Manual de Utilizare Nokia 101

36
Ghid utilizator Nokia 101 Ediţia 1.1 RO

Transcript of Manual de Utilizare Nokia 101

Page 1: Manual de Utilizare Nokia 101

Ghid utilizator Nokia 101

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Ediţia 1.1 RO

Page 2: Manual de Utilizare Nokia 101

Taste și componente

1 2

3

4

56

7

8Selectaţi Înapoi

1 Receptor2 Ecranul3 Tasta de terminare/pornire4 Tastatura

5 Microfon6 Tasta de parcurgere7 Tasta Apelare8 Taste de selectare

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 3: Manual de Utilizare Nokia 101

9

10

11

12

13

9 Conector încărcător10 Lanternă11 Locaș cartelă de memorie12 Difuzor13 Conector set cu cască

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 4: Manual de Utilizare Nokia 101

Introducerea cartelei SIM și a acumulatorului

Glisați în jos capacul posterior.

1

Deschideți suportul cartelei SIM.

2

Introduceți SIM1.

3

Închideți suportul cartelei SIM.

4

Glisați SIM2 sub piesa metalică.

5

Asigurați-vă că siguranța din plasticfixează cartela SIM în poziție.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 5: Manual de Utilizare Nokia 101

Aliniați contactele.

7

Introduceți acumulatorul.

8

Glisați în sus capacul posterior.

9

Introducerea uneicartele de memorie

Deschideți capacul locașului pentrucartela de memorie. Consultațialiniatul vi) din Informații generale.

1

Asigurați-vă zona de contact esteorientată în sus și împingeți cartela îninterior.

2

Închideți capacul.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 6: Manual de Utilizare Nokia 101

Încărcareaacumulatorului

Conectați încărcătorul la o priză deelectricitate.

1

Conectați încărcătorul la telefon.

2

Telefonul indică o încărcare completă.Telefonul poate fi utilizat în timpulîncărcării.

3

Pornire

2 secunde

Apăsați și mențineți apăsată tasta depornire .

1

SIM1

SIM22

1

OK

Dual SIM

Setați cartela SIM de utilizat. ApăsațiOK. Consultați secțiunea v) dinInformații generale.

2

OK Înapoi

:0009

Pentru a seta ora, apăsați în sus sau înjos. De asemenea, puteți să apăsațitastele numerice.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 7: Manual de Utilizare Nokia 101

OK Înapoi

15:00

Pentru a seta minutele, apăsați ladreapta, apoi apăsați în sus sau în jos.Apăsați OK.

4

Ora a fostsetată

Ora s-a schimbat.

5

OK Ieşire

Data:

.04.201108

Pentru a seta data, apăsați în sus sauîn jos. Apăsați OK.

6

Meniu Salt la

Telefonul este pregătit pentruutilizare.

7

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 8: Manual de Utilizare Nokia 101

Explorarea telefonului

Meniu Salt la

Pentru a vedea funcțiile disponibile,apăsați Meniu.

1

Selectaţi Ieşire

Pentru a accesa o funcție, apăsați tastade parcurgere în sus, în jos, sprestângă sau spre dreapta.

2

Selectaţi Ieşire

Pentru a selecta funcția, apăsațiSelectați.

3

Selectaţi Înapoi

Pentru a selecta un articol, apăsațiSelectați.

4

Selectaţi Înapoi

Pentru a reveni la vizualizareaanterioară, apăsați Înapoi.

5

Selectaţi Ieşire

Pentru a reveni la ecranul de start,apăsați .

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 9: Manual de Utilizare Nokia 101

Selectarea unei cartele SIM pentru apeluri și mesaje

SIM1SIM2

SIM1SIM2

Puteți să utilizați două cartele SIM și săpartajați telefonul cu ceilalți membriai familiei.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Setări.

1

Setări sunet

Selectaţi Înapoi

Setăridual SIM

Setări afişaj

Selectați Setări dual SIM. Consultațisecțiunea v) din Informații generale.

2

Selectaţi Înapoi

Întreabă mereu

SIM implicitpentru apeluri

Întreabă mereu

SIM implicitpentru mesaje

Selectați SIM implicit pentru apeluri.

3

Selectaţi Înapoi

Întreabă mereuSIM1SIM2

Selectați Întreabă mereu.

4

OK

SIM implicitpentru apeluri:Întreabă mereuApăsare tastă apelpentru apelaredirectă!

Telefonul întreabă ce cartelă SIM săutilizeze atunci când efectuați un apel.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 10: Manual de Utilizare Nokia 101

Selectaţi Înapoi

Întreabă mereu

SIM implicitpentru apeluri

Întreabă mereu

SIM implicitpentru mesaje

Selectați SIM implicit pentrumesaje.

6

Selectaţi Înapoi

Întreabă mereuSIM1SIM2

Selectați Întreabă mereu.

7

OK

SIM implicitpentru mesaje:Întreabă mereuApăsare tastă apelpentru expedieremesaj directă!

Telefonul întreabă ce cartelă SIM săutilizeze atunci când trimiteți unmesaj.

8

Indicaţie: Pentru a deschide Setăridual SIM din ecranul de start, apăsațiși mențineți apăsată tasta *.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 11: Manual de Utilizare Nokia 101

Utilizarea unei singure cartele SIM

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Pentru a economisi energiaacumulatorului, utilizați numai SIM1.Apăsați Meniu. Selectați Setări.

1

Setări sunet

Selectaţi Înapoi

Setăridual SIM

Setări afişaj

Selectați Setări dual SIM.

2

Selectaţi Înapoi

Întreabă mereu

SIM implicitpentru mesaje

Dual SIM

Mod de aşteptare

Selectați Mod de așteptare.

3

SIM22

Selectaţi Înapoi

Dual SIM

SIM11

Selectați SIM1. SIM2 se deconecteazăde la rețea.

4

SIM1

SIM22

1

Selectaţi Înapoi

Dual SIM

Indicaţie: Pentru a activa ambelecartele SIM, repetați pașii 1-3 șiselectați Dual SIM.

Indicaţie: Pentru a deschide Setăridual SIM din ecranul de start, apăsațiși mențineți apăsată tasta *.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 12: Manual de Utilizare Nokia 101

Blocarea sau deblocareatastaturii

Meniu Salt la

Pentru a evita apăsarea accidentală atastelor, utilizați funcția de blocare atastaturii.

Apăsați Meniu și apoi apăsați rapid *.

1

Tasteblocate

Tastatura se blochează. Pentru adebloca tastatura, repetați pasul 1.

2

Efectuarea sau preluareaunui apel

Efectuați un apel către un număr pecare îl aveți.

Opţiuni Ştergeţi012345

Introduceți numărul de telefon.

1

Selectaţi Înapoi

SIM2

SIM1

2

1

Dacă vi se cere, selectați cartela SIM deutilizat.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 13: Manual de Utilizare Nokia 101

Terminaţi

Apel în curs

0123456789

Apăsați .

3

Silenţios

apelează9876543210

Telefonul prietenului sună. Pentru arăspunde, apăsați .

4

Discutați cu prietenul. Pentru atermina apelul, apăsați .

5

Modificarea volumului

Volumul este prea puternic în timpulunui apel sau când ascultați aparatulde radio?

Volum

Apăsați spre stânga pentru a-l micșorași spre dreapta pentru a-l crește.

1

Mai bine.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 14: Manual de Utilizare Nokia 101

Utilizarea difuzorului

Alte persoane din cameră se potalătura conversației.

Difuzor

012345678900:00:05

Opţiuni

În timpul unui apel, apăsați Difuzor.

1

Așezați telefonul pe o masă.

2

Utilizarea setului cucască

Puteți să efectuați un apel în mod fărămâini, utilizând un set cu cască.

apelează0123456789

Conectați un set cu cască.

1

Terminaţi

Apel în curs

0123456789

Efectuați un apel.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 15: Manual de Utilizare Nokia 101

Oprirea

Pentru a economisi energiaacumulatorului, opriți telefonul.

2 secundeOprire

Apăsați și mențineți apăsată tasta depornire .

1

Telefonul este oprit.

2

Memorarea unui nume șia unui număr

Adăugați numărul prietenului petelefon.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Contacte.

1

Selectaţi Înapoi

Căutare

Adăugarecontact

Ştergere

Selectați Adăugare contact.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 16: Manual de Utilizare Nokia 101

Selectaţi Înapoi

SIM1SIM2Telefon

Selectați unde doriți să memorațicontactul.

3

OK Ştergeţi

Nume contact:

Mi

Scrieți un nume.

4

OK Ştergeţi

Nume contact:

Mihai

Apăsați OK.

5

OK Ştergeţi

Către numărul

0123OK Ştergeţi

Către numărul

0123456789

Introduceți numărul de telefon.Apăsați OK.

6

Utilizaţi Înapoi

Accesați o imagine și apăsați Utilizați.

7

Mihai

Silenţios

apelează9876543210

Când primiți un apel, se afișeazănumele, numărul și imaginea.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 17: Manual de Utilizare Nokia 101

Modificarea sunetului de apel

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Setări.

1

Selectaţi Înapoi

Setări sunet

Setăridual SIM

Setări afişaj

Selectați Setări sunet.

2

Selectaţi Înapoi Selectaţi Înapoi

Sunet de apel

Volum sonerie

Nivelul 4

SIM11 Beach

SIM22 Nokia tune

Selectați Sunet de apel și o cartelăSIM.

3

OK Înapoi

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Pentru a asculta un sunet de apel,accesați sunetul de apel respectiv.

4

ÎnapoiOK

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Apăsați OK.

5

Realizat

Sunetul de apel este selectat.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 18: Manual de Utilizare Nokia 101

1 SIM1

2 SIM2

Indicaţie: Pentru a selecta sunete deapel diferite pentru SIM1 și SIM2,repetați pașii 3-5.

Opţiuni Înapoi Selectaţi Înapoi

Mel. 101:10 01:18

Melodii demo

Melodiilemele ...

Utilizareca ...

Indicaţie: Puteți selecta o melodieMP3 ca sunet de apel.

Lanternă

Utilizați lanterna dacă aveți nevoie demai multă lumină. Consultațisecțiunea iii) din Informații generale.

x2

Meniu Salt la

Pentru a utiliza lanterna, apăsați susde două ori.

1

x1

Meniu Salt la

Pentru a opri lanterna, apăsați sus osingură dată.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 19: Manual de Utilizare Nokia 101

Expedierea și recepționarea mesajelor

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Mesaje.

1

Selectaţi Înapoi

Scrieremesaje

Curier intrări

Mesajeexpediate

Selectați Scriere mesaje.

2

Opţiuni Ştergeţi

Bună, Ana,

Pentru a scrie mesajul, apăsați tastele.

3

Opţiuni Ştergeţi

Bună, Ana, cemai faci?

Apăsați Opțiuni și selectațiExpediere. Consultați secțiunea i) dinInformații generale.

4

Selectaţi Înapoi

SIM2

SIM1

2

1

Dacă vi se cere, selectați cartela SIM deutilizat. Consultați secțiunea v) dinInformații generale.

5

OK Ştergeţi

Număr detelefon:

0123456789

Introduceți un număr de telefon.Apăsați OK.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 20: Manual de Utilizare Nokia 101

Mesajul este expediat.

7

Arătaţi Ieşire

1 mesajrecepţionat

Pentru a citi un mesaj, apăsațiArătați.

8

Opţiuni Înapoi

Bună, Ana, cemai faci?

Pentru a vizualiza restul mesajului,apăsați în jos.

9

Scrierea textului

Apăsați o tastă de mai multe ori pânăcând se afișează litera.

Schimbarea limbii de scriere: selectațiMeniu > Setări > Setări telefon >Limba, limba și OK. Consultați iv) dinInformații generale.

Introducerea unui spațiu: apăsați 0.

Modificarea unui cuvânt: apăsați * demai multe ori până când se afișeazăcuvântul.

Introducerea unui număr: apăsațiprelung tasta numerică.

Introducerea unui caracter special:apăsați prelung *.

Schimbarea metodei de introducere atextului: apăsați # de mai multe ori.

Utilizarea metodei predictive:selectați Opțiuni > Dicționar șilimba. Apăsați o tastă pentru fiecareliteră. Când se afișează cuvântul,apăsați 0. Începeți să scrieți cuvântulurmător.

Oprirea utilizării metodei predictive:selectați Opțiuni > Dicționar >Dicționar inactiv.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 21: Manual de Utilizare Nokia 101

Setarea unei alarme

Utilizați telefonul drept ceas cu alarmăpentru a vă trezi.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Ceas.

1

Selectaţi Înapoi

Oră alarmă

Sunet alarmă

Repet. alarmă

Dezactivare

Ceas vorbitor

Alarmă x 1

Selectați Oră alarmă.

2

OK Înapoi

:0008

Pentru a seta ora, apăsați în sus sau înjos.

3

OK Înapoi

08:30

Pentru a seta minutele, apăsați ladreapta, apoi apăsați în sus sau în jos.

4

OK Înapoi

08:30

Apăsați OK.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 22: Manual de Utilizare Nokia 101

Alarmăactivată

Alerta este setată.

6

Stop Amânaţi

Alarma!08:30

Alarma sună la ora stabilită. ApăsațiStop.

7

Stabilirea unui memento

Amânaţi Renunţaţi

Întâlnire

Stabiliți un memento pentru oîntâlnire cu prietenii.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Funcțiisuplim..

1

Selectaţi Înapoi

Agendă

Temporizator

Foaie de calcul

Dezactivat

Selectați Agendă.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 23: Manual de Utilizare Nokia 101

Opţiuni Înapoi

Feb 2011 Săpt. 5

2128

L M M J V S

1 2 3 4 5 6

1 3 4 5 68 9 10 11 12 13

2

22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019

D31

147

Selectați data și apăsați Opțiuni.

3

ÎnapoiOK

Adăug.mementoCăutare dată

Selectați Adăug. memento.

4

OK Ştergeţi

Mementodespre:Întâlnire

Scrieți numele mementoului.

5

ÎnapoiOK

Alarmă activatăAlarmă dezact.

Pentru a seta o alarmă, selectațiAlarmă activată.

6

OK Înapoi

20:30

Pentru a seta ora și minutele, apăsațiîn sus sau în jos.

7

Mementoadăugat

Apăsați OK. Alerta este setată.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 24: Manual de Utilizare Nokia 101

Ascultarea melodiilor

Bucurați-vă de muzica dvs. în timp cevă deplasați. Asigurați-vă că în telefona fost introdusă o cartelă de memorie.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Muzică.

1

Selectaţi Înapoi

Radio

MusicPlayer MP3

Selectați Music Player MP3.

2

Selectaţi Înapoi

Melodii demo

Toate melodiileMelodiilemele ...

Apăsați Opțiuni. Selectați Toatemelodiile.

3

Opţiuni Înapoi

Mel. 1Rădăcină

Mel. 2Mel. 3Mel. 4

Pentru a selecta o melodie.

4

Selectaţi Înapoi

RedareFişierul precedentFişierul următorAd. în Pref. meleUtilizare ca sunetde apel

Apăsați Opțiuni. Selectați Redare.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 25: Manual de Utilizare Nokia 101

Indicaţie: Pentru a accesa melodiaanterioară sau următoare, apăsațitasta 2 sau 8. Pentru suspendarearedării, apăsați tasta 5.

Opţiuni Înapoi

Music Player MP300:00 00:00

Indicaţie: Apăsați spre stânga pentrua micșora volumul, spre dreaptapentru a mări volumul și în jos pentrua adăuga melodia ca preferată.

Indicaţie: De asemenea, puteți apăsaîn sus pentru redare sau pauză și pe 4sau 6 pentru a controla volumul.

Ascultarea aparatului deradio

Utilizați telefonul pentru a ascultaemisiuni radio. Consultați secțiunea ii)din Informații generale.

Conectați un set cu cască. Cablulsetului cu cască funcționează caantenă radio.

1

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Muzică.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 26: Manual de Utilizare Nokia 101

Selectaţi Înapoi

Radio

MusicPlayer MP3

Selectați Radio. Aparatul de radio estepornit.

3

OK Înapoi

Căutaţi toateposturiledisponibile?

Pentru a găsi automat canale radio,apăsați OK.

4

Opţiuni Înapoi

87.50 MHz87.5 108

Pentru a găsi canalul următor, apăsațiîn jos.

5

Selectaţi Înapoi

Setaţi frecvenţaŞtergere canal

Oprire

Căutare automatăMemorare canalCăutare manuală

Pentru a salva canalul, apăsați Opțiuniși selectați Memorare canal.

6

OK Ştergeţi

Denumire canal:

Post 1

Scrieți numele canalului și apăsați OK.

7

ÎnapoiSelectaţi

5. (liber)6. (liber)

1. (liber)2. (liber)3. (liber)4. (liber)

Selectați un canal liber. Pentru amemora mai multe canale, repetațipașii 5–7.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 27: Manual de Utilizare Nokia 101

Selectaţi ÎnapoiDifuzor

Căutare automată

Ştergere canalRedenumiţi

Memorare canal

Setaţi frecvenţa

Pentru a utiliza difuzorul, apăsațiOpțiuni și selectați Difuzor.

9

Radio oprit

Selectaţi ÎnapoiRedenumiţi

Memorare canalCăutare automatăSetaţi frecvenţaŞtergere canal

Oprire

Pentru a închide aparatul de radio,apăsați Opțiuni și selectați Oprire.

10

Stop Amânaţi

Alarma!08:30

Indicaţie: Utilizați radioul ca ceasdeșteptător. Apăsați Opțiuni șiselectați Radio ceas.

Calculator

Utilizați telefonul pentru a face calcule.

Meniu Salt la Selectaţi Ieşire

Apăsați Meniu. Selectați Funcțiisuplim..

1

Selectaţi Înapoi

Memento

Calculator

Convertor

Selectați Calculator.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 28: Manual de Utilizare Nokia 101

ŞtergeţiEgal50

Pentru a introduce numere, apăsațitastele.

3

ŞtergeţiEgal

50x

Pentru a înlocui o funcție, utilizațitasta de parcurgere.

4

Egal Ştergeţi

50120

Egal Ştergeţi

50120

6000

xx

=

Introduceți cel de-al doilea număr șiapăsați Egal.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 29: Manual de Utilizare Nokia 101

Citiți aceste instrucțiuni simple. Nerespectareaacestor instrucțiuni poate fi periculoasă sauilegală. Pentru informații suplimentare, citițiîn întregime ghidul utilizatorului.

OPRIȚI ÎN ZONE CU RESTRICȚIIOpriți aparatul dacă folosireatelefoanelor mobile esteinterzisă sau dacă aceastapoate provoca interferențe sau

pericole, de exemplu, în avioane, în spitale sauîn apropierea aparatelor medicale sau înapropierea zonelor cu carburanți, substanțechimice sau cu pericol de explozie. Respectațitoate instrucțiunile din zonele cu restricție.

SIGURANȚA CIRCULAȚIEI -ÎNAINTE DE TOATERespectați toate legile locale.Păstrați-vă întotdeauna mâinilelibere în timp ce conduceți un

autovehicul. Prima grijă a Dvs. în timp ceconduceți un autovehicul trebuie să fiesiguranța circulației.

INTERFERENȚEToate aparatele mobile potintra în interferență, ceea ce le-ar putea afecta performanțele.

SERVICE CALIFICATInstalarea și repararea acestuiprodus este permisă numaipersonalului calificat.

PĂSTRAȚI APARATUL ÎN STAREUSCATĂAparatul Dvs. nu rezistă la apă.Feriți aparatul de umiditate.

PROTEJAȚI-VĂ AUZULAscultați muzică în căști la unvolum sonor moderat și nuțineți aparatul la ureche atuncicând utilizați difuzorul.

Scoaterea acumulatorului

Înainte de a scoate acumulatorul, oprițiaparatul și deconectați-l de la încărcător.

Informații de siguranță și despre produs

Instrucțiuni specifice funcției

Important: Nu introduceți în acestaparat cartele SIM mini-UICC, denumite șicartele micro-SIM, cartele micro-SIM cuadaptor sau cartele SIM cu un decupaj mini-UICC (vezi figura). Cartelele micro-SIM sunt maimici decât cartelele SIM standard. Aparatul nuacceptă cartelele micro-SIM. Utilizareacartelelor SIM incompatibile poate duce ladeteriorarea cartelelor sau a aparatului. Deasemenea, poate provoca deteriorareadatelor stocate pe cartelă.

Este posibil ca aparatul Dvs. să dispună deantene interioare și exterioare. Evitați

Informaţii generale

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 30: Manual de Utilizare Nokia 101

atingerea inutilă a zonei antenei în timp ceaceasta transmite sau recepționează semnale.Contactul cu antenele afectează calitateacomunicării, poate provoca creșterea niveluluide consum în timpul funcționării și poatereduce durata de viață a acumulatorului.

i) Puteți expedia mesaje text cu un număr decaractere mai mare decât numărul limită decaractere alocat pentru un singur mesaj.Mesajele mai lungi vor fi expediate sub formaa două sau mai multe mesaje. Furnizorul deservicii vă va factura transferul de date.

Caracterele ce folosesc accente, alte semne,precum și opțiunile unor limbi ocupă mai multspațiu, limitând astfel numărul de caractere cepot fi expediate printr-un singur mesaj.

ii) Pentru a asculta radioul, trebuie să atașațila aparat un set cu cască compatibil. Setul cucască are rol de antenă.

iii) Nu îndreptați fasciculul de lumină emis delanternă spre ochii altor persoane.

iv) Expedierea și recepționarea mesajelor înanumite limbi reprezintă un serviciu de rețea.Pentru informații legate de disponibilitate,luați legătura cu furnizorul de servicii.Expediați mesaje numai către aparate careacceptă limba selectată.

v) Ambele cartele SIM sunt disponibilesimultan atunci când aparatul nu este în uz,dar numai o cartelă SIM este activă la unmoment dat, de exemplu, pentru efectuareaunui apel, expedierea și recepționarea unui

mesaj sau încărcarea sau descărcarea de date,iar cealaltă cartelă nu este disponibilă.

vi) Utilizați numai cartele de memoriecompatibile, aprobate de Nokia pentruutilizarea cu acest dispozitiv. Carteleleincompatibile pot deteriora cartela și aparatulși pot deteriora datele stocate pe cartelă.

Aparatul Dvs. acceptă cartele microSD cucapacitate de până la 16 GB.

Important: Nu scoateți cartela dememorie în timp ce este utilizată de oaplicație. În caz contrar se pot producedefecțiuni ale cartelei de memorie șiaparatului, afectând și datele stocate pecartelă.

Servicii de rețea și costuriAparatul este omologat pentru a fi utilizat înrețele EGSM 900 și 1800 MHz.

Pentru a utiliza aparatul, trebuie să avețiabonament încheiat cu un furnizor de servicii.

Utilizarea serviciilor de rețea și preluarea deconținut pe aparat necesită conexiune curețeaua și poate duce la apariția unor costurilegate de traficul de date. Unele caracteristicide produse funcționează doar dacă suntacceptate de rețea. Este posibil ca utilizareaacestora să necesite un abonament.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 31: Manual de Utilizare Nokia 101

Întreținerea aparatului Dvs.Manipulați cu grijă aparatul, acumulatorul,încărcătorul și accesoriile. Sugestiile de maijos vă ajută să respectați condițiile de acordarea garanției.• Păstrați aparatul în stare uscată.Precipitațiile, umiditatea și alte tipuri delichide sau impurități pot conține substanțecare corodează circuitele electronice. Dacăaparatul Dvs. se udă, scoateți acumulatorul șilăsați aparatul să se usuce complet înainte dea pune acumulatorul la loc.• Nu păstrați aparatul la temperaturiscăzute.• Nu încercați să deschideți aparatul în altmod decât cel descris în ghidul utilizatorului.• Modificările neautorizate pot duce ladefectarea aparatului și pot reprezenta oîncălcare a reglementărilor privind aparateleradio.• Nu scăpați aparatul din mână, nu-l lovițiși nu-l scuturați.• Utilizați o lavetă moale, curată și uscatăpentru a curăța suprafața aparatului.• Pentru a obține performanțe optime,opriți aparatul și scoateți acumulatorul.• Feriți aparatul de magneți sau decâmpurile magnetice.• Pentru ca informațiile importante să fie însiguranță, stocați-le în cel puțin două locuriseparate (cum ar fi aparatul, cartela dememorie sau calculatorul) sau scrieți-le pehârtie.

ReciclareDuceți întotdeauna produsele electronice,bateriile și acumulatoarele, precum șiambalajele folosite la centrele de colectarespecializate. Astfel ajutați la prevenirea

eliminării necontrolate a deșeurilor șipromovați reciclarea materialelor. Consultațiinformațiile despre cum puteți reciclaprodusele Nokia, pe www.nokia.com/recycling.

Simbolul coș de gunoi barat

Simbolul coș de gunoi barat plasat pe unprodus, pe baterii sau pe acumulatori, pedocumentație sau pe ambalaj, indică faptul cătoate produsele electrice și electronice,bateriile și acumulatorii se vor colecta separatla sfârșitul ciclului de viață. Această cerință seaplică în Uniunea Europeană. Nu aruncațiaceste produse la gunoiul municipal nesortat.Pentru informații suplimentare despreprotejarea mediului înconjurător, consultațiprofilul Eco a produsului la www.nokia.com/ecoprofile.

Acumulatori și încărcătoareInformații referitoare la acumulator și laîncărcătorAcest aparat este destinat spre a fi alimentatde la un BL-5CBacumulator reîncărcabil. Nokiapoate pune la dispoziție modele suplimentarede acumulator pentru acest aparat. Utilizațiîntotdeauna acumulatori originali Nokia.

Acest aparat este destinat spre a fi alimentatde la următoarele tipuri de încărcătoare: AC-3Numărul exact al modelului încărcătoruluiNokia poate diferi în funcție de tipul de mufă,identificat prin E, X, AR, U, A, C, K sau B.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 32: Manual de Utilizare Nokia 101

Acumulatorul poate fi încărcat și descărcat desute de ori, dar în cele din urmă se va uza.Atunci când duratele de convorbire și deașteptare sunt considerabil mai reduse decâtar fi normal, înlocuiți acumulatorul.

Siguranța acumulatoruluiÎnainte de a scoate acumulatorul, oprițiîntotdeauna aparatul și deconectați-l de laîncărcător. Când deconectați cablul dealimentare al încărcătorului sau al unuiaccesoriu, prindeți ștecherul și trageți deacesta, nu de cablu.

Deconectați încărcătorul de la priza dealimentare și de la aparat atunci când nu îlutilizați. Nu lăsați un acumulator completîncărcat conectat la încărcător, deoarecesupraîncărcarea ar putea scurta durata sa deviață. Dacă nu este utilizat, un acumulatorcomplet încărcat se va descărca în timp.

Depozitați întotdeauna acumulatorul latemperaturi cuprinse între 15°C și 25°C.Temperaturile extreme reduc capacitatea șidurata de viață a acumulatorului. Este posibilca un aparat al cărui acumulator este fierbintesau rece să nu funcționeze temporar.

Scurtcircuitarea accidentală poate apăreacând un obiect metalic atinge contactelemetalice ale acumulatorului, de exemplu, încazul în care purtați un acumulator de schimbîn buzunar. Scurtcircuitarea poate deterioraacumulatorul sau obiectul care realizeazăscurtcircuitul.

Nu aruncați acumulatorii în foc deoarece ei potexploda. Evacuarea la deșeuri aacumulatorilor uzați trebuie făcută conformreglementărilor locale. Reciclați acumulatorulori de câte ori acest lucru este posibil. Nuaruncați acumulatorii la deșeuri menajere.

Nu demontați, nu tăiați, nu deschideți, nustriviți, nu îndoiți, nu perforați și nu rupețibateriile sau acumulatorii. În cazul aparițieiunei scurgeri de lichid din acumulator, evitațicontactul lichidului cu pielea sau cu ochii.Dacă, totuși, acest lucru se întâmplă, spălațiimediat cu apă din abundență zonele afectatesau apelați la un medic.

Nu modificați și nu reconfigurați acumulatorii,nu încercați să introduceți corpuri străine în ei,nu-i scufundați în și nu-i expuneți la apă saualte lichide. Acumulatorii pot exploda dacăsunt deteriorați.

Folosiți acumulatorul și încărcătorul numaiconform destinației. Utilizarea incorectă sauutilizarea unor acumulatoare sau a unorîncărcătoare incompatibile pot implica riscuride incendii, explozii sau alte pericole. Deasemenea, pot duce la anularea aprobărilorsau a garanțiilor acordate aparatului. În cazulîn care considerați că acumulatorul sauîncărcătorul a fost deteriorat, duceți-l la uncentru de service pentru verificare înainte dea continua să-l utilizați. Nu folosiți niciodatăun încărcător sau un acumulator deteriorat.Utilizați încărcătoarele numai în interior.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 33: Manual de Utilizare Nokia 101

Informații suplimentare privind siguranțaApeluri telefonice în caz de urgențăEfectuarea unui apel de urgență1. Asigurați-vă că aparatul este pornit.2. Verificați dacă nivelul semnalului esteadecvat. De asemenea, poate fi necesarăparcurgerea pașilor de mai jos:• Introduceți o cartelă SIM.• Eliminați limitările apelurilor pe care le-ați activat pe aparat, cum ar fi restricționareaapelurilor, apelarea numerelor fixe sau grupînchis de utilizatori.• Asigurați-vă că aparatul nu are activat unprofil deconectat sau pentru avion.3. Pentru a șterge afișajul, apăsați tasta determinare de câte ori este necesar.4. Introduceți numărul oficial de urgențăvalabil în zona Dvs. Numerele de apel aleserviciilor de urgență variază în funcție dezona în care vă aflați.5. Apăsați tasta de apelare.6. Furnizați toate informațiile necesare câtmai exact posibil. Nu încheiați convorbireapână nu vi se permite acest lucru.

Important: Activați apelurile Internet șicele către mobil, dacă aparatul acceptăapelurile prin Internet. Aparatul ar puteaîncerca să efectueze apeluri de urgență atâtprin rețeaua celulară, cât și prin intermediulfurnizorului de servicii pentru apeluri Internet.Nu poate fi garantată realizarea legăturilor întoate împrejurările. Nu vă bazați niciodatăexclusiv pe un aparat mobil pentru efectuareaunor comunicări esențiale, cum ar fi urgențelede natură medicală.

Copii miciAparatul Dvs. și accesoriile acestuia nu suntjucării. Acestea ar putea conține piese de micidimensiuni. Nu le lăsați la îndemâna copiilormici.

Aparate medicaleFolosirea echipamentelor de transmisie radio,inclusiv a telefoanelor mobile, poate interferacu funcționarea unor aparate medicaleneprotejate corespunzător. Adresați-vă unuimedic sau producătorului echipamentuluimedical pentru a afla dacă acestea suntprotejate corespunzător față de semnalele RFexterne.

Aparate medicale implantateProducătorii de aparate medicale recomandăo distanță de cel puțin 15,3 centimetri între unaparat mobil și un aparat medical implantat,cum ar fi un stimulator cardiac sau undefibrilator cardioverter implantat, pentru aevita o posibilă interferență cu aparatulmedical respectiv. Persoanele care au astfel dedispozitive trebuie să respecte următoarelereguli:• Să țină întotdeauna aparatul mobil la odistanță mai mare de 15,3 centimetri deaparatul medical.• Nu purtați aparatul mobil în buzunarul dela piept.• Să țină aparatul mobil la urechea opusăpoziției aparatului medical.• Să oprească aparatul mobil dacă există unmotiv de a bănui prezența unei interferențe.• Să respecte instrucțiunile producătoruluiaparatului medical implantat.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 34: Manual de Utilizare Nokia 101

Dacă aveți întrebări privind utilizareaaparatului Dvs. mobil în apropierea unuiaparat medical implantat, consultați mediculdumneavoastră.

Auzul

Avertizare: Când utilizați setul cu cască,abilitatea Dvs. de a auzi sunetele din exteriorpoate fi redusă. Nu utilizați setul cu cască dacăacest lucru vă poate periclita siguranța.

Unele aparate mobile pot interfera cu uneleproteze auditive.

Mediul de utilizareAcest aparat corespunde recomandărilor deexpunere la radio frecvență dacă este folositîn poziție normală de utilizare, la ureche, saudacă este amplasat la o distanță de cel puțin1,5 centimetri față de corp. Orice toc depurtare, agățătoare la centură sau alt suportde purtare a aparatului pe corp nu trebuie săconțină metale și trebuie să asigure plasareatelefonului la distanța față de corp specificatămai sus.

Pentru transmiterea de fișiere de date saumesaje este necesară o conexiune de calitatecu rețeaua. Transmiterea de fișiere de date saude mesaje poate fi întârziată până când oastfel de conexiune este disponibilă. Urmațiinstrucțiunile referitoare la distanțele deseparație menționate mai sus până laterminarea transmisiei.

AutovehiculeSemnalele radio pot afecta sistemeleelectronice instalate necorespunzător sauprotejate inadecvat din autovehicule, cum arfi sistemele electronice de injecție carburant,sistemele electronice de frânare antiblocare,sistemele electronice de control viteză și celede tip air-bag. Pentru informații suplimentare,interesați-vă la producătorul autovehicululuisau al echipamentelor din dotarea acestuia.

Doar personalul calificat poate instalaaparatul într-un vehicul. Instalarea saudepanarea neadecvate pot fi periculoase și potanula garanția aparatului Dvs. Verificațiregulat ca toate echipamentele wireless dinvehiculul Dvs. să fie montate și să funcționezeîn mod adecvat. Nu depozitați și nutransportați lichide inflamabile, gaze saumateriale explozive în același compartimentcu aparatul, componentele sau accesoriilesale. Nu uitați că air-bagurile se declanșeazăcu forță mare. Nu amplasați aparatul sauaccesoriile acestuia în zona de declanșare aair-bagului.

Zone cu pericol de explozieÎnchideți aparatul în orice zonă cu pericol deexplozie, de exemplu, în apropierea pompelorde carburant de la atelierele auto. Înasemenea zone, scânteile pot provoca exploziisau incendii care pot duce la vătămăricorporale sau deces. Conformați-vărestricțiilor din atelierele auto, din zonele dedepozitare și de distribuire a carburanților, dinincinta combinatelor chimice sau din locurileunde se efectuează lucrări cu explozibili.Zonele cu medii cu pericol de explozie sunt, de

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 35: Manual de Utilizare Nokia 101

obicei, marcate vizibil, dar nu întotdeauna.Acestea includ zone unde se recomandăoprirea motorului vehiculului, calavapoarelor, unități de transfer și stocare asubstanțelor chimice și zone în care aerulconține substanțe chimice sau particule, cumar fi praf de cereale, praf obișnuit sau pulberimetalice. Trebuie să consultați producătoriivehiculelor alimentate cu gaze lichefiate (cumar fi propanul sau butanul) pentru a stabilidacă acest aparat poate fi utilizat în siguranțăîn apropierea acestora.

Informații privind certificarea (SAR)Acest aparat mobil îndeplineșterecomandările cu privire la expunerea launde radio.

Aparatul Dvs. mobil este un emițător și unreceptor radio. El este conceput pentru a nudepăși limitele de expunere la unde radioprevăzute în recomandările internaționale.Aceste recomandări au fost elaborate deorganizația științifică independentă ICNIRP șiinclud limite de siguranță menite a asiguraprotecția tuturor persoanelor, indiferent devârstă și starea de sănătate.

Recomandările cu privire la expunere pentruaparatele mobile folosesc o unitate de măsurăcunoscută sub numele de Specific AbsorptionRate (rată specifică de absorbție) sau SAR.Limita SAR specificată în recomandările ICNIRPeste de 2,0 wați/kilogram (W/kg) calculată cavaloare medie pe 10 grame de țesut.Încercările pentru SAR sunt efectuate folosindpozițiile standard de utilizare și cu aparatul înregim de emisie la cel mai înalt nivel admis de

putere, în toate benzile de frecvență testate.Nivelul real SAR al unui aparat pornit se poateafla sub valoarea maximă deoarece aparatuleste conceput să utilizeze numai puterea strictnecesară pentru accesarea rețelei. Aceastăputere depinde de diferiți factori, de exemplude cât de aproape vă aflați de releu.

Valoarea maximă SAR conformrecomandărilor ICNIRP pentru utilizareaaparatului la ureche este de 1,28 W/kg.

Utilizarea accesoriilor aparatului poate aveaca rezultat valori SAR diferite. Valorile SAR potsă difere în funcție de cerințele naționale deraportare și testare, precum și de banda derețea. Informații suplimentare SAR pot fidisponibile în cadrul informațiilor despreprodus, la www.nokia.com.

DECLARAȚIE DE CONFORMITATE

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

0434

Nokia este în perioada de tranziție laorganismele notificate UE și acest produs afost aprobat ca fiind corespunzător cureglementările UE de către ambele organismenotificate. Oricare dintre marcajele EC afișatepot să apară pe produs în timpul perioadei detranziție.

Page 36: Manual de Utilizare Nokia 101

a Nokia Corporation. Alte nume de produse șide firme menționate aici pot fi numecomerciale sau mărci comerciale aparținândproprietarilor respectivi.

Este interzisă reproducerea, transferul,distribuirea și stocarea unor părți sau aîntregului conținut al acestui material în oriceformă fără permisiunea prealabilă scrisă aNokia Corporation. Nokia duce o politică dedezvoltare continuă. Nokia își rezervă dreptulde a face modificări și îmbunătățiri oricăruiprodus descris în acest document, fărănotificare prealabilă.

În limitele maxime permise de legeaaplicabilă, în nicio situație, Nokia sau oricaredintre licențiatorii săi nu vor fi ținuțiresponsabili pentru niciun fel de pierderi dedate sau de venituri sau pentru niciun fel dedaune speciale, incidente, subsecvente sauindirecte, oricum s-ar fi produs.

Conținutul acestui document trebuie luat „caatare”. Cu excepția cazurilor prevăzute delegea aplicabilă, niciun fel de garanții,explicite sau implicite, incluzând, dar fără a selimita la garanțiile implicite de vandabilitateși adecvare la un scop anume, nu se oferă înlegătură cu acuratețea, corectitudinea sauconținutul acestui document. Nokia își rezervădreptul de a modifica acest document sau dea-l retrage oricând, fără notificare prealabilă.

Disponibilitatea anumitor produse,caracteristici, aplicații și servicii poate varia înfuncție de regiune. Pentru informațiisuplimentare, contactați distribuitorul Nokiasau furnizorul de servicii. Acest aparat poateconține piese, tehnologii sau programe ce potface obiectul unor legi sau reglementăriprivind exportul din SUA sau din alte țări. Oriceact contrar legii este interzis.

Nokia Corporation

P.O.Box 226

FIN-00045 Nokia Group

Finlanda

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

© 2011 Nokia. Toate drepturile rezervate.

Nokia și Nokia Connecting People sunt mărcicomerciale sau mărci înregistrate ale NokiaCorporation. Nokia tune este o marcă de sunet

Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declară căacest produs RM-769 respectă cerințeleesențiale și alte prevederi relevante aleDirectivei 1999/5/CE. O copie a declarației deconformitate poate fi găsită pe pagina deInternet www.nokia.com/global/declaration .