centura desiguranþã dupã ce este cuplat contactul,lampa de avertizare centuri de siguranþãva clipi din nou aproximativ 6 secunde. Dacã ºoferul nu are fixatã centura desiguranþã când cupleazã contactul saunu ºi-o prinde dupã ce a cuplat contactul,se va auzi o avertizare sonorãaproximativ 6 secunde. Dacã în acesttimp ºoferul îºi prinde centura desiguranþã, avertizarea sonorã înceteazã.

AVERTISMENTDacã lãmpile de avertizare pentrusistemul ABS ºi frânã se aprind ºirãmân aprinse, sistemul de frânareal vehiculului nu va funcþionanormal în timpul frânãrilor bruºte.În acest caz, nu rulaþi cu vitezãmare ºi nu frânaþi brusc. Verificaþivehiculul cât mai curând posibil laun dealer autorizat HYUNDAI.

Page 120: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

484

Tip B

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centurã de siguranþã va clipiaproximativ 6 secunde de fiecare datãcând cuplaþi contactul, indiferent dacãcentura este sau nu fixatã.Dacã ºoferul nu ºi-a fixat centura desiguranþã înainte de cuplarea contactuluisau dacã a decuplat-o dupã cuplareacontactului, lampa de avertizare centurãde siguranþã va rãmâne aprinsã pânã lafixarea centurii.Dacã vã continuaþi deplasarea fãrã sã vãfixaþi centura de siguranþã, iar vitezavehiculului depãºeºte 9km/h, lampa deavertizare aprinsã va începe sãclipeascã pânã când viteza vehicululuiscade la mai puþin de 6km/h.Dacã tot nu vã fixaþi centura desiguranþã, iar viteza vehicululuidepãºeºte 20 km/h, avertizarea sonorãcenturã de siguranþã va suna timp deaproximativ 100 de secunde, iar lampade avertizare respectivã va clipi.

D150305AFD

Indicator semnalizare

La activarea semnalizatorului, lãmpileverzi indicã direcþia de deplasare. Dacãlampa se aprinde, dar nu clipeºte saudacã clipeºte mai rapid decât în modobiºnuit ori dacã nu se aprinde,înseamnã cã sistemul de semnalizareeste defect. Pentru reparaþii trebuieconsultat dealerul.Acest indicator clipeºte ºi când suntactivate luminile de avarie.

D150306AUN

Lampã de control fazãlungã

Indicatorul se aprinde când farurile suntaprinse ºi este selectatã poziþia pentrufazã lungã sau când maneta desemnalizare este în poziþia semnalizarecu farurile.

D150331ABH

Indicator poziþii (dacã existã în dotare)

Acest indicator se aprinde când suntaprinse poziþiile.

D150307AEN

Lampã de avertizare presiune ulei de motor

Aceastã lampã de avertizare indicãfaptul cã presiunea uleiului de motor esteredusã.Dacã lampa de avertizare se aprinde întimpul deplasãrii:1. Opriþi în siguranþã pe marginea

drumului.2. Verificaþi nivelul uleiului de motor cu

motorul oprit. Dacã nivelul este scãzut,completaþi cu ulei atât cât estenecesar.

Dacã dupã completarea uleiului lampade avertizare rãmâne aprinsã sau dacãnu aveþi ulei, sunaþi un dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIEDacã motorul nu este oprit imediatdupã aprinderea lãmpii deavertizare presiune ulei de motor,acesta se poate defecta iremediabil.

Page 121: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 49

Echipamente

D150308AEN

Lampã de avertizare frânãde mânã ºi lichid de frânã

Avertizare frână de mână

Lampa de avertizare se va aprinde dacãfrâna de mânã este trasã ºi contactuleste în poziþia START sau ON. Dacãfrâna de mânã este eliberatã ºi motoruleste pornit, lampa de avertizare trebuiesã se stingã.

Avertizare nivel scăzut al lichidului defrână

Dacã lampa de avertizare rãmâneaprinsã, poate sã indice cã nivelullichidului de frânã din rezervor estescãzut.Dacã lampa de avertizare rãmâneaprinsã:1. Conduceþi cu atenþie pânã la cel mai

apropiat loc sigur de parcare ºi opriþivehiculul.

2. Dupã oprirea motorului, verificaþiimediat nivelul lichidului de frânã ºidacã este necesar, completaþi. Apoiverificaþi etanºeitatea sistemului defrânare.

3. Dacã lampa de avertizare rãmâneaprinsã, frânele nu funcþioneazãcorect sau observaþi scurgeri de lichidde frânã, nu continuaþi cãlãtoria.Tractaþi vehiculul pânã la un dealerautorizat HYUNDAI pentru verificareasistemului de frânare ºi efectuareareparaþiilor necesare.

Vehiculul dvs. este echipat cu sistem defrânare cu dublu circuit în diagonalã.Acest sistem permite frânareavehiculului chiar ºi în eventualitateadefectãrii unui circuit din cele douã. Dacãdoar unul din cele douã circuite estefuncþional, cursa pedalei va fi mai lungãºi pentru oprire este necesarã apãsareamai puternicã a pedalei de frânã.

ATENÞIEDacã dupã pornirea motoruluilampa de avertizare presiunescãzutã ulei rãmâne aprinsã, acestaar putea suferi defecþiuni grave.Lampa de avertizare se aprindedacã presiunea uleiului este preascãzutã. În condiþii normale, lampase aprinde la cuplarea contactului ºise stinge dupã pornirea motorului.Dacã dupã pornirea motoruluilampa de avertizare presiunescãzutã ulei rãmâne aprinsã,motorul ar putea prezentadefecþiuni grave. Dacã survine o astfel de situaþie,opriþi maºina în siguranþã, opriþimotorul ºi verificaþi nivelul uleiului.Dacã nivelul uleiului este scãzut,completaþi pânã la nivelul corect ºiporniþi din nou motorul. Dacã lamparãmâne aprinsã în timp ce motoruleste pornit, opriþi-l imediat. În toatecazurile în care lampa de avertizarerãmâne aprinsã în timp ce motoruleste pornit, acesta trebuie verificatde un dealer HYUNDAI înainte de afolosi din nou vehiculul.

Page 122: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

504

Deoarece doar jumãtate de sistem estefuncþional, distanþele de frânare vor fi mailungi. Dacã sistemul de frânare estedefect, schimbaþi într-o treaptã inferioarãºi opriþi vehiculul imediat ce acest lucruse poate face în siguranþã.Pentru a verifica funcþionarea becurilor,verificaþi dacã lampa de avertizare frânãde mânã ºi lichid de frânã se aprindecând contactul este cuplat.

D150312ABH

Indicator treaptã de vitezãcuplatã (dacã existã îndotare)

Indicatorul afiºeazã treapta selectatã detransmisia automatã.

D150309AUN

Lampã de controlproiectoare de ceaþã (dacãexistã în dotare)

Lampa de control se aprinde cândproiectoarele de ceaþã sunt aprinse.

D150313AEN

Lampã de avertizarebaterie

Aceastã lampã de avertizare indicã odefecþiune la alternator sau la sistemulde încãrcare a bateriei.Dacã lampa de avertizare se aprinde întimpul deplasãrii:1. Mergeþi pânã la cel mai apropiat loc

sigur de parcare.2. Cu motorul oprit, verificaþi sã nu fie

slãbitã sau ruptã cureauaalternatorului.

3. Dacã reglajul curelei este corect,existã o problemã la sistemul electricde încãrcare a bateriei. Remediaþi câtmai curând posibil defecþiunea la undealer autorizat HYUNDAI.

D150315AHD

Lampã de avertizare capotãportbagaj deschisã

Lampa de avertizare se aprinde cândcapota portbagajului nu este bineînchisã, indiferent de poziþia contactului.

D150316AUN

Lampã de avertizare uºãdeschisã

Lampa de avertizare se aprinde cânduna din uºi nu este închisã corect,indiferent de poziþia contactului.

D150317ABH

Indicator sistem deimobilizare (dacã existã îndotare)Fără sistem de cheie inteligentă

Aceastã lampã se aprinde cândintroduceþi cheia cu cod de imobilizare încontact pentru a porni motorul ºi o rotiþiîn poziþia ON.Se poate porni motorul. Dupã pornireamotorului, lampa se stinge. Dacã lampa de control clipeºte cândcontactul este cuplat, înainte de a pornimotorul, verificaþi sistemul la un dealerautorizat HYUNDAI.

AVERTISMENT Condusul vehiculului cu una dinlãmpile de avertizare aprinsã estepericuloasã. Dacã lampa deavertizare frâne rãmâne aprinsã,verificaþi ºi reparaþi imediatsistemul de frânare la un dealerautorizat HYUNDAI.

Page 123: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 51

Echipamente

Cu sistem de cheie inteligentă (dacă există în dotare)

Dacã survine oricare dintre urmãtoarelesituaþii, în cazul unui vehicul echipat cucheie inteligentã, indicatorulimobilizatorului se aprinde, clipeºte sause stinge.• Dacã cheia inteligentã este în vehicul

iar butonul pentru pornirea/oprireamotorului este în poziþia ACC sau ON,indicatorul se va aprinde pânã când seporneºte motorul. Cu toate acestea,dacã cheia inteligentã nu este învehicul ºi este apãsat butonul pentrupornirea/oprirea motorului, indicatorulva clipi pentru câteva minute pentru aconfirma cã nu puteþi porni motorul.

• La cuplarea contactului, dacãindicatorul se stinge dupã 2 secunde,s-ar putea ca sistemul sã fie defect.Verificaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

• Dacã bateria este descãrcatã ºi seapasã butonul pentru pornirea/oprireamotorului, indicatorul clipeºte ºi nuputeþi porni motorul. Cu toate acestea,puteþi porni motorul prin introducereacheii inteligente în suportul acesteia.Dacã sistemul cheii inteligente estedefect, indicatorul clipeºte.

D150318AUN

Lampã de avertizare nivelscãzut combustibil

Aceastã lampã de avertizare vãatenþioneazã cã rezervorul decombustibil este aproape gol. Dacã seaprinde, alimentaþi de urgenþã.Conducerea vehiculului cu lampa deavertizare nivel combustibil aprinsã sauindicatorul nivelul de combustibil subgradaþia „E” poate cauza funcþionareamotorului cu rateuri ºi defectareacatalizatorului.

D150319AUN

Lampã de avertizare nivelscãzut lichid spãlãtor

Lampa de avertizare vã atenþioneazã cãrezervorul lichidului de spãlare parbrizeste aproape gol. Completaþi cu lichid câtmai curând posibil.

D150320ABH-EE

Lampã de avertizaredefecþiune (MIL) (lampã deverificare motor)Lampa de control este o componentã asistemului de control al motorului, caremonitorizeazã componentele sistemuluide control al emisiilor. Dacã lampa decontrol se aprinde în timpul mersului,înseamnã cã a fost detectatã o posibilãproblemã la sistemul de control alemisiilor.Lampa se aprinde ºi la cuplareacontactului, dar se stinge la câtevasecunde dupã pornirea motorului. Dacãse aprinde în timpul mersului sau nu seaprinde la cuplarea contactului, duceþivehiculul la cel mai apropiat dealerautorizat HYUNDAI, pentru verificareasistemului.În general, vehiculul poate fi condus încontinuare, dar verificaþi sistemul cât maicurând posibil la un dealer autorizatHYUNDAI.

Page 124: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

524

D150323ABK-EE

Indicator programelectronic de stabilitate(ESP)Indicatorul ESP se aprinde când estecuplat contactul, dar trebuie sã se stingãdupã aproximativ 3 secunde. Cândsistemul ESP este activat, monitorizeazãcondiþiile de parcurs ºi, în condiþiinormale, indicatorul ESP rãmânestins. În condiþii de drum alunecos saude aderenþã redusã, sistemul ESP se vaactiva ºi indicatorul ESP va clipi,indicând astfel cã sistemul ESP esteoperaþional.Dacã indicatorul ESP se aprinde, s-arputea ca sistemul ESP sã fie defect.Mergeþi la un dealer autorizat HYUNDAIpentru verificarea sistemului.

D150324ABK-EE

Indicator dezactivare ESP

Indicatorul dezactivare ESP se vaaprinde când contactul este cuplat, dartrebuie sã se stingã dupã aproximativ 3secunde. Pentru a trece în modul ESPdezactivat, apãsaþi butonul dedezactivare ESP . Indicatorul dedezactivare ESP se va aprinde,indicând astfel cã sistemul ESP estedezactivat.Dacã folosiþi frâna de mânã pentru a oprivehiculul în timp ce sistemul ESP este înaºteptare, iar sistemul de frânareprezintã defecþiuni, sistemul ESP se vadezactiva, iar indicatorul dezactivareESP se va aprinde pentru 5 minute.

ATENÞIEDacã lampa de control defecþiunese aprinde, este posibil sã se fidefectat catalizatorul, ceea ce poateduce la pierderi de putere alemotorului. Verificaþi sistemul decontrol al emisiilor la un dealerautorizat HYUNDAI, cât mai curândposibil.

ATENÞIEDeplasarea prelungitã cu lampa decontrol defecþiune aprinsã poateprovoca defectarea sistemului decontrol al emisiilor ºi poate afectanegativ consumul de combustibil ºiperformanþele.

ATENÞIENu utilizaþi frâna de mânã pentru aopri vehiculul, cu excepþia situaþiilorde urgenþã.

Page 125: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 53

Echipamente

D150325ABH

Indicator pilot automat (dacã existã îndotare)

Indicator pilot automat

Lampa de control se aprinde când pilotulautomat este activat.Lampa de control pilot automat seaprinde dacã se apasã butonulcorespunzãtor de pe volan.Dacã se apasã din nou butonul, lampade control se va stinge. Pentru informaþiisuplimentare privind utilizarea acestuisistem, consultaþi „Pilot automat” dincapitolul 5.

Indicator setare viteză decroazieră

Lampa de control se aprindedacã este activat butonul (SET- sau RES+)al pilotului automat.Lampa de control SET vitezã decroazierã se aprinde dacã se apasãbutonul (SET- sau RES+) al sistemului.Dacã se apasã butonul CANCEL saudacã se dezactiveazã sistemul, lampa decontrol se stinge.

D150327ABH

Avertizare sonorã cheie în contact (dacã existã în dotare)Fără sistem de cheie inteligentă

Dacã uºa ºoferului se deschide cât timpcheia se aflã în contact (poziþia ACC sauLOCK), se va auzi o avertizare sonorã. Înacest fel, nu veþi lãsa cheile în vehicululpe care îl veþi bloca. Avertizarea sonorãse aude pânã când cheia este scoasãdin contact, este cuplat contactul sau seînchide uºa ºoferului.

Cu sistem de cheie inteligentă

Dacã uºa ºoferului se deschide în timpce cheia inteligentã este în vehicul, cubutonul pentru pornirea/oprirea motoruluiîn poziþia ACC sau în timp ce cheiainteligentã este în suportul acesteia, cubutonul pentru pornirea/oprirea motoruluiîn poziþia OFF, se va auzi avertizareasonorã cheie în contact.Avertizarea sonorã se aude pânã cândcheia inteligentã este scoasã dinsuportul sãu sau pânã când se închideuºa ºoferului.

D150330AEN

Avertizare depãºire vitezã (dacã existã în dotare)

Lampă de avertizare depăşire viteză

Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h saumai mare, lampa de avertizare depãºirevitezã va clipi. Aceasta vã avertizeazã cãaþi depãºit viteza de siguranþã.Avertizare sonoră depăşire viteză

Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h saumai mare, se va auzi timp de aproximativ5 secunde o avertizare sonorã pentrudepãºirea vitezei. Aceasta vãavertizeazã cã aþi depãºit viteza desiguranþã.

D150338BEN

Indicator CHEIE SCOASÃ (dacã existã în dotare)

Dacã contactul este în poziþia ACC sauON ºi se deschide o uºã, sistemulverificã existenþa cheii inteligente. Dacãcheia inteligentã nu este în vehicul,indicatorul clipeºte, iar dacã toate uºilesunt închise, se va auzi ºi avertizorulsonor, aproximativ 5 secunde. Indicatorulse dezactiveazã în timp ce vehiculul sedeplaseazã. Lãsaþi cheia inteligentã învehicul.

CRUISE

SET

120km/h

KEYOUT

Page 126: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

544

D170000AEN

Sistemul de asistenþã la parcarea cuspatele ajutã ºoferul în timpul manevrelorde mers cu spatele, avertizându-l sonordacã este sesizat un obiect pe o distanþãde 120 cm (47 in.) în spatele vehiculului.Acest sistem este unul suplimentar; ladeplasarea în marºarier ºoferul trebuiesã acorde aceeaºi atenþie maximã. Nu vãbazaþi niciodatã doar pe semnalelefurnizate de senzori. Ori de câte ori rulaþiîn marºarier, fiþi la fel de atenþi la ce seaflã în spatele dvs. ca atunci când vãaflaþi într-un vehicul care nu este dotat cusistem de asistenþã la parcarea cuspatele.

Utilizare sistem de asistenþã laparcarea cu spateleD170101AEN

Condiþii de funcþionare• Sistemul se va activa când mergeþi în

marºarier cu contactul cuplat.Dacã vehiculul se deplaseazã cuvitezã mai mare de 5 km/h (3 mph),este posibil ca sistemul sã nu seactiveze corect.

• Raza de acþiune a sistemului deasistenþã la parcarea cu spatele estede aproximativ 120 cm (47 in.).

• Dacã sunt sesizate mai mult de douãobiecte în acelaºi timp, va fi luat înconsiderare cel mai apropiat.

D170102AUN

Tipuri de semnale sonore• Dacã un obiect se aflã la o distanþã

cuprinsã între 120 ºi 81 cm (între 47 ºi32 in.) faþã de bara de protecþie spate:semnal sonor intermitent.

• Dacã un obiect se aflã la o distanþãcuprinsã între 80 ºi 41 cm (între 31 ºi16 in.) faþã de bara de protecþie spate:semnal sonor intermitent mai rapid.

• Dacã un obiect se aflã la o distanþã de40 cm (15 in.) faþã de bara de protecþiespate: avertizarea sunã continuu.

ASISTENÞÃ LA PARCAREA CU SPATELE (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OBK049131

AVERTISMENTSistemul de asistenþã la parcareacu spatele reprezintã doar o funcþiesuplimentarã. Utilizarea sistemuluipoate fi afectatã de diverºi factori(inclusiv de condiþiile de mediu).Este responsabilitatea ºoferului sãverifice întotdeauna zona dinspatele vehiculului înainte ºi întimp ce efectueazã manevre înmarºarier.Senzori

Page 127: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 55

Echipamente

D170200AEN

Condiþii de nefuncþionare asistemului de asistenþã laparcarea cu spateleEste posibil ca sistemul sã nufuncþioneze corect dacã:1. Senzorul este acoperit de gheaþã.

(Sistemul va funcþiona normal dupãdezgheþarea senzorilor.)

2. Senzorul este acoperit, de exemplu,cu zãpadã sau cu apã ori capaculsenzorului este blocat. (Sistemul vafuncþiona normal dupã îndepãrtareamaterialelor sau dacã senzorii nu maisunt blocaþi.)

3. Conduceþi pe suprafeþe accidentate(drumuri nepavate, acoperite cupietriº, denivelate sau în pantã).

4. În raza de acþiune a senzorului se aflãsurse de zgomot excesiv (claxoane devehicule, motoare de motociclete saufrâne pneumatice de camioane).

5. Sunt condiþii de ploaie torenþialã saustropi de apã.

6. În raza de acþiune a senzorului se aflãemiþãtoare sau telefoane mobile.

7. Senzorul este acoperit cu zãpadã.8. Se tracteazã o remorcã

Raza de detectare se poate micºoradacã:1. Senzorul este murdar, de exemplu, de

zãpadã sau de apã. (Raza de acþiuneva reveni la normal dupã îndepãrtareamaterialelor.)

2. Temperatura exterioarã este extremde ridicatã sau de scãzutã.

Este posibil ca urmãtoarele obiecte sãnu fie detectate de senzor:1. Obiecte ascuþite sau înguste, cum ar fi

funii, lanþuri sau stâlpi mici.2. Obiectele care au tendinþa de a

obstrucþiona frecvenþa senzorului, cade exemplu hainele, materialelespongioase sau zãpada.

3. Obiecte nedetectate sunt mai mici de 1m (40 in.) ºi mai înguste de 14 cm (6in.).

D170300AEN

Precauþii sistem de asistenþã laparcarea cu spatele• Este posibil ca sistemul de asistenþã la

parcarea cu spatele sã nu sunesecvenþial, în funcþie de viteza ºi formaobiectelor detectate.

• Sistemul se poate defecta dacãînãlþimea barei de protecþie sauinstalarea senzorului au fost modificatesau dacã bara este deterioratã. Oriceechipamente sau accesorii care nusunt montate din fabricã pot afectaperformanþele senzorilor.

• Se poate ca senzorul sã nu detectezeobiectele aflate la o distanþã mai micãde 40 cm (15 in.) de acesta sau sã nuaprecieze corect distanþa. Procedaþi cuatenþie.

• Dacã senzorul îngheaþã sau dacã esteacoperit cu zãpadã, noroi sau apã, arputea sã nu funcþioneze pânã laîndepãrtarea acestor materialefolosind o cârpã moale.

• Nu împingeþi, nu zgâriaþi ºi nu loviþisuprafaþa senzorilor. Aceºtia se potdeteriora.

Page 128: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

564

] NOTÃAcest sistem poate recunoaşte doarobiectele aflate în raza de acţiune asenzorilor; sistemul nu poate detectaobiecte amplasate în alte zone, în carenu sunt montaţi senzori. De asemenea,obiectele mici sau subţiri, cum ar fistâlpii sau obiectele amplasate întresenzori ar putea să nu fie detectate.La deplasarea în marşarier, studiaţiîntotdeauna terenul din spatelevehiculului.Asiguraţi-vă că şoferii care nu suntfamiliarizaţi cu sistemul sunt conştienţide performanţele şi limitele acestuia.

D170400ABK

AutodiagnozãDacã nu auziþi o avertizare sonorã sau seaude un semnal sonor intermitent cândcuplaþi marºarierul, înseamnã cã existã odefecþiune la sistemul de asistenþã laparcarea cu spatele. Dacã survine oastfel de problemã, verificaþi imediatvehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

D180000AUN

Luminile de avarie trebuie folosite cândopriþi maºina într-un loc periculos. Dacãtrebuie sã opriþi de urgenþã, trageþi pedreapta ºi pãrãsiþi cât mai mult posibilcarosabilul.Luminile de avarie se aprind la apãsareabutonului. Aceasta face ca toatesemnalizatoarele sã clipeascã. Luminilede avarie funcþioneazã chiar dacã cheianu este în contact.Pentru a opri luminile de avarie, apãsaþidin nou butonul.

LUMINI DE AVARIE

OBK049044

AVERTISMENTFiþi atenþi atunci când circulaþiaproape de marginea drumului,pentru a nu accidenta pietonii (fiþiatenþi în mod special la prezenþacopiilor). Conºtientizaþi faptul cãdatoritã distanþei, dimensiunilorsau materialelor, unele obiecte arputea sã nu fie detectate sau arputea fi detectate eronat de cãtresenzori. Înainte de a porni de peloc, verificaþi întotdeauna terenuldin apropierea vehiculului.

AVERTISMENTGaranþia vehiculului nu acoperãdaunele produse vehiculului sauaccidentarea ocupanþilor provocatede defectarea sistemului deasistenþã la parcarea cu spatele.Conduceþi întotdeauna preventiv.

Page 129: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 57

Echipamente

D190100ABH

Funcþie de protejare baterie • Scopul acestei funcþii este de a preveni

descãrcarea bateriei. Sistemul stingeautomat poziþiile când se scoate cheiadin contact (sau se opreºte motorul) ºise deschide uºa ºoferului.

• Aceastã funcþie va stinge poziþiile înmod automat, dacã parcaþi noaptea pemarginea drumului.Dacã este cazul, pentru a le menþineaprinse dupã scoaterea cheii dincontact (sau oprirea motorului),procedaþi în felul urmãtor:1) Deschideþi uºa de pe partea

ºoferului.2) Stingeþi poziþiile ºi aprindeþi-le din

nou de la maneta de lumini de pecoloana volanului.

Funcþie de stingere întârziatã afarurilor (dacã existã în dotare)Dacã treceþi contactul în poziþia ACC sauOFF, iar farurile sunt aprinse, farurile(ºi/sau poziþiile) rãmân aprinse pentruaproximativ 20 de minute. Dar dacã estedeschisã ºi închisã uºa ºoferului, farurilese sting dupã 30 de secunde.Farurile se pot stinge prin apãsarea dedouã ori a butonului de blocare de petelecomandã (sau de pe cheiainteligentã) sau prin rotirea butonuluipentru faruri în poziþia OFF sau Auto.Cu toate acestea, dacã rotiþi manetapentru faruri în poziþia Auto atunci cândafarã este întuneric, farurile nu se vorstinge.

Funcþie de întâmpinare a farurilor (dacã existã în dotare)Dacã butonul pentru faruri este în poziþiaON sau AUTO ºi toate uºile (ºiportbagajul) sunt închise ºi blocate, dacãapãsaþi butonul de deblocare a uºilor depe telecomandã (sau de pe cheiainteligentã), poziþiile se vor aprindepentru aproximativ 15 secunde. În acestmoment, dacã apãsaþi butonul deblocare sau deblocare a uºilor de petelecomandã (sau de pe cheiainteligentã), poziþiile se vor stingeimediat.

ILUMINARE

ATENÞIEDacã ºoferul iese din vehicul pe altãuºã (cu excepþia uºii ºoferului),funcþia de economisire a bateriei nuse activeazã, iar funcþia de stingereîntârziatã a farurilor nu sedezactiveazã automat. Astfel,bateria se va descãrca. În acest caz,asiguraþi-vã cã stingeþi farurileînainte de a ieºi din vehicul.

Page 130: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

584

D190400AUN

Comenzi luminiManeta pentru lumini are o poziþie pentrufaruri ºi una pentru poziþii.Pentru a aprinde luminile, rotiþi butonuldin capãtul manetei în una dintreurmãtoarele poziþii: (1) O / lumini stinse(2) Poziþii(3) Fazã scurtã(4) Control automat lumini (dacã existã

în dotare)

D190401ABH

Poziþii ( )Când butonul pentru lumini este pepoziþii (poziþia 1), poziþiile, lampa pentruplãcuþa de înmatriculare ºi lãmpile de peplanºa de bord sunt aprinse, iarindicatorul pentru poziþii este aprins.(dacã existã în dotare)

D190402AEN

Fazã scurtã ( )Dacã butonul pentru lumini este în poziþiafazã scurtã (poziþia 2), farurile, poziþiile,lampa plãcuþei de înmatriculare ºi lãmpilede pe planºa de bord sunt aprinse.

] NOTÃPentru a aprinde farurile, trebuie cuplatcontactul.

OBK049046N

OAM049041

Tip B

Tip A

OBK049047N

OAM049042

Tip B

Tip A

OBK049045N

OBK049045

Tip B

Tip A

Page 131: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 59

Echipamente

D190403AUN

Poziþia control automat lumini (dacã existã în dotare)Când butonul pentru lumini este înpoziþia de control automat al luminilor,poziþiile ºi farurile se vor aprinde ºi se vor

stinge automat în funcþie de luminaexterioarã.

D190500AUN

Acþionare fazã lungã Pentru a acþiona faza lungã a farurilor,împingeþi maneta spre înainte. Pentru fazãscurtã, trageþi maneta spre înapoi.Indicatorul pentru faza lungã se vaaprinde când faza lungã a farurilor esteaprinsã. Pentru a preveni descãrcareabateriei, nu lãsaþi luminile aprinse timpîndelungat dacã motorul este oprit.

ATENÞIE• Nu amplasaþi niciun obiect peste

senzorul (1) amplasat pe planºade bord. Astfel, se va asigura uncontrol mai bun al sistemului delumini automate.

• Nu curãþaþi senzorul cu soluþie despãlat geamurile. Lichidul despãlare poate lãsa un film subþire,care poate afecta funcþionareasenzorului.

• Dacã vehiculul dvs. dispune degeamuri fumurii sau alte straturimetalice de protecþie pe parbriz,este posibil ca sistemul de controlautomat al luminilor sã nufuncþioneze corect.

OBK049050N

OAM049044

Tip B

Tip A

OBK049048

Tip B

Tip A

OBK049048N

AVERTISMENTNu utilizaþi faza lungã dacã înapropiere se aflã alte vehicule.Folosirea fazei lungi ar putea afectavederea celuilalt ºofer.

Page 132: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

604

Pentru a semnaliza cu farurile, trageþimaneta cãtre dumneavoastrã. Aceastava reveni în poziþia normalã (fazã scurtã)când este eliberatã. Farurile nu trebuiesã fie aprinse pentru a folosi aceastãfuncþie.

D190600AUN

SemnalizareContactul trebuie sã fie cuplat pentru casemnalizatoarele sã funcþioneze. Pentrua semnaliza, miºcaþi maneta în sus sauîn jos (A). Sãgeþile indicatoare de culoareverde din grupul de instrumente aratãcare dintre semnalizatoare funcþioneazã.

Când manevra a fost încheiatã, manetarevine în poziþia iniþialã. Dacã sãgeataindicatoare continuã sã clipeascã ºi dupãce manevra a fost încheiatã, aduceþimanual maneta în poziþia O. Pentru a semnaliza schimbarea benziide rulare, miºcaþi puþin maneta desemnalizare ºi þineþi-o în aceastã poziþie(B). Maneta va reveni în poziþia OFFcând este eliberatã.Dacã indicatorul rãmâne aprins ºi nuclipeºte sau clipeºte neregulat, se poateca unul dintre becurile semnalizatoarelorsã fie ars ºi sã trebuiascã înlocuit.

] NOTÃDacă un indicator clipeşte anormal derepede sau de încet, se poate ca becul săfie ars sau să existe o conexiune electricăslabă în circuit.

OBK049049N

OAM049043

Tip B

Tip A

OBK049051N

OAM049045

Tip B

Tip A

Page 133: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 61

Echipamente

D190700ABH

Proiector de ceaþã (dacã existã îndotare)Proiectoarele de ceaþã sunt utilizatepentru îmbunãtãþirea vizibilitãþii ºievitarea accidentelor când vizibilitateaeste redusã, respectiv pe timp de ceaþã,ploaie sau zãpadã etc. Proiectoarele deceaþã se vor aprinde dacã butonul (1)este rotit în poziþia activat, dupãaprinderea poziþiilor. Pentru a stinge lãmpile de ceaþã, treceþibutonul în poziþia OFF.

D190800AHM

Lampã de ceaþã spate (dacã existã în dotare) Pentru a aprinde lãmpile de ceaþã spate,aprindeþi farurile ºi apãsaþi butonulpentru lãmpile de ceaþã (ledul din butonse va aprinde). Lãmpile de ceaþã spate se aprind cândbutonul pentru lãmpile de ceaþã spateeste apãsat, dupã ce proiectoarele deceaþã ºi poziþiile au fost aprinse. (dacãexistã în dotare)Pentru a stinge lãmpile de ceaþã spate,apãsaþi din nou butonul corespunzãtorsau stingeþi farurile.

] NOTÃPentru a aprinde lampa de ceaţă spate,contactul trebuie să fie cuplat.

ATENÞIECând sunt aprinse, proiectoarele deceaþã consumã mult curent. Utilizaþiproiectoarele de ceaþã doar dacãvizibilitatea este redusã.

OBK049119L

OBK049052N

OAM049046

Tip B

Tip A

Page 134: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

624

D190900AAM

Sistem de iluminare pe timp de zi (dacã existã în dotare)Sistemul de iluminare pe timp de zi(DRL) face mai vizibilã partea din faþã avehiculului pe timp de zi. Sistemul DRLpoate fi util în condiþii diferite de rulare,dar în special la apusul ºi la rãsãritulsoarelui.Sistemul DRL va stinge faza scurtã afarurilor atunci când: 1. Maneta pentru faruri este pe poziþii. 2. Motorul este oprit.

Sistem de reglare pe înãlþime afarurilor (dacã existã în dotare)D191001ABK

Tip manualPentru reglarea pe înãlþime a farurilor înfuncþie de numãrul pasagerilor ºi desarcina transportatã, rotiþi butonul dereglare.Cu cât este mai mare numãrul de lapoziþia indicatorului, cu atât mai joslumineazã farurile. Reglaþi întotdeaunafarurile în poziþia corectã, altfel îi puteþiorbi pe ceilalþi participanþi la trafic.

Mai jos sunt prezentate poziþiile corecte.Pentru alte sarcini decât cele enumeratemai jos, reglaþi poziþia butonului astfelîncât înãlþimea farurilor sã fie cât maiapropiatã de valorile din tabel.

OBK049118L

SarcinãDoar ºoferªofer + pasager faþãToþi pasageriiToþi pasagerii + sarcinãmaximã admisã

ªofer + sarcinã maximã admisã

Poziþie buton001

2

3

Page 135: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 63

Echipamente

D191002AEN

Tip automatRegleazã automat pe înãlþime farurile înfuncþie de numãrul pasagerilor ºi desarcina transportatã.ªi asigurã o bãtaie corectã a farurilor îndiferite condiþii de rulare.

A: comandã vitezã ºtergãtoare(MIST) – o singurã ºtergere

· 0 (OFF) – oprit· —- (INT) – ºtergere intermitentã · 1 (LO) – vitezã redusã de ºtergere· 2 (HI) – vitezã mare de ºtergere

B: ªtergere intermitentã cutemporizator

C: Spãlare cu ºtergere de scurtãduratã

ªTERGÃTOARE ªI SPÃLÃTOARE ªtergãtoare/spãlãtor parbriz

Tip B

Tip A

1

1

AVERTISMENTDacã nu funcþioneazãcorespunzãtor, chiar dacã vehicululeste înclinat spre înapoi, în funcþiede poziþia pasagerilor, ori dacãfarurile bat prea sus sau prea jos,verificaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.Pentru a preveni defectarea, nuîncercaþi sã verificaþi sau sãînlocuiþi personal cablajul.

OBK049900L/OAM049100L

Page 136: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

644

D200100CEN

ªtergãtoare de parbriz Când contactul este cuplat, ºtergãtoarelefuncþioneazã în felul urmãtor.

(MIST) : pentru o singurã ºtergere,când maneta este în poziþia0 (OFF), împingeþi-o spre înainte ºiapoi eliberaþi-o.ªtergãtoarele vor funcþionacontinuu dacã maneta esteîmpinsã în sus ºi menþinutãîn aceastã poziþie.

0 (OFF) : ºtergãtorul nu funcþioneazã—- (INT) : ºtergãtorul funcþioneazã

intermitent, la intervaleregulate. Folosiþi acest mod încaz de ploaie uºoarã sauceaþã. Pentru a schimbasetarea vitezei, rotiþi butonulde control al vitezei (1).

1 (LO): vitezã normalã de ºtergere2 (HI): vitezã rapidã de ºtergere

] NOTÃDacă s-a depus multă zăpadă sau gheaţăpe parbriz, activaţi 10 minutedispozitivul pentru dezgheţareaparbrizului sau îndepărtaţi zăpadaşi/sau gheaţa de pe parbriz înainte de afolosi ştergătoarele, pentru a le permiteo funcţionare corectă.

D200200ABK

Spãlãtoare de parbrizDacã maneta este în poziþia O, trageþi-ouºor spre dvs. pentru a pulveriza lichidde spãlare pe parbriz ºi pentru caºtergãtoarele sã execute 1-3 ºtergeri.Folosiþi aceastã funcþie când parbrizuleste murdar. Pulverizarea lichidului despãlare ºi ºtergerea vor continua pânã laeliberarea manetei. Dacã spãlãtorul nufuncþioneazã, verificaþi nivelul lichiduluide spãlare. Dacã nivelul lichidului estescãzut, va trebui sã completaþi cu lichidde spãlare neabraziv.Gura de umplere a rezervorului se aflã înpartea din faþã a compartimentului motor,pe partea pasagerului.

ATENÞIEPentru a preveni eventuala defectare apompei spãlãtorului, nu activaþispãlãtorul când rezervorul pentrulichidul de spãlare este gol.

AVERTISMENTNu folosiþi spãlãtorul la temperaturide îngheþ, fãrã a încãlzi mai întâiparbrizul prin activareadispozitivelor de dezgheþare;lichidul de spãlare poate îngheþa încontact cu parbrizul ºi vã poateobtura vizibilitatea.

ATENÞIE• Pentru a preveni posibilele deteriorãri

ale ºtergãtoarelor ºi parbrizului, nuacþionaþi ºtergãtoarele dacã parbrizuleste uscat.

• Pentru a preveni deteriorarea lamelorºtergãtoarelor, nu utilizaþi benzinã,parafinã, diluant sau alþi solvenþi pesau în apropierea acestora.

• Pentru a preveni deteriorareabraþelor ºtergãtoarelor ºi a altorcomponente, nu manevraþiºtergãtoarele manual.

ATENÞIEIarna, când porniþi vehiculul,poziþionaþi butonul ºtergãtoarelor înpoziþia O. În caz contrar,ºtergãtoarele se pot activa, iargheaþa depusã pe parbriz poatedeteriora lamele ºtergãtoarelor.Îndepãrtaþi întotdeauna zãpada saugheaþa de pe parbriz înainte de aactiva ºtergãtoarele.

Page 137: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 65

Echipamente

D210000AEN

D210100ABK

Spot pentru lecturãPentru a aprinde ºi stinge spotul pentrulecturã, apãsaþi lentila. Lampa furnizeazãun fascicul luminos folosit pentru citireahãrþii pe timp de noapte sau pentrulecturã individualã.

• UªÃ : Plafoniera se aprinde ladeschiderea oricãrei uºi (sau aportbagajului), indiferent depoziþia cheii în contact. Cânduna dintre uºi este deblocatãcu ajutorul telecomenzii (saual cheii inteligente), plafonierarãmâne aprinsã 30 desecunde, dacã nu se deschidenicio uºã. Plafoniera se stingetreptat dupã aproximativ 30 desecunde de la închiderea uºii.Totuºi, dacã este cuplatcontactul sau dacã toate uºilesunt blocate, plafoniera sestinge imediat. Când contactuleste în poziþia ACC sau LOCKºi se deschide o uºã,plafoniera rãmâne aprinsãpentru aproximativ 20 deminute. Totuºi, când estecuplat contactul ºi se deschideo uºã, plafoniera rãmâneaprinsã.

PLAFONIERÃ

ATENÞIENu folosiþi luminile interioare peperioade lungi dacã motorul esteoprit.Astfel puteþi provoca descãrcareabateriei.

OBK049055NAVERTISMENT

Nu aprindeþi lãmpile interioarecând cãlãtoriþi pe timp de noapte.Pot surveni accidente, deoarecelãmpile interioare pot afectavederea ºoferului.

Page 138: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

664

D210300ABH

Lampã portbagajLampa din portbagaj se aprinde când sedeschide portbagajul.

D210500AUN

Lampã torpedoLampa torpedoului se aprinde cândacesta este deschis.Pentru ca aceastã lampã sã se aprindã,trebuie aprinse poziþiile sau farurile.

D210600ABK

Lampã oglindã de pe parasolarTrageþi parasolarul în jos ºi puteþi aprindeºi stinge lampa oglinzii de pe parasolarapãsând butonul.• : pentru a aprinde lampa.• O : pentru a stinge lampa.

OBK049056 OBK049057 OTD049088

ATENÞIELampa din portbagaj se aprinde câttimp capota portbagajului estedeschisã. Pentru a prevenidescãrcarea prematurã a bateriei,închideþi bine capota portbagajuluidupã ce umblaþi la portbagaj.

ATENÞIEPentru a preveni descãrcareaprematurã a bateriei, dupã utilizareaacesteia stingeþi lampa apãsândbutonul O.

Page 139: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 67

Echipamente

DISPOZITIV DE DEZGHEÞARE D220000AUN

] NOTÃDacă doriţi să dezgheţaţi şi să dezaburiţiparbrizul, consultaţi „Dezgheţare şidezaburire parbriz” din aceastăsecţiune.

D220100AEN

Dispozitiv de dezgheþare lunetãDispozitivul de dezgheþare încãlzeºteluneta pentru a îndepãrta chiciura,aburul ºi stratul fin de gheaþã de peaceasta, când motorul funcþioneazã.Pentru a activa dispozitivul dedezgheþare a lunetei, apãsaþi butonul

corespunzãtor de pe consola centralã.Lampa indicatoare din butonul pentruactivarea dispozitivului pentrudezgheþarea lunetei se va aprinde cânddispozitivul este activat.Dacã s-a depus multã zãpadã pe lunetã,îndepãrtaþi-o înainte de a activadispozitivul pentru dezgheþarea acesteia.Dispozitivul pentru dezgheþarea luneteise va dezactiva automat dupãaproximativ 20 de minute sau când estedecuplat contactul. Pentru dezactivareadispozitivului pentru dezgheþarea lunetei,apãsaþi din nou butonul corespunzãtor.

D220101AEN

Dispozitiv pentru dezgheþareaoglinzilor retrovizoare exterioare (dacã existã în dotare)Dacã vehiculul este echipat cu dispozitivpentru dezgheþarea oglinzilorretrovizoare exterioare, acesta vafuncþiona simultan cu dispozitivul pentrudezgheþarea lunetei.D220200AEN

Dispozitiv pentru dezgheþareaparbrizului (dacã existã îndotare)Dacã vehiculul dispune de parbrizîncãlzit, sistemul va funcþiona o datã cuacþionarea sistemului de dezgheþarelunetã.

ATENÞIEPentru a preveni deteriorareaconductorilor de pe parteainterioarã a lunetei, la curãþareageamului nu folosiþi niciodatãobiecte ascuþite sau substanþeabrazive.

OBK049100

OBK049059

Tip B

Tip A

Page 140: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

684

CLIMATIZARE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

1. Buton de comandã vitezã ventilator2. Buton de selectare mod3. Buton de dezgheþare parbriz4. Buton de dezgheþare lunetã5. Buton de comandã admisie de aer

6. Buton aer condiþionat (dacã existã îndotare)

7. Buton de reglare temperaturã

D230000AEN

OBK049099

Page 141: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 69

Echipamente

D230100AEN

Încãlzire ºi aer condiþionat1. Porniþi motorul.2. Setaþi modul în poziþia doritã.

Pentru îmbunãtãþirea eficienþeiîncãlzirii ºi rãcirii; - Încãlzire: - Rãcire:

3. Setaþi butonul pentru reglareatemperaturii în poziþia doritã.

4. Setaþi admisia aerului pe aer dinexterior (proaspãt).

5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului la viteza doritã.

6. Dacã se doreºte aer condiþionat,activaþi sistemul de aer condiþionat(dacã existã în dotare).

OBK049064

Page 142: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

704

D230101ABK

Selectare modDacã apãsaþi butonul puteþi controladirecþia fluxului de aer prin sistemul deventilaþie. Aerul poate fi direcþionat spre podea,spre fantele de ventilaþie de pe planºa debord sau spre parbriz. Sunt folosite cincisimboluri pentru a reprezentaurmătoarele direcþii ale aerului: faþã,douã direcþii, podea, podea-dezgheþareºi dezgheþare.

Nivelul feţei (B, D)

Fluxul de aer este direcþionat spre parteasuperioarã a corpului ºi spre faþã.Suplimentar, fiecare fantã de aerisirepoate fi reglatã pentru a direcþiona fluxulde aer.

Două direcţii (B, D, C)

Fluxul de aer este direcþionat spre faþã ºispre podea.

Nivelul podelei (C, A, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aer estedirecþionatã spre podea, iar o cantitatemicã spre parbriz ºi spre fantele pentrudezgheþarea geamurilor laterale.

Nivelul podelei/dezgheţare (A, C, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aer estedirecþionatã spre podea, iar o cantitatemicã spre parbriz ºi spre fantele pentrudezgheþarea geamurilor laterale.

Dezgheţare (A, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aer estedirecþionatã spre parbriz, iar o cantitatemicã spre fantele pentru dezgheþareageamurilor laterale.

OBK049101

Page 143: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 71

Echipamente

Fante de pe planşa de bord

Fantele pot fi închise ºi deschiseseparat, cu ajutorul butonului rozetãorizontal. Pentru a închide fanta deventilaþie, rotiþi complet butonul în jos.Pentru a deschide fanta de ventilaþie,rotiþi butonul în sus, în poziþia doritã.De asemenea, puteþi regla direcþiaaerului ventilat prin aceste fante, cuajutorul manetei de reglare a fantei deventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

D230102ABK

Buton de reglare temperaturãButonul pentru reglarea temperaturii vãpermite sã reglaþi temperatura fluxului deaer din sistemul de ventilaþie. Pentru aschimba temperatura din habitaclu, rotiþibutonul spre dreapta pentru aer cald sauspre stânga pentru aer rece. Pentru a selecta MAX A/C, rotiþi completspre stânga butonul de comandã atemperaturii.În acest mod se vor selecta automataerul condiþionat ºi poziþia pentru aerrecirculat.

D230103AEN

Buton de comandã admisie aer Acesta este folosit pentru selectareamodului aer din exterior (aer proaspãt)sau recircularea aerului.Pentru a schimba modul de admisie alaerului, apãsaþi butonul de comandã.

OBK049103OBK049066 OBK049104

Page 144: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

724

Poziţia pentru recircularea aerului

Atunci când este selectatãpoziþia pentru recirculareaaerului, lampa de controldin buton se aprinde.Cu modul „recirculare”selectat, aerul din habitaclueste trecut doar prinsistemul de încãlzire ºi esteîncãlzit sau rãcit în funcþiede setarea sistemului.

Poziţie aer din exterior (proaspăt)

Dacã sursa de aer este pemodul aer din exterior(proaspãt), lampa de controla butonului nu se aprinde.Cu poziþia pentru aer dinexterior (proaspãt) selectatã,aerul din exterior pãtrunde îninteriorul vehiculului ºi esteîncãlzit sau rãcit, conformfuncþiei selectate.

] NOTÃUtilizarea îndelungată în poziţia derecirculare a aerului (fără selectareaaerului condiţionat), când este selectataer cald, poate duce la aburireageamurilor laterale şi a parbrizului, iaraerul din habitaclu va deveniirespirabil.În plus, folosirea prelungită a aeruluicondiţionat în modul recirculare poateduce la uscarea excesivă a aerului dinhabitaclu.

AVERTISMENT• Funcþionarea continuã a

sistemului de climatizare înmodul de recirculare a aeruluiduce la creºterea umiditãþii dinaer, la aburirea geamurilor ºi laobturarea vizibilitãþii.

• Nu dormiþi într-un vehicul cusistemele de aer condiþionat ºiîncãlzire activate. Acest lucrupoate provoca rãnirea gravã saudecesul, din cauza lipsei deoxigen ºi/sau scãderiitemperaturii corpului.

• Utilizarea continuã a sistemuluide climatizare în modul derecirculare a aerului poateproduce somnolenþã sautoropealã ºi poate duce lapierderea controlului asupravehiculului. Când conduceþi,folosiþi cât mai mult funcþia aerdin exterior (proaspãt).

Page 145: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 73

Echipamente

D230104AEN

Buton de reglare vitezã ventilatorPentru ca ventilatorul sã funcþioneze,contactul trebuie sã fie cuplat.Butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului permite reglarea vitezei deadmisie a aerului în habitaclu. Pentru amãri viteza ventilatorului, rotiþi butonulspre dreapta, iar pentru a o micºora,rotiþi-l spre stânga.Când aduceþi butonul pentru reglareavitezei ventilatorului în poziþia OFF(oprit), ventilatorul se opreºte.

D230105AHM

Aer condiþionat (dacã existã în dotare) Pentru activarea sistemului de aercondiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampade control se va aprinde). Apãsaþi din noubutonul pentru a dezactiva sistemul deaer condiþionat.

Funcþionare sistemD230501AUN

Ventilaþie1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.D230502AEN

Încãlzire1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a

elimina umiditatea din aer, activaþisistemul de aer condiþionat (dacãexistã în dotare).

• Dacã parbrizul se abureºte, setaþimodul în poziþia sau .

OBK049105 OBK049106

Page 146: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

744

Sfaturi de utilizare

• Pentru a opri intrarea în habitaclu aprafului sau a gazelor nocive prinsistemul de ventilaþie, setaþi temporarbutonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cãdupã depãºirea problemei setaþi dinnou butonul de recirculare în poziþiaaer din exterior, pentru a menþineprospeþimea aerului respirat. Se vorasigura astfel condiþii optime pentruºofat.

• Aerul pentru sistemul deîncãlzire/rãcire este admis prin grila dela baza parbrizului. Asiguraþi-vã cãaceasta nu este obstrucþionatã defrunze, gheaþã, zãpadã sau alteobiecte.

• Pentru a preveni aburirea pe interior aparbrizului, setaþi butonul de comandãa admisiei aerului în poziþia aerproaspãt, reglaþi dupã dorinþã vitezaventilatorului, porniþi sistemul de aercondiþionat ºi reglaþi temperatura dupãdorinþã.

D230503ABK

Aer condiþionat (dacã existã în dotare) Toate sistemele de aer condiþionatHYUNDAI folosesc agent de rãcire R-134a care nu dãuneazã mediuluiînconjurãtor ºi stratului de ozon.1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru

aer condiþionat.2. Setaþi modul în poziþia .3. Setaþi butonul de comandã a admisiei

aerului pe aer din exterior (proaspãt)sau pe recircularea aerului.

4. Reglaþi viteza ventilatorului ºitemperatura aerului, pentru a menþineun confort maxim.

• Când doriþi aer foarte rece, rotiþibutonul pentru temperatura aeruluicomplet spre stânga (poziþia MAXA/C), setaþi controlul modului în poziþia

, apoi setaþi ventilatorul la vitezamaximã.

] NOTÕ Când afară este foarte cald şi urcaţi o

pantă sau conduceţi în condiţii detrafic aglomerat având sistemul deaer condiţionat activat, verificaţi desindicatorul temperaturii.Funcţionarea sistemul de aercondiţionat poate duce lasupraîncălzirea motorului. Dacăindicatorul temperaturii arată osupraîncălzire a motorului, lăsaţiventilatorul să funcţioneze, dardezactivaţi sistemul de aercondiţionat.

• Când deschideţi geamurile pe vremeumedă, aerul condiţionat poateprovoca formarea de picături îninteriorul vehiculului. Deoarece preamult condens poate deterioraechipamentele electrice, sistemul deaer condiţionat trebuie să funcţionezedoar cu geamurile închise.

Page 147: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 75

Echipamente

Sfaturi de utilizare a sistemului de aercondiţionat

• Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul afost parcat în soare, deschideþigeamurile câteva minute pentru apermite aerisirea acestuia.

• Pentru a preveni aburirea suprafeþeiinterioare a geamurilor pe vremeploioasã sau umedã, reduceþiumiditatea din interiorul vehiculului,activând sistemul de aer condiþionat.

• În timpul funcþionãrii sistemului de aercondiþionat, puteþi observa ocazional ouºoarã schimbare a turaþiei motoruluicând porneºte compresorul pentru aercondiþionat. Este o caracteristicãnormalã în funcþionarea sistemului.

• Folosiþi sistemul de aer condiþionatlunar, mãcar câteva minute, pentru aasigura funcþionarea în parametrioptimi a sistemului.

• Când folosiþi sistemul de aercondiþionat, puteþi observa clar pe sol,sub vehicul, pe partea pasagerului,picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã).Este o caracteristicã normalã înfuncþionarea sistemului.

• Funcþionarea sistemului de aercondiþionat în modul pentrurecircularea aerului previne rãcireaexageratã a aerului din interiorulvehiculului, dar nu-l poate împrospãta.

• În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþiocazional un flux de aer umed, datoritãrãcirii rapide ºi a admisiei aerului umedde afarã. Este o caracteristicã normalãîn funcþionarea sistemului.

D230300BEN

Filtru de polen (dacã existã în dotare)Filtrul de polen montat în spateletorpedoului filtreazã praful ºi alteimpuritãþi care intrã în vehicul din exteriorprin sistemul de încãlzire ºi aercondiþionat. Dacã dupã o perioadã detimp în filtru se acumuleazã praf ºi alteimpuritãþi, debitul de aer care pãtrundeprin fantele de aer se poate diminua,având ca rezultat aburirea parbrizului peinterior, chiar dacã este selectatã poziþiaaer din exterior (proaspãt). Dacã seîntâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul depolen la un dealer autorizat HYUNDAI.

1LDA5047

Aer din exterior

Aer recirculat

Filtru de polen

Ventilator

Miezevaporator

Radiator deîncãlzire

Page 148: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

764

AVERTISMENTSistemul de aer condiþionat trebuieîntreþinut de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI. Întreþinereanecorespunzãtoare poate cauzarãniri grave mecanicilor.

] NOTÕ Înlocuiţi filtrul de aer conform

programului de întreţinere.Dacă vehiculul rulează pe drumuriprăfuite sau degradate, filtrul depolen trebuie verificat şi schimbat maides.

• Dacă volumul de aer admis înhabitaclu scade brusc, sistemultrebuie verificat de un dealerautorizat HYUNDAI.

D230400AEN

Verificarea nivelului agentului derãcire a sistemului de aercondiþionat ºi a lubrifiantuluicompresoruluiDacã nivelul agentului de rãcire estescãzut, performanþa sistemului de aercondiþionat scade. Alimentarea excesivãpoate influenþa, de asemenea, sistemulde aer condiþionat.Din acest motiv, dacã observaþi anomaliiîn funcþionare, verificaþi sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃEste foarte important ca la întreţinereasistemului de aer condiţionat să sefolosească cantitatea şi tipul corecte deulei şi agent de răcire. În caz contrar,compresorul se poate defecta şi potapărea anomalii în funcţionareasistemului.

Page 149: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 77

Echipamente

CLIMATIZARE AUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

1. Buton de reglare vitezã ventilator

2. Buton de comandã admisie aer

3. Buton OFF (oprire)

4. Buton de reglare temperaturã

5. Buton AUTO (control automat)

6. Buton de dezgheþare parbriz

7. Buton de dezgheþare lunetã

8. Buton sistem aer condiþionat

9. Buton de selectare mod

OBK049060

D240000ABH

Page 150: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

784

D240100ABK

Încãlzire ºi aer condiþionatautomateSistemul automat de control alclimatizãrii este controlat prin simplasetare a temperaturii dorite. Sistemul de control integral automat altemperaturii (FATC) controleazã automatsistemul de încãlzire/rãcire a aerului,dupã cum urmeazã;

1. Apãsaþi butonul AUTO. Modul, vitezaventilatorului, admisia aerului ºi aerulcondiþionat vor fi controlate automatpentru a menþine o anumitãtemperaturã.

2. Rotiþi butonul de reglare a temperaturiiîn poziþia doritã.Dacã temperatura este setatã laminimum (LO), sistemul de aercondiþionat va funcþiona continuu.

3. Pentru a dezactiva funcþionareaautomatã, apãsaþi orice buton, cuexcepþia butonului pentru reglareatemperaturii. Dacã apãsaþi butonulpentru selectare mod, butonul pentruaer condiþionat, butonul pentrudezgheþare, butonul pentru comandaadmisiei aerului sau pentru reglareavitezei ventilatorului, funcþia selectatãva fi controlatã manual, în timp cecelelalte funcþii vor fi controlateautomat.

Pentru un plus de comoditate ºi pentru aîmbunãtãþi eficienþa sistemului declimatizare, utilizaþi butonul AUTO ºisetaþi temperatura la 23 °C (73 °F).

] NOTÃPentru a asigura un control mai bun alsistemului de încălzire/răcire, nuacoperiţi niciodată senzorii de pe planşade bord.

OBK049062OBK049061

Page 151: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 79

Echipamente

D240200ABH

Încãlzire ºi aer condiþionatmanualeSistemul de încãlzire/rãcire a aeruluipoate fi controlat manual prin apãsareaoricãrui buton, cu excepþia butonuluiAUTO. În acest caz, sistemul vafuncþiona ulterior în funcþie de ordineabutoanelor selectate.În timpul funcþionãrii automate, cândapãsaþi oricare dintre butoane, cuexcepþia butonului AUTO, funcþiile carenu au fost selectate vor fi controlateautomat. 1. Porniþi motorul.2. Setaþi modul în poziþia doritã.

Pentru îmbunãtãþirea eficienþeiîncãlzirii ºi rãcirii; - Încãlzire: - Rãcire:

3. Setaþi butonul pentru reglareatemperaturii în poziþia doritã.

4. Setaþi admisia aerului pe aer dinexterior (proaspãt).

5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului la viteza doritã.

6. Dacã se doreºte aer condiþionat,activaþi sistemul de aer condiþionat.

Apãsaþi butonul AUTO pentru a trece înmodul automat de control al sistemului.

D240201ABH

Selectare modButonul pentru selectarea moduluiregleazã direcþia fluxului de aer prinsistemul de ventilaþie. Fantele de aer pot fi reglate înurmãtoarele poziþii:

Nivelul podelei-dezgheţare(A, C, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aereste direcþionatã spre podea, iar ocantitate micã spre parbriz ºi sprefantele pentru dezgheþarea geamurilorlaterale.

Nivelul podelei (A, C, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aer estedirecþionatã spre podea, iar o cantitatemicã spre parbriz ºi spre fantele pentrudezgheþarea geamurilor laterale.

Două direcţii (B, D, C)

Fluxul de aer este direcþionat spre faþã ºispre podea.

Nivelul feţei (B, D)

Fluxul de aer este direcþionat spre parteasuperioarã a corpului ºi spre faþã.Suplimentar, fiecare fantã de aerisirepoate fi reglatã pentru a direcþiona fluxulde aer.

OBK049063

Page 152: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

804

Dezgheţare (A, D)

Cea mai mare parte din fluxul de aer estedirecþionatã spre parbriz, iar o cantitatemicã spre fantele pentru dezgheþareageamurilor laterale.

Fante de pe planşa de bord

Fantele pot fi închise ºi deschiseseparat, cu ajutorul butonului rozetãorizontal. Pentru a închide fanta deventilaþie, rotiþi complet butonul în jos.Pentru a deschide fanta de ventilaþie,rotiþi butonul în sus, în poziþia doritã.De asemenea, puteþi regla direcþiaaerului ventilat prin aceste fante, cuajutorul manetei de reglare a fantei deventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

D230102AUN

Buton de reglare temperaturãButonul pentru reglarea temperaturii vãpermite sã reglaþi temperatura fluxului deaer din sistemul de ventilaþie. Pentru amodifica temperatura din habitaclu, rotiþibutonul spre dreapta pentru aer cald ºifoarte cald sau spre stânga pentru aerrece.

OBK049065 OBK049066 OBK049067

Page 153: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 81

Echipamente

Conversia unităţii de măsură pentrutemperatură

Dacã bateria s-a descãrcat sau a fostdeconectatã, afiºajul moduluitemperaturã se va reseta la gradeCelsius.Acest lucru este normal. Puteþi comutamodul temperaturã între grade Celsius ºiFahrenheit, în felul urmãtor;1. Porniþi sistemul audio ºi apãsaþi

butonul [SETUP] (configurare).2. Selectaþi modul [TEMP] apãsând

butonul [∧ TURN FILE ∨] (acordfin/fiºier) sau [∧ SEEK ∨] (cãutare) ºiapãsând apoi butonul [ENTER].

3. Selectaþi modul [CELSIUS] sau[FAHRENHEIT] apãsând butonul [∧TURN FILE ∨] (acord fin/fiºier) sau [∧SEEK ∨] (cãutare) ºi apãsând apoibutonul [ENTER].

D240203AEN

Buton de comandã admisie aerAcesta este folosit pentru selectareamodului aer din exterior (proaspãt) saupentru recircularea aerului.Pentru a schimba modul de admisie aaerului, apãsaþi butonul de comandã.

Poziţia pentru recircularea aerului

Cu modul „recirculare”selectat, aerul din habitaclueste trecut doar prinsistemul de încãlzire ºi esteîncãlzit sau rãcit în funcþiede setarea sistemului.

Poziţie aer din exterior (proaspăt)

Cu poziþia pentru aer dinexterior (proaspãt) selectatã,aerul din exterior pãtrunde îninteriorul vehiculului ºi esteîncãlzit sau rãcit, conformfuncþiei selectate.

OBK049068

Page 154: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

824

] NOTÃUtilizarea îndelungată în poziţia derecirculare a aerului (fără selectareaaerului condiţionat), când este selectat aercald, poate duce la aburirea geamurilorlaterale şi a parbrizului, iar aerul dinhabitaclu va deveni irespirabil.În plus, folosirea prelungită a aeruluicondiţionat în modul recirculare poate ducela uscarea excesivă a aerului din habitaclu.

D240205ABH

Buton de reglare vitezã ventilatorViteza ventilatorului poate fi setatã dupãdorinþã, prin apãsarea butonului dereglare a vitezei. Cu cât viteza ventilatorului este maimare, cu atât în interiorul automobiluluipãtrunde mai mult aer.Pentru a opri ventilatorul, apãsaþi butonulOFF.

D240206AUN

Aer condiþionatPentru activarea sistemului de aercondiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampade control se va aprinde). Apãsaþi din nou butonul pentru adezactiva sistemul de aer condiþionat.

AVERTISMENT• Utilizarea continuã a sistemului de

climatizare în modul de recircularea aerului duce la creºtereaumiditãþii aerului, la aburireageamurilor ºi la obturareavizibilitãþii.

• Nu dormiþi într-un vehicul cusistemele de aer condiþionat ºiîncãlzire activate. Acest lucru poateprovoca rãnirea gravã sau decesul,din cauza lipsei de oxigen ºi/sauscãderii temperaturii corpului.

• Utilizarea continuã a sistemului declimatizare în modul de recircularea aerului poate producesomnolenþã sau toropealã ºi poateduce la pierderea controluluiasupra vehiculului. Cândconduceþi, folosiþi cât mai multfuncþia aer din exterior (proaspãt).

OBK049069 OBK049070

Page 155: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 83

Echipamente

D240208AUN

Modul dezactivatApãsaþi butonul OFF (oprit) pentrudezactivarea sistemului de climatizare.Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentrumod ºi admisie aer atâta timp câtcontactul este în poziþia ON.

Funcþionare sistemD230501AUN

Ventilaþie1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.D230502AEN

Încãlzire1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a

elimina umiditatea din aer, activaþisistemul de aer condiþionat (dacãexistã în dotare).

• Dacã parbrizul se abureºte, setaþimodul în poziþia sau apãsaþibutonul pentru dezgheþarea parbrizului( ).

Sfaturi de utilizare

• Pentru a opri intrarea în habitaclu aprafului sau a gazelor nocive prinsistemul de ventilaþie, setaþi temporarbutonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cãdupã depãºirea problemei setaþi dinnou butonul de recirculare în poziþiaaer din exterior, pentru a menþineprospeþimea aerului respirat. Se vorasigura astfel condiþii optime pentruºofat.

• Aerul pentru sistemul deîncãlzire/rãcire este admis prin grila dela baza parbrizului. Asiguraþi-vã cãaceasta nu este obstrucþionatã defrunze, gheaþã, zãpadã sau alteobiecte.

• Pentru a preveni aburirea pe interior aparbrizului, setaþi butonul de comandãa admisiei aerului în poziþia aerproaspãt, reglaþi dupã dorinþã vitezaventilatorului, porniþi sistemul de aercondiþionat ºi reglaþi temperatura dupãdorinþã.

OBK049071

Page 156: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

844

D230503AEN

Aer condiþionat (dacã existã în dotare) Toate sistemele de aer condiþionatHYUNDAI folosesc agent de rãcire R-134a care nu dãuneazã mediuluiînconjurãtor ºi stratului de ozon.1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru

aer condiþionat.2. Setaþi modul în poziþia .3. Setaþi butonul de comandã a admisiei

aerului pe aer din exterior (proaspãt)sau pe recircularea aerului.

4. Reglaþi viteza ventilatorului ºitemperatura aerului, pentru a menþineun confort maxim.

] NOTÕ Când afară este foarte cald şi urcaţi o

pantă sau conduceţi în condiţii detrafic aglomerat având sistemul deaer condiţionat activat, verificaţi desindicatorul temperaturii.Funcţionarea sistemul de aercondiţionat poate duce lasupraîncălzirea motorului. Dacăindicatorul temperaturii arată osupraîncălzire a motorului, lăsaţiventilatorul să funcţioneze, dardezactivaţi sistemul de aercondiţionat.

• Când deschideţi geamurile pe vremeumedă, aerul condiţionat poateprovoca formarea de picături îninteriorul vehiculului. Deoarece preamult condens poate deterioraechipamentele electrice, sistemul deaer condiţionat trebuie să funcţionezedoar cu geamurile închise.

Sfaturi de utilizare a sistemului de aercondiţionat

• Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul afost parcat în soare, deschideþigeamurile câteva minute pentru apermite aerisirea acestuia.

• Pentru a preveni aburirea suprafeþeiinterioare a geamurilor pe vremeploioasã sau umedã, reduceþiumiditatea din interiorul vehicululuiactivând sistemul de aer condiþionat.

• În timpul funcþionãrii sistemului de aercondiþionat, puteþi observa ocazional ouºoarã schimbare a turaþiei motoruluicând porneºte compresorul pentru aercondiþionat. Este o caracteristicãnormalã în funcþionarea sistemului.

• Folosiþi sistemul de aer condiþionatlunar, mãcar câteva minute, pentru aasigura funcþionarea în parametrioptimi a sistemului.

Page 157: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 85

Echipamente

• Când folosiþi sistemul de aercondiþionat puteþi observa clar pe sol,sub vehicul, pe partea pasagerului,picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã).Este o caracteristicã normalã înfuncþionarea sistemului.

• Funcþionarea sistemului de aercondiþionat în modul pentrurecircularea aerului previne rãcireaexageratã a aerului din interiorulvehiculului, dar nu-l poate împrospãta.

• În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþiocazional un flux de aer umed, datoritãrãcirii rapide ºi a admisiei aerului umedde afarã. Este o caracteristicã normalãîn funcþionarea sistemului.

D230300AEN

Filtru de polen (dacã existã în dotare)Filtrul de polen montat în spateletorpedoului filtreazã praful ºi alteimpuritãþi care intrã în vehicul din exteriorprin sistemul de încãlzire ºi aercondiþionat. Dacã dupã o perioadã detimp în filtru se acumuleazã praf ºi alteimpuritãþi, debitul de aer care pãtrundeprin fantele de aer se poate diminua,având ca rezultat aburirea parbrizului peinterior, chiar dacã este selectatã poziþiaaer din exterior (proaspãt). Dacã seîntâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul depolen la un dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÕ Înlocuiţi filtrul de aer conform

programului de întreţinere.Dacă vehiculul rulează pe drumuriprăfuite sau degradate, filtrul depolen trebuie verificat şi schimbat maides.

• Dacă volumul de aer admis înhabitaclu scade brusc, sistemultrebuie verificat de un dealerautorizat HYUNDAI.

1LDA5047

Aer din exterior

Aer recirculat

Filtru de polen

Ventilator

Miezevaporator

Radiator deîncãlzire

Page 158: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

864

D230400AEN

Verificarea nivelului agentului derãcire a sistemului de aercondiþionat ºi a lubrifiantuluicompresoruluiDacã nivelul agentului de rãcire estescãzut, performanþa sistemului de aercondiþionat scade. Alimentarea excesivãpoate influenþa, de asemenea, sistemulde aer condiþionat.Din acest motiv, dacã observaþi anomaliiîn funcþionare, verificaþi sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃEste foarte important ca la întreţinereasistemului de aer condiţionat să sefolosească cantitatea şi tipul corecte deulei şi agent de răcire. În caz contrar,compresorul se poate defecta şi potapărea anomalii în funcţionareasistemului.

AVERTISMENTSistemul de aer condiþionat trebuieîntreþinut de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI. Întreþinereanecorespunzãtoare poate cauzarãniri grave mecanicilor.

Page 159: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 87

Echipamente

D250000AEN • Pentru dezgheþarea completã ageamurilor, setaþi temperatura pe aerfoarte cald (complet la dreapta) ºi ceamai mare vitezã a ventilatorului.

• Dacã doriþi aer cald spre podea întimpul dezgheþãrii sau dezabuririigeamurilor, setaþi modul în poziþiapodea-dezgheþare.

• Înainte de a porni la drum, îndepãrtaþizãpada ºi gheaþa de pe parbriz, lunetã,oglinzile retrovizoare exterioare ºi depe toate geamurile laterale.

• Îndepãrtaþi toatã zãpada ºi gheaþa depe capotã ºi de pe fanta de admisie,pentru a asigura funcþionarea eficientãa sistemului de dezgheþare ºi încãlzireºi pentru a reduce posibilitatea abuririiparbrizului pe interior.

Climatizare manualãD250101AEN

Pentru dezaburirea parbrizului peinterior 1. Selectaþi orice poziþie a ventilatorului,

mai puþin poziþia „OFF” (oprit).2. Selectaþi temperatura doritã.3. Selectaþi poziþia sau .4. Vor fi selectate automat modurile aer

din exterior (proaspãt) ºi aercondiþionat.

Dacã poziþiile modurilor aer condiþionat ºiaer din exterior (proaspãt) nu suntselectate automat, apãsaþi manualbutonul corespunzãtor.Dacã se selecteazã poziþia , vitezaventilatorului va creºte.

DEZGHEÞAREA ªI DEZABURIREA PARBRIZULUI

OBK049107

AVERTISMENT- încãlzire parbriz

Pe vreme deosebit de umedã, nufolosiþi poziþia sau întimpul acþiunii de rãcire. Diferenþadintre temperatura exterioarã ºitemperatura parbrizului poate ducela aburirea acestuia pe exterior ºi laobturarea vizibilitãþii. În acest caz,reglaþi butonul pentru selectaremod în poziþia ºi ventilatorul lavitezã minimã.

Page 160: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

884

D250102AEN

Pentru dezgheþarea parbrizului peexterior 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþie

maximã (complet la dreapta).2. Setaþi temperatura pe aer foarte cald.3. Selectaþi poziþia .4. Vor fi selectate automat modurile aer

din exterior (proaspãt) ºi aercondiþionat.

Dacã se selecteazã poziþia , vitezaventilatorului va creºte.

Climatizare automatãD250201AEN

Pentru dezaburirea parbrizului peinterior 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþia

doritã.2. Selectaþi temperatura doritã.3. Apãsaþi butonul pentru dezgheþare( ).4. Sistemul de aer condiþionat se va activa

în funcþie de temperatura exterioarãdetectatã ºi va fi selectatã automatpoziþia aer din exterior (proaspãt).

Dacã poziþiile modurilor aer condiþionat ºiaer din exterior (proaspãt) nu suntselectate automat, apãsaþi manualbutonul corespunzãtor. Dacã seselecteazã poziþia , vitezaventilatorului va creºte.

D250202ABK

Pentru dezgheþarea parbrizului peexterior 1. Setaþi la maximum viteza

ventilatorului.2. Setaþi temperatura pe aer foarte cald

(HI).3. Apãsaþi butonul pentru dezgheþare

( ).4. Sistemul de aer condiþionat se va

activa în funcþie de temperaturaexterioarã detectatã ºi va fi selectatãautomat poziþia aer din exterior(proaspãt).

Dacã se selecteazã poziþia , vitezaventilatorului va creºte.

OBK049072 OBK049073OBK049108

Page 161: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 89

Echipamente

D250300AUN

Program de dezaburirePentru a reduce probabilitatea abuririiparbrizului pe interior, modul de admisiea aerului sau modul aer condiþionat suntsetate automat în funcþie de anumitecondiþii, cum ar fi poziþia sau .Pentru anulare sau revenire la programulde dezaburire, procedaþi astfel.

D250301ABK

Climatizare manualã1. Cuplaþi contactul.2. Rotiþi butonul pentru selectare mod în

poziþia dezaburire ( ).3. Apãsaþi butonul de comandã pentru

admisia aerului de cel puþin 5 ori îninterval de 3 secunde.

Lampa de control a butonul pentrucomanda admisiei aerului va clipi de 3 orila intervale de 0,5 secunde. Aceastaindicã faptul cã programul de dezaburireeste dezactivat sau a revenit la stareaprogramatã.

Dacã bateria s-a descãrcat sau a fostdeconectatã, sistemul va fi resetat înmodul dezaburire.

D250302AUN

Climatizare automatã1. Cuplaþi contactul.2. Selectaþi modul dezgheþare prin

apãsarea butonului corespunzãtor( ).

3. În timp ce apãsaþi butonul pentru aercondiþionat (A/C), apãsaþi butonulpentru comanda admisiei aerului decel puþin 5 ori în interval de 3 secunde.

Mesajul A/C afiºat va clipi de 3 ori laintervale de 0,5 secunde. Aceasta indicãfaptul cã programul de dezaburire estedezactivat sau a revenit la stareaprogramatã.

Dacã bateria s-a descãrcat sau a fostdeconectatã, sistemul va fi resetat înmodul dezaburire.

OBK049109N OBK049074N

Page 162: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

904

D270000AUN

D270100AEN

Compartiment de depozitareconsolã centralã Aceste compartimente pot fi folositepentru depozitarea obiectelor micinecesare ºoferului sau pasagerului faþã.Pentru a deschide compartimentul dedepozitare de pe consola centralã,ridicaþi maneta.

D270200ABK

TorpedoPentru a deschide torpedoul, apãsaþibutonul (1), iar acesta se va deschideautomat (2). Închideþi torpedoul dupã cel-aþi folosit.

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE

AVERTISMENT- materiale inflamabile

Nu depozitaþi brichete, recipientecu propan sau alte materialeinflamabile/explozibile în interiorulvehiculului. Acestea se pot aprindeºi/sau pot exploda dacã vehicululeste expus temperaturilor ridicatepentru o lungã perioadã de timp.

ATENÞIE• Pentru a evita un posibil furt, nu

lãsaþi obiecte de valoare încompartimentele de depozitare.

• Când conduceþi, þineþiîntotdeauna capacelecompartimentelor de depozitareînchise. Nu depozitaþi niciodatãprea multe obiecte încompartimentele de depozitaredacã acestea împiedicãînchiderea corectã a capacelor.

OBK049076OBK049075

AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rãnire încaz de accident sau de oprirebruscã, þineþi întotdeauna capacultorpedoului închis în timpuldeplasãrii.

ATENÞIENu pãstraþi prea mult timp alimenteîn torpedo.

Page 163: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 91

Echipamente

D270300AUN

Compartiment pentru ochelarii desoare Pentru a deschide compartimentuldestinat pãstrãrii ochelarilor de soare,apãsaþi pe capac ºi acesta se vadeschide încet. Aºezaþi ochelarii desoare pe capacul compartimentului, culentilele în sus. Împingeþi capacul pentrua închide compartimentul.

D280100ABH

Brichetã (dacã existã în dotare)Pentru ca bricheta sã funcþioneze,contactul trebuie sã fie în poziþia „ACC”sau „ON”.Pentru a deschide capacul, apãsaþi-lspre înainte. (dacã existã în dotare)Pentru a folosi bricheta, împingeþi-ocomplet. Dupã încãlzirea rezistenþei,bricheta va sãri în poziþia „pregãtit”.Dacã bricheta trebuie înlocuitã, folosiþinumai o piesã de schimb originalãHYUNDAI sau un echivalent aprobat.

OBK049077N

AVERTISMENT• Nu amplasaþi alte obiecte în

suportul pentru ochelari. În cazde accident sau frânare bruscãacestea pot fi proiectate ºi potprovoca rãnirea pasagerilor.

• Nu deschideþi suportul pentruochelari în timpul deplasãrii.Deschiderea acestuia poateobstrucþiona vizibilitatea înoglinda retrovizoare.

ECHIPAMENTE INTERIOARE

OBK049078

Page 164: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

924

D280200ABK

Scrumierã (dacã existã în dotare)

Pentru a deschide capacul, trageþi-l însus. Pentru a curãþa scrumiera,demontaþi capacul rotindu-l în sens orar.

D280300ABK

Suport pentru pahare

ATENÞIENumai o brichetã originalãHYUNDAI poate fi folositã în prizapentru brichetã. Conectareaaccesoriilor (aparate de ras,aspiratoare portabile, filtre de cafeaetc.) pot defecta priza sau potafecta sistemul electric.

AVERTISMENT• Nu lãsaþi bricheta apãsatã în

locaº dupã ce s-a încãlzit,deoarece se poate supraîncãlzi.

• Dacã bricheta nu sare automatdupã 30 de secunde, scoateþi-opentru a nu se supraîncãlzi.

AVERTISMENT - folosirea scrumierei

• Nu folosiþi scrumiera vehicululuipe post de coº de gunoi.

• Punerea în scrumierã a þigãrilorsau a chibriturilor aprinseîmpreunã cu alte materialeinflamabile poate provoca unincendiu.

OBK049110

AVERTISMENT- lichide fierbinþi

• Nu aºezaþi în suportul de paharerecipiente neacoperite careconþin lichide fierbinþi, dacãvehiculul se aflã în miºcare. Dacãlichidul fierbinte se varsã, vãputeþi arde. Senzaþia de arsurãpoate face ºoferul sã piardãcontrolul vehiculului.

• Pentru a reduce riscul de rãnireîn cazul unei coliziuni sau opriribruºte, nu aºezaþi sticle, pahare,doze etc. descoperite sau care nuprezintã siguranþã în suportulpentru pahare, dacã vehiculul sedeplaseazã.

AVERTISMENTNu lãsaþi recipientele ºi sticlele înlumina directã a soarelui ºi nu leamplasaþi într-un vehicul încãlzit.Acestea pot exploda.

Page 165: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 93

Echipamente

În suportul pentru pahare pot fi pusepeturi mici cu bãuturi sau pahare.

D280400ABK

ParasolarFolosiþi parasolarul pentru a vã proteja delumina directã a soarelui care pãtrunde prinparbriz sau geamurile laterale.Pentru a folosi parasolarul, coborâþi-l.Pentru a folosi parasolarul pentru geamullateral, coborâþi-l, eliberaþi-l din clema defixare (1) ºi deplasaþi-l în lateral (2).Pentru a folosi oglinda de pe parasolar, lãsaþiîn jos parasolarul ºi culisaþi capacul (3).

D280500AEN

PrizãPriza este proiectatã pentru alimentareatelefoanelor mobile ºi a altorechipamente concepute sã funcþionezecu ajutorul sistemului electric alvehiculului. Echipamentele trebuie sãconsume mai puþin de 10 amperi, cumotorul pornit.

OBK049079 OBH048118

ATENÞIE• Dupã folosire, închideþi bine

capacul oglinzii ºi readuceþiparasolarul în poziþia iniþialã.

• Pentru siguranþa dvs., nu obturaþicâmpul vizual folosind parasolarul.

OBK049080

Page 166: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

944

D280600AEN

Ceas digitalDacã bornele bateriei sau siguranþeleaferente au fost deconectate, va trebuisã resetaþi ora.

D280601AUN

Configurare ceas1. Porniþi sistemul audio ºi apãsaþi

butonul [SETUP] (configurare).2. Selectaþi modul [CLOCK] (ceas)

apãsând butonul [∧ TURN FILE ∨](acord fin/fiºier) sau [Υ SEEK ∨](cãutare) ºi apãsând apoi butonul[ENTER].

3. Dacã selectaþi modul [CLOCK SET](setare ceas) în modul [CLOCK](ceas), puteþi seta ceasul. Apãsaþibutonul [∧ TURN FILE ∨] (acordfin/fiºier) sau [∧ SEEK ∨] (cãutare) ºiapãsaþi butonul [ENTER].

4. Dacã selectaþi modul [TIME FORMAT](format orã) în modul [CLOCK] (ceas),puteþi trece de la formatul 12 ore laformatul 24 de ore. Apãsaþi butonul [∧TURN FILE ∨] (acord fin/fiºier) sau [∧SEEK ∨] (cãutare) ºi apãsaþi butonul[ENTER].

ATENÞIE• Folosiþi priza doar cu motorul

pornit ºi scoateþi ºtecherul dinprizã dupã folosire. Folosireaprizelor pentru perioade lungi detimp, cu motorul oprit poateprovoca descãrcarea bateriei.

• Folosiþi numai aparaturã electricãde 12 V ºi cu un consum mai micde 10 A.

• Când folosiþi priza, reglaþi aerulcondiþionat sau încãlzirea lanivelul minim.

• Închideþi capacul când nu folosiþipriza.

• Unele echipamente electrice potprovoca interferenþe atunci cândsunt conectate la priza vehiculului.Aceste echipamente pot bruia ºi potprovoca funcþionarea defectuoasã acelorlalte sisteme sau echipamenteelectrice folosite în vehicul.

AVERTISMENTNu reglaþi ceasul în timpuldeplasãrii. Puteþi pierde controlulasupra direcþiei ºi puteþi provocaun accident cu urmãri grave saudeces.AVERTISMENT

Nu puneþi degetul sau alte obiecte(agrafe etc.) în prizã ºi nu o atingeþicu mâna umedã. Vã puteþielectrocuta.

OBK041111

Page 167: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 95

Echipamente

D281200ABH

Termometru temperaturãexterioarãTemperatura exterioarã curentã esteafiºatã în paºi de 1 °C (1 °F). Intervalulde temperaturã este cuprins între -30 °C~ 60°C (-30 °F ~ 140 °F).

Conversia unitãþii de mãsurã pentrutemperaturãDacã bateria s-a descãrcat sau a fostdeconectatã, afiºajul moduluitemperaturã se va reseta la gradeCelsius.Acest lucru este normal. Puteþi comutamodul temperaturã între grade Celsius ºiFahrenheit în felul urmãtor;1. Porniþi sistemul audio ºi apãsaþi

butonul [SETUP] (configurare).2. Selectaþi modul [TEMP] apãsând

butonul [∧ TURN FILE ∨] (acordfin/fiºier) sau [∧ SEEK ∨] (cãutare) ºiapãsând apoi butonul [ENTER].

3. Selectaþi modul [CELSIUS] sau[FAHRENHEIT] apãsând butonul [∧TURN FILE ∨] (acord fin/fiºier) sau [∧SEEK ∨] (cãutare) ºi apãsând apoibutonul [ENTER].

Temperatura exterioarã de pe afiºaj nuse poate modifica imediat, ca în cazulunui termometru obiºnuit, pentru a nudistrage atenþia ºoferului.

Prindere covoraº podeaDacã utilizaþi covoraºe peste mochetadin faþã, asiguraþi-vã cã acestea suntfixate cu ajutorul prinderilor vehiculului.Se previne astfel deplasareacovoraºului.

OBK049112 OCM039000N

Page 168: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

964

D281000AEN

Plasã de fixare bagaje (suport) (dacã existã în dotare)Pentru a împiedica miºcarea bagajelordin portbagaj în timpul cãlãtoriei, puteþifolosi cei 4 suporþi din portbagaj pentrufixarea plasei de fixare bagaje.Dacã este cazul, contactaþi dealerulautorizat HYUNDAI pentru a obþine oplasã de fixare bagaje.

OBK049132

ATENÞIEPentru a preveni deteriorãrilemateriale ºi ale vehiculului, trebuieacordatã o atenþie specialã latransportul obiectelor fragile sauvoluminoase.

AVERTISMENTEvitaþi contactul cu ochii. NUîntindeþi prea tare plasa de fixarebagaje ºi nu vã apropiaþi cu nicioparte a corpului de zona în care seaflã plasa de fixare bagaje. NUfolosiþi plasa dacã aceasta esteuzatã sau deterioratã vizibil.

AVERTISMENTLa montarea oricãrui covoraº pevehicul trebuie respectateurmãtoarele.• Înainte de a porni la drum

asiguraþi-vã cã aþi fixat binecovoraºele cu ajutorulprinderilor.

• Nu utilizaþi covoraºe care nu sepot fixa bine cu ajutorulprinderilor de pe vehicul.

• Nu suprapuneþi covoraºe (de ex.unul din cauciuc peste unul dinmochetã). Pe fiecare poziþietrebuie montat un singurcovoraº.

IMPORTANT - vehiculul dvs.dispune de prinderi pentrucovoraºul de pe partea ºoferuluiproiectate pentru a asigurafixarea corespunzãtoare aacestuia. Pentru a evitainteracþiunea cu pedalierul,HYUNDAI recomandã montareadoar a unui covoraº HYUNDAIpentru utilizarea pe vehiculul dvs.

Page 169: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 97

Echipamente

SISTEM AUDIO

D281400AFD

Port Aux, USB ºi iPod(dacã existã în dotare)Dacã vehiculul este echipat cu port USBsau iPod, puteþi utiliza mufa auxiliarãpentru a conecta sisteme audio, un portUSB pentru a conecta un dispozitiv USBºi un port iPod pentru a conecta undispozitiv iPod.] NOTÃCând utilizaţi un sistem audio portabilconectat la o priză, se pot auzi zgomoteîn timpul redării. Dacă se întâmplă acestfenomen, utilizaţi alimentarea electricăa sistemului audio portabil.

] NOTÃDacă montaţi un sistem de faruri cuxenon disponibil pe piaţă, sistemulaudio şi sistemul electronic alvehiculului s-ar putea defecta.

D300102ABH

Antenã integratã în lunetã (dacã existã în dotare)Dacã se porneºte radioul, iar contactuleste în poziþia „ON” sau „ACC”, vehicululva recepþiona benzile de unde AM ºi FMprin intermediul antenei integrate înlunetã.

OBK049090OBK049092

Page 170: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

984

D300200AEN

Comenzi sistem audio montatepe volan (dacã existã în dotare)Volanul poate include butoanele decomandã pentru sistemul audio.

D300204AEN

VOLUM (VOL +/-) (1)• Apãsaþi butonul sus (+) pentru a creºte

volumul.• Apãsaþi butonul jos (-) pentru a reduce

volumul.

D300203ABK

CÃUTARE/PRESETARE ( / ) (2)Dacã apãsaþi butonul decãutare/presetare 0,8 secunde sau maimult, va funcþiona astfel în fiecare mod.

Mod RADIO

Va funcþiona ca la apãsarea butonului decãutare automatã. Va cãuta pânã laeliberarea butonului.

Mod CD/USB/iPod

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluiFF/REW.

OBK049091

ATENÞIENu apãsaþi mai multe butoanesimultan.

ATENÞIE• Nu curãþaþi partea interioarã a

lunetei cu materiale abrazive ºi nufolosiþi o racletã pentru aîndepãrta depunerile, deoareceputeþi deteriora elementeleantenei.

• Evitaþi tratarea cu metale (de ex.cu Ni, Cd etc.) Acest lucru poatecauza recepþionarea distorsionatãa semnalului.

Page 171: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 99

Echipamente

Dacã apãsaþi butonul decãutare/presetare mai puþin de 0,8secunde, va funcþiona astfel în fiecaremod.

Mod RADIO

Va funcþiona ca la apãsarea butonului depresetare.

Mod CD/USB/iPod

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluimelodie înainte/înapoi.În paginile urmãtoare ale acestui capitolputeþi gãsi informaþii detaliate desprebutoanele de comandã ale sistemuluiaudio.

MOD (3)Apãsaþi butonul MODE (mod) pentru aselecta radio, casetofon, CD (compactdisc).

D300800AEN

Funcþionarea sistemului audioSemnalele radio AM (MW, LW) ºi FMsunt transmise de la turnurile de emisiesituate în diverse zone din oraº. Acesteasunt interceptate de antena radio avehiculului. Acest semnal este apoirecepþionat de cãtre radio ºi transmiscãtre difuzoare. Dacã antena recepþioneazã un semnalradio puternic, sistemul audio asigurã ocalitate foarte bunã a sunetului. Totuºi, înunele situaþii, semnalul recepþionat deantenã nu este puternic ºi clar. Acestlucru se datoreazã unor factori precumdistanþa faþã de postul radio, apropiereade alte staþii radio puternice sau prezenþaunor clãdiri înalte, poduri sau alteconstrucþii masive în zonã.

Frecvenþele AM (MW, LW) pot firecepþionate de la o distanþã mai maredecât cele FM. Aceasta deoarece undeleradio AM (MW, LW) sunt transmise pefrecvenþe joase. Aceste unde radio dejoasã frecvenþã pot urmãri curburapãmântului ºi nu cãlãtoresc prinatmosferã. În plus, acestea urmãrescprofilul diverselor obstacole ºi oferã unsemnal mai bun.

JBM002

Recepþie AM (MW, LW)

JBM001

Recepþie FM

Page 172: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1004

Undele FM sunt transmise la frecvenþãînaltã ºi nu se curbeazã pe suprafaþapãmântului. Din aceastã cauzã, îngeneral undele FM se pierd la distanþemici de la antena de transmisie. Deasemenea, undele FM sunt afectate declãdiri, munþi ºi alte obstacole. Acesteapot influenþa în mod negativ recepþiaundelor ºi ar putea fi confundate cu odefecþiune a aparatului de radio.Urmãtoarele efecte sunt normale ºi nuindicã o defecþiune a aparatului de radio:

• Pierdere semnal - când vehiculul seîndepãrteazã de antena de transmisie,semnalul slãbeºte ºi sunetul începe sãse piardã. Dacã se întâmplã acestlucru, vã sugerãm sã selectaþi un postde radio cu o transmisie mai puternicã.

• Pocnet - un semnal FM slab sauobstacole mari aflate între transmiþãtorºi vehicul pot bruia semnalulprovocând zgomote statice saupocnituri. Prin reducerea înaltelor sepoate reduce acest efect pânã cândtreceþi de sursa de distorsiune.

• Schimbare post - pe mãsurã cesemnalul FM slãbeºte, se poate auzialt semnal mai puternic, cu o frecvenþãapropiatã. Acest lucru se întâmplãdeoarece radioul este proiectat sãprindã cel mai clar semnal. În acestcaz, selectaþi alt post cu semnal maiputernic.

• Suprimarea semnalelor sosite pe cãiseparate - semnalele radio captate dinmai multe direcþii pot cauza distorsiuni.Cauza este un semnal direct reflectatde la aceeaºi antenã sau semnale dela douã posturi cu frecvenþe apropiate.În acest caz, selectaþi alt post pânãcând treceþi de zona respectivã.

JBM005JBM004JBM003

Post radio FM

Page 173: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 101

Echipamente

Folosirea unui telefon mobil sau aunei staþii de emisie recepþieLa folosirea unui telefon mobil înhabitaclul vehiculului, calitatea audiþiei arputea sã se deterioreze. Acest lucru nuînseamnã cã sistemul audio este defect.Pentru a evita astfel de situaþii, folosiþitelefonul mobil cât mai la distanþã desistemul audio.

Îngrijirea discurilor• Dacã temperatura din habitaclu este

prea ridicatã, deschideþi geamurilepentru a asigura ventilaþia, înainte de autiliza sistemul audio al vehiculului.

• Copierea ºi utilizarea fãrã aprobare defiºiere MP3/WMA/WAVE este ilegalã.Utilizaþi CD-uri create exclusiv prinmijloace legale.

• Nu aplicaþi pe CD-uri substanþe volatileca benzen sau diluant, soluþii decurãþare obiºnuite sau sprayuriantistatice pentru discuri clasice.

• Pentru a preveni deteriorareasuprafeþei discurilor, þineþi CD-uriledoar de margine sau de margineaorificiului central.

• Curãþaþi suprafaþa discului cu o cârpãmoale înainte de a-l introduce înaparat (ºtergeþi dinspre centru spremargini).

• Evitaþi deteriorarea suprafeþei disculuiºi nu lipiþi bandã adezivã sau hârtie pesuprafaþa acestuia.

• Protejaþi CD playerul de pãtrundereade materii strãine ºi nu introduceþi alteobiecte în afarã de CD-uri în fantadedicatã (nu introduceþi decât unsingur disc o datã).

• Pãstraþi CD-urile în carcasa aferentãdupã utilizare, pentru a le proteja dezgârieturi sau murdãrie.

• Conform specificaþiilor societãþilorproducãtoare sau metodelor deproducþie ºi înregistrare, în funcþie detipul de CD-R/CD-RW CD, este posibilca anumite CD-uri sã nu funcþionezenormal. În aceste situaþii, dacã veþiutiliza totuºi CD-urile în cauzã, acesteapot provoca defectarea sistemuluiaudio al vehiculului.

] NOTÃ - redarea de CD-uriaudio incompatibile,protejate la copiere

Este posibil ca unele CD-uri protejate lacopiere, care nu corespund standardelorinternaţionale audio (cartea roşie), să nupoată fi redate de sistemul audio alvehiculului dvs. Reţineţi că dacăîncercaţi să redaţi CD-uri protejate lacopiere şi aparatul nu funcţioneazăcorect, cauza este CD-ul şi nu aparatul.

ATENÞIELa folosirea unui sistem decomunicaþii cum ar fi un telefonmobil sau un aparat radio înhabitaclu, trebuie instalatã o antenãexternã separatã. La folosirea unuitelefon mobil sau aparat radioutilizând numai antena internã,acestea pot interfera cu sistemulelectric ºi pot afecta negativsiguranþa vehiculului.

AVERTISMENTNu folosiþi un telefon mobil în timpce conduceþi. Opriþi într-un locsigur ºi apoi utilizaþi telefonul.

Page 174: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1024

1. Buton FM/AM

2. Buton SEEK (cãutare)

3. Buton AST

4. Afiºaj

5. Butoane de presetare

6. Buton DISP

7. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

8. Buton SETUP (setare)

9. Buton de pornire ºi volum

RADIO, SETARE, COMANDÃ VOLUM (CD player: PA710BKG)

BK_PA710BKG_RADIO

Page 175: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 103

Echipamente

Utilizarea radioului, setãrii,controlului volumului

1. Buton FM/AMActiveazã modul FM sau AM ºi comutãîntre FM1 ß FM2 ß AM ß FM1... lafiecare apãsare a butonului.

2. Buton SEEK (cãutare)Dacã se apasã butonul [SEEK / ](cãutare), la selectarea automatã acanalelor creºte/descreºte lungimea deundã cu 200 kHz. Dacã nu se gãseºteniciun canal, se opreºte la frecvenþainiþialã.

3. Buton AST (salvare automatã)Dacã se apasã butonul AST, frecvenþaeste salvatã pe butoanele presetate dememorie [1]~[6] ºi este redat automatcanalul salvat la presetarea [1]. Dacã nu a fost salvat niciun canal pentrucã nu a fost recepþionat niciun canal, seva reveni la canalul anterior.

4. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, starea ASTa frecvenþei ºi canalul presetat.

5. Butoane de presetareApãsaþi butoanele [PRESET 1~6] maipuþin de 0,8 secunde pentru a redacanalul salvat pe fiecare buton. Apãsaþi butoanele [PRESET 1~6] maimult de 0,8 secunde pentru a salvapostul curent pe butonul respectiv. Se vaauzi un bip.

6. Buton DISP (ecran activat /dezactivat)

Activeazã/dezactiveazã datele afiºate ºilumina ecranului.

7. Buton TUNE/FILE (acord fin /fiºier)

Dacã se apasã butonul [TUNE/FILE/ ] (acord fin/fiºier), lungimea deundã creºte/scade cu 200 kHz.

8. Buton SETUP (setare)Apãsaþi butonul pentru a modificasetãrile pentru sunet (ton, poziþie), AVC,ceas, temperaturã ºi defilare.

9. Buton pornire ºi volumPorneºte ºi opreºte sistemul audio cândcontactul este în poziþia ACC sau ON.Dacã butonul este rotit spre dreapta,volumul creºte ºi dacã este rotit sprestânga, volumul scade.

Page 176: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1044

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Fantã CD

4. Buton scoatere CD

5. Buton TRACK (pistã)

6. Buton SEEK (cãutare)

7. Buton CD

8. Buton AST

9. Afiºaj

10. Indicator CD

11. Buton FOLDER

12. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

13. Buton INFO

CD (CD player: PA710BKG)

BK_PA710BKG_CDP

Page 177: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 105

Echipamente

Utilizare CD player

1. Buton redare aleatorieActiveazã/dezactiveazã redareaaleatorie a listei de redare a fiºierelor depe discul curent redat. Pentru anulareamodului, apãsaþi din nou butonul. Dacã CD-ul încãrcat conþine un folder cufiºiere, butonul de redare aleatorie arefuncþia urmãtoare:• Apãsaþi butonul mai puþin de 0,8

secunde pentru a reda în ordinealeatorie fiºierele din folder.

• Apãsaþi butonul 0,8 secunde sau maimult pentru a reda aleatoriu toatefiºierele de pe CD.

2. Buton repetare• Repetarea unui fiºier MP3 sau WMA

de pe un disc Repetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde.Repetã toate melodiile din folderulcurent, dacã butonul este apãsat 0,8secunde sau mai mult.

• Repetarea unui fiºier audio de pe undiscRepetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde. Repetã tot discul dacã butonul esteapãsat 0,8 secunde sau mai mult.

3. Fantã CDPoziþionaþi CD-ul cu partea imprimatãorientatã în sus ºi introduceþi-l încet. Cândcontactul este în poziþia ACC sau ON ºiaparatul este oprit, acesta porneºteautomat la introducerea CD-ului. Acest CDplayer acceptã doar CD-uri de 12 cm. Dacãsunt introduse discuri VCD sau discuri cudate, va apãrea mesajul „Reading Error”(eroare la citire) ºi CD-ul va fi scos.

4. Buton scoatere CDApãsaþi butonul [ ] pentru a scoate CD-ulîn timpul redãrii acestuia. Acest buton esteactiv dacã este decuplat contactul.

5. Buton TRACK (pistã)• Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)

pentru a reda melodia urmãtoare.• Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)

pentru a reda de la începutul melodieicurente ºi apãsaþi din nou pentru areda melodia anterioarã.

6. Buton SEEK (cãutare)• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)

pentru a derula rapid înainte înmelodia curentã.

• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)pentru a derula rapid înapoi în melodiacurentã.

7. Buton CDDacã în CD player este introdus un CD,se trece de la modul anterior la modulCD ºi se redã melodia. Dacã nu esteintrodus un CD, aparatul va afiºa mesajul„No Media” (niciun suport media) ºi vareveni la modul anterior.

8. Buton AST (salvare automatã)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe disc. Apãsaþi butonul încão datã pentru a anula modul.

9. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

10. Indicator CDDacã contactul este în poziþia ACC sauON ºi este introdus un CD, se aprindepictograma acestui indicator. Dacã sescoate CD-ul indicatorul se stinge.

Page 178: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1064

11. Buton FOLDERDacã CD-ul încãrcat conþine foldere,butoanele [FOLDER / ] vorfuncþiona dupã cum se vede mai jos.• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru

a trece în folderul fiu al folderuluicurent ºi pentru a afiºa prima melodiedin acesta. Apãsaþi butonul [ENTER]pentru a selecta folderul afiºat. Va firedatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentrua trece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta folderulafiºat.

12. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

Dacã CD-ul încãrcat conþine fiºiere MP3sau WMA, butoanele [TUNE/FILE/ ] (acord fin/fiºier) vor funcþionadupã cum se vede mai jos.• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ]

(acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

13. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre melodiacurentã redatã, în ordinea titlu disc ßartist disc ß titlu melodie ß artist melodieß total melodie ß ecran de redare ßtitlu disc... (nu se afiºeazã dacãinformaþiile nu sunt disponibile pe disc.)

Page 179: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 107

Echipamente

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Buton TRACK (pistã)

4. Buton SEEK (cãutare)

5. Buton AUX

6. Buton AST

7. Afiºaj

8. Buton FOLDER

9. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

10. Buton INFO

USB (CD player: PA710BKG)

BK_PA710BKG_USB

Page 180: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1084

Utilizarea dispozitivului USB

1. Buton redare aleatorieApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a porni sau opri redareaaleatorie a melodiilor din folderul curent.Apãsaþi butonul mai mult de 0,8 secundepentru a reda aleatoriu toate melodiile depe dispozitivul USB. Apãsaþi din noubutonul pentru a anula redarea aleatorie.

2. Buton repetareRepetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde.Repetã toate melodiile din folderulcurent, dacã butonul este apãsat 0,8secunde sau mai mult.

3. Buton TRACK (pistã) • Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)

pentru a reda de la începutul melodieicurente. Apãsaþi din nou pentru a trecela ºi a reda melodia anterioarã.

• Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)pentru a trece la melodia urmãtoare.

4. Buton SEEK (cãutare)• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)

pentru a reda rapid înapoi melodia.• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)

pentru a reda rapid înainte melodia.

5. Buton AUXDacã este conectat un dispozitiv USBsau un alt aparat, acesta trece în modulUSB sau AUX, pentru a reda melodia.Dacã nu este conectat un dispozitiv USBsau un alt aparat, se va afiºa mesajul „NoMedia” (niciun suport media) ºi se vareveni la modul anterior.

6. Buton AST (salvare automatã)Scaneazã primele 10 secunde alefiecãrei melodii de pe dispozitivul USB.Apãsaþi din nou butonul pentru a anulascanarea.

7. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

8. Buton FOLDER• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru

a trece în folderul fiu al folderuluicurent ºi pentru a afiºa prima melodiedin acesta. Apãsaþi butonul [ENTER]pentru a selecta folderul afiºat. Va firedatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru atrece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul [ENTER]pentru a selecta folderul afiºat.

9. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

10. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat, în ordinea nume fiºier ßtitlu ß artist ß album ß folder ß totalfiºiere ß afiºaj normal ß nume fiºier...(Dacã fiºierul nu conþine informaþiidespre melodie, nu se va afiºa nimic.)

Page 181: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 109

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI USB

• Pentru a utiliza un dispozitivextern USB, asiguraþi-vã cã acestanu este conectat atunci cândporniþi vehiculul. Conectaþidispozitivul dupã pornire.

• Dacã porniþi motorul cudispozitivul USB conectat, acestas-ar putea defecta. (Unitãþile flashUSB sunt foarte sensibile lavariaþiile de tensiune.)

• Dacã se porneºte sau se opreºtemotorul în timp ce dispozitivulextern USB este conectat, acestas-ar putea sã nu funcþioneze.

• Fiºierele MP3 sau WMA care nu suntoriginale ar putea sã nu fie redate.1) Vor fi redate numai fiºierele MP3

cu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

2) Vor fi redate numai fiºierele WMAcu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului extern USB, acestas-ar putea încãrca cu sarcinãelectrostaticã.

(Continuare)

(Continuare)• Un MP3 PLAYER criptat nu poate

fi recunoscut.• În funcþie de starea dispozitivului

USB extern, dacã acesta esteconectat ar putea sã nu mai fierecunoscut.

• Dacã setarea formatatã bit/sectora dispozitivului USB extern nueste 512BYTE sau 2048BYTE,acesta nu va fi recunoscut.

• Folosiþi numai un dispozitiv USBîn format FAT 12/16/32.

• Dispozitivele USB fãrãautentificare USB I/F ar putea sãnu fie recunoscute.

• Asiguraþi-vã cã mufadispozitivului USB nu vine încontact cu corpul uman sau cualte obiecte.

• Dacã deconectaþi ºi conectaþirepetat dispozitivul USB într-uninterval scurt de timp, acesta s-arputea defecta.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului USB s-ar putea sãauziþi un zgomot ciudat.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã deconectaþi dispozitivul

USB extern în timpul redãrii înmodul USB, acesta s-ar puteadefecta sau ar putea funcþionaincorect. De aceea, deconectaþidispozitivul USB extern dacãsistemul audio este oprit sau în altmod. (de ex. radio sau CD)

• În funcþie de tipul ºi capacitateadispozitivului USB extern sau detipul fiºierelor salvate pe acesta,recunoaºterea acestuia nu se vaface instantaneu.

• Nu utilizaþi dispozitivul USB înalte scopuri decât pentru redareafiºierelor audio.

• Utilizarea accesoriilor USB cumar fi un încãrcãtor sau un sistemde încãlzire prin infraroºii poatereduce performanþele sauprovoca probleme.

• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fio mufã USB cumpãratã separat,sistemul audio al vehiculului arputea sã nu recunoascãdispozitivul USB. În astfel desituaþii, conectaþi dispozitivul USBdirect la mufa multimedia avehiculului.

(Continuare)

Page 182: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1104

(Continuare)• Dacã dispozitivul USB este

împãrþit în discuri logice, sistemulaudio al vehiculului va recunoaºtenumai fiºierele audio de pe disculcu cea mai mare prioritate.

• Este posibil ca dispozitive precumMP3 player/telefon mobil/camerãdigitalã sã nu poatã firecunoscute de USB I/F standard.

• Unele dispozitive non standard(TIP USB CU CAPAC METALIC) s-ar putea sã nu fie recunoscute.

• Este posibil ca unele cititoare dememorie flash USB (cum ar fi CF,SD, microSD etc.) sau dispozitivede tip HDD extern sã nu fierecunoscute.

• Fiºierele audio protejate prin DRM(management drepturi digitale)nu sunt recunoscute.

• În timpul utilizãrii acestui sistemaudio, datele de pe memoria USBse pot pierde. Faceþi întotdeaunao copie de siguranþã a datelorimportante de pe dispozitivul destocare.

(Continuare)

(Continuare)• Evitaþi utilizarea produselor de

memorie USB care pot fi utilizateca inele pentru chei sau accesoriipentru telefonul mobil, deoareceacestea ar putea provocadefectarea mufei USB. Asiguraþi-vã cã utilizaþi numaitipul de conector prezentat maijos.

Page 183: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 111

Echipamente

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Buton TRACK (pistã)

4. Buton SEEK (cãutare)

5. Buton iPod

6. Buton AST

7. Afiºaj

8. Buton FOLDER

9. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

10. Buton INFO

iPod (CD player: PA710BKG)

h iPod este o marcã înregistratã a AppleInc.

BK_PA710BKG_iPod

Page 184: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1124

Utilizarea iPod-uluiUtilizarea iPod-ului în cazul în care cablulspecial al acestuia este conectat la mufamultiplã din interiorul consolei de pepartea dreaptã a scaunului ºoferului.

1. Buton redare aleatorieApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a activa sau dezactivaredarea aleatorie a melodiilor dincategoria curentã. Apãsaþi butonul maimult de 0,8 secunde pentru a redaaleatoriu toate melodiile din albumul depe iPod. Apãsaþi butonul încã o datãpentru a anula modul.

2. Buton repetareApãsaþi butonul pentru a repeta melodiacurentã redatã.

3. Buton TRACK (pistã) • Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)

pentru a reda de la începutul melodieicurente. Apãsaþi din nou pentru a trecela ºi a reda melodia anterioarã.

• Apãsaþi butonul [TRACK ] (melodie)pentru a trece la melodia urmãtoare.

4. Buton SEEK (cãutare)• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)

pentru a reda rapid înapoi melodia.• Apãsaþi butonul [SEEK ] (cãutare)

pentru a reda rapid înainte melodia.

5. Buton iPodDacã dispozitivul iPod este conectat,aparatul comutã din modul anterior înmodul iPod pentru a reda melodiile de peacesta.Dacã nu este conectat un iPod, aparatulva afiºa mesajul „No Media” (niciunsuport media) ºi va reveni la modulanterior.

6. Buton AST (salvare automatã)Scaneazã primele 10 secunde alefiecãrei melodii de pe dispozitivul USB.Apãsaþi din nou butonul pentru a anulascanarea.

7. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

8. Buton FOLDER• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru

a selecta ºi a afiºa prima melodie dincategoria respectivã. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta categoriaafiºatã. Va fi redatã prima melodie dinfolderul respectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentrua selecta ºi a afiºa prima melodie dincategoria respectivã. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta categoriaafiºatã. (liste de redare ß artiºti ßalbume ß genuri ß melodii ßcompozitori ß listã de redare...)

9. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

10. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat, în ordinea titlu ß artist ßalbum ß afiºare normalã ß titlu... (Dacãfiºierul nu conþine informaþii despremelodie, nu se va afiºa nimic.)

Page 185: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 113

Echipamente

] NOTÃ PENTRU UTILIZAREAdispozitivului iPod

• Unele dintre modelele de iPod arputea să nu accepte protocolul decomunicaţii, iar fişierele nu vor firedate. Modele iPod acceptate: - iPod Mini- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic)- iPod Nano generaţia 1 ~ 4- iPod Touch generaţia 1 ~ 2

• Ordinea de căutare sau de redare amelodiilor de pe iPod poate fi diferităfaţă de ordinea căutată de sistemulaudio.

• Dacă iPod-ul se dezactivează datorităunei probleme interne, resetaţi-l.(Resetare: consultaţi manualul pentruiPod)

• Dacă bateria este descărcată, iPod-uls-ar putea să nu funcţioneze corect.

• Unele dispozitive iPod, cum ar fiiPhone, pot fi conectate prin interfaţaBluetooth. Dispozitivul trebuie săaccepte Bluetooth audio (cum ar ficăşti stereo Bluetooth). Dispozitivulpoate reda, dar nu va fi controlat desistemul audio.

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI iPod

• Pentru a utiliza iPod-ul folosindbutoanele sistemului audio estenecesar cablul HYUNDAI dealimentare pentru iPod. Cablulpentru USB furnizat de Applepoate provoca funcþionareadefectuoasã ºi nu trebuie utilizatpentru vehiculele HYUNDAI.k Cablul HYUNDAI de alimentare

pentru iPod poate fiachiziþionat de la dealerul dvs.HYUNDAI.

• La conectarea iPod-ului folosindcablul Hyundai de alimentarepentru iPod, introduceþi completconectorul în mufa multimedia.Dacã acesta nu este introduscomplet, comunicarea între iPodºi sistemul audio s-ar putea sã seîntrerupã.

• La reglarea setãrilor sunetuluiiPod-ului ºi sistemului audio,acestea se vor suprapune ºi arputea provoca reducerea calitãþiiaudiþiei sau distorsiuni.

(Continuare)

(Continuare)• Dezactivaþi (opriþi) funcþia de

egalizare a iPod-ului când reglaþivolumul sistemului audio ºidezactivaþi egalizatorul sistemuluiaudio când utilizaþi egalizatorulunui iPod.

• Dacã este conectat cablul pentruiPod, sistemul poate fi setat înmodul AUX chiar dacã iPod-ul nueste conectat; se pot producezgomote parazite. Dacã nuutilizaþi dispozitivul iPod,deconectaþi cablul acestuia.

• Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPodîmpreunã cu sistemul audio alvehiculului, decuplaþi cablul de laiPod. În caz contrar, iPod-ul poaterãmâne în modul accesoriu ºi s-arputea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

Page 186: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1144

1. Buton FM/AM

2. Buton SEEK/TRACK (cãutare/melodie)

3. Buton AST

4. Afiºaj

5. Butoane de presetare

6. Buton DISP

7. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

8. Buton SETUP (setare)

9. Buton pornire ºi volum

RADIO, SETARE, COMANDÃ VOLUM (magazie de CD-uri: PA710BKG)

BK_PA760BKG_RAIDO

Page 187: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 115

Echipamente

Utilizarea radioului, setãrii,controlului volumului

1. Buton FM/AMActiveazã modul FM sau AM ºi comutãîntre FM1 ß FM2 ß AM ß FM1... lafiecare apãsare a butonului.

2. Buton SEEK/TRACK(cãutare/melodie)

Dacã se apasã butonul [SEEK/TRACK / ] (cãutare/melodie), laselectarea automatã a canalelorcreºte/descreºte lungimea de undã cu200 kHz. Dacã nu se gãseºte niciuncanal, se opreºte la frecvenþa iniþialã.

3. Buton AST (salvare automatã)Dacã se apasã butonul AST, frecvenþaeste salvatã pe butoanele presetate dememorie [1]~[6] ºi este redat automatcanalul salvat la presetarea [1]. Dacã nu a fost salvat niciun canal pentrucã nu a fost recepþionat niciun canal, seva reveni la canalul anterior.

4. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, starea ASTa frecvenþei ºi canalul presetat.

5. Butoane de presetareApãsaþi butoanele [PRESET 1~6] maipuþin de 0,8 secunde pentru a redacanalul salvat pe fiecare buton. Apãsaþi butoanele [PRESET 1~6] maimult de 0,8 secunde pentru a salvapostul curent pe butonul respectiv. Se vaauzi un bip.

6. Buton DISP (ecranactivat/dezactivat)

Activeazã/dezactiveazã datele afiºate ºilumina ecranului.

7. Buton TUNE (acord fin)Dacã se apasã butonul [TUNE / ](acord fin), lungimea de undãcreºte/scade cu 200 kHz.

8. Buton SETUP (setare)Apãsaþi butonul pentru a modificasetãrile pentru sunet (ton, poziþie), AVC,ceas, temperaturã ºi defilare.

9. Buton pornire ºi volumPorneºte ºi opreºte sistemul audio cândcontactul este în poziþia ACC sau ON.Dacã butonul este rotit spre dreapta,volumul creºte ºi dacã este rotit sprestânga, volumul scade.

Page 188: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1164

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Fantã CD

4. Buton scoatere CD

5. Buton DISC

6. Buton SEEK/TRACK (cãutare/melodie)

7. Buton CD

8. Buton AST

9. Afiºaj

10. Buton LOAD (încãrcare)

11. Buton FOLDER

12. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

13. Buton INFO

CD (magazie de CD-uri: PA760BKG)

BK_PA760BKG_CD

Page 189: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 117

Echipamente

Utilizare CD player

1. Buton redare aleatorieActiveazã/dezactiveazã redareaaleatorie a listei de redare a fiºierelor depe discul curent redat. Pentru anulareamodului, apãsaþi din nou butonul. Dacã CD-ul încãrcat conþine un folder cufiºiere, butonul de redare aleatorie arefuncþia urmãtoare:• Apãsaþi butonul mai puþin de 0,8

secunde pentru a reda în ordinealeatorie fiºierele din folder.

• Apãsaþi butonul 0,8 secunde sau maimult pentru a reda aleatoriu toatefiºierele de pe CD.

2. Buton repetare• Repetarea unui fiºier MP3 sau WMA

de pe un disc Repetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde.Repetã toate melodiile din folderulcurent, dacã butonul este apãsat 0,8secunde sau mai mult.

• Repetarea unui fiºier audio de pe undiscRepetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde. Repetã tot discul dacã butonul esteapãsat 0,8 secunde sau mai mult.

3. Fantã CDPoziþionaþi CD-ul cu partea imprimatãorientatã în sus ºi introduceþi-l încet.Când contactul este în poziþia ACC sauON ºi aparatul este oprit, acestaporneºte automat la introducerea CD-ului. Acest CD player acceptã doarCD-uri de 12 cm. Dacã sunt introdusediscuri VCD sau discuri cu date, vaapãrea mesajul „Reading Error” (eroarela citire) ºi CD-ul va fi scos.

4. Buton scoatere CD• Apãsaþi butonul [ ] mai puþin de 0,8

secunde pentru a scoate CD-ul întimpul redãrii acestuia.

• Pentru a scoate toate CD-urile, apãsaþimai mult de 0,8 secunde butonul [ ].

• Acest buton este activ chiar dacã estedecuplat contactul.

5. Buton DISC• Apãsaþi butonul [DISC ] pentru a

trece la discul anterior.• Apãsaþi butonul [DISC ] pentru a

trece la discul urmãtor.

6. Buton SEEK/TRACK(cãutare/melodie)

• Apãsaþi butonul mai mult de 0,8secunde butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) pentru a reda de laînceputul melodiei curente ºi apãsaþi-ldin nou în 1 secundã pentru a redamelodia anterioarã.

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) 0,8 secunde saumai mult pentru a derula rapid înapoi înmelodia curentã.

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) mai puþin de 0,8secunde pentru a reda melodiaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) 0,8 secunde saumai mult pentru a derula rapid înainteîn melodia curentã.

7. Buton CDDacã în CD player este introdus un CD,se trece de la modul anterior la modulCD ºi se redã melodia. Dacã nu esteintrodus un CD, aparatul va afiºa mesajul„No Media” (niciun suport media) ºi vareveni la modul anterior.

Page 190: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1184

8. Buton AST (salvare automatã)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe disc. Apãsaþi butonul încão datã pentru a anula modul.

9. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

10. Buton LOAD (încãrcare)Apãsaþi butonul [LOAD] (încãrcare)pentru a încãrca CD-urile în sloturileneocupate ale magaziei de CD-uri (1~6). Apãsaþi butonul [LOAD] (încãrcare) 2secunde sau mai mult pentru a încãrcatoate sloturile neocupate. Va fi redatultimul CD. Dacã nu se efectueazã nicioacþiune în 10 secunde, procesul deîncãrcare se va dezactiva.

11. Buton FOLDERDacã CD-ul încãrcat conþine foldere,butoanele [FOLDER / ] vorfuncþiona dupã cum se vede mai jos.• Apãsaþi butonul [FOLDER] pentru a

trece în folderul fiu al folderului curentºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta. Apãsaþi butonul [ENTER]pentru a selecta folderul afiºat. Va firedatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentrua trece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta folderulafiºat.

12. Buton TUNE/FILE (acordfin/fiºier)

Dacã CD-ul încãrcat conþine fiºiere MP3sau WMA, butoanele [TUNE/FILE/ ] (acord fin/fiºier) vor funcþionadupã cum se vede mai jos.• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ]

(acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

13. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre melodiacurentã redatã, în ordinea titlu disc ßartist disc ß titlu melodie ß artistmelodie ß total melodie ß ecran deredare ß titlu disc... (nu se afiºeazã dacãinformaþiile nu sunt disponibile pe disc.)

Page 191: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 119

Echipamente

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Buton SEEK/TRACK (cãutare/melodie)

4. Buton AUX

5. Buton AST

6. Afiºaj

7. Buton FOLDER

8. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

9. Buton INFO

USB (magazie de CD-uri: PA760BKG)

BK_PA760BKG_USB

Page 192: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1204

Utilizarea dispozitivului USB

1. Buton redare aleatorieApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a porni sau opri redareaaleatorie a melodiilor din folderul curent.Apãsaþi butonul mai mult de 0,8 secundepentru a reda aleatoriu toate melodiile depe dispozitivul USB. Apãsaþi din noubutonul pentru a anula redarea aleatorie.

2. Buton repetareRepetã melodia curentã dacã butonuleste apãsat mai puþin de 0,8 secunde.Repetã toate melodiile din folderulcurent, dacã butonul este apãsat 0,8secunde sau mai mult.

3. Buton SEEK/TRACK(cãutare/melodie)

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) mai puþin de 0,8secunde pentru a reda de la începutulmelodiei curente. Apãsaþi butonul maipuþin de 0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-ldin nou în 1 secundã pentru a redamelodia anterioarã.Apãsaþi butonul 0,8 secunde sau maimult pentru a reda rapid înapoimelodia.

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) mai puþin de 0,8secunde pentru a trece la melodiaurmãtoare. Apãsaþi butonul 0,8secunde sau mai mult pentru a redarapid înainte melodia.

4. Buton AUXDacã este conectat un dispozitiv USBsau un alt aparat, acesta trece în modulUSB sau AUX, pentru a reda melodia.Dacã nu este conectat un dispozitiv USBsau un alt aparat, se va afiºa mesajul „NoMedia” (niciun suport media) ºi se vareveni la modul anterior.

5. Buton AST (salvare automatã)Scaneazã primele 10 secunde alefiecãrei melodii de pe dispozitivul USB.Apãsaþi din nou butonul pentru a anulascanarea.

6. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

7. Buton FOLDER• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru

a trece în folderul fiu al folderuluicurent ºi pentru a afiºa prima melodiedin acesta. Apãsaþi butonul [ENTER]pentru a selecta folderul afiºat. Va firedatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentrua trece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta folderulafiºat.

8. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

9. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat, în ordinea nume fiºier ßtitlu ß artist ß album ß folder ß totalfiºiere ß afiºaj normal ß nume fiºier...(Dacã fiºierul nu conþine informaþiidespre melodie, nu se va afiºa nimic.)

Page 193: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 121

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI USB

• Pentru a utiliza un dispozitivextern USB, asiguraþi-vã cã acestanu este conectat atunci cândporniþi vehiculul. Conectaþidispozitivul dupã pornire.

• Dacã porniþi motorul cudispozitivul USB conectat, acestas-ar putea defecta. (Unitãþile flashUSB sunt foarte sensibile lavariaþiile de tensiune.)

• Dacã se porneºte sau se opreºtemotorul în timp ce dispozitivulextern USB este conectat, acestas-ar putea sã nu funcþioneze.

• Fiºierele MP3 sau WMA care nu suntoriginale ar putea sã nu fie redate.1) Vor fi redate numai fiºierele MP3

cu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

2) Vor fi redate numai fiºierele WMAcu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului extern USB, acestas-ar putea încãrca cu sarcinãelectrostaticã.

(Continuare)

(Continuare)• Un MP3 PLAYER criptat nu poate

fi recunoscut.• În funcþie de starea dispozitivului

USB extern, dacã acesta esteconectat ar putea sã nu mai fierecunoscut.

• Dacã setarea formatatã bit/sectora dispozitivului USB extern nueste 512BYTE sau 2048BYTE,acesta nu va fi recunoscut.

• Folosiþi numai un dispozitiv USBîn format FAT 12/16/32.

• Dispozitivele USB fãrãautentificare USB I/F ar putea sãnu fie recunoscute.

• Asiguraþi-vã cã mufadispozitivului USB nu vine încontact cu corpul uman sau cualte obiecte.

• Dacã deconectaþi ºi conectaþirepetat dispozitivul USB într-uninterval scurt de timp, acesta s-arputea defecta.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului USB s-ar putea sãauziþi un zgomot ciudat.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã deconectaþi dispozitivul

USB extern în timpul redãrii înmodul USB, acesta s-ar puteadefecta sau ar putea funcþionaincorect. De aceea, deconectaþidispozitivul USB extern dacãsistemul audio este oprit sau în altmod. (de ex. radio sau CD)

• În funcþie de tipul ºi capacitateadispozitivului USB extern sau detipul fiºierelor salvate pe acesta,recunoaºterea acestuia nu se vaface instantaneu.

• Nu utilizaþi dispozitivul USB înalte scopuri decât pentru redareafiºierelor audio.

• Utilizarea accesoriilor USB cumar fi un încãrcãtor sau un sistemde încãlzire prin infraroºii poatereduce performanþele sauprovoca probleme.

• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fio mufã USB cumpãratã separat,sistemul audio al vehiculului arputea sã nu recunoascãdispozitivul USB. În astfel desituaþii, conectaþi dispozitivul USBdirect la mufa multimedia avehiculului.

(Continuare)

Page 194: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1224

(Continuare)• Dacã dispozitivul USB este

împãrþit în discuri logice, sistemulaudio al vehiculului va recunoaºtenumai fiºierele audio de pe disculcu cea mai mare prioritate.

• Este posibil ca dispozitive precumMP3 player/telefon mobil/camerãdigitalã sã nu poatã firecunoscute de USB I/F standard.

• Unele dispozitive non standard(TIP USB CU CAPAC METALIC) s-ar putea sã nu fie recunoscute.

• Este posibil ca unele cititoare dememorie flash USB (cum ar fi CF,SD, microSD etc.) sau dispozitivede tip HDD extern sã nu fierecunoscute.

• Fiºierele audio protejate prin DRM(management drepturi digitale)nu sunt recunoscute.

• În timpul utilizãrii acestui sistemaudio, datele de pe memoria USBse pot pierde. Faceþi întotdeaunao copie de siguranþã a datelorimportante de pe dispozitivul destocare.

(Continuare)

(Continuare)• Evitaþi utilizarea produselor de

memorie USB care pot fi utilizateca inele pentru chei sau accesoriipentru telefonul mobil, deoareceacestea ar putea provocadefectarea mufei USB. Asiguraþi-vã cã utilizaþi numai tipul deconector prezentat mai jos.

Page 195: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 123

Echipamente

1. Buton redare aleatorie

2. Buton repetare

3. Buton SEEK/TRACK (cãutare/melodie)

4. Buton iPod

5. Buton AST

6. Afiºaj

7. Buton FOLDER

8. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

9. Buton INFO

iPod (magazie de CD-uri: PA760BKG)

BK_PA760BKG_iPod

Page 196: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Echipamente

1244

Utilizarea iPod-uluiUtilizarea iPod-ului în cazul în care cablulspecial al acestuia este conectat la mufamultiplã din interiorul consolei de pepartea dreaptã a scaunului ºoferului.

1. Buton redare aleatorieApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a activa sau dezactivaredarea aleatorie a melodiilor dincategoria curentã. Apãsaþi butonul maimult de 0,8 secunde pentru a redaaleatoriu toate melodiile din albumul depe iPod. Apãsaþi butonul încã o datãpentru a anula modul.

2. Buton repetareApãsaþi butonul pentru a repeta melodiacurentã redatã.

3. Buton SEEK/TRACK(cãutare/melodie)

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) mai puþin de 0,8secunde pentru a reda de la începutulmelodiei curente. Apãsaþi butonul maipuþin de 0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în 1 secundã pentru areda melodia anterioarã. Apãsaþibutonul 0,8 secunde sau mai multpentru a reda rapid înapoi melodia.

• Apãsaþi butonul [SEEK/TRACK ](cãutare/melodie) mai puþin de 0,8secunde pentru a trece la melodiaurmãtoare. Apãsaþi butonul 0,8secunde sau mai mult pentru a redarapid înainte melodia.

4. Buton iPodDacã dispozitivul iPod este conectat,aparatul comutã din modul anterior înmodul iPod pentru a reda melodiile de peacesta.

5. Buton AST (salvare automatã)Scaneazã primele 10 secunde alefiecãrei melodii de pe iPod. Apãsaþi dinnou butonul pentru a anula scanarea.

6. AfiºajAfiºeazã ora curentã, modul, numãrulpistei redate, ora redãrii ºi starea RDM,RPT ºi AST.

7. Buton FOLDER• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentru

a selecta ºi a afiºa prima melodie dincategoria respectivã. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta categoriaafiºatã. Va fi redatã prima melodie dinfolderul respectiv.

• Apãsaþi butonul [FOLDER ] pentrua selecta ºi a afiºa prima melodie dincategoria respectivã. Apãsaþi butonul[ENTER] pentru a selecta categoriaafiºatã.(liste de redare ß artiºti ß albume ßgenuri ß melodii ß compozitori ß listãde redare...)

8. Buton TUNE/FILE (acord fin/fiºier)

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia urmãtoare ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

• Apãsaþi butonul [TUNE/FILE ](acord fin/fiºier) pentru a selectamelodia anterioarã ºi apãsaþi butonul[ENTER] pentru a o reda.

9. Buton INFOAfiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat, în ordinea titlu ß artist ßalbum ß afiºare normalã ß titlu... (Dacãfiºierul nu conþine informaþii despremelodie, nu se va afiºa nimic.)

Page 197: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

4 125

Echipamente

] NOTÃ PENTRU UTILIZAREAdispozitivului iPod

• Unele dintre modelele de iPod arputea să nu accepte protocolul decomunicaţii, iar fişierele nu vor firedate. Modele iPod acceptate: - iPod Mini- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic)- iPod Nano generaţia 1 ~ 4- iPod Touch generaţia 1 ~ 2

• Ordinea de căutare sau de redare amelodiilor de pe iPod poate fi diferităfaţă de ordinea căutată de sistemulaudio.

• Dacă iPod-ul se dezactivează datorităunei probleme interne, resetaţi-l.(Resetare: consultaţi manualul pentruiPod)

• Dacă bateria este descărcată, iPod-uls-ar putea să nu funcţioneze corect.

• Unele dispozitive iPod, cum ar fiiPhone, pot fi conectate prin interfaţaBluetooth. Dispozitivul trebuie săaccepte Bluetooth audio (cum ar ficăşti stereo Bluetooth). Dispozitivulpoate reda, dar nu va fi controlat desistemul audio.

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI iPod

• Pentru a utiliza iPod-ul folosindbutoanele sistemului audio estenecesar cablul HYUNDAI dealimentare pentru iPod. Cablulpentru USB furnizat de Applepoate provoca funcþionareadefectuoasã ºi nu trebuie utilizatpentru vehiculele HYUNDAI.k Cablul HYUNDAI de alimentare

pentru iPod poate fiachiziþionat de la dealerul dvs.HYUNDAI.

• La conectarea iPod-ului folosindcablul Hyundai de alimentarepentru iPod, introduceþi completconectorul în mufa multimedia.Dacã acesta nu este introduscomplet, comunicarea între iPodºi sistemul audio s-ar putea sã seîntrerupã.

• La reglarea setãrilor sunetuluiiPod-ului ºi sistemului audio,acestea se vor suprapune ºi arputea provoca reducerea calitãþiiaudiþiei sau distorsiuni.

(Continuare)

(Continuare)• Dezactivaþi (opriþi) funcþia de

egalizare a iPod-ului când reglaþivolumul sistemului audio ºidezactivaþi egalizatorul sistemuluiaudio când utilizaþi egalizatorulunui iPod.

• Dacã este conectat cablul pentruiPod, sistemul poate fi setat înmodul AUX chiar dacã iPod-ul nueste conectat; se pot producezgomote parazite. Dacã nuutilizaþi dispozitivul iPod,deconectaþi cablul acestuia.

• Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPodîmpreunã cu sistemul audio alvehiculului, decuplaþi cablul de laiPod. În caz contrar, iPod-ul poaterãmâne în modul accesoriu ºi s-arputea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

Page 198: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 199: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5

Înainte de a porni la drum / 5-3

Cheie / 5-4

Buton pentru pornirea/oprirea motorului / 5-7

Transmisie manuală / 5-12

Transmisie automată / 5-16

Sistem de frânare / 5-22

Pilot automat / 5-32

Utilizare economică / 5-36

Condiţii speciale de utilizare / 5-38

Pe timp de iarnă / 5-42

Greutate vehicul / 5-46

Tractarea unei remorci / 5-47

Condusul vehiculului

Page 200: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

25

E010000ABK

AVERTISMENT - GAZELE DE EªAPAMENT POT FI PERICULOASE!Gazele de eºapament pot fi foarte periculoase. Dacã mirosiþi gaze de eºapament în habitaclu, în orice situaþie, deschideþiimediat geamurile.

• Nu inhalaþi gazele de eºapament.Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz inodor ºi incolor care duce la pierderea cunoºtinþei ºi deces prinasfixiere.

• Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare este etanº.Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare datã când vehiculul este ridicat pe rampã pentru schimbarea uleiului sau dinalte motive. Dacã sesizaþi o modificare a zgomotului eºapamentului sau dacã treceþi peste un obiect care loveºte podeaua,verificaþi de urgenþã sistemul de evacuare la un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu lãsaþi motorul sã meargã într-un spaþiu închis.Nu lãsaþi motorul sã meargã în garaj, chiar dacã uºa garajului este deschisã; este o practicã periculoasã. Nu lãsaþi motorulsã meargã în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate maºina afarã.

• Nu lãsaþi motorul sã meargã la ralanti pe perioade lungi de timp dacã în habitaclu sunt pasageri.Dacã trebuie sã lãsaþi motorul mergând mai mult timp ºi în habitaclu sunt pasageri, asiguraþi-vã cã sursa de aer este pe aerdin exterior ºi cã ventilatorul funcþioneazã la vitezã mare, pentru ca habitaclul sã fie bine aerat.

Dacã trebuie sã mergeþi cu portbagajul deschis deoarece transportaþi obiecte voluminoase:1. Închideþi toate geamurile.2. Deschideþi fantele laterale de ventilaþie.3. Setaþi butonul de recirculare pe aer proaspãt, butonul de reglare a direcþiei aerului în poziþia „ ” sau „ ” ºi ventilatorulpe vitezã mare.

Pentru o bunã funcþionare a sistemului de ventilaþie, asiguraþi-vã cã grila de sub parbriz nu este blocatã de zãpadã, gheaþã,frunze sau alte obiecte.

Page 201: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

E020100AUN

Înainte de a vã instala la volan• Verificaþi ca toate geamurile, oglinzile

retrovizoare exterioare, farurile ºicelelalte lãmpi exterioare sã fie curate.

• Verificaþi starea anvelopelor.• Verificaþi dacã nu existã urme de

scurgeri sub vehicul.• Asiguraþi-vã cã nu existã niciun

obstacol în spatele vehiculului, dacãintenþionaþi sã daþi înapoi.

E020200AUN

Verificãri necesare Nivelul lichidelor, de exemplu nivelul uleiuluide motor, lichidului de rãcire motor,lichidului de frânã ºi lichidului de spãlare,trebuie verificate periodic, în funcþie de tipulde lichid. Detalii suplimentare gãsiþi însecþiunea 7, „Întreþinere”.

E020300AUN

Înainte de pornire • Închideþi ºi blocaþi toate uºile.• Ajustaþi scaunul astfel încât toate

comenzile sã fie la îndemânã.

• Reglaþi oglinzile retrovizoare interioareºi exterioare.

• Asiguraþi-vã cã toate luminilefuncþioneazã.

• Verificaþi toate instrumentele decontrol.

• Verificaþi lãmpile de avertizare lacuplarea contactului.

• Eliberaþi frâna de mânã ºi verificaþidacã lampa de avertizare frâne s-astins.

Pentru o utilizare în siguranþã, trebuie sãfiþi familiarizat cu vehiculul ºi cuechipamentele sale.

5 3

Condusul vehiculului

ÎNAINTE DE A PORNI LA DRUM

AVERTISMENTÎn timpul deplasãrii, toþi pasageriitrebuie sã poarte corect centura desiguranþã. Pentru informaþiisuplimentare privind utilizareacorectã a acestora, consultaþi„Centuri de siguranþã” în capitolul 3.

AVERTISMENTÎnainte de a trece transmisia în poziþiaD (deplasare) sau R (marºarier),verificaþi întotdeauna zona dinapropierea vehiculului, pentru aobserva prezenþa persoanelor.

AVERTISMENTDacã nu sunteþi atenþi în timp ce vã aflaþila volan puteþi pierde controlul asupravehiculului ºi puteþi provoca unaccident, rãnirea gravã a persoanelor ºidecesul acestora. Principalaresponsabilitate a ºoferului esteutilizarea legalã ºi în siguranþã avehiculului, iar utilizarea oricãrordispozitive mobile, a altor echipamentesau a sistemelor vehiculului caredistrag atenþia ºoferului de la utilizareaîn siguranþã a vehiculului ori utilizareadispozitivelor interzise prin lege esteinterzisã în timpul utilizãrii vehiculului.

Page 202: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

45

E030100AEN

Contact iluminat Dacã nu este cuplat contactul, acesta seva ilumina la deschiderea unei uºi faþã.Lampa se va stinge imediat dupãcuplarea contactului sau dupãaproximativ 30 de secunde de laînchiderea uºii.

CHEIE

OBK059001N

AVERTISMENT- condusul sub influenþa

bãuturilor alcoolice sau amedicamentelor

Condusul în stare de ebrietate estepericulos. Ebrietatea la volan esteuna din cauzele principale aleaccidentelor mortale care au loc înfiecare an. Chiar ºi o cantitate micãde alcool vã va afecta reflexele,percepþiile ºi judecata. Condusulsub influenþa medicamentelor estela fel de periculos, dacã nu chiarmai periculos decât sub influenþabãuturilor alcoolice.Sunt mult mai multe ºanse sãproduceþi un accident grav dacãconduceþi sub influenþa alcooluluisau a medicamentelor.Dacã aþi consumat bãuturialcoolice sau medicamente, nu vãurcaþi la volan. Nu cãlãtoriþi cu unºofer care a bãut sau a luatmedicamente. Apelaþi la un alt ºofersau apelaþi un taxi.

AVERTISMENT• Dacã doriþi sã parcaþi sau sã

opriþi vehiculul cu motorul pornit,fiþi atenþi sã nu apãsaþi prea multtimp pedala de acceleraþie.Motorul sau sistemul de evacuares-ar putea supraîncãlzi ºi arputea provoca un incendiu.

• Când opriþi brusc sau manevraþibrusc volanul, obiecteleneasigurate pot cãdea pe podeaºi pot afecta utilizarea pedalelor,provocând un accident.Depozitaþi în siguranþã toateobiectele din vehicul.

• Dacã nu vã concentraþi asupradrumului, puteþi provoca unaccident. Fiþi atenþi atunci cândacþionaþi sisteme care ar putea sãvã distragã atenþia, cum ar fisistemul audio sau cel declimatizare. Responsabilitateacondusului în siguranþã esteexclusiv a ºoferului.

Page 203: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 5

Condusul vehiculului

Poziþii contactE030201AUN

LOCK (blocat)Volanul se blocheazã ca o mãsurã deprotecþie antifurt. Cheia poate fi scoasãdin contact doar când contactul este înpoziþia LOCK.Rotiþi cheia de contact în poziþia LOCK.Apãsaþi pe cheie în poziþia ACC ºi rotiþi-oapoi în poziþia LOCK.

E030202ABH

ACC (accesorii)Volanul se deblocheazã, iarechipamentele electrice suntoperaþionale.

] NOTÃDacă întâmpinaţi dificultăţi la rotireacheii de contact în poziţia ACC, rotiţicheia în timp ce rotiţi volanul sprestânga şi dreapta.

E030203ABH

ON (cuplat)Lãmpile de avertizare pot fi verificateînainte de a porni motorul. Aceasta estepoziþia normalã pentru condus dupãpornirea motorului.Dacã motorul este oprit, nu lãsaþicontactul cuplat, pentru a prevenidescãrcarea bateriei.

E030204ABK

STARTRotiþi contactul în poziþia START pentru aporni motorul. Motorul se va învârti pânãla eliberarea cheii; apoi cheia va reveni înpoziþia ON. În aceastã poziþie se poateverifica lampa de avertizare frânã.

AVERTISMENT - contact• Nu rotiþi niciodatã contactul în

poziþia LOCK sau ACC în timp cevehiculul se deplaseazã. Acest lucrupoate duce la pierderea direcþiei ºi afrânelor, ceea ce poate provoca unaccident.

• Sistemul antifurt cu blocareacoloanei de direcþie nu poate înlocuifrâna de mânã. Înainte de a pãrãsivehiculul, selectaþi treapta 1 –transmisie manualã sau poziþia P(parcare) – transmisie automatã,trageþi complet frâna de mânã ºiopriþi motorul. Dacã nu vã luaþiaceste mãsuri de precauþie, vehicululse poate deplasa pe neaºteptate.

• Nu întindeþi niciodatã mâna sprecontact sau spre alte comenzi printrespiþele volanului, în timp ce vehicululse deplaseazã. Prezenþa mâinilor înaceastã zonã poate provocapierderea controlului asupravolanului, un eventual accident curãniri grave sau chiar deces.

• Nu amplasaþi în jurul scaunuluiºoferului obiecte instabile, care sepot miºca în timpul deplasãrii;acestea îl pot deranja pe ºofer ºi potprovoca accidente.

OUN036002

Page 204: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

65

Pornire motorE040000AUN

E040100ABK

1. Verificaþi dacã frâna de mânã estetrasã.

2. Transmisie manualã - apãsaþicomplet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Apãsaþi complet pedalele defrânã ºi de ambreiaj. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.Puteþi porni motorul ºi dacã selectorulde viteze este în punctul N (neutru).

3. Rotiþi contactul în poziþia START ºiþineþi-l în aceastã poziþie pânã cândmotorul porneºte (maximum 10secunde), apoi eliberaþi cheia.

4. La temperaturi foarte scãzute (sub -18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile încare vehiculul nu a fost pornit, lãsaþimotorul sã se încãlzeascã fãrã sãapãsaþi pedala de acceleraþie.

Indiferent dacã motorul este rece saucald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþipedala de acceleraþie.

AVERTISMENTCând vã aflaþi la volan, purtaþiîntotdeauna pantofi uºori.Încãlþãmintea inadecvatã (tocuriînalte, ghete de schi etc.) poateafecta abilitatea de apãsare apedalelor de frânã ºi de acceleraþiesau de ambreiaj (dacã existã îndotare).

ATENÞIEDacã motorul se opreºte cândvehiculul se deplaseazã, nuîncercaþi sã treceþi schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare). Dacãtraficul ºi condiþiile de parcurs opermit, treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru) cândvehiculul încã se deplaseazã ºi rotiþicontactul în poziþia START înîncercarea de a reporni motorul.

ATENÞIENu acþionaþi demarorul mai mult de10 secunde. Dacã motorul se opreºtesau nu porneºte, aºteptaþi 5 - 10secunde înainte de a acþiona din noudemarorul. Folosireanecorespunzãtoare a demaroruluipoate duce la defectarea acestuia.

Page 205: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 7

Condusul vehiculului

E030100ABH

Buton iluminat pentrupornirea/oprirea motorului (dacã existã în dotare)La fiecare deschidere a uºii faþã butonulpentru pornirea/oprirea motorului se vaaprinde. Lampa se va stinge imediatdupã trecerea butonului pentrupornirea/oprirea motorului în poziþia ONsau dupã aproximativ 30 de secunde dela închiderea uºii.

Poziþie buton pentru pornirea/oprirea motoruluiE030701ABK

OFF (decuplat)• cu transmisie manuală

Pentru a opri motorul, opriþi vehiculul,apoi apãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului, atunci cândacesta este în poziþia ON.

• cu transmisie automată

Pentru a opri motorul, apãsaþi butonulpentru pornirea/oprirea motorului, atuncicând acesta este în poziþia ON ºi treceþiselectorul de viteze în poziþia P (parcare).Dacã apãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului, iar selectorul deviteze nu este în poziþia P (parcare), butonulpentru pornirea/oprirea motorului nu vatrece în poziþia OFF, ci în poziþia ACC.

• Sistem de blocare direcţie (dacă există în dotare)

De asemenea, dacã butonul pentrupornirea/oprirea motorului este în poziþiaOFF, volanul se blocheazã pentru a protejavehiculul împotriva furtului.Se blocheazã dacã se deschide uºa, dacãscoateþi cheia inteligentã din suportulacesteia sau dacã blocaþi uºile folosindtelecomanda (sau cheia inteligentã).

] NOTÕ Dacă întâmpinaţi dificultăţi la

trecerea butonului pentrupornirea/oprirea motorului în poziţiaACC, rotiţi volanul spre stânga şi spredreapta pentru a-l detensiona, în timpce apăsaţi butonul pentrupornirea/oprirea motorului.

• După oprirea motorului, vehiculultrebuie să se oprească.

BUTON PENTRU PORNIREA/OPRIREA MOTORULUI

AVERTISMENTÎntr-o situaþie de urgenþã în carevehiculul se deplaseazã, puteþi oprimotorul ºi trece butonul pentrupornirea/oprirea motorului înpoziþia ACC, apãsând butonulpentru pornirea/oprirea motoruluimai mult de 2 secunde sau de 3 orisuccesiv în 3 secunde. Dacãvehiculul se deplaseazã, puteþireporni motorul fãrã sã apãsaþipedala de frânã, apãsând butonulpentru pornirea/oprirea motorului,cu schimbãtorul de viteze înpunctul N (neutru).

OBK059001

Page 206: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

85

E030202ABK

ACC (accesorii)• cu transmisie manuală

Apãsaþi butonul pentru pornirea/oprireamotorului când este în poziþia OFF, fãrã aapãsa pedala de ambreiaj.

• cu transmisie automată

Apãsaþi butonul pentru pornirea/oprireamotorului când este în poziþia OFF, fãrã aapãsa pedala de frânã.

Volanul se deblocheazã, iarechipamentele electrice suntoperaþionale. Dacã lãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului în poziþia ACCmai mult de 1 orã, acesta sedezactiveazã automat pentru a prevenidescãrcarea bateriei.

E030203ABK

ON (cuplat)• cu transmisie manuală

Apãsaþi butonul pentru pornirea/oprireamotorului când este în poziþia ACC, fãrãa apãsa pedala de ambreiaj.

• cu transmisie automată

Apãsaþi butonul pentru pornirea/oprireamotorului când este în poziþia ACC, fãrãa apãsa pedala de frânã.

Lãmpile de avertizare pot fi verificateînainte de a porni motorul. Dacã motoruleste oprit, nu lãsaþi butonul în poziþia ON,pentru a preveni descãrcarea bateriei.

E030704ABK

START• cu transmisie manuală

Pentru a porni motorul, apãsaþi pedalelede ambreiaj ºi de frânã, apoi apãsaþibutonul pentru pornirea/oprireamotorului, cu schimbãtorul de viteze înpunctul N (neutru).• cu transmisie automată

Pentru a porni motorul, apãsaþi pedalade frânã, apoi apãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului cu selectorulde viteze în poziþia P (parcare) sau înpunctul N (neutru). ] NOTÕ Dacă apăsaţi butonul pentru

pornirea/oprirea motorului fără săapăsaţi pedala de ambreiaj, lavehiculele cu transmisie manuală, saufără să apăsaţi pedala de frână, lavehiculele cu transmisie automată,motorul nu va porni, iar butonulpentru pornirea/oprirea motorului seva schimba astfel:OFF → ACC → ON → OFF

• Dacă lăsaţi butonul pentrupornirea/oprirea motorului în poziţiaACC sau ON o perioadă lungă detimp, bateria se va descărca.

Page 207: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 9

Condusul vehiculului

E030205ABH Pornire motorE040000ABH

AVERTISMENT• Nu apãsaþi niciodatã butonul

pentru PORNIREA/OPRIREAMOTORULUI în timp ce vehicululse deplaseazã. Acest lucru poateduce la pierderea direcþiei ºi afrânelor, ceea ce poate provocaun accident.

• Sistemul antifurt cu blocareacoloanei de direcþie nu poateînlocui frâna de mânã. Înainte dea pãrãsi vehiculul, treceþischimbãtorul de viteze în poziþiaP (parcare), trageþi complet frânade mânã ºi opriþi motorul. Dacãnu vã luaþi aceste mãsuri deprecauþie, vehiculul se poatedeplasa pe neaºteptate.

(Continuare)

(Continuare)• Nu întindeþi mâna printre spiþele

volanului spre butonul pentrupornirea/oprirea motorului sauspre alte comenzi, în timp cevehiculul se deplaseazã. Prezenþamâinilor în aceastã zonã poateprovoca pierderea controluluiasupra volanului, un eventualaccident cu rãniri grave sau chiardeces.

• Nu amplasaþi în jurul scaunuluiºoferului obiecte instabile, carese pot miºca în timpul deplasãrii;acestea îl pot deranja pe ºofer ºipot provoca accidente.

AVERTISMENTCând vã aflaþi la volan, purtaþiîntotdeauna pantofi uºori.Încãlþãmintea inadecvatã (tocuriînalte, ghete de schi etc.) vã poateafecta abilitatea de apãsare apedalelor de frânã ºi de acceleraþie.

Page 208: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

105

E040100ABK

1. Luaþi cu dvs. cheia inteligentã saulãsaþi-o în habitaclu.

2. Verificaþi dacã frâna de mânã estebine trasã.

3. Transmisie manualã - apãsaþicomplet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Apãsaþi complet pedalele defrânã ºi de ambreiaj. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.Puteþi porni motorul ºi dacã selectorulde viteze este în punctul N (neutru).

4. Apãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului.

5. La temperaturi foarte scãzute (sub -18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile încare vehiculul nu a fost pornit, lãsaþimotorul sã se încãlzeascã fãrã sãapãsaþi pedala de acceleraþie.Indiferent dacã motorul este rece saucald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþipedala de acceleraþie.

• Chiar dacã cheia inteligentã este învehicul, dacã nu este în apropiereadvs. s-ar putea ca motorul sã nuporneascã.

• Dacã butonul pentru pornirea/oprireamotorului este în poziþia ACC sau ONºi se deschide o uºã, sistemul verificãexistenþa cheii inteligente. Dacã cheiainteligentã nu este în vehicul ºi toateuºile sunt închise, se va auzi pentruaproximativ 5 secunde avertizorulsonor. Dacã folosiþi poziþia ACC saudacã motorul este pornit, lãsaþi cheiainteligentã în vehicul.

AVERTISMENTMotorul va porni prin apãsareabutonului pentru pornirea/oprireamotorului, doar dacã cheiainteligentã este în vehicul. Nupermiteþi niciodatã copiilor saupersoanelor nefamiliarizate cuvehiculul sã atingã butonul pentrupornirea/oprirea motorului saucomponentele aferente.

ATENÞIEDacã motorul se opreºte cândvehiculul se deplaseazã, nuîncercaþi sã treceþi schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare). Dacãtraficul ºi condiþiile de rulare opermit, treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru) cândvehiculul încã se deplaseazã ºiapãsaþi butonul pentrupornirea/oprirea motorului înîncercarea de a reporni motorul.

Page 209: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 11

Condusul vehiculului

] NOTÕ Dacă bateria este descărcată sau dacă

cheia inteligentă nu funcţioneazăcorespunzător, puteţi porni motorulprin introducerea cheii inteligente însuportul acesteia. Apăsaţi capaculpentru a-l deschide. Pentru a scoatecheia inteligentă din suport, apăsaţicheia inteligentă dincolo de punctul depresiune şi apoi scoateţi-o. Dacăsuportul cheii inteligente nu estefolosit, închideţi capacul.

• La vehiculele cu transmisie automată,dacă siguranţa stopurilor pe frânăeste arsă, nu puteţi porni normalmotorul. Înlocuiţi siguranţa cu unanouă. Dacă nu puteţi înlocuisiguranţa, puteţi porni motorulapăsând pentru 10 secunde butonul

pentru pornirea/oprirea motorului,atunci când acesta este în poziţiaACC.

ATENÞIE• Nu apãsaþi butonul pentru

pornirea/oprirea motorului maimult de 5 secunde, cu excepþiacazului în care siguranþastopurilor pe frânã este arsã.

• Când scoateþi cheia inteligentãdin suport, apãsaþi-o dincolo depunctul de presiune ºi apoiscoateþi-o. Dacã forþaþi scoatereacheii inteligente, fãrã a o apãsa,suportul cheii inteligente se poatedeteriora ºi defecta.

OBK059002

Page 210: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

125

E050100ABK

Utilizare transmisie manualãTransmisia manualã are 6 trepte pentrumers înainte.Diagrama de schimbare este imprimatãpe nuca schimbãtorului. Treptele de mersînainte sunt complet sincronizate,facilitându-se astfel schimbarea într-otreaptã superioarã sau inferioarã.Apãsaþi pedala de ambreiaj complet întimp ce schimbaþi treapta de vitezã, apoieliberaþi-o uºor.Dacã vehiculul dvs. este echipat cusistem de blocare a contactului, motorulnu va porni dacã nu este apãsatã pedalade ambreiaj. (dacã existã în dotare)Schimbãtorul de viteze trebuie adus înpoziþia neutru înainte de a cuplamarºarierul (R).

Vehiculul trebuie oprit înainte de a cuplamarºarierul (R).Nu turaþi niciodatã motorul astfel încâtacul turometrului (rpm) sã intre în zonaroºie.

TRANSMISIE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OBK059005

ATENÞIE• La schimbarea din treapta 5 în

treapta 4 trebuie procedat cuatenþie, pentru a nu cupla dingreºealã treapta 2. O astfel degreºealã poate duce lasupraturarea motorului.Supraturarea poate duce ladefectarea motorului.

• Nu schimbaþi în jos mai mult de 2trepte odatã ºi nu schimbaþi într-otreaptã inferioarã la turaþii mari(5.000 rpm sau mai mult). O astfelde schimbare poate duce ladefectarea motorului.

• Când treceþi în treapta a 5-a sau întreapta a 6-a, apãsaþischimbãtorul de viteze spredreapta. În caz contrar, motorul s-ar putea defecta din cauzatrecerii accidentale în treapta a 3-a sau a 4-a.

Page 211: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 13

Condusul vehiculului

• Pe vreme rece, schimbarea vitezelorpoate fi mai dificilã, pânã la încãlzireauleiului de transmisie. Acest lucru estenormal ºi nu dãuneazã transmisiei.

• Dacã dupã pornirea completã treapta1 sau marºarierul se cupleazã greu,treceþi schimbãtorul în punctul N(neutru) ºi eliberaþi pedala deambreiaj. Apãsaþi complet pedala deambreiaj ºi schimbaþi apoi în treapta 1sau în marºarier (R).

E050101AUN

Utilizare ambreiajÎnainte de schimbarea vitezei, pedala deambreiaj trebuie apãsatã complet ºi apoieliberatã uºor. În timpul deplasãrii,pedala de ambreiaj trebuie sã fieîntotdeauna complet eliberatã. Nu vãsprijiniþi piciorul pe pedala de ambreiaj întimpul deplasãrii. Ambreiajul se va uzaprematur. Nu folosiþi pedala de ambreiajpentru a þine vehiculul pe loc în timp ceurcaþi o pantã. Ambreiajul se va uzaprematur. Pentru a menþine vehiculul peloc în timp ce urcaþi o pantã, utilizaþifrâna de serviciu sau frâna de mânã. Nupompaþi pedala de ambreiaj.

ATENÞIE• Pentru a evita uzura prematurã ºi

defectarea ambreiajului, nuconduceþi cu piciorul sprijinit pepedala de ambreiaj. De asemenea,nu folosiþi pedala de ambreiajpentru a þine vehiculul oprit înrampã, când aºteptaþi la semaforetc.

• Nu folosiþi schimbãtorul ca sprijinpentru mânã în timpul mersului,deoarece timoneria cutiei deviteze se poate uza prematur.

AVERTISMENT• Înainte de a pãrãsi scaunul

ºoferului, trageþi întotdeaunacomplet frâna de mânã ºi opriþimotorul. Apoi selectaþi treapta 1de vitezã când vehiculul esteparcat pe o suprafaþã planã saupe un drum în rampã ºi selectaþipoziþia R (marºarier) când esteparcat pe un drum în pantã. Dacãnu luaþi aceste mãsuri deprecauþie în ordinea indicatã,vehiculul se poate deplasa bruscºi pe neaºteptate.

• Dacã vehiculul dispune detransmisie manualã, dar nudispune de contact, la pornireamotorului fãrã apãsarea pedaleide acceleraþie, cu frâna de mânãeliberatã ºi schimbãtorul deviteze în altã poziþie decâtpunctul N (neutru), vehiculul sepoate deplasa ºi poate provocaun accident.

Page 212: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

145

Trecerea în R (marºarier)Aceastã transmisie manualã esteproiectatã pentru a trece în poziþia R(marºarier) sau în treapta 1 prinacþionarea cu o forþã diferitã aschimbãtorului de viteze.• R (marºarierul) este în stânga treptei 1.• Dupã oprirea vehiculului, apãsaþi

schimbãtorului de viteze spre stângatreptei 1 ºi apoi împingeþi-l înainte.Avertizarea sonorã sunã o datã.

E050102AUN

Schimbarea într-o treaptã inferioarãCând trebuie sã încetiniþi din cauzatraficului aglomerat sau în timp ce urcaþio pantã, treceþi într-o treaptã de vitezãinferioarã înainte ca motorul sã piardãdin putere. Trecerea într-o treaptãinferioarã de vitezã reduce riscul calãriimotorului ºi asigurã o accelerare maibunã când trebuie sã mãriþi viteza. Cândcoborâþi o pantã abruptã, trecerea într-otreaptã de vitezã inferioarã ajutã lamenþinerea unei viteze sigure ºiprelungeºte durata de exploatare afrânelor.

ATENÞIE• Dacã schimbaþi rapid în treapta 1,

din cauza forþei imediate, esteposibil sã schimbaþi în poziþia R(marºarier), în loc sã schimbaþi întreapta 1.

• Înainte de a porni la drum,verificaþi dacã avertizarea sonorãse aude o datã, atunci cândapãsaþi pedala de frânã ºi treceþiîn poziþia R (marºarier). Dacãavertizarea sonorã nu se audeatunci când treceþi în poziþia R(marºarier), contactaþi cât maicurând posibil un dealer autorizatHYUNDAI.

• Înainte de a porni la drum trebuiesã ºtiþi cum sã schimbaþi în poziþiaR (marºarier), în treapta 1 sau întreapta a 2-a.

• Treceþi în poziþia R doar dacãvehiculul este oprit complet. Cândse apasã spre stângaschimbãtorul de viteze, se poatesimþi o micã rezistenþã.

OBK059013

Page 213: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 15

Condusul vehiculului

E050200AUN

Sfaturi pentru condus• Nu mergeþi niciodatã la vale în punctul

neutru. Este extrem de periculos.Lãsaþi transmisia cuplatã.

• Nu pompaþi frânele. Pomparea poateduce la supraîncãlzirea ºi defectareafrânelor. Când coborâþi o pantã,încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptãinferioarã. Frâna de motor va ajuta laîncetinirea vehiculului.

• Înainte de a schimba într-o treaptãinferioarã, încetiniþi. Se va evita astfelsupraturarea motorului ºi defectareaacestuia.

• În caz de vânt lateral, încetiniþi. Seasigurã astfel un control mai bun alvehiculului.

• Înainte de a schimba în marºarier,asiguraþi-vã cã vehiculul staþioneazã.În caz contrar, transmisia s-ar puteadefecta. Pentru a schimba înmarºarier, apãsaþi pedala de ambreiaj,treceþi schimbãtorul în punctul neutru,aºteptaþi 3 secunde ºi schimbaþi.

• Dacã drumul este alunecos, conduceþiprudent. Fiþi atenþi în mod special lafrânare, la accelerare ºi la schimbareavitezelor. Schimbarea bruscã a vitezeivehiculului în condiþii de carosabilalunecos poate duce la pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi acontrolului.

AVERTISMENT• Purtaþi întotdeauna centura de

siguranþã! În caz de accident, opersoanã care nu poartã centurade siguranþã este mult maiexpusã pericolelor decât unacare poartã centura de siguranþã.

• Evitaþi abordarea cu viteze mari avirajelor.

• Nu bruscaþi volanul laschimbarea benzii de rulare sauîn curbele strânse abordate cuvitezã mare.

• Dacã pierdeþi controlulvehiculului la viteze mari, risculde rãsturnare este mult mai mare.

• Pierderea controlului poatesurveni dacã douã sau mai multeroþi ies de pe ºosea ºi ºoferultrage prea brusc de volan pentrua redresa vehiculul.

• Dacã vehiculul pãrãseºtecarosabilul, nu bruscaþi volanul.Încetiniþi înainte de a reintra pecarosabil.

• Nu depãºiþi niciodatã vitezalegalã.

Page 214: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

165

E060000AEN

E060100ABH

Utilizare transmisie automatãTransmisia automatã are 5 (sau 6) treptepentru mers înainte ºi una pentrumarºarier. Treptele de vitezã suntselectate automat, în funcþie de poziþiaselectorului.

] NOTÃLa un vehicul nou sau dacă s-adeconectat bateria, primele schimbăriale vitezelor vor fi mai dificile. Acestlucru este normal şi problema se varezolva odată cu rodarea sistemuluiTCM (modul de comandă transmisie)sau PCM (modul de comandă grupmotopropulsor).Pentru o cuplare mai linã, apãsaþi pedalade frânã când schimbaþi din punctul N(neutru) în marºarier sau într-o treaptãde mers înainte.

E060101ABK

Poziþii transmisieIndicatorul de pe planºa de bord indicãpoziþia selectorului de viteze, dacã estecuplat contactul.

P (parcare)

Opriþi întotdeauna vehiculul înainte de aselecta poziþia P (parcare). Aceastãpoziþie blocheazã transmisia ºi previnerotirea roþilor motoare.

TRANSMISIE AUTOMATÃ

OBK059006

Când schimbaþi, apãsaþi pedala de frânã.(dacã vehiculul este echipat cu mecanismde blocare schimbare)Selectorul de vireze poate fi miºcat liber.

+ (SUS)- (JOS)

AVERTISMENT- transmisie automatã

• Înainte de a trece transmisia înpoziþia D (deplasare) sau R(marºarier), verificaþi întotdeaunazona din apropierea vehiculului,pentru a observa prezenþapersoanelor, mai ales a copiilor.

• Înainte de a pãrãsi vehiculul,treceþi întotdeauna schimbãtorulde viteze în poziþia P (parcare);apoi trageþi complet frâna demânã ºi opriþi motorul. Dacã nuluaþi aceste mãsuri de precauþieîn ordinea indicatã, vehiculul sepoate deplasa brusc ºi peneaºteptate.

ATENÞIE• Pentru a evita defectarea

transmisiei, nu acceleraþi motorulcând aþi selectat poziþia R(marºarier) sau oricare dinpoziþiile pentru mers înainte,atunci când acþionaþi frâna.

• Când opriþi în pantã, nu menþineþivehiculul staþionat cu ajutorulforþei motorului. Folosiþi pedalade frânã sau frâna de mânã.

• Nu treceþi schimbãtorul de vitezedin punctul N (neutru) sau P(parcare), în poziþiile D(deplasare) sau R (marºarier)când turaþia motorului estesuperioarã celei de ralanti.

Page 215: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 17

Condusul vehiculului

R (marşarier)

Folosiþi aceastã poziþie pentru mersulînapoi.

N (neutru)

Roþile ºi transmisia nu sunt cuplate. Dacãnu folosiþi frâna de serviciu sau frâna demânã, vehiculul se va pune în miºcare,indiferent de înclinaþia pantei.

D (deplasare)

Aceasta este poziþia normalã pentrudeplasare. Transmisia va schimbaautomat cele 5 (sau 6) trepte de vitezã,asigurând un consum minim decombustibil ºi o putere maximã.

Pentru a obþine mai multã putere cânddepãºiþi alte vehicule sau când urcaþi opantã, apãsaþi complet pedala deacceleraþie. Transmisia va selectaautomat o treaptã de vitezã inferioarã.

] NOTÃOpriţi întotdeauna vehiculul înainte dea selecta poziţia D (deplasare).

AVERTISMENT• Selectarea poziþiei P (parcare) în

timp ce vehiculul se deplaseazãva provoca blocarea roþilor ºipierderea controlului asupravehiculului.

• Nu folosiþi poziþia P (parcare) pepost de frânã de mânã. Asiguraþi-vã întotdeauna cãschimbãtorul de viteze esteblocat în poziþia P (parcare) ºitrageþi complet frâna de mânã.

• Nu lãsaþi niciodatã un copilnesupravegheat în vehicul.

• Înainte de a pãrãsi vehiculul,asiguraþi-vã întotdeauna cãschimbãtorul este în poziþia P(parcare). Trageþi complet frânade mânã, opriþi motorul ºi luaþicheia cu dvs. Dacã nu vã luaþiaceste precauþii în ordineaspecificatã, vehiculul se poatedeplasa pe neaºteptate.

ATENÞIETransmisia se poate defecta dacãselectaþi poziþia P (parcare) în timpce vehiculul se deplaseazã.

ATENÞIEOpriþi întotdeauna completvehiculul înainte de a cupla saudecupla marºarierul (R). Cuplândmarºarierul când vehiculul sedeplaseazã, puteþi defectatransmisia (cu excepþia cazurilorprezentate în secþiunea „Balansareavehiculului” din acest manual).

Page 216: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

185

Mod sport

Indiferent dacã vehiculul staþioneazã sause deplaseazã, modul sport seselecteazã prin împingerea selectoruluidin poziþia „D” (deplasare) în poartamanualã. Pentru a reveni în poziþia D(deplasare), împingeþi selectorul înapoiîn poarta principalã.

În modul sport, treptele de vitezã se potschimba folosind fie schimbãtorul deviteze, fie padelele de pe volan (padelepentru schimbarea vitezelor, dacã existãîn dotare).

Folosind selectorul de viteze

Sus (+) : Împingeþi maneta o datãpentru a schimba într-o treaptãsuperioarã (1).

Jos (-): Trageþi maneta o datã pentru aschimba într-o treaptã inferioarã(2).

Folosind padelele pentru schimbareavitezelor, amplasate pe volan (dacă există în dotare)

Sus (+) : Trageþi o datã padela deschimbare a vitezelor dinpartea dreaptã pentru aschimba într-o treaptãsuperioarã (3).

Jos (-): Trageþi o datã padela deschimbare a vitezelor din parteastângã pentru a schimba într-otreaptã inferioarã (4).

] NOTÃDacă selectorul de viteze este în poziţiaP, N sau R, nu puteţi schimba treapta deviteze folosind padelele de pe volan. În modul sport, dacă trageţi simultanmanetele de schimbare a vitezelor dinstânga şi din dreapta, nu puteţi schimbaviteza.

OBK059007

+ (SUS)

- (JOS)

Mod sport

OBK059007

+ (SUS)

- (JOS)

Mod sport

OBK059036N

Page 217: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 19

Condusul vehiculului

] NOTÕ În modul sport, şoferul trebuie să

execute schimbările într-o treaptăinferioară în conformitate cu stareadrumului, având grijă să nusupratureze motorul.

• În modul sport se pot selecta doar cele5 (sau 6) trepte de viteză pentru mersînainte. Pentru a da în marşarier saupentru a parca, treceţi selectorul deviteze în poziţia R (marşarier) sau P(parcare), după caz.

• În modul sport, schimbările într-otreaptă inferioară se efectueazăautomat la încetinirea vehiculului. Laoprire se selectează automat treapta 1.

• În modul sport, dacă turaţiamotorului se apropie de zona roşie,punctele de schimbare variază învederea schimbării automate într-otreaptă superioară.

• Pentru a menţine nivelul deperformanţe şi siguranţă solicitat, laacţionarea selectorului sistemul ar puteasă nu execute unele schimbări de viteze.

• La deplasarea pe o suprafaţăalunecoasă, împingeţi selectorul înpoziţia + (sus). Transmisia va schimbaîn treapta 2 (sau 3), care este maipotrivită pentru deplasarea lină de peo astfel de suprafaţă. Pentru aschimba din nou în treapta 1,împingeţi selectorul către - (jos).

E060102ABH

Sistem de blocare a schimbãtoruluide viteze (dacã existã în dotare)Pentru siguranþa dvs., transmisiaautomatã este echipatã cu un sistem deblocare, care împiedicã trecereaaccidentalã din poziþia P (parcare) sau N(neutru) în poziþia R (marºarier), dacã nueste apãsatã pedala de frânã.Pentru a comuta din P (parcare) sau N(neutru) în R (marºarier):1. Þineþi apãsatã pedala de frânã.2. Porniþi motorul sau cuplaþi contactul.3. Acþionaþi selectorul de viteze.Dacã pedala de frânã este apãsatã ºieliberatã repetat, cu selectorul de vitezeîn poziþia P (parcare), se poate auzi unzgomot sacadat în preajmaschimbãtorului. Acest lucru este normal.

Sistem de blocare a schimbării treptelor

Dacã selectorul de viteze nu se poatemuta din poziþia P (parcare) sau N(neutru) în poziþia R (marºarier) cupedala de frânã apãsatã, þineþi-o încontinuare apãsatã ºi apoi faceþiurmãtoarele:1. Apãsaþi butonul de blocare a

schimbãrii treptelor (1).2. Acþionaþi selectorul de viteze.3. Verificaþi imediat vehiculul la un dealer

autorizat HYUNDAI.

AVERTISMENTApãsaþi întotdeauna completpedala de frânã înainte de aschimba din P (parcare) în altãpoziþie, pentru a evita miºcareaaccidentalã a vehiculului, carepoate provoca rãnirea pasagerilorsau a persoanelor din apropiereavehiculului.

OBK059008

Page 218: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

205

E060103AUN

Sistem de interblocare integrat încheie (dacã existã în dotare)Cheia nu poate fi scoasã din contactdacã schimbãtorul de viteze nu este înpoziþia P (parcare). Când contactul esteîn oricare altã poziþie, cheia nu poate fiscoasã din contact.

E060200ABH

Sfaturi pentru condus• Nu treceþi niciodatã schimbãtorul de

viteze din poziþia P (parcare) sau dinpunctul N (neutru) în orice altã poziþie,dacã este apãsatã pedala deacceleraþie.

• Nu treceþi niciodatã schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare) în timpuldeplasãrii.

• Înainte de a schimba în R (marºarier)sau D (deplasare), asiguraþi-vã cãvehiculul staþioneazã.

• Nu mergeþi niciodatã la vale în punctulneutru. Este extrem de periculos. Întimpul deplasãrii, lãsaþi transmisiacuplatã.

• Nu pompaþi frânele. Pomparea poateduce la supraîncãlzirea ºi defectareafrânelor. Când coborâþi o pantã,încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptãinferioarã. Frâna de motor va ajuta laîncetinirea vehiculului.

• Înainte de a schimba într-o treaptãinferioarã, încetiniþi. Altfel, treapta nuva fi cuplatã.

• Folosiþi întotdeauna frâna de mânã. Laparcare, nu vã bazaþi doar pe cuplareapoziþie P (parcare) a transmisiei.

• Dacã drumul este alunecos, conduceþiprudent. Fiþi atenþi în mod special lafrânare, la accelerare ºi la schimbareavitezelor. Schimbarea bruscã a vitezeivehiculului în condiþii de carosabilalunecos poate duce la pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi acontrolului.

• Performanþele ºi consumul decombustibil optime sunt obþinute prinapãsarea ºi eliberarea linã a pedaleide frânã.

Page 219: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 21

Condusul vehiculului

E060203AUN

Pornirea de pe loc din pantã abruptãPentru a porni de pe loc din pantãabruptã, apãsaþi pedala de frânã ºitreceþi schimbãtorul de viteze în poziþia D(deplasare). În funcþie de greutateaîncãrcãturii ºi de înclinaþia pantei,selectaþi treapta de vitezãcorespunzãtoare ºi eliberaþi frâna demânã. Apãsaþi treptat pedala deacceleraþie în timp ce eliberaþi frâna deserviciu.

AVERTISMENT• Purtaþi întotdeauna centura de

siguranþã! În caz de accident, opersoanã care nu poartã centurade siguranþã este mult maiexpusã pericolelor decât unacare poartã centura de siguranþã.

• Evitaþi abordarea cu viteze mari avirajelor.

• Nu bruscaþi volanul laschimbarea benzii de rulare sauîn curbele strânse abordate cuvitezã mare.

• Dacã pierdeþi controlulvehiculului la viteze mari, risculde rãsturnare este mult mai mare.

• Pierderea controlului poatesurveni dacã douã sau mai multeroþi ies de pe ºosea ºi ºoferultrage prea brusc de volan pentrua redresa vehiculul.

• Dacã vehiculul pãrãseºtecarosabilul, nu bruscaþi volanul.Încetiniþi înainte de a reintra pecarosabil.

• Nu depãºiþi niciodatã vitezalegalã.

AVERTISMENTDacã vehiculul rãmâne blocat înzãpadã, noroi, nisip etc., se poateîncerca eliberarea acestuia prinbalansare înainte-înapoi. Nu folosiþiaceastã procedurã dacã înapropierea vehiculului se aflã altepersoane sau obiecte. La eliberare,vehiculul s-ar putea deplasanecontrolat înainte sau înapoi ºipoate rãni persoanele sau deterioraobiectele din apropiere.

Page 220: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

225

E070100AUN

Servofrânã Vehiculul dvs. este echipat cu sistem defrânare servoasistat, care se regleazãautomat în timpul utilizãrii normale.Dacã servofrâna îºi pierde din eficienþãdin cauza calãrii motorului sau din altemotive, puteþi totuºi opri vehiculul prinapãsarea pedalei de frânã cu o forþã maimare decât în mod normal. Totuºi,distanþa de frânare va fi mai mare.Când motorul este oprit, rezerva deservoasistare a frânelor se pierde parþialde fiecare datã când apãsaþi pedala defrânã. Nu apãsaþi repetat pedala de frânãdacã sistemul de servoasistare nufuncþioneazã. Apãsaþi repetat pedala de frânã doarcând trebuie sã menþineþi controluldirecþiei pe suprafeþe alunecoase.

E070101AUN

Dacã sistemul de frânare sedefecteazã În cazul în care frânele de serviciu sedefecteazã în timp ce vehiculul sedeplaseazã, puteþi opri de urgenþãfolosind frâna de mânã. Totuºi, distanþade frânare va fi mult mai mare decât înmod normal.

SISTEM DE FRÂNARE

(Continuare)• Când coborâþi o pantã abruptã

sau lungã, cuplaþi o treaptã devitezã inferioarã ºi evitaþi sãapãsaþi continuu pedala de frânã.Acþionarea continuã a frânelorpoate duce la supraîncãlzirea ºila pierderea temporarã aeficacitãþii acestora.

• Umezirea discurilor de frânãpoate împiedica încetinireanormalã a vehiculului; deasemenea, vehiculul ar puteatrage într-o parte la frânare. Oapãsare uºoarã a pedalei de frânãvã va indica dacã frânele au fostafectate. Verificaþi întotdeaunafrânele în acest mod dupã ce aþicondus prin apã. Pentru a leusca, acþionaþi frânele încet întimp ce continuaþi sã rulaþi cuvitezã sigurã, pânã când frânelefuncþioneazã din nou normal.

• Confirmaþi întotdeauna poziþiapedalei de frânã ºi de acceleraþie,înainte de a porni la drum. Dacãnu verificaþi poziþia pedalelor deacceleraþie ºi de frânã înainte dea porni la drum, puteþi apãsapedala de acceleraþie în loculcelei de frânã. Astfel puteþiprovoca un accident grav.

AVERTISMENT- frânã de mânã

Acþionarea frânei de mânã în timpce vehiculul se deplaseazã cuvitezã normalã poate duce lapierderea bruscã a controluluiasupra vehiculului. Dacã trebuie sãfolosiþi frâna de mânã pentru a oprivehiculul, fiþi foarte atenþi laacþionarea ei.

AVERTISMENT - frâne• Nu conduceþi sprijinindu-vã

piciorul pe pedala de frânã. Acestlucru poate duce lasupraîncãlzirea frânelor, uzuraexcesivã a plãcuþelor ºi saboþilorde frânã ºi la mãrirea distanþei deoprire.

(Continuare)

Page 221: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 23

Condusul vehiculului

E070102AUN

Indicator de uzurã frâne cu disc Vehiculul dvs. este echipat cu frâne cudisc.Când plãcuþele de frânã s-au uzat ºitrebuie înlocuite cu unele noi, veþi auzi unsunet de avertizare prelung de la frânelefaþã sau spate. Sunetul se poate auzi dincând în când sau de fiecare datã cândapãsaþi pedala de frânã.Reþineþi cã în anumite condiþii de utilizaresau de climã, când apãsaþi prima datãpedala de frânã (sau la o apãsareuºoarã) se poate auzi un sunet strident.Acest lucru este normal ºi nu indicãexistenþa vreunei probleme la frâne.

Frânã de mânã E070201ABK

Acþionare frânã de mânãPentru a trage frâna de mânã, apãsaþimai întâi pedala de frânã ºi apoi, fãrã aapãsa butonul de deblocare, trageþicomplet maneta frânei de mânã. În plus,se recomandã ca la parcarea în pantã avehiculului sã fie cuplatã o treaptã deviteze inferioarã (vehicule cu transmisiemanualã) sau poziþia P (parcare)(vehicule cu transmisie automatã).

AVERTISMENT- frâne uzate

Când auziþi avertizarea sonorã deuzurã a frânelor, înseamnã cãvehiculul necesitã lucrãri deservice. Dacã ignoraþi aceastãavertizare sonorã, e posibil cafrânele sã nu mai funcþionezecorect, ceea ce poate produce unaccident grav.

ATENÞIE• Pentru a evita reparaþii

costisitoare la frâne, nu continuaþisã conduceþi cu plãcuþele defrânã uzate.

• Înlocuiþi întotdeauna plãcuþele defrânã cu seturi complete pentrupuntea faþã sau spate.

ATENÞIERularea cu frâna de mânã trasã vaduce la uzarea excesivã a rotoruluiºi plãcuþelor de frânã.

OBK059009

Page 222: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

245

E070202AFD

Eliberare frânã de mânãPentru a elibera frâna de mânã, mai întâiapãsaþi pedala de frânã ºi trageþi încet însus maneta frânei de mânã. Apoi,apãsaþi butonul de eliberare (1) ºicoborâþi maneta frânei de mânã (2)þinând butonul apãsat.

Verificaþi lampa de avertizare pentru frânade mânã, prin cuplarea contactului (nuporniþi motorul). Lampa se aprinde cândfrâna de mânã este acþionatã cu contactulîn poziþia START sau ON.Înainte de a porni la drum, asiguraþi-vã cãaþi eliberat complet frâna de mânã ºi cãlampa de avertizare s-a stins.Dacã lampa de avertizare rãmâne aprinsãdupã eliberarea frânei de mânã (cumotorul pornit), e posibil sã fi intervenit odefecþiune la sistemul de frânare. Verificaþiimediat sistemul.Dacã este posibil, opriþi imediatvehiculul. Dacã nu este posibil, fiþi foarteatenþi cum conduceþi vehiculul ºicontinuaþi sã circulaþi doar pânã gãsiþi unloc sigur pentru a opri sau pânã la primulatelier de reparaþii.

AVERTISMENT• Când opriþi ºi pãrãsiþi vehiculul,

pentru a preveni deplasareaneaºteptatã a acestuia nu folosiþicuplarea unei trepte de vitezã înloc de frâna de mânã. Trageþifrâna de mânã ºi cuplaþi treapta 1de vitezã sau R (marºarier) -pentru vehiculele cu transmisiemanualã ºi P (parcare) - pentruvehiculele cu transmisieautomatã.

• Nu permiteþi niciodatãpersoanelor nefamiliarizate cuvehiculul sã umble la frâna demânã. Dacã frâna de mânã esteeliberatã din greºealã, se potproduce rãniri grave.

• Toate vehiculele trebuieîntotdeauna sã aibã frâna demânã complet trasã atunci cândsunt parcate, pentru a evitadeplasarea accidentalã, carepoate provoca rãnireapasagerilor sau a pietonilor.

W-75

ATENÞIENu acþionaþi frâna de mânã dacãvehiculul se deplaseazã, cu excepþiasituaþiilor de urgenþã. Frâna demânã s-ar putea defecta ºi ar puteapune în pericol siguranþa deplasãrii.

OBK059010

Page 223: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 25

Condusul vehiculului

E070300AEN-EE

Sistem antiblocare frâne (ABS)Sistemul ABS monitorizeazã continuuviteza de rotaþie a roþilor. Dacã roþile seblocheazã, sistemul ABS regleazãtreptat presiunea frânelor hidrauliceasupra roþilor.Când acþionaþi frânele într-un mod carepoate duce la blocarea roþilor, esteposibil sã auziþi un ticãit de la frâne sausã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.Este un lucru normal ºi înseamnã cãsistemul ABS este activat.Pentru a beneficia la maximum deavantajele sistemului ABS într-o situaþiede urgenþã, nu încercaþi sã reglaþipresiunea de frânare ºi nu apãsaþipedala de frânã în mod repetat. Apãsaþipedala de frânã cât mai tare posibil sauatât cât o impune situaþia ºi lãsaþisistemul ABS sã controleze forþa defrânare.

AVERTISMENTSistemul ABS (sau ESP) nu poatepreveni accidente provocate demanevre incorecte saupericuloase. Deºi vehiculul estemai uºor controlabil la frânarea deurgenþã, menþineþi întotdeauna odistanþã de siguranþã între dvs. ºivehiculele din faþã. În condiþiidificile, reduceþi întotdeauna viteza.Distanþa de frânare pentruvehiculele echipate cu ABS (sauESP) poate fi mai mare decâtpentru vehiculele fãrã ABS, înurmãtoarele situaþii.În aceste situaþii, vehiculul trebuiecondus cu vitezã redusã:• Drumuri dificile, acoperite cu

pietriº sau zãpadã.• Dacã sunt montate lanþuri

antiderapante.(Continuare)

(Continuare)• Pe drumuri denivelate sau

cariate.Nu testaþi sistemul ABS (sau ESP)conducând cu vitezã sau fãcândviraje periculoase. Puteþi pune înpericol siguranþa dvs. ºi a celorlalþipasageri.

Page 224: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

265

] NOTÃLa pornirea vehiculului se poate auzi unclic dinspre compartimentul motor.Acest zgomot este normal şi indicăfaptul că sistemul antiblocare frânefuncţionează corect.• Chiar ºi cu sistem antiblocare frâne,

vehiculul are nevoie de o distanþãsuficientã pentru frânare. Pãstraþiîntotdeauna o distanþã suficientã faþãde vehiculul din faþã.

• Încetiniþi întotdeauna când viraþi.Sistemul antiblocare frâne nu poatepreveni producerea accidentelordatorate vitezei excesive.

• Pe suprafeþe de drum cu aderenþãscãzutã sau cu denivelãri,funcþionarea sistemului antiblocarefrâne poate avea ca rezultat o distanþãde frânare mai mare decât avehiculelor echipate cu sistem defrânare convenþional.

] NOTÃCând bateria este descărcată şi porniţimotorul prin conectarea la o altăbaterie, este posibil ca motorul să nufuncţioneze lin şi ca lampa de avertizareABS să se aprindă. Acest lucru sedatorează bateriei descărcate. Nuînseamnă că sistemul ABS este defect.• Nu apăsaţi repetat pedala de frână!• Încărcaţi bateria înainte de a porni la

drum.

W-78

ATENÞIE• Dacã lampa de avertizare a

sistemului ABS se aprinde ºirãmâne aprinsã, este posibil sãexiste o problemã la sistemul ABS.Totuºi, în acest caz, frânele deserviciu vor funcþiona normal.

• Lampa de avertizare ABS va rãmâneaprinsã aproximativ 3 secunde dupãcuplarea contactului. În aceastãperioadã de timp, sistemul ABS vaefectua operaþii de auto-diagnozã ºidacã totul este normal, lampa se vastinge. Dacã lampa rãmâne aprinsã, sepoate sã existe o defecþiune la sistemulABS. Contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI cât mai curând posibil.

ATENÞIE• Când conduceþi pe un drum cu o

aderenþã slabã, cum ar fi un drumacoperit cu gheaþã ºi acþionaþifrânele în mod continuu, sistemulABS va funcþiona ºi el continuu,iar lampa de avertizare asistemului se poate aprinde.Parcaþi vehiculul într-un loc sigurºi opriþi motorul.

• Reporniþi motorul. Dacã lampa deavertizare ABS se stinge, sistemulnu prezintã nicio defecþiune. Încaz contrar, e posibil sã existe oproblemã la sistemul ABS.Contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI cât mai curând posibil.

Page 225: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 27

Condusul vehiculului

E070500AUN-EE

Program electronic de stabilitate(ESP) (dacã existã în dotare)Programul electronic de stabilitate (ESP)este proiectat pentru a stabiliza vehicululpe viraje. ESP verificã dacã traiectoriavehiculului corespunde cu intenþiaºoferului. Pentru a stabiliza vehiculul,ESP frâneazã individual roþile ºi intervineasupra managementului motorului.

Programul electronic de stabilitate (ESP)este un sistem electronic proiectat pentrua permite pãstrarea controlului asupravehiculului în condiþii dificile. Acest sistemnu înlocuieºte condusul preventiv.Eficacitatea ESP în corectarea traiectorieieste influenþatã de factori precum viteza,condiþiile de rulare ºi unghiul de bracareal volanului. Responsabilitateacondusului preventiv o poartã ºoferul.Când acþionaþi frânele într-un mod carepoate duce la blocarea roþilor, esteposibil sã auziþi un ticãit de la frâne sausã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.Este un lucru normal ºi înseamnã cãsistemul ESP este activat.

] NOTÃLa pornirea vehiculului se poate auzi unclic dinspre compartimentul motor.Acest zgomot este normal şi indicăfaptul că programul electronic destabilitate funcţionează corect.

AVERTISMENTAdaptaþi viteza la condiþiile derulare ºi nu negociaþi prea rapidvirajele. Programul electronic destabilitate (ESP) nu va preveniaccidentele. Viteza excesivã înviraje, manevrele bruºte ºiacvaplanarea pe suprafeþe umedepot duce la accidente grave. Numaiun ºofer sigur ºi atent poate preveniaccidentele, prin evitareamanevrelor care provoacãpierderea aderenþei vehiculului.Chiar ºi cu ESP, adoptaþiîntotdeauna un stil de conduspreventiv - inclusiv adaptareavitezei la condiþiile de parcurs.

OBK059011

Page 226: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

285

E070501AUN-EE

Funcþionarea sistemului ESPCondiţii de activare a sistemului ESP

• Când contactul este cuplat,lãmpile de control ESP ºiESP dezactivat se aprindpentru aproximativ 3secunde, dupã care sistemulESP este activ.

• Pentru dezactivareasistemului ESP, þineþi apãsatbutonul de dezactivare ESP

cel puþin jumãtate desecundã dupã cuplareacontactului. (Indicatoruldezactivare ESP se vaaprinde). Pentru a activasistemul ESP, apãsaþi butonulde dezactivare ESP (lampade control dezactivare ESPse va stinge).

• Când porniþi motorul se poateauzi un uºor ticãit. Acestaeste produs de sistemul deverificare automatã a ESP ºinu indicã nicio defecþiune.

Când sistemul funcţionează

Când sistemul ESPfuncþioneazã, lampa de controlESP clipeºte.• Când programul electronic de

stabilitate funcþioneazãcorect, puteþi simþi otrepidaþie uºoarã avehiculului. Acest lucru estenormal ºi este cauzat deacþiunea sistemului asuprafrânelor.

• Când scoateþi vehiculul dinnoroi sau rulaþi pe suprafeþealunecoase, este posibil caapãsarea pedalei deacceleraþie sã nu ducã lacreºterea turaþiei motorului(rpm).

E070502ABH

Dezactivarea sistemului ESPLampă de control ESPdezactivat

• Pentru a dezactiva sistemulESP, apãsaþi butonul de dezactivareESP mai mult de 0,5 secunde. (Lampade control dezactivare ESP se vaaprinde).

• Dacã motorul se opreºte când sistemulESP este dezactivat, lampa de controlESP rãmâne stinsã. Când porniþi dinnou motorul, sistemul ESP se vareactiva automat.

-

Page 227: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 29

Condusul vehiculului

D150323ABK-EE

Indicator program electronicde stabilitate (ESP)

Indicatorul ESP se aprinde când estecuplat contactul, dar trebuie sã se stingãdupã aproximativ 3 secunde. Cândsistemul ESP este activat, acestamonitorizeazã condiþiile de parcurs ºi, încondiþii normale, indicatorul ESPrãmâne stins. În condiþii de drumalunecos sau de aderenþã redusã,sistemul ESP se va activa ºi indicatorulESP va clipi, indicând astfel cãsistemul ESP este operaþional.Dacã indicatorul ESP se aprinde, s-arputea ca sistemul ESP sã fie defect.Mergeþi la un dealer autorizat HYUNDAIpentru verificarea sistemului.

D150324AEN-EE

Indicator dezactivare ESP

Indicatorul dezactivare ESP se vaaprinde când contactul este cuplat, dartrebuie sã se stingã dupã aproximativ 3secunde. Pentru a trece în modul ESPdezactivat, apãsaþi butonul dedezactivare ESP . Indicatorul dedezactivare ESPse va aprinde, indicând astfel cã sistemulESP este dezactivat.Dacã folosiþi frâna de mânã pentru a oprivehiculul în timp ce sistemul ESP este înaºteptare, iar sistemul de frânareprezintã defecþiuni, sistemul ESP se vadezactiva, iar indicatorul dezactivareESP se va aprinde pentru 5 minute.

ATENÞIEDeplasarea cu jante sau anvelopede dimensiuni diferite poate duce lafuncþionarea defectuoasã asistemului ESP. La înlocuireaanvelopelor, asiguraþi-vã cã acesteaau aceleaºi dimensiuni ca ºianvelopele originale.

ATENÞIENu utilizaþi frâna de mânã pentru aopri vehiculul, cu excepþia situaþiilorde urgenþã.

AVERTISMENTProgramul electronic de stabilitateeste doar un sistem ajutãtor; fiþiprudenþi pentru a beneficia desiguranþã în condus, prin încetinireaîn curbe, pe drumuri acoperite cuzãpadã sau gheaþã. Conduceþi încetºi nu încercaþi sã acceleraþi cândlampa de control ESP clipeºte saucând drumul este alunecos.

Page 228: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

305

E070504ABH-EE

ESP dezactivat - utilizareCând conduceţi

• Sistemul ESP trebuie activat înpermanenþã în timpul folosirii obiºnuitea vehiculului. Dacã sistemul ESP estedezactivat, negocierea virajelor sauurcarea unui deal va fi dificilã.

• Pentru a dezactiva sistemul ESP întimpul deplasãrii, apãsaþi butonul dedezactivare ESP când rulaþi pe osuprafaþã planã.

Nu apãsaþi niciodatã butonul dedezactivare ESP când sistemul ESPfuncþioneazã (lampa de control ESPclipeºte).Dacã sistemul ESP este dezactivat întimp ce funcþioneazã, vehiculul poatescãpa de sub control.

] NOTÕ Când vehiculul este amplasat pe un

dinamometru, asiguraţi-vă căsistemul ESP este dezactivat (lampade control dezactivare ESP esteaprinsă). Dacă sistemul ESP rămâneactivat, acesta poate împiedicacreşterea vitezei şi poate duce la odiagnoză incorectă.

• Dezactivarea sistemului ESP nuafectează funcţionarea sistemuluiABS sau a sistemului de frânare.

E070600BFD

Recomandãri legate de frânareAVERTISMENTNu apãsaþi niciodatã butonul dedezactivare ESP când sistemulESP funcþioneazã. Dacã dezactivaþi sistemul ESP întimp ce acesta funcþioneazã,vehiculul poate scãpa de subcontrol.Pentru a dezactiva sistemul ESP întimpul deplasãrii, apãsaþi butonulde dezactivare ESP când rulaþipe o suprafaþã planã.

AVERTISMENT• Când pãrãsiþi sau parcaþi

vehiculul, trageþi întotdeaunacomplet frâna de mânã ºi treceþitransmisia automatã în poziþia P(parcare). Dacã nu sunt efectuateaceste douã operaþiuni, vehicululse poate deplasa necontrolat ºipoate rãni persoanele aflate înapropiere.

• Toate vehiculele trebuieîntotdeauna sã aibã frâna demânã complet trasã atunci cândsunt parcate, pentru a evitadeplasarea accidentalã, carepoate provoca rãnireapasagerilor sau a pietonilor.

Page 229: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 31

Condusul vehiculului

• Înainte de a porni, verificaþi ca frâna demânã sã nu fie trasã ºi ca lampa decontrol sã fie stinsã.

• Mersul prin apã poate uda frânele.Acestea se pot uda ºi la spãlare.Frânele ude pot fi periculoase!Vehiculul nu se va opri la fel de rapiddacã frânele sunt ude. Frânele ude potprovoca instabilitate la frânare. Pentru a le usca, frânaþi încet,controlând vehiculul cu atenþie. Dacãfrânarea nu îºi recapãtã eficacitatea,opriþi în siguranþã ºi contactaþi dealerulautorizat HYUNDAI pentru asistenþã.

• Nu coborâþi pante cu transmisia înpunctul neutru. Este extrem depericulos. Lãsaþi maºina în vitezã,folosiþi frânele pentru a încetini ºi,pentru mai multã siguranþã, schimbaþiîntr-o treaptã inferioarã.

• Nu pompaþi pedala de frânã.Menþinerea piciorului pe frânã în timpuldeplasãrii poate fi periculoasã, frânelese pot supraîncãlzi ºi îºi pot pierdeeficienþa. De asemenea, creºte ºiuzura componentelor de frânare.

• Dacã aveþi panã de cauciuc în timpuldeplasãrii, frânaþi uºor ºi menþineþidirecþia fireascã a maºinii în timp ceîncetiniþi. Când viteza o permite, trageþipe dreapta.

• Dacã automobilul este echipat cu

transmisie automatã, nu porniþi brusc.Pentru e evita pornirea bruscã de peloc, þineþi pedala de frânã apãsatãdacã maºina este opritã.

• Parcaþi cu atenþie în pantã. Trageþicomplet frâna de mânã ºi treceþiselectorul de viteze în poziþia P. Dacãvehiculul este cu botul la vale,întoarceþi roþile faþã spre bordurã,pentru a preveni deplasarea acestuia.Dacã vehiculul este cu botul la deal,întoarceþi roþile faþã cãtre axuldrumului, pentru a preveni deplasareaacestuia. În alte situaþii sau dacã nuexistã bordurã, blocaþi roþile.

• În anumite situaþii, frâna de mânã sepoate bloca în poziþia tras. Acest lucruse întâmplã mai ales dacã în jurul sauîn apropierea frânelor spate existã oacumulare de gheaþã ori dacã frânelesunt ude. Dacã existã riscul ca frânade mânã sã îngheþe, trageþi-o numaitemporar pentru a selecta poziþia P(transmisie automatã) sau treapta 1 orimarºarierul (transmisie manualã) ºiblocaþi roþile din spate, pentru aîmpiedica deplasarea vehiculului.Eliberaþi apoi frâna de mânã.

• Nu menþineþi vehiculul în pantã cuajutorul pedalei de acceleraþie.Transmisia se poate supraîncãlzi.Folosiþi întotdeauna frâna de serviciusau frâna de mânã.

Page 230: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

325

E090000ABH

Pilotul automat vã permite sã programaþivehiculul sã menþinã o vitezã constantãfãrã a apãsa pedala de acceleraþie.Sistemul este proiectat sã funcþioneze laviteze mai mari de aproximativ 40 km/h(25 mph) ºi mai mici de aproximativ 180km/h (113 mph).

] NOTÃÎn timpul funcţionării normale asistemului, la apăsarea butonului SETsau la reactivarea sistemului dupăfrânare, acesta va intra în funcţiunedupă aproximativ 3 secunde. Aceastăîntârziere este normală.

PILOT AUTOMAT (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT• Dacã pilotul automat este lãsat

activat (lampa de control apilotului automat din grupul deinstrumente este aprinsã),sistemul se poate activaaccidental. Dezactivaþi pilotulautomat (lampa de control apilotului automat stinsã) când nueste utilizat, pentru a evitasetarea accidentalã a unei viteze.

• Folosiþi sistemul doar peautostradã ºi pe vreme bunã.

(Continuare)

(Continuare)• Nu folosiþi sistemul dacã

menþinerea unei viteze constantenu prezintã siguranþã, de ex. cândconduceþi în trafic intens sauvariabil sau pe o ºoseaalunecoasã (acoperitã cu apã,gheaþã sau zãpadã), peserpentine sau în pante cuînclinare de peste 6%.

• La folosirea pilotului automat, fiþiatenþi la condiþiile de rulare.

• Fiþi atenþi la coborârea unei pantecu pilotul automat activat,deoarece viteza vehiculului poatecreºte.

Page 231: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 33

Condusul vehiculului

E090100ABK

Setarea pilotului automat:1. Pentru a activa sistemul, apãsaþi

butonul de activare/dezactivare apilotului automat, de pe volan. Lampade control respectivã din grupul deinstrumente se va aprinde.

2. Acceleraþi pânã la viteza doritã, caretrebuie sã fie mai mare de 40 km/h (25mph) ºi mai micã de 180 km/h (113mph).

3. Deplasaþi maneta (1) în jos (la SET-) ºieliberaþi-o când ajungeþi la vitezadoritã. Lampa de control SET dincadrul grupului de instrumente se vaaprinde. Eliberaþi pedala deacceleraþie. Viteza doritã va fimenþinutã în mod automat.

La coborârea sau urcarea unei pante,viteza vehiculului poate varia uºor.

E090200ABK

Pentru a mãri viteza de croazierãsetatã:Respectaþi oricare din urmãtoareleproceduri:• Deplasaþi maneta (1) în sus (la RES+)

ºi þineþi-o în aceastã poziþie. Vehicululva accelera. Eliberaþi maneta la vitezadoritã.

• Deplasaþi maneta (1) în sus (la RES+)ºi eliberaþi-o imediat. La fiecaredeplasare în sus a manetei (la RES+)în acest mod, viteza de croazierã vacreºte cu 2,0 km/h (1,2 mph) sau 1,0mph (1,6 km/h).

OBK059031N OBK059030NOBK059029N

1 1

Page 232: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

345

E090300ABK

Pentru a reduce viteza decroazierã:Respectaþi oricare din urmãtoareleproceduri:• Deplasaþi maneta (1) în jos (la SET-) ºi

þineþi-o în aceastã poziþie. Vehiculul vaîncetini treptat. Eliberaþi maneta laviteza pe care doriþi sã o menþineþi.

• Deplasaþi maneta (1) în jos (la SET-) ºieliberaþi-o imediat. La fiecaredeplasare în jos a manetei (la SET-) înacest mod, viteza de croazierã se vareduce cu 2,0 km/h (1,2 mph) sau 1,0mph (1,6 km/h).

E090400ABK

Accelerarea temporarã cu pilotulautomat activat:Dacã doriþi sã acceleraþi temporar cândpilotul automat este activat, apãsaþipedala de acceleraþie. Viteza mãritã nuva interfera cu pilotul automat activat ºinici nu va schimba viteza setatã.Pentru a reveni la viteza setatã, ridicaþipiciorul de pe pedala de acceleraþie.Dacã deplasaþi maneta în jos (la SET-)atunci când viteza este mai mare decâtviteza setatã, viteza de croazierã se vaseta din nou. E090500ABK

Pentru anularea vitezei decroazierã setate, procedaþi în felulurmãtor:• Apãsaþi pedala de frânã.• La vehiculele cu transmisie automatã,

selectaþi punctul N (neutru).• Apãsaþi butonul de dezactivare de pe

volan.• Reduceþi viteza vehiculului cu mai mult

de 15 km/h (9 mph) faþã de vitezasetatã.

• Reduceþi viteza vehiculului la mai puþinde aproximativ 32 km/h (20 mph).

• Creºteþi viteza vehiculului la mai multde aproximativ 200 km/h (125 mph).

OBK059032NOBK059031N

1

Page 233: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 35

Condusul vehiculului

• Trageþi frâna de mânã. Nu acþionaþifrâna de mânã dacã vehiculul sedeplaseazã, cu excepþia situaþiilor deurgenþã.

Fiecare din aceste acþiuni va anulaviteza de croazierã setatã (lampa decontrol SET din grupul de instrumente seva stinge), dar nu va dezactiva sistemul.Dacã doriþi sã reveniþi la viteza decroazierã setatã anterior, deplasaþimaneta în sus (la RES+). Se va reveniastfel la viteza de croazierã setatãanterior.

E090600ABH

Pentru a reveni la viteza decroazierã când circulaþi cu ovitezã mai mare de aproximativ40 km/h (25 mph):Dacã pentru anularea controlului vitezeide croazierã aþi utilizat o altã metodãdecât folosirea butonului deactivare/dezactivare ºi sistemul a rãmastotuºi activat, acesta va reveni în modautomat la ultima vitezã setatã atuncicând deplasaþi maneta (1) în sus (laRES+).Totuºi, sistemul nu va reveni la ultimavitezã setatã dacã viteza vehiculului estemai micã de aproximativ 40 km/h (25mph).

E090700ABH

Pentru dezactivarea pilotuluiautomat, procedaþi în felulurmãtor:• Apãsaþi butonul de

activare/dezactivare a pilotuluiautomat (lampa de control respectivãdin grupul de instrumente se vastinge).

• Opriþi motorul.Executarea paºilor de mai sus duce ladezactivarea pilotului automat. Dacãdoriþi sã reactivaþi sistemul, repetaþi paºiidescriºi în secþiunea „Setarea pilotuluiautomat” de la pagina anterioarã.

OBK059030N

1

Page 234: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

365

E100000AUN

Economia de combustibil depinde înprincipal de stilul de condus, locul ºimomentul deplasãrii.De aceºti factori depinde câþi km (mile)puteþi parcurge cu un litru (galon) decombustibil. Pentru un consum decombustibil cât mai redus, respectaþiurmãtoarele recomandãri care vã vorajuta sã economisiþi banii de combustibilºi reparaþii:• Conduceþi calm. Acceleraþi moderat.

Nu demaraþi brusc, nu turaþi la maximºi menþineþi o vitezã constantã. Nuforþaþi între semafoare. Încercaþi sãmergeþi cu viteza traficului, pentru a nufi nevoiþi sã schimbaþi prea desvitezele. Dacã puteþi, evitaþiaglomeraþia. Pentru a evita frânãrileinutile, menþineþi o distanþã desiguranþã faþã de celelalte vehicule. Seva reduce ºi uzura frânelor.

• Conduceþi cu vitezã moderatã. Cu câtmergeþi mai repede, cu atât maºinaconsumã mai mult combustibil.Deplasarea cu vitezã moderatã, înspecial pe autostradã, este cel maisigur mod de a reduce consumul decombustibil.

• Nu pompaþi pedala de frânã sau deambreiaj. Consumul de combustibil vacreºte, odatã cu uzura componentelor.În plus, dacã þineþi piciorul pe pedalade frânã, acestea se vor supraîncãlzi,îºi vor pierde eficienþa ºi ar puteaprovoca un accident cu consecinþegrave.

• Aveþi grijã de anvelope. Umflaþi-le lapresiunea recomandatã. Presiuneaincorectã în anvelope duce la uzuraprematurã a acestora. Verificaþipresiunea în anvelope cel puþin o datãpe lunã.

• Asiguraþi-vã cã geometria roþilor estecorectã. Geometria roþilor poate fiafectatã ca urmare a lovirii bordurilorsau la deplasarea cu vitezã prea marepe drumuri denivelate. Geometriaincorectã provoacã uzura rapidã aanvelopelor ºi creºterea consumuluide combustibil.

• Menþineþi vehiculul în stare bunã defuncþionare. Pentru economie decombustibil ºi costuri reduse deîntreþinere, respectaþi indicaþiile dinprogramul de întreþinere din capitolul 7.Dacã folosiþi vehiculul în condiþii dificilede utilizare, se recomandã efectuareamai frecventã a lucrãrilor de întreþinere(pentru detalii, consultaþi capitolul 7).

• Menþineþi curãþenia vehiculului. Pentruo duratã de utilizare maximã, vehicululHYUNDAI trebuie menþinut curat ºinecorodat. Este foarte important casub vehicul sã nu se acumuleze noroi,praf, gheaþã, etc. Greutateasuplimentarã determinã un consummãrit de combustibil ºi contribuie lacoroziune.

• Nu supraîncãrcaþi vehiculul. Nutransportaþi greutãþi inutile. Greutateamare duce la creºterea consumului decombustibil.

• Nu þineþi motorul la ralanti mai multdecât este necesar. Dacã aºteptaþi (nuîn trafic), opriþi motorul ºi porniþi-l cândsunteþi gata de plecare.

UTILIZARE ECONOMICÃ

Page 235: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 37

Condusul vehiculului

• Reþineþi cã vehiculul dvs. nu solicitãîncãlzirea prelungitã a motorului.Înainte de a cupla o treaptã, menþineþimotorul la ralanti pentru 10 - 20 desecunde. Totuºi, pe vreme foarte rece,lãsaþi motorul sã se încãlzeascã maimult timp.

• Nu subturaþi ºi nu supraturaþi motorul.Subturarea reprezintã mersul cu vitezãprea micã într-o treaptã superioarã.Schimbaþi într-o treaptã inferioarã.Supraturarea reprezintã turareamotorului peste limita de siguranþã.Poate fi evitatã prin schimbareatreptelor la viteza recomandatã.

• Folosiþi mai rar sistemul de aercondiþionat. Sistemul de aercondiþionat este acþionat de motor ºiduce la creºterea consumului decombustibil.

• Rularea cu vitezã mare ºi geamuriledeschise poate duce la un consummãrit de combustibil.

• Economia de combustibil este maimicã în condiþii de vânt din lateral saudin faþã. Pentru a compensa acestconsum excesiv de combustibil,încetiniþi când rulaþi în astfel decondiþii.

Pãstrarea vehiculului într-o stare bunã defuncþionare înseamnã siguranþã ºieconomie. De aceea, adresaþi-vã unuidealer autorizat HYUNDAI pentruefectuarea reviziilor periodice ºi alucrãrilor de întreþinere.

AVERTISMENT - oprirea motorului în timpul

deplasãriiNu opriþi niciodatã motorul lacoborârea unei pante sau dacãvehiculul se deplaseazã.Servodirecþia ºi servofrâna nufuncþioneazã corect dacã motoruleste oprit. Este de preferat sãmenþineþi motorul pornit ºi sãcuplaþi o treaptã de vitezãinferioarã adecvatã pentru a obþineefectul de frânã de motor. În plus,decuplarea contactului (dacã existãîn dotare) în timpul deplasãrii poateprovoca blocarea volanului, ceeace va duce la pierderea controluluiasupra vehiculului ºi poateprovoca rãnirea gravã sau decesul.

Page 236: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

385

E110100ABH

Condiþii periculoase de rulare Când vã confruntaþi cu condiþiipericuloase de rulare, cum ar fi apã,zãpadã, gheaþã, noroi, nisip sau altepericole similare, respectaþi urmãtoarelerecomandãri:• Conduceþi cu prudenþã ºi asiguraþi o

distanþã suplimentarã pentru frânare.• Nu frânaþi violent ºi nu viraþi brusc.• Când frânaþi fãrã sistem ABS, apãsaþi

uºor ºi repetat pedala de frânã, pânã laoprirea vehiculului.

• Dacã v-aþi blocat în zãpadã, noroi saunisip, folosiþi treapta a doua de vitezã.Acceleraþi încet pentru a prevenipatinarea roþilor motrice.

• Dacã vehiculul s-a blocat în zãpadã,gheaþã sau noroi, folosiþi nisip, sare,lanþuri antiderapante sau altemateriale antiderapante sub roþilemotoare pentru a asigura aderenþa.

E110200ATQ

Balansarea vehiculului Dacã este necesarã balansareavehiculului pentru a-l scoate din zãpadã,nisip sau noroi, rotiþi mai întâi volanulspre dreapta ºi stânga, pentru a curãþazona din jurul roþilor motoare. Apoi,scoateþi din vitezã ºi comutaþi întremarºarier (R) ºi oricare treaptã de vitezãpentru mers înainte, la vehicule cutransmisie automatã. Nu turaþi motorul ºirotiþi în gol roþile cât mai puþin posibil.Dacã dupã câteva încercãri vehicululrãmâne totuºi blocat, tractaþi-l cu ajutorulunui vehicul de tractare pentru a evitasupraîncãlzirea motorului ºi posibiladefectare a transmisiei

CONDIÞII SPECIALE DE RULARE

OBK059019

AVERTISMENT - ABSLa vehiculele echipate cu sistemABS, nu apãsaþi repetat pedala defrânã.

AVERTISMENT - trecerea într-o treaptã de

vitezã inferioarãLa vehiculele cu transmisieautomatã, trecerea într-o treaptã devitezã inferioarã când se ruleazã pesuprafeþe alunecoase poateprovoca un accident. Schimbareabruscã a vitezei de rotaþie a roþilorpoate duce la patinarea acestora.Fiþi atenþi când treceþi într-o treaptãde vitezã inferioarã, dacã rulaþi pesuprafeþe alunecoase.

ATENÞIEBalansarea îndelungatã poateprovoca supraîncãlzirea motorului,defectarea temporarã saupermanentã a transmisiei ºideteriorarea anvelopelor.

Page 237: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 39

Condusul vehiculului

] NOTÃÎnainte de a încerca eliberareavehiculului, sistemul ESP trebuiedezactivat.

E110300AUN

Negocierea virajelorEvitaþi frânarea sau schimbarea trepteide vitezã în curbe, în special cândcarosabilul este ud. Idealã ar fi abordareacurbelor cu vitezã moderatã. Dacãrespectaþi aceste sfaturi, anvelopele nuse vor uza prematur.

E110400ABH

Condusul pe timp de noapte Deoarece condusul pe timp de noapteprezintã mai multe pericole decâtcondusul pe timp de zi, iatã câtevaindicaþii importante de care sã þineþi cont:• Încetiniþi ºi mãriþi distanþa faþã de

celelalte vehicule, deoarecevizibilitatea pe timp de noapte esteredusã mult, în special în zone undenu existã iluminare stradalã.

AVERTISMENT- rotirea în gol a roþilor

Nu rotiþi în gol roþile, în special laviteze mai mari de 56 km/h (35mph). Rotirea în gol a roþilor laviteze mari, când vehiculul estestaþionat, poate duce lasupraîncãlzirea anvelopelor, laproducerea unei explozii ºi rãnireapersoanelor din jur.

OBK059021

AVERTISMENTDacã vehiculul rãmâne blocat înzãpadã, noroi, nisip etc., se poateîncerca eliberarea acestuia prinbalansare înainte-înapoi. Nu folosiþiaceastã procedurã dacã înapropierea vehiculului se aflã altepersoane sau obiecte. La eliberare,vehiculul s-ar putea deplasanecontrolat înainte sau înapoi ºipoate rãni persoanele sau deterioraobiectele din apropiere.

OBK059020N

Page 238: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

405

• Reglaþi oglinzile retrovizoare pentru areduce efectul de orbire provocat defarurile celorlalte vehicule.

• Menþineþi farurile curate ºi corectreglate la vehiculele care nu suntechipate cu sistem de reglareautomatã a farurilor. Farurile murdaresau reglate necorespunzãtor vorreduce mult vizibilitatea pe timp denoapte.

• Evitaþi sã priviþi direct în luminafarurilor vehiculelor care circulã dinsens opus. Veþi avea senzaþia de orbiretemporarã ºi vor trece câteva secundepânã când ochii se vor reobiºnui cuîntunericul.

E110500AUN

Condusul pe timp de ploaie Ploaia ºi drumurile ude pot face condusulpericulos, mai ales dacã nu sunteþipregãtit pentru drumuri alunecoase. Iatãcâteva lucruri de luat în considerare cândconduceþi pe ploaie:• Ploaia torenþialã va îngreuna

vizibilitatea ºi va duce la mãrireadistanþei de frânare, deci încetiniþi.

• Menþineþi ºtergãtoarele de parbriz înstare bunã. Înlocuiþi lameleºtergãtoarelor de parbriz când acestealasã urme sau nu mai curãþã completparbrizul.

• Dacã anvelopele nu sunt în starebunã, o frânare bruscã pe o suprafaþãudã poate provoca un derapaj ºi unaccident. Asiguraþi-vã cã anvelopelesunt în stare bunã.

• Aprindeþi farurile pentru a fi vãzut maibine de cãtre ceilalþi participanþi latrafic.

• Rularea cu vitezã mare prin bãlþi poateafecta frânele. Dacã sunteþi nevoit sãtreceþi prin bãlþi, încercaþi sã conduceþiîncet.

• Dacã bãnuiþi cã a pãtruns apã la frâne,apãsaþi pedala de frânã uºor în timp ceconduceþi, pânã când frânelefuncþioneazã din nou normal.

E110600AUN

Condusul în zone inundate Evitaþi sã rulaþi prin zone inundate, cuexcepþia cazului în care apa nudepãºeºte baza butucului roþii. Cândtreceþi prin apã conduceþi cu vitezã micã.Adaptaþi distanþa de oprire la condiþiile deparcurs, deoarece performanþele defrânare ar putea fi afectate.Dupã ce aþi rulat prin apã, uscaþi frâneleprin apãsarea uºoarã ºi repetatã apedalei de frânã în timpul deplasãrii.

OBK059022N

Page 239: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 41

Condusul vehiculului

E110700ABH

Deplasarea pe autostradãAnvelopeVerificaþi presiunea în anvelope. Opresiune scãzutã va provocasupraîncãlzirea ºi chiar avariereapneurilor.Evitaþi folosirea anvelopelor uzate sauavariate; acestea nu asigurã o aderenþãbunã ºi se pot avaria.

] NOTÃNu umflaţi anvelopele la o presiune maimare decât cea recomandată deproducător.

Combustibil, lichid de rãcire ºi ulei demotorLa vitezã mare se consumã mai multcombustibil decât în traficul urban. Nuuitaþi sã verificaþi nivelul lichidului derãcire ºi al uleiului de motor.

Curele de transmisieDacã cureaua de transmisie nu este bineîntinsã sau este deterioratã, motorul sepoate supraîncãlzi.

AVERTISMENT• Anvelopele prea umflate sau prea

dezumflate pot duce la omanevrabilitate deficitarã,pierderea controlului ºi exploziaunei anvelope, care poateprovoca accidente, rãniri ºi chiardecesul persoanelor implicate.Înainte de a porni la drum,verificaþi întotdeauna presiuneaîn anvelope. Pentru presiunea deumflare recomandatã, consultaþi„Jante ºi anvelope” în capitolul 8.

• Condusul vehiculului cuanvelopele uzate este periculos.Acest lucru poate duce lapierderea controlului vehiculul,accidente, rãniri sau chiardecesul persoanelor implicate.Anvelopele uzate trebuieînlocuite cât mai curând posibil ºinu trebuie utilizate niciodatã întimpul deplasãrii. Înainte de aporni la drum, verificaþiîntotdeauna profilul anvelopelor.Pentru informaþii suplimentare ºigrosimea profilului, consultaþi„Jante ºi anvelope” din capitolul7.

OBK029001

Page 240: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

425

E120000ABH

Condiþiile atmosferice de iarnã greaprovoacã uzura sporitã ºi alte probleme.Pentru a minimiza problemele aferentecondusului pe timp de iarnã, respectaþisfaturile de mai jos:

E120100ABK

Zãpadã sau gheaþãPentru a conduce prin zãpadã adâncã,se recomandã folosirea anvelopelor deiarnã sau a lanþurilor antiderapante. Dacãsunt necesare anvelope de iarnã,acestea trebuie sã fie de acelaºi tip ºidimensiune cu anvelopele originale.Nerespectarea acestor instrucþiuni poateafecta negativ siguranþa ºimanevrabilitatea vehiculului. Mai mult,viteza ridicatã, accelerarea rapidã,

frânãrile bruºte ºi abordarea rapidã avirajelor sunt periculoase.La decelerare, se recomandã folosireaintensivã a frânei de motor. La frânareabruscã pe un carosabil acoperit cuzãpadã sau gheaþã, se poate pierdeaderenþa. Trebuie menþinutã o distanþãde siguranþã faþã de vehiculul din faþã.Frânaþi uºor. Montarea lanþurilorantiderapante oferã o aderenþãsuplimentarã, dar nu previne derapajul înlateral.

] NOTÃÎn unele ţări, lanţurile antiderapantesunt ilegale. Înainte de a monta lanţuriantiderapante verificaţi legislaţia locală.

E120101AUN

Anvelope de iarnã Dacã montaþi anvelope de iarnã,verificaþi ca acestea sã aibã un profilradial, precum ºi aceleaºi dimensiuni ºisarcinã cu cele originale. Montaþianvelope de iarnã pe toate cele patru roþipentru a adapta manevrabilitateavehiculului pe orice vreme. Reþineþi cãtracþiunea asiguratã de anvelopele deiarnã pe drumuri uscate nu este la fel deperformantã ca cea asiguratã deanvelopele originale ale vehiculului.Trebuie sã conduceþi cu atenþie chiardacã drumul este liber. Verificaþiîmpreunã cu dealerul de anvelope careeste viteza maximã recomandatã.

Nu montaþi anvelope cu nituri înainte dea verifica reglementãrile locale, naþionaleºi municipale cu privire la posibilelerestricþii la folosirea lor.

PE TIMP DE IARNÃ

AVERTISMENT- dimensiune anvelope de iarnã

Anvelopele de iarnã trebuie sãcorespundã dimensiunii ºi tipuluide anvelope standard alevehiculului. În caz contrar,siguranþa ºi manevrabilitateavehiculului pot fi afectate.

OBK059025

ATENÞIEDacã vehiculul este echipat cuanvelope de varã, care asigurãperformanþe maxime pe asfaltuscat, dacã plouã sau dacãcarosabilul este umed, înlocuiþi-lecu anvelope de iarnã sau all season.

Page 241: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 43

Condusul vehiculului

E120102ABH

Lanþuri antiderapante Deoarece talonul anvelopelor cu profilradial este subþire, se poate deterioraprin montarea anumitor tipuri de lanþuriantiderapante. De aceea, esterecomandatã folosirea anvelopelor deiarnã în locul lanþurilor antiderapante. Numontaþi lanþuri antiderapante pevehiculele echipate cu jante din aliaj,deoarece lanþurile le pot deteriora. Dacãsunteþi nevoiþi sã folosiþi lanþuriantiderapante, folosiþi lanþuri tip reþea, cuo grosime mai micã de 12 mm (0,47 in).Deteriorarea vehiculului provocatã defolosirea lanþurilor antiderapantenecorespunzãtoare nu este acoperitã degaranþia producãtorului.Montaþi lanþuri antiderapante numai laroþile din spate.

Montare lanţuri antiderapante

Când instalaþi lanþuri antiderapante,respectaþi instrucþiunile producãtorului ºimontaþi-le cât mai strâns posibil. Cândvehiculul are montate lanþuriantiderapante, conduceþi încet. Dacãauziþi cã lanþurile antiderapante atingcaroseria sau ºasiul, opriþi vehiculul ºistrângeþi lanþurile. Dacã tot atingcaroseria, încetiniþi pânã când acestlucru nu se mai întâmplã. Imediat ceîncepeþi sã rulaþi pe drumuri curãþate,demontaþi lanþurile antiderapante.

ATENÞIE• Lanþurile antiderapante trebuie sã

fie adecvate tipului ºidimensiunilor anvelopelorvehiculului. Lanþurileantiderapante necorespunzãtoarepot duce la deteriorareacaroseriei ºi a suspensiei,defecþiuni ce nu sunt acoperite degaranþia producãtorului. Clemelede fixare ale lanþurilorantiderapante se pot deterioradacã intrã în contact cucomponentele vehiculului, ceeace poate duce la desprinderealanþurilor de pe anvelope.Lanþurile antiderapante trebuie sãfie omologate SAE clasa S.

• Dupã aproximativ 0,5 km - 1 km(0,3 - 0,6 mile) verificaþi starealanþurilor antiderapante pentru avã asigura cã sunt corectmontate. Dacã lanþurile s-au slãbitstrângeþi-le din nou.

AVERTISMENT - montare lanþuri

antiderapanteCând montaþi lanþurileantiderapante, parcaþi vehiculul peo suprafaþã planã, în afaratraficului. Aprindeþi luminile deavarie ºi dacã aveþi un triunghireflectorizant disponibil aºezaþi-l înspatele vehiculului. Selectaþiîntotdeauna poziþia P (parcare),trageþi frâna de mânã ºi opriþimotorul înainte de a monta lanþurileantiderapante.

1JBA4068

Page 242: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

445

E120200AUN

Folosiþi lichid de rãcire etilenglicol de calitateVehiculul dvs. este livrat cu lichid derãcire etilen glicol de calitate. Acesta estesingurul tip de lichid de rãcire caretrebuie folosit, deoarece ajutã laprevenirea coroziunii sistemului derãcire, unge pompa de apã ºi previneîngheþul. Asiguraþi-vã cã înlocuiþi saucompletaþi nivelul lichidului de rãcire înconformitate cu programul de întreþineredin secþiunea 7. Înainte de venirea iernii,testaþi lichidul de rãcire pentru a vãasigura cã punctul de îngheþ este potrivitpentru temperaturile anticipate.

E120300AEN

Verificaþi bateria ºi cablurilePe timp de iarnã, bateria este solicitatãsuplimentar. Verificaþi vizual bateria ºicablurile, conform indicaþiilor din capitolul7. Starea bateriei poate fi verificatã decãtre dealerul autorizat HYUNDAI sau laun service.

E120400ABH

Dacã este cazul, folosiþi ulei deiarnãÎn zonele unde iarna este foarte grea, serecomandã folosirea unui ulei de iarnã cuvâscozitate mai redusã. Pentrurecomandãri, consultaþi capitolul 8. Dacãnu sunteþi sigur de tipul de ulei, consultaþiun dealer autorizat HYUNDAI.

E120500AUN

Verificaþi bujiile ºi sistemul deaprindereVerificaþi bujiile în conformitate curecomandãrile din capitolul 7 ºi înlocuiþi-le dacã este cazul. Verificaþitoate componentele ºi cablurilesistemului de aprindere pentru a vãasigura cã nu sunt crãpate, uzate saudeteriorate.

AVERTISMENT- lanþuri antiderapante

• Folosirea lanþurilor antiderapantepoate afecta manevrabilitateavehiculului.

• Nu depãºiþi viteza de 30 km/h (20mph) sau limita de vitezãrecomandatã de producãtor, oricaredintre acestea este mai micã.

• Conduceþi cu atenþie ºi evitaþidenivelãrile, gropile, virajelestrânse ºi alte pericole întâlnitepe traseu, care pot ridicavehiculul.

• Evitaþi virajele strânse saublocarea roþilor la frânare.

ATENÞIE• Lanþurile antiderapante

necorespunzãtoare sau incorectmontate pot deteriora conductelede frânã, suspensia, caroseria ºiroþile vehiculului.

• Dacã auziþi cã lanþurileantiderapante lovesc vehiculul,opriþi ºi strângeþi lanþurile dinnou.

Page 243: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 45

Condusul vehiculului

E120600AUN

Prevenire îngheþare încuietoriPentru a preveni îngheþarea încuietorilor,introduceþi în gaura cheii glicerinã saulichid de dezgheþare aprobat. Dacã oîncuietoare este acoperitã cu gheaþã,pulverizaþi lichid de dezgheþare. Dacãîncuietoarea este îngheþatã pedinãuntru, aceasta se poate dezgheþaîncãlzind cheia. Pentru a evita rãnirea,manevraþi cheia încãlzitã cu atenþie.

E120700AEN

În sistemul de spãlare geamuri,utilizaþi soluþie de antigelaprobatãPentru a preveni îngheþarea lichidului însistemul de spãlare, adãugaþi o soluþieantigel aprobatã, în conformitate cuinstrucþiunile de pe recipient. Lichidul despãlare este disponibil la dealerulautorizat HYUNDAI sau la magazinelede piese auto. Nu folosiþi lichid de rãcirepentru motor sau alte tipuri de antigel,deoarece acestea pot deterioravopseaua.

E120800ABH

Nu permiteþi îngheþarea frânei demânãÎn anumite situaþii, frâna de mânã sepoate bloca în poziþia tras. Acest lucru seîntâmplã mai ales dacã în jurul sau înapropierea frânelor spate existã oacumulare de gheaþã ori dacã frânelesunt ude. Dacã existã riscul ca frâna demânã sã îngheþe, trageþi-o numaitemporar pentru a trece schimbãtorul deviteze în poziþia P ºi blocaþi roþile dinspate, pentru a împiedica deplasareavehiculului. Eliberaþi apoi frâna de mânã.

E120900AUN

Nu permiteþi acumularea degheaþã sau zãpadãÎn unele cazuri, sub aripi se poateacumula gheaþã ºi zãpadã, ceea cepoate împiedica direcþia. La deplasareaîn condiþii grele de iarnã, verificaþiperiodic planºeul, pentru a vã asigura cãmiºcarea roþilor din faþã ºi a pieselorsistemului de direcþie nu esteobstrucþionatã.

E121000AUN

Echipamente de urgenþãEchipamentul de urgenþã corespunzãtortrebuie folosit în funcþie de condiþiileatmosferice. Iatã unele din acesteechipamente: lanþuri antiderapante, lanþsau funie de tractare, lanternã, steaguride semnalizare, nisip, lopatã, cabluri decurent, racletã, mãnuºi, cizme, pãturãetc.

Page 244: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Condusul vehiculului

465

E160000ABH

Aceastã secþiune vã va ghida cu privirela încãrcarea corectã a vehiculului, învederea distribuirii corecte a greutãþii.Încãrcarea corectã a vehiculului vapermite utilizarea la maximum acapacitãþilor acestuia. Înainte deîncãrcarea vehiculului, familiarizaþi-vã cuurmãtorii termeni de determinare agreutãþii vehiculul dvs.; puteþi gãsitermenii în fiºa tehnicã ºi pe eticheta deidentificare a vehiculului:

E160100AUN

Greutate de bazã la gol Aceasta este greutatea vehiculului curezervorul plin ºi toate echipamentelestandard. Nu include pasagerii, bagajelesau echipamentele opþionale.

E160200AUN

Greutate la gol vehiculAceasta este greutatea vehiculului noucumpãrat de la dealer plusechipamentele montate ulterior.

E160300AUN

Greutate bagajeAceasta include greutatea adãugatã lagreutatea de bazã la gol, inclusivbagajele ºi echipamentele opþionale.

E160400AUN

GAW (sarcinã maximã pe punte)Aceasta este greutatea totalã pe fiecarepunte (faþã ºi spate) - inclusiv greutateala gol a vehiculului ºi sarcina utilã.

E160500AUN

GAWR (sarcinã maximã autorizatã pepunte)Aceasta este greutatea maximã admisãcare poate fi suportatã de o singurãpunte (faþã sau spate). Aceastã valoarepoate fi gãsitã pe plãcuþa de identificare. Sarcina maximã pe fiecare punte nutrebuie sã depãºeascã niciodatã GAWR.

E160600AUN

GVW (sarcinã maximã)Aceasta este greutatea de bazã la golplus greutatea bagajelor ºi apasagerilor.

E160700AUN

GVWR (masã totalã maximã autorizatã)Aceasta este sarcina maximã admisã avehiculului complet încãrcat (inclusivtoate opþiunile, echipamentele, pasageriiºi bagajele). GVWR este indicatã peplãcuþa de identificare de pe pragulºoferului (sau pasagerului faþã).

E160800AUN

Supraîncãrcarea

GREUTATE VEHICUL

AVERTISMENT - greutate vehicul

Sarcina maximã pe punte (GAWR)ºi masa totalã maximã a vehiculului(GVWR) sunt înscrise pe etichetade pe uºa ºoferului (saupasagerului). Depãºirea acestorvalori poate cauza un accident saudefectarea vehiculului. Puteþicalcula greutatea încãrcãturii princântãrirea bagajelor (ºipersoanelor) înainte de a le instalaîn vehicul. Aveþi grijã sã nusupraîncãrcaþi vehiculul.

Page 245: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

5 47

Condusul vehiculului

E140000ABH

Nu recomandãm utilizarea acestuivehicul pentru tractarea uneiremorci.

TRACTAREA UNEI REMORCI

Page 246: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 247: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6

Avertizări rutiere / 6-2

În caz de urgenţă în timpul deplasării / 6-2

Dacă motorul nu porneşte / 6-3

Pornire de urgenţă / 6-4

Dacă motorul se supraîncălzeşte / 6-6

Dacă aveţi o pană de cauciuc / 6-7

Tractare / 6-15

Dotări pentru situaţii de urgenţă / 6-19

În situaþii de urgenþã

Page 248: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

26

AVERTIZÃRI RUTIERE

F010100AUN

Lumini de avarie Luminile de avarie sunt un sistem deavertizare pentru ca ceilalþi ºoferi sã fieextrem de precauþi când se apropie,depãºesc sau trec pe lângã vehicululdvs.

Acestea trebuie folosite ori de câte ori seexecutã o reparaþie de urgenþã sau cândvehiculul se opreºte pe margineadrumului.Apãsaþi butonul luminilor de avarie,indiferent de poziþia contactului. Butonulse aflã pe panoul cu butoane al consoleicentrale. Toate semnalizatoarele dedirecþie vor clipi simultan.• Luminile de avarie funcþioneazã

indiferent dacã vehiculul sedeplaseazã sau staþioneazã.

• Semnalizatoarele de direcþie nufuncþioneazã când luminile de avariesunt activate.

• Trebuie sã aveþi foarte mare grijã lafolosirea luminilor de avarie cândvehiculul este tractat.

F020100ABK

Dacã motorul se opreºte înintersecþii sau la trecerile la nivelcu calea feratãDacã motorul se opreºte în intersecþiisau la trecerile la nivel cu calea feratã,treceþi schimbãtorul de viteze în punctulN (neutru) ºi împingeþi vehiculul într-unloc sigur.

F020200ABK

Dacã aveþi panã de cauciuc întimpul deplasãriiDacã aveþi panã de cauciuc:1. Ridicaþi piciorul de pe pedala de

acceleraþie ºi încetiniþi menþinânddirecþia. Nu frânaþi imediat ºi nuîncercaþi sã trageþi pe dreapta,deoarece puteþi pierde controlulasupra vehiculului. Dacã vehiculul aîncetinit îndeajuns de mult, frânaþi uºorºi trageþi pe dreapta. Opriþi pe osuprafaþã planã ºi solidã. Dacã sunteþipe autostradã, nu parcaþi în zonamedianã, între cele douã sensuri dedeplasare.

ÎN CAZ DE URGENÞÃ ÎNTIMPUL DEPLASÃRII

OBK049044

Page 249: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 3

În situaţii de urgenţă

2.Dupã oprirea vehiculului porniþiluminile de avarie, trageþi frâna demânã ºi treceþi transmisia în poziþia P(transmisie automatã) sau marºarier(transmisie manualã).

3.Rugaþi pasagerii sã coboare. Asiguraþi-vã cã pasagerii coboarã pepartea opusã traficului.

4.La depanarea unei pene de cauciuc,respectaþi celelalte sfaturi din acestcapitol.

F020300AEN

Dacã motorul se opreºte în timpulmersului1. Reduceþi treptat viteza, menþinând

direcþia vehiculului. Trageþi pe dreaptaîntr-un loc sigur.

2. Porniþi luminile de avarie.3. Încercaþi sã porniþi din nou motorul.

Dacã acesta nu porneºte, contactaþiun dealer autorizat HYUNDAI sauapelaþi la un service specializat.

F030100ABK

Dacã motorul nu se învârte saudacã se învârte încet1. Dacã vehiculul este dotat cu transmisie

automatã, asiguraþi-vã cã selectorul deviteze este în punctul N (neutru) sau înpoziþia P (parcare) ºi cã frâna de mânãeste trasã.

2. Verificaþi bornele bateriei, pentru a vãasigura cã sunt curate ºi strânse.

3. Aprindeþi plafoniera. Dacã luminapâlpâie sau se stinge când folosiþidemarorul, bateria este descãrcatã.

4. Verificaþi bornele demarorului, pentrua vã asigura cã sunt bine strânse.

5. Nu porniþi vehiculul prin împingere sautractare. Consultaþi instrucþiunilepentru „Pornire prin conectare la altãbaterie”.

F030200ABH

Dacã motorul se învârte normal,dar nu porneºte1. Verificaþi nivelul combustibilului.2. Cu contactul în poziþia LOCK, verificaþi

toate racordurile la bobinele deinducþie ºi la bujii. Dacã suntdeconectate sau slãbite, reconectaþi-le.

3. Dacã motorul tot nu porneºte,contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI sau apelaþi la un servicespecializat.

DACÃ MOTORUL NU PORNEªTE

AVERTISMENTDacã motorul nu porneºte, nuîmpingeþi ºi nu tractaþi vehicululpentru a îl porni. Se poate produceun accident sau pot surveni altedefecþiuni.

Page 250: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

46

PORNIRE DE URGENÞÃ

F040000AUN

Conectaþi cablurile în ordinea lornumericã ºi deconectaþi-le în ordineainversã.

F040100AEN

Pornire prin conectare la obaterie auxiliarã Pornirea prin conectarea la o baterieauxiliarã poate fi periculoasã dacã esteefectuatã în mod necorespunzãtor. Deaceea, pentru a evita rãnirea saudeteriorarea vehiculului sau bateriei,respectaþi procedura de pornire princonectarea la o baterie auxiliarã de peaceastã paginã. Dacã aveþi dubii, vãrecomandãm sã apelaþi la un tehniciancalificat sau la un serviciu de tractare,pentru a porni vehiculul prin conectare lao baterie auxiliarã.

ATENÞIEFolosiþi numai o baterie de 12V. Dacãfolosiþi o sursã de alimentare de 24V(douã baterii de 12V legate în seriesau un generator de 24V), puteþideteriora demarorul de 12V, sistemulde aprindere ºi alte componenteelectrice.

AVERTISMENT - baterie• Nu vã apropiaþi de baterie cu

flacãrã deschisã sau cu scântei.Bateria produce hidrogen carepoate exploda dacã vine încontact cu flacãrã deschisã sauscântei. Dacã nu sunt respectateinstrucþiunile de mai jos, se potproduce rãniri grave sauvehiculul se poate avaria! Dacãnu ºtiþi sã efectuaþi aceastãoperaþiune, solicitaþi ajutorcalificat. Bateriile auto conþinacid sulfuric. Acesta esteotrãvitor ºi foarte coroziv. Lapornirea prin conectarea la altãbaterie, purtaþi ochelari deprotecþie ºi fiþi atenþi sã nustropiþi cu acid vehiculul, hainelesau pielea.

• Nu încercaþi sã porniþi motorulprin conectarea la altã baterie,dacã bateria este îngheþatã saunivelul electrolitului este scãzut;bateria se poate sparge saupoate exploda.

AVERTISMENT - baterieNu încercaþi niciodatã sã verificaþinivelul electrolitului bateriei,deoarece bateria se poate spargesau exploda, producând rãnirigrave.

OBK069023

Page 251: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 5

În situaţii de urgenţă

F040101ABK

Procedura de pornire prin conectarela bateria altui vehicul 1. Verificaþi ca bateria auxiliarã sã fie de

12V ºi borna sa negativã sã fieîmpãmântatã.

2. Dacã bateria auxiliarã este într-un altvehicul, aveþi grijã ca vehiculele sã nuse atingã.

3. Deconectaþi toate echipamenteleelectrice care nu sunt necesare.

4. Conectaþi cablurile de conectarerespectând ordinea indicatã înimagine. Conectaþi mai întâi un capãtal cablului la borna pozitivã a baterieidescãrcate (1), apoi conectaþi celãlaltcapãt al cablului la borna pozitivã abateriei auxiliare (2). Apoi, conectaþi un capãt al celui de aldoilea cablu de conectare la bornanegativã a bateriei auxiliare (3) ºicelãlalt capãt al cablului la un obiectmetalic solid ºi stabil (de exemplu, lasuportul motorului), la distanþã debaterie (4). Nu-l conectaþi la/lângã niciopiesã care se poate miºca cândmotorul va încerca sã porneascã. Capetele celor douã cabluri de conectaretrebuie sã fie corect conectate la bornelebateriilor ºi la împãmântare ºi nu trebuie sãse atingã de nimic altceva. Nu vã aplecaþideasupra bateriei când faceþi conexiunile.

5. Porniþi motorul vehiculului cu bateriaauxiliarã ºi lãsaþi-l sã meargã la oturaþie de 2.000 rpm, apoi porniþimotorul celuilalt vehicul cu bateriadescãrcatã.

În cazul în care cauzele descãrcãriibateriei nu sunt cunoscute, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI.

F040200ABK

Pornire prin împingere Vehiculul echipat cu transmisie manualãnu trebuie pornit prin împingere,deoarece sistemul de control al emisiilorse poate defecta.Vehiculele cu transmisie automatã nupot fi pornite prin împingere. Respectaþi instrucþiunile din aceastãsecþiune referitoare la pornirea princonectare la o baterie auxiliarã.

AVERTISMENTNu tractaþi niciodatã un vehiculpentru a-l porni, deoarecedeplasarea bruscã a vehicululuispre înainte, la pornirea motorului,poate provoca o coliziune.

ATENÞIE - cabluri baterieNu conectaþi între ele bornelenegative ale celor douã baterii(bateria descãrcatã ºi bateriaauxiliarã). În caz contrar, bateriadescãrcatã se va supraîncãlzi ºi seva crãpa, eliberând acid.

Page 252: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

66

DACÃ MOTORUL SE SUPRAÎNCÃLZEªTEF050000ABK

Dacã indicatorul de temperaturã este înzona roºie, dacã se observã o scãdere aputerii motorului sau dacã se audzgomote puternice, probabil cã motoruls-a supraîncãlzit. Dacã survine o astfelde situaþie, trebuie sã:1. Trageþi pe dreapta ºi sã opriþi într-un

loc sigur.2. Treceþi schimbãtorul de viteze în

poziþia „P” (transmisie automatã) sau înpunctul neutru (transmisie manualã) ºisă trageþi frâna de mânã. Dacã estepornit aerul condiþionat, opriþi-l.

3. Dacã se observã scurgeri de lichid derãcire de sub vehicul sau dacã ieseabur de sub capotã, opriþi motorul. Nudeschideþi capota pânã când nu semai observã scurgeri de lichid sau deabur. Dacã nu existã nicio pierderevizibilã de lichid de rãcire ºi nici abur,lãsaþi motorul sã meargã ºi asiguraþi-vã cã ventilatorul de rãcirefuncþioneazã. Dacã ventilatorul nufuncþioneazã, opriþi motorul.

4. Verificaþi cureaua pompei de apã.Dacã nu lipseºte, verificaþi dacã esteîntinsã. Dacã cureaua de transmisieeste în stare bunã, verificaþi cascurgerile de lichid sã nu provinã de laradiator, de la furtunuri sau de submaºinã. (Dacã aerul condiþionat erapornit, este normal ca la oprire sã seobserve scurgeri de apã rece subvehicul).

5. Dacã cureaua pompei de apã esteruptã sau dacã curge lichid de rãcire,opriþi motorul imediat ºi solicitaþiajutorul celui mai apropiat dealerautorizat HYUNDAI.

6.Dacã nu puteþi depista cauzasupraîncãlzirii, aºteptaþi pânã cetemperatura scade la normal. Dacã s-apierdut lichid de rãcire, completaþi culichid de rãcire pânã la semnul dejumãtate din vasul de expansiune.

7. Fiþi atenþi la orice semne desupraîncãlzire. Dacã motorul sesupraîncãlzeºte din nou, solicitaþiajutorul unui dealer autorizatHYUNDAI.

AVERTISMENTPentru a preveni rãnirile, þineþimâinile, pãrul lung sauîmbrãcãmintea departe de pieseleîn miºcare, cum ar fi ventilatorul ºicurelele de transmisie.

AVERTISMENTNu scoateþi niciodatã buºonulradiatorului dacã motorul este cald.Lichidul de rãcire poate þâºni ºipoate provoca arsuri grave.

ATENÞIEPierderile importante de lichid derãcire indicã o scurgere în sistemulde rãcire, care trebuie depistatã deurgenþã de cãtre un dealer autorizatHYUNDAI.

Page 253: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 7

În situaţii de urgenţă

DACÃ AVEÞI PANÃ DE CAUCIUC

F070100ABH

Cric ºi sculeCricul, mânerul cricului ºi cheiapentru roþi sunt depozitate înportbagaj. Trageþi de capacul cutieide sub podeaua portbagajului pentrua avea acces la aceste echipamente.(1) Mâner cric(2) Cric(3) Cheie pentru roþi

F070101AUN

Instrucþiuni de folosire a cricului Cricul este proiectat pentru a fi folositdoar pentru schimbarea roþilor.În timpul deplasãrii, pentru aîmpiedica zgomotele paraziteprovenite de la cric, depozitaþi-lcorespunzãtor.Respectaþi indicaþiile de folosire acricului, pentru a reduce riscul derãnire personalã.

AVERTISMENT- schimbarea unei roþi

• Nu încercaþi niciodatã sã reparaþivehiculul pe banda de circulaþie aunui drum public sau pe autostradã.

• Scoateþi întotdeauna vehicululcomplet în afara carosabilului,pe o bretea, înainte de a schimbao roatã. Cricul trebuie folosit pe osuprafaþã planã, când esteposibil. Când nu gãsiþi osuprafaþã solidã, planã ºi în afaradrumului, apelaþi la o companiede tractare pentru asistenþã.

• Folosiþi punctele de ridicare pecric indicate (din faþã ºi din spate)ºi nu folosiþi niciodatã barele deprotecþie sau alte pãrþi alevehiculului ca suport pentru cric.

• Vehiculul poate cãdea cuuºurinþã de pe cric producândrãnirea gravã sau decesulpersoanelor. Nicio persoanãnu trebuie sã stea cu o parte acorpului sub vehicul cândacesta este sprijinit doar decric; folosiþi suporþi speciali.

(Continuare)

OBK069001A

Page 254: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

86

F070200ABH

Demontare ºi depozitare roatã derezervã Rotiþi în sens antiorar ºurubul fluturede fixare a roþii de rezervã.Puneþi la loc roata de rezervã,procedând în ordine inversã.Pentru ca sculele ºi roata de rezervãsã nu facã zgomot în timp cevehiculul se deplaseazã, depozitaþi-le în mod corespunzãtor.

F070300ABK

Schimbarea unei roþi 1. Parcaþi vehiculul pe o suprafaþã

planã ºi trageþi complet frâna demânã.

2. Treceþi selectorul de viteze înpoziþia R (marºarier) pentrutransmisie manualã sauschimbãtorul de viteze în poziþia P(parcare) pentru transmisieautomatã.

3. Activaþi luminile de avarie.

OBK069002

(Continuare)• Nu porniþi ºi nu turaþi motorul

cât timp vehiculul este ridicatpe cric.

• Nu permiteþi nimãnui sãrãmânã în vehicul când acestaeste ridicat pe cric.

• Asiguraþi-vã cã toþi copiiiprezenþi se aflã într-un locsigur, la distanþã de ºosea ºide vehiculul care trebuieridicat pe cric.

OBK069004N

Page 255: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 9

În situaţii de urgenţă

4. Scoateþi din portbagaj cheiapentru roþi, cricul, mânerul criculuiºi roata de rezervã.

5. Blocaþi în faþã ºi în spate roatasituatã diagonal opus faþã depoziþia cricului.

6. Cu ajutorul cheii pentru roþi, rotiþipiuliþele de roatã o turã în sensantiorar, dar nu le demontaþi pânãcând roata nu este ridicatã de lasol.

OBK069014 OBK069003

AVERTISMENT- schimbarea unei roþi

• Pentru a împiedica deplasareavehiculului în timpulschimbãrii unei roþi, trageþiîntotdeauna complet frâna demânã ºi blocaþi întotdeaunaroata diagonal opusã celei cetrebuie schimbatã.

• Vã recomandãm sã blocaþiroþile vehiculului cu penepentru roþi ºi ca niciopersoanã sã nu rãmânã învehicul când acesta esteridicat pe cric.

Page 256: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

106

7. Aºezaþi cricul în dreptul punctului deridicare cel mai apropiat de roatacare trebuie schimbatã. Aºezaþi criculpe punctul de ridicare, sub ºasiu.Punctele de ridicare sunt niºte tãbliþesudate pe ºasiu, care au douã clemeºi un punct ridicat pentru poziþionareacricului.

8. Introduceþi mânerul cricului pe cricºi rotiþi-l în sens orar pânã cândroata se ridicã de la sol. Distanþade la sol trebuie sã fie deaproximativ 30 mm (1,2 in). Înaintede a demonta piuliþele de roatã,asiguraþi-vã cã vehiculul estestabil ºi cã nu existã riscul sã semiºte sau sã alunece.

9. Slãbiþi piuliþele de roatã ºiscoateþi-le cu mâna. Trageþi roatade pe prezoane ºi amplasaþi-oastfel încât sã nu serostogoleascã. Pentru a amplasaroata pe butuc, luaþi roata derezervã, aliniaþi orificiile cuprezoanele ºi împingeþi-o peacestea. Dacã operaþiunea sedovedeºte a fi dificilã, înclinaþi uºorroata ºi aliniaþi orificiulcorespunzãtor prezonului dinpartea superioarã. Miºcaþi apoiroata înainte-înapoi, pânã cândaceasta gliseazã pe prezoane.

AVERTISMENT- puncte de ridicare pe cric

Pentru a reduce posibilitatea derãnire, folosiþi numai punctelede ridicare pe cric indicate ºiaveþi grijã sã poziþionaþi corectcricul. Nu folosiþi niciodatã altãparte a vehiculului ca punct deridicare pe cric.

OBK069022OBK069015

Page 257: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 11

În situaţii de urgenţă

10. Pentru a monta roata, þineþi-o peprezoane, puneþi piuliþele peprezoane ºi strângeþi-le cu mâna.Piuliþele trebuie montate cupartea cu diametrul mic spreinterior. Scuturaþi roata pentru avã asigura cã este bine fixatã ºistrângeþi din nou piuliþele cumâna.

11. Introduceþi mânerul cricului în cricºi rotiþi-l în sens antiorar pentru acoborî vehiculul pe sol.

Amplasaþi apoi cheia pentru roþidupã cum se vede în imagine ºistrângeþi piuliþele de roatã. Asiguraþi-vã cã piuliþa este completacoperitã de cheie. Nu forþaþi cheiapentru roþi ºi nu mãriþi pârghia pentrua strânge mai tare roata. Strângeþibine toate piuliþele. Verificaþi din nou.Dupã schimbarea unei roþi, apelaþi laun dealer autorizat HYUNDAI pentrua strânge piuliþele la cuplulcorespunzãtor.

Cuplu de strângere piuliþe deroatã:Jantã din oþel sau aliaj:9~11 kg·m (65~79 lb·ft)

AVERTISMENTRoþile pot avea marginiascuþite. Pentru a evita rãnirilegrave, manevraþi-le cu atenþie.Înainte de a schimba roata,asiguraþi-vã cã butucul ºi roatanu prezintã noroi, smoalã,pietriº etc., care sã împiedicefixarea corectã a acesteia pebutuc. Curãþaþi locul. Dacã roata nu arecontact bun cu butucul, piuliþeleroþii se pot slãbi ºi pot cauzapierderea acesteia. Pierderearoþii poate provoca pierdereacontrolului asupra vehiculului.Aceastã situaþie poate provocarãnirea gravã sau decesulpersoanelor.

OBK069016

Page 258: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

126

Dacã aveþi un manometru, scoateþicãpãcelul ºi verificaþi presiunea înanvelopã. Dacã presiunea este maimicã decât cea recomandatã,mergeþi încet pânã la cel maiapropiat atelier service ºi umflaþiroata la presiunea corectã. Dacãpresiunea este prea mare, reglaþi-ola valoarea corectã. Dupã verificareasau reglarea presiunii în anvelopã,nu uitaþi sã montaþi cãpãcelulventilului. Altfel, aerul ar puteascãpa. Dacã pierdeþi cãpãcelulventilului, înlocuiþi-l de urgenþã cuunul nou.Dupã schimbarea roþii, fixaþi roata încompartimentul ei ºi puneþi cricul ºisculele la locul lor.

Cheia pentru roþi, cricul, mânerulcricului ºi roata de rezervã trebuieaºezate corespunzãtor, pentru apreveni producerea de zgomoteneplãcute în timpul deplasãrii.

ATENÞIEPrezoanele ºi piuliþele roþilor aufilet metric. Când montaþi dinnou roata, aveþi grijã sã folosiþiaceleaºi piuliþe - sau, dacã leînlocuiþi, trebuie ca noile piuliþesã fie tot conice ºi cu filetmetric. Montarea unei piuliþe cufilet nemetric pe un prezon cufilet metric sau invers nu vaasigura corect roata pe butuc ºiva deteriora prezonul, iar acestava trebui înlocuit. Reþineþi cã majoritatea piuliþelorde roatã nu au filet metric. Fiþifoarte atenþi când cumpãraþipiuliþe de pe piaþã. Verificaþi cuatenþie filetul acestora înaintede a le monta pe roþi. Dacã aveþidubii, consultaþi un dealerautorizat HYUNDAI.

AVERTISMENT- prezoane roþi

Dacã prezoanele sedeterioreazã, îºi pot pierdecapacitatea de a reþine roata.Acest lucru poate provocapierderea roþii ºi producereaunei coliziuni cu urmãri grave.

AVERTISMENT - presiune incorectã în

roata de rezervãDupã instalarea roþii de rezervã,verificaþi presiunea în anvelopãcât mai repede posibil. Dacã estenecesar, reglaþi-o la presiuneaspecificatã. Consultaþi „Jante ºianvelope” din capitolul 8.

Page 259: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 13

În situaţii de urgenţă

F070301ABK

Important - folosirea roþii de rezervãcompacte (dacã existã în dotare)Vehiculul dvs. este dotat cu o roatãde rezervã compactã. Roata derezervã compactã ocupã mai puþinspaþiu decât cea normalã. Aceastãroatã este mai micã decât roataconvenþionalã ºi este conceputãdoar pentru utilizare temporarã.

Presiunea în roata de rezervãcompactã trebuie sã fie de 420 kPa(60 psi).

] NOTÃDupă montarea roţii de rezervă,verificaţi presiunea în anvelopă.Dacă este necesar, reglaţi-o lapresiunea specificată.

Când folosiþi o roatã de rezervãcompactã, respectaþi urmãtoarelemãsuri de precauþie:• Nu depãºiþi în niciun caz viteza de

80 km/h (50 mph); o vitezã maimare poate provoca deteriorarearoþii.

• Adaptaþi-vã la condiþiile de drum ºiconduceþi suficient de încet pentrua evita toate pericolele. Pericolelerutiere, cum ar fi obiecte pecarosabil sau asfaltul cariat potprovoca deteriorarea gravã a roþiide rezervã compacte.

• Dacã rulaþi continuu cu aceastãroatã, puteþi avea o panã decauciuc, care poate duce lapierderea controlului vehiculului ºila posibile rãniri personale.

• Nu depãºiþi sarcina maximã avehiculului sau sarcina utilãindicatã pe talonul roþii de rezervãcompacte.

• Evitaþi deplasarea peste obstacole.Diametrul roþii de rezervãcompacte este mai mic decâtdiametrul roþilor convenþionale ºireduce garda la sol cu aproximativ25 mm (1 in.), existând risculdeteriorãrii vehiculului.

ATENÞIE• Când folosiþi o roatã de

rezervã compactã trebuie sãconduceþi cu atenþie sporitã.Roata de rezervã compactãtrebuie înlocuitã cu unaconvenþionalã, cu primaocazie.

• Nu montaþi pe vehicul maimult decât o roatã de rezervãcompactã o datã.

AVERTISMENTRoata de rezervã compactã esteproiectatã pentru a fi folositãnumai în situaþii de urgenþã.Dacã este montatã aceastãroatã, nu depãºiþi viteza de 80km/h (50 mph). Roata originalãtrebuie reparatã sau înlocuitãcât mai curând posibil, pentru aevita defectarea roþii de rezervã,care poate provoca rãnireagravã sau decesul persoanelor.

Page 260: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

146

• Nu intraþi într-o spãlãtorie auto cuvehiculul pe care s-a montat oroatã de rezervã compactã.

• Nu folosiþi lanþuri antiderapante peroata de rezervã compactã. Dincauza dimensiunii mici, lanþulantiderapant nu se va fixa corect.Acesta poate deteriora vehiculul,se poate desprinde de roatã ºi sepoate pierde.

• Aceastã roatã nu trebuie folositãpe alt vehicul deoarece a fostconceputã special pentru vehicululdvs.

• Durata de exploatare a roþii derezervã compacte este mai micãdecât a unei anvelope normale.Verificaþi periodic starea anvelopeiroþii de rezervã compacte ºi dacãeste necesar, înlocuiþi-o cu unanouã de aceeaºi dimensiune ºi deacelaºi tip ca cea originalã,montând-o pe aceeaºi jantã.

• Roata de rezervã compactã nutrebuie folositã împreunã cu alteroþi sau ca roatã standard,împreunã cu anvelope de iarnã,capace de roatã sau alteornamente. Dacã se întâmplãacest lucru, componentele de maisus, precum ºi alte componenteale vehiculului s-ar putea deteriora.

• Nu folosiþi mai mult de o roatã derezervã compactã o datã.

• Nu tractaþi o remorcã dacã aveþimontatã roata de rezervãcompactã.

Page 261: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 15

În situaţii de urgenţă

TRACTARE

F080100ABH

Serviciu de tractareDacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vãrecomandãm sã apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI sau la o companiede tractare. Pentru a preveni deteriorareavehiculului, ridicarea ºi tractareavehiculului trebuie efectuate în modadecvat. Se recomandã folosirea uneiplatforme sau a echipamentelor deridicare a roþilor.

Vehiculul poate fi tractat cu roþile din faþãpe sol (fãrã echipament de ridicare aroþilor) ºi cu roþile din spate ridicate de lasol.Dacã oricare din roþile ridicate de pe solsau componente ale suspensiei sedeterioreazã sau dacã vehiculul estetractat cu roþile din spate pe sol,suspendaþi roþile din spate pe un cãruciorde tractare.Când tractaþi vehiculul cu ajutorul unuiechipament de ridicare a roþilor, acestatrebuie folosit întotdeauna pentru roþiledin spate, nu pentru cele din faþã.

OBK069017

A

B

Ccãrucior

OBK069018

OBK069019

ATENÞIE• Nu tractaþi vehiculul cu roþile din

spate pe sol, deoarece acesta s-arputea defecta.

• Nu utilizaþi sisteme de ridicare cucabluri. Folosiþi echipament deridicare a roþilor sau o platformã.

Page 262: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

166

Când tractaþi de urgenþã vehiculul fãrãechipament de ridicare a roþilor: 1. Treceþi contactul în poziþia ACC.2. Treceþi schimbãtorul de viteze în

punctul N (neutru).3. Eliberaþi frâna de mânã.

F080200ABH

Cârlig de tractare demontabil(dacã existã în dotare)1. Deschideþi portbagajul ºi scoateþi

cârligul de tractare din trusa de scule.2. Scoateþi capacul orificiului spoilerului

barei faþã sau spate.

3. Montaþi cârligul de tractare rotindu-l însens orar pânã se fixeazã corect.

4. Dupã folosire, demontaþi cârligul detractare ºi puneþi capacul.

ATENÞIEDacã nu treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru),transmisia se poate defecta.

OBK069010

OBK069011

Faþã

Spate

Page 263: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 17

În situaţii de urgenţă

F080300AFD

Tractare de urgenþãDacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vãrecomandãm sã apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI sau la o companiede tractare.

Dacã în caz de urgenþã serviciul detractare nu este disponibil, vehicululpoate fi tractat temporar cu un cablu sauun lanþ prins de cârligul de tractare dinzona inferioarã faþã (sau spate) aacestuia. Fiþi foarte atenþi când tractaþivehiculul. ªoferul trebuie sã stea învehicul pentru a-l manevra ºi a-l frâna.Tractarea în aceastã manierã poate fifãcutã numai pe o suprafaþã planã, pedistanþã scurtã ºi cu vitezã micã. Deasemenea, roþile, punþile, trenul derulare, direcþia ºi frânele trebuie sã fie înperfectã stare.• Nu folosiþi cârligele de tractare pentru

a elibera un vehicul blocat în noroi,nisip etc. ºi care nu poate ieºi singur.

• Evitaþi tractarea unui vehicul mai greudecât vehiculul tractor.

• ªoferii ambelor vehicule trebuie sãcomunice frecvent.

• Înainte de tractarea de urgenþã avehiculului, verificaþi dacã cârligul detractare este stricat sau deteriorat.

• Fixaþi bine cablul sau lanþul de tractarepe cârligul de tractare.

• Nu bruscaþi cârligul. Aplicaþi o forþãconstantã.

• Pentru a evita deteriorarea cârliguluide tractare, nu-l forþaþi spre lateral sauîn unghi vertical. Trageþi întotdeauna înlinie dreaptã.

OBK069010

OBK069011

Faþã

Spate

ATENÞIE• Ataºaþi un cablu de tractare pe

cârligul de tractare.• Nu folosiþi altã parte a vehiculului

în afarã de cârligele de tractarepentru tractarea vehiculului,deoarece puteþi deterioracaroseria.

• Folosiþi numai cabluri sau lanþurispecial proiectate pentrutractarea vehiculelor. Fixaþi binecablul sau lanþul de tractare pecârligul de tractare.

Page 264: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

În situaţii de urgenţă

186

• Folosiþi un cablu de tractare de celpuþin 5 m (16 ft.) lungime. Fixaþi opânzã albã sau roºie (circa 30 cm (12 in.) lãþime) pe centrul cabluluipentru a asigura o vizibilitate mai bunã.

• Conduceþi cu atenþie pentru a nu slãbicablul de tractare.

F080301ABH

Precauþii la tractarea de urgenþã• Treceþi contactul în poziþia ACC pentru

a nu bloca volanul.• Treceþi schimbãtorul de viteze în

punctul N (neutru).• Eliberaþi frâna de mânã.• Apãsaþi pedala de frânã cu mai multã

forþã decât în mod normal, deoarecefrânele vor avea o eficienþã scãzutã.

• Manevrarea vehiculului va fi maidificilã, deoarece servodirecþia va fidezactivatã.

• Dacã coborâþi o pantã lungã, frânelese pot supraîncãlzi ºi eficienþa lor se vareduce. Opriþi des ºi lãsaþi frânele sãse rãceascã.

AVERTISMENT Fiþi foarte atenþi când tractaþivehiculul. • Evitaþi pornirile bruºte sau

manevrele imprudente care vorforþa excesiv cârligul de tractareºi cablul sau lanþul de tractare.Cârligul ºi cablul sau lanþul detractare se pot rupe ºi potprovoca rãniri grave saudeteriorarea vehiculului.

• Dacã vehiculul tractat nu sepoate deplasa, nu forþaþicontinuarea tractãrii. Pentruasistenþã, contactaþi un dealerautorizat HYUNDAI sau ocompanie de tractare.

• Tractaþi vehiculul cât mai dreptposibil.

• Staþi departe de vehicul în timpultractãrii.

OBK069020

ATENÞIE - transmisie automatã

• Dacã vehiculul este tractat cutoate roþile pe sol, trebuie tractatnumai cu faþa. Asiguraþi-vã cãtransmisia este în punctul neutru.Asiguraþi-vã cã direcþia estedeblocatã prin cuplareacontactului în poziþia „ACC”.ªoferul trebuie sã acþionezevolanul ºi frânele.

• Pentru a evita defectarea gravã atransmisiei automate, limitaþiviteza vehiculului la 15 km/h (10mph) ºi nu depãºiþi distanþa de 1,5km (1 milã) la tractare.

• Înainte de tractare, verificaþinivelul lichidului transmisieiautomate. Dacã este sub nivelul„HOT” (maxim) de pe jojã,completaþi. Dacã nu puteþiadãuga lichid, utilizaþi un cãruciorde tractare.

Page 265: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

6 19

În situaţii de urgenţă

DOTÃRI PENTRU SITUAÞII DE URGENÞÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE) F110000AUN

Pentru a putea face faþã unei situaþii deurgenþã, vehiculul este dotat cu câtevaechipamente de securitate.

F110100AUN

ExtinctorÎn caz de incendiu, respectaþi paºiiurmãtori. 1. Scoateþi clema de siguranþã din partea

superioarã a extinctorului, care asigurãcã maneta nu este apãsatã accidental.

2. Îndreptaþi duza spre baza focului. 3. Staþi la o distanþã de aproximativ 2,5 m

(8 ft) depãrtare de foc ºi apãsaþimaneta extinctorului pentru a-ldescãrca. La eliberarea extinctorului,acesta nu va mai descãrca substanþã.

4. Miºcaþi duza spre înainte ºi înapoi, labaza focului. Fiþi atenþi ca focul sã nuse reaprindã.

F110200AUN

Trusã de prim ajutor Aceasta conþine foarfece, bandaje ºileucoplast, elemente necesare acordãriiprimului ajutor.

F110300AUN

Triunghi reflectorizant În situaþii de urgenþã, când vehiculul esteparcat pe marginea ºoselei, aºezaþitriunghiul reflectorizant pe carosabil,pentru a atenþiona ºoferii vehiculelorcare vin din sens opus.

F110400AUN

Indicator presiune în anvelope (dacã existã în dotare)În mod normal, anvelopele pierdpresiune ºi faptul cã presiunea acestoratrebuie ajustatã în timp nu reprezintã odefecþiune. Presiunea în anvelopetrebuie verificatã când acestea sunt reci,deoarece presiunea creºte directproporþional cu temperatura.

Pentru a verifica presiunea, procedaþi înfelul urmãtor: 1. Deºurubaþi capacul ventilului localizat

pe janta roþii. 2. Apãsaþi aparatul de mãsurã în ventil ºi

þineþi-l în aceastã poziþie. Dacã nuapãsaþi bine manometrul, la verificareanvelopa va pierde puþin aer.

3. O apãsare fermã, fãrã scãpãri, vaactiva aparatul.

4. Citiþi presiunea indicatã demanometru, pentru a vedea dacã esteprea micã sau prea mare.

5. Reglaþi presiunea la valoarea corectã.Consultaþi „Jante ºi anvelope” dincapitolul 8.

6. Înºurubaþi la loc capacul ventilului.

Page 266: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 267: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7

Compartiment motor / 7-2Lucrări de întreţinere / 7-4Întreţinere efectuată de proprietar / 7-5Revizii periodice / 7-7Explicaţia elementelor care fac obiectul reviziilorperiodice / 7-20Ulei de motor / 7-23Lichid de răcire motor / 7-24Lichid de frână şi de ambreiaj / 7-27Lichid de servodirecţie / 7-28Lichid de transmisie automată / 7-29Lichid de transmisie manuală / 7-29Lichid spălător / 7-29Frână de mână / 7-30Filtru de aer / 7-31Filtru de polen / 7-32Lame ştergătoare / 7-34

Baterie / 7-37Jante şi anvelope / 7-40Siguranţe / 7-50Becuri / 7-59Întreţinere aspect / 7-66Sistem de control al emisiilor / 7-72

Întreþinere

Page 268: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

27

COMPARTIMENT MOTOR

G010000AEN-EE

n Motor 2,0 TCI

1. Bornã negativã baterie

2. Bornã pozitivã baterie

3. Panou de siguranþe ºi relee

4. Rezervor lichid de spãlare parbriz

5. Rezervor lichid de servodirecþie

6. Filtru de aer

7. Buºon radiator

8. Buºon de completare ulei de motor

9. Jojã ulei de motor

10. Rezervor lichid de frânã

11. Vas de expansiune

OBK019003

Page 269: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 3

Întreţinere

1. Bornã negativã baterie

2. Bornã pozitivã baterie

3. Panou de siguranþe ºi relee

4. Rezervor lichid de spãlare parbriz

5. Rezervor lichid de servodirecþie

6. Filtru de aer

7. Buºon radiator

8. Jojã ulei de motor

9. Buºon de completare ulei de motor

10. Rezervor lichid de frânã

11. Vas de expansiune

n Motor de 3,8

OBK019004

Page 270: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

47

LUCRÃRI DE ÎNTREÞINEREG020000AEN

Trebuie sã procedaþi cu maximã atenþiecând executaþi lucrãri de întreþinere sauverificare a vehiculului pentru a nu-ldeteriora ºi a nu vã rãni.Vã recomandãm insistent sã vã adresaþiunui dealer autorizat HYUNDAI ori decâte ori întâmpinaþi dificultãþi laefectuarea lucrãrilor de întreþinere sau laverificarea vehiculului.Un dealer autorizat HYUNDAI dispunede tehnicieni instruiþi în fabricã ºi depiese originale HYUNDAI pentrurepararea corespunzãtoare a vehiculului.Pentru sfaturi pertinente ºi servicii decalitate, consultaþi un dealer autorizatHYUNDAI.Service-ul incomplet, inadecvat sauinsuficient poate provoca probleme defuncþionare a vehiculului, care pot ducela defecþiuni, producerea de accidentesau rãniri.

G020100AEN

Rãspunderea proprietarului

] NOTÃÎntreţinerea şi reviziile periodice suntresponsabilitatea proprietarului.

Va trebui sã pãstraþi documentele caredemonstreazã efectuareacorespunzãtoare a întreþinerii vehiculului,conform programului de revizie periodicãprezentat în tabelele din paginileurmãtoare. Aceste informaþii vã suntnecesare pentru a stabili dacã lucrãrilede service ºi întreþinere respectãcerinþele impuse de garanþiilevehiculului.Informaþii detaliate cu privire la garanþieveþi gãsi în Carnetul de service.Reparaþiile ºi reglajele necesare caurmare a întreþinerii inadecvate sau aneefectuãrii lucrãrilor de întreþinere nusunt acoperite de garanþie.Vã recomandãm ca pentru întreþinerea ºirepararea vehiculului sã apelaþi la undealer autorizat HYUNDAI. Dealeriiautorizaþi HYUNDAI respectãstandardele înalte de calitate HYUNDAIpentru efectuarea lucrãrilor de service ºibeneficiazã de asistenþã tehnicãHYUNDAI, pentru a vã oferi satisfacþiedeplinã.

G020200AEN

Mãsuri de precauþie la întreþinereaefectuatã de proprietar Întreþinerea incorectã sau incompletãpoate provoca probleme. Aceastãsecþiune oferã instrucþiuni doar pentruefectuarea operaþiunilor uºoare deîntreþinere. Aºa cum am explicat în aceastãsecþiune, anumite proceduri pot fiefectuate doar de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI, cu scule speciale.

] NOTÃÎntreţinerea necorespunzătoare,efectuată de proprietar pe cont propriuîn timpul perioadei de garanţie, poateafecta acoperirea garanţiei. Pentru maimulte detalii, citiţi instrucţiunileseparate din Carnetul de service,furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveţiîntrebări cu privire la procedurile deservice sau de întreţinere, adresaţi-văunui dealer autorizat HYUNDAI.

Page 271: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 5

Întreţinere

ÎNTREÞINERE EFECTUATÃ DE PROPRIETAR G030000AEN

Paragrafele urmãtoarele prezintãverificãrile care trebuie efectuate periodicde cãtre proprietar sau de un dealerautorizat HYUNDAI, pentru siguranþa ºifiabilitatea vehiculului.Condiþiile dificile de utilizare a vehicululuitrebuie aduse la cunoºtinþa dealeruluidvs. cât mai curând posibil.În general, verificãrile efectuate deproprietar nu sunt acoperite de garanþii,acesta suportând costurile lucrãrilor,pieselor ºi lubrifianþilor.

Întreþinerea efectuatã deproprietar G030101AUN

Când vã opriþi pentru alimentarea cucombustibil:• Verificaþi nivelul uleiului de motor.• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire.• Verificaþi nivelul lichidului de spãlare

parbriz.• Verificaþi presiunea în anvelope.

AVERTISMENT- operaþii de întreþinere

• Efectuarea operaþiilor deîntreþinere a vehiculului poate fipericuloasã. În timpul efectuãriiunor operaþii de întreþinere vãputeþi rãni grav. Dacã nu aveþicunoºtinþele, experienþa sausculele necesare efectuãriilucrãrilor, apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI.

• Este periculos sã lucraþi subcapotã cu motorul pornit. Este ºimai periculos dacã purtaþibijuterii sau haine largi. Acestease pot prinde de pãrþile înmiºcare ºi pot rezulta rãniri. Deaceea, dacã motorul trebuiepornit atunci când lucraþi subcapotã, asiguraþi-vã cã nu purtaþibijuterii (în special inele, brãþãri,ceasuri ºi coliere), cravate,papioane ºi alte articole similare,în timp ce lucraþi în apropiereamotorului sau a ventilatoarelorde rãcire.

AVERTISMENT Aveþi grijã când verificaþi nivelullichidului de rãcire ºi motorul estefierbinte. Lichidul de rãcire ºiaburul fierbinte pot izbucni cupresiune în afarã. Pot provocaarsuri sau alte rãniri grave.

Page 272: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

67

G030102ABH

În timpul deplasãrii:• Urmãriþi apariþia oricãror modificãri ale

zgomotelor provenite de la eºapamentsau orice mirosuri de gaze deeºapament pãtrunse în habitaclu.

• Verificaþi dacã volanul vibreazã.Observaþi orice schimbare înmanevrabilitatea volanului sau devieriale acestuia de la poziþia drept înainte.

• Observaþi dacã vehiculul abordeazãvirajele uºor sau „trage” în lateral cândrulaþi pe suprafeþe netede, plane.

• Când opriþi, verificaþi cauzele care audus la apariþia sunetelor ciudate, lasenzaþia de „tragere într-o parte”, lamãrirea cursei pedalei de frânã sauacþionarea „cu opunerea uneirezistenþe sporite” a pedalei de frânã.

• Dacã observaþi o patinare sauschimbare în funcþionarea transmisiei,verificaþi nivelul lichidului detransmisie.

• Verificaþi funcþionarea transmisieiautomate în poziþia P (parcare).

• Verificaþi frâna de mânã.• Verificaþi existenþa pierderilor de lichid

sub vehicul (picãturile de apã rezultatedin funcþionarea sistemului de aercondiþionat sunt normale).

G030103AUN

Cel puþin o datã pe lunã:• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire

motor.• Verificaþi funcþionarea tuturor lãmpilor

exterioare, inclusiv a stopurilor,semnalizatoarelor ºi luminilor deavarie.

• Verificaþi presiunea în anvelope,inclusiv în anvelopa roþii de rezervã.

G030104AHM

Cel puþin de douã ori pe an (adicã primãvara ºi toamna):• Verificaþi starea ºi etanºeitatea

furtunurilor de radiator, de încãlzire ºide aer condiþionat.

• Verificaþi funcþionarea ºtergãtoarelor ºispãlãtoarelor de parbriz. Curãþaþilamele ºtergãtoarelor cu o cârpãcuratã, umezitã cu lichid de spãlare.

• Verificaþi unghiul farurilor.• Verificaþi toba de eºapament, þevile de

eºapament, scuturile ºi colierele defixare.

• Verificaþi starea ºi funcþionareacenturilor de siguranþã cu prindere în 3puncte.

• Verificaþi uzura anvelopelor ºistrângerea piuliþelor de roatã.

Page 273: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 7

Întreţinere

REVIZII PERIODICE G030105AHM

Cel puþin o datã pe an:• Curãþaþi caroseria ºi orificiile de

scurgere ale uºilor.• Ungeþi ºi verificaþi balamalele uºilor ºi

ale capotei.• Ungeþi încuietorile ºi broaºtele uºilor.• Ungeþi chederele din cauciuc ale

uºilor.• Verificaþi sistemul de aer condiþionat.• Verificaþi nivelul lichidului de

servodirecþie.• Verificaþi ºi ungeþi timoneria ºi

comenzile transmisiei automate.• Curãþaþi bateria ºi bornele.• Verificaþi nivelul lichidului de frânã.

G040000AUN

Respectaþi programul normal deîntreþinere dacã vehiculul nu este folosit înurmãtoarele condiþii. În caz contrar,respectaþi intervalele indicate în„Întreþinerea în condiþii dificile de utilizare”.• Deplasarea repetatã pe distanþe

scurte.• Deplasarea în zone cu mult praf sau

nisip.• Folosirea intensivã a frânelor.• Deplasarea în zone unde s-au aplicat

materiale corozive, ca de exemplusare.

• Deplasarea în teren accidentat saunoroios.

• Deplasarea în zone montane.• Utilizarea îndelungatã a motorului la

turaþii mici sau la ralanti.• Deplasarea pe perioade lungi la

temperaturi scãzute sau/ºi în condiþiide umiditate extremã.

• Mai mult de 50% din trasee suntparcurse în oraº în condiþii de traficaglomerat, la temperaturi de peste 32 °C (90 °F).

Dacã vehiculul dvs. este folosit în astfelde condiþii, trebuie verificat, reparat saurealimentat mai des decât în cazulprogramului normal de întreþinere. Dupã96 de luni sau 120.000 km (80.000 mile),continuaþi sã respectaþi intervalele deîntreþinere recomandate.

Page 274: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

87

G040100ABK

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CU EXCEPÞIA EUROPEI)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*1: Reglaþi cureaua de alternator ºi de servodirecþie (ºi cureaua de transmisie a pompei de apã) ºi cureaua de transmisie a

compresorului de aer condiþionat (dacã existã în dotare). Verificaþi ºi dacã este necesar corectaþi sau înlocuiþi.*2 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri, la fiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un drum lung.*3: Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.** : La condusul pe timp de varã la temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F - ARABIA SAUDITÃ, EAU, OMAN, KUWEIT,

BAHRAIN, QATAR, IRAN, YEMEN ETC) sau deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) trebuie sã vãconformaþi condiþiilor dificile de utilizare.

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâi

Luni 12 24 36 48 60 72 84 96

Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Curele de transmisie *1 I I I I

Ulei de motor ºi 2,0 TCI

filtru ulei de motor *2

3,8 lPentru Orientul Mijlociu

Fãrã Orientul Mijlociu R R R R R R R R

Pentru China, India, R R R R R R R R

Filtru de aerOrientul Mijlociu

Fãrã China, India,I I R I I R I I

Orientul Mijlociu

Bujii Înlocuiþi la fiecare 165.000 km (110.000 mile) sau 120 de luni **3

Înlocuiþi la fiecare 10.000 km (6.250 mile) sau 12 luni **

Prima datã, înlocuiþi la 5.000 km (3.000 mile) sau 6 luni;

dupã aceea, înlocuiþi la fiecare 8.000 km (5.000 mile) sau 6 luni

Page 275: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 9

Întreţinere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâi

Luni 12 24 36 48 60 72 84 96

Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Joc supape *4

Furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil I I

Filtru de aer rezervor de combustibil*6 I R I R

Furtunuri de vid ºi de ventilator bloc motor I I

Furtun de vid (pentru EGR ºi corp clapetã acceleraþie) I I I I I I I I

Filtru de combustibil *6 I R I R

Verificaþi la fiecare 96.000 km (60.000 mile) sau 48 luni **5

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*4 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau vibraþii ale motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã operaþiune

trebuie efectuatã de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.*6 : Filtrul de combustibil ºi filtrul de aer din rezervorul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se recomandã verificarea

periodicã a acestora, deoarece programul de întreþinere depinde de calitatea combustibilului. Dacã survin probleme grave,cum ar fi restricþionarea debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþiimediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de întreþinere ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

Page 276: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

107

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.**7 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de

rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a motorului. *8 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâi

Luni 12 24 36 48 60 72 84 96

Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil I I

Sistem de rãcire

Lichid de rãcire motor *7

Stare baterie I I I I I I I I

Toate sistemele electrice I I I I

Conducte, furtunuri ºi racorduri frâne I I I I I I I I

Pedalã de frânã, pedalã de ambreiaj (dacã existã în dotare) I I I I

Frânã de mânã I I I I

Lichid de frânã/ambreiaj I I I I I I I I

Discuri ºi plãcuþe de frânã I I I I I I I I

Prima datã, înlocuiþi la 200.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni: dupã aceea, înlocuiþi la fiecare 40.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni *8

Verificaþi „Nivelul lichidului de rãcire ºi eventualele scurgeri” în fiecare zi

Verificaþi „Pompa de apã” când înlocuiþi cureaua de transmisie sau cureaua de distribuþie

Page 277: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 11

Întreţinere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*9 : Uleiul punþii spate trebuie schimbat de fiecare datã când transmisia a fost scufundatã în apã.

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâi

Luni 12 24 36 48 60 72 84 96

Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Lichid ºi furtunuri de servodirecþie I I I I I I I I

Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I I I I I I I I

Planetare ºi burdufuri I I I I

Anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã) I I I I I I I I

Pivoþi suspensie faþã I I I I I I I I

ªuruburi ºi piuliþe ºasiu ºi caroserie I I I I I I I I

Agent frigorific sistem aer condiþionat (dacã existã în dotare) I I I I I I I I

Compresor aer condiþionat (dacã existã în dotare) I I I I I I I I

Filtru de polen (dacã existã în dotare) R R R R R R R R

Lichid de transmisie manualã I I

Lichid de transmisie automatã I I

Ulei punte spate *9 I I I I

Ax cardanic I I I I

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Page 278: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

127

G040200ABK

ÎNTREÞINEREA ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE (CU EXCEPÞIA EUROPEI)La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des întreþinerii. Pentru intervalele de întreþinere corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.

R: Înlocuiþi I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

Ulei de motor ºi2,0 TCI R La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau 3 luni

A, B, C, D, E, F,

filtru ulei de motor 3,8 lPentru Orientul Mijlociu R La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau 6 luni

G, H, I, K, LFãrã Orientul Mijlociu R La fiecare 7.500 km (4.500 mile) sau 6 luni

Cartuº filtru de aer R C, E

Bujii R B, H

Lichid de transmisie manualã R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K

Lichid de transmisie automatã R La fiecare 100.000 km (60.000 mile) A, C, F, G, I

Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I C, D, E, F, G

Ulei punte spate R La fiecare 120.000 km (75.000 mile) C, E, G, H, I, K

ELEMENT DE ÎNTREÞINERE Operaþie deîntreþinere

Intervale de întreþinere Condiþii de rulare

Înlocuiþi mai des, în funcþie de stare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Înlocuiþi mai des, în funcþie de stare

Page 279: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 13

Întreţinere

Condiþii dificile de utilizare

A : Deplasarea repetatã pe distanþe scurteB : Regim de ralanti prelungitC : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu prafD : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau alte

materiale corozive sau la temperaturi foarte scãzuteE : Deplasarea în zone cu mult nisipF : Deplasarea mai mult de 50% în condiþii de trafic

aglomerat, la temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F)

G : Deplasarea în zone muntoaseH : Tractarea unei remorciI : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport

sau de tractareJ : Deplasarea cu viteze mai mari de 140 km/h (87 mph)K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente

Ax cardanic I La fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni C, E

Pivoþi suspensie faþã I C, D, E, F, G

Discuri, plãcuþe etrieri ºi pistonaºe de frânã I C, D, E, G, H

Frânã de mânã I C, D, G, H

Planetare ºi burdufuri I C, D, E, F

Filtru de polen (dacã existã în dotare) R C, E

ELEMENT DE ÎNTREÞINERE Operaþie deîntreþinere

Intervale de întreþinere Condiþii de rulare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Verificaþi mai des, în funcþie de stare

Page 280: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

147

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi. R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*1 : Reglaþi cureaua de alternator, de servodirecþie (ºi cureaua de transmisie a pompei de apã) ºi cureaua de transmisie

compresor aer condiþionat (dacã existã în dotare). Verificaþi ºi dacã este necesar corectaþi sau înlocuiþi.

*2 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri, la fiecare 500 km (350 mile) sau înainte de a porni la un drum lung.*3 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâi

Luni 12 24 36 48 60 72 84 96

Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Curele de transmisie *1 I I I I

Ulei ºi filtru ulei de motor *2

(2,0 TCI, 3,8 l)R R R R R R R R

Filtru de aer I I R I I R I I

Bujii Înlocuiþi la fiecare 165.000 km (110.000 mile) sau 120 de luni **3

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Page 281: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 15

Întreţinere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*4 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau vibraþii ale motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã operaþiune

trebuie efectuatã de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.*6 : Filtrul de combustibil ºi filtrul de aer din rezervorul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se recomandã verificarea

periodicã a acestora, deoarece programul de întreþinere depinde de calitatea combustibilului. Dacã survin probleme grave,cum ar fi restricþionarea debitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþiimediat filtrul de combustibil, indiferent de programul de întreþinere ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâiLuni 12 24 36 48 60 72 84 96Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Joc supape *4 Verificaþi la fiecare 96.000 km (60.000 mile) sau 48 luni **5

Furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil I IFiltru de aer rezervor de combustibil*6 I IFurtunuri de vacuum ºi de ventilare carter I I

Furtun de vacuum (pentru EGR ºi corpclapetã acceleraþie) (dacã existã în dotare)

I I I I I I I I

Filtru de combustibil*6 I I

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Page 282: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

167

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâiLuni 12 24 36 48 60 72 84 96Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil I I

Sistem de rãcireVerificaþi „Nivelul lichidului de rãcire ºi eventualele scurgeri” în fiecare zi

Verificaþi „Pompa de apã” când înlocuiþi cureaua de transmisie sau cureaua de distribuþie

Lichid de rãcire motor *7 Prima datã, înlocuiþi la 210.000 km (120.000 mile) sau 120 de luni: dupã aceea, înlocuiþi la fiecare 30.000 km (25.000 mile) sau 24 de luni *8

Stare baterie I I I I I I I IToate sistemele electrice I I I IConducte, furtunuri ºi racorduri frâne I I I I I I I IPedalã de frânã, pedalã de ambreiaj I I I IFrânã de mânã I I I ILichid de frânã/ambreiaj I R I R I R I RDiscuri ºi plãcuþe de frânã I I I I I I I I

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.**7 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã sau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de

rãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcire necorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a motorului. *8 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte de termen atunci când faceþi alte operaþiuni.

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Page 283: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 17

Întreţinere

PROGRAMUL NORMAL DE ÎNTREÞINERE (CONT.)

I : Verificaþi ºi dacã este necesar reglaþi, corectaþi, curãþaþi sau înlocuiþi.R : Schimbaþi sau înlocuiþi.*9 : Uleiul punþii spate trebuie schimbat de fiecare datã când transmisia a fost scufundatã în apã.

Numãr de luni sau distanþa parcursã, oricare intervine mai întâiLuni 12 24 36 48 60 72 84 96Mile×1.000 10 20 30 40 50 60 70 80Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Lichid ºi furtunuri de servodirecþie I I I I I I I ICasetã de direcþie, bielete ºi burdufuri I I I I I I I IPlanetare ºi burdufuri I I I IAnvelope (presiune ºi indicator de uzurã) I I I I I I I IPivoþi suspensie faþã I I I I I I I Iªuruburi ºi piuliþe ºasiu ºi caroserie I I I I I I I IAgent frigorific sistem de aer condiþionat I I I I I I I ICompresor aer condiþionat (dacã existã în dotare) I I I I I I I IFiltru de polen (dacã existã în dotare) R R R RLichid de transmisie manualã I ILichid de transmisie automatã I IUlei punte spate *9 I I I IAx cardanic I I I I

INTERVALE DEÎNTREÞINERE

ELEMENT DEÎNTREÞINERE

Page 284: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

187

ÎNTREÞINEREA ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE (PENTRU EUROPA)La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice. Pentru intervalele de întreþinere corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

Element de întreþinereOperaþie deîntreþinere

Intervale de întreþinere Condiþii de rulare

Ulei ºi filtru ulei de motor (2,0 TCI, 3,8 l)

R La fiecare 7.500 km (4.500 mile) sau 6 luniA, B, C, D, E, F, G,

H, I, K, L

Cartuº filtru de aer RÎnlocuiþi mai des, în funcþie

de stareC, E

Bujii RÎnlocuiþi mai des, în funcþie

de stareB, H

Lichid de transmisie manualã R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K

Lichid de transmisie automatã R La fiecare 100.000 km (60.000 mile) A, C, F, G, I

Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri IVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, D, E, F, G

Ulei punte spate R La fiecare 120.000 km (75.000 mile) C, E, G, H, I, K

Page 285: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 19

Întreţinere

Condiþii dificile de utilizare

A : Deplasarea repetatã pe distanþe scurteB : Regim de ralanti prelungitC : Deplasarea pe drumuri accidentate, acoperite cu prafD : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea

sau alte materiale corozive sau la temperaturi foartescãzute

E : Deplasarea în zone cu mult nisipF : Deplasarea mai mult de 50% în condiþii de trafic

aglomerat, la temperaturi mai mari de 32 °C (90 °F)

G : Deplasarea în zone muntoaseH : Tractarea unei remorciI : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport

sau de tractareJ : Deplasarea cu viteze mai mari de 140 km/h (87 mph)K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph)L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente

Element de întreþinereOperaþie deîntreþinere

Intervale de întreþinere Condiþii de rulare

Ax cardanic ILa fiecare 15.000 km (10.000 mile) sau

12 luniC, E

Pivoþi suspensie faþã IVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, D, E, F, G

Discuri ºi plãcuþe de frânã, etrieri ºipistonaºe

IVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, D, E, G, H

Frânã de mânã IVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, D, G, H

Planetare ºi burdufuri IVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, D, E, F

Filtru de polen (dacã existã în dotare) RVerificaþi mai des, în funcþie

de stareC, E

Page 286: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

207

EXPLICAÞIA ELEMENTELOR CARE FAC OBIECTUL REVIZIILOR PERIODICEG050100AUN

Ulei ºi filtru ulei de motorSchimbul de ulei ºi de filtru ulei de motortrebuie efectuat la intervalele menþionateîn programul de întreþinere. Dacãvehiculul ruleazã în condiþii dificile,schimbul uleiului ºi filtrului uleiului demotor trebuie efectuat mai des.

G050200AUN

Curele de transmisieVerificaþi toate curelele de transmisiepentru a vedea dacã sunt crãpate, tãiate,uzate excesiv sau dacã prezintã urme deulei ºi înlocuiþi-le dacã este cazul.Tensionarea curelelor de transmisietrebuie verificatã ºi reglatã periodic, dupãcaz.

G050300ABH

Filtru de combustibilUn filtru de combustibil colmatat poatelimita viteza vehiculului, avaria sistemulde control al emisiilor ºi cauza mai multeprobleme, cum ar fi pornirea dificilã amotorului. Dacã în rezervor seacumuleazã o cantitate mare demurdãrie, filtrul trebuie înlocuit mai des.Dupã montarea unui filtru nou, lãsaþimotorul pornit timp de câteva minute ºiverificaþi etanºeitatea racordurilor. Filtrelede combustibil trebuie montate de cãtreun dealer autorizat HYUNDAI.

G050400ABH

Conducte, furtunuri ºi racorduricombustibilVerificaþi starea ºi etanºeitateaconductelor, furtunurilor ºi racordurilor dealimentare cu combustibil. Pentru aînlocui piesele defecte sau pentru aremedia problemele de etanºeitate,apelaþi de urgenþã la un dealer autorizatHYUNDAI.

Page 287: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 21

Întreţinere

G050600AUN

Furtun de vapori ºi buºonrezervor de combustibilFurtunul de vapori ºi buºonulrezervorului de combustibil trebuieverificate la intervalele menþionate înprogramul de întreþinere. Asiguraþi-vã cãaceste piese sunt înlocuite corect.

G050700AUN

Furtunuri de ventilare carter(dacã existã în dotare)Verificaþi suprafeþele furtunurilor pentru avedea dacã prezintã semne de defecþiunimecanice ºi/sau deformare termicã.Cauciucul tare ºi casant, crãpãturile,rupturile, tãieturile, zgârieturile ºi umflareaexcesivã indicã deteriorarea. Trebuieacordatã o atenþie deosebitã examinãriiacelor suprafeþe ale furtunurilor apropiatede surse de cãldurã puternicã, cum ar figaleria de evacuare.Verificaþi traseul furtunurilor pentru a vãasigura cã nu vin în contact cu surse decãldurã, margini ascuþite sau piese înmiºcare, care pot provoca defecþiuni dincauza cãldurii sau uzurã mecanicã.Verificaþi toate îmbinãrile, cum ar fi coliereleºi cuplajele, pentru a vã asigura cã suntbine fixate ºi cã nu prezintã scurgeri. Dacãfurtunurile prezintã semne de deterioraresau defecþiuni, trebuie înlocuite de urgenþã.

G050800AEN

Filtru de aerSe recomandã înlocuirea filtrului de aercu unul original HYUNDAI.

G050900AUN

BujiiMontaþi bujii noi cu aceleaºi specificaþiitehnice.

G051000AEN

Joc supapeVerificaþi dacã nu existã zgomot excesivla supape ºi/sau vibraþii ale motorului ºireglaþi, dacã este cazul. Aceastãoperaþiune trebuie efectuatã de cãtre undealer autorizat HYUNDAI.

G051100AUN

Sistem de rãcireVerificaþi etanºeitatea ºi starea pieselorsistemului de rãcire, cum ar fi radiatorul,vasul de expansiune ºi furtunurile.Înlocuiþi piesele defecte.

G051200AUN

Lichid de rãcireLichidul de rãcire trebuie înlocuit laintervalele menþionate în programul deîntreþinere.

G051300ABK

Lichid de transmisie manualã (dacã existã în dotare)Verificaþi lichidul pentru transmisiamanualã conform programului deîntreþinere.

G051400ABK

Lichid de transmisie automatã (dacã existã în dotare)Verificaþi lichidul pentru transmisiaautomatã conform programului deîntreþinere.

G051500AUN

Furtunuri ºi conducte de frânãVerificaþi vizual montarea corectã,eventuale crãpãturi, deteriorãri sauscurgeri. Înlocuiþi de urgenþã pieseledefecte sau deteriorate.

Page 288: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

227

G051600AUN

Lichid de frânãVerificaþi nivelul lichidului de frânã dinrezervor. Nivelul trebuie sã se situezeîntre marcajele „MIN” ºi „MAX” de perezervor. Folosiþi numai lichid hidraulic defrânã conform cu specificaþiile DOT 3 sauDOT 4.

G051700AUN

Frânã de mânãVerificaþi frâna de mânã, inclusiv pedalaºi cablurile.

G051900AUN

Discuri, plãcuþe ºi etrieri de frânãVerificaþi starea plãcuþelor, starea ºiovalitatea discurilor ºi etanºeitateaetrierilor de frânã.

G052100AUN

Flanºe de amortizorVerificaþi starea ºi jocul îmbinãrilorsuspensiei. Strângeþi la cuplul specificat.

G052200AUN

Casetã de direcþie, bielete ºiburdufuri/pivoþi braþe inferioareCu vehiculul ºi motorul oprite, verificaþijocul volanului.Verificaþi ca îmbinãrile sã nu prezinteîndoituri sau defecþiuni. Verificaþiburdufurile ºi pivoþii pentru a constataeventualele crãpãturi, deteriorãri saudefecþiuni.Înlocuiþi piesele defecte.

G052300AEN

Pompã, curea ºi furtunuri deservodirecþieVerificaþi etanºeitatea ºi starea pompei ºifurtunurilor de servodirecþie. Înlocuiþi deurgenþã piesele defecte sau care nu maiasigurã etanºeitatea. Verificaþi cureauapompei de servodirecþie (sau cureaua detransmisie), pentru a vedea dacã estecrãpatã, tãiatã, uzatã excesiv, unsuroasãºi bine întinsã. Înlocuiþi-o sau reglaþi-o,dupã caz.

G052400AUN

Planetare ºi burdufuriVerificaþi planetarele, burdufurile ºicolierele, pentru a constata eventualelecrãpãturi, deteriorãri sau defecþiuni.Înlocuiþi piesele defecte ºi, dacã estecazul, refaceþi stratul de vaselinã.

G052500AUN

Agent frigorific sistem de aercondiþionat (dacã existã îndotare)Verificaþi starea ºi etanºeitateaconductelor ºi racordurilor sistemului deaer condiþionat.

Page 289: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 23

Întreţinere

ULEI DE MOTOR

G060100AEN

Verificare nivel ulei de motor 1. Asiguraþi-vã cã vehiculul este amplasat

pe o suprafaþã planã.2. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã se

încãlzeascã pânã la temperaturanormalã de funcþionare.

3. Opriþi motorul ºi aºteptaþi câtevaminute (aproximativ 5 minute) pentruca uleiul sã revinã în baia de ulei.

4. Scoateþi joja, curãþaþi-o ºi introduceþi-odin nou complet.

5. Scoateþi din nou joja ºi verificaþi nivelululeiului. Nivelul trebuie sã se situezeîntre gradaþiile F ºi L.

Dacã se situeazã în apropierea gradaþieiL, completaþi cu ulei pânã la gradaþia F.Nu umpleþi excesiv.Pentru a împiedica scurgerea uleiuluipe componentele motorului, utilizaþi opâlnie.Folosiþi numai ulei de motor specificat.(Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

AVERTISMENT - furtun radiator

Fiþi foarte atenþi sã nu atingeþifurtunul radiatorului când verificaþisau completaþi nivelul uleiul demotor, deoarece acesta poate fisuficient de fierbinte pentru a vãarde.

OBK079002

OBK079035

ATENÞIE• Nu adãugaþi prea mult ulei de

motor. În caz contrar se potproduce defecþiuni ale motorului.

• Atunci când completaþi nivelulsau faceþi schimbul de ulei demotor, aveþi grijã sã nu vãrsaþiulei. Dacã vãrsaþi ulei încompartimentul motor, ºtergeþiimediat.

2,0 L

3,8 LOBK079003

OBK079036

2,0 L

3,8 L

Page 290: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

247

G060200AEN

Schimb ulei ºi filtru ulei de motorFaceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei demotor la un dealer autorizat HYUNDAI,conform programului de întreþinereprezentat la începutul acestei secþiuni.

G070000AUN

Sistemul de rãcire sub presiune dispunede un vas de expansiune cu antigelpotrivit pentru toate anotimpurile. Vasulde expansiune este umplut din fabricã.Verificaþi nivelul ºi concentraþia lichiduluide rãcire cel puþin o datã pe an, laînceputul iernii ºi înainte de a cãlãtori înzone cu climã rece.

G070100AEN

Verificare nivel lichid de rãcire

AVERTISMENTUleiul de motor uzat poate cauzairitaþii sau cancer al pielii, dacã intrã încontact cu pielea o perioadãîndelungatã de timp. Uleiul de motoruzat conþine substanþe chimice care,în experienþele de laborator, a dus laîmbolnãvirea de cancer a animalelor.Protejaþi-vã întotdeauna pieleaspãlându-vã bine pe mâini cu apãcaldã ºi sãpun, imediat dupã ce aþiumblat cu ulei uzat.

LICHID DE RÃCIRE

AVERTISMENT- demontare buºon radiator

• Nu încercaþi sã demontaþibuºonul radiatorului dacãmotorul este pornit sau dacã estefierbinte. În caz contrar, sistemulde rãcire ºi motorul se potdeteriora ºi în plus vã puteþi rãnigrav, ca urmare a eliberãriiaburului sau lichidului fierbinte.

(Continuare)

(Continuare)• Opriþi motorul ºi aºteptaþi pânã

se rãceºte. Fiþi foarte atenþi cânddemontaþi buºonul radiatorului.Înfãºuraþi un prosop gros în jurulbuºonului ºi rotiþi-l încet în sensantiorar, pânã la prima oprire.Daþi-vã la o parte ºi aºteptaþipânã la eliberarea presiunii dinsistemul de rãcire. Când sunteþisiguri cã toatã presiunea a fosteliberatã, apãsaþi pe buºonfolosind un prosop gros ºicontinuaþi sã-l rotiþi în sensantiorar pânã la demontareacompletã.

• Chiar dacã motorul este oprit, nudemontaþi buºonul radiatoruluisau buºonul de golire atâta timpcât motorul ºi radiatorul suntfierbinþi. Lichidul de rãcire ºiaburul fierbinte pot fi încãaruncate cu presiune în afarã,provocând rãniri grave.

Page 291: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 25

Întreţinere

Verificaþi starea ºi racordurile tuturorfurtunurilor sistemului de rãcire ºicaloriferului de încãlzire. Înlocuiþi oricefurtun umflat sau deteriorat.Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã sesitueze între gradaþiile F ºi L de pepartea lateralã a vasului de expansiune,când motorul este rece.

Dacã nivelul lichidului de este scãzut,completaþi cu lichid de rãcire specificat,pentru ca motorul sã fie protejatîmpotriva îngheþului ºi coroziunii. Aduceþinivelul la gradaþia F, dar nu o depãºiþi.Dacã lichidul de rãcire trebuie completatdes, adresaþi-vã unui dealer autorizatHYUNDAI pentru verificarea sistemuluide rãcire.

OBK079004

OBK079037

2,0 L

3,8 L

AVERTISMENT Motorul electric (ventilatorul derãcire) este controlat detemperatura ºi presiunea lichiduluide rãcire motor, ºi vitezavehiculului. Uneori, acesta poateporni chiar dacã motorul este oprit.Fiþi foarte atenþi când interveniþi înapropierea palelor ventilatorului derãcire, pentru a nu fi accidentat decãtre acestea. Pe mãsurã cetemperatura lichidului de rãcirescade, motorul electric se va opriautomat. Acest lucru este normal.

Page 292: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

267

G070101BUN

Lichid de rãcire recomandat• Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi

numai apã deionizatã sau platã ºi nuamestecaþi niciodatã apã durã înlichidul de rãcire existent din fabricã.Un amestec de lichid de rãcirenecorespunzãtor poate provocadefectarea gravã a motorului.

• Motorul vehiculului dvs. dispune depiese din aluminiu ºi trebuie protejatîmpotriva îngheþului ºi coroziunii prinfolosirea unui lichid de rãcire pe bazãde etilen glicol.

• NU FOLOSIÞI lichid de rãcire pe bazãde alcool sau metanol ºi nu amestecaþiaceste substanþe cu lichidul de rãcirespecificat.

• Nu folosiþi soluþii care conþin mai multde 60% sau mai puþin de 35% antigel,deoarece eficienþa soluþiei scade.

Pentru proporþionarea amestecului,consultaþi tabelul urmãtor.

G070200AEN

Schimb lichid de rãcireSchimbaþi lichidul de rãcire la un dealerautorizat HYUNDAI, conformprogramului de întreþinere prezentat laînceputul acestei secþiuni.

AVERTISMENT - buºon radiator

Nu demontaþi buºonul radiatoruluidacã motorul ºi radiatorul suntfierbinþi. Lichidul de rãcire ºi aburulfierbinþi pot fi aruncate cu presiuneîn afarã, provocând rãniri grave.

ATENÞIEPuneþi o bucatã de material maigroasã în jurul buºonuluiradiatorului, înainte de a completacu lichid de rãcire, pentru aîmpiedica scurgerea acestuia pecomponentele motorului, ca deexemplu pe alternator.

AVERTISMENT - lichid de rãcire

• Nu introduceþi lichid de rãciresau antigel în rezervorullichidului de spãlare.

• Lichidul de rãcire poate obturavizibilitatea când este pulverizatpe parbriz, provocând astfelpierderea controlului vehicululuisau poate deteriora vopseaua ºiornamentele.

OBK079005

Temperaturãexterioarã

Proporþionare amestec (volum)

Antigel Apã-15 °C (5 °F) 35 65

-25 °C (-13 °F) 40 60

-35 °C (-31 °F) 50 50

-45 °C (-49 °F) 60 40

Page 293: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 27

Întreţinere

LICHID DE FRÂNÃ ªI DE AMBREIAJ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

G080100AUN

Verificare nivel lichid defrânã/ambreiaj Verificaþi periodic nivelul lichidului dinrezervor. Nivelul lichidului trebuie sã sesitueze între gradaþiile MAX ºi MIN de pepartea lateralã a rezervorului.Înainte de a scoate buºonul rezervoruluiºi de a completa nivelul lichidului defrânã/ambreiaj, curãþaþi zona din jurulbuºonului pentru a preveni contaminarealichidului.

Dacã nivelul este scãzut, completaþi culichid pânã la nivelul MAX. Nivelul scadeîn funcþie de distanþa parcursã. Aceastaeste o stare normalã, asociatã cu uzuraplãcuþelor de frânã. Dacã nivelullichidului este foarte scãzut, verificaþisistemul de frânare la un dealer autorizatHYUNDAI.Folosiþi numai lichid de frânã/ambreiajspecificat. (Consultaþi „Lubrifianþirecomandaþi ºi capacitãþi” din capitolul8.)Nu amestecaþi niciodatã tipuri diferite delichid.

AVERTISMENT - lichid de frânã

Când înlocuiþi sau adãugaþi lichidde frânã/ambreiaj, manevraþi-l cugrijã. Fiþi atenþi sã nu vinã încontact cu ochii. Dacã totuºi acestlucru se întâmplã, spãlaþi-vãimediat pe ochi cu multã apãcuratã. Adresaþi-vã cât mai curândposibil unui medic pentru a vã faceun control la ochi.

AVERTISMENT - pierdere lichid de frânã

În cazul în care sistemul de frânarenecesitã completarea frecventã alichidului, vehiculul trebuieverificat la un dealer autorizatHYUNDAI.

OBK079007

ATENÞIEAveþi grijã ca lichidul defrânã/ambreiaj sã nu intre în contactcu vopseaua caroseriei, deoareceaceasta se va deteriora. Lichidul defrânã/ambreiaj care a fost expus laaer o perioadã îndelungatã de timpnu trebuie folosit, deoarececalitatea acestuia nu mai poate figarantatã. Va trebui aruncat în modcorespunzãtor. Nu folosiþi lichid decalitate necorespunzãtoare. Dacãdoar câteva picãturi de ulei mineral,cum ar fi uleiul de motor, ajung însistemul de ambreiaj/frânare,componentele sistemului se potdeteriora.

Page 294: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

287

LICHID DE SERVODIRECÞIE

G090100ABH

Verificare nivel lichid deservodirecþie Verificaþi periodic nivelul lichidului deservodirecþie din rezervor, atunci cândvehiculul este pe o suprafaþã planã. Latemperatura normalã de funcþionare,nivelul lichidului trebuie sã se situezeîntre marcajele MAX ºi MIN de pe jojã.

Înainte de a adãuga lichid deservodirecþie, curãþaþi bine zona din jurulbuºonului pentru a preveni contaminarealichidului de servodirecþie.Dacã niveluleste scãzut, completaþi cu lichid pânã lagradaþia MAX.

] NOTÃ - (dacã existã îndotare)Verificaţi dacă nivelul lichiduluieste în intervalul „HOT” (cald) depe jojă. Dacă lichidul este rece,verificaţi dacă nivelul lichiduluieste în intervalul „COLD” (rece)de pe jojă.

În cazul în care sistemul de servodirecþienecesitã completarea frecventã alichidului, vehiculul trebuie verificat la undealer autorizat HYUNDAI.

Folosiþi numai lichid de servodirecþiespecificat. (Consultaþi „Lubrifianþirecomandaþi ºi capacitãþi” din capitolul8.)

G090200AEN

Verificare furtun de servodirecþieÎnainte de a porni la drum, verificaþistarea, etanºeitatea ºi traseul furtunuluide servodirecþie.

ATENÞIE• Pentru a evita defectarea pompei

de servodirecþie, nu utilizaþivehiculul pentru perioade lungide timp, dacã nivelul lichidului deservodirecþie este scãzut.

• Nu porniþi niciodatã motorul dacãrezervorul este gol.

• Când adãugaþi lichid, aveþi grijã ca înrezervor sã nu pãtrundã murdãrie.

• Nivelul pre scãzut al lichidului vaduce la creºterea efortului demanevrare a volanului ºi/sau lafuncþionarea zgomotoasã asistemului de servodirecþie.

• Utilizarea unui lichidnecorespunzãtor poate reduceeficienþa sistemului de servodirecþieºi provoca defectarea acestuia.

OBK079006

Page 295: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 29

Întreţinere

G100100ABK

Se recomandã ca verificarea niveluluisau înlocuirea lichidului de transmisieautomatã sã fie efectuatã de cãtre undealer autorizat HYUNDAI, înconformitate cu reviziile periodice.

G280100ABK

Se recomandã ca verificarea niveluluisau înlocuirea lichidului de transmisiemanualã sã fie efectuatã de cãtre undealer autorizat HYUNDAI, înconformitate cu reviziile periodice.

G120100AUN

Verificare nivel lichid de spãlare Rezervorul este translucid, astfel încâtputeþi verifica nivelul lichidului dintr-osingurã privire.Verificaþi nivelul lichidului din rezervorullichidului de spãlare ºi completaþi, dacãeste cazul. Dacã lichidul de spãlare nueste disponibil, poate fi folositã ºi apã.Totuºi, la temperaturi scãzute folosiþilichid de spãlare pentru vreme rece,pentru a preveni îngheþul lichidului.

LICHID DE SPÃLARE

OBK079008

LICHID DE TRANSMISIEAUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎNDOTARE)

LICHID DE TRANSMISIEMANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎNDOTARE)

ATENÞIEFolosirea unui lichidnecorespunzãtor poate provocadefectarea transmisiei saufuncþionarea defectuoasã aacesteia.Folosiþi numai lichid de transmisieautomatã specificat. (Consultaþi„Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

ATENÞIEFolosirea unui lichidnecorespunzãtor poate provocadefectarea transmisiei saufuncþionarea defectuoasã aacesteia.Folosiþi numai lichid de transmisiemanualã specificat. (Consultaþi„Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

Page 296: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

307

G140100ABK

Verificare frânã de mânã Verificaþi cursa frânei de mânã,numãrând „clicurile” care se aud în timpce trageþi frâna de mânã. De asemenea,frâna de mânã trebuie sã menþinã însiguranþã vehiculul pe o pantã destul deabruptã. În cazul în care cursa este maimare sau mai micã decât ceaspecificatã, reglaþi frâna de mânã la undealer autorizat HYUNDAI.

Cursã: 5 clicuri la o forþã de 20 kg (44 lbs, 196 N).

AVERTISMENT - lichid de rãcire

• Nu introduceþi lichid de rãciresau antigel în rezervorullichidului de spãlare.

• Lichidul de rãcire poate obturavizibilitatea când este pulverizatpe parbriz, provocând astfelpierderea controlului vehicululuisau poate deteriora vopseaua ºiornamentele.

• Lichidul de spãlare parbrizconþine alcool ºi în anumitecondiþii, poate lua foc. Nupermiteþi apropierea cu scânteisau cu flacãrã de lichidul despãlare sau de rezervorulspãlãtorului. Vehiculul s-ar puteadeteriora ºi pasagerii s-ar putearãni.

• Lichidul de spãlare parbriz esteotrãvitor pentru oameni ºianimale. Este foarte periculosdacã este înghiþit; se va evitacontactul cu pielea. Acesta poateprovoca rãnirea gravã saudecesul.

OBK059009

FRÂNÃ DE MÂNÃ

Page 297: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 31

Întreţinere

FILTRU DE AER

G160100ABK

Înlocuire filtru Dacã este cazul, filtrul trebuie înlocuit;acesta nu trebuie spãlat.La verificarea cartuºului filtrant puteþicurãþa filtrul.Curãþaþi filtrul folosind aer comprimat.

1. Slãbiþi clemele de prindere alecapacului filtrului de aer ºi deschideþicapacul.

2. ªtergeþi interiorul filtrului de aer.3. Înlocuiþi filtrul de aer. 4. Fixaþi capacul cu clemele de prindere.Înlocuiþi filtrul conform programului deîntreþinere.Dacã vehiculul este condus în zone cumult praf sau nisip, înlocuiþi filtrul de aer mai des decât la intervalele recomandate. (Consultaþi„Întreþinerea în condiþii dificile deutilizare” din acest capitol.)

OBK079009 OBK079010 OBH078013

Page 298: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

327

G170100AEN

Verificare filtruFiltrul de aer al sistemului de aercondiþionat trebuie înlocuit conformprogramului de întreþinere. Dacãvehiculul este folosit o perioadãîndelungatã în oraºe cu grad ridicat depoluare sau în zone cu mult praf, filtrultrebuie verificat mai des ºi înlocuit maidevreme. Când doriþi sã înlocuiþipersonal filtrul de aer, respectaþiurmãtoarea procedurã ºi fiþi atenþi sã nudeterioraþi alte componente. G170200ABK

Înlocuire filtru1. Deschideþi torpedoul ºi demontaþi tija

de fixare (1).

ATENÞIE• Nu conduceþi cu filtrul de aer

demontat, pentru cã veþi provocauzura excesivã a motorului.

• Când demontaþi filtrul de aer, aveþigrijã ca praful sau mizeria sã nupãtrundã în admisia aerului; încaz contrar, se pot producedefecþiuni.

• Folosiþi o piesã originalãHYUNDAI. Folosirea pieselorneoriginale poate provocadefectarea senzoruluidebitmetrului de aer.

FILTRU DE POLEN (DACÃEXISTÃ ÎN DOTARE)

OBK079014

Page 299: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 33

Întreţinere

2. Cu torpedoul deschis, demontaþiopritoarele laterale, iar torpedoul se vasprijini doar în balamale.

3. Scoateþi carcasa filtrului de polentrãgând de ambele pãrþi ale capacului.

4. Înlocuiþi filtrul de polen.5. Reasamblaþi procedând în ordine

inversã demontãrii.

] NOTÃCând înlocuiţi filtrul de polen, montaţi-lcorespunzător. În caz contrar, sistemulva face zgomot şi eficienţa sa va firedusă.

OBK079016 OBK079017OBK079015

Page 300: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

347

LAME ªTERGÃTOARE DE PARBRIZ

G180100AUN

Verificare lame] NOTÃCeara fierbinte din comerţ folosită despălătoriile auto automate îngreuneazăcurăţarea parbrizului.

Murdãrirea parbrizului sau a lamelorºtergãtoarelor cu substanþe strãine poatereduce eficienþa ºtergãtoarelor. Surselefrecvente de murdãrie sunt insectele saurãºina ºi ceara fierbinte utilizate de unelespãlãtorii auto. Dacã ºtergãtoarele nucurãþã, curãþaþi geamul ºi lameleºtergãtoarelor cu o soluþie de curãþat decalitate sau cu detergent moale, apoiclãtiþi bine cu apã curatã.

G180200AUN

Înlocuire lame ºtergătoare Dacã ºtergãtoarele nu mai curãþãcorespunzãtor, este posibil ca lameleacestora sã se fi uzat sau rupt.

1JBA5122 ATENÞIEPentru a preveni deteriorarealamelor ºtergãtoarelor, nu utilizaþibenzinã, parafinã, diluant sau alþisolvenþi pe sau în apropiereaacestora.

ATENÞIEPentru a preveni deteriorareabraþelor ºtergãtoarelor ºi a altorcomponente, nu manevraþiºtergãtoarele manual.

ATENÞIEFolosirea unor lame pentruºtergãtoare necorespunzãtoarepoate provoca defectareaºtergãtoarelor sau funcþionareadefectuoasã a acestora.

Page 301: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 35

Întreţinere

G180201ABK

Lame ºtergãtoare de parbrizTip A

1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului ºi rotiþiansamblul lamei pentru a expuneclemele de blocare din plastic.

2. Apãsaþi clema ºi culisaþi ansamblullamei spre înapoi.

3. Demontaþi-l de pe braþ.4. Montaþi ansamblul lamei procedând în

ordine inversã.

Tip B

1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului.

1LDA5023

ATENÞIENu permiteþi braþului ºtergãtoruluisã cadã pe parbriz, deoarece acestas-ar putea ciobi sau crãpa.

1JBA7037

1JBA7038

OHM078059

ATENÞIENu permiteþi braþului ºtergãtoruluisã cadã pe parbriz, deoarece acestas-ar putea ciobi sau crãpa.

Page 302: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

367

2. Ridicaþi clema lamei ºtergãtorului. Apoiapãsaþi în jos ansamblul lamei ºidemontaþi-o.

3. Montaþi ansamblul lamei noiprocedând în ordine inversã.

OHM078060 OHM078061

Page 303: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 37

Întreţinere

G190100ABK

Pentru o eficienþã maximã abateriei• Fixaþi bine bateria.• Pãstraþi curat ºi uscat capacul bateriei.• Pãstraþi bornele ºi racordurile curate,

bine strânse ºi ungeþi bornele cuvaselinã.

• Clãtiþi imediat electrolitul vãrsat cu osoluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu.

• Dacã vehiculul nu va fi condus operioadã îndelungatã de timp,deconectaþi cablurile bateriei.

BATERIA

OBK079018

AVERTISMENT- pericole baterie

La manevrarea bateriei,respectaþi întotdeaunainstrucþiunile urmãtoare.

Nu vã apropiaþi de bateriecu þigãri aprinse sau cu altesurse de flacãrã sau descântei.

Hidrogenul este un gazfoarte inflamabil ºi esteîntotdeauna prezent încelulele bateriei, putândprovoca o explozie.

Nu lãsaþi bateria laîndemâna copiilor,deoarece conþine ACIDSULFURIC, extrem decoroziv. Acidul bateriei nutrebuie sã intre în contactcu pielea, ochii sau hainelesau cu vopseauavehiculului.

(Continuare)

(Continuare)

Dacã electrolitul pãtrundeîn ochi, spãlaþi ochii cu apãcuratã cel puþin 15 minuteºi adresaþi-vã imediat unuimedic. Dacã electrolitul intrã încontact cu pielea, spãlaþibine zona atinsã. Dacãsimþiþi durere sau osenzaþie de arsurã,consultaþi imediat sfatulmedicului.

Protejaþi-vã ochii atuncicând încãrcaþi bateria saulucraþi în apropiereaacesteia. Dacã lucraþi înspaþii închise, aveþi grijã caacestea sã fie ventilate.

O baterie casatãnecorespunzãtor poateafecta mediul înconjurãtor ºisãnãtatea oamenilor. Casaþibateria în conformitate culegile ºi reglementãrile locale.

(Continuare)

Page 304: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

387

G190200AUN

Reîncãrcare baterie Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pebazã de calciu, care nu necesitãîntreþinere.• Dacã bateria se descarcã într-un timp

scurt (de exemplu, dacã farurile sauluminile interioare au rãmas aprinse întimp ce vehiculul nu a fost utilizat),reîncãrcaþi-o conform indicaþiilor, timpde 10 ore.

• Dacã bateria se descarcã progresiv,din cauza consumului mare de curentdin timpul utilizãrii vehiculului,încãrcaþi-o la 20 - 30 A timp de 2 ore.

(Continuare)• La ridicarea unei baterii cu

carcasã din plastic, presiuneaprea mare aplicatã asupraacesteia ar putea provocascurgerea acidului ºi rãnireapersoanelor. Ridicaþi bateria cuajutorul unui suport sau ridicaþi-ode colþurile opuse.

• Nu încercaþi niciodatã sãreîncãrcaþi bateria dacã suntconectate cablurile.

• Sistemul electric de aprinderefuncþioneazã la tensiune mare. Nuatingeþi niciodatã acestecomponente dacã motorul estepornit sau dacã este cuplat contactul.

Nerespectarea avertismentelor demai sus poate provoca rãnireagravã sau decesul persoanelor.

AVERTISMENT- încãrcare baterie

Când încãrcaþi bateria, respectaþiurmãtoarele mãsuri de precauþie:• Bateria trebuie demontatã de pe

vehicul ºi aºezatã într-o zonãbine ventilatã.

• Nu vã apropiaþi de baterie cuþigãri, scântei sau flacãrã.

• Supravegheaþi bateria în timpulîncãrcãrii ºi opriþi sau reduceþiregimul de încãrcare dacãelectrolitul din celulele baterieiîncepe sã fiarbã sau dacãtemperatura electrolituluidepãºeºte 49 °C (120 °F).

• Protejaþi-vã ochii atunci cândverificaþi bateria în timp ce seîncarcã.

• Deconectaþi redresorulprocedând astfel.

1. Opriþi redresorul de laîntrerupãtor.

2. Deconectaþi cablul negativ alredresorului de la borna negativãa bateriei.

3. Deconectaþi cablul pozitiv alredresorului de la borna pozitivãa bateriei.

ATENÞIE• Pe vreme rece, dacã nu utilizaþi

vehiculul pentru o perioadã lungãde timp, scoateþi bateria ºi þineþi-oîn casã.

• Pe vreme rece, încãrcaþiîntotdeauna complet bateria,pentru a preveni deteriorareacarcasei acesteia.

Page 305: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 39

Întreţinere

G190300ABK

Elemente de resetatDupã deconectarea bateriei,echipamentele electrice trebuie resetate.• Trapã de plafon (consultaþi capitolul 4)• Computer de bord (consultaþi capitolul 4)• Sistem de climatizare (consultaþi

capitolul 4)• Ceas (consultaþi capitolul 4)• Sistem audio (consultaþi capitolul 4)

AVERTISMENT• Înainte de efectuarea unor lucrãri

de întreþinere sau de încãrcare abateriei, dezactivaþi toateaccesoriile ºi opriþi motorul.

• La deconectarea bateriei, bornanegativã trebuie deconectatãprima ºi reconectatã ultima.

• Intervenþiile la baterie trebuieefectuate doar de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI.

ATENÞIE• Nu permiteþi contactul bateriei cu

niciun fel de lichid.• Pentru siguranþa dvs., înlocuiþi

bateria la un dealer autorizatHYUNDAI.

Page 306: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

407

ATENÞIE• Presiunea prea scãzutã în

anvelope poate duce ºi lauzurã excesivã,manevrabilitate slabã ºiconsum mãrit de combustibil.De asemenea, jantele se potdeforma. Menþineþi presiuneaîn anvelope la nivelul corect.Dacã una din anvelope trebuieumflatã frecvent, verificaþi-o laun dealer autorizat HYUNDAI.

• Anvelopele umflate prea taresunt mult sunt mai dure,centrul profilului se uzeazãexcesiv ºi creºte riscul dedeteriorare din cauzadenivelãrilor de pe ºosea.

JANTE ªI ANVELOPE G200100AUN

Îngrijire anvelope Pentru o întreþinere corespunzãtoare,siguranþã ºi pentru un consum redusde combustibil, trebuie menþinutãîntotdeauna presiunea recomandatã înanvelope ºi trebuie respectate limitelede încãrcare ºi de distribuþie a greutãþii.

G200200AEN

Presiune recomandatã înanvelopele reci Presiunea în toate anvelopele(inclusiv în anvelopa roþii de rezervã)trebuie verificatã când anvelopelesunt reci. „Anvelope reci” înseamnãcã vehiculul nu a fost condus celpuþin trei ore sau a fost condus maipuþin de 1,6 km (o milã).Menþineþi presiunea în anveloperecomandatã pentru a obþine uncomportament ºi o manevrabilitateoptime ale vehiculului ºi o uzurãminimã a anvelopelor.Pentru presiunea de umflarerecomandatã, consultaþi „Jante ºianvelope” din capitolul 8.

Toate specificaþiile (dimensiuni ºipresiuni) pot fi regãsite pe o etichetãde pe vehicul.

AVERTISMENT - presiune prea redusã în

anvelopePresiunea prea redusã în anvelopepoate provoca supraîncãlzirea ºiexplozia acestora, desprindereaprofilului ºi alte defecþiuni, care potconduce la pierderea controluluiasupra vehiculului ºi rãniri la gravesau chiar fatale. Riscul este multmai mare pe vreme cãlduroasã ºila deplasarea prelungitã cu vitezemari.

OBK089005

Page 307: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 41

Întreţinere

G200300AUN

Verificare presiune în anvelopeVerificaþi anvelopele o datã pe lunãsau mai des.Verificaþi de asemenea ºi presiuneaîn roata de rezervã.

G200301AEN

Cum se verificãPentru a verifica presiunea, folosiþiun manometru de calitate. Nu vãputeþi baza numai pe impresiavizualã pentru a constata stareaanvelopelor. Anvelopele cu profilradial pot pãrea umflate corect, chiardacã sunt dezumflate.Verificaþi presiunea cu anvelopelereci. - „Anvelope reci ” înseamnã cãvehiculul nu a fost condus cel puþintrei ore sau a fost condus mai puþinde 1,6 km (1 milã).

AVERTISMENT - presiune în anvelope

Umflarea excesivã sauinsuficientã a anvelopelorreduce durata de exploatare aacestora, afecteazãmanevrabilitatea ºi poateprovoca o explozie. Aceastapoate provoca pierdereacontrolului asupra vehicululuiºi rãnirea pasagerilor.

ATENÞIE- presiune în anvelope

Respectaþi întotdeaunaurmãtoarele sfaturi:• Verificaþi presiunea doar când

anvelopele sunt reci. (Dupã cevehiculul nu a fost condus celpuþin trei ore sau a fostcondus mai puþin de 1,6 km (omilã).)

• Verificaþi presiunea în roata derezervã de fiecare datã cândverificaþi presiunea celorlalteroþi.

• Nu supraîncãrcaþi vehiculul.Dacã vehiculul dispune deportbagaj de plafon, aveþi grijãsã nu îl supraîncãrcaþi.

• Anvelopele vechi ºi uzate potprovoca accidente. Dacãprofilul este foarte uzat saudacã anvelopele suntdeteriorate, înlocuiþi-le.

ATENÞIE• În mod normal, presiunea în

anvelopele calde este mai maredecât în anvelopele reci cu 28pânã la 41 kPa (4 - 6 psi). Nueliberaþi aerul din anvelope pentrua regla presiunea, deoareceanvelopele se vor dezumfla.

• Nu uitaþi sã puneþi la loccãpãcelul ventilului. Dacãventilul nu are cãpãcel, praful ºimizeria pot pãtrunde în ventil ºipot provoca pierderea aeruluidin anvelopã. Dacã aþi pierdutcãpãcelul, montaþi unul nou câtmai curând posibil.

Page 308: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

427

Scoateþi capacul ventilului anvelopei.Apãsaþi manometrul bine pe ventilpentru a mãsura presiunea. Dacãpresiunea cu anvelopele reci esteaceeaºi cu cea de pe eticheta cuinformaþii despre anvelope ºisarcinã, nu este necesarã ajustarea.Dacã presiunea este scãzutã, umflaþipânã la presiunea recomandatã.Dacã umflaþi prea tare, eliberaþi aerapãsând pe vârful metalic din centrulventilului anvelopei. Verificaþi din noupresiunea folosind manometrul.Montaþi capacele pe ventile. Acesteaasigurã etanºeitatea, ferind ventilulde murdãrie ºi umezealã.

G200400ABK

Rotaþie anvelope Pentru a egaliza uzura profilului, serecomandã schimbarea prin rotaþie aanvelopelor la fiecare 12.000 km(7.500 mile) sau mai repede în cazulunei uzuri inegale.În timpul rotaþiei verificaþi ca roþile sãfie echilibrate corespunzãtor.În momentul rotaþiei verificaþi dacãexistã urme de uzurã inegalã sau dedeteriorare. Uzura anormalã esteprovocatã de obicei de presiuneincorectã în anvelope, geometrie sauechilibrare incorectã a roþilor, frânarebruscã ºi negocierea în forþã avirajelor. Verificaþi ca profilulanvelopei sã nu prezinte umflãturisau protuberanþe. Dacã prezintãastfel de deteriorãri, înlocuiþianvelopa. Înlocuiþi anvelopa dacãpânza sau armãtura metalicã devinevizibilã. Dupã rotaþie reglaþipresiunea în anvelope la valoareaspecificatã ºi verificaþi dacã piuliþelede roatã sunt bine strânse.

AVERTISMENT• Verificaþi frecvent presiunea,

uzura ºi starea anvelopelor.Utilizaþi întotdeauna unmanometru.

• Anvelopele prea umflate sauprea dezumflate se uzeazã inegalºi pot provoca manevrabilitatedeficitarã, pierderea controlului,iar explozia unei anvelope poateprovoca accidente, rãniri ºi chiardecesul persoanelor implicate.Presiunea recomandatã înanvelopele reci este specificatãîn acest manual ºi pe etichetaprivind anvelopele, amplasatã pestâlpul central de pe parteaºoferului.

• Anvelopele uzate pot provocaaccidente. Înlocuiþianvelopele uzate, uzate inegalsau deteriorate.

• Nu uitaþi sã verificaþipresiunea în roata de rezervã.HYUNDAI recomandãverificarea presiunii în roatade rezervã de fiecare datãcând verificaþi presiuneacelorlalte roþi ale vehiculului.

Page 309: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 43

Întreţinere

Ori de câte ori efectuaþi rotaþiaanvelopelor, verificaþi stareadiscurilor ºi plãcuþelor de frânã.

] NOTÃDimensiunea anvelopelor din faţăeste diferită de cea a anvelopelor dinspate. Atunci când efectuaţi rotaţiaanvelopelor, verificaţi dimensiuneaanvelopelor şi a roţilor.

G200500AUN

Geometrie ºi echilibrare roþi Roþile vehiculului au fost centrate ºiechilibrate atent din fabricã pentru aasigura anvelopelor durata maximãde utilizare ºi cele mai buneperformanþe.De cele mai multe ori, geometriaroþilor nu trebuie verificatã din nou.Totuºi, dacã observaþi cã anvelopeleprezintã o uzurã neobiºnuitã sauvehiculul trage în lateral, se poate sãfie necesarã verificarea geometriei. Dacã observaþi cã vehiculul vibreazãcând conduceþi pe o ºosea bunã, s-ar putea sã fie necesarãreechilibrarea roþilor.

OBK079038

Fãrã roatã de rezervãAVERTISMENT

În niciun caz nu combinaþianvelope cu profil radial ºi cuprofil longitudinal.Manevrabilitatea va avea desuferit ºi rezultatul poate fidecesul, rãnirea gravã saupierderi materiale.

ATENÞIEDacã nu respectaþi sarcinamaximã, puteþi deteriora janteledin aliaj ale vehiculului. Nudepãºiþi niciodatã sarcinamaximã admisã.

Page 310: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

447

G200600ABK

Înlocuire anvelopeDacã anvelopa este uzatã uniform,se va vedea un indicator de uzurãprofil, ca o bandã solidã de-a latulprofilului. Astfel sunteþi atenþionaþi cãprofilul anvelopei a ajuns la ogrosime mai micã de 1,6 mm (1/16in.). Când se întâmplã acest lucru,înlocuiþi anvelopa.Nu aºteptaþi ca aceastã bandã sãdevinã vizibilã pe tot profilul, pentru aînlocui anvelopa.

Deoarece vehiculul dvs. este echipatcu anvelope cu un profil asimetric,atunci când înlocuiþi anvelopa,stabiliþi care este partea interioarã ºicare este partea exterioarã aacesteia. Marcajele INSIDE (1) (interior) ºiOUTSIDE (2) (exterior) sunt ºtanþatepe talonul anvelopei.Marcajul INSIDE (1) (interior) trebuiesã fie spre interiorul vehiculului, iarmarcajul OUTSIDE (2) (exterior)spre exteriorul acestuia.

OBK079047

Indicator de uzurã profil AVERTISMENT - înlocuire anvelope

Pentru a reduce posibilitateaunor rãniri grave sau fatale dincauza unui accident provocatde anvelope sau de pierdereacontrolului vehiculului:• Înlocuiþi anvelopele uzate,

uzate inegal sau deteriorate.Anvelopele uzate pot provocapierderea eficacitãþii frânãrii,controlului direcþiei ºitracþiunii.

• Nu conduceþi vehiculul cuanvelopele umflate prea puþinsau prea mult. Acest lucrupoate provoca uzura inegalãºi defectarea anvelopelor.

• La înlocuire, nu combinaþianvelope cu profil radial ºi cuprofil longitudinal. Dacãtreceþi de la anvelope cu profilradial la anvelope cu profillongitudinal, trebuie sãînlocuiþi toate anvelopele(inclusiv anvelopa roþii derezervã).

(Continuare)

OBK079039

Page 311: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 45

Întreţinere

G200601AUN

Înlocuirea anvelopei roþii de rezervãcompacte (dacã existã în dotare)Durata de exploatare a anvelopeiroþii de rezervã compacte este maimicã decât a unei anvelope normale.Dacã indicatorul de uzurã profildevine vizibil, înlocuiþi anvelopa.Anvelopa nouã a roþii de rezervãcompacte trebuie sã aibã aceeaºidimensiune ºi model ca cea originalãºi trebuie montatã pe aceeaºi jantã.Anvelopa roþii de rezervã compactenu este conceputã sã poatã fimontatã pe o jantã normalã, iar jantaroþii de rezervã compacte nu esteproiectatã pentru o anvelopãnormalã.

G200700ABK

Înlocuire roþi Dacã din orice motiv înlocuiþi jantele,asiguraþi-vã cã jantele noi au acelaºidiametru, lãþime ºi deport ca celeoriginale.

] NOTÃDimensiunea anvelopelor din faţăeste diferită de cea a anvelopelor dinspate. Atunci când efectuaţi rotaţiaanvelopelor, verificaţi dimensiuneajantelor şi anvelopelor.

(Continuare)• Folosirea jantelor ºi

anvelopelor de altã dimensiunedecât cea recomandatã poateduce la o manevrabilitatedeficitarã ºi un control greoi alvehiculului, putând cauzaaccidente grave.

• Roþile care nu corespundspecificaþiilor HYUNDAI pot fiinadecvate ºi pot provocadeteriorarea vehiculului saumanevrabilitate deficitarã ºiun control greoi al acestuia.

• Sistemul ABS funcþioneazã princompararea vitezei de rotaþie aroþilor. Dimensiuneaanvelopelor poate afecta vitezade rotaþie a roþilor. La înlocuire,toate cele 4 anvelope trebuie sãaibã aceleaºi dimensiuni cu celemontate iniþial pe vehicul.Utilizarea anvelopelor dedimensiuni diferite poateprovoca funcþionareanecorespunzãtoare a sistemelorABS (sistem antiblocare frâne)ºi ESP (program electronic destabilitate).

AVERTISMENTO anvelopã de dimensiuninecorespunzãtoare afecteazãdurata de exploatare a roþii ºi arulmenþilor, capacitatea defrânare ºi de oprire,manevrabilitatea, garda la sol,distanþa dintre caroserie ºianvelopã, distanþa faþã delanþurile antiderapante,calibrarea vitezometrului ºikilometrajului, unghiul farurilorºi înãlþimea barei de protecþie.

Page 312: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

467

G200800AUN

Aderenþã anvelopeAderenþa poate fi redusã dacãanvelopele sunt uzate, incorectumflate sau dacã vã deplasaþi pecarosabil alunecos. Dacã indicatoriide uzurã încep sã devinã vizibili,anvelopele trebuie înlocuite. Pentru areduce riscul de pierdere acontrolului, reduceþi viteza pe timpde ploaie, ninsoare sau când estegheaþã pe ºosea.

G200900AUN

Întreþinere anvelope Pe lângã umflarea corectã,geometria corectã permitereducerea uzurii anvelopelor. Dacã oanvelopã este uzatã neuniform,verificaþi geometria roþilor la undealer HYUNDAI.Dupã ce montaþi anvelope noi,asiguraþi-vã cã acestea suntechilibrate. Aceastã operaþiune vaîmbunãtãþi confortul ºi va sporidurata de exploatare a anvelopelor.În plus, dacã este scoasã de pejantã, la montarea ulterioarãanvelopa trebuie întotdeaunaechilibratã.

G201000ABK

Informaþii talon anvelopãAceste informaþii identificã ºi descriucaracteristicile fundamentale aleanvelopei ºi oferã informaþii desprecodul de identificare al anvelopei(TIN), pentru certificareastandardelor de siguranþã. TIN poatefi utilizat pentru a identifica anvelopaîn cazul unui defect de fabricaþie.

G201001AUN

1. Denumire producãtor sau marcãIndicã denumirea producãtorului saumarca.

G201002ABH

2. Indicator dimensiune anvelopã Talonul anvelopei dispune de unindicator de dimensiune anvelopã.Aveþi nevoie de aceastã informaþiecând alegeþi anvelopele pentruvehiculul dvs. Alãturat vi se explicãce înseamnã literele ºi cifreleindicatorului de dimensiuneanvelopã.Exemplu de indicator de dimensiuneanvelopã:(Aceste numere sunt doar unexemplu; indicatorul de dimensiuneanvelopã poate fi diferit, în funcþie devehiculul pe care-l deþineþi.)225/45R18 91W

225 - Lãþime anvelopã în milimetri.45 - Raport aspect. Raportul dintre

grosimea ºi lãþimea anvelopei.R - Cod construcþie anvelopã

(radial).18 - Diametru jantã în in.

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

Page 313: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 47

Întreţinere

91 - Index de sarcinã, un codnumeric cu greutatea maximãpe care o suportã anvelopa.

W - simbol indice de vitezã. Pentruinformaþii suplimentare,consultaþi tabelul cu indici devitezã din aceastã secþiune.

Indicator dimensiune jantă

Jantele au, de asemenea, marcajecu informaþii importante, pentrucazul în care doriþi sã le înlocuiþi. Maijos vi se explicã ce înseamnã litereleºi cifrele indicatorului de dimensiunea jantelor.

Exemple de indicatoare dimensiunejantã:7,5JX18

7,5 - Lãþime jantã în in.J - Profil jantã.18 - Diametru jantã în in.

Indici de viteză anvelope

Tabelul de mai jos prezintã diferiþiindici de vitezã folosiþi pentruanvelopele vehiculelor de pasageri.Indicele de vitezã se regãseºte peindicatorul de dimensiune de petalonul anvelopei. Simbolulcorespunde vitezei maxime la carepoate fi utilizatã anvelopa respectivã.

G201003AEN

3. Verificarea duratei de exploatare aanvelopei (TIN : cod de identificareanvelopã)

Dacã o anvelopã este mai veche de6 ani conform datei de fabricaþie,rezistenþa ºi performanþele sale vorscãdea proporþional cu vechimea(chiar pentru o anvelopã nefolositã).Data fabricaþiei este inscripþionatã petalonul anvelopei (posibil doar pepartea interioarã) ºi este marcatã cucodul DOT. DOT este o combinaþiede numere ºi litere stanþate peanvelopã. Puteþi determina data defabricaþie din ultimele patru cifre(caractere) ale codului DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOOPrima parte a codului DOT indicã uncod numeric al producãtorului,dimensiunea anvelopei ºi tipulprofilului, iar ultimele patru cifreindicã sãptãmâna ºi anul fabricaþiei.De exemplu: DOT XXXX XXXX 1610 indicã faptulcã anvelopa a fost fabricatã însãptãmâna 16 a anului 2010.

S 180 km/h (112 mph)T 190 km/h (118 mph)H 210 km/h (130 mph)V 240 km/h (149 mph)W 270 km/h (168 mph)Y 300 km/h (186 mph)

Vitezã maximãSimbol

indice devitezã

Page 314: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

487

G201004AEN

4. Material ºi compoziþie profilanvelopã

Numãrul de straturi de pânzãcauciucatã ale unei anvelope.Producãtorii de anvelope trebuie sãindice ºi materialele utilizate, cum ar

fi oþel, nailon, poliester ºi altele.Litera R înseamnã profil radial; literaD înseamnã profil diagonal saulongitudinal; litera B înseamnã cucenturã longitudinalã.

G201005AUN

5. Presiunea maximã de umflareadmisã

Acest numãr reprezintã cea maimare presiune la care poate fiumflatã o anvelopã. Nu depãºiþipresiunea maximã de umflareadmisã. Pentru presiunea deumflare recomandatã, consultaþieticheta cu informaþii despreanvelope ºi sarcinã.

G201006AUN

6. Sarcinã maximãAcest numãr indicã sarcina maximãîn kilograme ºi livre pe care osuportã anvelopa. La înlocuireaanvelopelor, utilizaþi întotdeauna oanvelopã cu acelaºi indice desarcinã ca ºi anvelopa originalã.

G2010007AEN

7. Clasã de calitate anvelopã Indicator

Gradul de uzurã a profilului este ovaloare comparativã, bazatã peevaluarea anvelopei prin testare încondiþii controlate, conform unui testspecificat de autoritãþi. De exemplu,o anvelopã cu indicele 150 seuzeazã de 1,5 ori mai greu decât oanvelopã cu indicele 100, conformtestului specificat.Performanþa relativã a anvelopeidepinde de condiþiile efective deutilizare; totuºi, comportamentulpoate fi diferit faþã de standard, caurmare a stilului de condus, lucrãrilorde service efectuate ºi condiþiilor deparcurs ºi climaterice diferite.Aceºti indici sunt ºtanþaþi pe talonulanvelopelor vehiculelor de pasageri.Anvelopele disponibile ca dotarestandard sau opþionalã pentruvehiculele HYUNDAI pot avea indicidiferiþi.

AVERTISMENT - vârstã anvelope

Anvelopele se degradeazã întimp, chiar dacã nu suntfolosite.Indiferent de grosimeaprofilului, este recomandat caanvelopele sã fie înlocuite dupãºase (6) ani de utilizarenormalã. Încãlzirea anvelopelordatoratã climei calde sauutilizãrii frecvente la sarcinimari poate accentua procesulde îmbãtrânire. Nerespectareaacestor avertismente poateprovoca o panã de cauciuc,care poate duce la pierdereacontrolului vehiculului ºi laproducerea unui accident cuurmãri grave sau chiar fatale.

Page 315: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 49

Întreţinere

Tracţiune - AA, A, B & C

Indicii de tracþiune, de la cea maibunã tracþiune pânã la cea maislabã, sunt AA, A, B ºi C. Aceºti indicireprezintã capacitatea de oprire aanvelopelor pe drumuri pavate ude,mãsuratã în condiþii controlate,conform testului oficial specificat, peasfalt ºi beton. O anvelopã marcatãcu C poate avea o tracþiune slabã.

Temperatură -A, B & C

Indicii de temperaturã sunt A (ceamai mare), B ºi C, reprezentândrezistenþa la cãldurã ºi capacitateade disipare a cãldurii a anvelopelor,testate în condiþii controlate, pe bazatestului de laborator specificat. Utilizarea prelungitã la temperaturãridicatã poate provoca deteriorareamaterialului anvelopei ºi reducereaduratei de exploatare a acesteia, iaro temperaturã excesivã poateprovoca o explozie a anvelopei.Indicii B ºi A asigurã performanþemai ridicate, comparativ cu nivelulminim impus prin lege, pe bazatestelor de laborator.

AVERTISMENT Indicele de tracþiune al acesteianvelope are la bazã testele defrânare în linie dreaptã ºi nuinclude caracteristicile deaccelerare, negociere avirajelor, acvaplanare sau detracþiune maximã.

AVERTISMENT - temperaturã anvelope

Indicele de temperaturã alacestei anvelope este stabilitpentru o anvelopã umflatãcorect, fãrã a fi supraîncãrcatã.Viteza excesivã, presiunea prearedusã în anvelope, încãrcareaexageratã (separate sau încombinaþie), pot/poate produceo panã/explozie a anvelopei.Acest lucru poate duce lapierderea controluluivehiculului ºi la rãniri grave saufatale.

Page 316: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

507

SIGURANÞE

G210000ABK

Sistemul electric al vehiculului esteprotejat împotriva suprasarcinilorelectrice cu siguranþe.

Acest vehicul dispune de 3 panouri desiguranþe, unul localizat sub planºa debord, la nivelul genunchilor ºoferului, iarcelelalte în compartimentul motorului.Dacã o lampã, un accesoriu saucomandã nu funcþioneazã, verificaþisiguranþa corespunzãtoare. Dacã s-a arso siguranþã, înseamnã cã elementul dininterior este topit.Dacã sistemul electric nu funcþioneazã,verificaþi mai întâi panoul de siguranþedin habitaclu.Înlocuiþi întotdeauna o siguranþã arsã cuuna nouã de aceeaºi intensitate.Dacã ºi siguranþa înlocuitã se arde,înseamnã cã existã o problemã lasistemul electric. Evitaþi sã folosiþisistemul respectiv ºi adresaþi-vã imediatunui dealer autorizat HYUNDAI.Vehiculul foloseºte trei tipuri desiguranþe: tip lamelã pentru intensitatemai micã, tip cartuº ºi siguranþã pentruintensitate mai mare.

OBK079042

Normalã

Normalã

Tip lamelã

Tip cartuº

Cu fir fuzibil

Arsã

Arsã

Normalã Arsã

AVERTISMENT - înlocuire siguranþe

• Nu înlocuiþi niciodatã o siguranþãcu altceva decât cu altã siguranþãde aceeaºi intensitate.

• O siguranþã de intensitate maimare poate provoca defecþiuni ºiun posibil incendiu.

• Nu montaþi niciodatã o sârmã saufolie din aluminiu în loculsiguranþei, chiar ºi temporar.Sârma poate provoca defecþiunigrave ale sistemului electric ºi unposibil incendiu.

ATENÞIENu folosiþi ºurubelniþe sau alteobiecte metalice pentru a demontasiguranþe, deoarece se poateproduce un scurtcircuit ºi se poatedefecta sistemul.

Page 317: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 51

Întreţinere

G210100ABK

Înlocuire siguranþe panou de bord1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori

electrici.2. Deschideþi capacul panoului de

siguranþe.

3. Scoateþi siguranþa care bãnuiþi cã estearsã. Pentru demontarea siguranþelordin compartimentul motor, folosiþipenseta din panoul principal desiguranþe.

4. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o dacãeste arsã.

5. Introduceþi o siguranþã nouã deaceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-a fixat bine în cleme.

Dacã siguranþa nu se fixeazã corect,consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.Dacã nu aveþi siguranþã de rezervã,folosiþi o siguranþã de aceeaºi intensitateaferentã unui circuit electric neimplicatîn funcþionarea vehiculului, cum ar fisiguranþa de la brichetã.

Dacã farurile sau alte echipamenteelectrice nu funcþioneazã ºi siguranþacorespunzãtoare nu este arsã, verificaþisiguranþele din compartimentul motor.Dacã siguranþa este arsã, trebuieînlocuitã.

OBK079019

Page 318: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

527

G210101AUN

Siguranþã cu memorieVehiculul dvs. este echipat cu osiguranþã cu memorie, care împiedicãdescãrcarea bateriei, dacã vehiculul nueste folosit o perioadã îndelungatã.Înainte de a parca vehiculul pentru operioadã îndelungatã, respectaþiurmãtoarea procedurã:1. Opriþi motorul.2. Stingeþi farurile ºi poziþiile.3. Deschideþi capacul de pe partea

ºoferului ºi scoateþi siguranþa cumemorie.

] NOTÕ Dacă siguranţa cu memorie este

scoasă din panoul de siguranţe,avertizarea sonoră, sistemul audio,ceasul, luminile interioare etc. nu vorfuncţiona. Unele dintre acesteechipamente vor trebui resetate dupăînlocuirea siguranţei. Consultaţisecţiunea „Baterie” din acest capitol.

• Chiar dacă siguranţa cu memorie afost scoasă, bateria se mai poatedescărca prin acţionarea farurilor şialtor echipamente electrice.

G210200AEN

Înlocuire siguranþe compartimentmotor1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de

curent.2. Demontaþi capacul panoului de

siguranþe, apãsând clemele ºi ridicândcapacul.

OBK079020

OBK079021

OBK079048

Page 319: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 53

Întreţinere

3. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o, dacãeste arsã. Pentru a scoate sau amonta o siguranþã, folosiþi penseta dinpanoul de siguranþe dincompartimentul motorului.

4. Introduceþi o siguranþã nouã deaceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-a fixat bine în cleme.

Dacã siguranþa nu se fixeazã corect,consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.:

G210201ABK

Siguranþã complexãDacã siguranþa complexã s-a ars, trebuieînlocuitã astfel:1. Opriþi motorul.2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.3. Demontaþi panoul siguranþelor din

partea dreaptã a compartimentuluimotorului.

4. Deºurubaþi piuliþele indicate înimaginea de mai sus.

5. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã deaceeaºi intensitate.

6. Montaþi siguranþa procedând în ordineinversã.

] NOTÃDacă siguranţa complexă s-a ars,consultaţi un dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIEDupã verificarea siguranþelor dincompartimentul motor, montaþicapacul panoului de siguranþe ºiasiguraþi-l cu clemele de fixare. Încaz contrar, se poate produce odefecþiune electricã de la contactulcu apa.

OBK079022

Page 320: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

547

] NOTÃNu toate descrierile siguranţelor dinacest manual se potrivesc la vehicululdvs. Acestea sunt corecte la momentultipăririi. La verificarea panoului cusiguranţe, consultaţi eticheta de peacesta.

G210300ABH

Descriere panou de siguranþe/releeÎn interiorul panoului de siguranþe/relee veþi gãsi o etichetã cu denumirea ºi intensitatea siguranþei/releului ºi circuitul protejat.

Panou de siguranţe planşă de bord Panou de siguranţe compartiment motor

OBK079023/OBK079025/OBK079024

Page 321: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 55

Întreţinere

Planşă de bord (panou de siguranţe şofer)

Descriere Intensitate Componentã protejatãABS 7,5 A Comutator ESP ºi lampã ceaþã spate, modul comandã ESP, modul de comandã ABS, conector verificare multifuncþionalCLUSTER/ESCL 7,5 A Modul de comandã cheie inteligentã, PDM, comutator mod sport, BCM, grup de instrumente (IND.), comutator

multifuncþional (Remocon)ESCL 10 A PDM, modul de comandã cheie inteligentãESCL SW 10 A Suport cheie, buton pentru pornirea/oprirea motoruluiSTART 10 A PDM, cutie de conexiuni E/R (releu de pornire), contact, comutator contact, cutie cu relee ICM (releu B/claxon)P/OUTLET(FR) 15 A Prizã faþãP/OUTLET 15 A Prizã consolãAUDIO/ESCL 7,5 A Sistem audio, computer bord, comutator oglinzi retrovizoare electrice, BCM, PDM, modul comandã cheie inteligentãA/BAG 15 A Modul de comandã SRST/SIG 10 A Buton avariiB/UP LP 10 A Comutator lampã marºarier (M/T), cutie de conexiuni E/R STG (releu lampã marºarier)HAZARD 10 A Comutator avarii, cutie cu relee ICM (releu avarii)STOP LP 15 A Comutator stop pe frânãAUTO SHIFT LOCK 7,5 A Cutie conexiuni E/R STG (conector verif. multifuncþ.), conector magistralã date, comutator mod sport, electrovalvã cheieFOG LP(RR) 10 A Cutie cu relee ICM (releu lampã de ceaþã spate)P/SEAT(LH) 30 A Buton scaun reglabil electric ºoferDR LOCK 10 A Releu blocare/deblocare uºiA/BAG IND 7,5 A Grup de instrumente (IND. airbag)ECU 10 A ECM, TCM, comutator stopuri frânã, releu pornire (A/T(G4KF)), releu poziþie pedalã de ambreiaj (pilot automat)A/CON 7,5 A BCM, modul de comandã A/C, senzor de temperaturã habitaclu, releu ventilator

Page 322: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

567

Descriere Intensitate Componentã protejatãWIPER(FR) 25 A Comutator multifuncþional (ºtergãt.), motoraº ºtergãtoare parbriz, cutie conexiuni E/R STG (releu ºtergãt. (parbriz))IGN/ESCL 7,5A PDM, cutie conexiuni E/R STG (releu fazã lungã/scurtã faruri), comutator vacuum, modul comandã trapã plafon,

oglindã heliomatã, senzor dispozitiv reglare automatã faruri, actuator dispozitiv reglare automatã faruri STG/DRESCL 25 A PDMP/WDW(LH) 25 A Modul de siguranþã geam ºoferP/WDW(RH) 25 A Modul de siguranþã geam pasagerSEAT HTR(DRI) 10 A Buton de încãlzire scaun ºoferSEAT HTR(ASS) 10 A Buton de încãlzire scaun pasagerMIRROR HTD 7,5 A Modul de comandã A/C, oglindã retrovizoare STG/DR reglabilã electric, dezaburire lunetã (+)T/LID OPEN 15 A Comutator capotã portbagaj ºi capac buºon rezervor de combustibil, releu capotã portbagajAMP 20 A AMPTAIL(LH) 7,5 A Far STG, grup optic spate STG, cutie de conexiuni E/R STG (releu proiector de ceaþã (faþã))TAIL(RH) 10 A Far DR, grup optic spate DR, lampã numãr înmatriculare faþã, lampã torpedo, reostat, comutator încãlzire scaun

ºofer/pasager, comutator ESP ºi lampã ceaþã spate, comutator sistem reglare faruri, computer bord, comutator luminiavarie, sistem audio, lampã numãr înmatriculare spate, comutator geam electric ºofer/pasager, comutator mod sport,modul comandã A/C, mufã USB/AUX, grup instrumente (iluminare), comutator multifuncþional (Remocon)

P/CON AUDIO 15 A Sistem audioMEMORY 10 A Lampã portbagaj, comutator oglinzi exterioare electrice, spot lecturã, senzor de luminozitate/indicator de

securitate, computer bord, receptor RF grup instrumente (MICOM, IND.), modul comandã A/C, BCM, avertizorsonor sistem asistenþã la parcare spate, comutator de avertizare uºã, lampã oglindã de pe parasolar (STG/DR)

Page 323: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 57

Întreţinere

Panou principal de siguranţe compartiment motor

Descriere Intensitate Componentã protejatãBATT 2 50 A Siguranþã (stop 15 A, blocare schimbare automatã 7,5 A, p/con (sistem audio 15 A, memorie 10 A), blocare uºi

10 A, scaun pasager (STG) 30 A, lampã de ceaþã (spate) 10 A)BATT 1 30 A Siguranþã (capotã portbagaj deschisã 15 A, amp 20 A, lumini de avarie 10 A, ESCL 25 A, geam electric (DR) 25

A, geam electric (STG) 25 A, ESCL 10 A, ESCL SW 10 A)ALT 150 A AlternatorABS -1 40 A Modul de comandã ESP, modul de comandã ABS, conector de verificare multifuncþionalABS -2 40 A Modul de comandã ESP, modul de comandã ABSBLOWER 40 A Releu ventilatorHTD GLASS (RR) 40 A Releu lunetã încãlzitã (spate), siguranþã (încãlzire oglindã 7,5 A)COOLING FAN 50 A Releu ventilator de rãcire (vitezã mare), releu ventilator de rãcire (vitezã micã)IGN 1 30 A Releu ESCL (IGN1), releu ESCL (ACC), contactIGN 2 40 A Releu ESCL (IGN2), releu de pornire, contactB/UP LP 10 A Releu lampã marºarierHORN 15 A Releu claxonH/LP (LO) 20 A Releu far (fazã scurtã), siguranþã (fazã scurtã far DR 15 A, fazã scurtã far STG 15 A)H/LP (HI) 20 A Releu far (fazã lungã), grup de instrumente, far STG/DRPOMPÃ DE VACUUM 15 A Releu pompã de vacuumA/CON COMP 10 A Releu aer condiþionatFOG LP (FR) 10 A Releu proiector de ceaþã (faþã)TAIL 15 A Releu poziþii, siguranþã (poziþii (STG) 7,5 A, poziþii (DR) 10 A)HTD GLASS (FR) 15 A Releu parbriz încãlzitDRL, B/HORN 15 A Cutie cu relee ICM (releu alarmã antifurt)S/ROOF 20 A Modul de comandã trapã de plafonH/LP LO RH 15 A Far stânga, actuator dispozitiv de reglare far DR, comutator dispozitiv de reglare faruriH/LP LO LH 15 A Far STG, comutator de reglare far (STG)

Page 324: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

587

Panou de siguranţe secundar compartiment motor

Descriere Intensitate Componentã protejatãB+ 50A Siguranþã (pompã combustibil 20 A, ECU-1 10 A), siguranþã fuzibilã (ECU 30 A)ECU Releu principal ECU (ECU-2, SNSR-1, SNSR-2, INJ)

Releu principal ECUF/PUMP 20A Releu pompã combustibilECU -1 10A ECM, TCMINJ 15A Injector, releu pompã combustibil, ECM (G6DA)IGN COIL 20A Bobinã de inducþie, condensatorECU -2 20A ECM (G4KF)SNSR-1 10A Senzor de oxigen (înainte/dupã), releu aer condiþionat, releu ventilator de rãcire (vitezã mare), releu ventilator

de rãcire (vitezã micã), ECM (G6DA), senzor debitmetru de aer (G6DA)SNSR-2 Supapã de comandã ulei, electrovalvã de comandã purjare canistrã, senzor de poziþie ax cu came, senzor de poziþie

arbore cotit, electrovalvã de comandã debit gaze turbocompresor, supapã de comandã RCV, modul imobilizatorSupapã comandã ulei, supapã comandã ulei (EVACUARE), ECM, electrovalvã comandã purjare, modul imobilizator

30AG4KFG6DA

15AG4KF

G6DA

Page 325: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 59

Întreţinere

BECURIG220000AEN

Folosiþi numai becuri de putereaspecificatã.

] NOTÃDupă deplasarea cu viteză mare, peploaie torenţială sau după spălareavehiculului, lentilele farurilor şi lămpilorspate se pot aburi. Această stare esteprovocată de diferenţa de temperaturădintre interiorul şi exteriorul lămpii.Este o situaţie asemănătoare aburirii peinterior a geamurilor pe timp de ploaie şinu indică o problemă. Dacă apa se scurgeîn interiorul lămpii, verificaţi vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

G220100ABH

Înlocuire becuri faruri, poziþii,semnalizatoare ºi proiectoare deceaþã(1) Semnalizator faþã(2) Faruri (fazã lungã)/poziþii(3) Faruri (Fazã scurtã)(4) Proiectoare de ceaþã (dacã existã în

dotare)

AVERTISMENT - intervenþii la grupul optic

Înainte de a începe lucrul, trageþicomplet frâna de mânã, verificaþidacã contactul este în poziþia LOCKºi stingeþi luminile, pentru a evitadeplasarea neprevãzutã avehiculului, arsurile la niveluldegetelor sau electrocutarea.

ATENÞIEÎnlocuiþi becul ars cu unul nou deaceeaºi putere. În caz contrar,siguranþa ºi cablajul s-ar puteadeteriora.

ATENÞIEDacã nu dispuneþi de sculelenecesare, becuri de puterecorespunzãtoare ºi experienþã,adresaþi-vã unui dealer autorizatHYUNDAI. În multe cazuri este dificilde înlocuit becurile, deoarece altecomponente ale vehiculului trebuiedemontate pentru a putea ajunge laacestea. Acest lucru este valabil maiales dacã trebuie sã demontaþigrupul optic pentru a ajunge labecuri. Demontarea/montareagrupului optic poate provocadeteriorarea vehiculului.

OBK079026

Page 326: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

607

1. Deschideþi capota.2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.3. Slãbiþi ºuruburile de fixare.4. Scoateþi grupul optic din partea din

faþã a vehiculului. Aveþi grijã sã nurupeþi clema (1) din interiorul grupuluioptic.

5. Deconectaþi cablurile de alimentaredin spatele grupului optic.

G220101ABH

Bec far

OHD076046

AVERTISMENT- becuri cu halogen

• Becurile cu halogen conþin gazpresurizat, care explodeazã înmomentul spargerii becului.

(Continuare)

OBK079043

OBK079051N

1

(Continuare)• Manevraþi-le întotdeauna cu grijã

ºi evitaþi zgârierea sau rãzuireaacestora. Dacã becurile suntaprinse, evitaþi contactulacestora cu lichide. Nu atingeþiniciodatã sticla becului cu mânagoalã. Urmele de grãsime lãsatede degete pot provocasupraîncãlzirea ºi exploziabecului în momentul aprinderii.Becul trebuie aprins/stins numaicând este montat pe grupul optic.

• Dacã un bec s-a crãpat sau s-aars, înlocuiþi-l imediat ºi aruncaþi-l respectând protecþiamediului.

• Protejaþi-vã ochii atunci cândînlocuiþi un bec. Lãsaþi becul sãse rãceascã înainte de a-lmanevra.

Page 327: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 61

Întreţinere

6. Demontaþi capacul becului farului,rotindu-l în sens antiorar.

7. Deconectaþi becul farului de la mufa-conector.

8. Desprindeþi clema de fixare a becului,apãsând capãtul clemei ºi ridicându-lîn sus.

9. Scoateþi becul din grupul optic.

10. Instalaþi becul nou ºi fixaþi corectclema de prindere a farului, prinalinierea clemei cu fanta becului.

11. Conectaþi becul farului la mufa-conector.

12. Montaþi capacul becului rotind însens orar.

13. Conectaþi cablurile de alimentare înspatele grupului optic.

14. Montaþi din nou grupul optic pecaroseria vehiculului.

Înlocuire bec semnalizator6. Demontaþi soclul de pe carcasã

rotindu-l în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile de pe grupul optic.

7. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºirotindu-l uºor pânã când clemele de pebec se aliniazã cu canelurile de pesoclu. Scoateþi becul din soclu.

8. Montaþi becul nou introducându-l însoclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

9. Montaþi soclul pe grupul optic, prinalinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe grupul optic. Apãsaþisoclul pe grupul optic ºi rotiþi-l în sensorar.

OBK079045 OBK079046

Page 328: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

627

G220103AEN

Înlocuire bec proiector de ceaþã1. Demontaþi capacul de sub bara faþã ºi

întindeþi mâna pânã în spateleacesteia.

2. Deconectaþi conectorul de alimentarede la soclu.

3. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pecarcasã rotind soclul în sens antiorar,pânã când clemele de pe soclu sealiniazã cu canelurile de pe grupuloptic.

4. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pecarcasã, prin alinierea clemelor de pesoclu cu canelurile de pe carcasã.Apãsaþi soclul pe carcasã ºi rotiþi-l însens orar.

5. Conectaþi conectorul de alimentare lasoclu.

6. Montaþi capacul de sub bara faþã.

G220102BEN

Înlocuire bec far (tip HID)Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

] NOTÃFarurile cu xenon au performanţesuperioare faţă de cele cu halogen. Înfuncţie de frecvenţa de utilizare,producătorul estimează că farurile cuxenon au o durată de exploatare de douăori mai mare faţă de becurile cuhalogen. Probabil că acestea vor trebuiînlocuite la un moment dat în timpulexploatării vehiculului. Aprinderea şistingerea farurilor mai mult decât deobicei va scurta durata de exploatare afarurilor cu xenon. Farurile cu xenon nuse defectează la fel ca becurile cuhalogen. Dacă un far se stinge după operioadă de utilizare dar se aprindeimediat dacă farurile sunt stinse şiaprinse, probabil că farul trebuieînlocuit. Componentele farurilor cuxenon sunt mai complexe decât cele alebecurilor convenţionale cu halogen, iarînlocuirea acestora este mai costisitoare.

OBK079052N

AVERTISMENT - fazã scurtã faruri cu xenon

(dacã existã în dotare)Din cauza pericolului deelectrocutare, nu încercaþi sãînlocuiþi sau sã verificaþi fazascurtã (bec cu XENON). Dacã fazascurtã (bec cu XENON) nufuncþioneazã, verificaþi vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

Page 329: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 63

Întreţinere

G220200AEN

Înlocuirea beculuisemnalizatorului de direcþielateral (dacã existã în dotare) Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

Înlocuire bec grup optic spate(1) Lampã de ceaþã spate(2) Lampã marºarier(3) Semnalizator spate(4) Stop pe frânã ºi poziþie

1. Deschideþi capota portbagajului.2. Demontaþi capacul de vizitare.

OBK049023 OBK079028 OBK079029

Page 330: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

647

3. Demontaþi soclul de pe carcasã rotindsoclul în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile de pe grupul optic.

4. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºirotindu-l uºor, pânã când clemele depe bec se aliniazã cu canelurile de pesoclu. Scoateþi becul din soclu.

5. Montaþi becul nou introducându-l însoclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

6. Montaþi soclul pe grupul optic, prinalinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe grupul optic. Apãsaþisoclul pe grupul optic ºi rotiþi-l în sensorar.

G220400AEN

Înlocuire al treilea stop pe frânãDacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

G220400ABK

Înlocuire bec lampã numãr deînmatriculare 1. Scoateþi lentila apãsând pe cleme.2. Demontaþi soclul rotindu-l spre stânga.3. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.4. Montaþi un bec nou în mufã ºi montaþi

mufa pe lentilã.5. Montaþi la loc lentila.

OBK079031OBK079030 OFD067030

Page 331: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 65

Întreţinere

G220600ABK

Înlocuire bec plafonierã1. Folosind o ºurubelniþã cu capul plat,

scoateþi cu grijã lentila (spot pentrulecturã) sau lampa (lampaportbagajului, lampa torpedoului ºilampa parasolarului) de pe carcasaacesteia.

2. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.

3. Montaþi un bec nou în soclu.4. Aliniaþi clemele de pe lentilã cu

orificiile de pe plafonierã ºi fixaþi lentilaîn locaº.

ATENÞIEProcedaþi cu atenþie pentru a nudeteriora lentilele, clemele ºicarcasele din plastic.

OBK079033

OTD079035

Lampã parasolar

Lampã portbagaj (dacã existã în dotare)

OBK079032

OBK079049

Spot pentru lecturã

Lampã torpedo

AVERTISMENT Înainte de a efectua o operaþie lalãmpile interioare, verificaþi dacãacestea sunt stinse, pentru a evitaarsurile la nivelul degetelor sauelectrocutarea.

Page 332: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

667

Îngrijire exteriorG230101AUN

Precauþii generale exterior Este foarte important sã respectaþiindicaþiile de pe etichetele soluþiilorchimice de curãþat sau lustruit. Citiþi toateatenþionãrile ºi avertizãrile de peetichetã. G230102ABH

Întreþinere suprafeþe vopsiteSpălare

Pentru a proteja finisajul caroseriei deruginã sau deteriorare, spãlaþi bine ºifrecvent vehiculul, cel puþin o datã pelunã, cu apã cãlduþã sau rece. Dacã vehiculul ruleazã pe drumuriaccidentate, va trebui spãlat dupã fiecarecãlãtorie. Acordaþi atenþie deosebitãîndepãrtãrii oricãror depuneri de sare,murdãrie, noroi sau alte materii strãine.Asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere depe marginile inferioare ale uºilor ºi dinpraguri sunt libere ºi curate.Insectele, smoala, rãºina, excrementele depãsãri, reziduurile industriale ºi alte astfelde depuneri pot deteriora vopseaua, dacãnu sunt curãþate imediat. Chiar dacã spãlaþi imediat vehiculul cuapã, s-ar putea ca aceste depuneri sã nupoatã fi complet îndepãrtate. În acestcaz, folosiþi un detergent moale pentrusuprafeþe vopsite.

Clãtiþi bine vehiculul dupã spãlare cu apãcãlduþã sau rece. Nu permiteþi uscareadetergentului pe vopseaua caroseriei.

ÎNTREÞINERE ASPECT

ATENÞIE• Nu folosiþi detergenþi puternici,

chimici sau apã fierbinte ºi nuspãlaþi vehiculul în lumina directãa soarelui sau când caroseria estecaldã.

• Procedaþi cu atenþie atunci cândspãlaþi geamurile laterale alevehiculului. În special dacãfolosiþi jet de apã sub presiune,apa poate pãtrunde pe la geamuriºi poate uda interiorul.

• Pentru a preveni deteriorareapieselor din plastic ºi a lãmpilor,nu curãþaþi cu solvenþi chimici saucu detergenþi puternici.

AVERTISMENT - frâne udeDupã spãlarea vehiculului,verificaþi frânele în timp ce rulaþiîncet, pentru a vedea dacã au fostafectate de apã. Dacã performanþafrânelor este afectatã, apãsaþi încetpedala de frânã în timp ce rulaþiînainte cu vitezã micã, pentru a leusca.

ATENÞIE• Spãlarea cu apã a

compartimentului motorului,inclusiv spãlarea cu jet de apã demare presiune, poate provocadefectarea sistemelor electricesau a motorului ºi a pieselorasociate din compartimentulmotorului.

• Nu permiteþi niciodatã ca apa saualte lichide sã vinã în contact cupiesele electrice/electronice alevehiculului, deoarece acestea s-arputea defecta.

OJB037800

Page 333: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 67

Întreţinere

Ceruire

Vehiculul trebuie ceruit când suprafaþacaroseriei este complet uscatã.Spãlaþi ºi uscaþi întotdeauna vehicululînainte de ceruire. Folosiþi cearã lichidãsau pastã de ceruit de calitate ºirespectaþi instrucþiunile producãtorului.Ceruiþi toate ornamentele metalicepentru a le proteja ºi pãstra luciul.Soluþia de îndepãrtat pete de ulei, smoalãsau alte substanþe similare îndepãrteazãde regulã ºi ceara de pe suprafaþacaroseriei. Ceruiþi din nou aceste zone,chiar dacã restul vehiculului nu trebuieîncã ceruit.

G230103AUN

Repararea vopselei deteriorate Orice urme de criblurã, crãpãturi sauzgârieturi adânci de pe suprafaþa vopsitãtrebuie reparate imediat. Suprafaþametalicã expusã se va coroda rapid ºipoate necesita investiþii majore pentrureparaþie.

] NOTÃDacă vehiculul a fost deteriorat şinecesită reparaţii sau înlocuiri alepieselor metalice, asiguraţi-vă căatelierul de tinichigerie aplică substanţeanticorozive pe piesele reparate sauînlocuite.

G230104AUN

Întreþinerea suprafeþelor cromate• Pentru a îndepãrta smoala sau

insectele, folosiþi o soluþie deîndepãrtare a smoalei, nu o racletãsau alte obiecte ascuþite.

• Pentru a proteja împotriva coroziuniisuprafeþele cromate, aplicaþi un stratde cearã sau o soluþie protectoare ºilustruiþi-le bine.

• În timpul iernii sau când cãlãtoriþi înzone de coastã, acoperiþi pieselecromate cu un strat mai gros de cearãsau de soluþie de protecþie. Dacã estecazul, acoperiþi piesele cu vaselinãanticorozivã sau cu alte substanþe deprotecþie. ATENÞIE

• ªtergerea prafului sau murdãrieide pe caroserie cu o cârpã uscatãva zgâria suprafaþa vopselei.

• Nu folosiþi bureþi din sârmã, soluþiide curãþare abrazive saudetergenþi puternici, care conþinagenþi alcalini sau caustici, pecomponentele cromate sau dinaluminiu anodizat. Aceste soluþiiafecteazã ºi deterioreazã stratulprotector, provocând decolorareasau deteriorarea vopselei.

Page 334: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

687

G230105AUN

Întreþinere planºeuMaterialele corozive utilizate pe ºoselepentru topirea zãpezii, gheþii ºiîndepãrtarea prafului se pot colecta peplanºeu. Dacã aceste materiale nu suntîndepãrtate se poate declanºa un procesaccelerat de ruginire a componentelorplanºeului, cum ar fi conductele decombustibil, ºasiul, podeaua ºi sistemulde evacuare, chiar dacã acestea au fosttratate împotriva coroziunii.Spãlaþi foarte bine toate orificiileplanºeului ºi roþilor cu apã cãlduþã saurece, o datã pe lunã, dupã deplasarea înteren accidentat ºi la sfârºitul fiecãreiierni. Acordaþi o atenþie specialã acestorzone, deoarece este dificil de observattot noroiul ºi toatã murdãria. Dacã nusunt îndepãrtate dupã ce au fost umezitela spãlarea planºeului, pot produce maimulte daune decât atunci când erauuscate pe suprafaþa respectivã. Marginileinferioare ale uºilor, bandourile ºicomponentele ºasiului au orificii descurgere care trebuie ferite de obturareacu gunoaie; apa acumulatã în acestezone poate cauza coroziune.

G230106AUN

Întreþinere jante din aliaj Jantele din aliaj sunt acoperite cu unstrat protector transparent.• Nu folosiþi soluþii de curãþare abrazive,

soluþii de lustruire, solvenþi sau perii dinsârmã pe jantele din aliaj. Acestea potzgâria sau deteriora stratul protector.

• Folosiþi numai sãpun moale saudetergent neutru ºi clãtiþi bine cu apã.De asemenea, curãþaþi jantele dupã ceaþi condus pe drumuri pe care s-aîmprãºtiat sare. Acest lucru ajutã laprevenirea coroziunii.

• Evitaþi spãlarea jantelor într-ospãlãtorie care utilizeazã perii ce seînvârt cu viteze mari.

• Nu folosiþi detergenþi acizi. Aceºtia potdeteriora ºi coroda stratul protector aljantelor din aliaj.

AVERTISMENTDupã spãlarea vehiculului,verificaþi frânele în timp ce rulaþiîncet, pentru a vedea dacã au fostafectate de apã. Dacã performanþafrânelor este afectatã, apãsaþi încetpedala de frânã în timp ce rulaþiînainte cu vitezã micã, pentru a leusca.

Page 335: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 69

Întreţinere

G230107AUN

Prevenire coroziuneProtecţia împotriva coroziunii

Prin folosirea celor mai avansatetehnologii de asamblare ºi combatere acoroziunii, HYUNDAI produce vehiculede cea mai bunã calitate. Aceasta esteînsã doar o primã condiþie. Pentru cavehiculul sã beneficieze de o rezistenþãîmpotriva coroziunii pe o perioadãîndelungatã, este nevoie ºi decooperarea ºi asistenþa proprietarului.

Cauze obişnuite ale coroziunii

Cele mai cunoscute cauze ale coroziuniivehiculului sunt:• Sarea de pe drum, praful ºi umezeala

acumulate pe planºeu.• Decaparea vopselei sau a straturilor

de protecþie din cauza pietrelor,abraziunii sau zgârieturilor minore ºiciupiturilor, care duc la expunereametalului la factorii de mediu.

Zone geografice care accentueazăcoroziunea

Dacã locuiþi într-o zonã în care vehicululeste în permanenþã expus materialelorcorozive, protecþia împotriva coroziuniieste foarte importantã. Unele dintre celemai obiºnuite cauze ale coroziuniiaccelerate sunt sarea de pe drum,chimicalele de control al prafului, brizamarinã ºi poluarea industrialã.

Umezeala favorizează coroziunea

Umezeala creeazã condiþiile pentruapariþia coroziunii. De exemplu,coroziunea este acceleratã de umiditatemare, în special când temperatura estechiar deasupra punctului de îngheþ. Înastfel de situaþii, materialul coroziv estemenþinut în contact cu vehiculul prinintermediul umezelii care se evaporãîncet.Noroiul este în special coroziv, deoarecese usucã încet ºi þine umezeala încontact cu vehiculul. Cu toate cã noroiulpare sã fie uscat, poate reþine umezealaºi favoriza coroziunea.Temperaturile mari pot accelera ºicoroziunea pieselor care nu suntventilate corespunzãtor. Din toate acestemotive, este important sã pãstraþivehiculul curat ºi fãrã acumulãri de noroisau alte materiale. Aceastã afirmaþie estevalabilã ºi pentru planºeul vehiculului.

Page 336: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

707

Pentru a preveni coroziunea

Respectând urmãtoarele recomandãriputeþi preveni apariþia coroziunii:Menþineþi curãþenia vehicululuiCea mai bunã modalitate de a prevenicoroziunea este de a menþinevehiculul curat ºi departe de materialecorozive. Acordaþi o atenþie deosebitãplanºeului.• Dacã locuiþi într-o zonã cu risc de

coroziune - în care se foloseºte sareapentru carosabil, în apropierea mãrilor,în zone cu poluare industrialã, ploiacide etc., pentru a preveni coroziuneatrebuie luate mãsuri suplimentare. Petimp de iarnã, spãlaþi planºeul cel puþino datã pe lunã ºi curãþaþi-l cu atenþie lasfârºitul anotimpului rece.

• La curãþarea planºeului, acordaþi oatenþie deosebitã apãrãtorilor de noroide sub aripi ºi altor zone ascunseprivirii. Insistaþi; doar umezireanoroiului acumulat, în locul curãþãriicomplete a acestuia, va acceleracoroziunea în loc sã o previnã. Apa subpresiune ºi aburul sunt foarte eficienteîn îndepãrtarea noroiului ºi a altormateriale corozive.

• La curãþarea pãrþilor inferioare aleuºilor, pragurilor ºi lonjeroanelor,asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere nusunt obturate.

Pãstraþi garajul uscatNu parcaþi vehiculul într-un garaj umed ºineventilat. Acest lucru creeazã condiþiifavorabile coroziunii, Acest lucru estevalabil în mod special dacã spãlaþimaºina în garaj sau o parcaþi în garajcând este încã udã sau acoperitã cuzãpadã, gheaþã sau noroi. Chiar ºi ungaraj încãlzit poate contribui la apariþiacoroziunii, dacã nu este bine ventilatpentru a dispersa umezeala.

Pãstraþi vopseaua ºi ornamentele înstare bunãPentru a reduce riscul de apariþie acoroziunii, zgârieturile sau ciupiturilevopselei trebuie acoperite de urgenþã cuvopsea „corectoare”. Dacã se vedemetalul, apelaþi la serviciile unui atelierspecializat de tinichigerie auto.Excremente de pãsãri: excrementele depãrãsi sunt foarte corozive ºi potdeteriora suprafeþele vopsite în doarcâteva ore. Îndepãrtaþi întotdeaunaexcrementele de pãsãri cât mai curândposibil.

Nu neglijaþi interiorulSub preºuri ºi mochete se poateacumula umezeala care poate provocacoroziune. Verificaþi periodic sub preºuripentru vã asigura cã toate mochetelesunt uscate. Dacã transportaþiîngrãºãminte, materiale de curãþat sauchimicale, acordaþi o atenþie deosebitã.Acestea trebuie transportate încontainere speciale, iar zonelecontaminate accidental trebuie curãþate,clãtite cu apã curatã ºi uscate bine.

Page 337: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 71

Întreţinere

Îngrijire interiorG230201AUN

Precauþii generale pentru interior Nu utilizaþi soluþii caustice, ca parfumulsau uleiurile cosmetice pe planºa debord, deoarece acestea o pot deteriorasau decolora. Dacã astfel de substanþeintrã în contact cu planºa de bord,ºtergeþi-le imediat. Consultaþiinstrucþiunile urmãtoare referitoare lamodul corect de curãþare a suprafeþelordin vinil.

G230202AUN

Curãþarea tapiþeriei ºi a capitonajuluiinterior

Vinil

Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe vinilcu ajutorul unei perii sau a unui aspirator.Curãþaþi suprafeþele din vinil cu o soluþiede curãþat vinilul.

Stofă

Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe stofãcu ajutorul unei perii sau al unuiaspirator. Curãþaþi cu o soluþie de sãpunmoale recomandatã pentru tapiþerie saumochete. Îndepãrtaþi imediat peteleproaspete cu o soluþie de curãþat stofa.Dacã petele proaspete nu suntîndepãrtate imediat, culoarea stofeipoate fi afectatã. De asemenea, calitãþileignifuge ale materialului pot fi afectate,dacã acesta nu este întreþinutcorespunzãtor.

G230203AUN

Curãþarea centurilor de siguranþã cuprindere în douã puncte Pentru curãþarea chingilor folosiþi osoluþie de sãpun moale, recomandatãpentru curãþarea tapiþeriei saucovoarelor. Respectaþi instrucþiunile depe eticheta sãpunului. Nu aplicaþiînãlbitori sau coloranþi pe chingi,deoarece aceºtia slãbesc þesãtura.

G230204AUN

Curãþarea geamurilor pe interior Dacã suprafaþa interioarã a geamurilordevine ceþoasã (se acoperã cu un stratuleios, gras sau cu un strat de cearã),trebuie spãlatã cu soluþie pentrugeamuri. Respectaþi instrucþiunile de perecipient.

ATENÞIENu permiteþi niciodatã ca apa saualte lichide sã vinã în contact cupiesele electrice/electronice alevehiculului, deoarece acestea s-arputea defecta.

ATENÞIENerespectarea procedurilor ºifolosirea soluþiilor de curãþatnecorespunzãtoare pot afectaaspectul ºi rezistenþa stofei.

ATENÞIENu rãzuiþi sau zgâriaþi parteainterioarã a lunetei. Puteþi deteriorareþeaua de dezgheþare a lunetei.

Page 338: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

727

SISTEM DE CONTROL AL EMISIILOR (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)G270000AEN

Sistemul de control al emisiilor dispunede o garanþie limitatã scrisã. Citiþiinformaþiile cu privire la garanþie dinCarnetul de service al vehiculului dvs.Pentru a respecta toate normeleantipoluare, vehiculul dvs. este echipatcu un sistem de control al emisiilor.Cele trei componente ale sistemului sunturmãtoarele.

(1) Sistemul de control al emisiilor dincarter

(2) Sistemul de control al emisiilor devapori

(3) Sistemul de control al gazelor deeºapament

Pentru a asigura o bunã funcþionare asistemului de control al emisiilor, vãrecomandãm sã verificaþi vehiculul la undealer autorizat Hyundai, în conformitatecu datele furnizate de programul deîntreþinere din acest manual.

Precauþii la testul de verificare ºiîntreþinere (cu program electronic destabilitate (ESP))• Pentru a preveni apariþia rateurilor

în timpul testului pe dinamometru,dezactivaþi programul electronic destabilitate apãsând butonul ESP.

• Dupã testarea pe dinamometru,activaþi din nou sistemul ESPapãsând butonul.

G270100AUN

1. Sistem de control al emisiilordin carter

Sistemul de ventilaþie pozitivã acarterului este folosit pentru a prevenipoluarea aerului provocatã de gazele dincarter. Prin intermediul unui furtun, acestsistem permite admisia aerului proaspãtfiltrat în carter. În carterul motor, aerulproaspãt se amestecã cu gazele, caretrec apoi prin supapa PCV în sistemul deadmisie.

G270200AUN

2. Sistem de control al emisiilorde vapori

Sistemul de control al emisiilor de vaporieste proiectat sã previnã scãpãrile devapori de combustibil în atmosferã.

Page 339: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

7 73

Întreţinere

G270201AUN

CanistrãVaporii de combustibil din rezervorul decombustibil sunt absorbiþi ºi stocaþi într-ocanistrã. Când motorul este pornit,vaporii de combustibil colectaþi încanistrã sunt eliminaþi într-un rezervor decolectare, prin deschiderea electrovalveide comandã.

G270202AUN

Electrovalvã de comandã (PCSV)Electrovalva este comandatã de modululde comandã motor (ECM); cândtemperatura lichidului de rãcire estescãzutã ºi când motorul este la ralanti,PCSV se închide, astfel încâtcombustibilul evaporat sã nu fie admis înmotor. Dupã încãlzirea motorului întimpul deplasãrii, PSCV se deschidepentru a permite admisia combustibiluluievaporat în motor.

G270300AUN

3. Sistem de control al gazelor deeºapament

Sistemul de control al gazelor deeºapament este un sistem foarte eficientde reducere a emisiilor poluante ºi demenþinere a performanþelor vehiculului.

G270301AUN

Modificãri aduse vehiculului Se interzice modificarea vehiculului.Modificãrile aduse vehiculului dvs. îi potafecta performanþele, siguranþa ºidurabilitatea ºi pot chiar încãlcareglementãrile legale cu privire lasiguranþã ºi poluare.Mai mult, defecþiunile sau reducereaperformanþelor nu vor fi acoperite degaranþie, dacã acestea survin ca urmarea modificãrii vehiculului.

G270302AUN

Precauþii privind gazele deeºapament (monoxid de carbon) • Monoxidul de carbon este prezent în

gazele de eºapament. De aceea, dacãsimþiþi miros de gaze de eºapament îninteriorul vehiculului, verificaþi-l ºireparaþi-l imediat. Dacã suspectaþipãtrunderea de gaze de eºapament învehicul, conduceþi cu toate geamuriledeschise complet. Apelaþi imediat la unatelier de service pentru verificarea ºirepararea vehiculului.

AVERTISMENT- eºapament

Gazele de eºapament conþinmonoxid de carbon (CO). Acestaeste un gaz incolor, inodor, toxic ºipoate provoca decesul, dacã esteinhalat. Respectaþi instrucþiunile demai jos pentru a evita intoxicareacu CO.

Page 340: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Întreţinere

747

• Nu lãsaþi motorul pornit dacã vehicululse aflã în spaþii închise (cum ar fi ungaraj), mai mult decât este necesarpentru a-l deplasa în/din acea zonã.

• Dacã vehiculul este oprit într-o zonãdeschisã pentru mai mult timp ºi cumotorul pornit, reglaþi sistemul deventilaþie (dupã nevoie) pentru apermite admisia aerului din exterior.

• Nu rãmâneþi niciodatã timp îndelungatîntr-un vehicul parcat sau oprit, cumotorul pornit.

• Dacã motorul se opreºte sau nuporneºte, nu încercaþi de prea multeori sã-l reporniþi, deoarece sistemul decontrol al emisiilor se poate defecta.

G270303AEN

Precauþii privind utilizareacatalizatorului (dacã existã în dotare)

Vehiculul dvs. este echipat cu un catalizatorpentru reducerea emisiilor de noxe.Astfel, trebuie respectate urmãtoareleprecauþii:• Pentru motoarele pe benzinã, folosiþi

numai BENZINÃ FÃRÃ PLUMB.• Dacã sunt semne cã motorul s-a

defectat, cum ar fi o reducereconsiderabilã a performanþelor saurateuri, nu utilizaþi vehiculul.

• Nu forþaþi motorul ºi nu-l utilizaþi în modnecorespunzãtor. Exemple de utilizarenecorespunzãtoare: deplasareavehiculului prin inerþie cu contactuldecuplat sau coborârea unor panteabrupte cu vehiculul în vitezã ºicontactul decuplat.

• Nu turaþi motorul timp îndelungat (5minute sau mai mult).

• Nu modificaþi ºi nu umblaþi la niciunadintre componentele motorului sau asistemului de control al emisiilor. Toateverificãrile ºi reglajele trebuie efectuatede cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu conduceþi cu un nivel scãzut decombustibil în rezervor. Dacã rãmâneþifãrã benzinã, motorul va da rateuri ºiva solicita suplimentar catalizatorul.

Nerespectarea acestor precauþii poateprovoca defectarea catalizatorului ºi avehiculului. Mai mult, aceste acþiuni potduce la anularea garanþiilor.

AVERTISMENT - incendiu• Încãlzirea sistemului de evacuare

poate duce la aprindereaobiectelor de sub vehicul. Nuparcaþi vehiculul, nu lãsaþimotorul la ralanti ºi nu conduceþipeste sau în apropiereaobiectelor inflamabile, cum ar fiiarbã, vegetaþie, hârtie, frunze etc.

• Sistemul de evacuare ºicatalizatorul sunt foarte fierbinþiîn timp ce motorul este pornit sauimediat dupã oprirea acestuia. Nustaþi în preajma sistemului deevacuare ºi a catalizatorului;puteþi suferi arsuri.De asemenea, nu demontaþideflectorul de cãldurã din jurulsistemului de evacuare, nuetanºaþi planºeul vehiculului ºinu aplicaþi materialeanticorozive. În anumite condiþii,acestea pot provoca izbucnireaunui incendiu.

Page 341: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

8

Dimensiuni / 8-2

Putere becuri / 8-2

Jante şi anvelope / 8-3

Lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi / 8-4

Serie de şasiu (VIN) / 8-6

Etichetă de identificare vehicul / 8-6

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope / 8-7

Serie motor / 8-7

Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client

Page 342: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

28

Articol mm (in.)

Lungime totalã 4.630 (182,2)

Lãþime totalã 1.865 (73,4)

Înãlþime totalã 1.385 (54,5)

Ecartament faþã 1.603 (63,1) / 1.599 (62,9)*1

Ecartament spate 1.619 (63,7) / 1.615 (63,6)*1

Ampatament 2.820 (111)

DIMENSIUNI

Bec PutereFaruri (fazã scurtã) 55 sau 35 (HID)Faruri (fazã lungã) 55Semnalizatoare faþã 21Proiectoare de ceaþã* 27Lampã de ceaþã spate* 21Stopuri pe frânã ºi poziþii 21Poziþii* 5Semnalizatoare spate 21Lãmpi marºarier 16Al treilea stop pe frânã spate* LEDLãmpi plãcuþã de înmatriculare 5Spoturi pentru lecturã 10Lampã portbagaj* 5Lampã torpedo 5Lãmpi oglinzi de pe parasolar* 5Semnalizatoare laterale* LED

PUTERE BECURI

*: Dacã existã în dotare

*1 : cu anvelope R19

I010000ABH I030000ABH

Page 343: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

8 3

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

JANTE ªI ANVELOPEI020000ABH

Presiune în anvelope

bar (psi, kPa)

Faþã Spate

225/45R18 7,5J×18 2,4 (35, 240) -

245/45R18 8,0J×18 - 2,4 (35,240)

225/40R19 8,0J×19 2,4 (35, 240) -

245/40R19 8,5J×19 - 2,4 (35, 240)

T135/90D17 4,0T×174,2 (60, 420) 4,2 (60, 420)

T135/80R18 4,0T×18

Roatã derezervã dedimensiuni

normale

Roatã rez.compactã

Cuplu de strângere

piuliþe de roatã kg•m

(lb•ft, N•m)

9~11

(65~79, 88~107)

ArticolDimensiune

anvelopeDimensiune

jante

Page 344: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

48

LUBRIFIANÞI RECOMANDAÞI ªI CAPACITÃÞI I040000ABK

Pentru a permite maximizarea performanþelor ºi durabilitãþii motorului ºi transmisiei, folosiþi numai lubrifianþi de calitate adecvatã.Alegerea corectã a lubrifianþilor îmbunãtãþeºte randamentul motorului ºi reduce consumul de combustibil.Pentru vehiculul dvs. sunt recomandaþi urmãtorii lubrifianþi ºi lichide.

*1 : Consultaþi codurile de vâscozitate SAE recomandate de pe pagina urmãtoare.*2: Acum sunt disponibile uleiurile de motor cu eticheta Energy Conserving Oil. Pe lângã alte avantaje, aceste uleiuri contribuie la economia de

combustibil prin reducerea cantitãþii de combustibil necesare învingerii forþelor de frecare care apar între componentele motorului. Acesteperformanþe sunt dificil de evaluat zilnic, dar în decurs de un an, aduc economii semnificative de costuri ºi energie.

*3: Dacã în þara dvs. nu este disponibil uleiul API service SM, puteþi utiliza ulei tip API service SL.

Lubrifiant Volum ClasificareUlei de motor *1 *2

(golire ºi umplere)Recomandã 2,0 TCI

Pentru Europa 5,3 l (5,6 US qt.) ACEA A3/A5

Pentru Orientul Mijlociu 5,4 l (5,7 US qt.)

API Service SM*3, ILSAC GF-4 sau superiorCu excepþia OrientuluiMijlociu ºi Europei 5,3 l (5,6 US qt.)

3,8 lPentru Orientul Mijlociu 5,2 l

(5,49 US qt.)Fãrã Orientul Mijlociu

Consum ulei de motor

Condiþii normale de utilizare MAX. 1 l /1.500 km -

Condiþii dificile de utilizare MAX. 1 l /1000 km -

Lichid de transmisie automatã

2,0 l 10 l (10,57 US qt.) APOLLOIL ATF RED-1K

3,8 l 9,5 l (10,04 US qt.) ATF M-1375

Lichid de transmisiemanualã

2,0 l 2,0 l (2,11 US qt.)SAE 75W/85, API GL-4

3,8 l 2,2 l (2,32 US qt.)

Servodirecþie 0,9 l (0,95 US qt.) Pentosin CHF 202

Lichid de rãcire2,0 l 5,5 l (5,81 US qt.) Amestec de antigel cu apã (lichid de rãcire pe bazã

de etilen-glicol, pentru radiator din aluminiu)3,8 l 9,6 l (10,14 US qt.)

Lichid de frânã 0,7 ~ 0,8 l (0,7 ~ 0,8 US qt.) SAE J1703, FMVSS116 DOT-3 sau DOT-4

Combustibil 65 l (68,69 US qt.) Benzinã fãrã plumb

Ulei punte spate 1,45 l (1,53 US qt.) API GL-5, SAE 75W/90 (SHELL SPIRAXX)

Page 345: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

8 5

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

I040100AUN

Indice de vâscozitate SAErecomandatã

Vâscozitatea uleiului afecteazãconsumul de combustibil ºi funcþionareamotorului la temperaturi scãzute(pornirea ºi proprietãþile de curgere aleuleiului). Pe vreme rece, uleiurile demotor cu o vâscozitate mai redusã potduce la îmbunãtãþirea economiei decombustibil ºi a performanþelorvehiculului. Însã pentru o lubrifierecorectã pe vreme cãlduroasã, suntnecesare uleiuri cu vâscozitate maimare. Utilizarea uleiurilor cu o altãvâscozitate decât cea recomandatãpoate provoca defectarea motorului.

Când alegeþi un ulei, þineþi cont detemperatura la care va rula vehicululpânã la urmãtorul schimb de ulei. Alegeþiuleiul în funcþie de vâscozitatearecomandatã, consultând tabelul. ATENÞIE

Curãþaþi întotdeauna zona din juruloricãrui buºon de umplere, buºonde golire sau jojã, înainte de averifica sau goli lubrifianþi. Acestlucru este foarte important, mai alesdacã vehiculul este condus pedrumuri neamenajate, în zone cumult praf sau nisip. Curãþareazonelor din jurul buºoanelor ºi jojeiprevine pãtrunderea prafului ºinisipului în motor ºi în altemecanisme care s-ar putea defecta.

Intervale de temperaturã pentru indici de vâscozitate SAE

Temperaturã

Ulei de motor pe benzinã (3,8 l) *1

Ulei de motor pe benzinã (2,0 TCI)

°C(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

*1: Pentru un consum cât mai redus de combustibil, se recomandã utilizarea uleiului de motor cuvâscozitatea SAE 5W-20*3 (API SM / ILSAC GF-4). Totuºi, dacã acest ulei de motor nu estedisponibil în þara dvs., alegeþi uleiul corespunzãtor din tabelul cu indici de vâscozitate.

*2: În Orientul Mijlociu ºi Europa nu folosiþi ulei de motor cu vâscozitatea SAE 5W-20.

20W-50

10W-30

15W-40

5W-20*3 (5W-30)

5W-30, 5W-40, 5W-20*2

Page 346: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

68

SERIE DE ªASIU (VIN)H010000AUN

Seria de ºasiu (VIN) este numãrul folositpentru înmatricularea vehiculului ºi întoate problemele legale, legate dedreptul de proprietate etc.Aceasta este ºtanþatã pe podea, subscaunul pasagerului.

Seria de ºasiu este vizibilã ºi pe plãcuþadin partea superioarã a planºei de bord.Numãrul de pe plãcuþã este uºor vizibildin exterior, prin parbriz.

ETICHETÃ DE IDENTIFICAREVEHICUL

H020000AEN

Eticheta de identificare a vehicululuiamplasatã pe stâlpul central de pepartea ºoferului (sau pasagerului) indicãseria de ºasiu (VIN).

OBK089001

Serie de ºasiu

OBK089002OBK089006N

Etichetã VIN (dacã existã în dotare)

Page 347: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

8 7

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

ETICHETÃ SPECIFICAÞII ªIPRESIUNE ÎN ANVELOPE

H030000AUN

Anvelopele vehiculului nou oferã celemai bune performanþe în condiþii normalede utilizare.Eticheta amplasatã pe stâlpul central depe partea ºoferului indicã presiunearecomandatã în anvelope.

SERIE MOTOR

H04000AUN

Dupã cum se vede în imagine, seriamotorului este ºtanþatã pe blocul motor.

OBK089003

OBK089004

3,8 l

2,0 TCI

OBK089005

Page 348: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică
Page 349: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

IIndex

Page 350: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Index

2I

Afişaje, consultaţi grup de instrumente ·························4-37

Airbag frontal pasager ···················································3-39

Airbag lateral ·································································3-41

Airbag pentru protecţia capului ·····································3-43

Airbag şofer ···································································3-39

Airbag-uri········································································3-33

Airbag frontal şofer şi pasager..................................3-39

Airbag lateral ............................................................3-41

Airbag pentru protecţia capului ................................3-43

Etichetă de avertizare airbag ....................................3-51

Lampă de avertizare airbag ......................................3-36

Ancoră de prindere ························································3-28

Antenă integrată în lunetă···············································4-97

Anvelope de iarnă ··························································5-42

Avertizare centuri de siguranţă ······································3-15

Avertizări rutiere ······························································6-2

Balansarea vehiculului ···················································5-38

Banchetă ·········································································3-11

Baterie ·············································································7-37

Becuri ··············································································7-59

Înlocuire al treilea stop pe frână ·······························7-64

Înlocuire bec far ························································7-62

Înlocuire bec grup optic spate ···································7-63

Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare ············7-64

Înlocuire bec plafonieră ············································7-65

Înlocuire bec proiector de ceaţă ································7-62

Înlocuire bec semnalizator ········································7-61

Înlocuire bec semnalizator lateral ·····························7-63

Brichetă ···········································································4-91

Buton închidere centralizată ···········································4-16

Buton pentru pornirea/oprirea motorului ·························5-7

Buton pornire/oprire, consultaţi pornirea/oprirea

motorului···········································································5-7

Capac buşon rezervor de combustibil ····························4-25

Capacităţi (lubrifianţi)·······················································8-4

Capotă ············································································4-24

Cârlige de fixare bagaje ··················································4-96

Ceas (digital) ··································································4-94

Centură de siguranţă cu pretensionare ···························3-17

Centuri de siguranţă ·······················································3-14

Centură de siguranţă cu pretensionare ·····················3-17

Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte ··········3-15

Chei ···················································································4-3

Cheie inteligentă ······························································4-5

Claxon ············································································4-32

Climatizare automată ······················································4-77

Aer condiţionat··························································4-82

Încălzire şi aer condiţionat automate ························4-78

Încălzire şi aer condiţionat manuale ·························4-79

Termometru temperatură exterioară··························4-95

Climatizare manuală ······················································4-68

A

B

C

Page 351: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

I 3

Index

Aer condiţionat ·························································4-73

Filtru de polen ··························································4-75

Încălzire şi aer condiţionat ·······································4-69

Comenzi sistem audio montate pe volan ·······················4-98

Compartiment de depozitare ··········································4-90

Compartiment de depozitare consolă centrală ·········4-90

Compartiment pentru ochelarii de soare ··················4-91

Torpedo ·····································································4-90

Compartiment de depozitare consolă centrală················4-90

Compartiment motor ················································2-4, 7-2

Computer de bord ··························································4-43

Condiţii periculoase de rulare ········································5-38

Condiţii speciale de rulare ·············································5-38

Balansarea vehiculului ·············································5-38

Condiţii periculoase de rulare ··································5-38

Condusul în zone inundate ·······································5-40

Condusul pe timp de noapte ····································5-39

Condusul pe timp de ploaie ·····································5-40

Deplasarea pe autostradă ··········································5-41

Negocierea virajelor ·················································5-39

Condusul în zone inundate ············································5-40

Condusul pe timp de noapte ··········································5-39

Condusul pe timp de ploaie ···········································5-40

Contor de parcurs ···························································4-44

Cric şi scule·······································································6-7

Deplasarea pe autostradă ···············································5-41

Deschidere de urgenţă portbagaj ···································4-19

Dezaburire (parbriz) ·······················································4-88

Dezgheţare (lunetă) ························································4-69

Dezgheţare (parbriz) ······················································4-88

Dezgheţare şi dezaburire parbriz ····································4-87

Program de dezaburire ··············································4-89

Dificultăţi la pornire, consultaţi motorul nu porneşte ·····6-3

Dimensiuni ·······································································8-2

Dotări pentru situaţii de urgenţă ····································6-19

Echipamente interioare ··················································4-91

Brichetă ····································································4-91

Cârlige de fixare bagaje ············································4-96

Ceas digital ·······························································4-94

Parasolar ···································································4-93

Prinderi covoraşe podea ············································4-95

Priză ··········································································4-93

Scrumieră ·································································4-92

Suport pentru pahare ················································4-92

Termometru temperatură exterioară··························4-95

Etichetă

Etichetă de avertizare airbag ·····································3-61

Informaţii talon anvelopă ··········································7-46

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope ···············8-7

Etichetă de identificare vehicul···································8-6

D

E

Page 352: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Index

4I

Etichetă de identificare vehicul ·······································8-6

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope ····················8-7

Explicaţia elementelor care fac obiectul

reviziilor periodice ·························································7-20

Filtru de aer·····································································7-31

Filtru de polen ·······················································4-75, 7-32

Frână de mână ·······················································5-23, 7-30

Funcţie de protejare baterie ············································4-57

Geamuri···········································································4-20

Deschidere/închidere automată geamuri ···················4-21

Închiderea şi deschiderea geamului ··························4-21

Geometrie şi echilibrare roţi ··········································7-43

Greutate bagaje ·······························································5-46

Greutate vehicul ·····························································5-46

GAW (sarcină maximă pe punte) ·····························5-46

GAWR (sarcină maximă autorizată pe punte) ·········5-46

Greutate bagaje ························································5-46

Greutate de bază la gol ·············································5-46

GVW (sarcină maximă) ···········································5-46

GVWR (masă totală maximă autorizată) ·················5-46

Grup de instrumente ······················································4-37

Computer de bord ····················································4-43

Iluminare planşă de bord ··········································4-39

Indicator de temperatură motor ································4-41

Indicator nivel de combustibil ·································4-41

Kilometraj ································································4-42

Iluminare ·········································································4-57

Funcţie de protejare baterie·······································4-57

Iluminare afişaj, consultaţi

iluminare panou de bord ·················································4-39

Iluminare planşă de bord ···············································4-39

Iluminare planşă de bord, consultaţi

iluminare panou de bord ················································4-39

Indicator

Indicator de temperatură motor·································4-41

Indicator nivel de combustibil ·································4-41

Indicator de temperatură motor ·····································4-41

Indicator nivel de combustibil ·······································4-41

Instrumente combinate, consultaţi grup de instrumente 4-37

Înainte de a porni la drum·················································5-3

Încălzire şi aer condiţionat ···································4-69, 4-78

Încălzire şi aer condiţionat manuale ······························4-79

Închidere centralizată cu telecomandă ·····························4-8

Încuietori uşi ···································································4-14

Buton închidere centralizată ····································4-16

Îngrijire

Îngrijire anvelope ······················································7-40

Îngrijire exterior ························································7-66

F

G

I

Î

Page 353: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

I 5

Index

Îngrijire interior ·························································7-71

Îngrijire exterior ·····························································7-66

Îngrijire interior ·····························································7-71

Înlocuire al treilea stop pe frână ····································7-64

Înlocuire bec far ·····························································7-62

Înlocuire bec grup optic spate ········································7-63

Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare ··················7-64

Înlocuire bec plafonieră ·················································7-65

Înlocuire bec proiector de ceaţă ·····································7-62

Înlocuire bec semnalizator ·············································7-61

Înlocuire bec semnalizator lateral ··································7-63

Înlocuire becuri ·······························································7-62

Înlocuire al treilea stop pe frână ·······························7-64

Înlocuire bec far ························································7-62

Înlocuire bec grup optic spate ···································7-63

Înlocuire bec lampă număr de înmatriculare ············7-64

Înlocuire bec plafonieră ············································7-65

Înlocuire bec proiector de ceaţă ································7-60

Înlocuire bec semnalizator ········································7-61

Înlocuire bec semnalizator lateral ·····························7-63

Putere becuri································································8-2

Înlocuire roată de rezervă compactă ······························7-45

Înlocuire roţi ···································································7-45

Întreţinere

Explicaţia elementelor care fac obiectul

reviziilor periodice ····················································7-20

Întreţinere anvelope ··················································7-46

Întreţinere efectuată de proprietar ······························7-5

Întreţinere aspect·····························································7-66

Îngrijire exterior ························································7-66

Îngrijire interior ·························································7-71

Întreţinere efectuată de proprietar ····································7-5

Întreţinerea în condiţii dificile de utilizare ·····················7-12

Lucrări de întreţinere·················································· 7-4

Programul normal de întreţinere ·································7-8

Revizii periodice ·························································7-7

Jante şi anvelope ····················································7-40, 8-3

Aderenţă anvelope ····················································7-46

Geometrie şi echilibrare roţi ····································7-43

Informaţii talon anvelopă ·········································7-46

Îngrijire anvelope ·····················································7-40

Înlocuire anvelope ····················································7-45

Înlocuire roată de rezervă compactă ························7-45

Înlocuire roţi ·····························································7-44

Întreţinere anvelope ··················································7-46

Presiune recomandată în anvelopele reci ·················7-40

Rotaţie anvelope ·······················································7-42

Verificare presiune în anvelope ································7-41

Kilometraj ······································································4-44

J

K

Page 354: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Index

6I

Lame ştergătoare·····························································7-34

Lanţuri

Lanţuri antiderapante ················································5-43

Lămpi de avertizare şi control ·······································4-46

Lămpi de avertizare şi control ·································4-46

Turometru ·································································4-40

Vitezometru ······························································4-40

Lămpi grup de instrumente ··············································1-5

Lichid

Lichid de frână şi de ambreiaj ·································7-27

Lichid de spălare ······················································7-29

Lichid de frână şi de ambreiaj ········································7-27

Lichid de răcire ······························································7-24

Lichid de răcire, consultaţi lichid de răcire motor ········7-25

Lichid de servodirecţie ··················································7-22

Lichid de spălare ····························································7-29

Lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi ·······························8-4

Indice de vâscozitate SAE recomandat ······················8-5

Lubrifianţi şi capacităţi ·····················································8-4

Lucrări de întreţinere ·······················································7-4

Lumini de avarie ····························································4-56

Mod sport ·······································································5-18

Motorul nu porneşte ·························································6-3

Negocierea virajelor ·······················································5-39

Oglindă electrocromatică (ECM) ··································4-34

Oglindă retrovizoare exterioară ·····································4-34

Oglinzi ···········································································4-33

Oglindă electrocromatică (ECM) ·····························4-34

Oglindă retrovizoare exterioară ·······························4-34

Oglindă retrovizoare interioară ································4-33

Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte ·····················4-33

Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) ······························6-7

Cric şi scule ································································6-7

Demontare şi depozitare roată de rezervă ··················6-8

Roată de rezervă compactă ······································6-13

Schimbarea unei roţi ··················································6-8

Parasolar ·········································································4-93

Pe timp de iarnă ······························································5-42

Anvelope de iarnă ·····················································5-42

Lanţuri antiderapante ················································5-43

Pilot automat ··································································5-52

Plafonieră ·······································································4-65

Planşă de bord, consultaţi grup de instrumente ·············4-37

Pompă ············································································4-31

Pornire de urgenţă ····························································6-4

Pornire prin conectare la o baterie auxiliară ··············6-4

O

P

L

M

N

Page 355: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

I 7

Index

Pornire prin împingere ···············································6-5

Pornire motor ····························································5-6, 5-9

Pornire prin conectare la o baterie auxiliară·····················6-4

Pornire prin împingere ·····················································6-5

Portbagaj ········································································4-18

Deschidere de urgenţă portbagaj ······························4-19

Poziţii cheie·······································································5-7

Presiune recomandată în anvelopele reci ······················7-40

Prezentare interior ····························································2-2

Prezentare planşă de bord ················································2-3

Prinderi covoraşe podea ·················································4-96

Priză ···············································································4-94

Program de dezaburire (parbriz) ····································4-89

Program electronic de stabilitate (ESP) ·························5-27

Rabatare banchetă ··························································3-11

Reglare scaun faţă - electrică ···········································3-9

Reglare scaun faţă - manuală ···········································3-4

Revizii periodice ······························································7-7

Întreţinerea în condiţii dificile de utilizare ···············7-12

Programul normal de întreţinere ·································7-8

Roată de rezervă

Demontare şi depozitare roată de rezervă ··················6-8

Înlocuire roată de rezervă compactă ························7-39

Roată de rezervă compactă ······································6-13

Roată de rezervă compactă ············································6-13

Rodaj ················································································1-4

Scaun pentru copii ··························································3-24

Ancoră de prindere····················································3-28

Sistem ISOFIX ·························································3-30

Scaune ··············································································3-2

Banchetă ···································································3-11

Rabatare banchetă ····················································3-11

Reglare scaun faţă - electrică ·····································3-9

Reglare scaun faţă - manuală ·····································3-4

Sistem de încălzire scaune ·········································3-8

Suport lombar ·····························································3-7

Tetieră ·········································································3-5

Schimbarea unei roţi ·························································6-8

Scrumieră ········································································4-92

Se tractează o remorcă ····················································5-47

Serie motor ·······································································8-7

Servofrână ······································································5-22

Siguranţă complexă·························································7-53

Siguranţă cu memorie ····················································7-52

Siguranţe ········································································7-50

Descriere panou de siguranţe/relee ··························7-54

Siguranţă complexă···················································7-53

Siguranţă cu memorie ···············································7-52

Sistem antiblocare frâne (ABS) ······································5-25

Sistem audio····································································4-97

Antenă integrată în lunetă ·········································4-97

Aux, USB şi iPod······················································4-97

Comenzi sistem audio montate pe volan ··················4-98

R

S

Page 356: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

Index

8I

Sistem de alarmă ····························································4-11

Sistem de asistenţă la parcarea cu spatele ·····················4-54

Sistem de blocare a schimbării treptelor ·······················5-19

Sistem de control emisii ················································7-72

Sistem de control emisii carter ·································7-72

Sistem de control emisii de vapori ···························7-72

Sistem de control gaze de evacuare ·························7-73

Sistem de control emisii carter ······································7-72

Sistem de control emisii de vapori ································7-72

Sistem de control gaze de evacuare ·······························7-73

Sistem de frânare ····························································5-22

Frână de mână ···························································5-23

Program electronic de stabilitate (ESP) ····················5-27

Servofrână ·································································5-22

Sistem antiblocare frâne (ABS) ································5-25

Sistem de imobilizare ······················································4-3

Sistem de interblocare ···················································5-20

Sistem de interblocare integrat în cheie ························5-20

Sistem de încălzire scaune ···············································3-8

Sistem de reglare pe înălţime faruri ······························4-62

Sistem ISOFIX ·······························································3-30

Specificaţii combustibil ···················································1-2

Suport lombar ···································································3-7

Suporturi pentru băuturi, consultaţi

suporturi pentru pahare ··················································4-93

Suport pentru pahare ······················································4-92

Supraîncălzire ··································································6-6

Supraîncălzire motor ························································6-6

Ştergătoare şi spălătoare ·················································4-63

Tetieră ··············································································3-5

Torpedo ··········································································4-90

Tractare ··········································································6-15

Cârlig de tractare demontabil ···································6-16

Tractare de urgenţă ···················································6-17

Tractare de urgenţă ························································6-17

Transmisie

Transmisie automată ················································5-16

Transmisie manuală ·················································5-12

Transmisie automată ·······················································5-16

Mod sport ··································································5-18

Sistem de blocare a schimbării treptelor···················5-19

Sistem de interblocare integrat în cheie····················5-20

Transmisie manuală ························································5-12

Trapă de plafon ·······························································4-28

Turometru ······································································4-40

Ulei de motor ·································································7-23

Urgenţe în timpul deplasării ············································6-2

Utilizare economică ·······················································5-36

Utilizarea manualului ·······················································1-2

T

Ş

U

Page 357: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică

I 9

Index

Verificare presiune în anvelope ······································7-41

VIN (serie de şasiu) ·························································8-6

Vitezometru ····································································4-40

Volan ··············································································4-31

Claxon ······································································4-32

Pompă ·······································································4-31

Volan reglabil pe înălţime ········································4-32

Volan reglabil pe înălţime ··············································4-32

V

Page 358: MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreţinere Fişă tehnică