Manual Utilizare Fiat 500

252
F F I I A A T T 5 5 0 0 0 0 M M A A N N U U A A L L D D E E U U T T I I L L I I Z Z A A R R E E

description

Detalii autovehicul Fiat 500C

Transcript of Manual Utilizare Fiat 500

Page 1: Manual Utilizare Fiat 500

FF II AA TT 55 00 00

MM AA NN UU AA LL DD EE UU TT II LL II ZZ AA RR EE

Page 2: Manual Utilizare Fiat 500

Noi, cei care am gândit, proiectat şi construit autovehiculul dumneavoastră, îl cunoaştem în detaliu.

La concesionarii autorizaţi Fiat Service veţi găsi tehnicieni instruiţi ce vă vor oferi calitate şi profesionalism

în toate intervenţiile de întreţinere. Concesionarii autorizaţi Fiat vă stau întotdeauna la dispoziţie pentru

intervenţii de revizie, verificări de sezon şi pentru a vă oferi sfaturi practice.

Cu ajutorul pieselor originale Fiat, veţi păstra, în timp, caracteristicile de fiabilitate,

confort şi performanţele ce au stat la baza alegerii acestui autovehicul.

Solicitaţi întotdeauna piese originale pentru componentele ce sunt utilizate pe autovehiculele noastre;

le recomandăm pentru că reprezintă rezultatul angajamentului nostru permanent

pentru găsirea şi dezvoltarea unor tehnologii din ce în ce mai performante.

Pentru toate aceste motive, aveţi încredere în piesele originale Fiat:

proiectate special de către Fiat pentru autovehiculul dumneavoastră.

SIGURANŢĂ: ECOLOGIE: FILTRU CONFORT: SUSPENSII ŞI PERFORMANŢE: LINEA ACCESSORI:

SISTEM DE FRÂNARE PARTICULE, AER CONDIŢIONAT

ŞTERGĂTOARE BUJII,INJECTOARE ŞI BATERII

BARE PORTBAGAJ, JANTE

DDEE CCEE AAŢŢII AALLEEGGEE PPIIEESSEE OORRIIGGIINNAALLEE

Page 3: Manual Utilizare Fiat 500

AALLEEGGEEŢŢII PPIIEESSEE OORRIIGGIINNAALLEE,, EESSTTEE OOPPŢŢIIUUNNEEAA CCEEAA MMAAII NNAATTUURRAALLĂĂ

Page 4: Manual Utilizare Fiat 500

Pentru a recunoaşte o piesă originală, este suficient să verificaţi ca pe piesă să existe mărcile noastre,

să fie întotdeauna vizibile ca piese originale, de la sistemul de frânare la ştergătoare,

de la amortizoare la filtrul de polen.

Toate piesele originale sunt supuse de către specialişti unor teste stricte, atât în timpul etapei de proiectare cât şi în timpul etapei

constructive, ce verifică utilizarea celor mai bune materiale, testează fiabilitatea.

Aceste teste garantează, în timp, performanţe şi un nivel ridicat de siguranţă, pentru şofer şi pasageri.

Solicitaţi întotdeauna, şi verificaţi dacă au fost utilizate, piese originale.

CCUUMM PPUUTTEEŢŢII RREECCUUNNOOAAŞŞTTEE PPIIEESSEELLEE OORRIIGGIINNAALLEE

Page 5: Manual Utilizare Fiat 500

SSttiimmaattee cclliieenntt,,

Vă mulţumim pentru că aţi ales marca Fiat şi vă felicităm pentru alegerea unui Fiat .

Am conceput acest manual pentru o cunoaştere amănunţită şi o exploatare optimă a noului autovehicul.

Vă recomandăm citirea sa în întregime înainte de a porni pentru prima oară la drum. Veţi descoperi informaţii, sfaturi şi ave

conducerea autovehiculului dumneavoastră astfel încât să puteţi beneficia la maxim de calităţile tehnologice ale Fiat

Vă recomandăm să citiţi cu atenţie avertismentele şi indicaţiile precedate de simbolurile:

siguranţa pasagerilor;

integritatea autovehiculului;

protejarea mediului înconjurător.

Carnetul de Garanţie prezintă lista serviciilor pe care Fiat le oferă clienţilor săi:

� Certificatul de Garanţie cu termenii si condiţiile de păstrare a garanţiei;

� Gama de serviciilor adiţionale oferite clienţilor Fiat.

Aşadar, lectură şi călătorie plăcută la volanul autovehiculului dumneavoastră!

În acest Manual de Utilizare sunt descrise toate modelele Fiat . În consecinţă, vă rugam să luaţi în

considerare doar informaţiile referitoare la nivelul de echipare, versiunea şi motorizarea achiziţionată de dumneavoastră.

Vă recomandăm citirea sa în întregime înainte de a porni pentru prima oară la drum. Veţi descoperi informaţii, sfaturi şi avertismente utile referitoare la

conducerea autovehiculului dumneavoastră astfel încât să puteţi beneficia la maxim de calităţile tehnologice ale Fiat .

. În consecinţă, vă rugam să luaţi în

oare la nivelul de echipare, versiunea şi motorizarea achiziţionată de dumneavoastră.

Page 6: Manual Utilizare Fiat 500

FFOOAARRTTEE IIMMPPOORRTTAANNTT!! CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL

Motoare pe benzină: Alimentaţi doar cu benzină fără plumb cu cifră octanică (RON) de minim 95, conform normelor europene EN 228.

Utilizarea unui alt tip de benzină poate conduce la aprinderea martorului EOBD şi la funcţionarea neregulată a motorului.

Motoare Diesel: alimentaţi doar cu motorină ce respectă normele europene EN590. Utilizarea altor produse sau amestecuri poate deteriora iremediabil motorul, având drept consecinţă pierderea garanţiei.

PPOORRNNIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII

Asiguraţi-vă că frâna de mână este trasă şi poziţionaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră. Apăsaţi până la capăt pedala de ambreiaj fără a atinge acceleraţia, apoi rotiţi cheia în

poziţia MAR şi aşteptaţi stingerea martorilor şi (versiuni Diesel): rotiţi cheia în poziţia AVV şi eliberaţi-o de îndată ce porneşte motorul.

PPAARRCCAARREEAA DDEEAASSUUPPRRAA MMAATTEERRIIAALLEELLOORR IINNFFLLAAMMAABBIILLEE

În condiţii normale de funcţionare, catalizatorul atinge temperaturi foarte înalte. Aşadar, nu parcaţi autovehiculul peste iarbă, frunze uscate, conuri de brad sau alte materiale

inflamabile: pericol de incendiu.

PPRROOTTEEJJAARREEAA MMEEDDIIUULLUUII ÎÎNNCCOONNJJUURRĂĂTTOORR Autovehiculul este dotat cu un sistem ce permite diagnosticarea continuă a componentelor sistemului de eşapament asigurând

în acest fel o protejare mai eficientă a mediului înconjurător.

AACCCCEESSOORRIIII EELLEECCTTRRIICCEE Dacă după achiziţionarea autovehiculului doriţi să adăugaţi

accesorii electrice (care implică riscul descărcării treptate a bateriei), contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru a vi se calcula consumul de electricitate şi pentru a verifica dacă sistemul electric existent îl poate suporta.

CCaarrdduull CCOODDEE Păstraţi acest card într-un loc sigur, nu în interiorul autovehiculului. Vă recomandăm să aveţi întotdeauna asupra

dumneavoastră codul electronic ce este scris pe cardul CODE.

PPLLAANNUULL DDEE ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREE Întreţinerea corectă a autovehiculului este un factor esenţial pentru: menţinerea unei stări bune de funcţionare, păstrarea

eficienţei dispozitivelor de siguranţă, protejarea mediului înconjurător şi reducerea costurilor de întreţinere de-a lungul timpului.

MMAANNUUAALLUULL DDEE UUTTIILLIIZZAARREE CCOONNŢŢIINNEE ...... ... informaţii, sfaturi şi avertismente importante în ceea ce

priveşte conducerea sigură şi corectă a autovehiculului dumneavoastră şi

întreţinerea acestuia. Acordaţi atenţie deosebită simbolurilor:

(siguranţa pasagerilor), (protejarea mediului înconjurător), (integritatea autovehiculului).

Page 7: Manual Utilizare Fiat 500

3

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

CCUUNNOOAAŞŞTTEERREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII

PPLLAANNŞŞĂĂ DDEE BBOORRDD Poziţia şi prezenţa comenzilor, a instrumentelor de bord şi a martorilor pot varia în funcţie de versiune.

fig. 1

1. Aeratoare laterale – 2. Manetă stânga: comandă lumini exterioare – 3. Tablou de bord şi martor de avertizare – 4. Manetă dreapta: comenzi ştergătoare parbriz, ștergător lunetă, trip computer – 5. Aeratoare orientabile – 6. Spaţiu de depozitare/radio – 7. Airbag pasager – 8. Spaţiu de depozitare/torpedo ascuns – 9. Comenzi sistem încălzire/ventilare/climatizare – 10. Comenzi geamuri electrice – 11. Torpedo – 12. Schimbător viteze – 13. Airbag şofer

Page 8: Manual Utilizare Fiat 500

4

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

TTAABBLLOOUU ŞŞII IINNSSTTRRUUMMEENNTTEE DDEE BBOORRDD Culoarea fundalului, grafica şi modelul instrumentelor de bord pot varia în funcţie de versiuni. Versiunile Diesel au un turometru cu 6000 rot/min (6 RPM x 1000).

VVEERRSSIIUUNNII CCUU DDIISSPPLLAAYY MMUULLTTIIFFUUNNCCŢŢIIOONNAALL

martori prezenţi doar pe versiunile Diesel.

fig. 2

A. Vitezometru – B. Turometru – C. Display multifuncţional cu indicator digital nivel combustibil şi indicator digital temperatură lichid răcire motor.

Page 9: Manual Utilizare Fiat 500

5

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVEERRSSIIUUNNII LLOOUUNNGGEE CCUU DDIISSPPLLAAYY CCOOLLOORR

martor prezent doar pe versiunile Diesel.

fig. 3

A. Display color – B. Indicator digital “eco Index” – C. Indicator digital nivel combustibil – D. Indicator digital temperatură lichid răcire motor – E. Turometru

Page 10: Manual Utilizare Fiat 500

6

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVEERRSSIIUUNNII SSPPOORRTT CCUU DDIISSPPLLAAYY CCOOLLOORR

martor prezent doar pe versiunile Diesel.

fig. 4

A. Display color – B. Indicator digital “eco Index” – C. Indicator digital nivel combustibil – D. Indicator digital temperatură lichid răcire motor – E. Turometru

Page 11: Manual Utilizare Fiat 500

7

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVIITTEEZZOOMMEETTRRUU

Indicatorul fişează viteza autovehiculului.

TTUURROOMMEETTRRUU

Indicatorul afişează numărul de turaţii motor.

IINNDDIICCAATTOORR DDIIGGIITTAALL NNIIVVEELL CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL

Indicatorul digital A fig. 5 (versiuni cu display multifuncţional) sau A fig. 6 (versiuni cu display color) afişează cantitatea de combustibil prezentă în rezervor.

Aprinderea martorului indică faptul că în rezervor au mai rămas circa 5 litri de combustibil.

Nu călătoriţi cu rezervorul aproape gol: eventualele goluri în alimentarea cu combustibil pot deteriora catalizatorul.

fig. 5

IINNDDIICCAATTOORR DDIIGGIITTAALL TTEEMMPPEERRAATTUURRĂĂ LLIICCHHIIDD RRĂĂCCIIRREE MMOOTTOORR

Indicatorul digital B fig. 5 (versiuni cu display multifuncţional) sau B fig. 6 (versiuni cu display color) afişează temperatura lichidului de răcire motor şi începe să furnizeze informaţii atunci când temperatura lichidului depăşeşte circa 500C.

Versiuni cu display multifuncţional

Primul segment este aprins în permanenţă pentru a indica funcţionarea corectă a sistemului.

Versiuni cu display color

Primul segment, care este aprins în permanenţă, este de culoare albastră şi indică o temperatură redusă a lichidului de răcire motor.

fig. 6

Page 12: Manual Utilizare Fiat 500

8

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Atunci când temperatura începe să crească segmentul devine de culoare albă şi se aprind şi celelalte segmente.

Dacă segmentul devine de culoare roşie înseamnă că temperatura lichidului de răcire motor este prea ridicată: în acest caz, consultaţi cele descrise în capitolul „Martori şi mesaje de avertizare”.

Aprinderea martorului F (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) (la anumite versiuni împreună cu mesajul afişat pe display) indică creşterea excesivă a temperaturii lichidului de răcire; în acest caz, opriţi motorul şi contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

RREEGGLLAARREE IILLUUMMIINNAARREE TTAABBLLOOUU DDEE BBOORRDD ((sseennzzoorr lluummiinnoozziittaattee))

(versiuni cu display color)

Versiunile cu display color sunt dotate cu senzor de luminozitate (poziţionat în interiorul tabloului de bord), ce permite detectarea condiţiilor luminii ambientale şi, în funcţie de cele detectate, reglează iluminarea tabloului de bord.

Comportamentul instrumentului este următorul:

� modalitate „zi”: displayul este reglabil pe 8 niveluri;

� modalitate „noapte”. displayul este reglabil pe 8 niveluri; Este reglată, prin urmare, şi intensitatea luminoasă a displayului sistemului automat de climatizare bi-zonă şi a sistemului radio.

Pentru a efectua reglarea, consultaţi cele descrise în paragraful „Opţiuni meniu” din acest capitol.

Page 13: Manual Utilizare Fiat 500

9

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

DDIISSPPLLAAYY Autovehiculul poate fi dotată cu display multifuncţional sau color, ce poate oferi informaţii utile şoferului, în funcţie de cele setate anterior, în timpul deplasării.

Având cheia scoasă din contact, la deschiderea unei portiere anterioare, displayul se activează afişând timp de câteva secunde, şi în funcţie de versiune, ora, numărul total de kilometri (sau mile) şi logoul 500.

NOTĂ Atunci când temperatura exterioară scăzută (sub 00C), afişarea informaţiilor pe display se va face mai târziu faţă de funcţionarea normală.

EECCRRAANN „„SSTTAANNDDAARRDD”” DDIISSPPLLAAYY MMUULLTTIIFFUUNNCCŢŢIIOONNAALL

Ecranul standard fig. 7 afişează următoarele informaţii:

1 Kilometraj (afişare kilometri/mile parcurşi/parcurse)

2 Indicare modalitate SPORT (versiuni 0.9 TwinAir 105CP) sau indicare modalitate ECO (versiuni 0.9 TwinAir 85CP)

3 Orientare fascicul luminos (doar luminile de întâlnire aprinse)

4 Indicator digital nivel combustibil

5 Dată

6 Indicare treaptă de viteză cuplată (doar versiuni cu transmisie Dualogic)

7 Gear Shift Indicator (indicare schimbare treaptă viteză)

8 Oră

fig. 7

Page 14: Manual Utilizare Fiat 500

10

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

9 Indicare sistem Start&Stop (pentru versiuni/pieţe, unde este

prevăzut)

10 Indicator întreţinere autovehicul (Service)

11 Indicator digital temperatură lichid răcire motor

12 Indicator temperatură exterioară

13 Semnalare eventuală prezenţă gheaţă pe carosabil

14 Activare servodirecţie electrică Dualdrive

fig. 8

EECCRRAANN „„SSTTAANNDDAARRDD”” DDIISSPPLLAAYY CCOOLLOORR

Ecranul standard fig. 8 afişează următoarele informaţii:

1 Kilometraj (afişare kilometri/mile parcurşi/parcurse)

2 Indicator digital temperatură lichid răcire motor

3 Indicator digital turaţii motor

4 Gear Shift Indicator (indicare schimbare treaptă viteză)

5 Dată

6 Indicator temperatură exterioară

7 Activare servodirecţie electrică Dualdrive

8 Indicare viteză autovehicul

9 Orientare fascicul luminos (doar luminile de întâlnire aprinse)

10 Oră

11 eco Index

12 Indicator digital nivel combustibil

13 Indicare treaptă de viteză cuplată (doar versiuni cu transmisie Dualogic)

Page 15: Manual Utilizare Fiat 500

11

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVEERRSSIIUUNNII LLOOUUNNGGEE (cu display color)

La apăsarea butonului ECO, CITY sau SPORT (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) poziţionat pe planşa de bord se vor afişa următoarele ecrane fig. 9, fig. 10, fig. 11 şi fig. 12.

fig. 9 – Lounge eco

fig. 10 – Lounge city

fig. 11 – Lounge sport cu turbo pressure

fig. 12 – Lounge eco cu gas pedal

Page 16: Manual Utilizare Fiat 500

12

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVEERRSSIIUUNNII LLOOUUNNGGEE (cu display color)

La apăsarea butonului ECO, CITY sau SPORT (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) poziţionat pe planşa de bord se vor afişa următoarele ecrane fig. 13, fig. 14, fig. 15 şi fig. 16.

fig. 13 – Sport eco

fig. 14 – Sport cu buton city

fig. 15 – Sport cu turbo pressure

fig. 16 – Sport eco cu gas pedal

Page 17: Manual Utilizare Fiat 500

13

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

ECO INDEX (cu display color)

Eco Index permite şoferului să monitorizeze propriul stil de condus pentru a obţine un mod de condus din punct de vedere al reducerii consumului de combustibil şi a emisiilor nocive.

Evaluarea stilului de condus este afişată, pe display, cu ajutorul unei scale digitale gradate A fig. 17.

Scala, ce poate avea o valoare minimă 0 şi o valoare maximă 5, indică compatibilitatea eco a stilului de condus (0 = redusă, 5 = ridicată).

NOTE

Valorile măsurate nu sunt corelate direct cu consumul instantaneu de combustibil, dar au scopul de a sugera şoferului adaptarea propriului stil de condus pentru a reduce consumul de combustibil.

fig. 17 – eco Index

Deplasări diferite pot avea valori diferite chiar dacă şoferul menţine acelaşi stil de condus, deoarece sunt influenţate de factori precum condiţiile de trafic, durata deplasării şi pornirea la rece a motorului.

Un şofat “eco” este un şofat mai “fluid” chiar dacă, de cele mai multe ori, condiţiile de trafic nu permit acest lucru. Un şofat mai “agresiv” implică accelerări/decelerări frecvente ce au drept consecinţă creşterea consumului de combustibil şi a emisiilor nocive.

VVIIZZUUAALLIIZZAARREE SSTTIILL DDEE CCOONNDDUUSS (cu display color – pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

MMooddaalliittaattee EECCOO

Pentru a activa afişarea, apăsaţi butonul ECO de pe planşa de bord (consultaţi paragraful “Comenzi” din acest capitol).

Accelerarea/decelerarea autovehiculului este afişată, pe display, printr-o indicare grafică.

Punctele de sub icoana autovehiculului pot avea următoarele culori fig. 18:

� verde: accelerare/decelerare eco;

� roşu: accelerare/decelerare non eco;

� galben: accelerare/decelerare medie.

Pentru a dezactiva afişarea, apăsaţi din nou butonul ECO sau rotiţi cheia în poziţia STOP.

Page 18: Manual Utilizare Fiat 500

14

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

MMooddaalliittaattee SSPPOORRTT

Este afişat automat ecranul aferent indicatorului accelerometru longitudinal/lateral (G – meter information), având drept unitate de referinţă acceleraţia gravitaţională (G) fig. 19.

fig. 18 – Modalitate eco

fig. 19 – Modalitate Sport

GGEEAARR SSHHIIFFTT IINNDDIICCAATTOORR

Sistemul GSI (Gear Shift Indicator) sugerează şoferului, prin intermediul unei afişări pe display, să schimbe o treaptă de viteză.

Prin intermediul sistemului GSI, şoferul este avertizat că trecerea la o altă treaptă de viteză înseamnă o reducere a consumului de combustibil.

Atunci când pe display se afişează icoana SHIFT (SHIFT UP), sistemul GSI sugerează trecerea la o treaptă superioară de viteză,

iar atunci când pe display se afişează icoana SHIFT (SHIFT DOWN) sistemul GSI sugerează trecerea la o treaptă inferioară de viteză.

Indicarea de pe tabloul de bord rămâne aprinsă până când şoferul schimbă treapta de viteză sau până când condiţiile revin la situaţia în care nu mai este necesară schimbarea treptei de viteză pentru optimizarea consumului.

Page 19: Manual Utilizare Fiat 500

15

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBUUTTOOAANNEE DDEE CCOOMMAANNDDĂĂ

Pentru a naviga prin opţiunile meniului, pentru a avansa sau pentru a creşte valoarea vizualizată.

Apăsaţi scurt pentru a accesa meniul şi/sau pentru a trece la ecranul următor sau pentru a confirma setarea dorită.

Apăsaţi lung pentru a reveni la ecranul standard.

Pentru a naviga prin opţiunile meniului, pentru a naviga prin opţiunile inferioare sau pentru a scădea valoarea vizualizată.

NNoottăă Butoanele şi activează funcţii diferite în funcţie de următoarele situaţii.

� în interiorul meniului permit navigarea în meniu în sus sau în jos;

� în timpul operaţiilor de setare permit creşterea sau reducerea valorilor.

fig. 20

NNoottăă La deschiderea unei portiere anterioare, displayul se va activa activând timp de câteva secunde ora şi numărul de kilometri (sau mile) parcurşi/parcurse.

MMEENNIIUU SSEETTAARREE

Meniul este alcătuit dintr-o serie de opţiuni ce pot fi selectate cu ajutorului butoanelor şi şi ce permit accesarea diferitelor funcţii de setare şi configurare prezentate în cele ce urmează.

Pentru anumite opţiuni este prevăzut un submeniu.

Meniul poate fi activat prin apăsarea scurtă a butonului

. Prin simpla apăsare a butoanelor sau se poate naviga prin meniul de configurare. Modalităţile de gestionare diferă în funcţie de caracteristica opţiunii selectate.

Page 20: Manual Utilizare Fiat 500

16

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Meniul este alcătuit din următoarele opţiuni:

� MENIU

� ILUMINARE

� LIMITĂ VITEZĂ

� SENZORI FARURI

� DATE TRIP B

� REGLARE ORĂ

� REGLARE DATĂ

� VEZI RADIO

� AUTOCLOSE

� UNITATE DE MĂSURĂ

� LIMBĂ

� VOLUM SEMNALIZARE ACUSTICĂ

� VOLUM TASTE

� AVERTIZOR CENTURI

� SERVICE

� AIRBAG PASAGER

� LUMINI DE ZI

� IEŞIRE DIN MENIU

Selectarea unei opţiuni a meniului principal fără submeniu:

� apăsaţi scurt butonul pentru a selecta opţiunea meniului principal pe care doriţi să o modificaţi;

� cu ajutorul butoanelor sau (prin apăsare simplă) se poate alege noua setare;

� apăsaţi scurt butonul pentru a memora setarea şi pentru a reveni, în acelaşi timp, la opţiunea meniului principal selectată anterior.

Selectarea unei opţiuni a meniului principal cu submeniu:

� apăsaţi scurt butonul pentru a vizualiza prima opţiune a submeniului;

� cu ajutorul butoanelor sau (prin apăsare simplă) se poate naviga prin toate opţiunile submeniului;

� apăsaţi scurt butonul pentru a selecta opţiunea submeniului vizualizată şi pentru a intra în meniul de setare;

� cu ajutorul butoanelor sau (prin apăsare simplă) se poate alege noua setare a acestei opţiuni a submeniului;

� apăsaţi scurt butonul pentru a memora setarea şi pentru a reveni, în acelaşi timp, la opţiunea meniului principal selectată anterior.

Page 21: Manual Utilizare Fiat 500

17

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

FFUUNNCCŢŢIIII MMEENNIIUU

MMeenniiuu

Această funcţie permite accesarea meniului.

Apăsaţi butonul sau pentru a selecta diferite opţiuni ale meniului.

Apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard.

RReeggllaarree iilluummiinnaarree iinntteerriiooaarrăă aauuttoovveehhiiccuull

La anumite versiuni, tabloul de bord este dotat cu un senzor de luminozitate ce poate detecta lumina ambientală şi, în funcţie de cele detectate, poate regla modalitatea de iluminare a tabloului.

De aceea, este posibil ca în timpul deplasării, să existe o variere a intensităţii luminoase a tabloului de bord ca urmare a unui eveniment ce provoacă o trecere de la “zi” la “noapte” (sau viceversa) în interiorul habitaclului (spre exemplu: intrarea într-un pasaj, străzi umbrite, pasarele pietonale etc.).

Pentru displayul color, puteţi regla iluminarea în modalitatea nocturnă doar dacă luminile de întâlnire sunt aprinse. Dacă luminile nu sunt aprinse, puteţi regla în modalitatea zi.

Această funcţie este disponibilă, cu luminile de întâlnire aprinse, şi în condiţii nocturne, pentru reglarea intensităţii luminoase a tabloului de bord, a butoanelor, a displayului radio şi a displayului sistemului de climatizare.

La anumite versiuni, în condiţii de zi şi cu luminile de întâlnire aprinse, tabloul de bord, butoanele, displayul radio şi sistemul automat de climatizare sunt aprinse la intensitate luminoasă maximă.

Pentru a regla intensitatea luminoasă, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi nivelul setat anterior;

� cu ajutorul butoanelor sau se reglează nivelul intensităţii luminoase;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

SSeettaarree lliimmiittăă vviitteezzăă

Această funcţie permite setarea limitei de viteză a autovehiculului (km/h sau mph) la depăşirea căreia şoferul este avertizat (a se consulta capitolul "Martori şi mesaje de avertizare").

Pentru a seta limita de viteză, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe ecran se vor afişa cuvintele “Speed Beep”;

Page 22: Manual Utilizare Fiat 500

18

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� apăsaţi butonul sau pentru a selecta activarea („On”) sau dezactivarea („Off”) limitei de viteză;

� în cazul în care funcţia a fost activată (On), prin apăsarea butoanelor sau , selectaţi limita de viteză dorită şi apăsaţi butonul pentru confirmare.

NNoottăă Limita de viteză poate fi setată între 30 şi 200 km/h, sau 20 şi 125 mph, în funcţie de unitatea de măsură selectată, consultaţi paragraful “Setare unitate de măsură” descris în cele ce urmează. Fiecare apăsare a butonului / creşte sau reduce valoarea cu 5 unităţi. Dacă ţineţi apăsat continuu butonul / valoarea va creşte sau se va reduce automat. Când sunteţi aproape de valoarea dorită, continuaţi setarea prin apăsări individuale.

Apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

Dacă se doreşte anularea setării, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi („On”);

� apăsaţi butonul , pe display va clipi mesajul („Off”);

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

SSeennzzoorr ffaarruurrii ((rreeggllaarree sseennssiibbiilliittaattee sseennzzoorr aapprriinnddeerree aauuttoommaattăă ffaarruurrii//ccrreeppuussccuullaarr)) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Această funcţie permite aprinderea sau stingerea automată a farurilor în funcţie de condiţiile de luminozitate exterioară.

Puteţi regla sensibilitatea senzorului pe 3 niveluri (nivel 1 = sensibilitate minimă; nivel 2 = sensibilitate medie; nivel 3 = sensibilitate maximă); cu cât sensibilitatea setată este mai mare, cu atât este mai mică variaţia luminii exterioare necesare pentru a comanda aprinderea farurilor (spre exemplu: dacă este setat nivelul 3 la apus farurile se vor aprinde mai repede decât dacă ar fi setat nivelul 1 şi 2).

Pentru a seta nivelul dorit, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul . Pe display va clipi nivelul setat anterior;

Page 23: Manual Utilizare Fiat 500

19

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua reglarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

DDaattee TTrriipp BB ((aaccttiivvaarree ttrriipp BB))

Această funcţie permite activarea („On”) sau dezactivarea („Off”) funcţiei Trip B (Trip parţial).

Pentru informaţii suplimentare, se face trimitere la paragraful “Trip Computer”.

Pentru activare/dezactivare, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „On” sau „Off” în funcţie de cele setate anterior;

� apăsaţi butonul + sau - pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

RReeggllaarree oorrăă ((rreeggllaarree cceeaass))

Această funcţie permite reglarea ceasului trecând prin două submeniuri: “Time” (oră) şi “Format” (format).

Pentru a efectua reglarea, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display se vor afişa cele două submeniuri “Time” (oră) şi “Format” (format);

� apăsaţi butonul sau pentru a naviga în cele două submeniuri;

� după selectarea submeniului pe care doriţi să îl modificaţi, apăsaţi scurt butonul ;

� în cazul în care accesaţi submeniul “Time” (oră): apăsaţi scurt butonul MENU ESC, pe display va clipi „hours” (ore);

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea; � apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „minutes”

(minuti);

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea.

NNoottăă Fiecare apăsare a butonului sau creşte sau reduce valoarea cu o unitate. Menţineţi apăsat butonul şi veţi obţine creşterea/scăderea rapidă automată. Atunci când sunteţi aproape de valoarea dorită, continuaţi setarea prin apăsări individuale.

Page 24: Manual Utilizare Fiat 500

20

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� în cazul în care accesaţi submeniul “Format”: apăsaţi scurt

butonul , pe display va clipi modalitatea de vizualizare;

� apăsaţi butonul sau pentru a selecta modalitatea „24h” sau “12h”. După efectuarea reglării, apăsaţi scurt butonul

pentru a reveni la ecranul submeniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul principal fără a memora setările efectuate.

� apăsaţi, din nou, lung butonul pentru a reveni la ecranul standard sau la meniul principal în funcţie de punctul în care vă aflaţi în meniu.

RReeggllaarree ddaattăă

Această funcţie permite actualizarea datei (zi – lună – an) (day-month-year).

Pentru actualizare, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi “anul”(year);

� apăsaţi butonul + sau - pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi “luna”(month);

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi “ziua”(day);

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

NNoottăă Fiecare apăsare a butonului sau creşte sau reduce valoarea cu o unitate. Menţineţi apăsat butonul şi veţi obţine creşterea/scăderea rapidă automată. Când sunteţi aproape de valoarea dorită, continuaţi setarea prin apăsări individuale.

Apăsaţi scurt butonul sau SAVE (salvare) pentru displayul color pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

VVEEZZII RRAADDIIOO ((rreeppeettaarree iinnffoorrmmaaţţiiii aauuddiioo))

Această funcţie permite vizualizarea pe display a informaţiilor referitoare la sistemul audio.

� Radio: frecvenţa sau mesajul RDS al postului selectat, activare căutare automată a postului sau memorare automată (AutoSTore);

� CD audio, CD MP3: numărul piesei;

Pentru a vizualiza („On”) sau pentru a elimina („Off”) informaţiile radio de pe display, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „On” sau „Off” în funcţie de cele setate anterior;

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

Page 25: Manual Utilizare Fiat 500

21

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

AAuuttoocclloossee ((îînncchhiiddeerree cceennttrraalliizzaattăă aauuttoommaattăă ccuu aauuttoovveehhiiccuull îînn mmiişşccaarree)) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Această funcţie, cu activarea prealabilă („On”), permite activarea blocării automate a portierelor la depăşirea vitezei de 20 km/h.

Pentru a activa sau dezactiva această funcţie, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display se va afişa un submeniu;

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „On” sau „Off” în funcţie de cele setate anterior;

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul submeniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul meniului principal fără a memora setările efectuate;

� apăsaţi, din nou, lung butonul pentru a reveni la ecranul standard sau la meniul principal în funcţie de punctul la care vă aflaţi în meniu.

UUnniittaattee ddee mmăăssuurrăă ((sseettaarree uunniittaattee ddee mmăăssuurrăă))

Această funcţie permite setarea unităţilor de măsură cu ajutorul a trei submeniuri: “Distanţă”, “Consum” şi “Temperatură” (Distances – Consumption - Temperatures).

Pentru a seta unitatea de măsură dorită, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display se vor afişa cele trei submeniuri;

� apăsaţi butonul sau pentru a naviga în cele trei submeniuri;

� după selectarea submeniului pe care doriţi să îl modificaţi, apăsaţi scurt butonul ;

� în cazul în care accesaţi submeniul “Distance” (distanţă): apăsaţi scurt butonul , pe display se va afişa ”km” sau “mi" în funcţie de cele setate anterior;

Page 26: Manual Utilizare Fiat 500

22

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� în cazul în care accesaţi submeniul “Consumption” (consum): apăsaţi scurt butonul , pe display se va afişa ”km/l”, “l/100km" sau ”mpg” în funcţie de cele setate anterior;

Dacă unitatea de măsură a distanţei este setată în “km”, displayul permite setarea unităţii de măsură (km/l sau l/100km) referitoare la cantitatea de combustibil consumată.

Dacă unitatea de măsură a distanţei este setată în “mi”, pe display consumul de combustibil va fi afişat în ”mpg”.

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

După efectuarea setărilor, apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul submeniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul meniului principal fără a memora setările efectuate.

� apăsaţi din nou lung butonul pentru a reveni la ecranul standard sau la meniul principal în funcţie de punctul la care vă aflaţi în meniu.

SSeettaarree lliimmbbăă

Afişarea pe display se poate face în următoarele limbi: italiană, engleză, germană, portugheză, spaniolă, franceză, olandeză, poloneză, turcă şi rusă.

Pentru a seta limba dorită, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi “limba” setată anterior;

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

VVoolluumm sseemmnnaalliizzaarree aaccuussttiiccăă ((rreeggllaarree vvoolluumm sseemmnnaalliizzaarree aaccuussttiiccăă aavvaarriiii//aavveerrttiizzăărrii))

Această funcţie permite reglarea (pe 8 niveluri) a volumului avertizorului acustic (buzzer) ce însoţeşte vizualizarea avariilor/ avertizărilor.

Pentru a seta volumul dorit, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi nivelul setat anterior;

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

Page 27: Manual Utilizare Fiat 500

23

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVoolluumm ttaassttee ((rreeggllaarree vvoolluumm ttaassttee))

Această funcţie permite reglarea (pe 8 niveluri) a volumului semnalului sonor ce însoţeşte acţionarea butoanelor ,

şi .

Pentru a seta volumul dorit, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi nivelul setat anterior;

� apăsaţi butonul sau pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

BBuuzzzzeerr cceennttuurrii ((rreeaaccttiivvaarree bbuuzzzzeerr cceennttuurrii ppeennttrruu sseemmnnaallaarree SS..BB..RR..))

Această funcţie poate fi vizualizată doar după dezactivarea sistemului S.B.R. (Seat Belt Reminder) de către un concesionar autorizat Fiat (consultaţi capitolul “Sisteme de siguranţă” la paragraful “Sistem S.B.R.).

Pentru a reactiva această funcţie, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „Off”. Apăsaţi butonul sau pentru a afişa „On”;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

SSeerrvviiccee ((ppllaann ddee îînnttrreeţţiinneerree))

Această funcţie permite afişarea informaţiilor referitoare la scadenţele reviziilor de întreţinere.

Pentru a consulta aceste indicaţii, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , de display se va afişa scadenţa în km sau mile în funcţie de cele setate anterior (consultaţi paragraful „Unitate de măsură”;

� apăsaţi scurt (sau lung pentru displayul color) butonul pentru a reveni la ecranul meniu sau apăsaţi lung

butonul pentru a reveni la ecranul standard (doar pentru versiuni cu display multifuncţional).

Page 28: Manual Utilizare Fiat 500

24

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

NNoottăă Planul de întreţinere prevede verificarea autovehiculului la fiecare 30.000 km (sau 18.000 mile). Această informaţie este afişată automat, având cheia în poziţia MAR, începând de la 2.000 km (sau valoarea echivalentă în mile) de la această scadenţă şi reapare la fiecare 200 km (sau valoarea echivalentă în mile). Sub cei 200 km, avertizările sunt mai frecvente. Afişarea se va face în km sau mile în funcţie de setarea efectuată la unitatea de măsură. Atunci când întreţinerea programată se apropie de scadenţa prevăzută, la rotirea cheii în poziţia MAR, pe display se va afişa „Service” împreună cu numărul de kilometri/mile restanţi până la scadenţa reviziei. Contactaţi un concesionar autorizat Fiat care, pe lângă efectuarea intervenţiilor prevăzute în planul de întreţinere, va reseta această afişare.

AAiirrbbaagg ppaassaaggeerr ((aaccttiivvaarree//ddeezzaaccttiivvaarree aaiirrbbaagg ffrroonnttaall şşii llaatteerraall ppaassaaggeerr ((ssiiddee bbaagg)) -- ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt

Această funcţie permite activarea/dezactivarea airbagului pasager.

Procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi butonul şi, după vizualizarea mesajului (Bag pass: Off) (pentru dezactivare) sau a mesajului (Bag pass: On) (pentru activare) prin apăsarea butonului şi , apăsaţi din nou butonul ;

� pe display se va afişa mesajul ce solicită confirmarea;

� apăsaţi butonul sau pentru a selecta (Yes) (pentru a confirma activarea/dezactivarea) sau (No) (pentru a renunţa);

� apăsaţi scurt butonul , se afişează un mesaj de confirmare şi se revine la meniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul standard fără a memora setările efectuate.

Page 29: Manual Utilizare Fiat 500

25

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

LLuummiinnii ddee zzii ((DD..RR..LL..))

Această funcţie permite activarea/dezactivarea luminilor de zi.

Pentru a activa sau dezactiva această funcţie, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi scurt butonul , pe display se va afişa un submeniu;

� apăsaţi scurt butonul , pe display va clipi „On” sau „Off” în funcţie de cele setate anterior;

� apăsaţi butonul + sau - pentru a efectua setarea;

� apăsaţi scurt butonul pentru a reveni la ecranul submeniu sau apăsaţi lung butonul pentru a reveni la ecranul meniu principal fără a memora setările efectuate;

� apăsaţi din nou lung butonul pentru a reveni la ecranul standard sau la meniul principal în funcţie de punctul la care vă aflaţi în meniu.

IIeeşşiirree ddiinn mmeenniiuu

Aceasta este ultima funcţie ce închide ciclul setărilor enumerate în meniu.

Apăsaţi scurt butonul , displayul va reveni la ecranul standard fără memorarea setărilor efectuate.

Apăsaţi butonul pentru ca displayul să revină la prima opţiune a meniului („Speed Beep”).

Page 30: Manual Utilizare Fiat 500

26

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

TTRRIIPP CCOOMMPPUUTTEERR

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCII GGEENNEERRAALLEE

Funcţia “Trip Computer” permite vizualizarea, atunci când cheia este în poziţia MAR, informaţiilor referitoare la funcţionarea autovehiculului.

Această funcţie include “Trip A” şi “Trip B” ce monitorizează „parcursul complet” al autovehiculului în mod independent unul de celălalt, şi, pentru versiunile/pieţele unde este prevăzut, „Instant info” (informaţii instantanee) şi „Best average consumption” (cel mai bun consum mediu).

Trip A şi Trip B pot fi reiniţializate (reiniţializare – începerea unui nou parcurs).

Funcţia „Trip A” permite vizualizarea următoarelor informaţii:

� Autonomie (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

� Distanţă parcursă A

� Consum mediu A

� Consum instantaneu (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

� Viteză medie A

� Timp de deplasare A (durată deplasare).

� Reiniţializare Trip A.

Funcţia “Trip B” permite vizualizarea următoarelor informaţii

� Distanţă parcursă B

� Consum mediu B

� Viteză medie B

� Timp de deplasare B (durată deplasare).

� Reiniţializare Trip A.

NNoottăă Funcţia “Trip B” este o funcţie ce poate fi exclusă (se face trimitere la paragraful “Activare Trip B”). Informaţiile referitoare la “Autonomie” şi “Consum instantaneu” nu pot fi reiniţializate.

„Instant info” (informaţii instantanee) permite vizualizarea (atunci când pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută nu există în ecranul principal) următoarelor informaţii:

� Autonomie

� Consum instantaneu

„Best average consumption” (cel mai bun consum mediu) permite vizualizarea ecranului recapitulativ al celui mai bun consum mediu (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut). Aceste informaţii pot fi reiniţializate.

Page 31: Manual Utilizare Fiat 500

27

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IInnffoorrmmaaţţiiii vviizzuuaalliizzaattee

Autonomie

Indică distanţa ce poate fi parcursă de autovehicul cu cantitatea de combustibil existentă în rezervor, presupunând că se menţine acelaşi stil de condus. Pe display se va afişa “----“ în următoarele situaţii:

� autonomie sub 50 km (sau 30 mile);

� autovehiculul staţionează cu motorul pornit o perioadă îndelungată.

IMPORTANT Autonomia poate fi influenţată de anumiţi factori: stil de condus (consultaţi paragraful „Stilul de conducere” din capitolul „Folosirea corectă a vehiculului”), tip traseu (autostradă, urban, montan etc.), condiţii de utilizare a autovehiculului (încărcătură transportată, presiune în anvelope etc.). Programarea unei deplasări trebuie să ţină cont de cele menţionate anterior.

Distanţă parcursă

Indică distanţa parcursă de la începerea unei noi călătorii.

Consum mediu

Reprezintă nivelul mediu al consumului de la începerea unui parcurs.

Consum instantaneu

Exprimă variaţia, actualizată permanent, consumului de combustibil. În cazul în care autovehiculul staţionează cu motorul pornit, pe display se va afişa “- - - -“.

Viteză medie

Reprezintă valoarea medie a vitezei autovehiculului în funcţie de timpul scurs de la începerea unei noi deplasări.

Timp de deplasare

Indică distanţa parcursă de la începerea unei noi deplasări.

BBuuttoonn TTRRIIPP

Butonul TRIP, localizat pe maneta dreaptă fig. 21, permite, atunci când cheia este în poziţia MAR, vizualizarea informaţiilor descrise anterior precum şi reiniţializarea acestora pentru începerea unui nou parcurs:

� apăsare scurtă pentru afişarea diferitelor valori;

� apăsare lungă pentru reiniţializarea (resetarea) şi începerea unei noi misiuni.

Page 32: Manual Utilizare Fiat 500

28

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPaarrccuurrss nnoouu

Începe din momentul în care se efectuează reiniţializarea:

� „manual” de către utilizator, prin apăsarea butonului respectiv;

� automat" atunci când “distanţa parcursă” ajunge la valoarea9999,9 km sau atunci când “timpul de deplasare” atinge valoarea de 99,59 (99 ore şi 59 minute);

� după fiecare deconectare şi reconectare a bateriei.

IMPORTANT Operaţia de reiniţializare, efectuată în prezenţa informaţiilor oferite de ”Trip A” sau “Trip B”, va reiniţializa doar informaţiile referitoare la propria funcţie.

fig. 21

PPrroocceedduurrăă ddee îînncceeppeerree aa uunnuuii nnoouu ppaarrccuurrss

Când cheia se află în poziţia MAR, efectuaţi procedura de reiniţializare (resetare) apăsând şi ţinând apăsat butonul TRIP mai mult de 2 secunde.

IIeeşşiirree ddiinn ffuunnccţţiiaa TTRRIIPP

Se iese automat din funcţia TRIP după vizualizarea tuturor informaţiilor sau dacă menţineţi apăsat butonul mai mult de 1 secundă.

Page 33: Manual Utilizare Fiat 500

29

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

CCEELL MMAAII BBUUNN CCOONNSSUUMM MMEEDDIIUU (display color)

Funcţia, ce poate fi activată doar cu butonul ECO apăsat, afişează pe display fig. 22 valoarea „consumului mediu” al Trip A (în dreapta icoanei autovehiculului) şi valoarea „celui mai bun consum mediu” al Trip A (în stânga icoanei autovehiculului).

Dacă valoarea „celui mai bun consum mediu” în momentul REINIŢIALIZĂRII Trip A este inferioară consumului mediu al Trip A, pe display se va afişa ecranul din fig. 23.

fig. 22

Dacă valoarea “celui mai bun consum mediu” este atinsă fără ca butonul ECO să fie apăsat, ecranul nu va fi afișat pe display, dar valoarea va fi memorată.

Atunci când valoarea “celui mai bun consum” nu este disponibilă, pe display se va afişa un mesaj specific.

Valoarea “celui mai bun consum mediu” poate fi reiniţializată (resetată): pentru procedura de resetare consultaţi cele descrise la opţiunea “Buton TRIP”. În acest caz, în locul valorii, vor fi afişate liniuţe.

fig. 23

Page 34: Manual Utilizare Fiat 500

30

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSIIMMBBOOLLUURRII Pe anumite componente ale autovehiculului, sau în apropierea acestora, sunt aplicate etichete colorate specifice, a căror semnificaţie vă atrage atenţia asupra unor instrucţiuni pe care utilizatorul trebuie să le respecte în ceea ce priveşte componenta respectivă.

Pe protecţia interioară a capotei există o plăcuţă ce reprezintă o legendă a tuturor simbolurilor existente.

SSIISSTTEEMM FFIIAATT CCOODDEE

Este un sistem electronic de blocare a motorului ce sporeşte protecţia oferită împotriva tentativelor de furt. Se activează automat atunci când cheia este scoasă din dispozitivul de pornire.

În fiecare cheie se găseşte un dispozitiv electronic ce identifică semnalul emis, la pornirea motorului, cu ajutorului unei antene incorporate în dispozitivul de pornire.

Semnalul constituie "parola", diferită la fiecare pornire, prin care unitatea de control recunoaşte cheia şi permite pornirea motorului.

FFUUNNCCŢŢIIOONNAARREE

La fiecare pornire, la rotirea cheii în poziţia MAR, centrala sistemului Fiat CODE trimite, către centrala de control a motorului, un cod de recunoaştere pentru a dezactiva imobilizarea motorului.

Trimiterea codului de recunoaştere se face doar dacă centrala sistemului Fiat CODE a recunoscut codul transmis de la cheie.

La rotirea cheii în poziţia STOP, sistemul Fiat CODE dezactivează funcţiile centralei de control a motorului.

Dacă, la pornire, codul nu a fost recunoscut, pe tabloul de bord se va

aprinde martorul sau, la anumite versiuni, se afişează un simbol pe display.

Page 35: Manual Utilizare Fiat 500

31

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

În acest caz, rotiţi cheia în poziţia STOP şi apoi din nou în poziţia MAR; dacă motorul rămâne imobilizat, încercaţi şi cu celelalte chei primite. Dacă totuşi nu puteţi porni motorul, contactaţi urgent un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT Fiecare cheie deţine un cod propriu ce trebuie să fie memorat de către centrala sistemului. Pentru memorarea noilor chei, până la un număr maxim de 8, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

AApprriinnddeerreeaa mmaarrttoorruulluuii ddee aavveerrttiizzaarree îînn ttiimmppuull ddeeppllaassăărriiii

Dacă martorul se aprinde pe tabloul de bord (la anumite versiuni pe display se afişează un mesaj + un simbol), înseamnă că sistemul efectuează o autodiagnosticare (ex. datorită unei căderi de tensiune). Dacă inconvenientul persistă, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

CCHHEEIILLEE

CCAARRDDUULL CCOODDEE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Împreună cu autovehiculul şi cu cheile autovehiculului, în dublu exemplar, v-a fost înmânat şi cardul CODE fig. 24 ce conţine următoarele date:

A: codul electronic;

B: codul mecanic ce va fi comunicat concesionarului autorizat Fiat atunci când comandaţi un duplicat de cheie.

Se recomandă să aveţi întotdeauna la dumneavoastră codul electronic.

IMPORTANT În cazul schimbării proprietarului trebuie înmânate toate cheile şi cardul CODE.

fig. 24

Page 36: Manual Utilizare Fiat 500

32

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Componentele electronice ale cheii pot fi afectate dacă aceasta suferă lovituri puternice. Pentru a garanta eficienţa dispozitivelor electronice interne ale cheii,

nu lăsaţi cheia expusă razelor solare.

CCHHEEIIEE MMEECCAANNIICCĂĂ

Partea metalică A fig. 25 acţionează:

� dispozitivul de pornire;

� sistemul de închidere portiere şi hayon (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut);

� blocarea/deblocarea buşonului rezervorului de combustibil.

fig. 25

CCHHEEIIEE CCUU TTEELLEECCOOMMAANNDDĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Inserţia metalică A fig. 26 acţionează:

� dispozitivul de pornire;

� portierele;

� blocarea/deblocarea buşonului rezervorului de combustibil;

Pentru a deschide/închide partea metalică, apăsaţi butonul B fig. 26.

DDeebbllooccaarreeaa ppoorrttiieerreelloorr şşii aa hhaayyoonnuulluuii

Apăsaţi scurt butonul : deblocare portiere, deblocare hayon, aprindere temporizată a plafonierelor interioare şi semnalizatoarele vor clipi de două ori (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută) .

Portierele sunt deblocate în mod automat în cazul intervenţiei comutatorului inerţial de întrerupere a alimentării cu combustibil.

fig. 26

Page 37: Manual Utilizare Fiat 500

33

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBllooccaarreeaa ppoorrttiieerreelloorr şşii aa hhaayyoonnuulluuii

Apăsaţi scurt butonul : blocare portiere, blocare hayon de la distanţă cu stingerea plafonierei interioare şi o singură clipire a semnalizatoarelor (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută).

Dacă una sau mai multe portiere sunt deschise, blocarea nu are loc. Acest lucru este semnalat prin clipirea rapidă a semnalizatoarelor (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută).

Blocarea portierelor se realizează în cazul în care hayonul este deschis. La o viteză mai mare de 20 km/h, portierele sunt blocate în mod automat, în cazul în care această funcţie a fost setată (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută) din meniul de setare.

DDeesscchhiiddeerreeaa hhaayyoonnuulluuii ccuu aajjuuttoorruull tteelleeccoommeennzziiii

Apăsaţi butonul al telecomenzii, pentru a deschide hayonul de la distanţă.

Deschiderea hayonului este indicată prin clipirea de două ori a semnalizatoarelor.

SSOOLLIICCIITTAARREE TTEELLEECCOOMMEENNZZII SSUUPPLLIIMMEENNTTAARREE

Sistemul poate recunoaşte până la 8 telecomenzi. Dacă trebuie să solicitaţi o telecomandă nouă, contactaţi un concesionar autorizat Fiat, luând cu dumneavoastră cardul CODE, un document de identitate şi documentele de proprietate ale autovehiculului.

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREE BBAATTEERRIIEE CCHHEEIIEE CCUU TTEELLEECCOOMMAANNDDĂĂ

Pentru a înlocui bateria, procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi butonul A fig. 27 şi deschideţi partea metalică B;

� rotiţi şurubul C în poziţia utilizând o şurubelniţă cu vârf ascuţit;

� scoateţi carcasa D a bateriei şi înlocuiţi bateria E respectând polaritatea;

� reintroduceţi carcasa D in interiorul cheii şi blocaţi-o rotind şurubul C în poziţia .

Bateriile uzate sunt dăunătoare mediului înconjurător. Ele trebuie aruncate în conformitate cu normele în vigoare, în recipiente speciale, ori duse la un

concesionar autorizat Fiat care se va ocupa de aruncarea acestora.

fig. 27

Page 38: Manual Utilizare Fiat 500

34

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREE CCAARRCCAASSĂĂ TTEELLEECCOOMMAANNDDĂĂ

Pentru a înlocui carcasa telecomenzii, respectaţi procedura ilustrată în figura 28 şi 29.

fig. 6

fig. 7

DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE PPOORRNNIIRREE Cheia poate fi rotită în 3 poziţii diferite fig. 30:

� STOP: motor oprit, cheia poate fi scoasă din dispozitiv, volan blocat. Unele dispozitive electrice (spre exemplu: sistem audio, închidere centralizată ...) pot funcţiona.

� MAR: poziţia de mers. Toate dispozitivele electrice sunt funcţionale.

� AVV: pornirea motorului.

Dispozitivul de pornire este dotat cu un sistem electronic de siguranţă care, în cazul în care motorul nu porneşte, obligă aducerea cheii în poziţia STOP înainte de a repeta manevra de pornire.

fig. 30

Page 39: Manual Utilizare Fiat 500

35

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Dacă dispozitivul de pornire prezintă urme de forţare (spre exemplu: tentativă de furt), contactaţi un

concesionar autorizat Fiat înainte de a continua deplasarea.

La coborârea din autovehicul scoateţi întotdeauna cheia din dispozitivul de pornire pentru a evita

acţionarea din greşeală a comenzilor. Nu uitaţi să trageţi frâna de mână. Dacă autovehiculul este parcat în rampă, cuplaţi prima treaptă de viteză, iar dacă autovehiculul este parcat în pantă, cuplaţi marşarierul. Nu lăsaţi niciodată copii nesupravegheaţi în autovehicul.

BBLLOOCCAARREEAA CCOOLLOOAANNEEII DDEE DDIIRREECCŢŢIIEE

Activare: Atunci când cheia este în poziţia STOP, scoateţi cheia din dispozitivul de pornire şi rotiţi volanul până când acesta se blochează.

Dezactivare: Mişcaţi uşor volanul în timp ce rotiţi cheia în poziţia MAR.

Nu scoateţi niciodată cheia din dispozitivul de pornire atunci când autovehiculul se deplasează.

Volanul se va bloca automat la primul viraj. Acest lucru este valabil şi atunci când autovehiculul este tractat. Este absolut interzisă orice operaţie de modificare, după achiziţionarea autovehiculului, ce implică modificarea sistemului de direcţie (ex: montare antifurt). Acest lucru afectează semnificativ performanţele şi siguranţa, duce la pierderea garanţiei şi are drept rezultat neconformitatea autovehiculului cu cerinţele de omologare.

ATENŢIE! ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 40: Manual Utilizare Fiat 500

36

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSCCAAUUNNEE

Orice reglare trebuie efectuată doar atunci când autovehiculul este oprit.

SSCCAAUUNNEE AANNTTEERRIIOOAARREE

RReeggllaarree lloonnggiittuuddiinnaallăă

Ridicaţi maneta A fig. 31 şi împingeţi scaunul înainte sau înapoi: în poziţia de condus, braţele trebuie să fie flexate şi sprijinite pe volan.

fig. 31

După ce aţi eliberat maneta, verificaţi dacă scaunul este fixat corespunzător, încercând să îl mişcaţi

înainte şi înapoi. Dacă nu este fixat, scaunul se poate mişca brusc, făcându-l pe şofer să piardă controlul autovehiculului.

RReeggllaarree îînncclliinnaarree ssppăăttaarr

Ridicaţi elementul B fig. 32.

fig. 32

ATENŢIE! ATENŢIE!

Page 41: Manual Utilizare Fiat 500

37

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

RReeggllaarree ppee îînnăăllţţiimmee (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Acţionând maneta C fig. 33 se poate ridica sau coborî partea posterioară a pernei până când se obţine o poziţie de condus mai confortabilă.

RRaabbaattaarree ssppăăttaarr

Pentru a rabata spătarul, acţionaţi maneta D fig. 34 (mişcarea 1) şi împingeţi spătarul către faţă până când se blochează (mişcarea 2).

Eliberaţi maneta D şi, împingând spătarul, culisaţi scaunul către faţă (mişcarea 3).

fig. 33

PPaarrttee şşooffeerr şşii ppaassaaggeerr ccuu ffuunnccţţiiee mmeemmoorraarree ppoozziiţţiiee (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Pentru a readuce scaunul în poziţia iniţială, procedaţi după cum urmează:

� culisaţi scaunul în spate împingând spătarul până se blochează scaunul (mişcarea 4);

� acţionaţi maneta D fig. 34 (mişcarea 5);

� ridicaţi spătarul (mişcarea 6) până se aude clicul de blocare.

IMPORTANT Utilizarea manetei D fig. 34 înainte de a bloca scaunul în poziţia iniţială, conduce la pierderea poziţiei de pornire a scaunului. În acest caz este necesară reglarea poziţiei scaunului prin intermediul manetei pentru reglarea longitudinală A fig. 31.

fig. 34

Page 42: Manual Utilizare Fiat 500

38

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPaarrttee ppaassaaggeerr ffăărrăă ffuunnccţţiiee mmeemmoorraarree ppoozziiţţiiee

Pentru a readuce scaunul în poziţia iniţială, procedaţi după cum urmează:

� culisaţi scaunul în spate împingând spătarul până în poziţia dorită (mişcarea 4);

� acţionaţi maneta D fig. 34 (mişcarea 5);

� ridicaţi spătarul (mişcarea 6) până se aude clicul de blocare.

În cazul în care există un obstacol (spre exemplu: o geantă) şi scaunul nu poate fi readus în poziţia originală, mecanismul fixează din scaunul poziţionând doar spătarul pentru a vă asigura că ghidajele sunt blocate în permanenţă.

BBAANNCCHHEETTĂĂ PPOOSSTTEERRIIOOAARRĂĂ

DDeebbllooccaarree ssppăăttaarr

Pentru versiuni cu banchetă posterioară nedivizată: ridicaţi manetele A şi B fig. 35 şi ghidaţi spătarul spre pernă.

Pentru versiuni cu banchetă divizată: ridicaţi maneta A sau B pentru a debloca partea stângă sau partea dreaptă a spătarului şi ghidaţi spătarul spre pernă.

TTEETTIIEERREE

AANNTTEERRIIOOAARREE

Tetiere sunt reglabile în înălţime, pentru reglarea lor, acţionaţi după cum urmează.

Pentru ridicare: ridicaţi tetiera până se aude clicul de blocare.

Pentru coborâre: apăsaţi butonul A fig. 36 şi coborâţi tetiera.

Orice reglare trebuie efectuată doar atunci când autovehiculul este staţionar şi motorul este oprit.

Tetierele sunt reglate astfel încât acestea să susțină partea din spate a capului şi nu gâtul. Numai în această poziţie oferă protecţie.

fig. 35

ATENŢIE!

Page 43: Manual Utilizare Fiat 500

39

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Pentru a beneficia la maxim de protecţia oferită de tetiere, reglaţi spătarul astfel încât bustul să fie drept

şi capul să fie cât mai apropiat de tetieră.

PPOOSSTTEERRIIOOAARREE (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Pentru a scoate tetierele posterioare, apăsaţi în acelaşi timp butoanele B fig. 37 şi C fig. 37 poziţionate pe partea laterală a tetierelor, apoi scoateţi tetierele.

Scoaterea tetierelor posterioare se face cu spătarul înclinat către habitaclu sau cu hayonul deschis. Pentru a readuce tetierele în poziţie de utilizare, ridicaţi-le până se aude clicul de blocare.

fig. 36

Pentru a coborî tetiera, apăsaţi butonul B. Forma specifică a tetierei împiedică pasagerul din spate să se sprijine corect de spătar; această conformaţie este utilă pentru a constrânge pasagerul să regleze tetiera pentru utilizarea corectă.

IMPORTANT În timpul utilizării locurilor posterioare, tetierele trebuie să fie reglate în poziţia de utilizare.

fig. 37

ATENŢIE!

Page 44: Manual Utilizare Fiat 500

40

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

VVOOLLAANN (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Volanul poate fi reglat în sens vertical.

Pentru a efectua reglarea, împingeţi maneta A fig. 38 în jos, în poziţia 2, apoi reglaţi volanul după care blocaţi-l în poziţie aducând maneta A în poziţia 1.

Orice reglare trebuie efectuată doar atunci când autovehiculul este staţionar şi motorul este oprit.

fig. 38

Este absolut interzisă orice operaţie de modificare, după achiziţionarea autovehiculului, ce implică

modificarea sistemului de direcţie (ex: montare antifurt). Acest lucru afectează semnificativ performanţele şi siguranţa, duce la pierderea garanţiei şi are drept rezultat neconformitatea autovehiculului cu cerinţele de omologare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 45: Manual Utilizare Fiat 500

41

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

OOGGLLIINNZZII RREETTRROOVVIIZZOOAARREE

OOGGLLIINNDDĂĂ IINNTTEERRIIOORRĂĂ

Este prevăzută cu un dispozitiv de siguranţă ce face ca aceasta să se desprindă în cazul unui impact violent. Acţionând maneta A fig. 39 este posibilă reglarea oglinzii în două poziţii: normală sau antireflexie.

fig. 39

OOGGLLIINNDDĂĂ IINNTTEERRIIOORRĂĂ EELLEECCTTRROOCCRROOMMIICCĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

La anumite versiuni există o oglindă interioară electrocromică cu funcţie automată anti-reflexie.

În partea inferioară a oglinzii există un buton ON/OFF pentru activarea/dezactivarea funcţiei electrocromice. Activarea funcţiei este evidenţiată de aprinderea ledului poziţionat pe oglindă. La cuplarea marşarierului, oglinda este setată automat în poziţia de utilizare pe timp de zi.

Page 46: Manual Utilizare Fiat 500

42

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

OOGGLLIINNZZII RREETTRROOVVIIZZOOAARREE EEXXTTEERRIIOOAARREE

RReeggllaarree mmaannuuaallăă

Oglinda retrovizoare exterioară poate fi reglată din exterior, apăsând uşor pe cele patru laturi ale sticlei.

RReeggllaarree eelleeccttrriiccăă

Procedaţi după cum urmează:

� selectaţi oglinda cu ajutorul butonului B fig. 40;

� pentru reglarea oglinzii, mişcaţi joystickul A fig. 40 în cele patru direcţii.

fig. 40

RRAABBAATTAARREEAA OOGGLLIINNZZIILLOORR

În caz de necesitate (spre exemplu, atunci când forma oglinzii incomodează manevrele într-un spaţiu mic) este posibil să rabataţi oglinzile mutându-le din poziţia 1 fig. 41 în poziţia 2 fig. 41.

Oglinzile retrovizoare exterioare, datorită curburii, modifică uşor percepţia distanţei. În timpul deplasării

oglinzile trebuie să fie în poziţia 1.

fig. 41

ATENŢIE!

Page 47: Manual Utilizare Fiat 500

43

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

CCOONNFFOORRTT CCLLIIMMAATTIICC

AAEERRAATTOOAARREE

fig. 42

1. Aeratoare pentru degivrarea sau dezaburirea parbrizului – 2. Aeratoare centrale orientabile - 3. Aeratoare laterale orientabile – 4. Aeratoare fixe laterale - 5. Aeratoare inferioare

Page 48: Manual Utilizare Fiat 500

44

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

ÎÎNNCCĂĂLLZZIIRREE ŞŞII VVEENNTTIILLAARREE

CCOOMMEENNZZII

A Buton reglare temperatură aer (roşu = cald, albastru = rece)

B Buton reglare viteză ventilator

NNoottăă Pentru a opri fluxul de aer ce iese prin aeratoare, poziţionaţi butonul în poziţia 0.

C Buton recirculare aer

recirculare aer interior

preluare aer din exterior

fig. 43

IMPORTANT Se recomandă activarea funcţiei de recirculare în timpul opririlor în coloane sau în pasaje pentru a evita introducerea de aer poluat. Evitaţi utilizarea prelungită a acestei funcţii, în special dacă există mai multe persoane în habitaclu pentru a preveni posibilitatea de aburire a geamurilor.

D Buton distribuire aer către corp şi geamurile laterale

distribuire către corp, geamuri laterale şi picioare

distribuire doar către picioare

distribuire către picioare şi parbriz

distribuire doar către parbriz.

E Buton activare/dezactivare lunetă termică. Activarea este semnalată de aprinderea ledului de pe buton. Pentru a conserva eficienţa bateriei, funcţia este temporizată, este dezactivată automat după circa 20 minute.

DDeezzaabbuurriirree//ddeeggiivvrraarree rraappiiddăă aa ggeeaammuurriilloorr aanntteerriiooaarree

Procedaţi după cum urmează:

� rotiţi butonul A în zona roşie;

� rotiţi butonul C în dreptul ;

� rotiţi butonul D în dreptul ;

� rotiţi butonul B în dreptul 4 (viteza maximă a ventilatorului).

Page 49: Manual Utilizare Fiat 500

45

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

ÎÎNNCCĂĂLLZZIITTOORR SSUUPPLLIIMMEENNTTAARR (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Încălzitorul suplimentar se activează automat în funcţie de condiţiile ambientale având motorul pornit atunci când temperatura lichidului de răcire motor este scăzută.

Oprirea încălzitorului se face automat atunci când sunt atinse condiţiile de confort în habitaclu şi oricum atunci când temperatura lichidului de răcire motor este ridicată.

Important

Încălzitorul funcţionează doar dacă temperatura exterioară şi cea a lichidului de răcire motor sunt extrem de scăzute.

Încălzitorul nu se activează dacă tensiunea bateriei nu este suficientă.

SSIISSTTEEMM DDEE AAEERR CCOONNDDIIŢŢIIOONNAATT (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Încălzitorul suplimentar se activează automat la rotirea butonului A la finalul zonei roşii şi acţionând ventilatorul (buton B) cel puţin la prima viteză.

CCOOMMEENNZZII

A Buton reglare temperatură aer (roşu – cald / albastru – rece) fig. 44

B Buton reglare viteză ventilator şi activare/dezactivare sistem aer condiţionat fig. 44. La apăsarea butonului se activează sistemul de aer condiţionat şi în acelaşi timp se aprinde ledul de pe buton; această operaţie permite o răcire rapidă a habitaclului.

fig. 44

Page 50: Manual Utilizare Fiat 500

46

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Notă Pentru a opri fluxul de aer ce iese prin aeratoare, poziţionaţi butonul în poziţia 0.

C Buton recirculare aer fig. 44

recirculare aer interior

preluare aer din exterior

IMPORTANT Se recomandă activarea funcţiei de recirculare în timpul opririlor în coloane sau în pasaje pentru a evita introducerea de aer poluat. Evitaţi utilizarea prelungită a acestei funcţii, în special dacă există mai multe persoane în habitaclu pentru a preveni posibilitatea de aburire a geamurilor.

D Buton distribuire aer fig. 44

către corp şi geamurile laterale

distribuire către corp, geamuri laterale şi picioare

distribuire doar către picioare

distribuire către picioare şi parbriz

distribuire doar către parbriz.

E Buton activare/dezactivare lunetă termică fig. 44.

Activarea este semnalată de aprinderea ledului de pe buton.

Pentru a conserva eficienţa bateriei, funcţia este temporizată, este dezactivată automat după circa 20 minute.

DDeezzaabbuurriirree//ddeeggiivvrraarree rraappiiddăă aa ggeeaammuurriilloorr aanntteerriiooaarree ((MMAAXX--DDEEFF))

Procedaţi după cum urmează:

� rotiţi butonul A în zona roşie;

� rotiţi butonul C în dreptul ;

� , sistemul rotiţi butonul D în dreptul ;

� rotiţi butonul B în dreptul 4 (viteza maximă a ventilatorului).

IMPORTANT Sistemul de aer condiţionat este foarte util pentru a accelera dezaburirea geamurilor deoarece usucă aerul. Reglaţi butoanele conform celor descrise anterior şi activaţi sistemul de aer condiţionat apăsând butonul B; ledul de pe buton se va aprinde.

ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREEAA SSIISSTTEEMMUULLUUII DDEE AAEERR CCOONNDDIIŢŢIIOONNAATT

Pe timpul iernii sistemul de aer condiţionat trebuie pornit cel puţin o dată pe lună, timp de aproximativ 10 minute. Înainte de începerea sezonului cald, efectuaţi o verificare a sistemului la un concesionar autorizat Fiat.

Page 51: Manual Utilizare Fiat 500

47

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSIISSTTEEMM AAUUTTOOMMAATT DDEE CCLLIIMMAATTIIZZAARREE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Încălzitorul suplimentar fig. 45 reglează automat, în funcţie de temperatura setată de utilizator:

� temperatura aerului ce intră în habitaclu;

� viteza ventilatorului (variație continuă a fluxului de aer);

� distribuirea aerului în habitaclu;

� activarea/dezactivarea compresorului (pentru răcirea/uscarea aerului);

� activarea/dezactivarea funcţiei de recirculare a aerului.

Funcţiile menţionate anterior pot fi modificate manual, şi anume se poate interveni asupra sistemului selectând, în funcţie de dorinţă, una sau mai multe funcţii.

fig. 45

Setarea manuală a unei funcţii nu prejudiciază controlul automat al celorlalte chiar dacă ledul butonului AUTO se stinge.

CCOOMMEENNZZII

BBuuttoonn AAUUTTOO ((aaccttiivvaarree ffuunnccţţiiee aauuttoommaattăă aa ssiisstteemmuulluuii ddee cclliimmaattiizzaarree))

La apăsarea butonului AUTO şi la setarea temperaturii dorite, sistemul reglează temperatura, cantitatea şi distribuirea aerului introdus în habitaclu şi gestionează activarea compresorului.

BBuuttoonn –– AAccttiivvaarree//ddeezzaaccttiivvaarree ccoommpprreessoorr

La apăsarea butonului AUTO, având ledul de pe buton aprins, se dezactivează compresorul şi ledul se stinge.

Atunci când compresorul este dezactivat:

� sistemul dezactivează funcţia de recirculare aer pentru a evita posibila aburire a geamurilor;

� nu se poate introduce în habitaclu aer cu o temperatură mai mică decât cea a aerului exterior (temperatura indicată pe display clipeşte atunci când sistemul nu garantează atingerea condiţiilor de confort solicitate);

� puteţi aduce la zero, manual, viteza ventilatorului (având compresorul activat ventilaţia nu poate coborî sub o bară afişată pe display).

Page 52: Manual Utilizare Fiat 500

48

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBuuttoonn OOFFFF ((oopprriirree ssiisstteemm))

La apăsarea butonului OFF, sistemul este oprit.

Atunci când sistemul este oprit, condiţiile acestuia sunt armatoarele:

� toate ledurile sunt stinse;

� displayul temperaturii setate este stins;

� funcţia de recirculare este dezactivată;

� compresorul este dezactivat;

� ventilatorul este oprit.

În această situaţie, puteţi activa/dezactiva funcţia de recirculare fără ca sistemul să se activeze.

BBuuttoonn ((aaccttiivvaarree//ddeezzaaccttiivvaarree ffuunnccţţiiee rreecciirrccuullaarree aaeerr))

Se recomandă activarea funcţiei de recirculare în timpul opririlor în coloane sau în pasaje pentru a evita introducerea de aer poluat.

Led aprins pe buton = funcţie recirculare activată.

Led stins pe buton = funcţie recirculare dezactivată.

La temperaturi scăzute sau în cazul în care compresorul este dezactivat, funcţia de recirculare este dezactivată forţat pentru a evita posibilele fenomene a aburire.

IMPORTANT Nu se recomandă utilizarea funcţiei de recirculare a aerului atunci când temperatura exterioară este scăzută deoarece este posibil ca geamurile să se aburească foarte repede.

BBuuttooaannee ((sseettaarree tteemmppeerraattuurrăă ddoorriittăă))

La apăsarea butonului , se creşte temperatura solicitată în habitaclu până se ajunge la valoarea HI (încălzire maximă).

La apăsarea butonului , se scade temperatura solicitată în habitaclu până se ajunge la valoarea LO (răcire maximă).

IMPORTANT Dacă lichidul de încălzire nu este suficient de cald, nu se activează automat viteza maximă a ventilatorului, pentru a limita intrarea aerului insuficient de cald în habitaclu.

BBuuttooaannee ((rreeggllaarree vviitteezzăă vveennttiillaattoorr))

La apăsarea butoanelor sau se creşte sau se scade viteza ventilatorului ce este indicată de barele iluminate pe display.

Ventilatorul poate fi exclus doar dată a fost dezactivat compresorul (butonul B).

Pentru a relua controlul automat al vitezei ventilatorului, apăsaţi butonul AUTO.

Page 53: Manual Utilizare Fiat 500

49

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBuuttooaannee ((sseelleeccttaarree mmaannuuaallăă ddiissttrriibbuuiirree aaeerr))

La apăsarea unuia dintre butoane, puteţi seta una din cele cinci modalităţi posibile pentru distribuirea fluxului de aer:

către aeratoarele pentru parbriz şi geamuri laterale anterioare pentru dezaburirea sau degivrarea geamurilor.

către aeratoarele centrale şi laterale din planşa de bord pentru ventilarea bustului şi a capului în timpul sezonului cald.

către aeratoarele din zona picioarelor. Tendinţa naturală a căldurii de a se ridica permite încălzirea habitaclului în cel mai scurt timp.

+ repartizarea între aeratoarele din zona picioarelor (aer mai cald) şi aeratoarele din planşa de bord (aer mai rece).

+ repartizarea între aeratoarele din zona picioarelor şi aeratoarele pentru parbriz şi geamuri laterale anterioare. Această repartizare permite o bună încălzire a habitaclului prevenind posibila aburire a geamurilor.

Modalitatea de distribuire setată este indicată de aprinderea ledurilor butoanelor.

Pentru a relua controlul automat al modalităţii de distribuire a aerului, apăsaţi butonul AUTO.

BBuuttoonn ((ddeezzaabbuurriirree//ddeeggiivvrraarree rraappiiddăă aa ggeeaammuurriilloorr aanntteerriiooaarree))

La apăsarea butonului sistemul activează toate funcţiile necesare pentru dezaburirea/degivrarea rapidă, şi anume:

� activare compresor (în cazul în care condiţiile climaterice permit acest lucru);

� dezactivare funcţie recirculare aer;

� setare temperatură maximă (HI) aer;

� activare viteză ventilator în funcţie de temperatura lichidului de răcire;

� direcţionare flux de aer către parbriz şi geamurile laterale anterioare;

� activare lunetă termică.

IMPORTANT Funcţia rămâne activată timp de circa 3 minute din momentul în care lichidul de răcire motor depăşeşte 500C (pentru versiuni pe benzină) sau 350C (pentru versiuni diesel).

ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREEAA SSIISSTTEEMMUULLUUII

Pe timpul iernii, sistemul de climatizare trebuie pornit cel puţin o dată pe lună, timp de aproximativ 10 minute.

Înainte de începerea sezonului cald, efectuaţi o verificare a sistemului la un concesionar autorizat Fiat.

Page 54: Manual Utilizare Fiat 500

50

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Sistemul foloseşte lichidul de refrigerare R134a care nu poluează mediul înconjurător în cazul unei scurgeri accidentale. Sub nicio formă nu trebuie folosit

fluidul R12 deoarece nu este compatibil cu piesele componente ale sistemului.

DDEEZZAABBUURRIIRREE//DDEEGGIIVVRRAARREE LLUUNNEETTĂĂ TTEERRMMIICCĂĂ

Apăsaţi butonul pentru a activa această funcţie; activarea funcţiei este evidenţiată de aprinderea martorului pe tabloul de bord.

Funcţia este temporizată si se dezactivează automat după 20 minute.

Pentru a dezactiva anticipat funcţia, apăsaţi butonul .

IMPORTANT Nu aplicaţi autocolante pe partea interioară a lunetei, în dreptul filamentelor acesteia pentru a evita deteriorarea acesteia.

ÎÎNNCCĂĂLLZZIITTOORR SSUUPPLLIIMMEENNTTAARR (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Încălzitorul suplimentar se activează automat în funcţie de condiţiile ambientale având motorul pornit atunci când temperatura lichidului de răcire motor este scăzută.

Oprirea încălzitorului se face automat atunci când sunt atinse condiţiile de confort în habitaclu şi oricum atunci când temperatura lichidului de răcire motor este ridicată.

LLUUMMIINNII EEXXTTEERRIIOOAARREE

Maneta stângă comandă cea mai mare parte a luminilor exterioare.

Iluminarea exterioară se face doar cu cheia în poziţia MAR.

La aprinderea luminilor exterioare se iluminează tabloul de bord şi diferitele comenzi de pe planşa de bord.

LLuummiinnii ddee zzii ((DD..RR..LL..)) (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Având cheia în poziţia MAR şi inelul în poziţia fig. 46 se aprind automat luminile de zi; celelalte becuri şi iluminarea interioară rămân stinse.

Aprinderea automată a luminilor de zi poate fi activată/dezactivată prin intermediul meniului de pe display (consultaţi paragraful ”Display multifuncţional” din acest capitol).

Dacă luminile de zi sunt dezactivate, atunci când inelul este în poziţia nu vor aprinde luminile de zi.

Luminile de zi reprezintă o alternativă pentru luminile de întâlnire în timpul deplasării în ţări în care este

obligatorie utilizarea luminilor.

ATENŢIE!

Page 55: Manual Utilizare Fiat 500

51

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Luminile de zi nu înlocuiesc luminile de întâlnire atunci când vă aflaţi în tuneluri sau vă deplasaţi pe

timp de noapte. Utilizarea luminilor de zi este reglementată de codul rutier al ţării în care vă aflaţi. Respectaţi prevederile.

LLUUMMIINNII DDEE ÎÎNNTTÂÂLLNNIIRREE//LLUUMMIINNII DDEE PPOOZZIIŢŢIIEE

Cu cheia în poziţia MAR, rotiţi inelul de comandă în poziţia fig. 46. În cazul în care se activează luminile de întâlnire, luminile de zi se sting şi se aprind luminile de poziţie şi cele de întâlnire. Pe tabloul de bord se va aprinde martorul .

fig. 46

Având cheia în poziţia STOP sau scoasă din dispozitivul de pornire, rotind inelul de comandă din poziţia în poziţia , se aprind luminile de poziţie şi luminile plăcuţei de înmatriculare.

Pe tabloul de bord se va aprinde martorul .

LLUUMMIINNII DDEE DDRRUUMM

Pentru a aprinde luminile de drum, având maneta în poziţia , trageţi maneta către volan după clicul de final de cursă.

Pe tabloul de bord se va aprinde matorul .

Dacă trageţi din nou maneta către volan, după finalul cursei, luminile de drum se dezactivează, se reaprind luminile de întâlnire şi se stinge martorul .

SSEEMMNNAALLIIZZAARREEAA CCUU LLUUMMIINNIILLEE DDEE DDRRUUMM

Se efectuează prin tragerea manetei către volan (poziţie instabilă) fig. 46, indiferent de poziţia manetei.

Pe tabloul de bord se va aprinde martorul .

ATENŢIE!

Page 56: Manual Utilizare Fiat 500

52

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSEEMMNNAALLIIZZAATTOOAARREE

Aduceţi maneta în poziţia (stabilă):

� în sus (poziţia 1 fig. 47): activare semnalizator dreapta;

� în jos (poziţia 2): activare semnalizator stânga;

Pe tabloul de bord se va aprinde intermitent martorul sau

martorul . Semnalizatoarele se opresc automat, la readucerea autovehiculului pe traiectorie.

FFuunnccţţiiee „„LLaannee CChhaannggee”” ((sscchhiimmbbaarree bbaannddăă cciirrccuullaaţţiiee))

Dacă doriţi să semnalaţi schimbarea benzii de mers, aduceţi maneta din partea stângă în poziţie instabilă timp de cel puţin jumătate de secundă.

Semnalizatorul se va activa şi va clipi de 3 ori, iar apoi se va opri automat.

fig. 47

DDIISSPPOOZZIITTIIVV ””FFOOLLLLOOWW MMEE HHOOMMEE””

Acesta permite, pentru o scurtă perioadă de timp, iluminarea spaţiului din faţa autovehiculului.

AAccttiivvaarree: având cheia în poziţia STOP sau extrasă, trageţi maneta către volan în decurs de 2 minute de la oprirea motorului.

La fiecare acţionare a manetei, aprinderea luminilor este prelungită cu 30 secunde, până la un maxim de 210 secunde; după această perioadă, luminile se sting automat.

Fiecărei acţionări a manetei îi corespunde aprinderea martorului pe tabloul de bord şi pe display se afişează timpul pentru care

funcţia va rămâne activă.

Martorul se aprinde la prima acţionare şi rămâne aprins până la dezactivarea automată a funcţiei. Fiecare acţionare a manetei creşte doar perioada de aprindere a luminilor.

DDeezzaaccttiivvaarree: ţineţi maneta trasă spre volan mai mult de 2 secunde.

Page 57: Manual Utilizare Fiat 500

53

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSPPĂĂLLAARREE GGEEAAMMUURRII Maneta dreaptă comandă acţionarea ştergătoarelor/spălătoarelor parbriz şi a ştergătorului/spălătorului lunetă.

ŞŞTTEERRGGĂĂTTOOAARREE//SSPPĂĂLLĂĂTTOOAARREE PPAARRBBRRIIZZ

Acestea funcţionează doar cu cheia în poziţia MAR.

Maneta poate avea cinci poziţii diferite (4 viteze) fig. 48:

� A. Ştergător oprit.

� B. Funcţionare intermitentă.

� C. Funcţionare continuă lentă.

� D. Funcţionare continuă rapidă.

� E. Funcţionare rapidă temporară (poziţie instabilă).

fig. 48

Funcţionarea rapidă este limitată la timpul în care maneta este menţinută manual în acea poziţie. La eliberare, maneta revine la poziţia A oprind automat ştergătoarele.

FFuunnccţţiiee ””SSppăăllaarree iinntteelliiggeennttăă””

Trăgând maneta către volan (poziţie instabilă) se acţionează spălătorul.

Dacă menţineţi maneta trasă, puteţi activa cu o singură mişcare jetul lichidului de spălare şi ştergătoarele; acestea din urmă se activează automat dacă se menţine maneta trasă mai mult de o jumătate de secundă.

Funcţionarea ştergătoarelor se termină după efectuarea câtorva curse de la eliberarea manetei; ciclul este finalizat prin încă o cursă efectuată după câteva secunde.

Nu folosiţi niciodată ştergătoarele pentru a îndepărta zăpada sau gheaţa de pe parbriz. În astfel de condiţii, ştergătoarele sunt supuse unui efort excesiv, care

duce la oprirea motorului ştergătoarelor de către sistemul de protecţie şi la blocarea funcţionării ştergătoarelor timp de câteva secunde. Dacă ştergătoarele nu reintră în funcţiune, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Nu acţionaţi ştergătoarele atunci când acestea sunt ridicate de pe parbriz.

Page 58: Manual Utilizare Fiat 500

54

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

ŞŞTTEERRGGĂĂTTOORR//SSPPĂĂLLĂĂTTOORR LLUUNNEETTĂĂ

Funcţionarea se face doar cu cheia în poziţia MAR.

Rotind inelul de comandă în poziţia se acţionează ştergătorul de lunetă.

Având ştergătoarele de parbriz active, la rotirea inelului de comandă în poziţia se acţionează ştergătorul de lunetă care, în acest caz, funcţionează (în poziţii diferite) împreună cu ştergătoarele de parbriz, dar cu o frecvenţă redusă la jumătate. Având ştergătoarele de parbriz active, la cuplarea marşarierului, se activează automat şi ştergătorul de lunetă în modalitate de funcţionare continuă lentă. Funcţionarea se termină la decuplarea treptei de marşarier.

FFuunnccţţiiee ””SSppăăllaarree iinntteelliiggeennttăă””

Împingând maneta către planşa de bord (poziţie instabilă) se acţionează spălătorul lunetei.

Dacă menţineţi maneta trasă, puteţi activa cu o singură mişcare jetul lichidului de spălare şi ştergătorul; acesta din urmă se activează automat dacă se menţine maneta trasă mai mult de o jumătate de secundă.

Funcţionarea ştergătorului se termină după efectuarea câtorva curse de la eliberarea manetei; ciclul este finalizat prin încă o cursă efectuată după câteva secunde.

Nu folosiţi niciodată ştergătorul de lunetă pentru a îndepărta zăpada sau gheaţa de pe lunetă. În astfel de condiţii, ştergătorul este supus unui efort excesiv, care

duce la oprirea motorului ştergătorului de către sistemul de protecţie şi la blocarea funcţionării ştergătoarelor timp de câteva secunde. Dacă ștergătorul nu reintră în funcţiune, contactaţi un concesionar autorizat Fiat..

Page 59: Manual Utilizare Fiat 500

55

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPLLAAFFOONNIIEERREE

PPLLAAFFOONNIIEERRĂĂ AANNTTEERRIIOOAARRĂĂ Partea transparentă fig. 49 poate avea trei poziţii: � partea dreaptă apăsată: lumină aprinsă în permanenţă. � partea stângă apăsată: lumină stinsă în permanenţă. � poziţie centrală (neutră): lumina se aprinde şi se stinge la

deschiderea sau închiderea portierelor. IMPORTANT Înainte de a coborî din autovehicul, asiguraţi-vă că întrerupătorul se află în poziţie centrală, asigurându-vă că la închiderea portierelor, luminile se vor închide evitând descărcarea bateriei. La anumite versiuni, aprinderea şi stingerea se face la deschiderea sau închiderea portierei şoferului. La deblocarea portierelor prin intermediul telecomenzii, se activează o temporizare de circa 10 secunde. La blocarea portierelor prin intermediul telecomenzii, se stinge plafoniera.

fig. 49

TTeemmppoorriizzaarreeaa ppllaaffoonniieerreeii

Aprindere

Sunt prevăzute trei modalităţi diferite de aprindere:

� la deschiderea unei portiere se activează o temporizare de trei minute ce se reactivează la fiecare deschidere a portierei;

� la scoaterea cheii din contact, în timp de două minute de la oprirea motorului, se activează o temporizare de circa 10 secunde;

� la deblocarea portierelor (care se poate face fie prin intermediul telecomenzii fie cu cheia în portiera şoferului), se activează o temporizare de circa 10 secunde.

Stingere

Pentru stingere sunt prevăzute trei modalităţi:

� la închiderea tuturor portierelor, se dezactivează temporizarea de trei minute şi se activează o temporizare de 10 secunde. Aceasta temporizare se dezactivează dacă cheia este adusă în poziţia MAR;

� la blocarea portierelor (care se poate face fie prin intermediul telecomenzii fie cu cheia în portiera şoferului), se stinge plafoniera.

� luminile interioare se sting oricum după 15 minute pentru a păstra durata bateriei.

Page 60: Manual Utilizare Fiat 500

56

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPLLAAFFOONNIIEERRĂĂ PPOORRTTBBAAGGAAJJ

Pentru versiunile pe care este prevăzută, lumina se aprinde automat la deschiderea portbagajului şi se stinge la închiderea acestuia.

CCOOMMEENNZZII SSEERRVVOODDIIRREECCŢŢIIAA EELLEECCTTRRIICCĂĂ DDUUAALLDDRRIIVVEE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Apăsaţi butonul A fig. 50 pentru activarea funcţiei.

Atunci când această funcţie este activată, pe tabloul de bord se va afişa cuvântul CITY.

Apăsaţi din nou butonul pentru dezactivarea funcţiei.

LLUUMMIINNII AAVVAARRIIEE

Se aprind la apăsarea butonului B fig. 50 , oricare ar fi poziţia cheii în dispozitivul de pornire.

Atunci când sunt aprinse, pe tabloul de bord se aprind martorii şi

.

Pentru a le stinge, apăsaţi din nou butonul B.

fig. 50

Page 61: Manual Utilizare Fiat 500

57

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IMPORTANT Utilizarea luminilor de avarie este reglementată de codul rutier al ţării în care vă aflaţi. Respectaţi prevederile.

FFrrâânnaarreeaa ddee uurrggeennţţăă

În cazul frânării de urgenţă se aprind automat luminile de avarie şi, în

acelaşi timp, pe tabloul de bord se aprind martorii şi .

Funcţia se opreşte automat în momentul în care frânarea nu mai are caracter de urgenţă.

PPRROOIIEECCTTOOAARREE CCEEAAŢŢĂĂ // SSTTOOPPUURRII CCEEAAŢŢĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Aprinderea proiectoarelor de ceaţă este permită doar dacă luminile de întâlnire sunt aprinse.

Pentru a aprinde proiectoarele/stopurile de ceaţă, utilizaţi butonul C fig. 50 după cum urmează:

� prima apăsare: se vor aprinde proiectoarele de ceaţă.

� a doua apăsare: se vor aprinde stopurile de ceaţă.

� a treia apăsare: se vor stinge proiectoarele/stopurile de ceaţă.

Având proiectoarele de ceaţă aprinse, pe tabloul de bord se aprinde

martorul .

Având stopurile de ceaţă aprinse, pe tabloul de bord se aprinde

martorul .

FFUUNNCCŢŢIIAA EECCOO (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Pentru a activa funcţia ECO, apăsaţi butonul ECO fig. 51.

Având funcţia ECO activă, autovehiculul este setat pentru conducerea în oraş, caracterizată de depunerea unui efort mai mic asupra volanului (activare sistem Dualdrive) şi de o reducere a consumului de combustibil.

Atunci când funcţia este activată, pe tabloul de bord se va aprinde cuvântul ECO sau, în funcţie de versiune, se va afişa ecranul dedicat.

Această funcţie rămâne memorată, iar când autovehiculul este repornit, sistemul menţine setarea pe care a avut-o înainte de oprirea motorului.

Pentru a dezactiva funcţia şi pentru a relua setarea de conducere normală, apăsaţi din nou butonul ECO.

fig. 51

Page 62: Manual Utilizare Fiat 500

58

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

FFUUNNCCŢŢIIAA SSPPOORRTT (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Pentru a activa funcţia SPORT fig. 52.

Având funcţia SPORT activă, autovehiculul este setat pentru conducerea sportivă, caracterizată de o putere mai mare la accelerare şi de depunerea unui efort mai mare asupra volanului pentru a oferi senzaţii sportive.

Atunci când funcţia este activată, pe tabloul de bord se va aprinde cuvântul SPORT.

Pentru a dezactiva funcţia şi pentru a relua setarea de conducere normală, apăsaţi din nou butonul SPORT.

IMPORTANT Atunci când funcţia SPORT este activată, în timpul accelerării puteţi observa un tremurat al direcţiei ce este normal pentru setarea sportivă.

fig. 52

SSTTOOPPUURRII CCEEAAŢŢĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Se aprind, cu luminile de întâlnire aprinse, la apăsarea butonului

fig. 53.

Având luminile aprinse, pe tabloul de bord se aprinde martorul . Luminile se sting la apăsarea din nou a butonului.

CCOOMMUUTTAATTOORR AAUUTTOOMMAATT IINNEERRŢŢIIAALL DDEE ÎÎNNTTRREERRUUPPEERREE AA AALLIIMMEENNTTĂĂRRIIII CCUU CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL Intervine în cazul unui impact provocând:

� întreruperea alimentării cu carburant şi, în consecinţă, a motorului;

� deblocarea automată a portierelor;

� aprinderea luminilor interioare; Intervenţia sistemului este semnalată de afişarea unui mesaj pe display.

fig. 53

Page 63: Manual Utilizare Fiat 500

59

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IMPORTANT Verificaţi cu grijă autovehiculul pentru a vă asigura că nu există scurgeri de combustibil, spre exemplu în compartimentul motorului, sub autovehicul sau în apropierea rezervorului.

După impact, rotiţi cheia în poziţia STOP pentru a nu descărca bateria.

Pentru a relua funcţionarea corectă a autovehiculului, trebuie efectuată următoarea procedură:

� rotirea cheii în poziţia MAR;

� activare semnalizator drept;

� dezactivare semnalizator drept;

� activare semnalizator stâng;

� dezactivare semnalizator stâng;

� activare semnalizator drept;

� dezactivare semnalizator drept;

� activare semnalizator stâng;

� dezactivare semnalizator stâng;

� rotirea cheii în poziţia STOP;

� rotirea cheii în poziţia MAR.

Dacă în urma producerii unui accident simţiţi miros de combustibil sau sesizaţi scurgeri din sistemul de

alimentare, nu reactivaţi sistemul, pentru a evita riscul producerii unui incendiu.

AACCCCEESSOORRIIII IINNTTEERRIIOOAARREE

BBRRIICCHHEETTĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Este poziţionată pe consola centrală fig. 54, lângă frâna de mână. Pentru a aprinde bricheta, apăsaţi butonul A.

După câteva secunde, butonul revine automat în poziţia iniţială şi bricheta poate fi utilizată.

IMPORTANT Verificaţi întotdeauna dezactivarea brichetei.

IMPORTANT Nu introduceţi în priză utilizatori cu putere mai mare de 180W. Nu deterioraţi priza utilizând dispozitive necorespunzătoare.

fig. 54

ATENŢIE!

Page 64: Manual Utilizare Fiat 500

60

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Bricheta atinge temperaturi ridicate. Manevraţi-o cu atenţie şi nu o lăsaţi la îndemâna copiilor: pericol de

incendiu şi arsuri.

PPAARRAASSOOLLAARREE

Sunt poziţionate în părţile laterale ale oglinzii retrovizoare interioare. Pot fi orientate frontal şi lateral fig. 55.

Pe partea posterioară a parasolarului pasager este aplicată o oglindă, iluminată de o plafonieră care se aprinde prin acţionarea butonului B fig. 55.

fig. 55

Pe ambele laturi ale parasolarului pasager este aplicată o etichetă referitoare la dezactivarea airbagului în

cazul în care se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers. Respectaţi instrucțiunile de pe etichetă (consultaţi paragraful „Airbag” din capitolul „Sisteme de siguranţă”.

Pe parasolarul şofer şi pe cel al pasagerului există spaţii pentru depozitarea documentelor.

TTOORRPPEEDDOO (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Este poziţionat pe planşa de bord, pe partea pasagerului.

Pentru a deschide torpedoul, acţionaţi maneta A fig. 56.

fig. 56

ATENŢIE! ATENŢIE!

Page 65: Manual Utilizare Fiat 500

61

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Nu vă deplasaţi cu torpedoul deschis: acesta poate răni pasagerul în cazul producerii unui accident.

SSPPAAŢŢIIUU DDEE DDEEPPOOZZIITTAARREE

Este poziţionat pe consola centrală.

Pentru a deschide compartimentul, acţionaţi elementul B fig. 57 şi trageţi către exterior.

Nu vă deplasaţi cu spaţiul de depozitare deschis: acesta poate răni pasagerul în cazul producerii unui

accident.

fig. 57

SSPPAAŢŢIIUU DDEE DDEEPPOOZZIITTAARREE SSUUBB SSCCAAUUNN PPAASSAAGGEERR (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

La anumite versiuni, sub scaunul pasagerului există un spaţiu de depozitare fig. 58.

Pentru a avea acces la acest spaţiu, ridicaţi partea anterioară a pernei 1 pentru a o elibera, după care ridicaţi partea posterioară 2 (de lângă spătar).

Pentru a închide spaţiul de depozitare, coborâţi şi introduceţi, fără a forţa, partea posterioară a pernei sub spătar, apoi apăsaţi partea anterioară a pernei până când se fixează corespunzător pe poziţie.

SSUUPPOORRTT PPAAHHAARREE

Pe consola centrală există două suporturi pentru locurile anterioare şi două suporturi pentru locurile posterioare, pentru depozitarea paharelor.

fig. 58

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 66: Manual Utilizare Fiat 500

62

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPRRIIZZĂĂ DDEE CCUURREENNTT (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Este poziţionată pe tunelul central şi este alimentată atunci când cheia se află în poziţia MAR.

Pentru a utiliza priza, deschideţi capacul de protecţie A fig. 59.

Funcţionarea corespunzătoare este garantată doar dacă accesoriile conectate sunt dotate cu mufe omologate, existente pe toate componentele existente în gama Lineaccessori Fiat.

IMPORTANT Atunci când motorul este oprit şi cheia este în poziţia MAR, o utilizare prelungită (spre exemplu: mai mult de o oră) a accesoriilor, poate însemna o reducere a eficienţei bateriei, până chiar la imposibilitatea de a porni motorul.

fig. 59

La priză pot fi conectate accesorii cu o putere maximă de 180 W (absorbire maximă 15A)

PPRREEGGĂĂTTIIRREE MMOONNTTAARREE SSIISSTTEEMM PPOORRTTAABBIILL NNAAVVIIGGAAŢŢIIEE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Montaţi sistemul portabil de navigaţie în locaşul poziţionat în planşa de bord (consultaţi fig. 60).

fig. 60

Page 67: Manual Utilizare Fiat 500

63

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

AACCOOPPEERRIIŞŞ DDIINN SSTTIICCLLĂĂ FFIIXX (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Acoperişul este alcătuit dintr-un panou vitrat fix, este dotat cu o jaluzea cu deschidere manuală. Jaluzeaua poate fi utilizată doar în poziţiile „închisă complet” sau „deschisă complet”.

Pentru a deschide jaluzeaua, prindeţi mânerul şi apăsaţi clema A fig. 61, apoi însoţiţi mişcarea până în poziţia de deschidere completă.

Pentru a închide jaluzeaua, prindeţi mânerul şi aduceţi jaluzeaua în poziţia de închidere până se fixează în clema A.

fig. 61

AACCOOPPEERRIIŞŞ AAMMOOVVIIBBIILL (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Acoperişul amovibil este alcătuit dintr-un panou vitrat amplu cu acţionare electrică şi o jaluzea cu acţionare manuală. Jaluzeaua poate fi utilizată doar în poziţiile „închisă complet” sau „deschisă complet”.

Pentru a deschide jaluzeaua, prindeţi mânerul şi apăsaţi clema A fig. 62, apoi însoţiţi mişcarea până în poziţia de deschidere completă. Pentru a închide jaluzeaua, prindeţi mânerul şi aduceţi parasolarul în poziţia de închidere până se fixează în clema A.

Funcţionarea acoperişului amovibil are loc doar dacă cheia este în poziţia MAR. Butoanele A şi B fig. 63 poziţionate lângă plafoniera anterioară acţionează funcţiile de închidere/deschidere a acoperişului amovibil.

fig. 62

Page 68: Manual Utilizare Fiat 500

64

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

DDEESSCCHHIIDDEERREE

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul B fig. 63: acoperişul va ajunge în poziţia „spoiler”. Pentru a deschide în totalitate acoperişul, apăsaţi din nou butonul B şi menţineţi-l apăsat: oricum, acoperişul se opreşte în poziţia atinsă în momentul eliberării butonului.

ÎÎNNCCHHIIDDEERREE

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul A fig. 63: acoperişul va ajunge în poziţia „spoiler”. Oricum, acoperişul se opreşte în poziţia atinsă în momentul eliberării butonului. Apăsaţi din nou butonul A şi menţineţi-l apăsat până la închiderea completă a acoperişului.

fig. 63

Dacă autovehiculul este echipat cu bare transversale, se recomandă utilizarea acoperişului amovibil doar în poziţia „spoiler”.

Nu deschideţi acoperişul amovibil dacă observaţi prezenţa gheţii sau a zăpezii: există riscul de deteriorare.

La coborârea din autovehicul, scoateţi întotdeauna cheia din contact pentru a evita ca, acoperişul amovibil,

acţionat involuntar, să constituie un pericol pentru persoanele rămase la bord: utilizarea acoperişului poate fi periculoasă. Înainte şi în timpul acţionării, asiguraţi-vă că pasagerii nu sunt expuşi riscului de rănire, risc provocat de mişcarea acoperişului sau de obiectele personale lovite de acoperiş.

SSEENNZZOORR DDEE OOBBSSTTAACCOOLL

Acoperişul amovibil este dotat cu un sistem de siguranţă ce poate recunoaşte eventuala prezenţă a unui obstacol în timpul mişcării de închidere a acoperişului. În cazul detectării unui obstacol, sistemul întrerupe şi inversează imediat cursa acoperişului.

ATENŢIE!

Page 69: Manual Utilizare Fiat 500

65

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPRROOCCEEDDUURRĂĂ DDEE IINNIIŢŢIIAALLIIZZAARREE

În cazul deconectării bateriei sau a arderii unei siguranţe de protecţie, este necesară iniţializarea funcţionării acoperişului amovibil.

Procedaţi după cum urmează:

� apăsaţi butonul A fig. 63 şi menţineţi-l apăsat până la închiderea completă a acoperişului

� aşteptaţi, după închiderea completă a acoperişului, oprirea motoraşului electric de acţionare a acoperişului.

ÎÎNN CCAAZZ DDEE UURRGGEENNŢŢĂĂ

În cazul funcţionării necorespunzătoare a dispozitivului electric, acoperişul amovibil poate fi acţionat manual procedând după cum urmează:

� îndepărtaţi căpăcelul de protecţie A fig. 64 din locaţie pentru acţionare manuală, căpăcel ce este poziţionat pe plafon în spatele jaluzelei.

� luaţi cheia din dotare, poziţionată în trusa de scule localizată în portbagaj;

� introduceţi cheia în locaş şi rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic pentru a deschide acoperişul şi în sensul invers acelor de ceasornic pentru a închide acoperişul.

fig. 64

Page 70: Manual Utilizare Fiat 500

66

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPOORRTTIIEERREE

Înainte de a deschide o portieră, asiguraţi-vă că manevra poate fi efectuată în condiţii de siguranţă.

Deschideţi portierele doar atunci când autovehiculul este staţionar.

DDEESSCCHHIIDDEERREE//ÎÎNNCCHHIIDDEERREE CCUU CCHHEEIIAA

Deschidere din exterior (parte şofer): rotiţi cheia în poziţia 1 fig. 65 şi trageţi de mâner. La versiunile cu închidere centralizată, la rotirea cheii se deblochează automat încuietorile portierelor şi cea a hayonului.

fig. 65

Deschidere din exterior (parte pasager):

trageţi de mâner. Deschiderea portierei este permisă doar dacă a fost deblocată din interior prin aducerea mânerului în poziţia 1 fig. 66. Blocare din exterior: având portiera şofer complet închisă, rotiţi cheia în poziţia 2 fig. 65. Blocarea portierei pasager se poate face doar din interior, aducând mânerul în poziţia 2 fig. 66. La versiunile cu închidere centralizată, la rotirea cheii se blochează automat încuietorile portierelor şi a hayonului. Blocare/deblocare din interior: acţionaţi mânerele de pe panourile portierelor fig. 66. Poziţia 1: portiera este deblocată. Poziţia 2: portiera este blocată.

fig. 66

ATENŢIE!

Page 71: Manual Utilizare Fiat 500

67

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

La versiunile cu închidere centralizată, acţionarea mânerului de pe portiera şoferului sau a pasagerului provoacă blocarea/deblocarea ambelor portiere şi a hayonului.

IMPORTANT Starea de portieră blocată este evidenţiată de simbolul roşu A fig. 66 poziţionat pe mânerul interior al portierei.

ÎÎNNCCHHIIDDEERREE CCEENNTTRRAALLIIZZAATTĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Activarea închiderii centralizate este permisă doar dacă portierele şi hayonul sunt perfect închise.

Pentru a debloca din exterior încuietorile portierelor şi

hayonului, apăsaţi butonul de pe cheia cu telecomandă.

Pentru a bloca din exterior încuietorile portierelor şi

hayonului, apăsaţi butonul .

IMPORTANT Dacă una dintre portiere nu este închisă complet sau există o defecţiune a sistemului, închiderea centralizată nu se activează. După 10/11 manevre rapide, dispozitivul va fi exclus timp de circa 30 secunde.

Pentru a debloca din interior încuietorile portierelor şi hayonului, trageţi maneta A fig. 67.

Acţionarea mânerului de pe portiera şoferului sau pasagerului provoacă deblocarea ambelor portiere şi hayonului.

Pentru a bloca din interior încuietorile portierelor şi hayonului, împingeţi maneta A către panoul portierei.

Acţionarea mânerului de pe portiera şoferului sau pasagerului provoacă deblocarea ambelor portiere şi hayonului.

Poziţia corectă a mânerului cu portierele blocate este evidenţiată de martorul de culoare roşie B fig. 67, vizibil pe mâner.

fig. 67

Page 72: Manual Utilizare Fiat 500

68

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

GGEEAAMMUURRII AACCŢŢIIOONNAATTEE EELLEECCTTRRIICC

GGEEAAMMUURRII AACCŢŢIIOONNAATTEE EELLEECCTTRRIICC (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Funcţionează cu cheia în poziția MAR şi timp de circa două minute după rotirea cheii în poziţia STOP sau după scoaterea cheii din contact.

Butoanele sunt poziţionate în lateralul schimbătorului de viteze şi acţionează fig. 68:

A Deschiderea/închiderea geamului portierei stânga.

B Deschiderea/închiderea geamului portierei dreapta.

Dacă menţineţi, timp de câteva secunde, butonul apăsat geamul se închide sau deschide automat (doar cu cheia în poziţia MAR).

fig. 68

Folosirea incorectă a geamurilor acţionate electric poate fi periculoasă. Înaintea şi în timpul acţionării,

asiguraţi-vă că niciun pasager nu este în pericol, fie din cauza obiectelor personale prinse de mecanism, fie din cauza riscului de accidentare directă.

La coborârea din autovehicul, scoateţi întotdeauna cheia din contact pentru a evita ca geamurile electrice,

acţionate brusc, constituie un pericol pentru persoanele ce rămân în habitaclu.

GGEEAAMMUURRII CCUU AACCŢŢIIOONNAARREE MMAANNUUAALLĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

La anumite versiuni, geamurile sunt acţionate manual.

Pentru deschiderea/închiderea geamului, acţionaţi mânerul poziţionat pe portieră.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 73: Manual Utilizare Fiat 500

69

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

HHAAYYOONN

DDEESSCCHHIIDDEERREEAA HHAAYYOONNUULLUUII CCUU CCHHEEIIAA

Pentru a debloca încuietoarea, folosiţi partea metalică a cheii A fig. 69.

Deschiderea hayonului este facilitată de acţiunea amortizoarelor laterale cu gaz.

La deschiderea hayonului, la anumite versiuni, se aprinde plafoniera pentru iluminarea portbagajului: lumina se stinge automat la închiderea hayonului.

Lumina rămâne aprinsă circa 15 minute după rotirea cheii de contact în poziţia STOP: dacă în acest interval de timp, este deschisă o portieră sau hayonul, temporizarea de 15 minute este resetată.

fig. 69

DDEESSCCHHIIDDEERREEAA HHAAYYOONNUULLUUII CCUU TTEELLEECCOOMMAANNDDAA (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Apăsaţi butonul de pe telecomandă.

Deschiderea hayonului este indicată de dubla clipire a semnalizatoarelor de direcţie

MMÂÂNNEERR EELLEECCTTRRIICC ((SSOOFFTT TTOOUUCCHH)) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

La anumite versiuni, hayonul (dacă este deblocat) poate fi deschis numai din exterior prin acţionarea mânerului electric B fig. 70 poziţionat sub marginea hayonului.

Hayonul poate fi deschis în orice moment, dacă portierele sunt deblocate.

fig. 70

Page 74: Manual Utilizare Fiat 500

70

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Pentru a-l deschide, trebuie să activaţi mânerul prin deschiderea unei portiere anterioare sau prin deblocarea portierelor din telecomandă sau prin utilizarea cheii mecanice.

Închiderea imperfectă a hayonului este evidenţiată prin aprinderea martorului de pe tabloul de bord (unde este prevăzut).

ÎÎNNCCHHIIDDEERREEAA HHAAYYOONNUULLUUII

Pentru a-l închide, coborâţi hayonul apăsându-l în zona încuietorii, până când auziţi un clic de blocare.

Pe partea interioară a hayonului există o chingă B fig. 71 care permite închiderea facilă a hayonului.

fig. 71

Atunci când folosiţi portbagajul, aveţi grijă ca încărcătura să nu depăşească sarcina maximă admisă

(a se vedea capitolul ”Specificaţii tehnice”. Asiguraţi-vă că obiectele din portbagaj să fie aranjate corespunzător, astfel încât să nu poată fi proiectate în faţă, accidentând pasagerii, în cazul unei frânări bruşte.

Nu vă deplasaţi cu hayonul deschis: gazele de evacuare pot pătrunde în habitaclu.

În cazul în care vă deplasaţi în zone în care este dificilă alimentarea cu combustibil şi doriţi să transportaţi

combustibil într-o canistră de rezervă trebuie să faceţi acest lucru respectând prevederile legale, folosind doar o canistră omologată şi fixată în mod corespunzător în cârligele de ancorare. Chiar şi aşa, riscul producerii unui incendiu este ridicat.

Aveţi grijă să nu loviţi obiectele de pe capacul mobil atunci când deschideţi hayonul.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 75: Manual Utilizare Fiat 500

71

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

DDEESSCCHHIIDDEERREE DDEE UURRGGEENNŢŢĂĂ HHAAYYOONN

Pentru a putea deschide hayonul din interior, în cazul descărcării bateriei autovehiculului sau ca urmare a încuietorii electrice a hayonului, procedaţi după cum urmează (consultaţi „Extindere portbagaj” din acest capitol):

� scoateţi tetierele posterioare

� rabataţi spătarele

� pentru a obţine deblocarea mecanică a hayonului, acţionând din interiorul portbagajului, acţionaţi clapeta A fig. 72.

EEXXTTIINNDDEERREE PPOORRTTBBAAGGAAJJ

Bancheta posterioară divizată permite extinderea parţială fig. 73 sau totală fig. 74 a portbagajului.

fig. 72

EEXXTTIINNDDEERREE PPAARRŢŢIIAALLĂĂ ((5500//5500)) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Procedaţi după cum urmează:

fig. 73

fig. 74

Page 76: Manual Utilizare Fiat 500

72

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� scoateţi tetierele banchetei posterioare (unde sunt prevăzute); scoaterea tetierelor trebuie să se facă cu spătarul desfăcut şi înclinat către habitaclu sau cu hayon deschis

� verificaţi ca centurile de siguranţă să fie întinse perfect

� acţionaţi manetele A fig. 75 sau B pentru a debloca partea stângă sau dreaptă a spătarului şi împingeţi spătarul către pernă.

IMPORTANT Pentru a readuce spătarul în poziţia corectă, se recomandă să acţionaţi din exterior prin portiere.

EEXXTTIINNDDEERREE TTOOTTAALLĂĂ

Rabatarea completă a banchetei posterioare vă permite să dispuneţi de volumul maxim de încărcare.

fig. 75

Procedaţi după cum urmează:

� scoateţi tetierele banchetei posterioare (unde sunt prevăzute);

� verificaţi ca centurile de siguranţă să fie întinse perfect

� acţionaţi manetele A fig. 75 sau B pentru a debloca spătarul şi împingeţi-l către pernă.

IMPORTANT Pentru a readuce spătarul în poziţia corectă, se recomandă să acţionaţi din exterior prin portiere.

RREEPPOOZZIIŢŢIIOONNAARREE BBAANNCCHHEETTĂĂ PPOOSSTTEERRIIOOAARRĂĂ

Ridicaţi spătarul împingându-l până când se aude clicul de blocare în ambele mecanisme de blocare.

Orientaţi în sus cataramele centurilor de siguranţă şi poziţionaţi perna în poziţia normală de utilizare.

IMPORTANT Atunci când aduceţi spătarul în poziţia de utilizare, asiguraţi-vă că se aude clicul de fixare.

Asiguraţi-vă că spătarul este fixat corespunzător pe ambele laturi pentru a evita ca, în cazul frânării bruşte, spătarul să se deplaseze înainte provocând rănirea pasagerilor

ÎÎNNDDEEPPĂĂRRTTAARREE CCAAPPAACC MMOOBBIILL PPOORRTTBBAAGGAAJJ

Pentru a îndepărta capacul mobil portbagaj, eliberaţi-l extremităţile laterale şi scoateţi capacul mobil portbagaj.

Page 77: Manual Utilizare Fiat 500

73

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

CCAAPPOOTTĂĂ

DDEESSCCHHIIDDEERREE

Procedaţi după cum urmează:

� trageţi maneta A fig. 76 în sensul indicat de săgeată;

� trageţi maneta B fig. 77 în sensul indicat de săgeată;

� ridicaţi capota şi în acelaşi timp eliberaţi tija de susţinere C fig. 78 din propriul dispozitiv de blocare D, apoi introduceţi extremitatea tijei în locaşul E de pe capotă (orificiu mare) şi împingeţi în poziția de siguranţă (orificiu mic), conform celor ilustrate în figură.

fig. 76

Poziţionarea incorectă a tijei de susţinere poate provoca căderea violentă a capotei. Efectuaţi

operaţia doar cu autovehiculul staţionar.

fig. 77

fig. 78

ATENŢIE!

Page 78: Manual Utilizare Fiat 500

74

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Înainte de a ridica capota, asiguraţi-vă că braţele ştergătoarelor nu sunt ridicate de pe parbriz.

Având motorul cald, acţionaţi cu grijă în interiorul compartimentului motor pentru a evita pericolul de

Ardere. Nu apropiaţi mâinile de electroventilator: acesta poate porni chiar dacă cheia este scoasă din dispozitivul de pornire. Aşteptaţi răcirea motorului.

Evitaţi ca eşarfele, cravatele şi alte articole de îmbrăcăminte largi să intre în contact, chiar şi

accidental, cu piesele mobile; acestea pot fi prinse, având drept consecinţă un risc real pentru persoana care le poartă.

ÎÎNNCCHHIIDDEERREE

Procedaţi după cum urmează:

� ţineţi capota ridicată cu o mână, iar cu cealaltă trageţi tija C fig. 78 din locaşul E şi reintroduceţi-o în dispozitivul de blocare D;

� coborâţi capota la circa 20 cm de compartimentul motor, apoi lăsaţi-o să cadă, asigurându-vă că este bine închisă şi nu este doar agăţată în sistemul de închidere. În cazul în care capota nu este închisă în mod corespunzător, nu o apăsaţi în jos, ci ridicaţi-o şi repetaţi operaţia.

Din motive de siguranţă, capota trebuie să fie închisă bine în timpul deplasării. Ca atare, verificaţi întotdeauna

dacă este bine închisă şi asigurată. Dacă, în timpul deplasării observaţi că nu este închisă corespunzător, opriţi-vă imediat şi închideţi capota în mod corect.

ATENŢIE!

ATENŢIE! ATENŢIE!

Page 79: Manual Utilizare Fiat 500

75

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBAARREE PPOORRTTBBAAGGAAJJ//SSUUPPOORRTT SSCCHHIIUURRII

PPRREEGGĂĂTTIIRREE PPUUNNCCTTEE DDEE PPRRIINNDDEERREE

Punctele de prindere sunt poziţionate în punctele ilustrate în fig. 79.

Pentru a utiliza punctele de prindere anterioare, îndepărtaţi căpăcelul A fig. 79 ce este accesibil la deschiderea portierei.

Zonele de prindere posterioare B sunt identificate în baza cotelor ilustrate în fig. 80. Gama Lineaccessori Fiat oferă bare portbagaj/suport schiuri specific pentru hayon.

IMPORTANT Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de montare oferite împreună cu kitul. Montarea trebuie efectuată de personal specializat.

fig. 79

Respectaţi cu stricteţe dispoziţiile legale în vigoare privind dimensiunile admise. Nu depăşiţi niciodată

sarcina maximă admisă (consultaţi capitolul ”Specificaţii tehnice”).

Distribuiţi încărcătura în mod uniform, şi, în timpul deplasării, ţineţi cont de sensibilitatea crescută la

vânt lateral. După ce aţi parcurs câţiva kilometri, verificaţi dacă şuruburile de prindere sunt strânse.

fig. 80

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 80: Manual Utilizare Fiat 500

76

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

FFAARRUURRII

OORRIIEENNTTAARREE FFAASSCCIICCUULL LLUUMMIINNOOSS

Orientarea corectă a fasciculului luminos este determinantă pentru confortul şi siguranţa şoferului şi a celorlalţi participanţi la trafic. Mai mult, reprezintă o normă a codului rutier.

Pentru a garanta o vizibilitate excelentă, atunci când călătoriţi cu farurile aprinse, trebuie ca farurile autovehiculului să fie orientate corect.

Pentru verificarea şi orientarea corectă a fasciculului luminos, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Verificaţi orientarea fasciculului luminos ori de câte ori se modifică sarcina sau repartizarea bagajelor transportate.

IMPORTANT La aprinderea farurilor cu descărcare în gaz (Xenon) (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute) este normală o mişcare în sens vertical fie a parabolelor fie a fasciculului luminos timp de 2 secunde pentru stabilizarea corectă a fasciculului luminos.

DDIISSPPOOZZIITTIIVV DDEE RREEGGLLAARREE AA PPOOZZIIŢŢIIEEII FFAARRUURRIILLOORR

Funcţionează dacă cheia este în poziţia MAR şi luminile de întâlnire sunt aprinse.

Atunci când autovehiculul este încărcat, acesta se înclină spre spate şi prin urmare fasciculul luminos se ridică.

În acest caz, trebuie efectuată o nouă orientare a fasciculului luminos prin acţionarea butoanelor + şi – fig. 81.

Pe display se afişează poziţiile de reglare.

În cazul în care autovehiculul este dotat cu faruri cu descărcare în gaz (Xenon), reglarea fasciculului luminos este electronică şi de aceea este dezactivată reglarea manuală prin intermediul butoanelor + şi –.

fig. 81

Page 81: Manual Utilizare Fiat 500

77

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

PPoozziiţţiiii ccoorreeccttee îînn ffuunnccţţiiee ddee îînnccăărrccaarree

Poziţia 0 – una sau două persoane pe scaunele anterioare.

Poziţia 1 – 4 persoane.

Poziţia 2 – 5 persoane + portbagaj încărcat.

Poziţia 3 - şofer + sarcină maximă admisă în portbagaj.

OORRIIEENNTTAARREE PPRROOIIEECCTTOOAARREE DDEE CCEEAAŢŢĂĂ (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Pentru verificarea şi eventuala reglare, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

RREEGGLLAARREEAA FFAARRUURRIILLOORR ÎÎNN SSTTRRĂĂIINNĂĂTTAATTEE

Luminile de întâlnire sunt proiectate pentru a fi folosite în ţara în care a fost vândut autovehiculul. Dacă călătoriţi în ţări în care se circulă pe partea opusă, trebuie să modificaţi orientarea fasciculului luminos conform celor stabilite de codul rutier al ţării în care circulaţi.

SSIISSTTEEMM AABBSS Este un sistem, parte integrantă a sistemului de frânare, ce evită, în orice condiţii de carosabil şi indiferent de forţa de frânare, blocarea roţilor şi prin urmare patinarea acestora, garantând astfel controlul autovehiculului chiar şi la frânarea de urgenţă optimizând spaţiul de oprire.

Sistemul intervine în timpul frânării, când roţile sunt foarte aproape de a fi blocate, de obicei în timpul frânărilor de urgenţă sau în condiţii de aderenţă redusă, unde blocarea roţilor este frecventă.

Sistemul creşte nivelul de control şi stabilitatea autovehiculului atunci când frânarea are loc pe suprafeţe cu aderenţă diferenţiată între roţile de pe partea dreaptă şi cele de pe partea stângă sau în curbe.

IINNTTEERRVVEENNŢŢIIAA SSIISSTTEEMMUULLUUII

Intervenţia sistemului ABS este semnalată printr-o uşoară pulsaţie a pedalei de frână, însoţită de un zgomot: acest lucru indică faptul că este necesară adaptarea vitezei la tipul de carosabil.

Page 82: Manual Utilizare Fiat 500

78

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Atunci când sistemul ABS intervine, şi se simte pulsaţia pedalei de frână, nu reduceţi presiunea, ci

menţineţi pedala apăsată; astfel, se va obţine un spaţiu de frânare optim, în funcţie de condiţiile carosabilului.

Pentru a beneficia de eficienţa maximă a sistemului de frânare, este necesară o perioadă de rodaj de

aproximativ 500 km (cu autovehicul nou sau după înlocuirea plăcuţelor/discurilor: în această perioadă se recomandă să evitaţi frânările bruşte, repetate şi prelungite.

Dacă sistemul ABS intervine, înseamnă că s-a atins limita de aderenţă între anvelope şi carosabil: trebuie

să adaptaţi viteza la condiţiile de aderenţă existente.

Sistemul ABS nu poate ignora legile naturale ale fizicii şi nu poate creşte aderenţa în funcţie de starea

carosabilului.

Sistemul ABS nu poate evita accidentele, inclusiv pe cele cauzate de viteza excesivă în curbe, deplasarea pe

suprafeţe cu aderenţă redusă sau acvaplanare.

Capacităţile sistemului ABS nu trebuie testate în mod iresponsabil şi periculos ce poate compromite

siguranţa personală şi a altor persoane.

Pentru funcţionarea corectă a sistemului ABS, este necesar ca anvelopele să fie de aceeaşi marcă şi tip pe

toate roţile, în stare perfectă şi, mai ales, de tipul şi dimensiunile prevăzute.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 83: Manual Utilizare Fiat 500

79

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

În timpul eventualei utilizări a roţii de rezervă (unde este prevăzută), sistemul ABS va funcţiona în continuare.

Trebuie reţinut că roata de rezervă, având dimensiuni mai mici comparativ cu o anvelopă normală, prezintă o aderenţă mai mică comparativ cu alte anvelope.

SSIISSTTEEMM EEBBDD ((EElleeccttrroonniicc BBrraakkiinnggffoorrccee DDiissttrriibbuuttiioonn))

Sistemul, ce nu poate fi exclus, recunoaşte frânarea de urgenţă (în funcţie de viteza de acţionare a pedalei de frână) şi garantează o creştere a presiunii hidraulice de frânare în ajutorul celei exercitate de şofer, permiţând intervenţii mult mai rapide şi puternice ale sistemului de frânare.

SSIISSTTEEMM MMSSRR ((MMoottoorr SScchhlleeppppmmoommeenntt RReeggeelluunngg))

Este un sistem, parte integrantă a sistemului ABS, ce intervine în cazul schimbării bruşte a treptei de viteză, redând cuplu motorului şi prevenind, astfel, antrenarea excesivă a roţii motrice care, în special în condiţii de aderenţă scăzută, poate conduce la pierderea stabilităţii autovehiculului.

SSIISSTTEEMM EESSCC ((EElleeccttrroonniicc SSttaabbiilliittyy CCoonnttrrooll)) Este un sistem ce controlează stabilitatea autovehiculului, ce ajută la menţinerea controlului direcţional în cazul pierderii aderenţei anvelopelor.

Sistemul poate recunoaşte situaţiile potenţial periculoase pentru stabilitatea autovehiculului şi intervine în mod automat asupra sistemului de frânare în mod diferenţiat asupra celor patru roţi, astfel încât să furnizeze cuplu stabilizator autovehiculului.

Sistemul ESC include, la rândul său, următoarele sisteme:

� HH (Hill Holder)

� ASR (AntiSpin Regulation)

� HBA (Hydraulic Brake Assist)

IINNTTEERRVVEENNŢŢIIAA SSIISSTTEEMMUULLUUII

Este semnalată de clipirea martorului pe tabloul de bord, pentru a informa şoferul că autovehiculul este in condiţii critice de stabilitate şi aderenţă.

AACCTTIIVVAARREEAA SSIISSTTEEMMUULLUUII

Sistemul ESC se activează automat la pornirea motorului şi nu poate fi dezactivat.

SSIISSTTEEMM HHIILLLL HHOOLLDDEERR

Este parte integrantă a sistemului ESC şi oferă asistenţă la plecarea din rampă activându-se automat în următoarele situaţii:

ATENŢIE!

Page 84: Manual Utilizare Fiat 500

80

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� în rampă - autovehicul oprit pe o şosea cu gradientul mai mare

de 5%, motor pornit, pedala de ambreiaj şi frână apăsate, schimbător de viteze în punctul neutru sau în altă treaptă de viteză decât marşarierul;

� în pantă - autovehicul oprit pe o şosea cu gradientul mai mare de 5%, motor pornit, pedala de ambreiaj şi frână apăsate, schimbător de viteze în marşarier.

La demaraj, centrala de comandă a sistemului ESC va menţine presiunea în circuitul de frânare asupra roţilor până la atingerea cuplului adecvat pentru pornire sau, în orice caz, timp de maxim 2 secunde pentru a trece uşor de la pedala de frână la pedala de acceleraţie.

Dacă după acest timp nu se porneşte de pe loc, sistemul se va dezactiva automat prin eliberarea treptată a forţei de frânare.

La eliberare, se va auzi zgomotul tipic de dezactivare a frânei, care indică faptul că autovehiculul se va deplasa.

Sistemul HH nu este o frână de staţionare, de aceea nu lăsaţi niciodată autovehiculul parcat fără a trage

frâna de mână, fără a opri motorul şi fără a cupla treapta întâi de viteză, astfel încât autovehiculului să fie oprit în condiţii de siguranţă (pentru informaţii suplimentare, consultaţi cele descrise în paragraful „Parcarea autovehiculului” din capitolul „Folosirea corectă a autovehiculului”).

Pot exista situaţii pe înclinaţii mici (sub 8%), cu autovehiculul încărcat sau cu remorcă tractată (unde

este prevăzut), în care este posibil ca sistemul HH să nu se activeze observându-se o uşoară mişcare înapoi, şi crescând riscul producerii unei coliziuni cu un alt autovehicul sau obiect. Responsabilitatea pentru siguranţa traficului rămâne a şoferului.

SSIISSTTEEMM AASSRR ((AAnnttiiSSlliipp RReegguullaattiioonn))

Este parte integrantă a sistemului ESC şi intervine automat în cazul în care una sau mai multe motrice roţi pierd aderenţa pe carosabil ud (acvaplanare), în cazul accelerării pe suprafeţe alunecoase, cu zăpadă sau îngheţate etc.

În funcţie de condiţiile de patinare, sunt activate două sisteme diferite de control:

� dacă patinarea implică ambele roţi motrice, sistemul ASR intervine reducând puterea transmisă de motor;

� dacă patinarea implică doar o roată motrică, sistemul intervine frânând automat roata care patinează.

IInntteerrvveennţţiiaa ssiisstteemmuulluuii

Este semnalată de clipirea martorului pe tabloul de bord, pentru a informa şoferul că autovehiculul se află în condiţii critice de stabilitate şi aderenţă.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 85: Manual Utilizare Fiat 500

81

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

DDeezzaaccttiivvaarree//aaccttiivvaarree mmaannuuaallăă

Sistemul ASR se activează automat la fiecare pornire a motorului. În timpul deplasării, sistemul ASR poate fi dezactivat şi apoi reactivat prin apăsarea butonului C – fig. 82 (ASR OFF). Dezactivarea sistemului este semnalată de aprinderea ledului de pe buton şi, la anumite versiuni, de afişarea unui mesaj pe display.

Dacă sistemul ASR este dezactivat în timpul deplasării, la următoarea pornire a motorului acesta se va activa automat.

În cazul în care călătoriţi pe suprafeţe cu zăpadă, folosind lanţuri antiderapante, este recomandat să dezactivaţi sistemul ASR: în aceste condiţii, patinarea roţilor motrice la pornirea de pe loc face posibilă îmbunătăţirea tracţiunii.

fig. 82

Pentru funcţionarea corectă a sistemului ASR, este necesar ca anvelopele să fie de aceeaşi marcă şi tip

pe toate roţile, în stare perfectă şi, mai ales, de tipul şi dimensiunile prevăzute.

În timpul eventualei utilizări a roţii de rezervă (unde este prevăzută), sistemul ASR va funcţiona în

continuare. Trebuie reţinut că roata de rezervă, având dimensiuni mai mici comparativ cu o anvelopă normală, prezintă o aderenţă mai mică comparativ cu alte anvelope.

Sistemul ASR nu poate ignora legile naturale ale fizicii şi nu poate creşte aderenţa în funcţie de starea

carosabilului.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 86: Manual Utilizare Fiat 500

82

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Sistemul ASR nu poate evita accidentele, inclusiv pe cele cauzate de viteza excesivă în curbe, deplasarea

pe suprafeţe cu aderenţă redusă sau acvaplanare.

Capacităţile sistemului ABS nu trebuie testate în mod iresponsabil şi periculos ce poate compromite

siguranţa personală şi a altor persoane.

SSIISSTTEEMM HHBBAA ((HHyyddrraauulliicc BBrraakkee AAssssiisstt))

Este parte integrantă a sistemului ESC şi intervine automat în cazul în care una sau mai multe motrice roţi pierd aderenţa pe carosabil ud (acvaplanare), în cazul accelerării pe suprafeţe alunecoase, cu zăpadă sau îngheţate etc.

Sistemul HBA este proiectat pentru a optimiza capacitatea de frânare a autovehiculului în timpul frânării de urgenţă.

Sistemul recunoaşte frânarea de urgenţă monitorizând viteza şi forţa cu care este acţionată pedala de frână şi, în consecinţă, aplică presiunea optimă. Acest lucru poate ajuta la reducerea spaţiului de frânare: sistemul HBA completează sistemul ABS.

Nivelul maxim de asistenţă al sistemului HBA se obţine prin apăsarea rapidă a pedalei de frână; mai mult, pentru a beneficia de avantajele sistemului, trebuie să apăsaţi permanent pedala de frână în timpul frânării, evitând apăsarea intermitentă a acesteia.

Nu reduceţi presiunea de acţionare a pedalei de frână decât atunci când frânarea nu mai este necesară.

Sistemul HBA se dezactivează atunci când pedala de frână este eliberată.

Sistemul HBA nu poate creşte aderenţa anvelopelor peste limitele impuse de legea fizicii: conduceţi

întotdeauna cu atenţie în funcţie de starea carosabilului.

Sistemul HBA nu poate evita accidentele, inclusiv pe cele cauzate de viteza excesivă în curbe, deplasarea

pe suprafeţe cu aderenţă redusă sau acvaplanare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 87: Manual Utilizare Fiat 500

83

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Sistemul HBA reprezintă un ajutor acordat şoferului: şoferul nu trebuie să reducă atenţia acordată şofatului.

Responsabilitatea pentru siguranţa condusului rămâne a şoferului.

Capacităţile sistemului HBA nu trebuie să fie testate în mod iresponsabil ş i periculos astfel încât să

compromiteţi siguranţa şoferului, a pasagerilor şi a tuturor celorlalţi participanţi la trafic.

SSIISSTTEEMM EEOOBBDD Sistemul EOBD (European On Board Diagnosis) efectuează o diagnosticare continuă a componentelor autovehiculului corelată cu nivelul de admisii. Acesta avertizează şoferul, prin aprinderea martorului de pe tabloul de bord, împreună cu mesajul afişat pe display, despre deteriorarea condiţiilor menţionate anterior (consultaţi capitolul „Martori şi mesaje de avertizare”).

Obiectivul sistemului este:

� menţinerea sub control a eficienţei sistemului;

� semnalarea creşterii emisiilor datorită unui defect;

� semnalarea necesităţii înlocuirii unor componente deteriorate.

Sistemul dispune, de asemenea, de un conector ce poate fi legat prin interfaţă cu instrumente adecvate şi ce permite citirea codurilor de eroare memorate de centrală şi a unei serii de parametri specifici diagnosticării şi funcţionării motorului. Această verificare poate fi efectuată şi de către agenţii control trafic.

IMPORTANT După eliminarea inconvenientului, pentru verificarea completă a sistemului, concesionarul autorizat Fiat este obligată să efectueze un test pe bancul de probe şi, dacă este necesar, teste de drum care pot necesita o deplasare lungă.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 88: Manual Utilizare Fiat 500

84

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSEERRVVOODDIIRREECCŢŢIIEE EELLEECCTTRRIICCĂĂ DDUUAALLDDRRIIVVEE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Funcţionează doar cu cheia în poziţia MAR şi motorul pornit.

Sistemul de servodirecţie electrică permite personalizarea efortului depus asupra volanului în funcţie de condiţiile de deplasare.

IMPORTANT În cazul rotirii rapide a cheii în dispozitivul de pornire, funcţionarea completă a servodirecţiei poate fi atinsă după câteva secunde.

La anumite versiuni, comanda pentru activarea servodirecţiei electrice Dualdrive este înlocuită de comanda pentru activarea funcţiei SPORT sau ECO (consultaţi cele descrise în paragraful „Comenzi” din acest capitol).

AACCTTIIVVAARREEAA//DDEEZZAACCTTIIVVAARREEAA FFUUNNCCŢŢIIEEII CCIITTYY

Pentru a activa/dezactiva funcţia, apăsaţi butonul A fig. 83.

Activarea acestei funcţii este indicată prin aprinderea cuvântului CITY pe display.

Atunci când este activată funcţia CITY, efortul de manevrare a volanului este mai mic, iar manevrele de parcare sunt mai uşoare: de aceea, această funcţie este deosebit de utilă pentru conducerea în centrul oraşului.

Este absolut interzisă orice operaţie de modificare, după achiziţionarea autovehiculului, ce implică

modificarea sistemului de direcţie (ex: montare antifurt). Acest lucru afectează semnificativ performanţele şi siguranţa, duce la pierderea garanţiei şi are drept rezultat neconformitatea autovehiculului cu cerinţele de omologare.

În cazul unei defecţiuni a sistemului de servodirecţie electrică, autovehiculul va putea fi manevrat cu ajutorul servodirecţiei mecanice.

fig. 83

ATENŢIE!

Page 89: Manual Utilizare Fiat 500

85

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IMPORTANT În timpul manevrelor de parcare efectuate cu un număr ridicat de virări, poate apărea o durificare a direcţiei; acest lucru este normal şi se datorează intervenţiei sistemului de protecţie împotriva supraîncălzirii electrice a motorului, de aceea nu este necesară nicio intervenţie de reparaţie. La următoarea utilizare a autovehiculului, servodirecţia va funcţiona normal.

Înainte de a executa orice lucrare de întreţinere, întotdeauna opriţi motorul şi scoateţi cheia din

contact pentru blocarea coloanei de direcţie (în special atunci când roţile nu ating solul). Dacă acest lucru nu este posibil (de exemplu în cazul în care cheia trebuie adusă în poziţia MAR-ON sau motorul trebuie să funcţioneze), scoateţi siguranţa principală pentru servodirecţia electrică.

ATENŢIE!

Page 90: Manual Utilizare Fiat 500

86

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSEENNZZOORRII DDEE PPAARRCCAARREE (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzuţi)

Sunt poziţionaţi în bara de protecţie posterioară fig. 84 şi au funcţia de a informa şoferul, prin intermediul unui semnal acustic intermitent, despre prezenţa obstacolelor din spatele autovehiculului.

AACCTTIIVVAARREE

Senzorii se activează automat la cuplarea marşarierului. Pe măsură ce distanţa dintre obstacol şi autovehicul scade, frecvenţa semnalului acustic este mai ridicată.

fig. 84

AAVVEERRTTIIZZAARREE AACCUUSSTTIICCĂĂ

La cuplarea marşarierului şi în cazul existenţei unui obstacol în spatele autovehiculului se activează automat o avertizare acustică ce variază în funcţie de distanţa obstacolului faţă de bara de protecţie.

Frecvenţa avertizării acustice:

� creşte pe măsură ce distanţa dintre autovehicul şi obstacol scade;

� devine continuă atunci când distanţa dintre autovehicul şi obstacol este mai mică de 30 cm şi se opreşte imediat dacă distanţa creşte;

� rămâne constantă dacă distanţa dintre autovehicul şi obstacol rămâne neschimbată.

RRAAZZĂĂ DDEE DDEETTEECCTTAARREE

Rază centrală de acţiune 140 cm.

Rază laterală de acţiune 60 cm.

În cazul în care senzorii detectează mai multe obstacole, este luat în considerare doar cel ce se găseşte la distanţa cea mai mică.

Page 91: Manual Utilizare Fiat 500

87

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSEEMMNNAALLIIZZAARREE PPEE DDIISSPPLLAAYY (doar pentru versiuni cu display color)

La activarea senzorilor, pe display apare ecranul prezentat în fig. 85.

Informațiile privind prezenţa şi distanţa faţă de obstacol sunt oferite pe lângă semnalizatorul acustic, şi prin afișarea pe displayul tabloului de bord. Sistemul indică obstacolul detectat afişând un arc cu una sau mai multe poziţii, în funcţie de distanţa faţă de obstacol şi de poziţia sa comparativ cu autovehiculul. Dacă se detectează un obstacol în zona centrală posterioară, pe display se vor afişa toate arcurile în zona centrală posterioară până la cel corespunzător poziţiei obstacolului. Semnalarea este similară pentru obstacolele prezente în zona posterioară dreapta sau stânga. Arcul corespunzător obstacolului va clipi. Culoarea afişată pe display depinde de distanţa şi de poziţia obstacolului. Autovehiculul este aproape de obstacol atunci când pe display se afişează doar un arc aprins permanent şi se emite un sunet continuu. Dacă există mai multe obstacole, este semnalat cel mai apropiat.

SSEEMMNNAALLIIZZAARREE DDEEFFEECCŢŢIIUUNNII

Eventualele defecţiuni ale senzorilor de parcare sunt semnalate, în timpul cuplării marşarierului, de aprinderea martorului (sau a icoanei pe displayul color) pe tabloului de bord şi a mesajului corespunzător afişat pe display (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut).

FFUUNNCCTTIIOONNAARREEAA CCUU RREEMMOORRCCĂĂ

Funcționarea senzorilor de parcare este dezactivată automat atunci când fişa cablului electric al remorcii este fixată în soclul cârligului de remorcare al autovehiculului. Senzorii sunt reactivați automat la scoaterea fişei cablului remorcii.

fig. 85 – doar pentru versiuni cu display color

Page 92: Manual Utilizare Fiat 500

88

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Pentru funcţionarea corectă a sistemului este indispensabil ca senzorii să fie în permanenţă curaţi fără pete de noroi, murdărie, zăpadă sau gheaţă. La curăţarea

senzorilor, procedaţi cu atenţie pentru a preveni deteriorarea acestora; evitaţi utilizarea cârpelor uscate sau aspre. Senzorii vor fi spălaţi cu apă curată şi detergent auto, dacă este necesar. În staţiile de spălare, curăţaţi senzorii rapid, ţinând duzele de spălare cu jet de vapori/presiune înaltă la cel puţin 10 cm.

AAVVEERRTTIISSMMEENNTTEE GGEENNEERRAALLEE

În timpul manevrelor de parcare, acordaţi atenţie deosebită obstacolelor care se pot afla deasupra sau dedesubtul senzorilor.

Obiectele aflate prea aproape de autovehicul, în anumite situaţii nu sunt detectate şi astfel pot produce daune autovehiculului sau pot fi deteriorate.

În cele ce urmează sunt prezentate câteva condiţii ce pot influenţa performanţele senzorilor de parcare:

� o sensibilitate redusă a senzorilor şi reducerea performanţelor senzorilor de parcare se pot datora prezenţei pe suprafaţa senzorilor a: gheţii, zăpezii, noroiului, straturilor multiple de vopsea;

� senzorii detectează un obiect inexistent datorită deranjamentelor cu caracter mecanic, spre exemplu: spălarea autovehiculului, ploii (condiţii de vânt extrem), grindină;

� semnalele trimise de senzori pot fi modificate de existenţa în apropiere a sistemelor cu ultrasunete (spre exemplu: frânele pneumatice ale autocarelor sau ciocane pneumatice);

� performanţele senzorilor pot fi influenţate de poziţia senzorilor. Spre exemplu, prin schimbarea poziţiei (din cauza uzurii amortizoarelor, suspensiilor) sau prin schimbarea anvelopelor, prin încărcarea exagerată a autovehiculului, prin tunning specific pentru diminuarea gărzii la sol;

� prezenţa cârligului de tractare în lipsa remorcii, interferează cu funcţionarea corectă a senzorilor de parcare. Montarea cârligului fix de tractare, întrerupe posibilitatea de utilizare a senzorilor de parcare. În cazul în care şoferul doreşte montarea unui cârlig de tractare amovibil, pentru a evita activarea senzorilor, se recomandă decuplarea de la traversă ori de câte ori remorca nu este cuplată.

Page 93: Manual Utilizare Fiat 500

89

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Responsabilitatea manevrelor de parcare şi a altor manevre periculoase aparţine întotdeauna şoferului. În

momentul efectuării acestor manevre, trebuie să vă asiguraţi că în spaţiul de manevră nu există persoane (în special copii) şi nici animale. Senzorii de parcare reprezintă doar un ajutor pentru şofer care va trebui să nu diminueze atenţia în timpul manevrelor periculoase, chiar dacă le efectuează la viteză mică.

SSIISSTTEEMM SSTTAARRTT && SSTTOOPP IINNTTRROODDUUCCEERREE

Sistemul Start&Stop opreşte automat motorul de fiecare dată când autovehiculul este oprit şi îl reporneşte atunci când şoferul reîncepe deplasarea.

Acest lucru creşte eficienţa autovehiculului prin reducerea consumului, a emisiilor de gaz şi a poluării fonice.

MMOODDAALLIITTAATTEE DDEE FFUUNNCCŢŢIIOONNAARREE

MMooddaalliittaattee oopprriirree mmoottoorr

Cutie de viteze manuală: cu autovehiculul oprit, motorul se opreşte având schimbătorul în poziţia neutră şi pedala de ambreiaj liberă.

Cutie de viteze Dualogic: motorul se opreşte dacă autovehiculul se opreşte cu pedala de frână apăsată. Această condiţie poate fi menţinută fără ca pedala de frână să fie apăsată, dacă se poziţionează schimbătorul de viteze în poziţia N (neutră).

NNoottăă Oprirea automată a motorului este permisă doar după ce aţi depăşit o viteză de circa 10 km/h, pentru a evita oprirea repetată a motorului atunci când vă deplasaţi încet.

Oprirea motorului este semnalată de aprinderea martorului pe tabloul de bord (versiuni cu display multifuncţional) sau de afişarea simbolului pe display (împreună cu afişarea unui mesaj) (versiuni cu display color).

ATENŢIE!

Page 94: Manual Utilizare Fiat 500

90

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

MMooddaalliittaattee rreeppoorrnniirree mmoottoorr

Cutie de viteze manuală: pentru a permite repornirea motorului, apăsaţi pedala de ambreiaj.

Cutie de viteze Dualogic: dacă selectorul cutiei de viteze este în poziţia N (neutră), aduceţi-l în orice poziţie de mers, în caz contrar eliberaţi pedala de frână sau mişcaţi selectorul către (+), (-) sau R.

AACCTTIIVVAARREE ŞŞII DDEEZZAACCTTIIVVAARREE MMAANNUUAALLĂĂ SSIISSTTEEMM

Sistemul poate fi activat/dezactivat prin apăsarea butonului A fig. 86 poziţionat pe planşa de bord.

Având sistemul dezactivat, pe tabloul de bord se va aprinde

martorul (versiuni cu display multifuncţional) sau este afişat un simbol şi un mesaj pe display (versiuni cu display color).

fig. 86

SSIITTUUAAŢŢIIII ÎÎNN CCAARREE NNUU SSEE OOPPRREEŞŞTTEE MMOOTTOORRUULL

Sistemul fiind activat, pentru păstrarea nivelului de confort, pentru a reduce nivelul de emisii şi din motive de siguranţă, motopropulsorul nu se opreşte în situaţii precum:

� motorul este încă rece;

� temperatura exterioară este destul de scăzută;

� bateria nu este încărcată suficient;

� filtrul DPF este în curs de regenerare (doar pentru motorizări Diesel);

� portiera şoferului nu este închisă;

� centura de siguranţă şofer nu este fixată;

� este cuplat marşarierul (spre exemplu în timpul manevrelor de parcare);

� pentru versiunile dotate cu sistem automat de climatizare, dacă nu a fost încă atins un nivel adecvat de confort termic sau dacă este activată funcţia MAX-DEF;

� în momentele iniţiale de utilizare în timp ce sistemul de iniţializează.

În situaţiile prezentate mai sus este afişat un mesaj pe display şi,pentru versiuni/pieţe unde acest lucru este prevăzut, va clipi martorul (sau, în funcţie de versiuni, se va aprinde simbolul pe

display) pe tabloul de bord.

Page 95: Manual Utilizare Fiat 500

91

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Dacă se doreşte confort cl imatic, este posibilă dezactivarea sistemului Start & Stop pentru a putea permite o funcţionare continuă a sistemului de

climatizare.

SSIITTUUAAŢŢIIII DDEE RREEPPOORRNNIIRREE

Din motive de confort, pentru a reduce nivelul emisiilor poluante şi din motive de siguranţă, motorul poate reporni automat fără acţiunea şoferului, în anumite situaţii printre care:

� bateria nu este încărcată suficient;

� presiune redusă a sistemului de frânare ( spre exemplu după apăsarea repetată a pedalei de frână);

� autovehiculul este în mişcare (spre exemplu: în pantă);

� motorul a fost oprit prin intermediul sistemului Start & Stop timp de peste 3 minute;

� pentru versiuni dotate cu sistem automat de climatizare, pentru a permite atingerea unui nivel de confort termic sau activarea funcţiei MAX – DEF.

Având cuplată o treaptă de viteză, repornirea automată a motorului este permisă doar dacă apăsaţi complet pedala de ambreiaj.

Operaţia este solicitată şoferului prin intermediul mesajului afişat pe display şi, unde este prevăzut, prin clipirea martorului (sau în funcţie

de versiune prin aprinderea simbolului pe display) pe tabloul de bord.

NNoottăă Dacă pedala de ambreiaj nu este apăsată, după trecerea celor 3 minute de la oprirea motorului, repornirea motorului se va face doar cu cheia.

NNoottăă În cazurile nedorite de oprire a motorului, datorate spre exemplu eliberării bruşte a pedalei de ambreiaj având cuplată o treaptă de viteză, dacă sistemul Start&Stop este activ, este posibilă repornirea motorului prin apăsarea la maxim a pedalei de ambreiaj sau prin poziţionarea schimbătorului în poziţia neutră.

FFUUNNCCŢŢIIII DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ

În cazul în care motorul se opreşte prin intermediul sistemului Start&Stop, dacă şoferul deschide centura de siguranţă şi deschide portiera şofer sau pasager, motorul poate fi pornit doar cu cheia.

Această situaţie este semnalată fie prin intermediul unui avertizor fie prin intermediul unui mesaj afişat pe display (la anumite

versiuni este semnalată prin clipirea martorului pe tabloul de bord).

FFUUNNCCŢŢIIEE ””EENNEERRGGYY SSAAVVIINNGG”” (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Dacă, în urma repornirii automate a motorului, şoferul nu întreprinde nicio acţiune în mai mult de 3 minute, sistemul Start & Stop opreşte definitiv motorul pentru a evita consumul de combustibil.

Page 96: Manual Utilizare Fiat 500

92

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

În aceste cazuri, pornirea motorului este permisă doar prin intermediul cheii.

Notă: În orice caz, este posibil să menţineţi motorul pornit prin dezactivarea sistemului Start & Stop.

NNEERREEGGUULLAARRIITTĂĂŢŢII DDEE FFUUNNCCŢŢIIOONNAARREE

În caz de funcţionare defectuoasă, sistemul Start&Stop se dezactivează.

Şoferul este informat prin aprinderea martorului de avarie generală (la anumite versiuni împreună cu afişarea unui mesaj pe

display) şi a simbolului (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut).

În acest caz, contactaţi, un concesionar autorizat Fiat.

PPEERRIIOOAADDEE DDEE LLUUNNGGĂĂ SSTTAAŢŢIIOONNAARREE

Dacă autovehiculul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp (sau în cazul înlocuirii bateriei), acordaţi atenţie sporită deconectării bateriei de la sistemul electric.

Procedura se efectuează prin decuplarea conectorului A fig. 87 (prin acţionarea butonului B) de la senzorul C de monitorizare a stadiului de încărcare a bateriei, montat pe borna negativă D a bateriei.

Acest senzor nu trebuie niciodată deconectat de la borna bateriei, cu excepţia cazului în care se înlocuieşte bateria.

Pentru înlocuirea bateriei, contactaţi întotdeauna un concesionar autorizat Fiat. Înlocuiţi bateria cu una

Identică (HEAVY DUTY), de acelaşi tip şi având aceleaşi caracteristici..

IMPORTANT Înainte de a demonta bateria şi de remontarea ulterioară la sistemul de alimentare a bateriei, aşteptaţi cel puţin 1 minut de la poziţionarea cheii în poziţia STOP şi de la închiderea portierei şoferului.

PPOORRNNIIRREEAA DDEE UURRGGEENNŢŢĂĂ

În cazul pornirii de urgenţă cu o baterie auxiliară, nu conectaţi niciodată cablul negativ (-) fig. 88 al bateriei auxiliare la polul negativ A al bateriei autovehiculului, ci la un punct de masă pe motor/cutie de viteze.

fig. 87

ATENŢIE!

Page 97: Manual Utilizare Fiat 500

93

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IIMMPPOORRTTAANNTT

Înainte de a deschide capota, asiguraţi-vă că autovehiculul este oprit iar cheia este în poziţia STOP.

Respectaţi cele specificate pe plăcuţa aplicată în dreptul traversei anterioare fig. 89. Se recomandă scoaterea cheii din contact atunci când în autovehicul se află persoane. Autovehiculul trebuie părăsit doar după ce aţi scos cheia din contact sau după poziţionarea în poziţia STOP. În timpul alimentării cu combustibil, asiguraţi-vă că autovehiculul este oprit cu cheia în poziţia STOP.

fig. 88

În cazul autovehiculelor cu cutie Dualogic, dacă motorul se opreşte automat în pantă, se recomandă

repornirea motorului acţionând schimbătorul de viteze către (+) sau către (-) fără a elibera pedala de frână. Pentru autovehiculele cu cutie robotizată, cu funcţie Hill Holder, în cazul în care motorul se opreşte automat în pantă, motorul trebuie repornit prin acţionarea schimbătorului de viteze către (+) sau către (-) fără a elibera pedala de frână pentru ca funcţia Hill Holder să se activeze, funcţie ce este activă doar dacă motorul este pornit.

fig. 89

ATENŢIE! ATENŢIE!

Page 98: Manual Utilizare Fiat 500

94

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

SSIISSTTEEMM AAUUDDIIOO (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Pentru funcţionarea sistemului audio cu cititor Compact Disc MP3 (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut), consultaţi suplimentul anexat la manualul de utilizare.

DDOOTTAARREE SSTTAANNDDAARRDD

Sistemul este alcătuit din:

� cabluri alimentare sistem audio;

� spaţiu pentru sistemul audio;

� spaţiu pentru difuzoare anterioare şi posterioare.

Pentru montarea difuzoarelor, se recomandă contactarea unui concesionar autorizat Fiat.

Sistemul audio trebuie instalat în spaţiul din torpedo, unde se găsesc cablurile de alimentare.

În cazul în care se doreşte montarea unui sistem audio după achiziţionarea autovehiculului, trebuie să contactaţi întâi un concesionar autorizat Fiat, care vă va putea

Consilia în acest sens, pentru a prelungi durata de utilizare a bateriei. Consumul excesiv la gol deteriorează bateria şi poate conduce la pierderea garanţiei acesteia.

PPRREEGGĂĂTTIIRREE AAUUDDIIOO (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Pe lângă cele prevăzute în dotarea standard, autovehiculul dispune de:

� 2 difuzoare de frecvenţe medii cu diametru de 165 mm şi putere de 40 W în fiecare portieră anterioară

� 2 difuzoare tweeter cu diametru de 38 mm şi putere de 30 W pe fiecare montant anterior

� cablu alimentare antenă

� cablu alimentare difuzoare anterioare

� cabluri alimentare sistem audio

� antenă pe plafon.

RRAADDIIOO (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Întregul sistem este alcătuit din:

� 2 difuzoare de frecvenţe medii cu diametru de 165 mm şi putere de 40 W în fiecare portieră anterioară

� 2 difuzoare tweeter cu diametru de 38 mm şi putere de 30 W pe fiecare montant anterior

� 2 difuzoare full range cu diametru de 165 mm şi putere de 40 W pe fiecare panou lateral posterior

Page 99: Manual Utilizare Fiat 500

95

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

� antenă pe plafonul autovehiculului

� radio cu cititor CD MP3 (pentru caracteristici şi funcţionare consultaţi cele descrise în suplimentul „Sistem audio” anexat la acest manual de utilizare).

În cazul sistemului Hi-Fi (unde este prevăzut):

� 2 difuzoare de frecvenţe medii cu diametru de 165 mm şi putere de 60 W

� 2 difuzoare tweeter cu diametru de 38 mm şi putere de 30 W pe fiecare montant anterior

� 2 difuzoare full range cu putere de 40 W pe fiecare panou lateral posterior

� un subwoofer de 60 W sub scaunul anterior dreapta

� un amplificator 4x30 W pe panoul lateral posterior dreapta

� antenă pe plafon

� radio cu cititor CD MP3 (pentru caracteristici şi funcţionare consultaţi cele descrise în suplimentul „Sistem audio” anexat la acest manual de utilizare).

AACCCCEESSOORRIIII AACCHHIIZZIIŢŢIIOONNAATTEE DDEE UUTTIILLIIZZAATTOORR

Dacă, după achiziţionarea autovehiculului, vă hotărâţi să instalaţi accesorii electrice care necesită alimentare electrică permanentă (alarmă, sistem antifurt etc.) sau accesorii care, în orice caz, solicită sistemul de alimentare cu energie electrică al autovehiculului, contactaţi un concesionar autorizat Fiat, al cărui personal calificat, pe lângă recomandarea celor mai adecvate dispozitive produse de Lineaccessori Fiat, va evalua consumul total de energie, verificând dacă sistemul electric al autovehiculului face faţă acestor sarcini sau dacă trebuie dotat cu o baterie mai puternică.

Aveţi grijă atunci când fixaţi spoilere suplimentare, jante din aliaj uşor sau capace de roată ce nu sunt

standard: acestea ar putea reduce ventilaţia şi eficienţa frânelor în timpul frânărilor bruşte şi repetate sau pe pantele lungi. Asiguraţi-vă că nu există niciun obiect care să afecteze cursa pedalelor (covoraşe etc.).

ATENŢIE!

Page 100: Manual Utilizare Fiat 500

96

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

IINNSSTTAALLAARREE DDIISSPPOOZZIITTIIVVEE EELLEECCTTRRIICCEE//EELLEECCTTRROONNIICCEE

Dispozitivele electrice/electronice montate după achiziţionarea autovehiculului, în cadrul serviciilor post-vânzare, trebuie să poarte însemnul (vezi fig. 90).

Fiat Group Automobiles S.p.A. autorizează montarea aparatelor de emisie-recepţie cu condiţia ca instalarea să se facă conform instrucţiunilor constructorului la un centru specializat.

IMPORTANT Montarea dispozitivelor ce modifică caracteristicile autovehiculului poate duce la anularea dreptului de a circula şi la pierderea garanţiei acordate în ceea ce privește defectele produse de această modificare sau ce sunt relaţionate în mod direct sau indirect de această.

Fiat Group Automobiles S.p.A. nu îşi asumă responsabilitatea pentru defectele derivate din instalarea accesoriilor ce nu sunt acceptate de Fiat Group Automobiles S.p.A. şi ce nu sunt montate conform instrucţiunilor constructorului.

fig. 90

EEMMIIŢŢĂĂTTOOAARREE RRAADDIIOO ŞŞII TTEELLEEFFOOAANNEE MMOOBBIILLEE

Echipamentele radio emisie-recepţie (telefoane mobile, CB etc.) nu pot fi utilizate în interiorul autovehiculului decât dacă se foloseşte o antenă separată montată în exteriorul autovehiculului.

IMPORTANT Utilizarea acestor dispozitive în habitaclu (fără antenă separată) poate produce câmpuri electromagnetice de radio-frecvenţă care, amplificate de efectele de rezonanţă din habitaclu, pot conduce la funcţionarea defectuoasă a sistemelor electrice cu care este echipat autovehiculul, compromiţând siguranţa autovehiculului. Mai mult, eficienţa transmisiei şi a recepţiei acestor aparate poate fi afectată de efectul de ecranare al caroseriei autovehiculului.

În ceea ce priveşte utilizarea telefoanelor mobile (GSM, GPRS, UMTS) ce deţin omologare UE, se recomandă respectarea cu atenţie a instrucţiunilor furnizate de constructorul telefonului mobil.

Page 101: Manual Utilizare Fiat 500

97

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

LLAA SSTTAAŢŢIIAA DDEE AALLIIMMEENNTTAARREE Înainte de a alimenta, asiguraţi-vă că aţi ales tipul corect de combustibil. Opriţi motorul înainte de a alimenta.

MMOOTTOOAARREE PPEE BBEENNZZIINNĂĂ

Utilizaţi doar benzină fără plumb cu cifră octanică de minim 95 RON..

IMPORTANT Un catalizator ineficient generează emisii nocive, contribuind în acest fel la poluarea mediului înconjurător.

IMPORTANT Nu introduceţi niciodată în rezervor, nici măcar în situaţii de urgenţă, o cantitate cât de mică de benzină cu plumb; acest lucru ar însemna deteriorarea iremediabilă a catalizatorului.

MMOOTTOOAARREE DDIIEESSEELL

FFuunnccţţiioonnaarree llaa tteemmppeerraattuurrii rreedduussee

La temperaturi exterioare este foarte scăzute, motorina se îngroaşă datorită formării parafinelor şi are drept consecinţă funcţionarea anormală a sistemului de alimentare combustibil.

Pentru a evita aceste probleme de funcţionare, sunt distribuite diverse tipuri de motorină în funcţie de anotimp: tipul pentru vară, tipul pentru iarnă şi tipul arctic (zone montare reci). În cazul în care alimentaţi cu motorină necorespunzătoare temperaturii de funcţionare, se recomandă amestecarea cu aditiv TUTELA DIESEL ART în proporţiile indicate pe recipient, introducând în rezervor întâi aditivul şi apoi motorina.

În cazul utilizării/staţionării îndelungate a autovehiculului în zone montane/rece se recomandă efectuarea alimentării cu combustibil existent în zonă. În această situaţie se recomandă menţinerea în rezervor a unei cantităţi mai mare de 50% de combustibil.

Autovehiculele cu motoare diesel trebuie să utilizeze doar motorină în conformitate cu standardul european EN590. Utilizarea unor produse diferite poate dăuna

în mod iremediabil motorul si poate duce la pierderea garanţiei. În cazul alimentării accidentale cu alt tip de combustibil, nu porniţi motorul şi goliţi rezervorul. Dacă motorul a rulat, chiar şi o perioadă scurtă de timp, este necesar să goliţi, pe lângă rezervor, şi întregul circuit de alimentare.

AAlliimmeennttaarree

Pentru a garanta alimentarea completă a rezervorului, acţionaţi de două ori pompa de combustibil. Evitaţi operaţiile ulterioare de completare deoarece ar putea cauza anomalii ale sistemului de alimentare.

Page 102: Manual Utilizare Fiat 500

98

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

BBUUŞŞOONN RREEZZEERRVVOORR CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL

Buşonul B fig. 91 este prevăzut cu un sistem pentru a preveni pierderea C ce îl asigură de uşiţa A şi nu se va pierde.

Desfaceţi buşonul B utilizând cheia autovehiculului. Închiderea ermetică poate determina o uşoară creştere a presiunii în rezervor. Un eventual zgomot la deschiderea buşonului este, prin urmare, normal. În timpul alimentării, prindeţi buşonul pe partea interioară a uşii conform celor ilustrate în figura 91.

Nu vă apropiaţi cu flacără deschisă sau ţigări aprinse de orificiul de alimentare cu combustibil:pericol de

incendiu. Evitaţi să vă apropiaţi cu faţa de orificiu pentru a nu inhala vapori nocivi.

fig. 91

PPRROOTTEEJJAARREEAA MMEEDDIIUULLUUII ÎÎNNCCOONNJJUURRĂĂTTOORR Dispozitivele utilizate pentru a reduce nivelul de emisii al motoarelor pe benzină sunt:

� catalizator trivalent;

� sonde Lambda;

� sistem antievaporare.

Nu lăsaţi motorul să funcţioneze, nici chiar pentru o verificare, cu una sau mai multe bujii deconectate.

Dispozitivele utilizate pentru a reduce nivelul de emisii al motoarelor diesel sunt:

� catalizator oxidant;

� sistem recirculare gaze de evacuare (E.G.R.);

� Filtru particule (DPF).

FFIILLTTRRUU PPAARRTTIICCUULLEE DDPPFF ((DDiieesseell PPaarrttiiccuullaattee FFiilltteerr)) (doar pentru versiuni Diesel cu DPF)

Filtrul DPF este un filtru mecanic, introdus în sistemul de evacuare, ce are funcţia de a elimina aproape în totalitate emisiile de particule de carbon ale motoarelor Diesel.

ATENŢIE!

Page 103: Manual Utilizare Fiat 500

99

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

IND

EX

Utilizarea acestui filtru este necesară pentru a elimina, aproape în totalitate, particulele de carbon în conformitate cu actualele reglementări legislative în domeniu.

În timpul utilizării normale a autovehiculului dumneavoastră, centrala control motor înregistrează o serie de date (perioadă de utilizare, tip parcurs, temperaturi atinse etc.) şi determină cantitatea de particule acumulată în filtru.

Deoarece filtrul este un sistem de acumulare, acesta trebuie regenerat (curăţat) periodic, prin arderea particulelor de carbon. Procedura de regenerare este gestionată în mod automat de centrala control motor în funcţie de acumulările din filtru şi de condiţiile de utilizare ale autovehiculului.

În timpul regenerării este posibilă apariţia următoarelor fenomene: creşterea ralantiului, activarea ventilatorului, creşterea fumului eliminat, temperaturi ridicate la evacuare. Aceste situaţii nu trebuie considerate anomalii, nu afectează comportamentului autovehiculului şi nici mediul înconjurător.

În cazul în care pe display se afişează un mesaj în acest sens, consultaţi capitolul ”Martori şi mesaje de avertizare”.

În condiţii normale de funcţionare, filtrul de particule (DPF) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

dezvoltă temperaturi ridicate. Aşadar nu parcaţi autovehiculul peste materiale inflamabile (iarbă, frunze uscate, conuri de brad etc.): pericol de incendiu.

ATENŢIE!

Page 104: Manual Utilizare Fiat 500

100

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSIISSTTEEMMEE DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ CCEENNTTUURRII DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ

UUTTIILLIIZZAARREEAA CCEENNTTUURRIILLOORR DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ

Centura trebuie fixată astfel încât spatele pasagerului să fie drept, corect sprijinit de spătar.

Pentru a fixa centurile de siguranţă, introduceţi clema A fig. 92 în catarama B fig. 92, până când se aude clicul de fixare.

Dacă în timpul scoaterii centurii aceasta se blochează, lăsaţi-o să se retragă puţin şi trageţi din nou evitând manevrele bruşte.

Pentru a desface centurile de siguranţă, apăsaţi butonul C fig. 92.

Ghidaţi centura de siguranţă cu mâna în timp ce se retrage pentru a preveni răsucirea acesteia. Centura de siguranţă, datorită sistemului de autorulare, se adaptează automat formei corpului pasagerului permiţându-i libertatea de mişcare.

Nu apăsaţi niciodată butonul C în timp ce autovehiculul este în mişcare.

Atunci când autovehiculul este parcat într-o pantă, este posibil ca sistemul să se blocheze; acest lucru este normal. Mecanismul de autorulare blochează centura de siguranţă la fiecare tragere rapidă sau în cazul unor frânări bruşte, în cazul unui impact sau în cazul abordării curbelor cu viteză.

Bancheta posterioară este dotată cu centuri de siguranţă inerţiale cu prindere în trei puncte şi sistem autorulare.

Trebuie reţinut că, în cazul unui impact violent, pasagerii de pe bancheta posterioară ce nu poartă

centurile de siguranţă constituie un pericol grav şi pentru pasagerii locurilor anterioare.

fig. 92

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 105: Manual Utilizare Fiat 500

101

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

SSIISSTTEEMM SS..BB..RR.. (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Sistemul avertizează şoferul şi pasagerul să-şi fixeze centura de siguranţă în următorul mod:

� aprinderea permanentă a martorului pe tabloul de bord şi semnalare acustică continuă în primele 6 secunde;

� aprinderea intermitentă a martorului şi semnalare acustică intermitentă pentru următoarele 96 secunde.

Pentru dezactivarea pentru o perioadă lungă a sistemului S.B.R., contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Puteţi reactiva în orice moment sistemul S.B.R. cu ajutorul meniului de setare al displayului (consultaţi cele descrise în paragraful „Opţiuni meniu” din capitolul „Cunoaşterea vehiculului”).

SSIISSTTEEMM DDEE PPRREETTEENNSSIIOONNAARREE Autovehiculul este dotat cu sistem de pretensionare pentru centurile de siguranţă anterioare care, în cazul unui impact frontal violent, garantează aderenţa perfectă a centurilor la corpul pasagerului, înaintea începerii acţiunii de reţinere propriu-zise.

Activarea sistemului de pretensionare poate fi recunoscută prin blocarea sistemului de autorulare.

Mai mult, acest autovehicul este dotat cu un al doilea dispozitiv de pretensionare (instalat în zona pragului): activarea poate fi recunoscută prin scurtarea cablului de metal.

În timpul activării sistemului de pretensionare, este posibilă eliminarea unei mici cantităţi de fum; acest fum nu este toxic şi nu indică începutul unui incendiu.

IMPORTANT Pentru a obţine cel mai ridicat grad de protecţie prin acţiunea sistemului de pretensionare, poziţionaţi centura de siguranţă ferm peste torace şi pelvis.

Sistemul de pretensionare nu necesită niciun fel de întreţinere sau lubrifiere: orice modificare a stării iniţiale a sistemului de pretensionare îi anulează eficienţa. Dacă, datorită unor fenomene naturale excepţionale (inundaţii, furtuni etc.), sistemul a fost afectat de apă şi noroi, este obligatorie înlocuirea acestuia.

Sistemul de pretensionare nu poate fi utilizat decât o dată. După ce a fost activat, contactaţ i un

concesionar autorizat Fiat pentru înlocuire.

ATENŢIE!

Page 106: Manual Utilizare Fiat 500

102

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Intervenţiile ce implică loviri, vibraţii sau încălziri locale (peste 100°C timp de maxim 6 ore) în zona sistemului de pretensionare pot cauza deteriorări sau declanşarea

sistemului. Contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru orice tip de asistenţă.

LLIIMMIITTAATTOORRII DDEE SSAARRCCIINNĂĂ

Pentru a spori protecţia oferită pasagerilor în cazul unui impact, sistemul de autorulare al centurilor de siguranţă este dotat, în interior, cu limitatori de sarcină ce permit dozarea oportună a forţei aplicate asupra toracelui şi umerilor în timpul acţiunii de reţinere a centurii de siguranţă în cazul unui impact frontal.

IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII GGEENNEERRAALLEE PPEENNTTRRUU UUTTIILLIIZZAARREEAA CCEENNTTUURRIILLOORR DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ

Șoferul trebuie să respecte (şi să se asigure că toţi pasagerii respectă) toate reglementările locale privind utilizarea centurilor de siguranţă. Fixaţi întotdeauna centurile de siguranţă înainte de a porni la drum.

Centurile de siguranţă trebuie purtate şi de către femeile însărcinate: riscul de rănire în cazul unui accident este redus cu mult atât pentru mamă cât şi pentru făt dacă se poartă centura de siguranţă.

Gravidele trebuie să poziţioneze partea inferioară a centurii de siguranţă astfel încât să treacă pe sub abdomen (conform figurii 93). Modul cel mai bun de a proteja fătul este acela de a proteja mama. Atunci când centura de siguranţă este poziţionată corect, este foarte probabil ca fătul să nu sufere leziuni în caz de accident. Pentru femeile gravide, ca pentru oricine, este foarte important să se fixeze corect centura de siguranţă.

fig. 93

Page 107: Manual Utilizare Fiat 500

103

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Pentru siguranţă maximă, ţineţi spătarul în poziţie verticală, sprijiniţi-vă corect şi asiguraţi-vă că centura

de siguranţă trece strâns peste bust şi bazin. Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă ale pasagerilor sunt permanent fixate! Riscul de rănire gravă sau deces în urma unei coliziuni creşte dacă pasagerii nu poartă centura de siguranţă. În niciun caz, componentele centurilor de siguranţă şi sistemul de pretensionare nu vor fi modificate sau demontate. Orice operaţie trebuie efectuată de personal calificat şi autorizat. Contactaţi întotdeauna un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT Centura nu trebuie să fie răsucită. Partea superioară trebuie să treacă peste umăr traversând toracele în diagonală. Partea inferioară trebuie să fie fixată bine pe bazin (conform figurii 94) şi nu pe abdomenul pasagerului. Nu interpuneţi obiecte (cleme, opritoare etc.) între centură şi corpul pasagerului.

IMPORTANT Fiecare centură de siguranţă trebuie folosită de o singură persoană: nu călătoriţi niciodată cu un copil aşezat pe genunchi utilizând centura de siguranţă pentru protejarea ambelor persoane fig. 95. În general, nu interpuneţi obiecte între centură şi corpul pasagerului.

fig. 94

fig. 95

ATENŢIE!

Page 108: Manual Utilizare Fiat 500

104

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Dacă centura de siguranţă a fost supusă la solicitări puternice, de exemplu după un accident, aceasta

trebuie înlocuită complet împreună cu sistemele de prindere, şuruburile de fixare şi sistemele de pretensionare; de fapt, chiar dacă centura nu prezintă defecte vizibile, este posibil să-şi fi pierdut rezistenţa.

ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREEAA CCEENNTTUURRIILLOORR DDEE SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ

Pentru o întreţinere corectă a centurilor de siguranţă, respectaţi următoarele instrucţiuni:

� utilizaţi întotdeauna centura cu chinga întinsă şi niciodată răsucită; asiguraţi-vă că rulează liber, fără impedimente;

� verificaţi funcţionarea centurii de siguranţă după cum urmează: prindeţi centura de siguranţă şi trageţi tare de ea;

� după un accident de o anumită intensitate, înlocuiţi centura purtată chiar dacă, aparent, nu pare a fi deteriorată; oricum, înlocuiţi centura dacă sistemul de pretensionare s-a activat;

� pentru a curăţa centurile, spălaţi-le manual cu apă şi săpun neutru, clătiţi-le şi lăsaţi-le să se usuce la umbră. Nu utilizaţi niciodată detergenţi puternici, înălbitori sau coloranţi şi orice altă substanţă chimică ce ar putea slăbi fibrele;

� evitaţi ca sistemul de rulare să fie udat: funcţionarea corectă a rolelor este garantată doar dacă nu există apă în interiorul acestora;

� înlocuiţi centura de siguranţă când prezintă uzură semnificativă sau semne de tăieturi.

ATENŢIE!

Page 109: Manual Utilizare Fiat 500

105

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

TTRRAANNSSPPOORRTTUULL CCOOPPIIIILLOORR ÎÎNN SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ Pentru protecţia optimă în cazul coliziunilor, toţi pasagerii trebuie să fie aşezaţi şi să poarte sisteme de siguranţă adecvate. Acest lucru este şi mai important în cazul copiilor!

Această prevedere este obligatorie, conform directivei 2003/20/CE, în toate ţările membre ale Uniunii Europene.

În comparaţie cu adulţii, capul copiilor este proporţional mai mare şi mai greu decât restul corpului, iar muşchii şi structura osoasă nu sunt complet dezvoltate. Prin urmare, sunt necesare, pentru a le oferi o siguranţă mai mare în cazul unei coliziuni, sisteme de siguranţă diferite de cele ale adulţilor pentru a reduce la minim riscul unor leziuni în cazul unui accident, a unei frânări bruşte sau a unei manevre neprevăzute.

Copii trebuie să fie aşezaţi în siguranţă şi în mod confortabil. Împreună cu caracteristicile scaunelor utilizate, se recomandă menţinerea, cât mai mult timp posibil, a copiilor în scaune orientate cu spatele la direcţia de mers (cel puţin până la 3 – 4 ani) deoarece aceasta este cea mai protejată poziţie în cazul unui impact.

Alegerea celui mai potrivit sistem de siguranţă pentru copii se face în baza greutăţii copilului; există diferite tipuri de sisteme de siguranţă pentru copii, se recomandă alegerea celui mai potrivit pentru copilul dumneavoastră.

Atunci când înălţimea copilului depăşeşte 1,50 m, va fi considerat adult din punctul de vedere al sistemelor de siguranţă, şi va trebui să poarte centura de siguranţă în mod obişnuit.

În Europa caracteristicile sistemelor de siguranţă sunt reglementate de norma ECE-R44, ce împarte sistemele în cinci grupe de greutate:

Grupă Greutate

Grupa 0, 0+ până la 10 kg

Grupa 0+ până la 13 kg

Grupa 1 9 - 18 kg

Grupa 2 15 - 25 kg

Grupa 3 22 - 36 kg

Toate scaunele pentru copii trebuie să aibă datele de identificare, împreună cu marcajul de control, pe o etichetă bine fixată care nu trebuie scoasă niciodată.

Lineaccessori Fiat oferă scaune pentru copii pentru fiecare grupă de greutate. Vă recomandăm utilizarea acestor scaune deoarece au fost proiectate şi testate special pentru autovehiculele Fiat.

Page 110: Manual Utilizare Fiat 500

106

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Dacă airbagul frontal pasager este activat, NU instalaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la direcţia de mers. Activarea airbagului poate cauza rănirea gravă a copilului sau chiar decesul. Se

recomandă transportarea copiilor pe bancheta posterioară deoarece aceasta este cea mai protejată poziţie în cazul unui impact.

Dacă este absolut necesar să transportaţi un copil pe scaunul pasager, va fi absolut necesară dezactivarea

airbagului frontal asigurându-vă, prin intermediul martorului de pe tabloul de bord, de dezactivarea acestuia (consultaţi capitolul „Airbag frontal pasager” din paragraful „Airbaguri frontale”). Mai mult, scaunul pasager va trebui reglat în cea mai îndepărtată poziţie pentru a evita eventualul contact a scaunului cu planşa de bord.

Obligativitatea de a dezactiva airbagul dacă se montează un scaun pentru copii orientat cu spatele la

direcţia de mers este evidenţiată prin simbolurile de pe eticheta poziţionată pe parasolar. Respectaţi în permanenţă cele specificate pe parasolarul pasagerului (consultaţi cele descrise în paragraful „Airbaguri frontale”).

Nu mişcaţi scaunul anterior sau posterior atunci când copilul este poziţionat pe scaunul special.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 111: Manual Utilizare Fiat 500

107

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

MMOONNTTAARREEAA SSCCAAUUNNUULLUUII ““UUNNIIVVEERRSSAALL”” ((ccuu cceennttuurriillee ddee ssiigguurraannţţăă))

GGRRUUPPAA 00 şşii 00++

Figura reprezintă doar un exemplu de montare. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi fixare furnizate

împreună cu scaunul pentru copii.

Copii cu o greutate de până la 13 kg trebuie transportaţi în scaune port-bebe orientate cu spatele la direcţia de mers, scaune prezentate în figura 96 care, asigurând sprijinirea capului, nu induc tensiuni la nivelul gâtului, în caz de frânare bruscă.

Port-bebeul va fi fixat cu centurile de siguranţă ale autovehiculului, aşa cum este ilustrat în figură, iar copilul va fi asigurat cu centurile speciale din dotarea scaunului.

GGRRUUPPAA 11

Figura reprezintă doar un exemplu de montare. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi fixare furnizate

împreună cu scaunul pentru copii.

Începând cu greutatea de 9 kg şi până la 18 kg, copiii pot fi transportaţi cu faţa spre sensul de mers, fig. 97.

fig. 96

fig. 97

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 112: Manual Utilizare Fiat 500

108

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Există scaune de copii dotate cu sistem de prindere Isofix ce permit ancorarea stabilă a scaunului fără a

utiliza centurile de siguranţă ale autovehiculului. Pentru acest tip de scaune, consultaţi cele descrise în paragraful „Pregătire pentru montarea scaunelor Isofix” din prezentul capitol.

GGRRUUPPAA 22

Figura reprezintă doar un exemplu de montare. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi fixare furnizate

împreună cu scaunul pentru copii.

Copiii cu greutate cuprinsă între 15 şi 25 kg pot fi asiguraţi direct cu centurile de siguranţă ale autovehiculului fig. 98.

Scaunele au doar funcţia de a poziţiona copilul corect în raport cu centurile de siguranţă, astfel încât partea diagonală să treacă ferm peste torace şi nu pe lângă gât, iar partea transversală să treacă peste pelvisul copilului, nu peste abdomen.

fig. 98

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 113: Manual Utilizare Fiat 500

109

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

GGRRUUPPAA 33

Figura reprezintă doar un exemplu de montare. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi fixare furnizate

împreună cu scaunul pentru copii.

Pentru copiii cu greutate cuprinsă între 22 şi 36 kg există înălţătoare speciale ce permit fixarea corespunzătoare a centurii de siguranţă.

Figura 99 evidenţiază poziţionarea corectă a copilului pe bancheta posterioară.

Copiii cu înălţime de peste 1,50 m pot utiliza centurile de siguranţă ca şi adulţii.

fig. 99

ATENŢIE!

Page 114: Manual Utilizare Fiat 500

110

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

RREESSPPEECCTTAARREEAA SSTTAANNDDAARRDDEELLOORR PPRRIIVVIINNDD FFOOLLOOSSIIRREEAA SSCCAAUUNNEELLOORR UUNNIIVVEERRSSAALLEE

Autovehiculul respectă Directiva Europeană 2000/3/CE ce reglementează montarea scaunelor pentru copii pe diferite scaune ale autovehiculului, conform tabelului de mai jos:

GGrruuppăă GGrreeuuttaattee PPaassaaggeerr aanntteerriioorr PPaassaaggeerrii ppoosstteerriioorrii

Grupa 0, 0+ până la 13 kg U U

Grupa 1 9-18 kg U U

Grupa 2 15-25 kg U U

Grupa 3 22-36 kg U U

U = compatibil cu categoria ”Universale” a sistemelor de siguranţă pentru copii în conformitate cu standardul european CEE-R44 pentru ”grupele” indicate.

Page 115: Manual Utilizare Fiat 500

111

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PPRREEGGĂĂTTIIRREE MMOONNTTAARREE SSCCAAUUNN PPEENNTTRRUU CCOOPPIIII IISSOOFFIIXX „„UUNNIIVVEERRSSAALL”” Autovehiculul este prevăzut cu sistem de ancorare ISOFIX, un nou sistem european standardizat ce facilitează montarea rapidă, simplă şi sigură a scaunului pentru copii.

Puteţi monta atât scaune tradiţionale cât şi scaune Isofix în diferite poziţii în autovehicul.

Figura 100 ilustrează un exemplu de scaun Isofix Universale, ce acoperă grupa 1.

Figura reprezintă doar un exemplu de montare. Respectaţi instrucţiunile de instalare şi fixare furnizate

împreună cu scaunul pentru copii.

Celelalte grupe de greutate sunt acoperite de scaune speciale Isofix ce pot fi utilizate doar dacă au fost create pentru acest autovehicul (consultaţi lista autovehiculelor anexată scaunului).

MMOONNTTAARREE SSCCAAUUNN IISSOOFFIIXX UUNNIIVVEERRSSAALL

Prindeţi scaunul în cele două puncte metalice de ancorare A fig. 101 poziţionate în punctul de întâlnire dintre pernă şi spătar, apoi după ce aţi îndepărtat capacul mobil portbagaj, fixaţi cureaua superioară (disponibilă împreună cu scaunul) de ancorarea B

fig. 100

ATENŢIE!

Page 116: Manual Utilizare Fiat 500

112

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

fig. 102 poziţionată în spatele spătarului în partea inferioară.

Reţineţi că, în cazul scaunului Isofix Universale, puteţi utiliza toate scaunele omologate ECE R44/03 (R44/03 sau modificările ulterioare) ”Isofix Universale”.

fig. 101

fig. 102

Dacă un scaun pentru copii Isofix Universale nu este fixat cu toate cele trei ancorări, scaunul nu va putea

proteja copilul în mod corespunzător. În cazul unui accident, copilul poate suferi leziuni grave, chiar mortale.

Lineaccessori oferă scaun Isofix Universale ”Duo Plus” şi cel specific G 0/1.

Pentru detalii suplimentare privind instalarea şi/sau utilizarea scaunului, consultaţi manualul de utilizare furnizat de producător împreună cu scaunul.

Montaţi scaunul doar atunci când autovehiculul staţionează. Scaunul este ancorat corect de cleme

atunci când se aude clicul de fixare. În orice caz, respectaţi instrucţiunile de montare, demontare şi poziţionare furnizate de producătorul scaunului.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 117: Manual Utilizare Fiat 500

113

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

CCOONNFFOORRMMIITTAATTEEAA SSCCAAUUNNUULLUUII PPAASSAAGGEERR CCUU RREEGGLLEEMMEENNTTÃÃRRIILLEE PPRRIIVVIINNDD UUTTIILLIIZZAARREEAA SSCCAAUUNNUULLUUII PPEENNTTRRUU CCOOPPIIII IISSOOFFIIXX Tabelul de mai jos, în conformitate cu legislaţia europeană ECE 16, indică diversele posibilităţi de instalare a scaunelor „Isofix” pe scaunele dotate cu sisteme fixare Isofix.

GGrruuppăă OOrriieennttaarreeaa ssccaauunnuulluuii ppeennttrruu

ccooppiiii GGrruuppăă ddiimmeennssiiuunnee ssiisstteemm

IIssooffiixx PPoozziiţţiiee ssiisstteemm IIssooffiixx llaatteerraall ppoosstteerriioorr

Grupă 0 până la 10 kg Cu spatele la direcţia de mers E X

Grupa 0+ până la 13 kg

Cu spatele la direcţia de mers E X

Cu spatele la direcţia de mers D X

Cu spatele la direcţia de mers C X

Grupa 1 de la 9 la 18 kg

Cu spatele la direcţia de mers D X

Cu spatele la direcţia de mers C X

Cu faţa la direcţia de mers B IUF

Cu faţa la direcţia de mers B1 IUF

Cu faţa la direcţia de mers A IUF

X: poziţie Isofix neadecvată pentru sistemele de siguranţă copii din această grupă de greutate şi/sau din această grupă de dimensiune.

IUF: adecvat pentru scaune Isofix, din categoria universală, orientate cu faţa la direcţia de mers, şi omologate pentru utilizarea în grupa de greutate.

Page 118: Manual Utilizare Fiat 500

114

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Montaţi scaunul conform instrucţiunilor ce sunt anexate scaunului.

În cele ce urmează sunt menţionate principalele norme de siguranţă ce trebuie respectate pentru transportul copiilor:

� montaţi scaunul pentru copii pe bancheta posterioară deoarece este poziţia cea mai protejată în cazul unui impact;

� mențineți cât mai mult posibil scaunul pentru copii în poziţie cu spatele la direcția de mers, pe cât posibil până la vârsta de 3-4 ani a copilului;

� în cazul în care, pe bancheta posterioară, se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la direcția de mers, se recomandă poziționarea acestuia cât mai în faţă posibil, atât cât permite poziția scaunului anterior;

� în cazul dezactivării airbagului frontal pasager, verificaţi întotdeauna, cu ajutorul aprinderii permanente a martorului de avertizare pe tabloul de bord, dezactivarea airbagului;

� respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de instalare şi fixare pentru scaunul copii, instrucţiuni anexate de către producător. Păstraţi instrucţiunile în autovehicul împreună cu prezentul manual de utilizare. Nu utilizaţi scaune uzate şi fără instrucţiuni de utilizare;

� fiecare sistem de siguranţă pentru copii poate fi utilizat de o singură persoană o dată; nu transportaţi niciodată doi copii pe acelaşi scaun în acelaşi timp;

� verificaţi întotdeauna ca centura să nu se sprijine pe gâtul copilului;

� verificaţi întotdeauna dacă centura de siguranţă este bine fixată, trăgând de chingă;

� în timpul deplasării, nu permiteţi copilului să stea incorect sau să îşi desfacă centura de siguranţă;

� nu permiteți copilului să poziționeze diagonala centurii sub braţ sau în spatele corpului.

� nu transportaţi niciodată copiii în braţe. Nicio persoană nu este suficient de puternică pentru a ţine copilul în cazul unui accident;

� în cazul unui accident, înlocuiţi scaunul copilului cu unul nou.

ATENŢIE!

Page 119: Manual Utilizare Fiat 500

115

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

AAIIRRBBAAGG Autovehiculul este dotat cu airbag frontal şofer şi pasager, airbag genunchi şofer (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut), airbaguri laterale anterioare (Side Bag – pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) şi window bag.

AAIIRRBBAAGGUURRII FFRROONNTTAALLEE

Airbagul frontal (şofer şi pasager) şi airbagul genunchi şofer (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) protejează pasagerii anteriori în cazul coliziunilor frontale de gravitate medie-mare, prin umflarea între pasager şi volan sau planşa de bord.

Neactivarea airbagurilor în alte tipuri de coliziuni (laterale, posterioare, răsturnare etc.) nu este, aşadar, o defecţiune a sistemului.

În cazul unei coliziuni frontale, o centrală electronică activează, atunci când este necesar, umflarea pernei airbagului.

Perna airbagului se umflă instantaneu, creând o zonă de protecţie între corpul pasagerilor anteriori şi structurile care i-ar putea răni; imediat după aceea, perna se dezumflă.

Airbagurile frontale nu înlocuiesc, ci sunt complementare utilizării centurilor, care trebuie purtate în permanenţă, aşa cum se specifică în legislaţia europeană şi a ţărilor non-europene.

În caz de coliziune, o persoană ce nu are fixată centura de siguranţă se deplasează spre înainte şi poate intra în contact cu perna în cursul acţiunii de umflare. În această situaţie protecţia oferită de airbag poate fi redusă.

Este posibil ca airbagurile frontale să nu se activeze în următoarele situaţii:

� coliziuni frontale cu obiecte foarte deformabile ce nu afectează suprafaţa frontală a autovehiculului (spre exemplu: coliziunea barei de protecţie cu o balustradă etc.);

� în cazul accidentelor cu intrare sub alte autovehicule sau bariere de protecţie (spre exemplu: sub un camion sau balustradă);

deoarece airbagul nu oferă niciun fel de protecţie suplimentară faţă de centurile de siguranţă şi, prin urmare, activarea ar fi inutilă. Neactivarea airbagurilor în aceste cazuri nu este, aşadar, o indicaţie că sistemul nu funcţionează corect.

Nu aplicaţi autocolante sau alte obiecte pe volan, pe planşa de bord în zona airbagului pasager şi pe

scaune. Nu poziţionaţi niciodată obiecte pe planşa de bord în zona pasagerului (spre exemplu: telefoane mobile) deoarece pot interfera cu umflarea corectă a airbagului, cauzând astfel rănirea gravă.

ATENŢIE!

Page 120: Manual Utilizare Fiat 500

116

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Airbagurile frontale şofer şi pasager, airbagul genunchi şofer sunt studiate şi calibrate astfel încât să ofere cea mai bună protecție pasagerilor anteriori care poartă centura de siguranță.

Volumul acestora, la momentul maxim de umflare, este calculat astfel încât să umple spațiul dintre volan şi șofer, între volan şi genunchiul șoferului şi între planșa de bord şi pasager dreapta.

În cazul coliziunilor minore (pentru care acţiunea de reţinere a centurilor de siguranţă este suficientă), airbagurile nu se vor declanşa. De asemenea, este necesară utilizarea centurilor de siguranţă în permanenţă deoarece în cazul coliziunilor frontale asigură poziţionarea corespunzătoare a pasagerului.

AAiirrbbaagg ffrroonnttaall şşooffeerr

Este format dintr-o pernă cu umflare instantanee care se află într-un compartiment special în centrul volanului fig. 103.

AAiirrbbaagg ffrroonnttaall ppaassaaggeerr

Este format dintr-o pernă cu umflare instantanee care se află într-un compartiment special din planşa de bord fig. 104 şi care are un volum mai mare decât cea a şoferului.

fig. 103

fig. 104

Page 121: Manual Utilizare Fiat 500

117

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PERICOL GRAV: Dacă airbagul pasager este activat, nu instalaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu spatele la direcţia de mers. Activarea airbagului poate cauza rănirea gravă a copilului sau chiar decesul. În

caz de nevoie, dezactivaţi întotdeauna airbagul pasager atunci când pe locul din faţă se află un scaun pentru copii. Mai mult, scaunul pasagerului va fi reglat în poziţia cea mai îndepărtată de bord, pentru a preveni contactul dintre scaunul copilului şi planşa de bord. Chiar dacă nu este obligatoriu prin lege, se recomandă reactivarea airbagului imediat ce transportarea copilului pe acel scaun nu mai este necesară.

AAiirrbbaagg ffrroonnttaall ppaassaaggeerr şşii ssccaauunnuull ppeennttrruu ccooppiiii

Dacă airbagul frontal pasager este activat, NU instalaţi niciodată un scaun pentru copii orientat cu

spatele la direcţia de mers. Activarea airbagului poate cauza rănirea gravă a copilului sau chiar decesul. Se recomandă transportarea copiilor pe bancheta posterioară deoarece aceasta este cea mai protejată poziţie în cazul unui impact.

Respectați ÎNTOTDEAUNA recomandările prezente pe eticheta aplicată pe ambele parasolare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 122: Manual Utilizare Fiat 500

118

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AAiirrbbaagg ffrroonnttaall ppaassaaggeerr şşii ssccaauunnuull ppeennttrruu ccooppiiii:: AATTEENNŢŢIIEE

fig. 105

Page 123: Manual Utilizare Fiat 500

119

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

AAiirrbbaagg ggeennuunncchhii şşooffeerr (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Este format dintr-o pernă cu umflare instantanee care se află într-un compartiment special sub volan fig. 106, la nivelul genunchilor şoferului. Oferă protecţie suplimentară şoferului în cazul unui impact frontal.

DDeezzaaccttiivvaarree mmaannuuaallăă aaiirrbbaagg ffrroonnttaall şşii llaatteerraall ppaassaaggeerr ((SSiiddee BBaagg)) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzută)

Dacă este absolut necesar să transportaţi un copil pe scaunul pasager într-un scaun orientat cu spatele la direcţia de mers, este necesară dezactivarea airbagului frontal pasager şi a airbagului anterior lateral (Side Bag) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut).

fig. 106

Martorul de avertizare de pe tabloul de bord rămâne aprins în permanenţă până la reactivarea airbagului frontal pasager şi lateral (side bag).

IMPORTANT Pentru dezactivarea manuală a airbagului frontal şi lateral pasager (side bag) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut), consultaţi capitolul ”Cunoaşterea autovehiculului” paragraful ”Opţiuni meniu”.

AAIIRRBBAAGGUURRII LLAATTEERRAALLEE:: SSiiddee BBaagg ((ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt)) şşii WWiinnddooww BBaagg

SSiiddee BBaagg ((ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt))

Sunt formate din două perne cu umflare instantanee, poziţionate în spătarul scaunelor anterioare fig. 107 care protejează zona bazinului, a toracelui şi a umerilor pasagerilor în caz de coliziuni laterale de gravitate medie-ridicată.

fig. 107

Page 124: Manual Utilizare Fiat 500

120

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AAIIRRBBAAGG TTIIPP CCOORRTTIINNĂĂ ((WWIINNDDOOWW BBAAGG))

Este alcătuit din două perne tip „cortină” poziţionate în spatele tapiţeriei laterale a plafonului fig. 108 şi sunt acoperite de finisări, perne ce au rolul de a proteja capul pasagerilor anteriori în cazul unui impact lateral prin intermediul lungimii mari de deschidere a pernelor.

IMPORTANT Cea mai bună protecţie în cazul unei coliziuni laterale se obţine având o poziţie corectă pe scaun, permiţând astfel o depliere corectă a airbagurilor tip ”cortină”.

IMPORTANT Activarea airbagurilor frontale şi/sau laterale este posibilă dacă autovehiculul a fost supus unor lovituri puternice ce implică zona şasiului, ca spre exemplu şocuri violente datorate lovirii de trepte, borduri sau obstacole joase, trecerea peste denivelări adânci în şosea sau şanţuri.

fig. 108

IMPORTANT La activarea airbagului se va elibera o cantitate mică de pulbere. Această pulbere este inofensivă şi nu indică începutul unui incendiu; mai mult, suprafaţa pernei depliate şi interiorul autovehiculului se pot acoperi de resturi de pulbere: această pulbere poate cauza iritarea pielii şi a ochilor. În caz de contact, spălaţi-vă cu săpun neutru şi apă.

IMPORTANT În cazul unui accident în care a fost activat oricare din sistemele de siguranţă, contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru înlocuirea sistemelor activate şi pentru verificarea integrităţii sistemelor.

Toate intervenţiile de verificare, reparare şi înlocuire referitoare la airbaguri trebuie efectuate la concesionarii autorizaţi Fiat.

IMPORTANT Declanşarea dispozitivelor de pretensionare, a airbagurilor frontale şi laterale este decisă diferenţiat de unitatea electronică de control, în funcţie de tipul coliziunii. Neactivarea unuia sau mai multora dintre acestea nu înseamnă că sistemul nu funcţionează corect.

Nu vă sprijiniţi capul, braţele sau coatele de portieră, geamuri sau în zona airbagului tip “cortină” (window

bag), pentru a evita posibile vătămări în cursul umflării airbagului.

ATENŢIE!

Page 125: Manual Utilizare Fiat 500

121

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Dacă la rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de

avertizare nu se aprinde sau rămâne aprins în timpul deplasării este posibil să existe o defecţiune la sistemele de siguranţă; în acest caz, este posibil ca airbagurile sau sistemele de pretensionare să nu se declanşeze în caz de impact sau, într-un număr mic de cazuri, se pot declanşa accidental. Înainte de a continua, contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru verificarea imediată a sistemului.

La autovehiculele cu airbaguri laterale, nu acoperiţi spătarele scaunelor din faţă cu huse suplimentare.

Nu călătoriţi niciodată având diverse obiecte pe genunchi, în faţa toracelui sau cu o pipă sau creion

în gură; în cazul declanşării airbagului, vă pot răni.

Conduce ţ i în to tdeauna ţ i nând mâ in i le pe circumferinţa volanului, pentru ca airbagul să se

poată umfla liber dacă este cazul. Nu conduceţi cu corpul aplecat spre înainte. Ţineţi spatele drept sprijinit de spătar.

Dacă autovehiculul a fost furat sau în cazul unei tentative de furt, dacă a fost supus vandalizării sau a

fost inundat, apelaţi la un concesionar autorizat Fiat pentru verificarea sistemului de airbaguri.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 126: Manual Utilizare Fiat 500

122

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Având cheia în contact şi în poziţia MAR, chiar dacă motorul este oprit, airbagurile se pot activa chiar

dacă autovehiculul este staţionar în cazul în care este lovit de un alt autovehicul. Aşadar, chiar dacă autovehiculul este staţionar, NU trebuie să aşezaţi copii pe scaunul anterior. Activarea airbagului poate cauza rănirea gravă a copilului sau chiar decesul. De aceea, dezactivaţi întotdeauna airbagul pasager atunci când pe scaunul anterior se montează un scaun pentru copii montat cu spatele la direcţia de mers. Mai mult, scaunul pasagerului va fi reglat în poziţia cea mai îndepărtată de bord, pentru a preveni contactul dintre scaunul copilului şi planşa de bord. Reactivaţi airbagul pasager imediat ce scaunul a fost demontat. Pe de altă parte, vă reamintim că în cazul în care cheia este în poziţia STOP niciun dispozitiv de siguranţă (airbag sau sistem de pretensionare) nu se activa; neactivarea acestor dispozitive în aceste cazuri nu este, aşadar, o indicaţie că sistemul nu funcţionează corect

La rotirea cheii în MAR, martorul de bord (cu airbag frontal pasager activat) se aprinde timp de

câteva secunde pentru a vă aminti că airbagul pasagerului se va declanşa în caz de impact, apoi, acesta se va stinge.

Nu spălaţi scaunele cu apă sau abur sub presiune (manual sau la staţiile automate de spălare).

ATENŢIE! ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 127: Manual Utilizare Fiat 500

123

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

C

UN

OAŞ

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Pragul de declanşare a airbagurilor este superior pragului dispozitivelor de pretensionare. În cazul

coliziunilor încadrate în intervalul dintre cele două praguri, este normal ca doar dispozitivele de pretensionare să se declanşeze.

Nu agăţaţi obiecte rigide de cârligele pentru haine sau de mânerele de sprijin

Airbagurile nu se substituie centurilor de siguranţă, dar le cresc eficienţa. Deoarece airbagurile frontale

nu se declanşează în caz de accidente, coliziuni laterale, coliziuni din spate la viteze mici, sau răsturnări, ocupanţii sunt protejaţi, pe lângă airbagurile laterale, numai de centurile de siguranţă, care trebuie deci întotdeauna fixate.

ATENŢIE! ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 128: Manual Utilizare Fiat 500

124

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

FFOOLLOOSSIIRREEAA CCOORREECCTTĂĂ AA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII

PPOORRNNIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII Autovehiculul este echipat cu un dispozitiv electronic de blocare a motorului: dacă motorul nu porneşte, vezi paragraful “Sistem Fiat CODE” din capitolul “Cunoaşterea autovehiculului”.

Motorul poate funcţiona mai zgomotos decât de obicei în primele secunde după pornire, în special după o perioadă mai lungă de nefuncţionare. Acest fenomen, care nu compromite funcţionalitatea şi fiabilitatea, este specific tacheţilor hidraulici: sistemul de distribuţie ales pentru motoarele pe benzină pentru a contribui la reducerea numărului intervenţiilor în service.

PPRROOCCEEDDUURRĂĂ PPOORRNNIIRREE VVEERRSSIIUUNNII PPEE BBEENNZZIINNĂĂ ((eexxcclluuss vveerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 110055 CCPP))

Procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi frâna de mână şi poziţionaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră;

� apăsaţi pedala de ambreiaj până la podea fără a atinge pedala de acceleraţie;

� rotiţi cheia în poziţia AVV şi eliberaţi-o în momentul în care porneşte motorul.

Dacă motorul nu porneşte la prima încercare, readuceţi cheia în poziţia STOP înainte de a repeta pornirea.

Dacă, cu cheia în poziţia MAR, martorul de avertizare de pe tabloul de bord rămâne aprins împreună cu martorul de avertizare

, se recomandă aducerea cheii în poziţia STOP şi apoi înapoi în poziţia MAR. Dacă martorul de avertizare rămâne aprins, încercaţi celelalte chei furnizate împreună cu autovehiculul.

Dacă în continuare nu reuşiţi să porniţi motorul, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

PPoorrnniirree mmoottoorr ((vveerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 110055 CCPP))

Procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi frâna de mână şi poziţionaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră sau, în cazul în care este cuplată o treaptă diferită de poziţia neutră, apăsaţi complet pedala de ambreiaj;

� rotiţi cheia în poziţia AVV şi eliberaţi-o în momentul în care porneşte motorul.

NNoottăă Dacă motorul nu porneşte la prima încercare, readuceţi cheia în poziţia STOP şi încercaţi din nou poziţionând schimbătorul în poziţia neutră şi apăsând complet pedala de ambreiaj.

Dacă, cu cheia în poziţia MAR, martorul de avertizare de pe tabloul de bord rămâne aprins împreună cu martorul de avertizare

, se recomandă aducerea cheii în poziţia STOP şi apoi înapoi în

Page 129: Manual Utilizare Fiat 500

125

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

poziţia MAR. Dacă martorul de avertizare rămâne aprins, încercaţi celelalte chei furnizate împreună cu autovehiculul.

Dacă în continuare nu reuşiţi să porniţi motorul, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

PPRROOCCEEDDUURRĂĂ PPOORRNNIIRREE VVEERRSSIIUUNNII DDIIEESSEELL

Procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi frâna de mână şi poziţionaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră;

� rotiţi cheia în poziţia MAR: martorii de avertizare şi de pe tabloul de bord se vor aprinde;

� aşteptaţi ca martorii de avertizare şi să se stingă;

� apăsaţi complet pedala de ambreiaj fără a atinge pedala de acceleraţie;

� rotiţi cheia în poziţia AVV imediat ce se stinge martorul de avertizare . Dacă aşteptaţi prea mult timp, veţi pierde avantajul acţiunii realizate de bujiile de preîncălzire. Eliberaţi cheia imediat ce porneşte motorul.

IMPORTANT Având motorul rece, la rotirea cheii în poziţia AVV, trebuie ca pedala de acceleraţie să fie eliberată complet.

Dacă motorul nu porneşte la prima încercare, readuceţi cheia în poziţia STOP înainte de a repeta pornirea.

Dacă, cu cheia în poziţia MAR, martorul de avertizare de pe tabloul de bord rămâne aprins, se recomandă aducerea cheii în poziţia STOP şi apoi înapoi în poziţia MAR. Dacă martorul de avertizare rămâne aprins, încercaţi celelalte chei furnizate împreună cu autovehiculul.

Dacă în continuare nu reuşiţi să porniţi motorul, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Martorul de avertizare va clipi timp de 60 de secunde după pornire sau în timpul acţionării prelungite a starterului pentru a indica o eroare a sistemului

de încălzire a bujiilor. Puteţi conduce autovehiculul ca de obicei, dacă motorul porneşte, dar trebuie să contactaţi un concesionar autorizat Fiat cât mai curând posibil.

Se recomandă ca, în timpul perioadei de rulare iniţiale, să n u conduce ţ i l a p e r f o rman ţ e l e max ime a l e autovehiculului (spre exemplu accelerare excesivă,

distanţe lungi parcurse la viteză foarte mare, frânare bruscă etc.)..

Având motorul oprit, nu lăsaţi cheia în poziţia MAR pentru a evita absorbirea inutilă de curent ce are drept consecinţă descărcarea bateriei.

Page 130: Manual Utilizare Fiat 500

126

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Rularea motorului în spaţii închise este extrem de periculoasă. Motorul consumă oxigen şi produce

monoxid de carbon care este un gaz deosebit de toxic şi letal.

Reţineţi că servofrâna şi servodirecţia nu sunt operaţionale înainte de pornirea motorului, de aceea

este necesar mai mult efort decât de obicei pentru acţionarea pedalei de frână şi a volanului.

ÎÎNNCCĂĂLLZZIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII IIMMEEDDIIAATT DDUUPPĂĂ PPOORRNNIIRREE

Procedaţi după cum urmează:

� plecaţi de pe loc lent, lăsând motorul să ruleze la turaţie medie, nu acceleraţi brusc;

� nu conduceţi la performanţe maxime în timpul primilor kilometri parcurşi. Se recomandă să aşteptaţi până ce indicatorul de temperatură a lichidului de răcire începe să se mişte.

Nu porniţi niciodată motorul brusc prin împingerea, tractarea sau deplasarea liberă pe pantă. Aceste manevre pot cauza pătrunderea combustibilului în

catalizator, cauzând deteriorarea iremediabilă a acestuia.

OOPPRRIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII

Când motorul funcţionează la ralanti, rotiţi cheia în poziţia STOP.

IMPORTANT După o deplasare îndelungată, se recomandă să lăsaţi motorul să ”îşi revină” înainte de a-l opri, lăsându-l să funcţioneze la ralanti pentru a permite scăderea temperaturii din compartimentul motorului.

O apăsare bruscă a pedalei de acceleraţie înainte de a opri motorul nu va avea nici un efect practic, ci va duce la consum inutil de combustibil şi la deteriorarea,

în special, a motoarelor cu turbocompresor.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 131: Manual Utilizare Fiat 500

127

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PPAARRCCAARREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII Procedaţi după cum urmează:

� opriţi motorul şi trageţi frâna de mână;

� cuplaţi o treaptă de viteză (prima treaptă dacă sunteţi în rampă sau marşarierul dacă sunteţi în pantă) şi lăsaţi roţile bracate.

Dacă autovehiculul este parcat pe o rampă extrem de înclinată, se recomandă blocarea roţilor cu o piatră.

Nu lăsaţi cheia în poziţia MAR pentru a evita descărcarea bateriei, iar la coborârea din autovehicul scoateţi întotdeauna cheia din dispozitivul de pornire.

Nu lăsaţi n iciodată copi i nesupravegheaţi în autovehicul. Scoateţi întotdeauna cheia de contact când

plecaţi din autovehicul şi luaţi-o cu dumneavoastră.

FFRRÂÂNNAA DDEE MMÂÂNNĂĂ

Maneta frânei de mână fig. 109 este poziţionată între scaunele anterioare.

Pentru a acţiona frâna de mână, trageţi maneta în sus, până se aude clicul de blocare.

Autovehiculul este blocat după câteva clicuri ale manetei, în caz contrar, contactaţi un concesionar

Autorizat Fiat pentru reglarea frânei de mână.

Când maneta frânei este trasă iar cheia de contact se află în poziţia MAR, martorul de avertizare de pe tabloul de bord se aprinde.

Pentru a elibera frâna de mână, procedaţi după cum urmează:

� ridicaţi uşor frâna de mână şi apăsaţi butonul de eliberare A fig. 109;

� ţineţi butonul A apăsat şi coborâţi maneta. Martorul de avertizare de pe tabloul de bord se va stinge.

Apăsaţi pedala de frână în timp ce realizaţi această operaţie pentru a împiedica deplasarea accidentală a autovehiculului.

fig. 109

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 132: Manual Utilizare Fiat 500

128

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

UUTTIILLIIZZAARREEAA CCUUTTIIEEII DDEE VVIITTEEZZEE Pentru a schimba treptele de viteză, apăsaţi complet pedala de ambreiaj şi treceţi schimbătorul de viteze în poziţia dorită (diagrama treptelor este prezentată pe schimbător fig. 110).

Pentru autovehiculele dotate cu şase trepte de viteză, pentru a cupla a şasea treaptă de viteză, acţionaţi schimbătorul de viteze exercitând presiune către dreapta pentru a evita cuplarea, din greşeală, a treptei a patra. Acţiune similară pentru trecerea din treapta a şasea în treapta a cincea de viteză.

Pentru a cupla marşarierul R din poziţia neutră, trebuie să ridicaţi inelul culisant A fig. 110 poziţionat sub capul schimbătorului de viteză şi, în acelaşi timp, să îl mutaţi către dreapta şi apoi înapoi.

fig. 110

IMPORTANT Marşarierul poate fi cuplat doar atunci când autovehiculul este complet staţionar. Dacă autovehiculul este în mişcare, înainte de a cupla marşarierul, aşteptaţi cel puţin 2 secunde cu pedala de ambreiaj complet apăsată pentru a preveni deteriorarea şi scârţâitul angrenajului.

IMPORTANT Utilizarea pedalei de ambreiaj trebuie limitată exclusiv pentru schimbarea treptelor de viteză. Nu conduceţi cu piciorul sprijinit pe pedala de ambreiaj, nici măcar uşor. Pentru versiunile/pieţele unde este prevăzut, sistemul electronic de control al pedalei de ambreiaj poate interveni interpretând un stil eronat de condus drept un defect.

Pentru a schimba corect treptele de viteză, trebuie să apăsaţi complet pedala de ambreiaj. Aşadar, este

esenţial să nu existe nimic sub pedale: asiguraţi-vă că deplasarea pedalelor nu poate fi afectată de covoraşe şi că acestea sunt bine întinse.

Nu conduceţi ţinând mâna pe schimbătorul de viteze deoarece forţa de apăsare, chiar dacă este redusă, poate c o n d u c e , î n t i m p , l a u z u r a p r em a t u r ă a

componentelor interne ale cutiei de viteze.

ATENŢIE!

Page 133: Manual Utilizare Fiat 500

129

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

RREEDDUUCCEERREEAA CCOOSSTTUURRIILLOORR DDEE EEXXPPLLOOAATTAARREE În cele ce urmează sunt prezentate câteva sugestii ce vă ajută să obţineţi un consum redus de combustibil şi un nivel redus al emisiilor nocive fie de CO2 fie al altor emisii nocive (oxid de azot, hidrocarburi nearse, praf subţire etc.).

CCOONNSSIIDDEERRAAŢŢIIII GGEENNEERRAALLEE

În cele ce urmează sunt prezentate consideraţii generale ce influenţează consumul de combustibil.

ÎÎnnttrreeţţiinneerreeaa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

Întreţineţi autovehiculul prin efectuarea verificărilor şi reglărilor prevăzute în „Planul de întreţinere”.

AAnnvveellooppee

Verificaţi frecvent presiunea în anvelope, la intervale de maxim 4 săptămâni: dacă presiunea este prea scăzută, creşte nivelul consumului de combustibil iar rezistenţa la rulare este mai ridicată.

ÎÎnnccăărrccăăttuurrii ccaarree nnuu ssuunntt nneecceessaarree

Nu călătoriţi cu portbagajul încărcat excesiv. Greutatea autovehiculului (în special în traficul urban) ca şi diversele echipări suplimentare afectează în mare măsură consumul şi stabilitatea.

BBaarree ppoorrttbbaaggaajj//ssuuppoorrtt ppeennttrruu sscchhiiuurrii

Demontaţi barele portbagaj sau suportul pentru schiuri imediat ce nu le mai utilizaţi. Aceste accesorii diminuează aerodinamicitatea şi afectează nivelul consumului. Când este necesar transportul unor obiecte deosebit de voluminoase, vă recomandăm să utilizaţi o remorcă.

DDiissppoozziittiivvee eelleeccttrriiccee

Utilizaţi dispozitivele electrice doar pentru perioada de timp necesară. Luneta termică, proiectoarele suplimentare, ştergătoarele de parbriz şi ventilatorul sistemului de încălzire necesită o cantitate considerabilă de energie, de aceea creşterea consumului de curent conduce la creşterea consumului de combustibil (până la +25% în ciclu urban).

CCoonnttrroolluull cclliimmaattiizzăărriiii

Sistemul de aer condiţionat reprezintă o sarcină suplimentară care solicită motorul, conducând la consumuri mai mari (în medie cu până la +20%). Când temperatura exterioară permite acest lucru, utilizaţi aeratoarele dacă este posibil.

SSppooiilleerree

Utilizarea de articole aerodinamice necertificate poate influenţa semnificativ aerodinamicitatea şi nivelul consumului de combustibil.

Page 134: Manual Utilizare Fiat 500

130

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSTTIILLUULL DDEE CCOONNDDUUCCEERREE

În cele ce urmează sunt prezentate principalele stiluri de condus ce influenţează consumul de combustibil.

PPoorrnniirreeaa

Nu încălziţi motorul cu autovehiculul staţionat la ralanti sau la o turaţie ridicată: în aceste condiţii, motorul se încălzeşte mult mai lent, conducând la creşterea consumului de combustibil şi a emisiilor. De aceea vă recomandăm să porniţi imediat de pe loc, lent, evitând turaţiile mari. Astfel, motorul se va încălzi mai rapid.

AAccţţiiuunnii ccaarree nnuu ssuunntt nneecceessaarree

Evitaţi accelerarea când aşteptaţi la semafoare sau înainte de a opri motorul. Aceasta şi debreierea dublă nu au absolut niciun sens pentru autovehiculele moderne şi, de asemenea, cresc consumul şi poluarea.

SSeelleeccttaarreeaa ttrreepptteeii ddee vviitteezzăă

Imediat ce condiţiile de trafic şi şoseaua permit acest lucru, treceţi într-o treaptă de viteză superioară. Utilizarea unei trepte de viteză inferioare pentru a obţine performanţe excepţionale conduce la creşterea consumului de combustibil.

Utilizarea improprie a unei trepte superioare conduce la creşterea consumului, emisiilor şi a uzurii motorului.

VViitteezzaa mmaaxxiimmăă

Consumul de combustibil creşte considerabil o dată cu viteza. Evitaţi frânarea şi accelerarea superflue, care reprezintă consum mărit de combustibil şi nivel ridicat de emisii.

AAcccceelleerraarree

Accelerarea violentă, crescând numărul de turaţii, va afecta în mod special consumul şi emisiile: accelerarea trebuie să fie treptată şi nu trebuie să depăşească cuplul maxim

CCOONNDDIIŢŢIIII DDEE UUTTIILLIIZZAARREE

În cele ce urmează sunt prezentate principalele condiţii de utilizare ce influenţează în mod negativ consumul de combustibil.

PPoorrnniirree llaa rreeccee

Călătoriile scurte şi pornirile la rece frecvente nu permit motorului să atingă temperatura optimă de funcţionare. Aceasta conduce la o creştere semnificativă a nivelului de consum (de la +15 până la +30% în ciclu urban) şi a emisiilor de substanţe nocive.

CCoonnddiiţţiiii ddee ttrraaffiicc şşii şşoosseeaa

Consumul ridicat de combustibil este, în primul rând, asociat cu traficul intens, de exemplu în cazul coloanelor de maşini, când utilizează frecvent treptele inferioare de viteză sau în oraşe cu multe semafoare. De asemenea, şoselele de munte cu serpentine şi suprafeţele de drum cu denivelări pot afecta consumul de combustibil.

BBllooccaajjee îînn ttrraaffiicc

În timpul blocajelor de trafic prelungite (treceri la nivel), motorul ar trebui oprit.

Page 135: Manual Utilizare Fiat 500

131

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

TTRRAACCTTAARREEAA RREEMMOORRCCIILLOORR

AAVVEERRTTIISSMMEENNTTEE

Pentru tractarea remorcilor, autovehiculul trebuie să fie echipat cu cârlig de tractare certificat şi sistem electric adecvat. Instalarea trebuie realizată de personal specializat care eliberează un document special pentru circulaţia pe şosele.

Instalaţi orice oglinzi retrovizoare speciale şi/sau suplimentare, respectând normele codului rutier în vigoare.

Reţineţi că, la tractarea unei remorci, pantele abrupte sunt mai dificil de urcat, distanţa de frânare creşte, iar depăşirea durează mai mult, în funcţie de greutatea totală.

Cuplaţi o treaptă inferioară atunci când coborâţi o pantă, evitând astfel folosirea permanentă a frânei.

Greutatea pe care o exercită remorca asupra autovehiculului reduce cu aceeaşi valoare capacitatea de încărcare reală a autovehiculului. Pentru a vă asigura că greutatea maximă tractabilă nu este depăşită (conform talon), trebuie să ţineţi cont de greutatea remorcii încărcată complet, inclusiv accesoriile şi bunurile personale.

Respectaţi limitările de viteză specifice în ţara în care vă deplasaţi.

În orice caz, viteza maximă nu trebuie să depăşească 100 km/h.

Sistemul ABS cu care este posibil să fie echipat autovehiculul nu controlează sistemul de frânare

al remorcii. De aceea, conduceţi cu atenţie pe şoselele alunecoase.

În niciun caz sistemul de frânare al autovehiculului nu trebuie modificat pentru a controla frâna

remorcii. Sistemul de frânare al remorcii trebuie să fie complet independent de sistemul hidraulic al autovehiculului.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 136: Manual Utilizare Fiat 500

132

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AANNVVEELLOOPPEE DDEE IIAARRNNĂĂ Utilizaţi anvelope de iarnă ce au aceleaşi dimensiuni cu anvelopele standard.

Concesionarul autorizat Fiat vă va oferi cu plăcere sfaturi privind cele mai potrivite tipuri de anvelope corespunzătoare cerinţelor clientului.

Pentru tipul de anvelope care trebuie utilizat, presiunile de umflare şi specificaţiile anvelopelor de iarnă, respectaţi instrucţiunile furnizate la paragraful “Roţi”, în capitolul “Specificaţii tehnice”.

Caracteristicile de iarnă ale acestor anvelope sunt reduse considerabil dacă adâncimea benzii de rulare este sub 4 mm. În acest caz, anvelopele trebuie înlocuite.

Datorită caracteristicilor anvelopelor de iarnă, în condiţii normale sau în timpul călătoriilor lungi pe autostradă, performanţa acestor anvelope este mai scăzută decât cea a anvelopelor normale. De aceea, este necesară limitarea utilizării acestora la scopurile pentru care au fost omologate.

IMPORTANT Când anvelopele de iarnă sunt utilizate cu un indice de viteză maximă mai mic decât cel care poate fi atins de autovehicul (crescut cu 5%), aşezaţi o etichetă în habitaclu, într-un loc vizibil pentru şofer, care arată viteza maximă permisă cu anvelope de iarnă (conform Directivei CE).

Toate cele patru anvelope trebuie să fie identice (marcă şi profil) pentru a oferi siguranţă în timpul deplasării şi al frânării, precum şi o mai bună manevrabilitate.

Reţineţi că nu se recomandă modificarea direcţiei de rotaţie a anvelopelor.

Viteza maximă cu anvelope de iarnă cu marcaj “Q”nu trebuie să depăşească 160 km/h, respectând în orice

moment codul rutier.

ATENŢIE!

Page 137: Manual Utilizare Fiat 500

133

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

LLAANNŢŢUURRII AANNTTIIDDEERRAAPPAANNTTEE Utilizarea lanţurilor antiderapante trebuie să respecte reglementările locale.

Lanţurile antiderapante trebuie montate doar pe roţile motrice (roţile faţă).

Verificaţi tensionarea lanţurilor după primii câţiva metri parcurşi.

IMPORTANT Cu roată de rezervă nu se pot monta lanţuri antiderapante. Dacă o anvelopă anterioară are pană, poziţionaţi roata de rezervă în locul unei roţi posterioare şi mutaţi-o pe aceasta pe puntea anterioară. În acest mod, având pe puntea anterioară două roţi de dimensiuni normale, se pot monta lanţuri antiderapante.

Conduceţi cu viteză redusă atunci când sunt montate lanţurile antiderapante; nu depăşiţi 50 km/h. Evitaţi

gropile, treptele şi bordurile, şi evitaţi, de asemenea, conducerea pe distanţe lungi pe şosele curate, pentru a împiedica deteriorarea autovehiculului şi a suprafeţei şoselei.

ATENŢIE!

Page 138: Manual Utilizare Fiat 500

134

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

C

OR

EC

A

V

EH

ICU

LU

LU

I S

IST

EM

E

DE

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

PPEERRIIOOAADDEE DDEE LLUUNNGGĂĂ SSTTAAŢŢIIOONNAARREE Dacă autovehiculul nu este utilizat pentru mai mult de o lună, va trebui să ţineţi cont de următoarele precauţii:

� parcaţi autovehiculul în locuri acoperite, uscate şi, dacă este posibil, bine ventilate;

� cuplaţi o treaptă de viteză;

� verificaţi ca frâna de mână să nu fie trasă;

� deconectaţi borna negativă a bateriei (pentru versiunile dotate cu sistem Start&Stop consultaţi paragraful „Sistem Start&Stop” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”). Dacă nu deconectaţi bateria de la sistemul electric, verificaţi stadiul de încărcare la fiecare treizeci de zile.

� curăţaţi şi protejaţi componentele vopsite folosind ceară de protecţie;

� curăţaţi şi protejaţi părţile metalice lucioase folosind compuşi speciali din comerţ;

� pulverizaţi pudră de talc pe elementele din cauciuc ale ştergătoarelor de parbriz şi de lunetă şi ridicaţi-le de pe geam;

� acoperiţi autovehiculul cu o husă din pânză sau cu o folie de plastic perforată. Nu utilizaţi folii de plastic neperforate, deoarece nu permit evaporarea umezelii de pe caroseria autovehiculului;

� umflaţi anvelopele cu +0,5 bari peste presiunea normală specificată şi verificaţi-o la intervale de timp;

� nu goliţi sistemul de răcire al motorului.

Page 139: Manual Utilizare Fiat 500

135

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

MMAARRTTOORRII ŞŞII MMEESSAAJJEE DDEE AAVVEERRTTIIZZAARREE

MMAARRTTOORRII ŞŞII MMEESSAAJJEE DDEE AAVVEERRTTIIZZAARREE

AAVVEERRTTIISSMMEENNTTEE GGEENNEERRAALLEE

Aprinderea martorului de avertizare este însoţită de un mesaj specific şi/sau de un semnal sonor, dacă tabloul de bord dispune de aceste funcţii. Aceste indicaţii sunt concise şi de avertizare şi nu vor fi considerate ca exhaustive şi/sau ca o alternativă la specificaţiile înscrise în acest manual de utilizare care va fi întotdeauna citit cu grijă şi integral. În cazul indicaţiei unei avarii consultaţi întotdeauna specificaţiile prezentate în acest capitol.

IMPORTANT Indicaţiile avariilor afişate sunt împărţite în două categorii: avarii grave şi mai puţin grave.

Avariile grave sunt indicate de un “ciclu” de avertizare repetat şi prelungit.

Avariile mai puţin grave sunt indicate de un “ciclu” de avertizare limitat.

Ciclul de avertizare pentru ambele categorii de avarii poate fi oprit prin apăsarea butonului MENIU (consultaţi cele descrise în paragraful „Display” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”). Martorul de avertizare de pe tabloul de bord va rămâne aprins până la eliminarea defecţiunii.

NNiivveell ssccăăzzuutt lliicchhiidd ffrrâânnăă ((rrooşşuu)) //

FFrrâânnăă ddee mmâânnăă ttrraassăă ((rrooşşuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Nivel scăzut lichid frână

Martorul se aprinde atunci când nivelul lichidului de frână din rezervor scade sub nivelul minim datorită posibilelor scurgeri din circuit.

La anumite versiuni, pe display se afişează un mesaj dedicat.

Dacă martorul de avertizare se aprinde în timpul deplasării (la anumite versiuni împreună

cu mesajul de pe display), opriţi imediat autovehiculul şi contactaţi cel mai apropiat concesionar autorizat Fiat.

Frână de mână trasă

Martorul de avertizare se aprinde dacă frâna de mână este trasă.

ATENŢIE!

Page 140: Manual Utilizare Fiat 500

136

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

La anumite versiuni, dacă autovehiculul se deplasează, se va auzi şi un semnal sonor.

IMPORTANT Dacă martorul de avertizare se aprinde în timpul deplasării, verificaţi dacă frâna de mână nu este trasă.

BBaatteerriiee ddeessccăărrccaattăă ((rrooşşuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar ar trebui să se stingă imediat ce

motorul porneşte (o uşoară întârziere este permisă în cazul rulării motorului la ralanti).

Dacă martorul de avertizare sau simbolul de pe display (la anumite versiuni împreună cu un mesaj dedicat pe display) rămâne aprins în permanenţă, contactaţi imediat un concesionar autorizat Fiat.

NNiivveell ssccăăzzuutt pprreessiiuunnee uulleeii mmoottoorr:: rrooşşuu aapprriinnss ppeerrmmaanneenntt // UUlleeii mmoottoorr ddeeggrraaddaatt:: rrooşşuu aapprriinnss iinntteerrmmiitteenntt ssaauu ggaallbbeenn aapprriinnss ppeerrmmaanneenntt ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) se aprinde, dar trebuie să se stingă imediat după pornirea motorului.

Nivel scăzut presiune ulei

Martorul se aprinde permanent împreună cu mesajul afişat pe display (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) atunci când sistemul sesizează o presiune insuficientă a uleiului motor.

Dacă martorul de avertizare se aprinde în timpul deplasării (la anumite versiuni împreună cu mesajul

dedicat), opriţi imediat motorul şi contactaţi cel mai apropiat concesionar autorizat Fiat.

Ulei degradat

Martorul se aprinde şi, pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut, se afişează un mesaj pe display.

În funcţie de versiune, martorul se poate aprinde intermitent după cum urmează:

� 1 minut la fiecare două ore;

� ciclu de 3 minute cu intervale de stingere a martorului timp de 5 secunde până la înlocuirea uleiului.

După prima semnalare, la fiecare pornire a motorului, martorul va continua să se aprindă intermitent în modalităţile menţionate anterior până la înlocuirea uleiului. Pe display (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) se afişează pe lângă martor, un mesaj dedicat.

Aprinderea a acestui martor nu se va considera o defecţiune a autovehiculului, ci avertizează şoferul privind necesitatea înlocuirii uleiului.

ATENŢIE!

Page 141: Manual Utilizare Fiat 500

137

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Dacă uleiul nu este înlocuit, la atingerea celui de-al doilea prag de degradare, pe tabloul de bord se va aprinde şi martorul şi funcţionarea motorului va fi limitată la 3.000 rot/min.

Dacă, în continuare, uleiul nu este înlocuit, la atingerea celui de-al treilea prag de degradare, pentru a evita daunele, motorul va fi limitat la 1.500 rot/min.

Degradarea uleiului motor este accelerată de:

� utilizarea autovehiculului în ciclu urban ce face ca regenerarea filtrului DPF să fie mai frecventă;

� utilizarea autovehiculului pe distanţe scurte, împiedicând motorul să atingă temperatura optimă de funcţionare;

� întreruperea repetată a procesului de regenerare, întrerupere semnalată de aprinderea martorului DPF.

La aprinderea martorului, uleiul degradat trebuie înlocuit cât mai repede posibil şi niciodată la mai

mult de 500 km de la aprinderea iniţială a martorului. Nerespectarea informaţiilor menţionate anterior poate conduce la defectarea motorului şi la pierderea garanţiei. Vă reamintim că aprinderea acestui martor nu este legată de cantitatea de ulei existentă în motor, aşadar în cazul în care martorul se aprinde intermitent nu trebuie să completaţi cu ulei.

Pentru a evita deteriorarea motorului, se recomandă înlocuirea uleiului motor la aprinderea intermitentă a

martorului de avertizare . În acest caz, contactaţi un concesionar autorizat.

TTeemmppeerraattuurrăă rriiddiiccaattăă lliicchhiidd rrăăcciirree mmoottoorr ((rrooşşuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva

secunde.

Martorul sau simbolul de pe display se aprinde atunci când motorul este supraîncălzit.

Dacă martorul de avertizare se aprinde, procedaţi după cum urmează:

ATENŢIE!

Page 142: Manual Utilizare Fiat 500

138

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� condiţii normale de utilizare: opriţi autovehiculul, opriţi motorul şi verificaţi dacă nivelul apei în rezervor nu a ajuns sub marcajul MIN. În acest caz, aşteptaţi câteva minute pentru a permite răcirea motorului, apoi deschideţi încet şi cu atenţie capacul, completaţi cu lichid de răcire şi verificaţi dacă nivelul acestuia este între semnele MIN şi MAX din rezervor. Verificaţi vizual prezenţa unor eventuale scurgeri. Dacă, la repornire, martorul de avertizare se aprinde din nou, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

� regim de utilizare solicitantă a autovehiculului (spre exemplu: tractarea unei remorci în rampă, cu autovehiculul complet încărcat): reduceţi viteza, dacă martorul de avertizare rămâne aprins, opriţi autovehiculul. Aşteptaţi 2 sau 3 minute, lăsând motorul pornit şi uşor accelerat pentru a favoriza o circulare mai activă a lichidului de răcire, apoi opriţi motorul. Verificaţi nivelul corespunzător al lichidului de răcire aşa cum este descris anterior.

IMPORTANT În condiţii grele de utilizare a autovehiculului, lăsaţi motorul să ruleze, uşor accelerat, timp de câteva minute înainte de a îl opri.

La anumite versiuni, pe display se afişează un mesaj dedicat.

AAvvaarriiee aaiirrbbaagg ((rrooşşuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Aprinderea permanentă a martorului indică o anomalie a sistemului airbag.

La anumite versiuni, pe display se afişează un mesaj dedicat.

Dacă la rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de

avertizare nu se aprinde sau rămâne aprins în timpul deplasării, este posibil să existe o defecţiune la sistemele de siguranţă; în acest caz, este posibil ca airbagurile sau sistemele de pretensionare să nu se declanşeze în caz de impact sau, într-un număr mic de cazuri, se pot declanşa accidental. Înainte de a continua, contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru verificarea imediată a sistemului.

Defecţiunea martorului (martor stins) este indicată de aprinderea intermitentă, timp de peste 4

secunde,a martorului ce semnalează dezactivarea airbagului frontal pasager.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 143: Manual Utilizare Fiat 500

139

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

CCeennttuurrii ddee ssiigguurraannţţăă nneeffiixxaattee ((rrooşşuu))

Martorul de avertizare de pe tabloul de bord se aprinde permanent, cu autovehiculul staţionar şi centura de

siguranţă şofer sau pasager (atunci când pasagerul este pe scaun) nefixată corespunzător.

Martorul de avertizare se va aprinde intermitent, împreună cu activarea semnalului sonor (buzzer) atunci când, cu autovehiculul în mişcare, centurile de siguranţă anterioare nu sunt fixate corect.

Pentru dezactivarea permanentă a semnalului sonor (buzzer) a sistemului S.B.R. (Sistem avertizare centură siguranţă nefixată) contactaţi un concesionar autorizat Fiat. Sistemul poate fi reactivat în orice moment prin intermediul meniului de setare (consultaţi cele descrise în capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”).

AAvvaarriiee sseerrvvooddiirreeccţţiiee eelleeccttrriiccăă „„DDUUAALLDDRRIIVVEE”” ((rrooşşuu))

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Dacă martorul de avertizare rămâne aprins, nu veţi beneficia de calităţile servodirecţiei electrice şi efortul depus asupra volanului creşte simţitor existând însă posibilitatea de a vira: contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

La anumite versiuni, pe display se va afişa mesajul dedicat.

În timpul deplasării

În cazul în care martorul se aprinde în timpul deplasării (la anumite versiuni împreună cu afişarea mesajului dedicat), este posibil să nu mai beneficiaţi de asistenţa oferită de sistem.

Deşi există posibilitatea de virare, efortul depus asupra volanului poate creşte: contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT În anumite situaţii, factori independenţi de servodirecţia electrică pot provoca aprinderea martorului de avertizare pe tabloul de bord. În acest caz, opriţi imediat autovehiculul (dacă este în mişcare), opriţi motorul timp de circa 20 secunde şi apoi reporniţi motorul. Dacă martorul rămâne în continuare, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT Ca urmare a deconectării bateriei, servodirecţia necesită o iniţializare ce este indicată prin aprinderea martorului. Pentru efectuarea acestei operaţii, est4e suficient să rotiţi volanul de la o extremitate la cealaltă sau, pur şi simplu, să vă deplasaţi în mod rectiliniu câteva sute de metri.

Page 144: Manual Utilizare Fiat 500

140

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

ÎÎnncchhiiddeerree iinnccoommpplleettăă ppoorrttiieerree ((rrooşşuu –– ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uuddee eessttee pprreevvăăzzuutt))

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

La anumite versiuni, martorul de avertizare sau simbolul de pe display se aprinde atunci când una sau mai multe portiere, sau portbagajul sau capota nu sunt corect închise, împreună cu un mesaj dedicat.

Când portierele sunt deschise, iar autovehiculul este în mişcare, se va auzi un semnal sonor.

AAiirrbbaagg llaatteerraall ppaassaaggeerr ddeezzaaccttiivvaatt ((ppoorrttooccaalliiuu))

Martorul se aprinde la dezactivarea airbagului frontal pasager.

Având airbagul pasager activat, la rotirea cheii în poziţia MAR,

martorul se va aprinde permanent timp de circa 4 secunde, se va aprinde intermitent timp de alte 4 secunde şi apoi trebuie să se stingă.

Martorul de avertizare semnalează eventualele anomalii ale martorului . Această condiţie este

semnalată de clipirea intermitentă a martorului pentru încă 4

secunde. În acest caz, este posibil ca martorul să nu semnaleze eventualele anomalii ale sistemelor de reţinere. Înainte de a continua, contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru verificarea imediată a sistemului.

AAvvaarriiee ssiisstteemm AABBSS ((ppoorrttooccaalliiuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Martorul de avertizare se aprinde atunci când sistemul este ineficient sau indisponibil. În acest caz, sistemul de frânare îşi păstrează eficienţa, dar fără calităţile sistemului ABS. Se recomandă să conduceţi cu atenţie şi să contactaţi obligatoriu un concesionar autorizat Fiat.

La anumite versiuni, pe display se afişează un mesaj dedicat.

ATENŢIE!

Page 145: Manual Utilizare Fiat 500

141

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

SSiisstteemm EESSCC ((ppoorrttooccaalliiuu –– ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt))

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

Intervenţia sistemului ESC

Clipirea martorului în timpul deplasării indică intervenţia sistemului ESC.

Avarie sistem ESC

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde; dacă martorul de avertizare nu se stinge, sau rămâne aprins în timpul deplasării împreună cu aprinderea LED-ului de pe butonul ASR OFF, contactaţi un concesionar autorizat Fiat. Pe display se va afişa mesajul dedicat.

Avarie sistem Hill Holder

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde; aprinderea martorului indică o avarie a sistemului Hill Holder. În acest caz, contactaţi, cât mai repede posibil, reţeaua autorizată Fiat. Pe display se va afişa mesajul dedicat.

AAvvaarriiee ssiisstteemm EEBBDD

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

Aprinderea simultană a martorilor de avertizare în timp ce motorul este pornit, indică o defecţiune a sistemului EBD sau faptul că sistemul nu este disponibil.

În acest caz, frânarea puternică poate conduce la blocarea prematură a roţilor spate, cu riscul de derapare.

La anumite versiuni, pe display se afişează mesajul dedicat.

Conduceţi cu grijă până la cel mai apropiat concesionar autorizat Fiat pentru verificarea sistemului.

UUzzuurrăă ppllăăccuuţţee ffrrâânnăă ((ppoorrttooccaalliiuu))

Martorul de avertizare se aprinde (la anumite versiuni împreună cu mesajul afişat pe display) dacă plăcuţele de frână faţă sau spate (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) sunt uzate.

În acest caz, schimbaţi-le cât mai curând posibil.

Page 146: Manual Utilizare Fiat 500

142

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AAvvaarriiee ssiisstteemm EEOOBBDD // iinnjjeeccţţiiee ((ppoorrttooccaalliiuu))

În condiţii normale, la rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă imediat după pornirea motorului.

Martorul care rămâne aprins sau se aprinde în timpul deplasării, indică o defecţiune a sistemului de injecţie; în mod special, martorul ce se aprinde permanent semnalează o funcţionare defectuoasă a sistemului de alimentare/aprindere ce ar putea cauza emisii ridicate la evacuare, posibila pierdere a performanţelor, manevrabilitate dificilă şi nivel ridicat al consumului.

La anumite versiuni, pe display se afişează mesajul dedicat.

În aceste condiţii, se poate continua deplasarea, dar fără a solicita motorul şi fără a rula la viteze mari. Utilizarea prelungită a autovehiculului cu martorul de avertizare aprins permanent poate provoca daune, contactaţi cât mai curând posibil un concesionar autorizat Fiat.

Doar pentru motoarele pe benzină

Martorul de avertizare ce se aprinde în modalitate intermitentă semnalează posibilitatea deteriorării catalizatorului.

În cazul aprinderii martorului de avertizare în modalitate intermitentă, va trebui să eliberaţi pedala de acceleraţie pentru a coborî nivelul turaţiei motorului până când martorul de avertizare încetează să clipească; continuaţi deplasarea cu viteză moderată, încercând să evitaţi un stil de conducere care ar putea cauza reaprinderea intermitentă a martorului şi contactaţi un concesionar autorizat Fiat cât mai curând posibil.

Dacă, la rotirea cheii în poziţia MAR, martorul nu se aprinde sau dacă, în timpul deplasării, acesta se aprinde permanent sau intermitent (la anumite versiuni împreună

cu mesajul afişat pe display), contactaţi cât mai curând posibil un concesionar autorizat Fiat. Funcţionarea martorului poate fi verificată cu ajutorul echipamentului special de către agenţii control trafic. Respectaţi întotdeauna reglementările de circulaţie în vigoare în ţara în care călătoriţi.

Page 147: Manual Utilizare Fiat 500

143

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

RReeggeenneerraarree ffiillttrruu DDPPFF îînn ddeessffăăşşuurraarree ((ddooaarr vveerrssiiuunnii DDiieesseell ccuu DDPPFF -- ppoorrttooccaalliiuu))

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Martorul de avertizare sau simbolul de pe display se aprinde în modalitate permanentă (la anumite versiuni împreună cu un mesaj afişat pe display) pentru a avertiza şoferul că sistemul DPF trebuie să elimine substanţele poluante captate (particule) prin intermediul procesului de regenerare.

În timpul etapei de regenerare martorul rămâne stins, se va aprinde doar în cazul în care condiţiile de deplasare necesită avertizarea şoferului.

Pentru a obţine stingerea definitivă a martorului de avertizare, trebuie să menţineţi autovehiculul în mişcare până la finalizarea regenerării.

Durata procesului este, în medie, de 15 minute.

Condiţiile optime pentru finalizarea procesului sunt atinse prin menţinerea autovehiculului la o viteză de 60 km/h la turaţii mai mari de 2000 rot/min.

Aprinderea acestui martor nu reprezintă un defect al autovehiculului şi de aceea nu trebuie să duceţi autovehiculul în service. La anumite versiuni, împreună cu aprinderea martorului, pe display se afişează mesajul dedicat.

Viteza de deplasare trebuie să fie întotdeauna adecvată la situaţi ile din trafic, la condiţiile

atmosferice şi trebuie să respectaţi codul rutier. Mai mult, se semnalează că este posibilă oprirea motorului cu martor DPF aprins: întreruperile repetate ale procesului de regenerare poate, însă, cauza degradarea precoce a uleiului motor. Din acest motiv, se recomandă să aşteptaţi stingerea martorului înainte de a opri motorul, conform indicaţiilor menţionate anterior. Nu se recomandă finalizarea procesului de regenerare a filtrului DPF cu autovehiculul staţionar.

ATENŢIE!

Page 148: Manual Utilizare Fiat 500

144

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

PPrreezzeennţţăă aappăă îînn ffiillttrruull ddee mmoottoorriinnăă ((vveerrssiiuunnii DDiieesseell –– ppoorrttooccaalliiuu –– ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt))

DDiissppllaayy mmuullttiiffuunnccţţiioonnaall

DDiissppllaayy ccoolloorr

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Martorul de avertizare sau simbolul se aprinde permanent în timpul deplasării pentru a semnala prezenţa apei în filtrul de motorină.

La anumite versiuni se aprinde, alternativ, martorul de avertizare , iar pe display se afişează un mesaj dedicat.

Prezenţa apei în circuitul de combustibil poate cauza deteriorarea gravă a întregului sistem de injecţie şi funcţionarea defectuoasă a motorului. Dacă martorul de

avertizare se aprinde, contactaţi un concesionar autorizat Fiat cât mai curând posibil pentru eliminarea apei din sistem. Dacă indicaţiile de mai sus apar imediat după alimentarea cu combustibil, probabil că în combustibilul alimentat se află apă: în acest caz, opriţi imediat motorul şi contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

ÎÎnnccăăllzziirree bbuujjiiii iinnccaannddeesscceennttee // AAvvaarriiee îînnccăăllzziirree bbuujjiiii iinnccaannddeesscceennttee ((vveerrssiiuunnii DDiieesseell –– ppoorrttooccaalliiuu))

Încălzire bujii incandescente

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) se aprinde şi se stinge atunci când bujiile incandescente ating temperatura presetată.

Porniţi imediat motorul după stingerea martorului de avertizare.

IMPORTANT Dacă temperatura ambientală este foarte ridicată, martorul de avertizare rămâne aprins un timp foarte scurt.

Avarie încălzire bujii incandescente

Aprinderea intermitentă a martorului de avertizare (la anumite versiuni împreună cu afişarea unui mesaj dedicat) indică o defecţiune a sistemului de încălzire bujii.

În acest caz, contactaţi cât mai curând posibil reţeaua autorizată Fiat pentru eliminarea defecţiunii.

RReezzeerrvvăă ccoommbbuussttiibbiill ((ppoorrttooccaalliiuu))

La rotirea cheii în poziţia MAR, martorul de avertizare se aprinde, dar trebuie să se stingă după câteva secunde.

Martorul de avertizare sau simbolul se aprinde atunci când în rezervor au rămas aproximativ 5 litri de combustibil.

Page 149: Manual Utilizare Fiat 500

145

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Triunghiul existent pe partea dreaptă a simbolului indică partea autovehiculului pe care se află buşonul pentru alimentarea cu combustibil.

IMPORTANT Dacă, în funcţie de versiuni, martorul de avertizare se aprinde intermitent sau simbolul este aprins permanent, se semnalează o defecţiune a sistemului. În acest caz, contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru verificarea sistemului.

AAvvaarriiee ssiisstteemm pprrootteeccţţiiee FFiiaatt CCooddee ((ppoorrttooccaalliiuu))

Martorul de avertizare sau simbolul de pe display (la anumite versiuni împreună cu un mesaj dedicat) aprins permanent, cu cheia în poziţia MAR, semnalează o posibilă avarie (consultaţi cele descrise la paragraful „Sistem Fiat Code” din capitolul „”Cunoaşterea autovehiculului”).

Dacă, având motorul pornit, martorul de avertizare sau simbolul de pe display se aprinde intermitent, înseamnă că autovehiculul nu este protejat de sistemul de blocare a motorului (consultaţi „Sistemul Fiat Code” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”).

În acest caz, cât mai curând posibil, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

SSttooppuurrii cceeaaţţăă ((ppoorrttooccaalliiuu))

Martorul de avertizare se aprinde la activarea stopurilor ceaţă.

LLuummiinnii ppoozziiţţiiee şşii ddee îînnttââllnniirree ((vveerrddee)) // FFoollllooww mmee hhoommee ((vveerrddee))

Lumini de poziţie şi de întâlnire

Martorul de avertizare se aprinde la activarea luminilor de poziţie sau a luminilor de întâlnire.

Follow me home

Martorul de avertizare se aprinde atunci când este utilizat acest dispozitiv (consultaţi cele descrise în paragraful ”Follow me home” din capitolul ”Cunoașterea autovehiculului”).

Pe display se afişează mesajul dedicat.

PPrrooiieeccttooaarree cceeaaţţăă ((vveerrddee))

Martorul se aprinde la aprinderea proiectoarelor ceaţă.

Page 150: Manual Utilizare Fiat 500

146

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSeemmnnaalliizzaattoorr ssttâânnggaa ((vveerrddee –– iinntteerrmmiitteenntt))

Martorul de avertizare se aprinde când maneta de comandă a semnalizatorului este deplasată în jos sau, împreună cu indicatorul dreapta, când este apăsat butonul luminilor de avarie.

SSeemmnnaalliizzaattoorr ddrreeaappttaa ((vveerrddee –– iinntteerrmmiitteenntt))

Martorul de avertizare se aprinde când maneta de comandă a semnalizatorului este deplasată în sus sau, împreună cu indicatorul stânga, când este apăsat butonul luminilor de avarie.

LLuummiinnii ddee ddrruumm ((aallbbaassttrruu))

Martorul de avertizare se aprinde la activarea luminilor de drum.

SSiisstteemm SSttaarrtt && SSttoopp aaccttiivv ((ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuutt))

DDiissppllaayy ccoolloorr

Având sistemul activ, oprirea motorului este semnalată de afişarea

simbolului pe display, la anumite versiuni împreună cu afişarea unui mesaj dedicat.

SSeemmnnaallaarree aavvaarriiee ggeenneerraallăă ((ppoorrttooccaalliiuu –– ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee eessttee pprreevvăăzzuuttăă))

Martorul de avertizare se aprinde concomitent cu următoarele evenimente, în prezenţa cărora se recomandă contactarea, cât mai curând posibil, a reţelei autorizate Fiat pentru eliminarea anomaliei.

Avarie senzor presiune ulei motor

Martorul de avertizare se aprinde atunci când este întâlnită o anomalie a senzorului presiune ului motor.

Intervenţie/avarie comutator inerţial automat de întrerupere a alimentării cu combustibil

Martorul de avertizare se aprinde în cazul intervenţiei/avariei comutatorului inerţial de întrerupere a alimentării cu combustibil. La anumite versiuni, pe display se afişează mesajul dedicat.

Page 151: Manual Utilizare Fiat 500

147

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Avarie lumini exterioare

Martorul de avertizare se aprinde atunci când este detectată o anomalie a luminilor exterioare.

Avarie senzori de parcare

Martorul de avertizare se aprinde împreună cu mesajul afişat pe ecran atunci când este sesizată o anomalie a senzorilor de parcare.

Avarie sistem Start & Stop

Avaria sistemului este semnalată de aprinderea martorului de

avertizare şi de afişarea simbolului pe display, împreună cu un mesaj dedicat.

SSiisstteemm SSttaarrtt && SSttoopp ddeezzaaccttiivvaatt

Dezactivarea sistemului este semnalată de aprinderea martorului de

avertizare sau a simbolului pe displayul tabloului de bord (la anumite versiuni împreună cu afişarea unui mesaj dedicat).

AAccttiivvaarree sseerrvvooddiirreeccţţiiee eelleeccttrriiccăă „„DDUUAALLDDRRIIVVEE””

Mesajul CITY se afişează pe display atunci când este activată servodirecţia electrică „Dualdrive” prin apăsarea butonului „CITY” poziţionat pe planşa de bord (consultaţi cele descrise în paragraful „Servodirecţie electrică Dualdrive” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”).

La apăsarea din nou a butonului CITY, mesajul se va stinge.

PPoossiibbiillăă gghheeaaţţăă ppee ccaarroossaabbiill

Simbolul este afişat pe display atunci când temperatura exterioară este mai mică sau egală cu 30C.

La anumite versiuni, pe display se afişează mesajul dedicat.

SSeerrvviiccee ((îînnttrreeţţiinneerree pprrooggrraammaattăă))

Simbolul este afişat pe display (pentru versiuni/pieţe unde este prevăzut), împreună cu un mesaj dedicat, având cheia în poziţia MAR, începând de la 2.000 km (sau valoarea echivalentă în mile) de la scadenţa periodică referitoare la următoarea revizie şi se reafişează la fiecare 200 km (sau valoarea echivalentă în mile).

Page 152: Manual Utilizare Fiat 500

148

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AAccttiivvaarree ffuunnccţţiiee EECCOO

Mesajul ECO se afişează pe display atunci când este activată funcţia „ECO” prin apăsarea butonului corespunzător poziţionat pe planşa de bord (consultaţi cele descrise în paragraful „Comenzi” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”). La apăsarea din nou a butonului, mesajul se va stinge. La anumite versiuni, în locul mesajului „ECO” se afişează un ecran dedicat.

AAccttiivvaarree ffuunnccţţiiee SSPPOORRTT

Mesajul SPORT se afişează pe display atunci când este activată funcţia „SPORT” prin apăsarea butonului corespunzător poziţionat pe planşa de bord (consultaţi cele descrise în paragraful „Comenzi” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”). La apăsarea din nou a butonului, mesajul SPORT se va stinge. La anumite versiuni, în locul mesajului „SPORT” se afişează un ecran dedicat.

SSiisstteemm AASSRR ((ppoorrttooccaalliiuu))

DDiissppllaayy ccoolloorr

Dezactivare sistem ASR

Sistemul ASR poate fi dezactivat prin apăsarea butonului ASR OFF (consultaţi cele descrise în paragraful „Sistem ASR” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”).

Pe display se va afişa simbolul împreună cu mesajul dedicat pentru a informa şoferul despre dezactivarea sistemului, şi, în acelaşi timp, se aprinde LED-ul de pe buton.

Reactivarea sistemului ASR

La apăsarea din nou a butonului ASR OFF, LED-ul de pe buton se stinge, de pe display dispare simbolul şi se afişează un mesaj dedicat pentru a informa şoferul despre dezactivarea sistemului.

Page 153: Manual Utilizare Fiat 500

149

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VViitteezzăă lliimmiittăă ddeeppăăşşiittăă ((ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee uunnddee eessttee pprreevvăăzzuuttăă))

DDiissppllaayy ccoolloorr

Este afişat un mesaj pe display, împreună cu simbolul dedicat, atunci când viteza depăşeşte valoare limită

setată în meniul de setare (spre exemplu: 120 km/h).

CCoommuuttaattoorr iinneerrţţiiaall aauuttoommaatt ddee îînnttrreerruuppeerree aa aalliimmeennttăărriiii ccuu ccoommbbuussttiibbiill

DDiissppllaayy ccoolloorr

Simbolul este afişat pe display, împreună cu mesajul dedicat, în cazul intervenţiei comutatorului inerţial automat de întrerupere a alimentării cu combustibil.

Pentru procedura de reactivare a comutatorului inerţial de întrerupere a alimentării cu combustibil, consultaţi cele descrise în paragraful „Comutator inerţial automat de întrerupere a alimentării cu combustibil” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”.

AAvvaarriiee ccoommuuttaattoorr iinneerrţţiiaall aauuttoommaatt ddee îînnttrreerruuppeerree aa aalliimmeennttăărriiii ccuu ccoommbbuussttiibbiill

DDiissppllaayy ccoolloorr

Simbolul este afişat pe display, împreună cu mesajul dedicat, în cazul unei avarii a comutatorului inerţial automat de întrerupere a alimentării cu combustibil.

Consultaţi cele descrise în paragraful „Comutator inerţial automat de întrerupere a alimentării cu combustibil” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”.

AAvvaarriiee lluummiinnii eexxtteerriiooaarree

DDiissppllaayy ccoolloorr

La anumite versiuni, simbolul şi un mesaj dedicat pe display, sunt afişate atunci când este întâlnită o

anomalie la una din următoarele lumini:

� lumini de zi (DRL)

� lumini poziţie

� semnalizatoare

� stopuri ceaţă

� lumini plăcuţă înmatriculare

Defecţiunea acestor becuri poate fi: arderea unui bec sau a mai multor becuri, arderea siguranţei de protecţie sau întreruperea conexiunii electrice.

Page 154: Manual Utilizare Fiat 500

150

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I M

ES

AJE

DE

A

VE

RT

IZA

RE

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AAvvaarriiee lluummiinnii ssttooppuurrii

DDiissppllaayy ccoolloorr

La anumite versiuni, simbolul este afişat pe display, împreună cu un mesaj dedicat, atunci când este detectată o anomalie la luminile de oprire (stopuri).

Anomalia se poate datora arderii unui bec, arderea siguranţei de protecţie sau întreruperii conexiunii electrice.

AAvvaarriiee ssiisstteemm HHiillll HHoollddeerr

DDiissppllaayy ccoolloorr

La anumite versiuni, simbolul este afişat pe display, împreună cu un mesaj dedicat, atunci când este detectată o anomalie a sistemului Hill Holder.

În acest caz contactaţi cât mai curând posibil un concesionar autorizat Fiat.

AAvvaarriiee sseennzzoorr ddee ppaarrccaarree ((ppeennttrruu vveerrssiiuunnii//ppiieeţţee,, uunnddee ssuunntt pprreevvăăzzuuţţii))

DDiissppllaayy ccoolloorr

Simbolul se afişează pe display, împreună cu un mesaj dedicat, atunci când este detectată o anomalie a senzorilor de parcare.

Page 155: Manual Utilizare Fiat 500

151

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ÎÎNN CCAAZZ DDEE UURRGGEENNŢŢĂĂ

PPOORRNNIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII Dacă martorul de avertizare de pe tabloul de bord, sau în funcţie de versiune simbolul afişat pe display, rămâne aprins permanent, contactaţi imediat un concesionar autorizat Fiat.

PPOORRNNIIRREE PPRRIINN CCOONNEECCTTAARREEAA LLAA BBAATTEERRIIAA AALLTTUUII VVEEHHIICCUULL

Dacă bateria este descărcată, motorul poate fi pornit cu ajutorul unei baterii auxiliare fig. 111 de aceeaşi capacitate sau cu o capacitate un pic mai mare decât cea a bateriei descărcate.

fig. 111

Evitaţi utilizarea unui încărcător rapidă pentru pornirea de urgenţă: se pot defecta sistemele electronice şi centralele de aprindere şi de alimentare.

Procedura de pornire trebuie efectuată de personal calificat deoarece orice operaţie incorectă poate

produce descărcări electrice de intensitate considerabilă. Mai mult, lichidul pe care îl conţine bateria este otrăvitor şi coroziv, evitaţi contactul cu pielea şi ochii. Se recomandă să nu vă apropiaţi cu flacără deschisă sau ţigări aprinse de baterie şi să nu produceţi scântei.

Pentru a porni, procedaţi după cum urmează:

� conectaţi bornele pozitive (+ lângă bornă) ale celor două baterii cu ajutorul unui cablu de legătură;

� cu un al doilea cablu, conectaţi borna negativă (–) a bateriei

auxiliare la un punct de împământare de pe motor sau de pe cutia de viteze a autovehiculului care trebuie pornit;

� porniţi motorul;

ATENŢIE!

Page 156: Manual Utilizare Fiat 500

152

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� după ce motorul a pornit, demontaţi cablurile procedând în ordinea inversă faţă de cele descrise mai sus.

Pentru versiunile dotate cu sistem Start&Stop, pentru a efectua procedura de pornire cu baterie auxiliară consultaţi cele descrise în paragraful „Sistem Start&Stop” din capitolul „Cunoaşterea autovehiculului”.

Dacă după câteva încercări motorul nu porneşte, nu insistaţi, ci contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT Nu conectaţi direct bornele negative ale celor două baterii: scânteile rezultate ar putea aprinde gazul inflamabil din baterie. Dacă cealaltă baterie este montată pe un autovehicul, nu permiteţi contactul accidental între componentele metalice ale celor două autovehicule.

PPOORRNNIIRREEAA MMOOTTOORRUULLUUII PPRRIINN ÎÎMMPPIINNGGEERREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII

Nu porniţi niciodată motorul brusc prin împingerea, tractarea sau deplasarea liberă pe pantă.

Aceste manevre pot cauza pătrunderea combustibilului în catalizator, cauzând deteriorarea iremediabilă a acestuia.

IMPORTANT Reţineţi că servofrâna şi servodirecţia (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute) nu sunt operaţionale înainte de pornirea motorului, de aceea este necesar mai mult efort decât de obicei pentru acţionarea pedalei de frână şi a volanului.

Page 157: Manual Utilizare Fiat 500

153

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA UUNNEEII RROOŢŢII În standard autovehiculul poate fi dotat (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut) cu roată de rezervă de dimensiuni normale sau cu roată de rezervă de uz temporar.

Operaţia de înlocuire roată şi utilizarea corectă a cricului şi a roţii de rezervă necesită respectarea unor instrucţiuni ce vor fi prezentate în cele ce urmează.

Roata de rezervă (pentru versiuni/pieţe, unde este p r e vă zu t ă ) e s t e sp ec i f i c ă au to veh i cu l u l u i

dumneavoastră: nu o utilizaţi pe alte modele şi nici nu utilizaţi roata de rezervă a altor modele pentru autovehiculul dumneavoastră. Roata de rezervă trebuie utilizată doar în caz de urgenţă. Roata de rezervă trebuie utilizată cât mai puţin posibil, iar viteza nu trebuie să depăşească 80 km/h.

Pe roata de rezervă este aplicată o etichetă de culoare portocalie ce cuprinde principalele

recomandări pentru utilizarea roţii de rezervă şi limitările de utilizare. Nu îndepărtaţi sau nu acoperiţi eticheta. Eticheta conţine următoarele indicaţii în patru limbi: „Atenţie! Doar pentru utilizare temporară! 80 km/h max! Înlocuiţi imediat ce este posibil cu o roată de rezervă de dimensiuni normale. Nu acoperiţi această indicaţie”. Pe roata de rezervă nu trebuie montat capac roată.

Semnalaţi prezenţa autovehiculului conform prevederilor legale în vigoare: lumini avarie,

triunghi reflectorizat etc. Se recomandă ca pasagerii să coboare din autovehicul, mai ales dacă autovehiculul este încărcat şi să aştepte înlocuirea roţii într-un loc ferit de pericole. În cazul în care roata trebuie schimbată pe o pantă sau drum denivelat, poziţionaţi sub toate roţile pietre sau alte materiale corespunzătoare pentru a bloca autovehiculul.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 158: Manual Utilizare Fiat 500

154

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Caracteristicile dinamice ale autovehiculului, cu roată de rezervă montată, vor fi modificate. Evitaţi

accelerarea sau frânarea bruscă, virarea bruscă sau curbele rapide. Durata de utilizare a roţii de rezervă este de circa 3.000 km, după această distanţă roata trebuie înlocuită cu una de acelaşi tip. Nu instalaţi, sub nicio formă, o anvelopă obişnuită pe o jantă prevăzută ca roată de rezervă. Reparaţi roata cu pană şi înlocuiţi-o cât mai curând posibil. Nu este permisă utilizarea simultană a două sau mai multe roţi de rezervă. Nu gresaţi şuruburile înainte de a le monta: se pot deşuruba în mod neaşteptat.

Cricul va fi utilizat doar pentru înlocuirea roţilor autovehiculului în a cărui dotare se află sau pentru

modele similare. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, cum ar fi spre exemplu ridicarea autovehiculelor de alte modele. În niciun caz nu trebuie utilizat pentru executarea de reparaţii sub autovehicul. Poziţionarea incorectă a cricului poate cauza căderea autovehiculului de pe cric. Nu utilizaţi cricul pentru ridicarea unor greutăţi superioare celor specificate pe etichetă.

Pe roata de rezervă nu se pot monta lanţur i antiderapante, de aceea, în cazul în care aveţi pană la o

roată anterioară (roată motrică) şi trebuie să utilizaţi lanţuri antiderapante, trebuie să luaţi o roată posterioară şi să montaţi roata de rezervă în locul acesteia. Astfel, având două roţi normale motrice, se pot monta lanţuri antiderapante.

Montarea incorectă a capacului roţii poate cauza desp r inde rea aces tu i a î n t impu l dep lasă r i i

autovehiculului. Nu modificaţi ventilul de umflare al roţii. Nu introduceţi niciodată orice fel de dispozitive între jantă şi anvelopă. Verificaţi presiunea anvelopelor şi a roţii de rezervă la valorile prevăzute în secţiunea “Specificaţii tehnice”.

Trebuie să reţineţi că:

� greutatea cricului este de 1,76 kg;

� cricul nu necesită reglare;

� cricul nu poate fi reparat; în cazul unei defecţiuni, acesta trebuie înlocuit cu un cric nou;

� pentru acţionarea cricului nu se va folosi niciun alt dispozitiv decât manivela de acţionare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 159: Manual Utilizare Fiat 500

155

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Pentru a înlocui o roată, procedaţi după cum urmează:

� opriţi autovehiculul într-o poziţie care nu împiedică traficul şi în care puteţi înlocui roata în siguranţă; terenul trebuie să fie plan şi suficient de compact;

� opriţi motorul, trageţi frâna de mână şi cuplaţi treapta întâi sau marşarierul. Îmbrăcaţi vesta reflectorizantă de siguranţă (obligatorie prin lege în anumite ţări) înainte de a ieşi din autovehicul;

� ridicaţi covoraşul de protecţie A fig. 112.

fig. 112

� desfaceţi dispozitivul de blocare B fig. 113

fig. 113

Page 160: Manual Utilizare Fiat 500

156

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� scoateţi trusa de scule C fig. 113 şi poziţionaţi-o lângă roata ce va fi înlocuită;

� scoateţi roata de rezervă D fig. 113;

� pentru demontarea capacului roţii utilizaţi şurubelniţa din dotare, acţionând în orificiul de pe circumferinţa exterioară;

� la versiunile dotate cu jante din aliaj, îndepărtaţi capacul jantei montat prin presiune utilizând şurubelniţa din dotare;

� slăbiţi cu circa o tură prezoanele de fixare ale roţii pe care o înlocuiţi folosind cheia din dotare E fig. 114;

� rotiţi manivela cricului astfel încât să îl deschideţi parţial fig. 116;

� dacă autovehiculul este dotat cu praguri laterale, pentru a permite trecerea cricului pe sub autovehicul, trebuie să înclinaţi cricul (conform fig. 115).

fig. 114

� aşezaţi cricul lângă roata de înlocuit, în dreptul simbolului inscripţionat pe lonjeron;

� asiguraţi-vă că elementul F al cricului din fig.116 să fie poziţionat bine pe elementul G al lonjeronului din fig.116;

� atenţionaţi eventualele persoane prezente că autovehiculul va fi ridicat; este necesar să eliberaţi zonele din apropierea autovehiculului şi, cu atât mai mult, să aveţi grijă să nu-l atingeţi până când acesta nu este coborât la loc;

fig. 115

Page 161: Manual Utilizare Fiat 500

157

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

� introduceţi mânerul H fig.116 în dispozitivul I fig. 116 al cricului şi ridicaţi autovehiculul, până când roata se ridică câţiva centimetri de la sol. Răsucind mânerul, asiguraţi-vă că rotaţia se face uşor şi liber fără riscuri de accidentări la mâini datorită frecării cu solul. Chiar şi părţile cricului în mişcare (şuruburi şi articulaţii) pot cauza leziuni: de aceea evitaţi contactul cu acestea. Curăţaţi dacă este cazul cu lubrifiant;

� asiguraţi-vă că roata de rezervă este, pe suprafeţele de contact, curată şi fără impurităţi, astfel încât şuruburile de fixare să nu se desfacă;

� montaţi roata de rezervă astfel încât prezonul N fig.117 să coincidă cu unul din orificiile O fig. 117 de pe roată;

� strângeţi cele 4 şuruburi de fixare;

� rotiţi mânerul cricului în aşa fel încât să coborâţi autovehiculul şi scoateţi cricul;

fig. 116

� prin utilizarea cheii din dotare, strângeţi la maxim prezoanele, trecând alternativ de la un prezon la cel diametral opus, în ordinea ilustrată în fig. 118;

RREEMMOONNTTAARREEAA RROOŢŢIIII NNOORRMMAALLEE Respectând procedura descrisă anterior, ridicaţi autovehiculul şi remontaţi roata de rezervă.

VVeerrssiiuunnii ccuu jjaannttee ddiinn ooţţeell

Procedaţi după cum urmează:

� asiguraţi-vă că roata de rezervă de dimensiuni normale este, pe suprafeţele de contact cu butucul, curată şi fără impurităţi ce ar putea, ulterior, conduce la slăbirea prezoanelor;

fig. 117

Page 162: Manual Utilizare Fiat 500

158

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� montaţi roata standard inserând cele 4 prezoane în orificii;

� cu ajutorul cheii din dotare, strângeţi şuruburile de fixare;

� montaţi capacul roţii, astfel încât orificiul din capac să coincidă cu ventilul de umflare;

� coborâţi autovehiculul şi scoateţi cricul;

� cu ajutorul cheii din dotare, strângeţi complet şuruburile în succesiunea arătată anterior în figură.

VVeerrssiiuunnee ccuu jjaannttee ddiinn aalliiaajj

Procedaţi după cum urmează:

� introduceţi roata pe butuc şi strângeţi prezoanele folosind cheia de roţi;

� coborâţi autovehiculul şi scoateţi cricul;

fig. 118

� cu ajutorul cheii din dotare, strângeţi complet şuruburile în succesiunea arătată în figura 118;

� reintroduceţi capacul roţii asigurându-vă că orificiul de referinţă de pe roată coincide cu prezonul fixat.

IMPORTANT Un montaj greşit poate cauza desfacerea capacului când autovehiculul este în mişcare.

DDuuppăă ffiinnaalliizzaarreeaa ooppeerraaţţiieeii

Procedaţi după cum urmează:

� aşezaţi roata de rezervă D fig. 113 în spaţiul prevăzut special în portbagaj;

� reintroduceţi cricul parţial deschis în locaşul C, apăsaţi-l uşor pentru a-l împiedica să vibreze producând zgomot în timpul deplasării;

� poziţionaţi uneltele la locurile dedicate din trusa de scule;

� repoziţionaţi trusa de scule, cu toate sculele, în roata de rezervă, strângând dispozitivul de fixare B,

� repoziţionaţi corect covoraşul din portbagaj.

IMPORTANT Pentru anvelopele tubeless nu folosiţi camere. Controlaţi periodic presiunea în anvelope şi în roata de rezervă.

Page 163: Manual Utilizare Fiat 500

159

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

KKIITT RREEPPAARRAARREE RRAAPPIIDDĂĂ AANNVVEELLOOPPEE ””FFIIXX && GGOO AAuuttoommaattiicc”” (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Kitul de reparare rapidă anvelope Fix&Go Automatic (vezi fig.119) se află în portbagaj şi este alcătuit din:

� un recipient A care conţine lichid etanşare, prevăzut cu tub de umplere B, ambele separate de compresorul C;

� compresorul C este dotat cu manometru, racord cu supapă pentru recipientul A, cablu de alimentare cu priză D şi tub N pentru refacerea presiunii (acesta din urmă se găseşte în locaşul indicat).

� etichetă autoadezivă C, lipită pe recipientul A, inscripţionată cu “max. 80 km/h” ce va fi amplasată într-o poziţie vizibilă pentru şofer (spre exemplu pe planşa de bord) după repararea anvelopei;

� broşura cu instrucţiuni fig. 120, ce va fi utilizată pentru folosirea promptă şi corectă a kitului de reparaţii rapide;

� o pereche de mănuşi de protecţie.

Înmânaţi broşura cu instrucţiuni personalului însărcinat cu repararea anvelopei cu ajutorul trusei.

În cazul unei pene produse de corpuri străine, este posibilă remedierea anvelopelor cu deteriorări pe calea de rulare sau pe umăr cu un diametru maximum de 4 mm

fig. 119

fig. 120

ATENŢIE!

Page 164: Manual Utilizare Fiat 500

160

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Găurile şi deteriorările de pe pereţii anvelopei nu pot fi reparate. Nu utilizaţi kitul de reparare rapidă dacă

deteriorarea se datorează conducerii cu o anvelopă cu pană.

În cazul deteriorării jantei (deformarea canalului astfel încât provoacă pierder i de aer). Nu scoateţi

corpurile străine (şuruburi sau cuie) din anvelopă.

TTRREEBBUUIIEE RREEŢŢIINNUUTT CCĂĂ::

Lichidul de etanşare din kitul de reparare rapidă este eficient dacă temperaturile exterioare sunt cuprinse între –20 °C şi +50 °C.

Lichidul de etanşare are termen de expirare.

Compresorul nu va fi folosit pentru mai mult de 20 de minute. Risc de supraîncălzire. Anvelopele reparate cu

ajutorul kitului de reparare rapidă vor fi utilizate doar temporar.

Recipientul conţine etilenglicol. Recipientul conţine latex: poate produce reacţii alergice. Este dăunător

dacă este ingerat. Este iritant pentru ochi. Poate provoca o sensibilizare prin inhalare şi contact. Evitaţi contactul cu ochii, cu pielea sau cu îmbrăcămintea. În caz de contact, clătiţi abundent cu apă. În cazul ingerării, nu provocaţi voma, ci clătiţi gura, beţi multă apă şi chemaţi imediat medicul. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor. Acest produs nu trebuie utilizat de către persoanele care suferă de astm. A nu se inhala vaporii. În timpul operaţiilor de introducere şi aspiraţie. Chemaţi imediat medicul în cazul reacţiilor alergice. Păstraţi recipientul în spaţiul prevăzut în acest scop şi departe de surse de căldură. Lichidul de etanşare are termen de valabilitate. Înlocuiţi recipientul ce conţine lichid de etanşare expirat. Nu aruncaţi recipientul sau conţinutul acestuia în mediul înconjurător. Reciclaţi în conformitate cu normele naţionale şi locale în vigoare.

Înlocuiţi tubul cu lichid de etanşare expirat. Nu aruncaţi recip ientul ş i l ich idul de etanşare în mediu l înconjurător. Procedaţi la eliminarea lichidului de

etanşare şi a recipientului în conformitate cu reglementările naţionale şi locale în vigoare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 165: Manual Utilizare Fiat 500

161

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PPRROOCCEEDDUURRĂĂ DDEE UUMMFFLLAARREE

Puneţi-vă mănuşile de protecţie puse la dispoziţie împreună cu kitul de reparare rapidă anvelope.

Procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi frâna de mână;

� aduceţi kitul de reparare rapidă Fix&Go lângă anvelopa ce trebuie reparată;

� găsiţi tubul de umplere B fig.121 deja conectat la recipientul A;

� deschideţi uşa laterală E, apoi conectaţi, acţionând în sensul indicat de săgeată, recipientul A la cupla corespunzătoare;

� desfaceţi capacul ventilului de umflare F, şi înşurubaţi furtunul de umplere B strângând colierul pe ventilul anvelopei;

� asiguraţi-vă că întrerupătorul G fig. 122 al compresorului este în poziţia 0 (oprit), porniţi motorul;

� introduceţi ştecherul H fig. 123 în cea mai apropiată priză de curent a autovehiculului (12V);

� apoi porniţi compresorul rotind întrerupătorul G în poziţia I (pornit);

� umflaţi anvelopa la presiunea specificată la paragraful “Presiune de umflare la rece” din capitolul “Specificaţii tehnice”.

fig. 121

ATENŢIE!

Page 166: Manual Utilizare Fiat 500

162

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

IMPORTANT Pentru a obţine o citire cât mai exactă, se recomandă verificarea valorii având compresorul oprit;

� dacă după 5 minute este încă imposibil să se ajungă la o presiune de 1,5 bar, opriţi compresorul şi deconectaţi furtunul de umplere B de la ventil, apoi scoateţi ştecherul H;

� deplasaţi autovehiculul înainte cu circa zece metri pentru a distribui uniform lichidul de etanşare, apoi repetaţi operaţia de umflare;

IMPORTANT Dacă în acest caz, după 5 minute de la pornirea compresorului nu se ajunge la presiunea de cel puţin 1,5 bar, nu începeţi rularea deoarece pneul este prea deteriorat şi kitul de reparare rapidă nu este în măsură să garanteze presiunea necesară, trebuie să contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Aplicaţi autocolantul într-un loc vizibil pentru şofer pentru a-i aminti că anvelopa a fost reparată cu

ajutorul kitului de reparare rapidă anvelope. Conduceţi cu grijă, în special la viraje. Nu depăşiţi 80 km/h. Evitaţi frânarea şi accelerarea bruşte.

� dacă anvelopa a fost umflată la presiunea specificată, porniţi la drum imediat.

� după ce aţi condus aproximativ 10 minute, opriţi-vă şi verificaţi din nou presiunea anvelopelor; nu uitaţi să trageţi frâna de mână;

fig. 122

fig. 123

ATENŢIE!

Page 167: Manual Utilizare Fiat 500

163

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Dacă presiunea scade sub 1,5 bari, nu vă continuaţi călătoria: kitul de reparare rapidă anvelope „Fix&Go

automat” nu poate garanta reţinerea corectă a aerului deoarece anvelopa este mult prea deteriorată. Contactaţi un concesionar autorizat Fiat. Dacă, în schimb, presiunea măsurată este de cel puţin 1,5 bari, refaceţi presiunea corectă )cu motorul pornit şi frâna de mână trasă) şi reluaţi călătoria, conducând cu prudenţă până la cel mai apropiat concesionar autorizat Fiat.

Este deosebit de important să anunţaţi că anvelopa a fost reparată folosind kitul de reparare rapidă anvelope.

Înmânaţi broşura cu instrucţiuni personalului însărcinat cu repararea anvelopei cu ajutorul trusei.

VVEERRIIFFIICCAARREEAA ŞŞII RREESSTTAABBIILLIIRREEAA PPRREESSIIUUNNIIII

Compresorul poate fi utilizat, de asemenea, doar pentru restabilirea presiunii anvelopelor.

Procedaţi după cum urmează:

� dacă recipientul A fig.124 este conectat la compresor, este necesar să apăsaţi butonul de eliberare L pentru înlocuire;

� conectaţi tubul de conectare la ventilul anvelopei;

� verificaţi presiunea pe manometru;

� dacă valoarea presiunii este scăzută, introduceţi ştecherul în priza brichetei şi porniţi compresorul.

IMPORTANT Pentru reglarea eventuală a presiunii prea mari din anvelopă, apăsaţi butonul de eliberare aer M.

fig. 124

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 168: Manual Utilizare Fiat 500

164

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA UUNNUUII BBEECC

IINNSSTTRRUUCCŢŢIIUUNNII GGEENNEERRAALLEE

� înainte de a înlocui un bec, verificaţi dacă nu sunt oxidate contactele;

� becurile arse trebuie înlocuite cu altele de acelaşi tip şi putere;

� verificaţi întotdeauna, din motive de siguranţă, unghiul farurilor după înlocuirea unui bec;

� atunci când nu funcţionează un bec, verificaţi dacă siguranţa corespunzătoare este intactă înainte de a schimba becul: pentru locul de amplasare a siguranţelor, consultaţi paragraful “Înlocuirea unei siguranţe” din acest capitol.

Modificările sau reparaţiile la sistemul electric realizate incorect şi fără a ţine cont de caracteristicile

sistemului pot provoca defecţiuni, cu riscul producerii incendiilor.

Becurile cu halogen conţin gaz sub presiune; în cazul în care becurile sunt sparte este posibilă proiectarea

în exterior a unor fragmente mici de sticlă..

Becurile cu halogen trebuie manipulate atingând doar partea metalică. Dacă partea transparentă este atinsă cu degetele, intensitatea sa luminoasă este redusă, iar

durata de funcţionare a becului poate fi compromisă. Dacă este atins accidental, ştergeţi becul cu o cârpă umezită cu alcool şi lăsaţi să se usuce.

Se recomandă, pe cât posibil, ca înlocuirea becurilor să fie făcută de căt re un concesionar autor iza t F ia t . Funcţionarea corectă şi reglarea farurilor sunt esenţiale

pentru siguranţa în deplasare şi pentru respectarea prevederilor legale.

IMPORTANT Atunci când clima este rece sau umedă, după ploaie sau după spălarea autovehiculului, suprafaţa farurilor sau a stopurilor se poate aburi şi/sau se pot forma picături de condens pe partea interioară. Este un fenomen natural datorat diferenţei de temperatură şi de umiditate între partea interioară şi exterioară a geamului, dar nu indică o anomalie şi nu compromite funcţionarea normală a dispozitivelor de iluminare. Aburirea va dispărea rapid la aprinderea luminilor, începând din centru, extinzându-se progresiv către margini.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 169: Manual Utilizare Fiat 500

165

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

TTIIPPUURRII DDEE BBEECCUURRII

Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu diverse tipuri de becuri:

Becuri de sticlă: (tip A) introduse prin presiune. Trageţi pentru a scoate becul.

Becuri tip baionetă: (tip B) pentru a scoate acest tip de bec din soclu, apăsaţi uşor becul, răsuciţi-l în sensul invers acelor de ceasornic.

Becuri cilindrice: (tip C) eliberaţi-le din contacte pentru a le scoate.

Becuri cu halogen: (tip D) pentru a scoate becul, eliberaţi clema care reţine becul în poziţie.

Becuri cu halogen: (tip E) pentru a scoate becul, eliberaţi clema care reţine becul în poziţie.

Becuri cu descărcare în gaz (Xenon): (tip F) pentru înlocuirea acestora adresaţi-vă unui concesionar autorizat Fiat.

Page 170: Manual Utilizare Fiat 500

166

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

BBeeccuurrii

UUttiilliizzaarree TTiipp PPuutteerree RReeppeerr ffiigguurrăă

Lumini de drum H1 55W D

Lumini de întâlnire H7 55W D

Lumini de întâlnire cu descărcare în gaz Xenon (pentru versiuni - pieţe, unde sunt prevăzute) DIS 35W F

Poziţii anterioare/lumini de zi W21/5W 5/21W A

Semnalizatoare anterioare WY21W 21W B

Semnalizatoare anterioare (cu becuri cu descărcare în gaz Xenon) PY24W 24W B

Semnalizatoare laterale W5W 5W A

Semnalizatoare posterioare PZ21W 21W B

Poziţii spate R10W 10W B

Stopuri frână P21W 21W B

Marşarier P21W 21W B

Stopuri de ceaţă P21W 21W B

Plafonieră C5W 5W C

Plafonieră portbagaj W5W 5W A

Plăcuţă de înmatriculare C5W 5W C

Proiectoare ceaţă H3 55W E

Al treilea stop frână (stop frână suplimentar) W5W 5W A

Page 171: Manual Utilizare Fiat 500

167

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA UUNNUUII BBEECC EEXXTTEERRIIOORR Pentru tipul de bec şi puterea nominală, consultaţi cele descrise în paragraful “Înlocuirea unui bec”.

GGRRUUPP OOPPTTIICC AANNTTEERRIIOORR

Grupurile optice anterioare conţin poziţiile, luminile de drum, luminile de întâlnire şi semnalizatoarele.

AAcccceess llaa bbeeccuurriillee sseemmnnaalliizzaattooaarreelloorr

Acţionând din spaţiul motor, desfaceţi capacul de cauciuc A fig.125.

AAcccceess llaa lluummiinniillee ddee îînnttââllnniirree

Desfaceţi capacul din cauciuc B fig.125.

fig. 125

AAcccceess llaa lluummiinniillee ddee ppoozziiţţiiee//ddee zzii ((DD..RR..LL..)) şşii ddee ddrruumm

Viraţi complet roţile, deschideţi uşiţa C fig.126 (poziţionată în pasajele roţi în dreptul luminilor), apoi scoateţi capacul de cauciuc D fig.126.

fig. 126

Page 172: Manual Utilizare Fiat 500

168

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSEEMMNNAALLIIZZAATTOOAARREE

AAnntteerriiooaarree

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� înlăturaţi capacul de protecţie din cauciuc, descris mai sus;

� rotiţi în sens invers acelor de ceasornic suportul becului A fig.127 şi deşurubaţi-l;

� scoateţi becul introdus prin presiune şi înlocuiţi-l;

� reintroduceţi soclul A rotindu-l în sens orar, asigurându-vă de blocarea acestuia în mod corect;

� închideţi capacul de cauciuc.

fig. 127

LLaatteerraallee

Intervenţia trebuie efectuată folosind măsurile de precauţie necesare pentru a nu deteriora caroseria (este recomandată folosirea unei lamele din material plastic

suficient de rigidă şi de grosime potrivită).

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi partea transparentă, împingând dinspre partea anterioară către cea posterioară (1 - fig.128);

� acţionaţi în direcţia opusă, acţionând partea posterioară (2-fig.128) şi scoateţi grupul în exterior;

� rotiţi în sensul invers acelor de ceasornic soclul, scoateţi becul introdus prin presiune şi înlocuiți-l;

� remontaţi soclul în partea transparentă, deci repoziţionaţi grupul B asigurându-vă de blocarea clemei interioare de fixare.

fig. 128

Page 173: Manual Utilizare Fiat 500

169

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

LLUUMMIINNII DDEE ÎÎNNTTÂÂLLNNIIRREE

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� îndepărtaţi capacul de cauciuc, descris mai sus;

� apăsaţi pe dispozitivul de blocare A fig.129 şi extrageţi suportul becului;

� scoateţi becul montat prin presiune şi înlocuiți-l;

� reintroduceţi suportul becului asigurându-vă de blocarea corectă a acestuia;

� remontaţi corect capacul de cauciuc asigurându-vă că este fixat corespunzător.

fig. 129

CCuu bbeeccuurrii ccuu ddeessccăărrccaarree îînn ggaazz ((XXeennoonn)) (pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute)

Din cauza tensiunii înalte de alimentare, eventuala înlocuire a unui bec cu descărcare în gaz (Xenon)

trebuie efectuată numai de către personal specializat: pericol de moarte! Adresaţi-vă unui concesionar autorizat Fiat.

LLUUMMIINNII DDEE DDRRUUMM

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� îndepărtaţi capacul de cauciuc, descris mai sus;

� eliberaţi cele două cleme A fig.130;

� scoateţi becul şi înlocuiţi-l;

fig. 130

ATENŢIE!

Page 174: Manual Utilizare Fiat 500

170

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� remontaţi noul bec astfel încât partea metalică să coincidă cu locaşurile parabolei farului, apoi fixaţi clemele;

� reintroduceţi capacul de cauciuc.

LLUUMMIINNII DDEE PPOOZZIIŢŢIIEE//LLUUMMIINNII DDEE ZZII

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� îndepărtaţi capacul de cauciuc, descris mai sus;

� rotiţi în sens invers acelor de ceasornic soclul B fig.130 şi deşurubaţi-l;

� extrageţi becul montat prin presiune şi înlocuiţi-l;

� reintroduceţi soclul B rotind în sensul acelor de ceasornic, asigurându-vă de blocarea corectă a acestuia;

� reintroduceţi capacul de cauciuc.

PPRROOIIEECCTTOOAARREE CCEEAAŢŢĂĂ ((vveerrssiiuunnii FFiiaatt 550000SS))

IMPORTANT Pentru toate celelalte versiuni Fiat 500, pentru a înlocui proiectoarele de ceaţă trebuie să vă adresaţi unui concesionar autorizat Fiat.

Pentru înlocuirea becului, procedaţi după cum urmează:

� viraţi complet roata către interior;

� acţionaţi clema A fig.131 şi îndepărtaţi uşiţa montată prin presiune;

� acţionaţi clema B fig.132 şi decuplaţi conectorul electric C;

� rotiţi în sensul invers acelor de ceasornic suportul de bec D şi extrageţi grupul;

� scoateţi becul şi înlocuiţi-l;

� remontaţi grupul rotind în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca şi cuplaţi conectorul electric;

� închideţi uşiţa asigurându-vă de blocarea corectă a acesteia.

fig. 131

Page 175: Manual Utilizare Fiat 500

171

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

GGRRUUPP OOPPTTIICC PPOOSSTTEERRIIOORR

Pentru a înlocui un bec, procedaţi după cum urmează:

� deschideţi hayonul;

� desfaceţi şuruburile de fixare A fig. 133 şi extrageţi grupul optic în mod axial fără să-l rotiţi;

fig. 132

fig. 133

� extrageţi soclul din locaşul său eliberând clemele de blocare B fig.133;

� extrageţi becurile împingându-le uşor şi rotindu-le în sensul invers al acelor de ceasornic.

Dispunerea becurilor este următoarea fig.134:

C: semnalizatoare;

D: lumini stop;

E: lumini de poziţie;

F: marşarier (bec dreapta)/stop ceaţă (bec stânga).

fig. 134

Page 176: Manual Utilizare Fiat 500

172

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

AALL TTRREEIILLEEAA SSTTOOPP FFRRÂÂNNĂĂ

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� îndepărtaţi dopurile din cauciuc şi desfaceţi cele două şuruburi de fixare A fig.135;

� scoateţi grupul;

� deconectaţi conectorul electric B fig.136;

� apăsaţi dispozitivele de blocare C fig.136 şi deschideţi soclul;

� scoateţi becul montat prin presiune şi înlocuiţi-l;

fig. 135

� închideţi soclul asigurându-vă de blocarea corectă a dispozitivului;

� înşurubaţi cele două şuruburi de fixare şi puneţi la loc dopurile de cauciuc.

fig. 136

Page 177: Manual Utilizare Fiat 500

173

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

LLUUMMIINNII PPLLĂĂCCUUŢŢĂĂ ÎÎNNMMAATTRRIICCUULLAARREE

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� acţionaţi în punctele indicate de săgeţi fig. 137 şi scoateţi grupul transparent;

� înlocuiţi becul eliberându-l din contactele laterale;

� montaţi becul, asigurându-vă că acesta este fixat corect în contactele respective;

� remontaţi grupul transparent montat prin presiune.

fig. 137

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA UUNNUUII BBEECC IINNTTEERRIIOORR Pentru tipul de bec şi puterea nominală, vezi “Înlocuirea unui bec”.

PPLLAAFFOONNIIEERRĂĂ IINNTTEERRIIOOAARRĂĂ

Pentru a înlocui becurile, procedaţi după cum urmează:

� cu ajutorul şurubelniţei din dotare, extrageţi plafoniera A fig.138 acţionând în punctul indicat de săgeată;

� îndepărtaţi capacul de protecţie B fig. 139 după cum este indicat şi apoi înlocuiţi becul C scoţându-l din contactele laterale;

fig. 138

Page 178: Manual Utilizare Fiat 500

174

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� introduceţi becul nou asigurându-vă că acesta este fixat corespunzător;

� închideţi capacul B şi fixaţi plafoniera A.

PPLLAAFFOONNIIEERRĂĂ PPOORRTTBBAAGGAAJJ

(pentru versiunile/pieţele unde este prevăzut)

Pentru a înlocui becul, procedaţi după cum urmează:

� deschideţi hayonul;

� cu ajutorul şurubelniţei din dotare scoateţi plafoniera A fig. 140 acţionând în punctul indicat de săgeată;

� deschideţi protecţia B fig.141 şi înlocuiţi becul C fig. 141, montat prin presiune;

fig. 139

� închideţi protecţia B;

� remontaţi plafoniera, introducând-o în poziţia corectă întâi pe o parte şi apoi apăsând pe cealaltă parte până se aude clicul de blocare.

fig. 140

fig. 141

Page 179: Manual Utilizare Fiat 500

175

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA UUNNEEII SSIIGGUURRAANNŢŢEE

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCII GGEENNEERRAALLEE

Siguranţele protejează sistemul electric intervenind în caz de avarie sau în cazul intervenţiei necorespunzătoare a sistemului.

Atunci când un dispozitiv nu funcţionează, trebuie să verificaţi eficienţa siguranţei de protecţie: firul conductor A fig. 142 nu trebuie să fie întrerupt. În caz contrar, trebuie să înlocuiţi siguranţa arsă cu una de acelaşi amperaj (aceeaşi culoare).

B = siguranţă intactă.

C = siguranţă cu fir conductor întrerupt.

Pentru a înlocui siguranţa, folosiţi un cleşte special D poziţionat în interiorul capacului tabloului de siguranţe localizat în partea stângă a planşei de bord.

fig. 142

Pentru a identifica siguranţa de protecţie vă rugăm să consultaţi tabelele prezentate în paginile următoare.

În cazul în care siguranţa se deteriorează din nou, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă arsă decât cu o siguranţă nouă.

Nu înlocuiţi niciodată o siguranţă cu alta de amperaj mai mare, PERICOL DE INCENDIU.

Dacă o siguranţă generală (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) se declanşează, nu încercaţi remedierea şi contactaţi

un concesionar autorizat Fiat.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 180: Manual Utilizare Fiat 500

176

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Înainte de a înlocui o siguranţă, verificaţi dacă aţi scos cheia din contact şi dacă toate celelalte dispozitive

electrice au fost oprite/dezactivate.

Dacă o siguranţă generală de protecţie sisteme de siguranţă (sistem airbag, sistem frânare), sisteme

motopropulsor (sistem control motor, sistem transmisie) sau sistem direcţie intervine, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

PPOOZZIIŢŢIIOONNAARREEAA SSIIGGUURRAANNŢŢEELLOORR

TTaabblloouu ssiigguurraannţţee ppee ppllaannşşaa ddee bboorrdd

Pentru a avea acces la tabloul de siguranţe trebuie să îndepărtaţi capacul A montat prin presiune.

Siguranţa B de 5A pentru dezaburirea oglinzilor retrovizoare exterioare se găseşte poziţionată în zona prizei de diagnosticare, conform celor ilustrate în fig.143.

În zona inferioară, lângă pedalier se găseşte tabloul de siguranţe fig. 144.

fig. 143

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 181: Manual Utilizare Fiat 500

177

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

TTaabblloouu ssiigguurraannţţee ccoommppaarrttiimmeenntt mmoottoorr

Tabloul de siguranţe este poziţionat pe partea dreaptă în compartimentul motor, lângă baterie. Pentru a avea acces, apăsaţi dispozitivul I fig. 145, eliberaţi lamelele M şi îndepărtaţi capacul L.

fig. 144

fig. 145

Numerotarea ce identifică reperul electric ce corespunde fiecărei siguranţe este vizibilă pe partea posterioară a capacului.

În cazul în care se doreşte spălarea motorului aveţi grijă să nu insistaţi direct cu jetul de apă pe tabloul de siguranţe motor.

fig. 146

Page 182: Manual Utilizare Fiat 500

178

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

TTAABBEELL RREECCAAPPIITTUULLAATTIIVV SSIIGGUURRAANNŢŢEE

TTaabblloouu ssiigguurraannţţee ppllaannşşăă ddee bboorrdd ffiigg.. 114444 SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ AAMMPPEERR

Lumină de întâlnire dreapta F12 (*) 7,5

Lumină de întâlnire stânga şi orientare fascicul luminos F13 7,5 / 5(*)

Lumină plafonieră anterioară, lumină plafonieră posterioară, lumină portbagaj

F32 (*) 7,5

Priză diagnosticare, radio, climatizare, EOBD F36 10

Întrerupător lumini stop, nod tablou de bord F37 5

Închidere centralizată portiere F38 15

Electropompă spălător parbriz/lunetă F43 15

Motoraş geamuri electrice şofer F47 20

Motoraş acţionare geam pe portieră anterioară pasager F48 20

Senzor parcare, iluminare marşarier, acţionare oglinzi retrovizoare exterioare electrice F49 5

Întrerupător radio, centrală Blue&MeTM, sistem climatizare, lumini stop, pedală ambreiaj

F51 7,5

Nod tablou de bord F53 5

(*) (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Page 183: Manual Utilizare Fiat 500

179

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

TTaabblloouu ssiigguurraannţţee ccoommppaarrttiimmeenntt mmoottoorr ffiigg.. 114466 SSIIGGUURRAANNŢŢĂĂ AAMMPPEERR

Electroventilator sistem climatizare F08 30

Remorcă F09 15

Avertizare sonoră F10 15

Lumini de drum F14 15

Motoraş acoperiş acţionat electric F15 20

Lunetă termică, dezaburire oglinzi F20 30

Proiectoare ceaţă F30 15

Priză curent anterioară (cu sau fără brichetă) F85 15

Page 184: Manual Utilizare Fiat 500

180

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

ÎÎNNCCĂĂRRCCAARREEAA BBAATTEERRIIEEII IMPORTANT Procedura de încărcare a bateriei este descrisă doar în scop informativ. Această operaţie trebuie efectuată de către un concesionar autorizat Fiat.

IMPORTANT Înainte de a deconecta bateria şi a o reconecta, aşteptaţi cel puţin un minut de la poziţionarea cheii în poziţia STOP şi de la închiderea portierei şofer.

Se recomandă ca încărcarea să fie lentă la un amperaj scăzut, timp de 24 de ore. Încărcarea pentru o perioadă mai lungă de timp poate deteriora bateria.

VVEERRSSIIUUNNII FFĂĂRRĂĂ SSIISSTTEEMM SSttaarrtt&&SSttoopp (pentru versiunile/pieţele, unde este prevăzut)

Pentru a efectua încărcarea, procedaţi după cum urmează:

� deconectaţi borna de la polul negativ al bateriei;

� conectaţi cablurile de încărcare la bornele bateriei, respectând polaritatea;

� porniţi încărcătorul;

� după încheierea încărcării, opriţi încărcătorul înainte de a deconecta bateria;

� reconectaţi borna la polul negativ al bateriei.

VVEERRSSIIUUNNII CCUU SSIISSTTEEMM SSttaarrtt && SSttoopp (pentru versiunile/pieţele, unde este prevăzut)

Pentru efectuarea încărcării, procedaţi după cum urmează:

� decuplaţi conectorul butonul A fig. 147 (apăsând butonul B) de pe senzorul C de monitorizare stare încărcare baterie, poziţionat pe borna negativă a bateriei;

fig. 147

fig. 148

Page 185: Manual Utilizare Fiat 500

181

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

� conectaţi cablul pozitiv al încărcătorului la borna pozitivă a bateriei E fig.148 şi cablul negativ al încărcătorului la borna senzorului D;

� porniţi încărcătorul. După încheierea încărcării, opriţi încărcătorul înainte de a deconecta bateria;

� după deconectarea încărcătorului, recuplaţi conectorul A la senzorul C conform celor ilustrate în fig. 147.

Lichidul pe care îl conţine bateria este otrăvitor şi coroziv, evi taţ i contactul cu pielea şi ochii .

Încărcarea bateriei trebuie efectuată într-un loc bine ventilat, departe de flăcări deschise sau posibile surse de scântei pentru a evita pericolul de explozie sau de incendiu.

Nu încercaţi să încărcaţi o baterie îngheţată: trebuie întâi dezgheţată, în caz contrar ar putea exploda.

Dacă bateria a îngheţat, trebuie verificată de personal calificat pentru a vă asigura că elementele interne nu sunt deteriorate şi carcasa nu este fisurată, existând riscul de scurgere a substanţelor otrăvitoare şi a acidului coroziv.

RRIIDDIICCAARREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII

În cazul în care este necesară ridicarea autovehiculului, apelaţi la un concesionar autorizat Fiat care dispune de elevatoare cu braţe sau de dispozitive de ridicat de atelier.

Pentru versiunile dotate cu praguri, în cazul ridicării laterale cu elevatorul, aveţi grijă să nu deterioraţi ornamentele.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 186: Manual Utilizare Fiat 500

182

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

TTRRAACCTTAARREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII Inelul de tractare, cu care este prevăzut autovehiculul, este poziţionat în trusa de scule, poziţionată sub covoraşul de protecţie din portbagaj.

MMOONNTTAARREEAA IINNEELLUULLUUII DDEE TTRRAACCTTAARREE

Procedaţi după cum urmează:

AAnntteerriioorr

� desfaceţi capacul A fig.149;

� scoateţi inelul de tractare B fig.149 din locaşul aflat în trusa de scule;

� strângeţi complet inelul pe ştiftul filetat.

fig. 149

PPoosstteerriioorr

� desfaceţi capacul A fig.150;

� scoateţi inelul de tractare B fig.150 din locaşul aflat în trusa de scule;

� strângeţi complet inelul pe ştiftul filetat.

Înainte de a începe tractarea, rotiţi cheia în poziţia MAR şi apoi în poziţia STOP, fără a o extrage.

Extrăgând cheia se activează automat blocarea direcţiei, cu imposibilitatea virării roţilor.

fig. 150

ATENŢIE!

Page 187: Manual Utilizare Fiat 500

183

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

U

RG

ENŢĂ

M

AR

TO

RI Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Înainte de a strânge inelul de tractare, curățați bine locaşul de înfiletare. Înainte de a începe tractarea,

asiguraţi-vă că aţi strâns bine cârligul..

Inelul de tractare ( anterior / posterior) trebuie să fie utilizat doar pentru operaţii de ajutor pe stradă. Este

permisă tractarea pe distanţe scurte prin utilizarea dispozitivului special aprobat de codul rutier (bară rigidă), mişcarea autovehiculului pe carosabil pentru pregătirea tractării sau pentru transportul pe platformă. Inelele NU TREBUIE să fie utilizate pentru operaţii de recuperare vehicul din afara carosabilului sau în prezenţa obstacolelor şi/sau pentru operaţii de tractare cu funii sau alte dispozitive ce nu sunt rigide. Respectând condiţiile menţionate mai sus, tractarea trebuie să se facă cu două autovehicule (cel ce tractează şi cel care este tractat), cât mai aliniate pe aceeaşi axă.

În timpul tractării, nu uitaţi că, nebeneficiind de servofrână, acţionarea pedalelor necesită un efort

Nu utilizaţi cabluri flexibile pentru tractare şi evitaţi rularea cu şocuri. În timpul tractării, asiguraţi-vă că fixarea de vehicul a racordului de tractare nu deteriorează componentele cu care intră în contact. Când remorcaţi autovehiculul, trebuie să respectaţi reglementările de trafic specifice referitoare la cârligul de tractare şi modul de conducere cu autovehiculul remorcat. În timpul tractării, nu porniţi motorul.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 188: Manual Utilizare Fiat 500

184

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII

PPLLAANN DDEE ÎÎNNTTRREEŢŢIINNEERREE Întreţinerea corectă este esenţială pentru asigurarea unei durate de folosinţă îndelungate în cele mai bune condiţii.

În acest scop, Fiat a prevăzut o serie de verificări şi intervenţii de întreţinere la fiecare 30.000 km.

Cu toate acestea vă rugăm să reţineţi că planul de întreţinere nu acoperă integral toate cerinţele autovehiculului: chiar în perioada iniţială, înainte de prima revizie, şi apoi ulterior, rămâne necesară îndeplinirea unor operaţii de rutină precum verificarea periodică şi completarea nivelului lichidelor, verificarea presiunii pneurilor etc.

Reviziile periodice sunt realizate de către toţi concesionarii autorizaţi Fiat, la perioade prestabilite. Dacă în cursul oricărei operaţii de service, pe lângă înlocuirile/remedierile programate, apare necesitatea unor înlocuiri sau reparaţii suplimentare, acestea se vor efectua numai cu acordul explicit al Clientului.

MPORTANT

Operaţiile planului de întreţinere sunt specificate de către Producător. Neefectuarea acestor revizii poate duce la pierderea garanţiei.

Se recomandă să contactaţi un concesionar autorizat Fiat în cazul oricăror probleme de funcţionare minore, fără a aştepta următoarea revizie.

Page 189: Manual Utilizare Fiat 500

185

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVEERRIIFFIICCĂĂRRII PPEERRIIOODDIICCEE La fiecare 1.000 km sau înaintea călătoriilor lungi, verificaţi şi completaţi dacă este necesar:

� nivelul lichidului răcire motor;

� nivelul lichidului de frână;

� nivelul lichidului spălare parbriz;

� presiunea şi starea anvelopelor;

� să verificaţi funcţionarea sistemului de iluminare (faruri, semnalizare, lumini de avarie etc.);

� să verificaţi funcţionarea ştergătorului/spălătorului de parbriz şi poziţia/uzura lamelei ştergătorului de parbriz/lunetă;

La fiecare 3.000 km verificaţi şi completaţi dacă este necesar: nivelul uleiului motor.

Vă recomandăm să utilizaţi produse PETRONAS LUBRICANTS, create şi produse special pentru autovehiculele Fiat (consultaţi tabelul „Capacităţi” din capitolul „Specificaţii tehnice”).

UUTTIILLIIZZAARREEAA AAUUTTOOVVEEHHIICCUULLUULLUUII ÎÎNN CCOONNDDIIŢŢIIII GGRREELLEE Dacă autovehiculul este utilizat într-una dintre condiţiile deosebit de grele de mai jos:

� tractarea remorcii;

� drumuri cu mult praf;

� distanţe scurte (mai mici de 7-8 km) şi repetate cu temperaturi exterioare sub zero grade;

� motoare rulând frecvent la ralanti sau distanţe mici parcurse cu viteze reduse (de ex.: livrări la domiciliu) sau în caz de inactivitate pe termen lung;

este necesar să efectuaţi verificări mai frecvente decât cele indicate în Planul de Întreţinere:

� verificaţi starea şi uzura plăcuţelor frână discuri faţă;

� verificaţi starea de curăţenie a dispozitivelor de blocare capotă şi portbagaj, starea de curăţenie şi lubrifiere a manetelor de deschidere;

� inspectaţi vizual starea: motorului, cutiei de viteze, transmisiei, conductelor şi furtunurilor (evacuare – alimentare - frâne), elemente din cauciuc (etanşări, manşoane, bucşe etc.);

Page 190: Manual Utilizare Fiat 500

186

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� verificaţi încărcarea bateriei şi nivelul lichidului bateriei (electrolit);

� verificaţi vizual starea diverselor curele de accesorii;

� verificaţi şi înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul de ulei, dacă este necesar;

� verificaţi şi înlocuiţi filtrul de polen, dacă este necesar;

� verificaţi şi înlocuiţi filtrul de aer, dacă este necesar.

VVEERRIIFFIICCAARREE NNIIVVEELL LLIICCHHIIDDEE

Nu fumaţi niciodată în timp ce lucraţi în compartimentul motorului: pot exista gaze şi vapori inflamabili, ce pot

conduce la provocarea unui incendiu.

Cu motorul cald, acţionaţi cu multă grijă în timp ce lucraţi în compartimentul motorului: pericol de arsuri.

Amintiţi-vă că, cu motorul cald, electroventilatorul poate să intre în funcţiune: pericol de accidente. Atenţie la eşarfe, cravate, fulare şi haine largi: acestea ar putea fi agăţate şi antrenate de către părţile motorului în mişcare.

Atenţie! În timpul completării nivelului de lichid, aveţi grijă să nu confundaţi diversele tipuri de lichide: lichidele sunt toate incompatibile unul cu celălalt şi ar putea deteriora

grav autovehiculul.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 191: Manual Utilizare Fiat 500

187

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 6600CCPP** // 6655CCPP

fig. 151

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

Page 192: Manual Utilizare Fiat 500

188

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

VVeerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 8800CCPP** // 8855CCPP // 110055 CCPP

fig.152

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

Page 193: Manual Utilizare Fiat 500

189

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii 11..22 88VV

fig.153

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

Page 194: Manual Utilizare Fiat 500

190

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

VVeerrssiiuunnii 11..44 1166VV**

fig.154

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

Page 195: Manual Utilizare Fiat 500

191

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii 11..33 MMuullttiijjeett 7755CCPP

fig.155

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

Page 196: Manual Utilizare Fiat 500

192

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

VVeerrssiiuunnii 11..33 9955CCPP

fig.156

A. Buşon/Umplere ulei motor – B. Jojă verificare nivel ulei motor – C. Lichid răcire motor – D. Lichid spălare parbriz – E. Lichid frână – F. Baterie.

Page 197: Manual Utilizare Fiat 500

193

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

UULLEEII MMOOTTOORR

Verificarea nivelului uleiului trebuie efectuată, cu autovehiculul pe suprafaţă plană, la câteva minute (circa 5) de la oprirea motorului.

PPeennttrruu ttooaattee vveerrssiiuunniillee ((eexxcclluussiivv vveerrssiiuunniillee 00..99 TTwwiinnAAiirr 6600 CCPP**//6655 CCPP//8800 CCPP**//110055 CCPP))

Scoateţi joja B de verificare nivel ulei motor, ştergeţi-o cu o lavetă care nu lasă urme, şi introduceţi-o din nou. Scoateţi-o şi verificaţi ca nivelul uleiului motor să fie cuprins între marcajele MIN şi MAX de pe jojă.

Intervalul dintre MIN şi MAX corespunde aproximativ unui litru de ulei.

Dacă nivelul uleiului este lângă sau chiar sub marcajul MIN, adăugaţi ulei prin orificiul de umplere A, până la atingerea marcajului MAX.

Nivelul uleiului nu trebuie să depăşească niciodată marcajul MAX.

*Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

PPeennttrruu vveerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 6600 CCPP**//6655 CCPP//8800 CCPP**//8855 CCPP//110055 CCPP

Joja B de verificare nivel ulei motor este conectată la buşonul A.

Desfaceţi buşonul, ştergeţi joja cu o lavetă care nu lasă urme, introduceţi-o din nou şi strângeţi din nou buşonul.

Desfaceţi încă o dată buşonul şi verificaţi ca nivelul uleiului motor să fie cuprins între marcajele MIN şi MAX de pe jojă.

Intervalul dintre MIN şi MAX corespunde aproximativ unui litru de ulei.

Dacă nivelul uleiului este lângă sau chiar sub marcajul MIN, adăugaţi ulei prin orificiul de umplere A, până la atingerea marcajului MAX.

Nivelul uleiului nu trebuie să depăşească niciodată marcajul MAX.

*Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

CCoonnssuumm uulleeii mmoottoorr

Consumul maxim de ulei motor este, de regulă, de 400 grame la fiecare 1.000 km.

Când autovehiculul este nou, motorul trebuie să se rodeze, de aceea consumul de ulei motor poate fi considerat stabilizat abia după primii 5.000 ÷ 6.000 km.

IMPORTANT Consumul de ulei depinde de stilul de conducere şi de condiţiile în care este utilizat autovehiculul.

IMPORTANT După completarea sau înlocuirea uleiului, înainte de a verifica nivelul acestuia, lăsaţi motorul să funcţioneze câteva secunde şi aşteptaţi câteva minute după oprire.

Page 198: Manual Utilizare Fiat 500

194

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Nu adăugaţi ulei cu specificaţii diferite de cel care se află deja în motor.

Uleiul şi filtrul ulei uzate conţin substanţe dăunătoare pentru mediu. Contactaţi un concesionar autorizat Fiat pentru înlocuirea uleiului şi a filtrului, deoarece aceasta

are dotări pentru eliminarea uleiului şi a filtrelor uzate cu respectarea mediului şi a legislaţiei.

LLIICCHHIIDD RRĂĂCCIIRREE MMOOTTOORR

Nivelul lichidului de răcire va fi verificat cu motorul rece şi se va încadra între marcajele MIN şi MAX de pe rezervor.

Dacă nivelul este scăzut, deşurubaţi capacul C (vedeţi paginile precedente) al rezervorului şi vărsaţi lichidul descris in capitolul „Specificaţii tehnice”.

Sistemul de răcire a motorului utilizează antigel de protecţie PARAFLUUP. Utilizaţi acelaşi tip de lichid ca şi cel aflat deja în sistemul de răcire atunci când

completaţi. Lichidul PARAFLU UP nu poate fi amestecat cu niciun alt tip de lichid. Dacă se întâmplă acest lucru accidental, nu porniţi în niciun caz motorul; contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

Sistemul de răcire se află sub presiune. Dacă este necesar, înlocuiţi capacul doar cu un altul original,

în caz contrar eficienţa sistemului ar putea fi compromisă. Nu scoateţi capacul rezervorului când motorul este fierbinte: pericol de arsuri.

LLIICCHHIIDD SSPPĂĂLLAARREE PPAARRBBRRIIZZ//LLUUNNEETTĂĂ

Controlaţi nivelul lichidului din rezervor.

Dacă nivelul acestuia este insuficient, adăugaţi, înlăturând capacul D (vedeţi paginile precedente) al rezervorului şi adăugaţi lichidul descris în capitolul „Specificaţii tehnice”.

După umplere închideţi capacul D, asigurându-vă că acesta este blocat în mod corect.

Nu vă deplasaţi cu rezervorul de lichid spălare parbriz gol: această funcţie este foarte importantă pentru

asigurarea vizibilităţii. Anumiţi aditivi din comerţ, utilizaţi pentru spălătorul de parbriz, sunt inflamabili. Compartimentul motorului conţine componente fierbinţi care pot declanşa un incendiu.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 199: Manual Utilizare Fiat 500

195

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

LLIICCHHIIDD DDEE FFRRÂÂNNĂĂ

Verificaţi ca nivelul lichidului să fie la nivelul maxim (nivelul lichidului din rezervor nu va depăşi niciodată marcajul MAX).

Dacă nivelul lichidului din rezervor este insuficient, desfaceţi buşonul E (consultaţi paginile anterioare) al rezervorului şi vărsaţi lichidul descris în capitolul „Specificaţii tehnice”.

NNoottăă Curăţaţi bine buşonul rezervorului E şi suprafaţa alăturată.

La deschiderea buşonului aveţi grijă să împiedicaţi intrarea impurităţilor.

Pentru completare utilizaţi, întotdeauna, o pâlnie cu filtru integrat cu sită de dimensiuni de maxim 0,12 mm.

IMPORTANT Lichidul de frână este higroscopic (adică absoarbe umezeala). Din acest motiv, dacă autovehiculul este utilizat în special în zone cu grad ridicat de umiditate atmosferică, lichidul ar trebui înlocuit la intervale mai frecvente decât cele specificate în “Planul de Întreţinere”.

Evitaţi vărsarea de lichid de frână, foarte coroziv, pe suprafeţele vopsite. Dacă se întâmplă acest lucru, spălaţi imediat cu apă.

Lichidul de frână este otrăvitor şi deosebit de coroziv. În cazul contactului accidental, spălaţi piesele

implicate imediat cu săpun neutru şi apă, apoi clătiţi bine. Apelaţi imediat la medic în cazul înghiţirii lichidului.

Simbolul de pe container indică lichidul de frână sintetic, pentru a îl distinge de tipul mineral. Utilizarea

lichidelor minerale deteriorează iremediabil garniturile de etanşare din cauciuc, speciale, ale sistemului de frânare.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 200: Manual Utilizare Fiat 500

196

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

FFIILLTTRRUU AAEERR // FFIILLTTRRUU PPOOLLEENN // FFIILLTTRRUU CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL Pentru înlocuire, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

BBAATTEERRIIEE Bateria este de tip ”întreţinere limitată”: în condiţii normale de utilizare, electrolitul nu necesită completarea cu apă distilată.

VVEERRIIFFIICCAARREE SSTTAADDIIUU ÎÎNNCCĂĂRRCCAARREE ŞŞII NNIIVVEELL EELLEECCTTRROOLLIITT

Verificările sunt efectuate, la perioadele şi în modul descris în prezentul manual de utilizare, doar de către personal specializat. Eventualele operaţii de completare trebuie efectuate doar de personal specializat şi în cadrul reţelei de concesionari autorizaţi Fiat.

Lichidul din baterie este otrăvitor şi coroziv. Evitaţi contactul cu pielea şi ochii. Nu vă apropiaţi de

baterie cu flăcări deschise sau posibile surse de scântei: risc de incendiu şi explozie.

Utilizarea bateriei cu nivelul scăzut de lichid poate deteriora iremediabil bateria şi poate cauza explozia

bateriei.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 201: Manual Utilizare Fiat 500

197

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREEAA BBAATTEERRIIEEII

Dacă este necesar, înlocuiţi bateria cu una originală care are aceleaşi specificaţii.

Dacă se montează o baterie cu specificaţii diferite, intervalele de service din “Planul de întreţinere” nu vor mai fi valabile.

Aşadar, pentru întreţinerea bateriei trebuie să respectaţi instrucţiunile furnizate de producătorul bateriei.

Instalarea incorectă a accesoriilor electrice şi electronice poate deter iora grav autovehiculu l. Dacă, după achiziţionarea autovehiculului, doriţi să instalaţi accesorii

electrice cu alimentare permanentă (alarmă etc.) contactaţi un concesionar autorizat Fiat al cărui personal calificat, pe lângă recomandarea celor mai adecvate dispozitive, va evalua puterea electrică consumată totală şi va decide dacă sistemul electric al autovehiculului poate suporta sarcina necesară sau dacă trebuie dotat cu o baterie mai puternică.

Bateriile conţin substanţe care sunt foarte dăunătoare pentru mediu. Vă sfătuim să înlocuiţi bateria la un conces ionar au to r iza t F ia t , care es te do ta tă

corespunzător pentru eliminarea bateriilor uzate, respectând mediul şi legislaţia.

Dacă autovehiculul va rămâne parcat la temperaturi joase o perioadă lungă, scoateţi bateria şi depozitaţi-o

într-un loc cald pentru ca aceasta să nu îngheţe.

Când lucraţi la o baterie sau lângă aceasta, purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie.

SSFFAATTUURRII UUTTIILLEE PPEENNTTRRUU PPRREELLUUNNGGIIRREEAA PPEERRIIOOAADDEEII DDEE VVIIAAŢŢĂĂ AA BBAATTEERRIIEEII

Pentru a evita descărcarea rapidă a bateriei şi pentru a-i prelungi durata de funcţionare, respectaţi următoarele indicaţii:

� când parcaţi autovehiculul, asiguraţi-vă că portierele, portbagajul şi capota sunt corect închise pentru a evita ca plafonierele să rămână aprinse;

� plafonierele trebuie să fie stinse: autovehiculul este, totuşi, prevăzut cu un sistem automat pentru stingerea luminilor interioare;

� nu lăsaţi accesoriile (de ex. sistem audio, lumini de avarie etc.) pornite/aprinse mult timp când motorul nu funcţionează;

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 202: Manual Utilizare Fiat 500

198

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� înainte de a efectua orice operaţie la sistemul electric, deconectaţi cablul negativ al bateriei;

� bornele bateriei vor fi întotdeauna perfect strânse.

IMPORTANT Dacă nivelul de încărcare rămâne timp îndelungat sub 50%, bateria se deteriorează prin sulfatare, reducându-şi astfel capacitatea şi puterea de pornire.

În plus, aceasta ar putea conduce la creşterea riscului de îngheţare a electrolitului bateriei (acest lucru se poate întâmpla la –10° C). Dacă autovehiculul va rămâne parcat, nefolosit, o perioadă lungă de timp, consultaţi “Perioade de lungă staţionare” din capitolul “Folosirea corectă a autovehiculului”.

Dacă, după achiziţionarea autovehiculului, doriţi să instalaţi accesorii electrice cu alimentare permanentă (alarmă, etc.) contactaţi un concesionar autorizat Fiat al cărui personal calificat, pe lângă recomandarea celor mai adecvate dispozitive, va evalua puterea electrică consumată totală şi va decide dacă sistemul electric al autovehiculului poate suporta sarcina necesară sau dacă trebuie dotat cu o baterie mai puternică.

De fapt, deoarece aceste dispozitive care continuă să consume energie chiar şi atunci când cheia este scoasă din contact, vor cauza descărcarea treptată a bateriei.

RROOŢŢII ŞŞII AANNVVEELLOOPPEE La fiecare două săptămâni şi înaintea călătoriilor lungi, verificaţi presiunea fiecărei anvelope, inclusiv a celei de rezervă: această verificare trebuie efectuată cu anvelopa rece şi staţionară.

În timpul utilizării autovehiculului, este normal ca presiunea să crească; pentru valoarea corectă a presiunii anvelopelor, consultaţi paragraful ”Roţi” din capitolul ”Specificaţii tehnice”.

Presiunea incorectă produce uzura anormală a anvelopelor fig. 157:

A presiune normală: suprafaţa de rulare a anvelopei este uzată uniform;

B presiune scăzută: suprafaţa de rulare a anvelopei uzată în special pe margini;

C presiune prea mare: suprafaţa de rulare a anvelopei uzată în special în partea centrală.

fig. 157

Page 203: Manual Utilizare Fiat 500

199

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Anvelopele trebuie înlocuite când suprafaţa de rulare se uzează până la 1,6 mm. În orice caz, respectaţi legislaţia din ţara în care este condus autovehiculul.

AAVVEERRTTIISSMMEENNTTEE

� Pe cât posibil, evitaţi frânarea bruscă, pornirile “în trombă” şi impactul violent cu trotuarele, bordurile, gropile sau alte obstacole dure. Conducerea pe distanţe lungi pe şosele accidentate poate deteriora anvelopele;

� verificaţi periodic ca anvelopele să nu prezinte tăieturi în peretele lateral, umflături anormale sau uzură anormală. În acest caz, contactaţi un concesionar autorizat Fiat.

� evitaţi supraîncărcarea autovehiculului atunci când călătoriţi: aceasta ar putea produce deteriorarea gravă a roţilor şi anvelopelor;

� dacă o anvelopă are pană, opriţi imediat şi înlocuiţi-o pentru a evita deteriorarea anvelopei, jantei, suspensiilor şi a sistemului de direcţie;

� anvelopele îmbătrânesc chiar dacă nu sunt utilizate mult. Fisurile în cauciucul suprafeţei de rulare sunt un semn de îmbătrânire. În orice caz, dacă anvelopele au stat montate pe autovehicul peste 6 ani, trebuie verificate de personal specializat. Reţineţi că trebuie să verificaţi şi roata de rezervă;

� în cazul înlocuirii anvelopelor, echipaţi întotdeauna vehiculul cu anvelope noi, evitându-le pe cele de origine necunoscută;

� dacă este înlocuită o anvelopă, înlocuiţi şi ventilul de umflare;

� pentru a permite uzura uniformă între anvelopele faţă şi cele spate, vă sfătuim să le schimbaţi între ele la fiecare 10-15 mii de kilometri, menţinându-le pe aceeaşi parte a autovehiculului aşa încât să nu se inverseze direcţia de rotaţie.

Reţineţi că ţinuta de drum depinde şi de presiunea corectă de umflare a anvelopelor.

Dacă presiunea este prea scăzută, anvelopa se supraîncălzeşte, ceea ce-i poate provoca deteriorarea

gravă.

Nu schimbaţi anvelopele de pe o parte pe alta, montându-le pe cele de pe partea dreaptă pe cea

stângă a autovehiculului şi invers.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 204: Manual Utilizare Fiat 500

200

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Nu supuneţi niciodată jantele din aliaj la tratamente de revopsire care necesită temperaturi de peste 150°C.

Proprietăţile mecanice ale roţilor pot fi afectate.

FFUURRTTUUNNUURRII DDEE CCAAUUCCIIUUCC

Pentru întreţinerea furtunurilor din cauciuc ale sistemului de frânare şi alimentare, respectaţi cu stricteţe cele menţionate în ”Planul de Întreţinere”.

Ozonul, temperaturile ridicate şi lipsa prelungită a lichidului din sistem pot provoca rigidizarea şi fisurarea furtunurilor, cauzând posibile scurgeri. De aceea, este necesară o verificare atentă.

ATENŢIE!

Page 205: Manual Utilizare Fiat 500

201

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

ŞŞTTEERRGGĂĂTTOORR PPAARRBBRRIIZZ//LLUUNNEETTĂĂ

LLAAMMEELLEE

Înlocuiţi lamelele în cazul în care firul de cauciuc este deformat sau uzat. În orice caz, se recomandă înlocuirea lamelelor o dată pe an.

Câteva sfaturi simple pot reduce posibilitatea de deteriorare a lamelelor:

� dacă temperatura scade sub zero, asiguraţi-vă că lamele nu sunt blocate de gheaţa de pe parbriz. Dacă este necesar, desprindeţi lamele folosind un produs de dezgheţare;

� îndepărtaţi orice urmă de zăpadă de pe sticlă: în plus faţă de protejarea lamelelor, acest lucru împiedică efortul motorului şi supraîncălzirea;

� nu acţionaţi ştergătoarele de parbriz când acesta este uscat.

Conducerea cu lamele ştergătoarelor uzate reprezintă un risc serios, deoarece vizibilitatea este redusă pe

vreme rea.

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREE LLAAMMEELLEE ŞŞTTEERRGGĂĂTTOORR PPAARRBBRRIIZZ

Procedaţi după cum urmează:

� ridicaţi braţul A fig. 158 al ştergătorului de parbriz şi poziţionaţi lamela astfel încât să formeze un unghi de 900 cu braţul;

� apăsaţi butonul A şi scoateţi de pe braţul B fig. 158 lamela C fig. 158;

� introduceţi lamela nouă asigurându-vă că este blocată.

fig. 158

ATENŢIE!

Page 206: Manual Utilizare Fiat 500

202

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

ÎÎNNLLOOCCUUIIRREE LLAAMMEELLĂĂ ŞŞTTEERRGGĂĂTTOORR LLUUNNEETTĂĂ

Procedaţi după cum urmează:

� ridicaţi capacul A fig. 159 şi demontaţi braţul de pe autovehicul, desfăcând piuliţa B fig. 159 care îl fixează pe pivot;

� poziţionaţi corect braţul nou şi strângeţi complet piuliţa;

� coborâţi protecţia.

fig. 159

DDUUZZEE DDEE PPUULLVVEERRIIZZAARREE PPAARRBBRRIIZZ

Dacă jetul nu iese, verificaţi mai întâi dacă există lichid în rezervor: vezi “Verificare nivel lichide” din acest capitol).

Apoi verificaţi dacă orificiile duzelor nu sunt înfundate: dacă este necesar utilizaţi un ac.

Jetul ştergătoarelor se orientează prin reglarea înclinaţiei duzelor.

Jetul trebuie direcţionat la circa 1/3 din înălţimea marginii superioare a parbrizului fig. 160.

IMPORTANT La versiunile dotate cu acoperiş amovibil, înainte de a acţiona jetul anterior, asiguraţi-vă că acoperişul este închis.

fig. 160

Page 207: Manual Utilizare Fiat 500

203

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

DDUUZZEE DDEE PPUULLVVEERRIIZZAARREE LLUUNNEETTĂĂ

Jetul spălătorului de lunetă este fix.

Duza de pulverizare este poziţionată deasupra lunetei fig. 161.

fig. 161

CCAARROOSSEERRIIEE

PPRROOTTEECCŢŢIIEE ÎÎMMPPOOTTRRIIVVAA AAGGEENNŢŢIILLOORR AATTMMOOSSFFEERRIICCII

Principalele cauze ale coroziunii sunt următoarele:poluarea atmosferică;

� aerul sărat şi umiditatea (zonele de coastă sau clima umedă, foarte caldă);

� condiţiile de mediu variabile după anotimp.

Nu trebuie subestimată acţiunea abrazivă a prafului atmosferic purtat de vânt, a nisipului, noroiului şi pietrişului ridicate de alte autovehicule.

La autovehiculul dumneavoastră, Fiat a implementat cele mai bune tehnologii de producţie pentru a proteja eficient caroseria împotriva coroziunii.

Iată tehnologiile principale:

� produsele şi sistemele de vopsire care dau autovehiculului rezistenţă deosebită la coroziune şi abraziune;

� utilizarea tablei de oţel galvanizată (sau pretratată), cu rezistenţă ridicată la coroziune;

� pulverizarea şasiului, compartimentului motorului, părţilor interioare ale pasajelor roţilor cu produse din ceară de înaltă protecţie;

Page 208: Manual Utilizare Fiat 500

204

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

� pulverizarea componentelor din plastic care au funcţii de protecţie, în zonele cele mai expuse: sub portieră, părţile interioare ale aripilor, muchiile etc.;

� utilizarea compartimentelor “deschise” pentru prevenirea condensului şi formarea de umezeală care pot declanşa formarea ruginii în interior.

GGAARRAANNŢŢIIEE CCAARROOSSEERRIIEE ŞŞII ŞŞAASSIIUU

Autovehiculul dumneavoastră este acoperit de garanţia împotriva perforărilor datorită ruginii pentru oricare element original al structurii sau caroseriei.

Pentru termenii generali ai acestei garanţii, consultaţi Carnetul de Garanţie Fiat.

RREECCOOMMAANNDDĂĂRRII PPEENNTTRRUU CCOONNSSEERRVVAARREEAA CCAARROOSSEERRIIEEII

VVooppsseeaa

Vopseaua nu are doar rol estetic, ci şi un rol de protecţie pentru tabla pe care este aplicată.

În cazul zgârieturilor sau urmelor de lovituri pronunţate, vă recomandăm să efectuaţi imediat operaţiile de retuş necesare, pentru a evita formarea ruginii. Pentru operaţia de retuş utilizaţi doar produse originale (vezi “Plăcuţă de identificare vopsea caroserie” din capitolul “Specificaţii tehnice”).

Întreţinerea normală a vopselei constă în spălarea la intervale determinate de condiţiile de utilizare şi mediul în care este condus autovehiculul. De exemplu, în zone foarte poluate sau dacă pe şosele s-a aplicat sare, se recomandă să spălaţi mai des autovehiculul.

Pentru spălarea corectă, procedaţi după cum urmează:

� dacă spălaţi autovehiculul într-o spălătorie automată, demontaţi antena de pe plafon pentru a evita deteriorarea sa;

� spălaţi caroseria folosind un jet de apă cu presiune scăzută;

� spălaţi caroseria cu un burete cu soluţie slabă de săpun, clătind frecvent cu buretele;

� clătiţi bine cu apă şi uscaţi cu jet de aer sau cu o piele de căprioară.

La uscarea caroseriei, nu omiteţi zonele mai puţin vizibile, cum ar fi chederele portierelor, capota şi spaţiul din jurul farurilor, unde apa poate stagna. Se recomandă să nu parcaţi autovehiculul imediat într-o zonă închisă, ci trebuie lăsat în aer liber pentru ca apa reziduală să se poată evapora.

Page 209: Manual Utilizare Fiat 500

205

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Nu spălaţi autovehiculul după ce a stat mai mult timp în soare sau dacă are capota fierbinte: luciul vopselei poate fi afectat.

Componentele exterioare din plastic trebuie curăţate în acelaşi mod ca şi restul autovehiculului.

Dacă este posibil, nu parcaţi sub copaci; substanţa răşinoasă eliberată de mai multe specii de arbori produce mătuirea vopselei şi creşte riscul de declanşare a procesului de ruginire.

IMPORTANT Dejecţiile de păsări trebuie îndepărtate imediat şi complet, deoarece acidul conţinut este deosebit de agresiv.

Detergenţii cauzează poluarea apei. Compartimentul motorului trebuie spălat în unităţi echipate cu sisteme de colectare şi purificare a lichidului utilizat la spălare.

VVeerrssiiuunnii ddoottaattee ccuu vvooppsseeaa ooppaaccăă

Aceste versiuni sunt dotate cu o vopsea opacă, exclusivă, care necesită o atenţie deosebită. În cele ce urmează, veţi găsi indicaţiile pentru o mai bună conservare.

La spălătoriile auto, evitaţi spălarea autovehiculului cu role şi/sau perii. Aşadar, spălaţi autovehiculul exclusiv manual utilizând detergenţi cu PH neutru; uscaţi

autovehiculul cu o piele de căprioară umedă. Nu utilizaţi produse abrazive şi/sau de lustruire pentru curăţarea autovehiculului.

Excrementele de păsări trebuie spălate imediat şi cu atenţie deoarece aciditatea acestora este extrem de agresivă.

Evitaţi (dacă este posibil) parcarea sub copaci; îndepărtaţi imediat substanţele răşinoase de natură vegetală deoarece o dată uscate, pentru îndepărtare, vor

necesita utilizarea de produse abrazive şi/sau de lustruire, ce nu sunt recomandate deoarece pot deteriora opacitatea vopselei.

Pentru curăţarea parbrizului şi a lunetei nu utilizaţi lichid pur de spălare parbriz: trebuie diluat cel puţin 50% cu apă.

Page 210: Manual Utilizare Fiat 500

206

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

GGeeaammuurrii

Utilizaţi produse speciale pentru spălarea geamurilor.

Utilizaţi cârpe curate pentru a evita zgârierea sticlei sau deteriorarea transparenţei.

IMPORTANT Interiorul lunetei trebuie şters uşor cu o cârpă în direcţia filamentelor pentru a evita deteriorarea sistemului de încălzire.

CCoommppaarrttiimmeenntt mmoottoorr

La sfârşitul iernii, compartimentul motor trebuie spălat cu grijă, fără a orienta jetul spre unităţile electronice de control şi pe centrala relee şi siguranţe de pe partea stângă a compartimentului motor (în direcţia de deplasare). Contactaţi un atelier specializat pentru a realiza această operaţie.

IMPORTANT Autovehiculul trebuie spălat cu motorul rece şi cheia în poziţia STOP. După spălare, asiguraţi-vă că diversele protecţii (de ex. capace din cauciuc şi alte capace) nu au fost deteriorate sau scoase din locaş.

FFaarruurrii

Utilizaţi o lavetă moale, umedă, cu apă şi săpun pentru autovehicule.

IMPORTANT Nu utilizaţi niciodată substanţe aromatice (benzină) sau cetone (acetonă) pentru curăţarea lentilelor din plastic ale farurilor.

IMPORTANT În cazul curăţării autovehiculului cu presiune, menţineţi jetul de apă la o distanţă de cel puţin 20 cm de faruri.

Page 211: Manual Utilizare Fiat 500

207

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

AACCCCEESSOORRIIII IINNTTEERRIIOOAARREE Verificaţi periodic ca, sub covorașe, să nu se găsească apă (datorită apei scurse de pe pantofi, umbrele etc.), care ar putea produce oxidarea tablei.

Nu utilizaţi niciodată produse inflamabile ca de exemplu eter de petro l sau benzină rect i f icată pentru

curăţarea interiorului autovehiculului. Descărcările electrostatice generate de frecare în timpul operaţiilor de curăţare ar putea produce un incendiu.

Nu păstraţi recipiente cu aerosoli în autovehicul: pericol de explozie. Recipientele cu aerosoli nu trebuie

niciodată expuse la o temperatură peste 50°C.Temperatura din interiorul autovehiculului expus la soare poate depăşi cu mult această valoare.

SSCCAAUUNNEE ŞŞII CCOOMMPPOONNEENNTTEE DDIINN MMAATTEERRIIAALL TTEEXXTTIILL

Eliminaţi praful folosind o perie moale sau un aspirator. Pluşul se curăţă mai bine dacă peria este umedă.

Frecaţi scaunele cu un burete umezit cu soluţie de apă şi detergent neutru.

CCOOMMPPOONNEENNTTEE DDIINN PPLLAASSTTIICC

Pentru curăţarea obişnuită a componentelor interioare din plastic utilizaţi o cârpă moale umezită cu apă şi săpun neutru. Îndepărtaţi grăsimea sau petele persistente folosind produse adecvate, care nu conţin solvenţi, create pentru a păstra aspectul şi culoarea componentelor din plastic.

IMPORTANT Nu utilizaţi niciodată spirt sau petrol pentru a curăţa planşa de bord.

VVOOLLAANN//SSCCHHIIMMBBĂĂTTOORR DDEE VVIITTEEZZEE ÎÎMMBBRRĂĂCCAATTEE ÎÎNN PPIIEELLEE (pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut)

Pentru a curăţa aceste componente, utilizaţi doar apă şi săpun neutru. Nu utilizaţi niciodată alcool sau produse pe bază de alcool. Înainte de a utiliza produse speciale pentru curăţarea interiorului, asiguraţi-vă că produsul nu conţine alcool şi/sau substanţe pe bază de alcool.

ATENŢIE!

ATENŢIE!

Page 212: Manual Utilizare Fiat 500

208

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSPPEECCIIFFIICCAAŢŢIIII TTEEHHNNIICCEE

DDAATTEE IIDDEENNTTIIFFIICCAARREE Vă recomandăm să ţineţi cont de următoarele coduri de identificare. Datele de identificare ştanţate şi menţionate pe plăcuţe sunt următoarele:

� Plăcuţă constructor.

� Plăcuţă serie şasiu.

� Plăcuţă cod culoare.

� Plăcuțe serie motor.

fig. 162

PPLLĂĂCCUUŢŢĂĂ CCOONNSSTTRRUUCCTTOORR

Este aplicată partea stângă a podelei portbagajului şi conţine următoarele date fig. 162:

B Număr de omologare.

C Cod identificare tip autovehicul.

D Serie şasiu.

E Sarcină maximă autorizată cu autovehicul încărcat.

F Sarcină maximă autorizată cu autovehicul încărcat şi remorcă.

G Sarcină maximă autorizată pe axa faţă (anterioară).

H Sarcină maximă autorizată pe axa spate (posterioară).

I Tip motor.

J Cod versiune caroserie.

K Cod piese de schimb.

L Valoare corectă coeficient de fum.

Page 213: Manual Utilizare Fiat 500

209

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PPLLĂĂCCUUŢŢĂĂ CCOODD CCUULLOOAARREE ffiigg.. 221155

Este aplicată montantul exterior al hayonului (partea stângă) portbagajului şi conţine următoarele date:

A Producător vopsea.

B Denumire culoare.

C Cod culoare Fiat.

D Cod culoare pentru retuşuri şi revopsire.

fig. 163

PPLLĂĂCCUUŢŢĂĂ SSEERRIIEE ŞŞAASSIIUU

Este aplicată pe partea dreaptă a podelei portbagajului şi conţine următoarele date fig. 164:

� tipul autovehiculului;

� seria şasiu.

PPLLĂĂCCUUŢŢĂĂ SSEERRIIEE MMOOTTOORR

Este ştanţată pe blocul motor şi conţine modelul şi seria şasiului.

fig. 164

Page 214: Manual Utilizare Fiat 500

210

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

CCOODDUURRII MMOOTTOORR –– VVEERRSSIIUUNNII CCAARROOSSEERRIIEE

VVEERRSSIIUUNNII EEUURROO 55

VVeerrssiiuunnii CCoodd mmoottoorr VVeerrssiiuunnii ccaarroosseerriiee

0.9 TwinAir 65CP 312A4000 312AXH1A 10 (*)

312AXH1A 10C (*) (**)

0.9 TwinAir 85CP 312A2000 312AXG1A 08C

1.2 8V 69CP 169A4000

312AXA1A 00C (***)

312AXA1A 00D

312AXA1A 00E (*) (***)

312AXA1A 00F (*)

312AXA1A 00S (**)

1.4 16V 100CP (**) 169A3000

312AXC1B 02F (**)

312AXC1B 02B (***)

312AXC1B 02G (*) (**) (***)

312AXC1B 02C (*) (***)

1.3 16V Multijet 75CP 169A1000 312AXB1A 01C (***)

1.3 16V Multijet 95CP 199B1000 312AXE1A 06C (*) (***)

(*) Versiuni dotate cu sistem Start&Stop

(**) Versiuni / pieţe, unde este prevăzut

(***) Versiuni dotate cu servodirecţie electrică

Page 215: Manual Utilizare Fiat 500

211

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVEERRSSIIUUNNII EEUURROO 66

VVeerrssiiuunnii CCoodd mmoottoorr VVeerrssiiuunnii ccaarroosseerriiee

0.9 TwinAir 60CP (*) 312A6000 312AXP1A 14 (**)

0.9 TwinAir 65CP 312A4000 312AXH1A 10E (**)

312AXH1A 10G (*) (**)

0.9 TwinAir 80CP (*) 312A5000 312AXN1A 12 (**)

0.9 TwinAir 85CP 312A2000 312AXG1A 08E

0.9 TwinAir 105CP 199B6000 312AXM1B 11

1.2 8V 69CP 169A4000

312AXA1A 00W (**) (***)

312AXA1A 00X (**)

312AXA1A 00U (***)

312AXA1A 00V

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

(**) Versiuni dotate cu sistem Start&Stop

(***) Versiuni dotate cu servodirecţie electrică

Page 216: Manual Utilizare Fiat 500

212

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

MMOOTTOORR

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCII GGEENNEERRAALLEE 00..99 TTwwiinnAAiirr 6655CCPP 00..99 TTwwiinnAAiirr 8855CCPP 00..99TTwwiinnAAiirr 110055CCPP

Cod motor 312A4000 312A2000 199B6000

Ciclu Otto Otto Otto

Număr şi dispunere cilindri 2 în linie 2 în linie 2 în linie

Alezaj şi cursă (mm) 83,5 x 88 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0

Cilindree (cm3) 964 875 875

Raport de comprimare 11,1 : 1 10 ± 02 : 1 10 ± 02 : 1

Putere maximă (CEE) (kW) 48 62,5 77 (*) 72 (**)

Putere maximă (CEE) (CP) 65 85 105 (*) 98 (**)

Regim corespondent (rot./min) 6250 5500 5500 (*) 5500 (**)

Cuplu maxim (CEE) (Nm) 88 145 145 (*) 120 (**)

Cuplu maxim (CEE) (kgm) 8,9 14,8 14,8 (*) 12,2 (**)

Regim corespondent (rot./min) 3500 1900 2000 (*) 1750 (**)

Bujii NGK LKR7DI-12 NGK LKR9EI-8 NGK ILKR9G8

Combustibil Benzină fără plumb 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

Benzină fără plumb 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

(*) Modalitate SPORT

(**) Modalitate NORMAL

Page 217: Manual Utilizare Fiat 500

213

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCII GGEENNEERRAALLEE 00..99TTwwiinnAAiirr 6600CCPP ((**)) 00..99TTwwiinnAAiirr 8800CCPP ((**))

Cod motor 312A6000 312A5000

Ciclu Otto Otto

Număr şi dispunere cilindri 2 în linie 2 în linie

Alezaj şi cursă (mm) 83,5 x 88 83,5 x 88

Cilindree (cm3) 964 875

Raport de comprimare 11,1 : 1 10 ± 02 : 1

Putere maximă (CEE) (kW) 44 59

Putere maximă (CEE) (CP) 60 80

Regim corespondent (rot./min) 6250 5500

Cuplu maxim (CEE) (Nm) 88 145

Cuplu maxim (CEE) (kgm) 8,9 14,8

Regim corespondent (rot./min) 3500 1900

Bujii NGK T20I82U NGK LKR9CI-8 sau NGK PLKR9C8

Combustibil Benzină fără plumb 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

Benzină fără plumb 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Page 218: Manual Utilizare Fiat 500

214

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCII GGEENNEERRAALLEE 11..22 88VV 6699CCPP 11..44 1166VV 110000CCPP ((**))

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 7755CCPP

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 9955CCPP

Cod motor 169A4000 169A3000 169A1000 199B1000

Ciclu Otto Otto Diesel Diesel

Număr şi dispunere cilindri 4 în linie 4 în linie 4 în linie 4 în linie

Alezaj şi cursă (mm) 70,8 x 78,86 72 x 84 69,6 x 82 69,6 x 82

Cilindree (cm3) 1242 1368 1248 1248

Raport de comprimare 11,1 : 1 10,8 : 1 17,6 : 1 16,8 : 1

Putere maximă (CEE) (kW) 51 73,5 55 70

Putere maximă (CEE) (CP) 69 100 75 95

Regim corespondent (rot./min) 5500 6000 4000 4000

Cuplu maxim (CEE) (Nm) 102 131 145 200

Cuplu maxim (CEE) (kgm) 10,4 13,4 14,8 20,4

Regim corespondent (rot./min) 3000 4250 1500 1500

Bujii NGK ZKR7A-10

Champion RA8MCX4

NGK DCPR7EN- 10

- -

Combustibil Benzină fără plumb 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

Motorină (Specificaţie EN590)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Page 219: Manual Utilizare Fiat 500

215

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

AALLIIMMEENNTTAARREE

VVeerrssiiuunnii AAlliimmeennttaarree

0.9TwinAir 65CP - 60CP * Injecţie electronică Multipoint, secvenţială fazată, cu senzor detonaţie şi

acţionare variabilă a supapelor de aspiraţie 0.9TwinAir 85CP - 80CP *

0.9TwinAir 105CP

1.2 8V 69CP Injecţie electronică Multipoint, secvenţială fazată, sistem returnless

1.4 16V 100CP *

1.4 16V 100CP * Injecţie directă “Multijet” cu control electronic cu turbocompresor şi intercooler

1.3 16V Multijet 95CP

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Modificările sau reparaţiile la sistemul de alimentare realizate incorect şi fără a ţine cont de caracteristicile tehnice ale

sistemului pot provoca defecţiuni, cu riscul producerii incendiilor.

ATENŢIE!

Page 220: Manual Utilizare Fiat 500

216

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

TTRRAANNSSMMIISSIIEE

CCuuttiiee ddee vviitteezzee AAmmbbrreeiiaajj TTrraaccţţiiuunnee

0.9TwinAir 65CP - 60CP *

Cu cinci/şase trepte înainte + marşarier cu sincronizatoare pentru cuplare trepte viteză

înainte

Autoreglabil cu pedală fără cursă liberă Faţă

0.9TwinAir 85CP - 80CP *

0.9TwinAir 105CP

1.2 8V 69CP

1.4 16V 100CP *

1.4 16V 100CP *

1.3 16V Multijet 95CP

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Page 221: Manual Utilizare Fiat 500

217

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

SSIISSTTEEMM DDEE FFRRÂÂNNAARREE

VVeerrssiiuunnii FFrrâânnee ddee sseerrvviicciiuu ffaaţţăă FFrrâânnee ddee sseerrvviicciiuu ssppaattee FFrrâânnăă ddee ssttaaţţiioonnaarree

0.9TwinAir 65CP - 60CP * Disc

Tambur şi saboţi, cu autocentrare, cu un cilindru de comandă pentru fiecare roată

Comandată de maneta de mână, acţionează asupra

frânelor spate

0.9TwinAir 85CP - 80CP *

0.9TwinAir 105CP Disc Disc

1.2 8V 69CP Disc Tambur şi saboţi, cu

autocentrare, cu un cilindru de comandă pentru fiecare roată

1.4 16V 100CP * Disc autoventilat Disc

1.4 16V 100CP * Disc autoventilat

Tambur şi saboţi, cu autocentrare, cu un cilindru de comandă pentru fiecare roată 1.3 16V Multijet 95CP

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

IMPORTANT Apa, gheaţa şi sarea de pe carosabil se pot depune pe discurile de frână, reducând eficienţa la prima frânare.

Page 222: Manual Utilizare Fiat 500

218

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSIISSTTEEMM SSUUSSPPEENNSSIIII

AAnntteerriiooaarree PPoosstteerriiooaarree

0.9TwinAir 65CP - 60CP *

Independentă, tip Mc Pherson; traversă mecanică, amortizoare, arcuri elicoidale şi, pentru versiunile cu servodirecţie electrică,

bară stabilizatoare

Roţi interconectate cu bară de torsiune; bară de torsiune şi două braţe tubulare cu amortizoare şi arcuri elicoidale cu bară

stabilizatoare *

0.9TwinAir 85CP - 80CP *

0.9TwinAir 105CP

1.2 8V 69CP

1.4 16V 100CP *

1.4 16V 100CP *

1.3 16V Multijet 95CP

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Page 223: Manual Utilizare Fiat 500

219

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

SSIISSTTEEMM DDEE DDIIRREECCŢŢIIEE

VVeerrssiiuunnii DDiiaammeettrruu ddee bbrraaccaarree ((mm)) TTiipp

0.9TwinAir 65CP - 60CP * 9,3

Pinion şi cremalieră cu servodirecţie electrică *

0.9TwinAir 85CP - 80CP * 9,3

0.9TwinAir 105CP 9,3

1.2 8V 69CP 9,3

1.4 16V 100CP * 10,8

1.4 16V 100CP * 9,3

1.3 16V Multijet 95CP 10,8

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut

Page 224: Manual Utilizare Fiat 500

220

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

SSIISSTTEEMM DDEE DDIIRREECCŢŢIIEE

JJAANNTTEE ŞŞII AANNVVEELLOOPPEE

Jante oţel ambutisat sau din aliaj. Anvelope Tubeless cu carcasă radială. În cartea de identitate a autovehiculului sunt menţionate toate tipurile omologate de anvelope.

IMPORTANT În cazul eventualelor discrepanţe dintre informaţiile furnizate în acest ”Manual de utilizare” şi cartea de identitate a autovehiculului, ţineţi cont doar de specificaţiile prezentate în cartea de identitate. Pentru siguranţa deplasărilor este indispensabil ca autovehiculul să fie dotat cu anvelope de aceeaşi marcă şi tip pentru toate roţile.

IMPORTANT Nu utilizaţi camere de aer la anvelope Tubeless.

RROOAATTĂĂ DDEE RREEZZEERRVVĂĂ

Jante din oţel ambutisat. Anvelopă Tubeless.

GGEEOOMMEETTRRIIEE RROOŢŢII

Convergenţă totală faţă: + 0,5 ± 1 mm

Valorile se referă la autovehicul în ordine de mers.

CCIITTIIRREEAA CCOORREECCTTĂĂ AA AANNVVEELLOOPPEEII

Exemplu fig. 165: 175/65 R 14 82H

175 = lăţime nominală (S, distanţa în mm între flancuri).

65 = procent raport înălţime/lăţime (H/S).

R = anvelopă radială.

14 = Diametru jantă în inch (Ø).

82 = Indice încărcare (sarcină).

H = Indice viteză maximă.

IInnddiiccee vviitteezzăă mmaaxxiimmăă

Q până la 160 km/h.

R până la 170 km/h.

S până la 180 km/h.

T până la 190 km/h.

fig. 165

Page 225: Manual Utilizare Fiat 500

221

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

U până la 200 km/h.

H până la 210 km/h.

V până la 240 km/h.

IInnddiiccee vviitteezzăă mmaaxxiimmăă ppnneeuurrii ddee iiaarrnnăă

QM + S până la 160 km/h.

TM + S până la 190 km/h.

HM + S până la 210 km/h.

IInnddiiccee ddee îînnccăărrccaarree ((ssaarrcciinnăă))

70 = 335 kg 81 = 462 kg

71 = 345 kg 82 = 475 kg

72 = 355 kg 83 = 487 kg

73 = 365 kg 84 = 500 kg

74 = 375 kg 85 = 515 kg

75 = 387 kg 86 = 530 kg

76 = 400 kg 87 = 545 kg

77 = 412 kg 88 = 560 kg

78 = 425 kg 89 = 580 kg

79 = 437 kg 90 = 600 kg

80 = 450 kg 91 = 615 kg

CCIITTIIRREEAA CCOORREECCTTĂĂ AA JJAANNTTEEII

Exemplu fig. 165: 5,00 B x 14 H2

5,00 lăţime jantă în inch 1.

B înălţimea umărului de sprijin al anvelopei 2.

14 diametru nominal în inch (corespunde cu diametrul pneului ce va fi montat) 3 = Ø.

H2 forma şi numărul de „cocoaşe” (referinţă circumferință, ce reţine pe poziţie talonul anvelopei Tubeless pe jantă).

Page 226: Manual Utilizare Fiat 500

222

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

JJAANNTTEE ŞŞII AANNVVEELLOOPPEE ÎÎNN DDOOTTAARREE

VVeerrssiiuunnii JJaannttee AAnnvveellooppee AAnnvveellooppee ddee iiaarrnnăă RRooaattăă ddee rreezzeerrvvăă ((**)) JJaannttăă

AAnnvveellooppăă

00..99 TTwwiinnAAiirr 6600CCPP ((**))

5½Jx14H2-ET35 165/65 R 14 79 T 165/65 R 14 79 Q (M+S)

4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 5½Jx14H2- ET35 175/65 R 14 82 T 175/65 R 14 82 Q (M+S)

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82 Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R 16 84T (***) 195/45 R 16 84 Q (M+S)

00..99 TTwwiinnAAiirr 6655CCPP

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

(**) Jantă din aliaj

(***) Fără posibilitate montare lanţuri antiderapante.

Page 227: Manual Utilizare Fiat 500

223

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii JJaannttee AAnnvveellooppee AAnnvveellooppee ddee iiaarrnnăă RRooaattăă ddee rreezzeerrvvăă ((**)) JJaannttăă

AAnnvveellooppăă

00..99 TTwwiinnAAiirr 8800CCPP ((**))

5½Jx14H2-ET35 175/65 R 14 82 T 175/65 R 14 82 Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 80P

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82 Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R 16 84T (***) 195/45 R 16 84 Q (M+S)

00..99 TTwwiinnAAiirr 8855CCPP

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

00..99 TTwwiinnAAiirr 110055CCPP

6Jx15H2-ET35/40 (**) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 80P 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M 6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

(**) Jantă din aliaj

(***) Fără posibilitate montare lanţuri antiderapante.

Page 228: Manual Utilizare Fiat 500

224

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

VVeerrssiiuunnii JJaannttee AAnnvveellooppee AAnnvveellooppee ddee iiaarrnnăă RRooaattăă ddee rreezzeerrvvăă ((**)) JJaannttăă

AAnnvveellooppăă

11..22 88VV 6699CCPP

5½Jx14H2-ET35 (****) 165/65 R14 79T (****) 165/65 R14 79Q (M+S) (****) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S)

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

(****) Disponibile doar pentru versiunile ce nu sunt echipate cu servodirecţie electrică

(**) Jantă din aliaj

(***) Fără posibilitate montare lanţuri antiderapante.

Page 229: Manual Utilizare Fiat 500

225

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii JJaannttee AAnnvveellooppee AAnnvveellooppee ddee iiaarrnnăă RRooaattăă ddee rreezzeerrvvăă ((**)) JJaannttăă

AAnnvveellooppăă

11..44 1166VV 110000CCPP ((**))

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6Jx15H2-ET40 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 7755CCPP

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82H 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

6Jx15H2-ET35 / 40 (**) 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 9955CCPP

5½Jx14H2-ET35 175/65 R14 82T 175/65 R14 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84P 4.00Bx14 ET43 135x80 R14 84M 4.00Bx14 ET43 135x80 B14 84M

6Jx15H2-ET35 (**) 185/55 R15 82T (***) 185/55 R15 82Q (M+S)

6½Jx16H2-ET35 (**) 195/45 R16 84T (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

(**) Jantă din aliaj

(***) Fără posibilitate montare lanţuri antiderapante.

Page 230: Manual Utilizare Fiat 500

226

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

PPRREESSIIUUNNEE UUMMFFLLAARREE AANNVVEELLOOPPEE LLAA RREECCEE ((bbaarr))

Adăugaţi +0,3 bar la presiunea de umflare prescrisă atunci când anvelopele sunt calde.

Cu anvelope de iarnă, adăugaţi +0,2 bari la valoarea presiunii de umflare prescrisă pentru anvelopele standard.

Verificaţi din nou valoarea presiunii atunci când anvelopele sunt reci.

AAnnvveellooppee SSaarrcciinnăă mmeeddiiee SSaarrcciinnăă mmaaxxiimmăă RRooaattăă ddee rreezzeerrvvăă

((**)) FFaaţţăă SSppaattee FFaaţţăă SSppaattee

165/65 R14 79T 2,0 2,0 2,2 2,2

2,8

175/65 R14 82T 2,0 (**) / 2,2 (***) 2,0 2,2 (**) / 2,3 (***) 2,2

175/65 R14 82T (****) 2,3 2,2 2,3 2,2

175/65 R14 82H 2,2 2,0 2,3 2,2

185/55 R15 82T 2,2 2,1 2,3 2,3

185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3

195/45 R16 84T 2,2 2,1 2,4 2,3

195/45 R16 84T (****) 2,4 2,3 2,4 2,3

195/45 R16 84H 2,2 2,1 2,4 2,3

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

(**) Pentru versiuni 1.2 8V

(***) Pentru versiuni 0.9 TwinAir 65CP/85CP/105CP şi 1.3 Multijet

(****) Versiuni cu transmisie mecanică

Page 231: Manual Utilizare Fiat 500

227

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

AANNVVEELLOOPPEE „„RRIIMM PPRROOTTEECCTTOORR””

În cazul în care se utilizează capace roată integrale fixare (cu arc) pe jantă şi autovehiculul nu este echipat

cu anvelope originale, dotate cu „Rim Protector” (fig. 192), NU montaţi capacele de roată. Utilizarea anvelopelor şi a capacelor de roată necorespunzătoare poate duce la pierderea presiunii în anvelope.

fig. 166

ATENŢIE!

Page 232: Manual Utilizare Fiat 500

228

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

PPEERRFFOORRMMAANNŢŢEE Vitezele maxime admise după perioada de rodaj a autovehiculului.

VVeerrssiiuunnii KKmm//hh

0.9 TwinAir 60CP (*) 157 (în treapta a patra de viteză)

0.9 TwinAir 65CP 159 (în treapta a patra de viteză)

0.9 TwinAir 80CP (*) 171

0.9 TwinAir 85CP 173

0.9 TwinAir 105CP 188

1.2 8V 69CP 160

1.4 16V 100CP (*) 182

1.3 16V Multijet 75CP 165

1.3 16V Multijet 95CP 180

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde sunt prevăzute

Page 233: Manual Utilizare Fiat 500

229

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

DDIIMMEENNSSIIUUNNII Dimensiunile sunt exprimate în mm fig. 167 şi se referă la autovehicul echipat cu anvelope standard. Înălţimea se referă la autovehicul neîncărcat.

VVOOLLUUMM PPOORRTTBBAAGGAAJJ Capacitate (norme V.D.A.): 185 litri

AA BB CC DD EE FF GG II

3546 703 2300 543 1488 (*) 1413/1414 (*) 1627 1407/1408 (**)

(*) În funcţie de dimensiunea jantelor, pot apărea mici diferenţe de dimensiuni

(**) Cu anvelope 195/45 R16

Page 234: Manual Utilizare Fiat 500

230

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

MMAASSEE

VVeerrssiiuunnii 00..99 TTwwiinnAAiirr 6655CCPP -- 6600CCPP **

00..99 TTwwiinnAAiirr 8855CCPP -- 8800CCPP **

00..99TTwwiinnAAiirr 110055CCPP

11..22 88VV 6699CCPP

Greutate la gol (cu toate lichidele, rezervor combustibil umplut 90% şi fără accesorii opţionale) (kg):

865 930 940 865

Sarcină utilă inclusiv şofer (kg) (**): 440 440 440 440

Sarcină maximă admisă (kg) (***)

– punte faţă: 770 830 830 770

– punte spate: 640 640 640 640

– total: 1305 1370 1380 1305

Greutate remorcabilă (kg):

– remorcă cu frâne: 800 800 800 800

– remorcă fără frâne: 400 400 400 400

Sarcină maximă pe cârligul de remorcare (remorcă cu frână) (kg):

60 60 60 60

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

(**) Dacă autovehiculul este dotat cu accesorii speciale (acoperiş amovibil, cârlig remorcare etc.), greutatea la gol a acestuia creşte diminuându-se sarcina utilă, pentru a respecta sarcinile maxime admise.

(***) Sarcinile maxime nu trebuie depăşite. Şoferul răspunde de dispunerea bagajelor în portbagaj şi/sau pe planul de încărcare conform sarcinilor maxime admise.

Page 235: Manual Utilizare Fiat 500

231

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii 11..44 1166VV 110000CCPP **

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 7755CCPP

11..33 1166VV MMuullttiijjeett 9955CCPP

Greutate la gol (cu toate lichidele, rezervor combustibil umplut 90% şi fără accesorii opţionale) (kg):

930 980 980

Sarcină utilă inclusiv şofer (kg) (**): 440 440 440

Sarcină maximă admisă (kg) (***)

– punte faţă: 830 830 830

– punte spate: 640 640 640

– total: 1370 1420 1420

Greutate remorcabilă (kg):

– remorcă cu frâne: 800 800 800

– remorcă fără frâne: 400 400 400

Sarcină maximă pe cârligul de remorcare (remorcă cu frână) (kg):

60 60 60

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

(**) Dacă autovehiculul este dotat cu accesorii speciale (acoperiş amovibil, cârlig remorcare etc.), greutatea la gol a acestuia creşte diminuându-se sarcina utilă, pentru a respecta sarcinile maxime admise.

(***) Sarcinile maxime nu trebuie depăşite. Şoferul răspunde de dispunerea bagajelor în portbagaj şi/sau pe planul de încărcare conform sarcinilor maxime admise.

Page 236: Manual Utilizare Fiat 500

232

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

CCAAPPAACCIITTĂĂŢŢII

VVeerrssiiuunnii bbeennzziinnăă 00..99 TTwwiinnAAiirr 6655CCPP -- 6600CCPP **

00..99 TTwwiinnAAiirr 8855CCPP -- 8800CCPP **

00..99 TTwwiinnAAiirr 110055CCPP

CCoommbbuussttiibbiillii rreeccoommaannddaaţţii şşii lluubbrriiffiiaannţţii oorriiggiinnaallii

Rezervor combustibil (litri): 35 35 35 Benzină fără plumb, cifră octanică minim 95 R.O.N. (Specificaţie EN228) inclusiv o rezervă de (litri): 5,0 5,0 5,0

Sistem răcire motor (litri): 5,2 5,3 5,3 Amestec apă distilată şi lichid PARAFLUUP în proporţie de 50%

Baie ulei (litri): 2,8 2,8 2,8 SELENIA DIGITEK P.E.

Baie ulei şi filtru (litri): 3,2 3,2 3,2

Cutie viteze/diferenţial (litri): 1,65 1,65 1,65 TUTELA TRANSMISSION TECHNYX

Circuit hidraulic frână (kg): 0,55 0,55 0,55 TUTELA TOP 4

Rezervor lichid spălare parbriz şi lunetă (litri):

2,5 2,5 2,5 Amestec de apă şi lichid TUTELA PROFESSIONAL SC 35

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

(*) Pentru condiţii climaterice severe, se recomandă un amestec de 60% PARAFLUUP şi 40% apă demineralizată.

Page 237: Manual Utilizare Fiat 500

233

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

VVeerrssiiuunnii bbeennzziinnăă 11..22 88VV 6699CCPP 11..44 1166VV 110000CCPP ** CCoommbbuussttiibbiillii rreeccoommaannddaaţţii şşii lluubbrriiffiiaannţţii oorriiggiinnaallii

Rezervor combustibil (litri): 35 35 Benzină fără plumb, cifră octanică minim 95 R.O.N. (Specificaţie EN228)

inclusiv o rezervă de (litri): 5,0 5,0

Sistem răcire motor (litri): 4,85 4,4 Amestec apă distilată şi lichid PARAFLUUP în proporţie de 50%

Baie ulei (litri): 2,5 2,75 SELENIA K P.E.

Baie ulei şi filtru (litri): 2,8 2,90

Cutie viteze/diferenţial (litri): 1,65* 1,65 TUTELA TRANSMISSION TECHNYX

* TUTELA GEAR FORCE

Circuit hidraulic frână (kg): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4

Rezervor lichid spălare parbriz şi lunetă (litri):

2,5 2,5 Amestec de apă şi lichid TUTELA PROFESSIONAL SC 35

* Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

(*) Pentru condiţii climaterice severe, se recomandă un amestec de 60% PARAFLUUP şi 40% apă demineralizată.

Page 238: Manual Utilizare Fiat 500

234

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

VVeerrssiiuunnii ddiieesseell 11..33 1166VV MMuullttiijjeett

7755CCPP 11..33 1166VV MMuullttiijjeett

9955CCPP CCoommbbuussttiibbiillii rreeccoommaannddaaţţii şşii lluubbrriiffiiaannţţii

oorriiggiinnaallii

Rezervor combustibil (litri): 35 35 Motorină (Specificaţie EN590)

inclusiv o rezervă de (litri): 5 5

Sistem răcire motor (litri): 6,3 6,3 Amestec apă distilată şi lichid PARAFLUUP în proporţie de 50% (**)

Baie ulei (litri): 2,8 2,8 SELENIA WR P.E.

Baie ulei şi filtru (litri): 3,0 3,0

Cutie viteze/diferenţial (litri): 1,65 1,65 TUTELA TRANSMISSION TECHNYX

Circuit hidraulic frână (kg): 0,55 0,55 TUTELA TOP 4

Rezervor lichid spălare parbriz şi lunetă (litri):

2,5 2,5 Amestec de apă şi lichid TUTELA PROFESSIONAL SC 35

(**) Pentru condiţii climaterice severe, se recomandă un amestec de 60% PARAFLUUP şi 40% apă demineralizată.

Page 239: Manual Utilizare Fiat 500

235

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

FFLLUUIIDDEE ŞŞII LLUUBBRRIIFFIIAANNŢŢII Uleiul motor ce echipează autovehiculul dumneavoastră a fost dezvoltat şi testat pentru a satisface cerinţele prevăzute de Planul de Întreţinere. Utilizarea constantă a lubrifianţilor indicaţi garantează caracteristicile de consum combustibil şi emisii. Calitatea lubrifiantului este decisivă pentru funcţionarea şi durata de utilizare a motorului.

CCAARRAACCTTEERRIISSTTIICCIILLEE PPRROODDUUSSEELLOORR

UUttiilliizzaarree CCaarraacctteerriissttiicciillee fflluuiiddeelloorr şşii lluubbrriiffiiaannţţiilloorr

ppeennttrruu ffuunnccţţiioonnaarreeaa ccoorreeccttăă aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

FFlluuiiddee şşii lluubbrriiffiiaannţţii oorriiggiinnaallii PPeerriiooaaddăă ddee îînnllooccuuiirree

Lubrifianţi pentru motoare pe benzină (doar versiuni TwinAir)

Lubrifiant complet sintetic, clasa SAE 0W-30 ACEA C2. Calificare FIAT 9.55535-GS1.

SELENIA DIGITEK P.E. Referinţă tehnică contractuală F020.B12

Conform planului de întreţinere

Lubrifianţi pentru motoare pe benzină

Lubrifiant complet sintetic, clasa SAE 5W-40 ACEA C3. Calificare FIAT 9.55535-S2.

SELENIA K P.E. Referinţă tehnică contractuală F603.C07

Conform planului de întreţinere

Lubrifianţi pentru motoare Diesel

Lubrifiant complet sintetic, clasa SAE 5W-30 ACEA C2. Calificare FIAT 9.55535-S1.

SELENIAWR P.E. Referinţă tehnică contractuală F510.D07

Conform planului de întreţinere

În cazuri de urgenţă când nu sunt disponibili lubrifianţi cu caracteristicile specificate, este permisă utilizarea, doar pentru completare, a produselor cu performanţele minime ACEA indicate; în acest caz, nu sunt garantate performanţele optime ale motorului.

Pentru motorizările TwinAir utilizaţi exclusiv lubrifianţi cu caracteristici şi clasa SAE indicate.

Utilizarea produselor având caracteristici diferite de cele menţionate anterior, poate produce defecţiuni motorului, defecţiuni ce nu sunt acoperite de garanţie.

Page 240: Manual Utilizare Fiat 500

236

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

UUttiilliizzaarree CCaarraacctteerriissttiicciillee fflluuiiddeelloorr şşii lluubbrriiffiiaannţţiilloorr

ppeennttrruu ffuunnccţţiioonnaarreeaa ccoorreeccttăă aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

FFlluuiiddee şşii lluubbrriiffiiaannţţii oorriiggiinnaallii PPeerriiooaaddăă ddee îînnllooccuuiirree

Lubrifianţi şi vaseline pentru transmisie

Lubrifiant sintetic, clasa SAE 75W- 85. Calificare FIAT 9.55550-MX3.

TUTELA TRANSMISSION TECHNYX Referinţă tehnică contractuală F010.B05

Cutie de viteze şi diferenţial mecanic

Fluid specific pentru actuatoare electrohidraulice selector trepte viteză. Calificare FIAT 9.55550-SA1.

TUTELA CS SPEED Referinţă tehnică contractuală F005.F98

Lubrifiant actuator electrohidraulic

Vaselină cu bisulfat de molibden pentru temperaturi ridicate de utilizare. Calificare FIAT 9.55580. Consistenţă NL.G.I. 1-2.

TUTELAALL STAR Referinţă tehnică contractuală F702.G07

Planetare parte roată

Vaselină specifică pentru planetare cu coeficient redus frecare. Calificare FIAT 9.55580. Consistenţă NL.G.I. 0-1.

TUTELA STAR 700 Referinţă tehnică contractuală F701.C07

Planetare parte diferenţial (exclus versiuni 1.4 16V 100CP)

Vaselină sintetică pe bază de poliuree pentru temperaturi ridicate. Calificare FIAT 9.55580. Consistenţă NL.G.I. 2.

TUTELA STAR 325 Referinţă tehnică contractuală F301.D03

Planetare parte diferenţial (versiuni 1.4 16V 100CP)

Lichid sistem frânare Fluid sintetic F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, CUNA NC 956- 01. Calificare FIAT 9.55597.

TUTELATOP 4 Referinţă tehnică contractuală F001.A93

Frâne hidraulice şi comenzi hidraulice ambreiaj

Page 241: Manual Utilizare Fiat 500

237

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

UUttiilliizzaarree CCaarraacctteerriissttiicciillee fflluuiiddeelloorr şşii lluubbrriiffiiaannţţiilloorr

ppeennttrruu ffuunnccţţiioonnaarreeaa ccoorreeccttăă aa aauuttoovveehhiiccuulluulluuii

FFlluuiiddee şşii lluubbrriiffiiaannţţii oorriiggiinnaallii PPeerriiooaaddăă ddee îînnllooccuuiirree

Agent de protecţie pentru radiatoare

Agent de protecţie cu acţiune anti-îngheţ, de culoare roşie, având la bază o formulă organică de monotilenglicol. Respectă cel puţin specificaţiile CUNA NC 956-16, ASTM D 3306. Calificare FIAT 9.55523.

PARAFLUUP (**) Referinţă tehnică contractuală F101.M01

Circuit de răcire, procentaj de utilizare: 50% apă demineralizată, 50% PARAFLUUP (***)

Aditiv pentru combustibil Aditiv motorină pentru protecţia motorului.

TUTELA DIESEL ART Referinţă tehnică contractuală F601.L06

Se amestecă cu motorina 25 cc la 10 litri

Lichid spălare parbriz şi lunetă

Amestec de alcool şi agenţi tensioactivi CUNA NC 956-II. Calificare FIAT 9.55522.

TUTELA PROFESSIONAL SC35 Referinţă tehnică contractuală F201.D02

Se va utiliza pur sau diluat în sistemele de spălare parbriz.

(**) IMPORTANT Nu completaţi şi nu amestecaţi cu alte lichide ce au caracteristici diferite de cele specificate.

(***) Pentru condiţii climaterice severe, se recomandă un amestec de 60% PARAFLUUP şi 40% apă demineralizată.

Page 242: Manual Utilizare Fiat 500

238

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

CCOONNSSUUMM DDEE CCOOMMBBUUSSTTIIBBIILL Valorile pentru consumul de combustibil prezentate în tabelul de mai jos sunt determinate în baza testelor de omologare prevăzute de Directivele Europene.

Pentru determinarea consumului, se vor respecta procedurile de mai jos:

� ciclu urban: se efectuează prin pornire la rece cu motorul rece, apoi se efectuează o deplasare ce simulează utilizarea urbană a autovehiculului;

� ciclu extraurban: este efectuată o deplasarea ce simulează utilizarea extraurbană a autovehiculului cu accelerări frecvente în toate treptele de viteză; viteza variază de la 0 la 120 km/h;

� ciclu combinat: este determinat prin medie ponderată a consumului în ciclu urban (cu o pondere de 37%) şi a consumului extraurban (cu o pondere de 63%).

IMPORTANT Tipul de parcurs, situaţiile din trafic, condiţiile atmosferice, stilul de condus, starea generală a autovehiculului, nivelul de echipare/dotări/accesorii, utilizarea sistemului de aer condiţionat, încărcarea autovehiculului, prezenţa barelor pe plafon, alte situaţii ce penalizează aerodinamicitatea sau rezistenţa la înaintare modifică valorile consumului de combustibil.

Page 243: Manual Utilizare Fiat 500

239

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

CCoonnssuumm ccoommbbuussttiibbiill ccoonnffoorrmm ddiirreeccttiivvăă eeuurrooppeeaannăă îînn vviiggooaarree ((lliittrrii // 110000 kkmm))

VVeerrssiiuunnii UUrrbbaann EExxttrraauurrbbaann CCoommbbiinnaatt

0.9TwinAir 60CP Start&Stop (*) 4,6 3,4 3,8

0.9TwinAir 65CP 5,2 3,6 4,2

0.9TwinAir 65CP (*) 5,1 3,5 4,1

0.9TwinAir 80CP Start&Stop (*) 4,5 3,4 3,8

0.9TwinAir 85CP 4,7 3,6 4,0

0.9TwinAir 105CP 5,5 3,5 4,2

1.2 8V 69CP 6,4 4,3 5,1

1.2 8V 69CP Start&Stop 5,7 4,3 4,8

1.2 8V 69CP Start&Stop (*) 5,6 4,2 4,7

1.4 16V 100CP (*) 7,7 5,1 6,1

1.4 16V 100CP Start&Stop (*) 7,2 5,0 5,8

1.3 16V Multijet 75CP 5,3 3,6 4,2

1.3 16V Multijet 95CP Start&Stop 4,7 3,1 3,7

(*) Pentru versiuni/pieţe, unde este prevăzut.

Page 244: Manual Utilizare Fiat 500

240

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

EEMMIISSIIII CCOO22 Valorile emisiilor CO2, menţionate în tabelul următor, se referă la consumul combinat.

VVeerrssiiuunnii EEmmiissiiii CCOO22 îînn ccoonnffoorrmmiittaattee ccuu DDiirreeccttiivvaa EEuurrooppeeaannăă îînn vviiggooaarree ((gg//kkmm))

0.9TwinAir 60CP Start&Stop (*) 88

0.9TwinAir 65CP 97

0.9TwinAir 65CP (*) 95

0.9TwinAir 80CP Start&Stop (*) 88

0.9TwinAir 85CP 92

0.9TwinAir 105CP 99

1.2 8V 69CP 119

1.2 8V 69CP Start&Stop 113

1.2 8V 69CP Start&Stop (*) 110

1.4 16V 100CP (*) 140

1.4 16V 100CP Start&Stop (*) 135

1.3 16V Multijet 75CP 110

1.3 16V Multijet 95CP Start&Stop 97

Page 245: Manual Utilizare Fiat 500

241

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎN

TR

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

PPRREEVVEEDDEERRII PPRRIIVVIINNDD PPRROOCCEESSAARREEAA UUNNUUII AAUUTTOOVVEEHHIICCUULL LLAA SSFFÂÂRRŞŞIITTUULL CCIICCLLUULLUUII DDEE VVIIAAŢŢĂĂ De mai mulţi ani, Fiat şi-a îndreptat toată atenţia asupra siguranţei şi protejării mediului înconjurător prin permanenta îmbunătăţire a procesului de producţie, fabricând produse din ce în ce mai ecologice. În vederea garantării celor mai bune servicii pentru clienţi, respectând standardele internaţionale cu privire la protejarea mediului înconjurător şi obligaţiile impuse de Directiva Europeană 2000/53/EC la sfârşitul duratei de viaţă a autovehiculelor, Fiat oferă clienţilor săi posibilitatea predării autovehiculului* ieşit din uz, fără costuri suplimentare.

De fapt, Directiva Europeană prevede retragerea din circulaţie a autovehiculului, fără ca ultimul deţinător sau proprietar al acestuia să suporte cheltuielile cauzate de faptul că valoarea de piaţă a autovehiculului este nulă sau negativă. În mod special, în majoritatea ţărilor Uniunii Europene, până la 1 ianuarie 2007, vor fi preluate gratuit de către companie numai autovehiculele înmatriculate după 1 iulie 2002, dar din 2007 vor fi preluate de companie gratuit toate autovehiculele, indiferent de anul de înregistrare, cu condiţia ca acestea să aibă toate componentele principale (în special motorul şi caroseria) şi să nu conţină deşeuri suplimentare.

Pentru predarea autovehiculului la sfârşitul ciclului de viaţă, fără costuri suplimentare, vă puteţi adresa unei reprezentanţe din reţeaua autorizată sau unul din centrele de colectare şi distrugere autorizate de către Fiat. Aceste centre au fost selectate cu atenţie pentru a garanta un serviciu de calitate la nivelul standardelor impuse pentru colectarea, tratarea şi reciclarea autovehiculelor scoase din uz, protejând în acelaşi timp mediul înconjurător.

Informaţii suplimentare privind centrele de distrugere şi colectare sau reţeaua concesionarilor autorizaţi Fiat consultaţi pagina web Fiat.

* Autovehicul de transport pasageri cu maxim 9 locuri, având o greutate totală admisă de 3,5 tone.

Page 246: Manual Utilizare Fiat 500

În inima motorului.

Cereţi întotdeauna mecanicului

Page 247: Manual Utilizare Fiat 500

AAuuttoovveehhiiccuulluull dduummnneeaavvooaassttrrăă aa aalleess SSeelleenniiaa

Motorul autovehiculului dumneavoastră conţine, din fabrică, ulei Petronas Selenia,

gama de uleiuri ce îndeplineşte cele mai avansate specificaţii internaţionale.

Testele specifice şi caracteristicile tehnice superioare permit ca Petronas Selenia să garanteze cele mai sigure performanţe şi protecţia optimă a motorului.

Gama Selenia include o serie de produse avansate din punct de vedere tehnologic:

SSEELLEENNIIAA KK PPUURREE EENNEERRGGYY

Lubrifiant sintetic conceput pentru motoarele pe benzină de ultima generaţie cu nivel redus de emisii.

Formula sa specifică garantează protecţia maximă a motoarelor cu turbocompresor cu performanţe ridicate şi stres termic ridicat. Conţinutul redus de cenuşă ajută la menţinerea catalizatoarelor în perfectă stare de curăţenie.

SSEELLEENNIIAA WWRR PPUURREE EENNEERRGGYY

Lubrifiant în totalitate sintetic capabil să răspundă exigenţelor celor mai moderne motoare diesel.

Conţinut redus de cenuşă pentru a proteja filtrul de particule de reziduurile combustiei. Sistem High Fuel Economy ce permite un consum de combustibil redus considerabil. Reduce pericolul murdăririi turbinei pentru a garanta protecţia performantelor motoarelor diesel.

SSEELLEENNIIAA MMUULLTTIIPPOOWWEERR GGAASS PPUURREE EENNEERRGGYY

Lubrifiant complet sintetic proiectat pentru motoarele pe benzină, chiar şi cu turbocompresor alimentate cu metan sau GPL. Formula sa exclusivă îmbunătăţeşte protecţia supapelor la uzură, neutralizează compuşii acizi ce provin din combustie şi menţine neschimbate performanţele motorului.

SSEELLEENNIIAA KK PPOOWWEERR

Lubrifiant complet sintetic proiectat pentru motoarele, fabricate în Statele Unite ale Americii. Formula sa specifică permite o rezistenţă extraordinară la oxidare şi un consum redus de combustibil. Protecţie excelentă la temperaturi ridicate.

SSEELLEENNIIAA DDIIGGIITTEEKK PPUURREE EENNEERRGGYY

Lubrifiant complet sintetic pentru motoarele pe benzină. Consum redus de combustibil. Specific pentru motoarele în doi cilindri TwinAir, oferă protecţie maximă chiar şi în condiţii de stres mecanic ridicat cauzat de utilizarea cu precădere în mediul urban.

Gama Petronas Selenia se completează cu Selenia K, Selenia 20K, Selenia Turbo Diesel, Selenia Sport, Selenia Sport Power, Selenia Racing.

Pentru informaţii suplimentare despre produsele Selenia, vizitaţi website-ul www.pli-petronas.com.

Page 248: Manual Utilizare Fiat 500

244

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

IINNDDEEXX

ABS (sistem) ....................................... 77

Accesorii interioare (curăţare) ............ 207

Accesorii interioare .............................. 59

Acoperiş amovibil ................................. 63

Acoperiş fix din sticlă ........................... 63

Airbag ................................................. 115

Airbaguri frontale ................................ 115

Airbaguri laterale ................................ 119

Airbaguri laterale ................................ 119

Al treilea stop frână (înlocuire bec) .... 172

Alimentare .......................................... 215

Ambreiaj ............................................. 216

Anvelope - întreţinere ......................... 198

Anvelope (presiune de umflare) ......... 226

Anvelope de iarnă .............................. 132

Banchetă posterioară (deblocare spătar)38

Bare portbagaj/suport schiuri ............... 75

Baterie (încărcare) ................................. 180

Baterie ………......................................... 196

– sfaturi pentru prelungirea perioadei de utilizare ……………............................. 197

– verificare stadiu încărcare …………... 196

– înlocuire ............................................. 197

Becuri

– instrucţiuni generale ........................... 164

– becuri (înlocuire) …………………....... 164

– tipuri de becuri ................................... 165

Blocarea coloanei de direcţie ................... 35

Brichetă .................................................... 59

Bujii (tip) …………………........................ 212

Buşon rezervor combustibil ..................... 98

Buton TRIP …........................................... 27

Capacităţi ............................................... 232

Capotă ..................................................... 73

Card CODE …………............................... 31

Caroserie (curăţare şi întreţinere) .......... 203

Caroserie (garanţie) ............................... 207

Centuri de siguranţă

– utilizarea centurilor ……………........... 100

Centuri de siguranţă (întreţinere) ........... 104

Cheie cu telecomandă (înlocuire carcasă)....34

Cheie cu telecomandă (înlocuire baterie)......33

Cheie cu telecomandă ............................. 32

Cheie mecanică ……………..................... 32

Citirea corectă a anvelopei .................... 220

Citirea corectă a jantei ………………….. 221

Climatizare

– aeratoare .............................................. 43

Coduri motor – versiuni caroserie .......... 213

Combustibil

– reducerea costurilor de exploatare…...129

Comenzi ................................................... 56

Compartiment motor

– deschidere ........................................... 73

– închidere .............................................. 74

Compartiment motor (spălare) ............... 206

Page 249: Manual Utilizare Fiat 500

245

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Comutator automat inerţial de întrerupere a alimentării cu combustibil ………………... 58

Confort climatic ........................................ 43

Cric ........................................................ 154

Curăţare şi întreţinere

– interior autovehicul ............................ 207

– componente din plastic ...................... 207

– componente din piele ......................... 207

– scaune ............................................... 207

Date pentru identificare

– plăcuţă serie şasiu ............................. 209

– plăcuţă serie motor ............................ 209

– plăcuţă date de identificare ................ 211

– plăcuţă cod culoare ............................ 212

Dimensiuni ............................................. 229

Display multifuncţional ............................... 9

Display ....................................................... 9

Dispozitiv de pornire ………………........ 34

DPF (Diesel Particulate Filter) ................. 98

Duze pulverizare lunetă ......................... 203

Duze pulverizare parbriz ........................ 202

ECO (funcţie) ........................................... 57

Eco Index ................................................. 13

Emisii CO2 ………………..................... 240

Faruri (reglare în străinătate) ............. 77

Faruri (spălare) ...................................... 206

Faruri ....................................................... 76

Filtru aer ................................................. 196

Filtru combustibil .................................... 196

Filtru polen ............................................. 196

Fix&Go automatic (kit) ........................... 159

Fluide şi lubrifianţi .................................. 235

Follow Me Home (dispozitiv) .................... 52

Frâna de mână ...................................... 127

Funcţii meniu ........................................... 17

Furtunuri din cauciuc ............................. 200

Geamuri (curăţare) ............................ 206

Geamuri acţionate electric ................... 68

Geamuri cu acţionare manuală …........ 68

Gear Shift Indicator (sistem) ................ 14

Grupuri optice anterioare (înlocuire becuri) ................................................ 167

Grupuri optice posterioare (înlocuire becuri) ................................................ 171

Hayon .................................................. 69

– extindere portbagaj .......................... 71

– deschidere ….................................... 69

– închidere .......................................... 70

Indicatoare direcţie (înlocuire becuri)...168

Indicator digital nivel combustibil ........... 7

Indicator digital temperatură lichid răcire motor ...................................................... 7

Isofix (pregătire montare scaun) ........ 111

Încălzire şi ventilaţie ............................ 44

Page 250: Manual Utilizare Fiat 500

246

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Încălzitor suplimentar ………..………... 50

Înlocuirea unei roţi .............................. 153

Înlocuirea unui bec exterior ................ 167

Înlocuirea unui bec interior ................. 173

Întreţinerea autovehiculului ................ 184

– verificări periodice ……................. 185 – plan de întreţinere ………….......... 184

Jante

– roţi şi anvelope ............................... 198

Jante şi anvelope

– roţi şi anvelope ................................ 198

Jante şi anvelope ............................... 220

La staţia de alimentare ........................ 97

Lanţuri antiderapante ......................... 133

Lichid de frână ................................... 195

Lichid răcire motor ……………........ 194

Lichid spălare parbriz/lunetă .............. 194

Limitatori de sarcină …....................... 102

Lumini avarie ………………...................... 56

Lumini de drum (înlocuire becuri) .......... 169

Lumini de drum ........................................ 51

Lumini de întâlnire (înlocuire becuri) ...... 169

Lumini de întâlnire/lumini poziţie .............. 51

Lumini de zi .............................................. 50

Lumini exterioare ..................................... 50

Lumini plăcuţă înmatriculare (înlocuire becuri) .................................................... 173

Lumini pozi ţ ie / lumini de z i ( înlocuire becuri) ………………………………......... 170

Lunetă termică (activare) ......................... 46

Martori şi mesaje de avertizare ............. 135

Mase ...................................................... 230

Montare scaun Universale ..................... 107

Motor

– specificaţii tehnice .............................. 212

– plăcuţă serie motor ............................ 212

Oglinzi retrovizoare ................................. 41

Orientare poziţie faruri ............................. 76

Parasolare ............................................... 60

Parcarea autovehiculului ....................... 127

Performanţe (viteză maximă) ................. 228

Perioade de lungă staţionare ………….. 134

Plafonieră anterioară ............................... 55

Plafonieră interioară (înlocuire bec) ....... 173

Plafonieră portbagaj (înlocuire bec) ....... 174

Plafonieră portbagaj ................................. 56

Plafoniere ................................................. 55

Planşă de bord ........................................... 3

Pornirea motorului ……………….. 124-151

Portiere .................................................... 66

– deschidere/închidere cu cheia ............. 66

– închidere centralizată ........................... 67

– deblocare/blocare portiere ................... 66

Pregătire audio ........................................ 94

Page 251: Manual Utilizare Fiat 500

247

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I

IND

EX

Pregă t i r e mon t a r e s i s t em po r t ab i l navigaţie ………………………………..... 62

Priză de curent ......................................... 62

Proiectoare/stopuri ceaţă ......................... 57

Protejarea mediului înconjurător .............. 98

Reducerea costurilor de exploatare ..... 129

Ridicarea autovehiculului ....................... 181

Rim Protector (anvelope) …………….. 227

Roată de rezervă ................................... 220

Scaune ............................................... 36

Scaune anterioare (reglare) …………….. 36

Scaune universale (standarde) .............. 110

Semnalizarea cu luminile de drum …....... 51

Semnalizatoare (indicatoare direcţie) ...... 52

Senzori

– parcare ................................................. 86

Senzori de parcare .................................. 86

Servodirecţie electrică Dualdrive ........ 56-84

Siguranţă ............................................... 100

– centuri de siguranţă ........................... 100

Siguranţe (înlocuire) .............................. 175

Simboluri .................................................. 30

Sistem ABS .............................................. 77

Sistem audio (pregătire) .......................... 94

Sistem audio ............................................ 94

Sistem automat de climatizare ................. 47

Sistem de aer condiţionat ........................ 45

– comenzi ………................................... 45

– întreţinere ………………....................... 46

Sistem de direcţie .................................. 219

Sistem de frânare

– caracteristici ....................................... 217

Sistem de pretensionare (centur i de siguranţă) ............................................... 101

Sistem EBD Electronic Brakingforce Distribution ……........................................ 79

Sistem EOBD …………............................ 83

Sistem Fiat CODE ……………….............. 30

Sistem MSR (Motor Schleppmoment Regelung) ............................................ 79

Sistem S.B.R. ..................................... 101

Sistem Start&Stop ………..................... 89

Sistem suspensii ................................ 218

Spa ţ i u de depoz i t a re sub s caun pasager ................................................ 61

Spaţiu depozitare ................................. 61

Spălare geamuri .................................. 53

Specificaţii tehnice ............................. 208

SPORT (funcţie) ................................... 58

Suport pahare ………………………... 61

Ştergătoare/spălător parbriz …......... 53

Ştergător/spălător lunetă (lamelă) ..... 201

Ştergător/spălător lunetă ...................... 54

Tablou siguranţe (poziţionare) ........... 176

Tabloul şi instrumente de bord ............... 4

Tetiere ……………............................. 38

Page 252: Manual Utilizare Fiat 500

248

SP

EC

IFIC

II

TE

HN

ICE

ÎNT

REŢ

INE

RE

A

VE

HIC

UL

UL

UI

ÎN C

AZ

DE

UR

GE

NŢĂ

MA

RT

OR

I Ş

I

ME

SA

JE

DE

AV

ER

TIZ

AR

E

FO

LO

SIR

EA

CO

RE

CTĂ

A

VE

HIC

UL

UL

UI

SIS

TE

ME

D

E

SIG

UR

ANŢĂ

CU

NO

TE

RE

A

VE

HIC

ULU

LU

I IN

DE

X

Torpedo ................................................ 60

Tractarea autovehiculului ................... 182

Tractarea remorcilor ........................... 131

Transmisie ......................................... 216

Transportul copiilor în siguranţă ......... 105

Trip computer ....................................... 26

Turometru .............................................. 7

Ulei motor (consum) ……………......... 193

Ulei motor (verificare nivel) .................... 193

Ut i l izarea autovehiculu lu i în condi ţ i i grele ……………................................. 185

Utilizarea cutiei de viteze …................. 128

Verificare nivel lichide ............................ 189

Vitezometru ................................................ 7

Volan ........................................................ 40

Vopsea (întreţinere) ............................... 204

Window bag (airbag tip cortină) ............. 120