Manual de Utilizare Nokia 101
-
Upload
delia-pitariu -
Category
Documents
-
view
46 -
download
2
Transcript of Manual de Utilizare Nokia 101
Ghid utilizator Nokia 101
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ediţia 1.1 RO
Taste și componente
1 2
3
4
56
7
8Selectaţi Înapoi
1 Receptor2 Ecranul3 Tasta de terminare/pornire4 Tastatura
5 Microfon6 Tasta de parcurgere7 Tasta Apelare8 Taste de selectare
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
9
10
11
12
13
9 Conector încărcător10 Lanternă11 Locaș cartelă de memorie12 Difuzor13 Conector set cu cască
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului
Glisați în jos capacul posterior.
1
Deschideți suportul cartelei SIM.
2
Introduceți SIM1.
3
Închideți suportul cartelei SIM.
4
Glisați SIM2 sub piesa metalică.
5
Asigurați-vă că siguranța din plasticfixează cartela SIM în poziție.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Aliniați contactele.
7
Introduceți acumulatorul.
8
Glisați în sus capacul posterior.
9
Introducerea uneicartele de memorie
Deschideți capacul locașului pentrucartela de memorie. Consultațialiniatul vi) din Informații generale.
1
Asigurați-vă zona de contact esteorientată în sus și împingeți cartela îninterior.
2
Închideți capacul.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Încărcareaacumulatorului
Conectați încărcătorul la o priză deelectricitate.
1
Conectați încărcătorul la telefon.
2
Telefonul indică o încărcare completă.Telefonul poate fi utilizat în timpulîncărcării.
3
Pornire
2 secunde
Apăsați și mențineți apăsată tasta depornire .
1
SIM1
SIM22
1
OK
Dual SIM
Setați cartela SIM de utilizat. ApăsațiOK. Consultați secțiunea v) dinInformații generale.
2
OK Înapoi
:0009
Pentru a seta ora, apăsați în sus sau înjos. De asemenea, puteți să apăsațitastele numerice.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
OK Înapoi
15:00
Pentru a seta minutele, apăsați ladreapta, apoi apăsați în sus sau în jos.Apăsați OK.
4
Ora a fostsetată
Ora s-a schimbat.
5
OK Ieşire
Data:
.04.201108
Pentru a seta data, apăsați în sus sauîn jos. Apăsați OK.
6
Meniu Salt la
Telefonul este pregătit pentruutilizare.
7
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Explorarea telefonului
Meniu Salt la
Pentru a vedea funcțiile disponibile,apăsați Meniu.
1
Selectaţi Ieşire
Pentru a accesa o funcție, apăsați tastade parcurgere în sus, în jos, sprestângă sau spre dreapta.
2
Selectaţi Ieşire
Pentru a selecta funcția, apăsațiSelectați.
3
Selectaţi Înapoi
Pentru a selecta un articol, apăsațiSelectați.
4
Selectaţi Înapoi
Pentru a reveni la vizualizareaanterioară, apăsați Înapoi.
5
Selectaţi Ieşire
Pentru a reveni la ecranul de start,apăsați .
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Selectarea unei cartele SIM pentru apeluri și mesaje
SIM1SIM2
SIM1SIM2
Puteți să utilizați două cartele SIM și săpartajați telefonul cu ceilalți membriai familiei.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Setări.
1
Setări sunet
Selectaţi Înapoi
Setăridual SIM
Setări afişaj
Selectați Setări dual SIM. Consultațisecțiunea v) din Informații generale.
2
Selectaţi Înapoi
Întreabă mereu
SIM implicitpentru apeluri
Întreabă mereu
SIM implicitpentru mesaje
Selectați SIM implicit pentru apeluri.
3
Selectaţi Înapoi
Întreabă mereuSIM1SIM2
Selectați Întreabă mereu.
4
OK
SIM implicitpentru apeluri:Întreabă mereuApăsare tastă apelpentru apelaredirectă!
Telefonul întreabă ce cartelă SIM săutilizeze atunci când efectuați un apel.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Selectaţi Înapoi
Întreabă mereu
SIM implicitpentru apeluri
Întreabă mereu
SIM implicitpentru mesaje
Selectați SIM implicit pentrumesaje.
6
Selectaţi Înapoi
Întreabă mereuSIM1SIM2
Selectați Întreabă mereu.
7
OK
SIM implicitpentru mesaje:Întreabă mereuApăsare tastă apelpentru expedieremesaj directă!
Telefonul întreabă ce cartelă SIM săutilizeze atunci când trimiteți unmesaj.
8
Indicaţie: Pentru a deschide Setăridual SIM din ecranul de start, apăsațiși mențineți apăsată tasta *.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Utilizarea unei singure cartele SIM
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Pentru a economisi energiaacumulatorului, utilizați numai SIM1.Apăsați Meniu. Selectați Setări.
1
Setări sunet
Selectaţi Înapoi
Setăridual SIM
Setări afişaj
Selectați Setări dual SIM.
2
Selectaţi Înapoi
Întreabă mereu
SIM implicitpentru mesaje
Dual SIM
Mod de aşteptare
Selectați Mod de așteptare.
3
SIM22
Selectaţi Înapoi
Dual SIM
SIM11
Selectați SIM1. SIM2 se deconecteazăde la rețea.
4
SIM1
SIM22
1
Selectaţi Înapoi
Dual SIM
Indicaţie: Pentru a activa ambelecartele SIM, repetați pașii 1-3 șiselectați Dual SIM.
Indicaţie: Pentru a deschide Setăridual SIM din ecranul de start, apăsațiși mențineți apăsată tasta *.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Blocarea sau deblocareatastaturii
Meniu Salt la
Pentru a evita apăsarea accidentală atastelor, utilizați funcția de blocare atastaturii.
Apăsați Meniu și apoi apăsați rapid *.
1
Tasteblocate
Tastatura se blochează. Pentru adebloca tastatura, repetați pasul 1.
2
Efectuarea sau preluareaunui apel
Efectuați un apel către un număr pecare îl aveți.
Opţiuni Ştergeţi012345
Introduceți numărul de telefon.
1
Selectaţi Înapoi
SIM2
SIM1
2
1
Dacă vi se cere, selectați cartela SIM deutilizat.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Terminaţi
Apel în curs
0123456789
Apăsați .
3
Silenţios
apelează9876543210
Telefonul prietenului sună. Pentru arăspunde, apăsați .
4
Discutați cu prietenul. Pentru atermina apelul, apăsați .
5
Modificarea volumului
Volumul este prea puternic în timpulunui apel sau când ascultați aparatulde radio?
Volum
Apăsați spre stânga pentru a-l micșorași spre dreapta pentru a-l crește.
1
Mai bine.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Utilizarea difuzorului
Alte persoane din cameră se potalătura conversației.
Difuzor
012345678900:00:05
Opţiuni
În timpul unui apel, apăsați Difuzor.
1
Așezați telefonul pe o masă.
2
Utilizarea setului cucască
Puteți să efectuați un apel în mod fărămâini, utilizând un set cu cască.
apelează0123456789
Conectați un set cu cască.
1
Terminaţi
Apel în curs
0123456789
Efectuați un apel.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Oprirea
Pentru a economisi energiaacumulatorului, opriți telefonul.
2 secundeOprire
Apăsați și mențineți apăsată tasta depornire .
1
Telefonul este oprit.
2
Memorarea unui nume șia unui număr
Adăugați numărul prietenului petelefon.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Contacte.
1
Selectaţi Înapoi
Căutare
Adăugarecontact
Ştergere
Selectați Adăugare contact.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Selectaţi Înapoi
SIM1SIM2Telefon
Selectați unde doriți să memorațicontactul.
3
OK Ştergeţi
Nume contact:
Mi
Scrieți un nume.
4
OK Ştergeţi
Nume contact:
Mihai
Apăsați OK.
5
OK Ştergeţi
Către numărul
0123OK Ştergeţi
Către numărul
0123456789
Introduceți numărul de telefon.Apăsați OK.
6
Utilizaţi Înapoi
Accesați o imagine și apăsați Utilizați.
7
Mihai
Silenţios
apelează9876543210
Când primiți un apel, se afișeazănumele, numărul și imaginea.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Modificarea sunetului de apel
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Setări.
1
Selectaţi Înapoi
Setări sunet
Setăridual SIM
Setări afişaj
Selectați Setări sunet.
2
Selectaţi Înapoi Selectaţi Înapoi
Sunet de apel
Volum sonerie
Nivelul 4
SIM11 Beach
SIM22 Nokia tune
Selectați Sunet de apel și o cartelăSIM.
3
OK Înapoi
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Pentru a asculta un sunet de apel,accesați sunetul de apel respectiv.
4
ÎnapoiOK
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Apăsați OK.
5
Realizat
Sunetul de apel este selectat.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
1 SIM1
2 SIM2
Indicaţie: Pentru a selecta sunete deapel diferite pentru SIM1 și SIM2,repetați pașii 3-5.
Opţiuni Înapoi Selectaţi Înapoi
Mel. 101:10 01:18
Melodii demo
Melodiilemele ...
Utilizareca ...
Indicaţie: Puteți selecta o melodieMP3 ca sunet de apel.
Lanternă
Utilizați lanterna dacă aveți nevoie demai multă lumină. Consultațisecțiunea iii) din Informații generale.
x2
Meniu Salt la
Pentru a utiliza lanterna, apăsați susde două ori.
1
x1
Meniu Salt la
Pentru a opri lanterna, apăsați sus osingură dată.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Expedierea și recepționarea mesajelor
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Mesaje.
1
Selectaţi Înapoi
Scrieremesaje
Curier intrări
Mesajeexpediate
Selectați Scriere mesaje.
2
Opţiuni Ştergeţi
Bună, Ana,
Pentru a scrie mesajul, apăsați tastele.
3
Opţiuni Ştergeţi
Bună, Ana, cemai faci?
Apăsați Opțiuni și selectațiExpediere. Consultați secțiunea i) dinInformații generale.
4
Selectaţi Înapoi
SIM2
SIM1
2
1
Dacă vi se cere, selectați cartela SIM deutilizat. Consultați secțiunea v) dinInformații generale.
5
OK Ştergeţi
Număr detelefon:
0123456789
Introduceți un număr de telefon.Apăsați OK.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Mesajul este expediat.
7
Arătaţi Ieşire
1 mesajrecepţionat
Pentru a citi un mesaj, apăsațiArătați.
8
Opţiuni Înapoi
Bună, Ana, cemai faci?
Pentru a vizualiza restul mesajului,apăsați în jos.
9
Scrierea textului
Apăsați o tastă de mai multe ori pânăcând se afișează litera.
Schimbarea limbii de scriere: selectațiMeniu > Setări > Setări telefon >Limba, limba și OK. Consultați iv) dinInformații generale.
Introducerea unui spațiu: apăsați 0.
Modificarea unui cuvânt: apăsați * demai multe ori până când se afișeazăcuvântul.
Introducerea unui număr: apăsațiprelung tasta numerică.
Introducerea unui caracter special:apăsați prelung *.
Schimbarea metodei de introducere atextului: apăsați # de mai multe ori.
Utilizarea metodei predictive:selectați Opțiuni > Dicționar șilimba. Apăsați o tastă pentru fiecareliteră. Când se afișează cuvântul,apăsați 0. Începeți să scrieți cuvântulurmător.
Oprirea utilizării metodei predictive:selectați Opțiuni > Dicționar >Dicționar inactiv.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Setarea unei alarme
Utilizați telefonul drept ceas cu alarmăpentru a vă trezi.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Ceas.
1
Selectaţi Înapoi
Oră alarmă
Sunet alarmă
Repet. alarmă
Dezactivare
Ceas vorbitor
Alarmă x 1
Selectați Oră alarmă.
2
OK Înapoi
:0008
Pentru a seta ora, apăsați în sus sau înjos.
3
OK Înapoi
08:30
Pentru a seta minutele, apăsați ladreapta, apoi apăsați în sus sau în jos.
4
OK Înapoi
08:30
Apăsați OK.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Alarmăactivată
Alerta este setată.
6
Stop Amânaţi
Alarma!08:30
Alarma sună la ora stabilită. ApăsațiStop.
7
Stabilirea unui memento
Amânaţi Renunţaţi
Întâlnire
Stabiliți un memento pentru oîntâlnire cu prietenii.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Funcțiisuplim..
1
Selectaţi Înapoi
Agendă
Temporizator
Foaie de calcul
Dezactivat
Selectați Agendă.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Opţiuni Înapoi
Feb 2011 Săpt. 5
2128
L M M J V S
1 2 3 4 5 6
1 3 4 5 68 9 10 11 12 13
2
22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019
D31
147
Selectați data și apăsați Opțiuni.
3
ÎnapoiOK
Adăug.mementoCăutare dată
Selectați Adăug. memento.
4
OK Ştergeţi
Mementodespre:Întâlnire
Scrieți numele mementoului.
5
ÎnapoiOK
Alarmă activatăAlarmă dezact.
Pentru a seta o alarmă, selectațiAlarmă activată.
6
OK Înapoi
20:30
Pentru a seta ora și minutele, apăsațiîn sus sau în jos.
7
Mementoadăugat
Apăsați OK. Alerta este setată.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ascultarea melodiilor
Bucurați-vă de muzica dvs. în timp cevă deplasați. Asigurați-vă că în telefona fost introdusă o cartelă de memorie.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Muzică.
1
Selectaţi Înapoi
Radio
MusicPlayer MP3
Selectați Music Player MP3.
2
Selectaţi Înapoi
Melodii demo
Toate melodiileMelodiilemele ...
Apăsați Opțiuni. Selectați Toatemelodiile.
3
Opţiuni Înapoi
Mel. 1Rădăcină
Mel. 2Mel. 3Mel. 4
Pentru a selecta o melodie.
4
Selectaţi Înapoi
RedareFişierul precedentFişierul următorAd. în Pref. meleUtilizare ca sunetde apel
Apăsați Opțiuni. Selectați Redare.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Indicaţie: Pentru a accesa melodiaanterioară sau următoare, apăsațitasta 2 sau 8. Pentru suspendarearedării, apăsați tasta 5.
Opţiuni Înapoi
Music Player MP300:00 00:00
Indicaţie: Apăsați spre stânga pentrua micșora volumul, spre dreaptapentru a mări volumul și în jos pentrua adăuga melodia ca preferată.
Indicaţie: De asemenea, puteți apăsaîn sus pentru redare sau pauză și pe 4sau 6 pentru a controla volumul.
Ascultarea aparatului deradio
Utilizați telefonul pentru a ascultaemisiuni radio. Consultați secțiunea ii)din Informații generale.
Conectați un set cu cască. Cablulsetului cu cască funcționează caantenă radio.
1
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Muzică.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Selectaţi Înapoi
Radio
MusicPlayer MP3
Selectați Radio. Aparatul de radio estepornit.
3
OK Înapoi
Căutaţi toateposturiledisponibile?
Pentru a găsi automat canale radio,apăsați OK.
4
Opţiuni Înapoi
87.50 MHz87.5 108
Pentru a găsi canalul următor, apăsațiîn jos.
5
Selectaţi Înapoi
Setaţi frecvenţaŞtergere canal
Oprire
Căutare automatăMemorare canalCăutare manuală
Pentru a salva canalul, apăsați Opțiuniși selectați Memorare canal.
6
OK Ştergeţi
Denumire canal:
Post 1
Scrieți numele canalului și apăsați OK.
7
ÎnapoiSelectaţi
5. (liber)6. (liber)
1. (liber)2. (liber)3. (liber)4. (liber)
Selectați un canal liber. Pentru amemora mai multe canale, repetațipașii 5–7.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Selectaţi ÎnapoiDifuzor
Căutare automată
Ştergere canalRedenumiţi
Memorare canal
Setaţi frecvenţa
Pentru a utiliza difuzorul, apăsațiOpțiuni și selectați Difuzor.
9
Radio oprit
Selectaţi ÎnapoiRedenumiţi
Memorare canalCăutare automatăSetaţi frecvenţaŞtergere canal
Oprire
Pentru a închide aparatul de radio,apăsați Opțiuni și selectați Oprire.
10
Stop Amânaţi
Alarma!08:30
Indicaţie: Utilizați radioul ca ceasdeșteptător. Apăsați Opțiuni șiselectați Radio ceas.
Calculator
Utilizați telefonul pentru a face calcule.
Meniu Salt la Selectaţi Ieşire
Apăsați Meniu. Selectați Funcțiisuplim..
1
Selectaţi Înapoi
Memento
Calculator
Convertor
Selectați Calculator.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
ŞtergeţiEgal50
Pentru a introduce numere, apăsațitastele.
3
ŞtergeţiEgal
50x
Pentru a înlocui o funcție, utilizațitasta de parcurgere.
4
Egal Ştergeţi
50120
Egal Ştergeţi
50120
6000
xx
=
Introduceți cel de-al doilea număr șiapăsați Egal.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectareaacestor instrucțiuni poate fi periculoasă sauilegală. Pentru informații suplimentare, citițiîn întregime ghidul utilizatorului.
OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚIIOpriți aparatul dacă folosireatelefoanelor mobile esteinterzisă sau dacă aceastapoate provoca interferențe sau
pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sauîn apropierea aparatelor medicale sau înapropierea zonelor cu carburanți, substanțechimice sau cu pericol de explozie. Respectațitoate instrucțiunile din zonele cu restricție.
SIGURANȚA CIRCULAȚIEI -ÎNAINTE DE TOATERespectați toate legile locale.Păstrați-vă întotdeauna mâinilelibere în timp ce conduceți un
autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ceconduceți un autovehicul trebuie să fiesiguranța circulației.
INTERFERENȚEToate aparatele mobile potintra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.
SERVICE CALIFICATInstalarea și repararea acestuiprodus este permisă numaipersonalului calificat.
PĂSTRAȚI APARATUL ÎN STAREUSCATĂAparatul Dvs. nu rezistă la apă.Feriți aparatul de umiditate.
PROTEJAȚI-VĂ AUZULAscultați muzică în căști la unvolum sonor moderat și nuțineți aparatul la ureche atuncicând utilizați difuzorul.
Scoaterea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, oprițiaparatul și deconectați-l de la încărcător.
Informații de siguranță și despre produs
Instrucțiuni specifice funcției
Important: Nu introduceți în acestaparat cartele SIM mini-UICC, denumite șicartele micro-SIM, cartele micro-SIM cuadaptor sau cartele SIM cu un decupaj mini-UICC (vezi figura). Cartelele micro-SIM sunt maimici decât cartelele SIM standard. Aparatul nuacceptă cartelele micro-SIM. Utilizareacartelelor SIM incompatibile poate duce ladeteriorarea cartelelor sau a aparatului. Deasemenea, poate provoca deteriorareadatelor stocate pe cartelă.
Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună deantene interioare și exterioare. Evitați
Informaţii generale
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
atingerea inutilă a zonei antenei în timp ceaceasta transmite sau recepționează semnale.Contactul cu antenele afectează calitateacomunicării, poate provoca creșterea niveluluide consum în timpul funcționării și poatereduce durata de viață a acumulatorului.
i) Puteți expedia mesaje text cu un număr decaractere mai mare decât numărul limită decaractere alocat pentru un singur mesaj.Mesajele mai lungi vor fi expediate sub formaa două sau mai multe mesaje. Furnizorul deservicii vă va factura transferul de date.
Caracterele ce folosesc accente, alte semne,precum și opțiunile unor limbi ocupă mai multspațiu, limitând astfel numărul de caractere cepot fi expediate printr-un singur mesaj.
ii) Pentru a asculta radioul, trebuie să atașațila aparat un set cu cască compatibil. Setul cucască are rol de antenă.
iii) Nu îndreptați fasciculul de lumină emis delanternă spre ochii altor persoane.
iv) Expedierea și recepționarea mesajelor înanumite limbi reprezintă un serviciu de rețea.Pentru informații legate de disponibilitate,luați legătura cu furnizorul de servicii.Expediați mesaje numai către aparate careacceptă limba selectată.
v) Ambele cartele SIM sunt disponibilesimultan atunci când aparatul nu este în uz,dar numai o cartelă SIM este activă la unmoment dat, de exemplu, pentru efectuareaunui apel, expedierea și recepționarea unui
mesaj sau încărcarea sau descărcarea de date,iar cealaltă cartelă nu este disponibilă.
vi) Utilizați numai cartele de memoriecompatibile, aprobate de Nokia pentruutilizarea cu acest dispozitiv. Carteleleincompatibile pot deteriora cartela și aparatulși pot deteriora datele stocate pe cartelă.
Aparatul Dvs. acceptă cartele microSD cucapacitate de până la 16 GB.
Important: Nu scoateți cartela dememorie în timp ce este utilizată de oaplicație. În caz contrar se pot producedefecțiuni ale cartelei de memorie șiaparatului, afectând și datele stocate pecartelă.
Servicii de rețea și costuriAparatul este omologat pentru a fi utilizat înrețele EGSM 900 și 1800 MHz.
Pentru a utiliza aparatul, trebuie să avețiabonament încheiat cu un furnizor de servicii.
Utilizarea serviciilor de rețea și preluarea deconținut pe aparat necesită conexiune curețeaua și poate duce la apariția unor costurilegate de traficul de date. Unele caracteristicide produse funcționează doar dacă suntacceptate de rețea. Este posibil ca utilizareaacestora să necesite un abonament.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Întreținerea aparatului Dvs.Manipulați cu grijă aparatul, acumulatorul,încărcătorul și accesoriile. Sugestiile de maijos vă ajută să respectați condițiile de acordarea garanției.• Păstrați aparatul în stare uscată.Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri delichide sau impurități pot conține substanțecare corodează circuitele electronice. Dacăaparatul Dvs. se udă, scoateți acumulatorul șilăsați aparatul să se usuce complet înainte dea pune acumulatorul la loc.• Nu păstrați aparatul la temperaturiscăzute.• Nu încercați să deschideți aparatul în altmod decât cel descris în ghidul utilizatorului.• Modificările neautorizate pot duce ladefectarea aparatului și pot reprezenta oîncălcare a reglementărilor privind aparateleradio.• Nu scăpați aparatul din mână, nu-l lovițiși nu-l scuturați.• Utilizați o lavetă moale, curată și uscatăpentru a curăța suprafața aparatului.• Pentru a obține performanțe optime,opriți aparatul și scoateți acumulatorul.• Feriți aparatul de magneți sau decâmpurile magnetice.• Pentru ca informațiile importante să fie însiguranță, stocați-le în cel puțin două locuriseparate (cum ar fi aparatul, cartela dememorie sau calculatorul) sau scrieți-le pehârtie.
ReciclareDuceți întotdeauna produsele electronice,bateriile și acumulatoarele, precum șiambalajele folosite la centrele de colectarespecializate. Astfel ajutați la prevenirea
eliminării necontrolate a deșeurilor șipromovați reciclarea materialelor. Consultațiinformațiile despre cum puteți reciclaprodusele Nokia, pe www.nokia.com/recycling.
Simbolul coș de gunoi barat
Simbolul coș de gunoi barat plasat pe unprodus, pe baterii sau pe acumulatori, pedocumentație sau pe ambalaj, indică faptul cătoate produsele electrice și electronice,bateriile și acumulatorii se vor colecta separatla sfârșitul ciclului de viață. Această cerință seaplică în Uniunea Europeană. Nu aruncațiaceste produse la gunoiul municipal nesortat.Pentru informații suplimentare despreprotejarea mediului înconjurător, consultațiprofilul Eco a produsului la www.nokia.com/ecoprofile.
Acumulatori și încărcătoareInformații referitoare la acumulator și laîncărcătorAcest aparat este destinat spre a fi alimentatde la un BL-5CBacumulator reîncărcabil. Nokiapoate pune la dispoziție modele suplimentarede acumulator pentru acest aparat. Utilizațiîntotdeauna acumulatori originali Nokia.
Acest aparat este destinat spre a fi alimentatde la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-3Numărul exact al modelului încărcătoruluiNokia poate diferi în funcție de tipul de mufă,identificat prin E, X, AR, U, A, C, K sau B.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat desute de ori, dar în cele din urmă se va uza.Atunci când duratele de convorbire și deașteptare sunt considerabil mai reduse decâtar fi normal, înlocuiți acumulatorul.
Siguranța acumulatoruluiÎnainte de a scoate acumulatorul, oprițiîntotdeauna aparatul și deconectați-l de laîncărcător. Când deconectați cablul dealimentare al încărcătorului sau al unuiaccesoriu, prindeți ștecherul și trageți deacesta, nu de cablu.
Deconectați încărcătorul de la priza dealimentare și de la aparat atunci când nu îlutilizați. Nu lăsați un acumulator completîncărcat conectat la încărcător, deoarecesupraîncărcarea ar putea scurta durata sa deviață. Dacă nu este utilizat, un acumulatorcomplet încărcat se va descărca în timp.
Depozitați întotdeauna acumulatorul latemperaturi cuprinse între 15°C și 25°C.Temperaturile extreme reduc capacitatea șidurata de viață a acumulatorului. Este posibilca un aparat al cărui acumulator este fierbintesau rece să nu funcționeze temporar.
Scurtcircuitarea accidentală poate apăreacând un obiect metalic atinge contactelemetalice ale acumulatorului, de exemplu, încazul în care purtați un acumulator de schimbîn buzunar. Scurtcircuitarea poate deterioraacumulatorul sau obiectul care realizeazăscurtcircuitul.
Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei potexploda. Evacuarea la deșeuri aacumulatorilor uzați trebuie făcută conformreglementărilor locale. Reciclați acumulatorulori de câte ori acest lucru este posibil. Nuaruncați acumulatorii la deșeuri menajere.
Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nustriviți, nu îndoiți, nu perforați și nu rupețibateriile sau acumulatorii. În cazul aparițieiunei scurgeri de lichid din acumulator, evitațicontactul lichidului cu pielea sau cu ochii.Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălațiimediat cu apă din abundență zonele afectatesau apelați la un medic.
Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii,nu încercați să introduceți corpuri străine în ei,nu-i scufundați în și nu-i expuneți la apă saualte lichide. Acumulatorii pot exploda dacăsunt deteriorați.
Folosiți acumulatorul și încărcătorul numaiconform destinației. Utilizarea incorectă sauutilizarea unor acumulatoare sau a unorîncărcătoare incompatibile pot implica riscuride incendii, explozii sau alte pericole. Deasemenea, pot duce la anularea aprobărilorsau a garanțiilor acordate aparatului. În cazulîn care considerați că acumulatorul sauîncărcătorul a fost deteriorat, duceți-l la uncentru de service pentru verificare înainte dea continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodatăun încărcător sau un acumulator deteriorat.Utilizați încărcătoarele numai în interior.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Informații suplimentare privind siguranțaApeluri telefonice în caz de urgențăEfectuarea unui apel de urgență1. Asigurați-vă că aparatul este pornit.2. Verificați dacă nivelul semnalului esteadecvat. De asemenea, poate fi necesarăparcurgerea pașilor de mai jos:• Introduceți o cartelă SIM.• Eliminați limitările apelurilor pe care le-ați activat pe aparat, cum ar fi restricționareaapelurilor, apelarea numerelor fixe sau grupînchis de utilizatori.• Asigurați-vă că aparatul nu are activat unprofil deconectat sau pentru avion.3. Pentru a șterge afișajul, apăsați tasta determinare de câte ori este necesar.4. Introduceți numărul oficial de urgențăvalabil în zona Dvs. Numerele de apel aleserviciilor de urgență variază în funcție dezona în care vă aflați.5. Apăsați tasta de apelare.6. Furnizați toate informațiile necesare câtmai exact posibil. Nu încheiați convorbireapână nu vi se permite acest lucru.
Important: Activați apelurile Internet șicele către mobil, dacă aparatul acceptăapelurile prin Internet. Aparatul ar puteaîncerca să efectueze apeluri de urgență atâtprin rețeaua celulară, cât și prin intermediulfurnizorului de servicii pentru apeluri Internet.Nu poate fi garantată realizarea legăturilor întoate împrejurările. Nu vă bazați niciodatăexclusiv pe un aparat mobil pentru efectuareaunor comunicări esențiale, cum ar fi urgențelede natură medicală.
Copii miciAparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu suntjucării. Acestea ar putea conține piese de micidimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilormici.
Aparate medicaleFolosirea echipamentelor de transmisie radio,inclusiv a telefoanelor mobile, poate interferacu funcționarea unor aparate medicaleneprotejate corespunzător. Adresați-vă unuimedic sau producătorului echipamentuluimedical pentru a afla dacă acestea suntprotejate corespunzător față de semnalele RFexterne.
Aparate medicale implantateProducătorii de aparate medicale recomandăo distanță de cel puțin 15,3 centimetri între unaparat mobil și un aparat medical implantat,cum ar fi un stimulator cardiac sau undefibrilator cardioverter implantat, pentru aevita o posibilă interferență cu aparatulmedical respectiv. Persoanele care au astfel dedispozitive trebuie să respecte următoarelereguli:• Să țină întotdeauna aparatul mobil la odistanță mai mare de 15,3 centimetri deaparatul medical.• Nu purtați aparatul mobil în buzunarul dela piept.• Să țină aparatul mobil la urechea opusăpoziției aparatului medical.• Să oprească aparatul mobil dacă există unmotiv de a bănui prezența unei interferențe.• Să respecte instrucțiunile producătoruluiaparatului medical implantat.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Dacă aveți întrebări privind utilizareaaparatului Dvs. mobil în apropierea unuiaparat medical implantat, consultați mediculdumneavoastră.
Auzul
Avertizare: Când utilizați setul cu cască,abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exteriorpoate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacăacest lucru vă poate periclita siguranța.
Unele aparate mobile pot interfera cu uneleproteze auditive.
Mediul de utilizareAcest aparat corespunde recomandărilor deexpunere la radio frecvență dacă este folositîn poziție normală de utilizare, la ureche, saudacă este amplasat la o distanță de cel puțin1,5 centimetri față de corp. Orice toc depurtare, agățătoare la centură sau alt suportde purtare a aparatului pe corp nu trebuie săconțină metale și trebuie să asigure plasareatelefonului la distanța față de corp specificatămai sus.
Pentru transmiterea de fișiere de date saumesaje este necesară o conexiune de calitatecu rețeaua. Transmiterea de fișiere de date saude mesaje poate fi întârziată până când oastfel de conexiune este disponibilă. Urmațiinstrucțiunile referitoare la distanțele deseparație menționate mai sus până laterminarea transmisiei.
AutovehiculeSemnalele radio pot afecta sistemeleelectronice instalate necorespunzător sauprotejate inadecvat din autovehicule, cum arfi sistemele electronice de injecție carburant,sistemele electronice de frânare antiblocare,sistemele electronice de control viteză și celede tip air-bag. Pentru informații suplimentare,interesați-vă la producătorul autovehicululuisau al echipamentelor din dotarea acestuia.
Doar personalul calificat poate instalaaparatul într-un vehicul. Instalarea saudepanarea neadecvate pot fi periculoase și potanula garanția aparatului Dvs. Verificațiregulat ca toate echipamentele wireless dinvehiculul Dvs. să fie montate și să funcționezeîn mod adecvat. Nu depozitați și nutransportați lichide inflamabile, gaze saumateriale explozive în același compartimentcu aparatul, componentele sau accesoriilesale. Nu uitați că air-bagurile se declanșeazăcu forță mare. Nu amplasați aparatul sauaccesoriile acestuia în zona de declanșare aair-bagului.
Zone cu pericol de explozieÎnchideți aparatul în orice zonă cu pericol deexplozie, de exemplu, în apropierea pompelorde carburant de la atelierele auto. Înasemenea zone, scânteile pot provoca exploziisau incendii care pot duce la vătămăricorporale sau deces. Conformați-vărestricțiilor din atelierele auto, din zonele dedepozitare și de distribuire a carburanților, dinincinta combinatelor chimice sau din locurileunde se efectuează lucrări cu explozibili.Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna.Acestea includ zone unde se recomandăoprirea motorului vehiculului, calavapoarelor, unități de transfer și stocare asubstanțelor chimice și zone în care aerulconține substanțe chimice sau particule, cumar fi praf de cereale, praf obișnuit sau pulberimetalice. Trebuie să consultați producătoriivehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cumar fi propanul sau butanul) pentru a stabilidacă acest aparat poate fi utilizat în siguranțăîn apropierea acestora.
Informații privind certificarea (SAR)Acest aparat mobil îndeplineșterecomandările cu privire la expunerea launde radio.
Aparatul Dvs. mobil este un emițător și unreceptor radio. El este conceput pentru a nudepăși limitele de expunere la unde radioprevăzute în recomandările internaționale.Aceste recomandări au fost elaborate deorganizația științifică independentă ICNIRP șiinclud limite de siguranță menite a asiguraprotecția tuturor persoanelor, indiferent devârstă și starea de sănătate.
Recomandările cu privire la expunere pentruaparatele mobile folosesc o unitate de măsurăcunoscută sub numele de Specific AbsorptionRate (rată specifică de absorbție) sau SAR.Limita SAR specificată în recomandările ICNIRPeste de 2,0 wați/kilogram (W/kg) calculată cavaloare medie pe 10 grame de țesut.Încercările pentru SAR sunt efectuate folosindpozițiile standard de utilizare și cu aparatul înregim de emisie la cel mai înalt nivel admis de
putere, în toate benzile de frecvență testate.Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poateafla sub valoarea maximă deoarece aparatuleste conceput să utilizeze numai puterea strictnecesară pentru accesarea rețelei. Aceastăputere depinde de diferiți factori, de exemplude cât de aproape vă aflați de releu.
Valoarea maximă SAR conformrecomandărilor ICNIRP pentru utilizareaaparatului la ureche este de 1,28 W/kg.
Utilizarea accesoriilor aparatului poate aveaca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR potsă difere în funcție de cerințele naționale deraportare și testare, precum și de banda derețea. Informații suplimentare SAR pot fidisponibile în cadrul informațiilor despreprodus, la www.nokia.com.
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
0434
Nokia este în perioada de tranziție laorganismele notificate UE și acest produs afost aprobat ca fiind corespunzător cureglementările UE de către ambele organismenotificate. Oricare dintre marcajele EC afișatepot să apară pe produs în timpul perioadei detranziție.
a Nokia Corporation. Alte nume de produse șide firme menționate aici pot fi numecomerciale sau mărci comerciale aparținândproprietarilor respectivi.
Este interzisă reproducerea, transferul,distribuirea și stocarea unor părți sau aîntregului conținut al acestui material în oriceformă fără permisiunea prealabilă scrisă aNokia Corporation. Nokia duce o politică dedezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptulde a face modificări și îmbunătățiri oricăruiprodus descris în acest document, fărănotificare prealabilă.
În limitele maxime permise de legeaaplicabilă, în nicio situație, Nokia sau oricaredintre licențiatorii săi nu vor fi ținuțiresponsabili pentru niciun fel de pierderi dedate sau de venituri sau pentru niciun fel dedaune speciale, incidente, subsecvente sauindirecte, oricum s-ar fi produs.
Conținutul acestui document trebuie luat „caatare”. Cu excepția cazurilor prevăzute delegea aplicabilă, niciun fel de garanții,explicite sau implicite, incluzând, dar fără a selimita la garanțiile implicite de vandabilitateși adecvare la un scop anume, nu se oferă înlegătură cu acuratețea, corectitudinea sauconținutul acestui document. Nokia își rezervădreptul de a modifica acest document sau dea-l retrage oricând, fără notificare prealabilă.
Disponibilitatea anumitor produse,caracteristici, aplicații și servicii poate varia înfuncție de regiune. Pentru informațiisuplimentare, contactați distribuitorul Nokiasau furnizorul de servicii. Acest aparat poateconține piese, tehnologii sau programe ce potface obiectul unor legi sau reglementăriprivind exportul din SUA sau din alte țări. Oriceact contrar legii este interzis.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finlanda
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
© 2011 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia și Nokia Connecting People sunt mărcicomerciale sau mărci înregistrate ale NokiaCorporation. Nokia tune este o marcă de sunet
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declară căacest produs RM-769 respectă cerințeleesențiale și alte prevederi relevante aleDirectivei 1999/5/CE. O copie a declarației deconformitate poate fi găsită pe pagina deInternet www.nokia.com/global/declaration .