LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf ·...

32
SUMAR Nr. Pagina Nr. Pagina LEGI “I DECRETE 261. Lege pentru ratificarea Conveniei privind poluanii organici persisteni, adoptatª la Stockholm la 22 mai 2001 ....................................... 1 Convenia de la Stockholm privind poluanii organici persisteni ................................................................... 2—27 453. Decret privind promulgarea Legii pentru ratificarea Conveniei privind poluanii organici persisteni, adoptatª la Stockholm la 22 mai 2001 27 ACTE ALE BˆNCII NAIONALE A ROM´NIEI 200. Hotªrre privind retragerea autorizaiei de funcionare a Cooperativei de credit ZORILE TECUCI OC3 ............................................................. 28 201. Hotªrre privind retragerea autorizaiei de funcionare a Cooperativei de credit S´RGUINA COROD OC3 ............................................................. 29 202. Hotªrre privind retragerea autorizaiei de funcionare a Cooperativei de credit FRˆIA COSME“TI OC3 ...................................................... 30 211. Hotªrre privind retragerea autorizaiei de funcionare a Cooperativei de credit CAMARAZII BUSTUCHIN OC ..................................................... 31 PARTEA I LEGI, DECRETE, HOTˆR´RI “I ALTE ACTE Anul 172 (XVI) Nr. 638 Joi, 15 iulie 2004 LEGI “I DECRETE PARLAMENTUL ROM´NIEI CAMERA DEPUTAILOR SENATUL LEGE pentru ratificarea Conveniei privind poluanii organici persisteni, adoptatª la Stockholm la 22 mai 2001 Parlamentul Romniei adoptª prezenta lege. Articol unic. Se ratificª Convenia privind poluanii organici persisteni, adoptatª la Stockholm la 22 mai 2001 ”i semnatª de Romnia la Stockholm la 23 mai 2001. Aceastª lege a fost adoptatª de Parlamentul Romniei, cu respectarea prevederilor art. 75 ”i ale art. 76 alin. (2) din Constituia Romniei, republicatª. PRE“EDINTELE CAMEREI DEPUTAILOR p. PRE“EDINTELE SENATULUI, VALER DORNEANU DORU IOAN TˆRˆCILˆ Bucure”ti, 16 iunie 2004. Nr. 261.

Transcript of LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf ·...

Page 1: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

S U M A R

Nr. Pagina Nr. Pagina

LEGI ªI DECRETE

261. Ñ Lege pentru ratificarea Convenþiei privind

poluanþii organici persistenþi, adoptatã la

Stockholm la 22 mai 2001....................................... 1

Convenþia de la Stockholm privind poluanþii organici

persistenþi ................................................................... 2Ð27

453. Ñ Decret privind promulgarea Legii pentru

ratificarea Convenþiei privind poluanþii organici

persistenþi, adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001 27

ACTE ALE BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI

200. Ñ Hotãrâre privind retragerea autorizaþiei defuncþionare a Cooperativei de credit ZORILE TECUCI OC3............................................................. 28

201. Ñ Hotãrâre privind retragerea autorizaþiei defuncþionare a Cooperativei de credit SÂRGUINÞA COROD OC3............................................................. 29

202. Ñ Hotãrâre privind retragerea autorizaþiei defuncþionare a Cooperativei de credit FRÃÞIA COSMEªTI OC3 ...................................................... 30

211. Ñ Hotãrâre privind retragerea autorizaþiei defuncþionare a Cooperativei de credit CAMARAZII BUSTUCHIN OC ..................................................... 31

P A R T E A ILEGI, DECRETE, HOTÃRÂRI ªI ALTE ACTEAnul 172 (XVI) Ñ Nr. 638 Joi, 15 iulie 2004

L E G I ª I D E C R E T E

PARLAMENTUL ROMÂNIEI

C A M E R A D E P U T A Þ I L O R S E N A T U L

L E G Epentru ratificarea Convenþiei privind poluanþii organici

persistenþi, adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001

Parlamentul României adoptã prezenta lege.

Articol unic. Ñ Se ratificã Convenþia privind poluanþii organicipersistenþi, adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001 ºi semnatã de România laStockholm la 23 mai 2001.

Aceastã lege a fost adoptatã de Parlamentul României, cu respectareaprevederilor art. 75 ºi ale art. 76 alin. (2) din Constituþia României, republicatã.

PREªEDINTELE CAMEREI DEPUTAÞILOR p. PREªEDINTELE SENATULUI,VALER DORNEANU DORU IOAN TÃRÃCILÃ

Bucureºti, 16 iunie 2004.Nr. 261.

Page 2: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

CONVENÞIA DE LA STOCKHOLMprivind poluanþii organici persistenþi

Pãrþile la aceastã convenþie,recunoscând faptul cã poluanþii organici persistenþi au proprietãþi toxice, sunt rezistenþi la degradare, se

acumuleazã în organismele vii ºi se transportã pe calea aerului, apei ºi prin speciile migratoare dincolo de frontiereleinternaþionale ºi sunt depozitate departe de locul lor de emisie, unde se acumuleazã în ecosisteme terestre ºi acvatice,

conºtiente de problemele de sãnãtate, în special în þãrile în curs de dezvoltare, datorate expunerii la nivel localla poluanþii organici persistenþi, în special de impactul expunerii asupra femeilor, ºi, prin aceasta, asupra generaþiilorviitoare,

luând în considerare faptul cã ecosistemul arctic ºi în special populaþia indigenã sunt în mod deosebit ameninþatede bioamplificarea poluanþilor organici persistenþi, iar contaminarea alimentelor lor tradiþionale constituie o problemã desãnãtate publicã,

conºtiente de necesitatea întreprinderii unei acþiuni la nivel internaþional pentru combaterea poluanþilor organicipersistenþi,

þinând cont de Decizia 19/13C din 7 februarie 1997 a Consiliului de Administraþie a Programului Naþiunilor Unitepentru Mediu de a iniþia acþiuni la nivel internaþional în vederea protejãrii sãnãtãþii umane ºi a mediului înconjurãtor prinadoptarea unor mãsuri care sã vizeze reducerea ºi/sau eliminarea emisiilor ºi evacuãrilor de poluanþi organici persistenþi,

amintind prevederile esenþiale ale convenþiilor internaþionale de mediu relevante, în special Convenþia de laRotterdam privind procedura de consimþãmânt prealabil în cunoºtinþã de cauzã, aplicabilã anumitor produºi chimicipericuloºi ºi pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ºi Convenþia de la Basel privind controlul transportuluipeste frontiere al deºeurilor periculoase ºi al eliminãrii acestora, inclusiv acordurile regionale elaborate în baza art. 11 dinaceasta,

reamintind, de asemenea, prevederile relevante din Declaraþia de la Rio privind mediul ºi dezvoltarea, precum ºiAgenda 21,

recunoscând cã aceastã convenþie ºi alte acorduri internaþionale în domeniul comerþului ºi al mediului înconjurãtorsunt interdependente,

reafirmând cã, potrivit Cartei Naþiunilor Unite ºi principiilor de drept internaþional, statele au dreptul suveran dea-ºi exploata propriile resurse în conformitate cu politicile lor de mediu ºi dezvoltare ºi au responsabilitatea de a asiguraca activitãþile aflate sub jurisdicþia sau controlul lor sã nu producã prejudicii mediului altor state ori teritoriilor aflate înafara limitelor jurisdicþiei naþionale,

þinând cont de circumstanþele ºi de necesitãþile deosebite ale þãrilor în curs de dezvoltare, mai ales ale celor maislab dezvoltate ºi de necesitãþile þãrilor cu economie în tranziþie, în special de necesitatea de întãrire a capacitãþilornaþionale de gestiune a produselor chimice, prin transfer de tehnologie, acordarea ajutorului financiar ºi tehnic ºipromovarea cooperãrii între pãrþi,

þinând pe deplin cont de Programul de acþiune pentru dezvoltarea durabilã a statelor insulare mici în curs dedezvoltare, adoptat în Barbados la 6 mai 1994,

luând în considerare capacitãþile respective ale þãrilor dezvoltate ºi ale þãrilor în curs de dezvoltare, precum ºiresponsabilitãþile comune, dar diferenþiate ale statelor, în conformitate cu Principiul 7 al Declaraþiei de la Rio privindmediul ºi dezvoltarea,

recunoscând contribuþia esenþialã pe care sectorul privat ºi organizaþiile neguvernamentale pot sã o aducã înrealizarea proceselor de reducere ºi/sau de eliminare a emisiilor ºi evacuãrilor de poluanþi organici persistenþi,

subliniind importanþa asumãrii de cãtre cei care produc poluanþi organici persistenþi a responsabilitãþii reduceriiefectelor negative ale produselor lor ºi de informare a utilizatorilor, guvernelor ºi publicului asupra proprietãþilorpericuloase ale acestor substanþe chimice,

conºtiente de necesitatea de a lua mãsuri pentru prevenirea efectelor negative cauzate de poluanþii organicipersistenþi în toate stadiile ciclului lor de viaþã,

reafirmând Principiul 16 al Declaraþiei de la Rio privind mediul ºi dezvoltarea, care prevede necesitatea caautoritãþile naþionale sã depunã eforturi pentru promovarea internalizãrii costurilor de mediu ºi utilizãrii instrumenteloreconomice, luând în considerare principiul conform cãruia poluatorul ar trebui, în principiu, sã suporte costul poluãrii,þinând cont de interesul public ºi fãrã a afecta comerþul internaþional ºi investiþiile,

încurajând pãrþile care nu dispun de planuri de reglementare ºi evaluare pentru pesticide ºi substanþe chimiceindustriale sã elaboreze asemenea planuri,

recunoscând importanþa dezvoltãrii ºi utilizãrii unor procese ºi substanþe chimice alternative, corespunzãtoare dinpunct de vedere ecologic,

hotãrâte sã protejeze sãnãtatea omului ºi a mediului împotriva efectelor nocive ale poluanþilor organici persistenþi,au convenit urmãtoarele:

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.20042

ARTICOLUL 1

Obiectiv

Luând în considerare abordarea preventivã, înconformitate cu Principiul 15 al Declaraþiei de la Rio privindmediul ºi dezvoltarea, obiectivul acestei convenþii esteprotejarea sãnãtãþii umane ºi a mediului împotrivapoluanþilor organici persistenþi.

ARTICOLUL 2

Definiþii

În înþelesul prezentei convenþii:a) parte înseamnã un stat sau o organizaþie de

integrare economicã regionalã care ºi-a exprimatconsimþãmântul de a fi legatã prin prezenta convenþie ºipentru care aceasta este în vigoare;

Page 3: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

b) organizaþia de integrare economicã regionalã înseamnão organizaþie constituitã de cãtre statele suverane dintr-oanumitã regiune, cãreia statele sale membre i-au transferatcompetenþe cu privire la aspectele reglementate prinprezenta convenþie ºi care a fost pe deplin autorizatã, înconformitate cu procedurile sale interne, sã semneze, sãratifice, sã accepte, sã aprobe sau sã adere la aceastãconvenþie;

c) pãrþile prezente ºi cu drept de vot înseamnã pãrþileprezente care îºi exercitã dreptul de vot printr-un votafirmativ sau negativ.

ARTICOLUL 3

Mãsuri pentru reducerea sau eliminarea evacuãrilor rezultate din producþia ºi utilizarea intenþionatã

1. Fiecare parte:a) va interzice ºi/sau va lua mãsurile legale ºi

administrative necesare pentru eliminarea:ii(i) producerii ºi utilizãrii substanþelor chimice

enumerate în anexa A în conformitate cuprevederile incluse în aceastã anexã; ºi

i(ii) importului ºi exportului substanþelor chimiceenumerate în anexa A în conformitate cuprevederile incluse în alin. 2;

b) va restricþiona producerea ºi utilizarea substanþelorchimice enumerate în anexa B în conformitate cuprevederile acelei anexe.

2. Fiecare parte va lua mãsurile necesare pentru a seasigura:

a) cã orice substanþã chimicã inclusã în anexa A sau Beste importatã doar:

ii(i) în scopul depozitãrii adecvate din punct devedere ecologic conform prevederilor alin. 1lit. d) al art. 6; sau

i(ii) pentru utilizarea sau scopul permis de aceaparte în baza anexei A sau B;

b) cã este numai exportatã o substanþã chimicãprevãzutã în anexa A, pentru care orice derogare specificãde producere sau utilizare este în vigoare, ori o substanþãprevãzutã în anexa B, pentru care orice derogare specificãde utilizare sau producere ori scop acceptabil este învigoare, luând în considerare toate prevederile relevantedin instrumentele internaþionale existente privind procedurade obþinere a consimþãmântului prealabil în cunoºtinþã decauzã:

ii(i) în scopul depozitãrii adecvate din punct devedere ecologic conform prevederilor alin. (1)lit. d) al art. 6;

i(ii) unei pãrþi cãreia i se permite sã foloseascã aceasubstanþã chimicã prevãzutã în anexa A ori B;sau

(iii) unui stat care nu este parte la aceastã convenþieºi care a furnizat o certificare anualã pãrþiiexportatoare. O asemenea certificare va specificaintenþia utilizãrii substanþelor chimice ºi va includeo declaraþie prin care, în legãturã cu aceasubstanþã, statul importator este obligat:

a) sã protejeze sãnãtatea omului ºi a mediuluiînconjurãtor prin adoptarea mãsurilor necesare pentruminimalizarea sau eliminarea evacuãrilor;

b) sã respecte prevederile alin. 1 al art. 6; ºic) sã respecte, acolo unde este cazul, prevederile

alin. 2 din partea a II-a a anexei B.Certificarea va include, de asemenea, documentaþia

corespunzãtoare de sprijinire a acesteia, cum ar fi legi,instrumente de reglementare, dispoziþii de ordin

administrativ sau politic. Partea exportatoare va transmitecertificatul secretariatului în termen de 60 de zile de ladata primirii;

c) ca o substanþã chimicã inclusã în anexa A, ale cãreiderogãri specifice de producere ºi utilizare nu se mai aflãîn vigoare pentru nici o parte, sã nu fie exportatã de aceaparte decât în scopul depozitãrii adecvate din punct devedere ecologic, aºa cum este prevãzut în alin. 1 lit. d) alart. 6;

d) pentru o mai bunã înþelegere a acestui alineat,termenul stat care nu este parte la aceastã convenþieînseamnã, în acest context, cu referire la o anumitãsubstanþã chimicã, un stat sau organizaþie de integrareeconomicã regionalã care nu a acceptat sã fieobligat/obligatã sã respecte prevederile prezentei convenþiicu privire la aceastã substanþã chimicã.

3. Fiecare parte care are una sau mai multe schemede reglementare ºi de evaluare pentru pesticidele noi ºipentru substanþele industriale noi va lua mãsuri pentru aelabora reglementãri în scopul prevenirii producþiei ºiutilizãrii noilor pesticide ºi noilor substanþe chimiceindustriale care, luând în considerare criteriile alin. 1 dinanexa D, prezintã caracteristicile poluanþilor organicipersistenþi.

4. Fiecare parte care aplicã una sau mai multe schemede reglementare ºi de evaluare pentru pesticide ºisubstanþe industriale va lua în considerare, acolo undeeste cazul în cadrul acestor scheme, criteriile enunþate înalin. 1 din anexa D atunci când va efectua evaluãri alepesticidelor sau substanþelor chimice industriale care suntfolosite în prezent.

5. În afara cazului în care este prevãzut altfel înprezenta convenþie, alin. 1 ºi 2 nu se vor aplica pentrucantitãþile de substanþe chimice care urmeazã sã fiefolosite în cercetãrile de laborator sau ca standard dereferinþã.

6. Oricare parte care are o derogare specificã înconformitate cu anexa A sau o derogare specificã ori unscop acceptabil în conformitate cu anexa B va lua mãsurilepotrivite pentru a se asigura cã orice producere sauutilizare aflatã sub incidenþa acestei derogãri ori scop seefectueazã într-un mod care previne sau minimalizeazãexpunerea umanã ºi descãrcãrile în mediul înconjurãtor.Pentru utilizãri supuse derogãrilor sau scopurilor acceptabilecare implicã evacuãri intenþionate în mediul înconjurãtor încondiþii de utilizare normalã, aceste evacuãri vor fi într-ocantitate cât mai redusã, luându-se în considerarestandardele ºi dispoziþiile aplicabile.

ARTICOLUL 4

Înregistrarea derogãrilor specifice

1. Se va întocmi un registru în scopul identificãriipãrþilor care sunt supuse derogãrilor specifice prevãzute înanexa A sau B. Acesta nu va identifica pãrþile careutilizeazã prevederile din anexa A sau B care ar putea fiexercitate de toate pãrþile. Registrul va fi actualizat decãtre secretariat ºi va fi pus la dispoziþie publicului.

2. Registrul va include:a) o listã cu tipurile de derogãri specifice prevãzute în

anexele A ºi B;b) o listã cu pãrþile care sunt supuse unei derogãri

specifice menþionate în anexa A sau B; ºic) o listã cu datele la care expirã fiecare derogare

specificã înregistratã.3. Orice stat care devine parte poate sã înregistreze

printr-o notificare în scris adresatã secretariatului unul sau

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 3

Page 4: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

mai multe tipuri de derogãri specifice enumerate înanexa A sau B.

4. Dacã nu este indicatã o datã anterioarã în registrude cãtre una dintre pãrþi sau dacã nu se acordã oamânare conform alin. 7, toate înregistrãrile derogãrilorspecifice vor expira dupã un interval de 5 ani de la dataintrãrii în vigoare a prezentei convenþii în ceea ce priveºteo substanþã chimicã datã.

5. La prima reuniune Conferinþa pãrþilor va decideasupra procesului de revizuire a articolelor din registru.

6. Înainte de a revizui un articol din registru, parteaimplicatã va prezenta un raport secretariatului, în care sãjustifice necesitatea de a se înregistra în continuare pentruo anumitã derogare. Raportul va fi transmis de cãtresecretariat tuturor pãrþilor. Examinarea înregistrãrii va fiefectuatã pe baza tuturor informaþiilor disponibile. Prinurmare, Conferinþa pãrþilor poate face recomandãri pãrþiiinteresate dupã cum considerã potrivit.

7. Conferinþa pãrþilor poate, la cererea pãrþii interesate,sã decidã asupra extinderii datei de expirare a uneiderogãri specifice pânã la 5 ani. În luarea deciziei,Conferinþa pãrþilor va lua în considerare interesele specificeale statelor pãrþi în curs de dezvoltare ºi ale statelor pãrþicu economie în tranziþie.

8. O parte poate, în orice moment, sã retragã oînscriere din registru cu privire la o derogare specificã,printr-o notificare scrisã adresatã secretariatului. Retragereava produce efecte la data prevãzutã în notificare.

9. Când nu mai existã nici o parte înregistratã pentruun anumit tip de derogare specificã, nu se va mai puteaface nici o înregistrare nouã referitoare la aceastãderogare.

ARTICOLUL 5

Mãsuri de reducere ºi eliminare a evacuãrilor accidentale

Fiecare parte va lua cel puþin urmãtoarele mãsuri pentrureducerea evacuãrilor complete derivate din surseleantropice ale fiecãreia dintre substanþele menþionate înanexa C, în scopul reducerii continue ºi, acolo unde esteposibil, în scopul eliminãrii totale:

a) elaborarea unui plan de acþiune sau, acolo unde estecazul, a unui plan de acþiune regional ori subregionalîntr-un interval de 2 ani de la intrarea în vigoare a acesteiconvenþii pentru partea respectivã ºi implementareaulterioarã a acestora în cadrul planului de acþiune prevãzutîn art. 7 în vederea identificãrii, caracterizãrii ºi gestionãriievacuãrilor de substanþe chimice prezentate în anexa C ºiîn vederea facilitãrii implementãrii prevederilor lit. b)Ñe).Planul de acþiune va cuprinde urmãtoarele elemente:

ii(i) evaluarea evacuãrilor actuale ºi planificate, înspecial elaborarea ºi reactualizarea inventarelorsurselor ºi estimãrilor evacuãrilor, þinând cont decategoriile de surse identificate în anexa C;

i(ii) evaluarea eficienþei legilor ºi politicilor pãrþii cevizeazã gestiunea evacuãrilor;

(iii) strategiile pentru respectarea obligaþiilorprezentate în acest alineat, luându-se înconsiderare evaluãrile incluse la pct. (i) ºi (ii);

(iv) etapele pentru promovarea educãrii, instruirii ºiconºtientizãrii publicului cu privire la acestestrategii;

i(v) examinarea o datã la 5 ani a acestor strategii ºia succesului lor în sensul respectãrii obligaþiilorprevãzute în acest alineat; asemenea examinãrivor fi incluse în rapoartele prezentate înconformitate cu art. 15;

(vi) programul de implementare a planului deacþiune, inclusiv strategiile ºi mãsurile enunþatemai sus;

b) promovarea aplicãrii mãsurilor disponibile ºi practiceprin care se poate atinge în mod rapid un nivel realist ºisemnificativ de reducere a evacuãrilor sau de eliminare asurselor;

c) promovarea dezvoltãrii ºi, acolo unde este cazul, aimpunerii utilizãrii materialelor substituite sau modificate, aproduselor ºi proceselor necesare pentru prevenireaformãrii substanþelor enumerate în anexa C ºi evacuãriiacestora, luându-se în considerare dispoziþiile generaleasupra mãsurilor de prevenire enunþate în anexa C ºidispoziþiile care urmeazã a fi adoptate printr-o hotãrâre aConferinþei pãrþilor;

d) promovarea ºi, în conformitate cu programul deimplementare a planului de acþiune, impunerea utilizãriicelor mai bune tehnici disponibile pentru noi surse încadrul categoriilor de surse identificate de cãtre o parte cao garantare a unor asemenea acþiuni în planul de acþiune,punând mai întâi accentul pe categoriile de surseidentificate în partea a II-a a anexei C. În orice caz,solicitarea utilizãrii celor mai bune tehnici disponibile pentrunoi surse în categoriile enumerate în partea a II-a aanexei C va fi realizatã progresiv cât mai curând posibil,dar nu mai târziu de 4 ani de la intrarea în vigoare aprezentei convenþii pentru acea parte. Pentru categoriileidentificate, pãrþile vor promova utilizarea celor mai bunepractici de mediu. Pentru aplicarea celor mai bune tehnicidisponibile ºi a celor mai bune practici de mediu, pãrþile artrebui sã þinã cont de dispoziþiile generale asupra mãsurilorde prevenire ºi reducere a evacuãrilor incluse în anexa Cºi de dispoziþiile generale asupra celor mai bune tehnicidisponibile ºi a celor mai bune practici de mediu careurmeazã sã fie adoptate printr-o hotãrâre a Conferinþeipãrþilor;

e) promovarea, în conformitate cu planul propriu deacþiune, a utilizãrii celor mai bune tehnici disponibile ºi acelor mai bune practici de mediu:

ii(i) pentru sursele existente, în cadrul categoriilor desurse enumerate în partea a II-a a anexei C ºiîn cadrul categoriilor de surse, cum ar fi celeenumerate în partea a III-a a aceleiaºi anexe; ºi

i(ii) pentru sursele noi, în cadrul categoriilor de surseenumerate în partea a III-a a anexei C, pe careo anumitã parte nu le-a abordat la lit. d).

Pentru aplicarea celor mai bune tehnici disponibile ºi acelor mai bune practici de mediu, pãrþile ar trebui sã ia înconsiderare dispoziþia generalã asupra mãsurilor deprevenire ºi de reducere a evacuãrilor din anexa C,precum ºi dispoziþiile asupra celor mai bune tehnicidisponibile ºi a celor mai bune practici de mediu careurmeazã a fi adoptate printr-o hotãrâre a Conferinþeipãrþilor;

f) pentru o mai bunã înþelegere a acestui alineat ºi aanexei C:

ii(i) cele mai bune tehnici disponibile înseamnã stadiulcel mai eficient ºi avansat de dezvoltare aactivitãþilor ºi metodelor de exploatare care indicãfaptul cã anumite tehnici sunt corespunzãtoaredin punct de vedere practic pentru furnizareabazei pentru limitarea emisiilor, destinate sãprevinã ºi, acolo unde este posibil, sã reducãevacuãrile de substanþe chimice enumerate înpartea I a anexei C ºi impactul lor asupramediului înconjurãtor în ansamblu. În aceastãprivinþã:

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.20044

Page 5: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

i(ii) tehnici înseamnã atât tehnologia utilizatã, cât ºimodul în care instalaþia este proiectatã,construitã, întreþinutã, utilizatã ºi scoasã dinfuncþiune;

(iii) tehnici disponibile înseamnã acele tehniciaccesibile utilizatorului, dezvoltate pe o scarãcare permite implementarea într-un anumit sectorindustrial, în condiþii viabile din punct de vederetehnic ºi economic, þinând cont de costuri ºiavantaje;

(iv) cele mai bune tehnici disponibile înseamnãtehnicile cele mai eficiente pentru atingerea unuinivel general înalt de protecþie a mediului înansamblu;

i(v) cele mai bune practici de mediu înseamnãaplicarea celei mai potrivite combinaþii de mãsuriºi strategii de control al mediului înconjurãtor;

(vi) sursã nouã înseamnã orice sursã a cãreiconstrucþie sau modificare substanþialã a începutsã fie fãcutã la cel puþin un an de la data:

Ñ intrãrii în vigoare a acestei convenþii pentru parteaimplicatã; ºi

Ñ intrãrii în vigoare a unui amendament la anexa Cpentru partea implicatã atunci când sursa este supusãprevederilor acestei convenþii doar în baza respectivuluiamendament;

g) valorile limitã de evacuãri sau standardele deperformanþã ar putea fi folosite de cãtre o parte pentruîndeplinirea angajamentelor luate în legãturã cu cele maibune tehnici disponibile în conformitate cu acest alineat.

ARTICOLUL 6

Mãsuri de reducere sau eliminare a evacuãrilor provenite de la depozite ºi deºeuri

1. În scopul de a se asigura cã depozitele constituitesau care conþin substanþele chimice enumerate în anexa Aori B ºi cã deºeurile, inclusiv produsele ºi articolele aflatepe punctul de a deveni deºeuri ce conþin o substanþãchimicã enumeratã în anexa A, B sau C ori contaminatecu aceasta, sunt gestionate în aºa fel încât sã protejezesãnãtatea umanã ºi mediul, fiecare parte va trebui:

a) sã elaboreze strategii adecvate pentru identificarea:ii(i) depozitelor care conþin substanþele chimice

enumerate în anexa A sau B; ºii(ii) produselor ºi articolelor aflate în uz ºi a

deºeurilor care conþin sau sunt contaminate cu osubstanþã chimicã enumeratã în anexa A, Bsau C;

b) sã identifice, în mãsura în care este posibil,depozitele care sunt alcãtuite sau conþin substanþelechimice enumerate fie în anexa A, fie în anexa B, pe bazastrategiilor menþionate la lit. a);

c) sã gestioneze depozitele, într-un mod adecvat, sigur,eficient ºi raþional din punct de vedere ecologic. Depozitelede substanþe chimice enumerate în anexa A sau B, acãror utilizare este interzisã în conformitate cu orice derogareexpresã inclusã în anexa A ºi cu orice derogare specificãsau într-un scop acceptabil, prezentate în anexa B, cuexcepþia stocurilor al cãror export este permis înconformitate cu alin. 2 al art. 3, vor fi considerate deºeuriºi vor fi gestionate în conformitate cu lit. d);

d) sã ia mãsuri în aºa fel încât deºeurile, inclusivprodusele ºi articolele care sunt pe punctul de a devenideºeuri, sã fie:

ii(i) manipulate, colectate, transportate ºi depozitatepotrivit metodelor raþionale din punct de vedereecologic;

i(ii) eliminate astfel încât întregul conþinut de poluanþiorganici persistenþi sã fie distrus sau transformatîn mod ireversibil astfel încât sã nu prezintecaracteristicile poluanþilor organici persistenþi ori,în caz contrar, sã fie eliminate în mod raþionaldin punct de vedere ecologic atunci cânddistrugerea sau transformarea ireversibilã nureprezintã o opþiune preferabilã din punct devedere ecologic ori atunci când conþinutul înpoluanþi organici persistenþi este scãzut,þinându-se cont de regulile, standardele ºidispoziþiile internaþionale, inclusiv de cele care arputea fi elaborate în conformitate cu alin. 2, ºide condiþiile globale ºi regionale de gestionare adeºeurilor periculoase;

(iii) interzise de la operaþiile de evacuare în cazul încare s-ar putea realiza recuperarea, reciclarea,îmbunãtãþirea, reutilizarea directã sau utilizareaalternativã a poluanþilor organici persistenþi; ºi

(iv) interzise de la transportul internaþional dacã nuse þine cont de regulile, standardele ºi dispoziþiileinternaþionale de transport;

e) sã se strãduiascã sã elaboreze strategii potrivitepentru identificarea locurilor contaminate cu substanþelechimice enumerate în anexa A, B sau C; dacã seîntreprinde decontaminarea acestor locuri, aceasta va fiefectuatã într-un mod raþional din punct de vedereecologic.

2. Conferinþa pãrþilor va coopera îndeaproape cuorganismele corespunzãtoare ale Convenþiei de la Baselprivind transportul peste frontierã al deºeurilor periculoaseºi al eliminãrii acestora, pentru ca, între altele:

a) sã stabileascã nivelurile de distrugere ºi detransformare ireversibilã necesare pentru a asigura cã numai existã nici o caracteristicã a poluanþilor organicipersistenþi specificaþi în alin. 1 al anexei D;

b) sã determine metodele pe care le considerãcorespunzãtoare pentru eliminarea raþionalã din punct devedere ecologic, menþionatã mai sus; ºi

c) sã lucreze la stabilirea, acolo unde este cazul, anivelurilor de concentraþie ale substanþelor chimiceenumerate în anexele A, B ºi C pentru definireaconþinutului scãzut de poluanþi organici persistenþi menþionatla pct. (ii) al lit. d) a alin. 1.

ARTICOLUL 7

Planuri de implementare

1. Fiecare parte:a) va elabora ºi se va strãdui sã implementeze un plan

pentru punerea în aplicare a obligaþiilor stabilite prinprezenta convenþie;

b) va transmite planul sãu de implementare Conferinþeipãrþilor într-un interval de 2 ani de la data intrãrii învigoare a prezentei convenþii pentru partea respectivã; ºi

c) va revizui ºi va actualiza acest plan la intervaleregulate ºi potrivit unor modalitãþi specificate printr-ohotãrâre a Conferinþei pãrþilor.

2. Pãrþile vor coopera în mod direct sau, dacã estecazul, prin intermediul organizaþiilor internaþionale, regionaleºi subregionale ºi vor consulta grupurile naþionale deinteres, inclusiv asociaþiile de femei ºi organizaþiile carelucreazã în domeniul sãnãtãþii infantile, în vederea facilitãrii

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 5

Page 6: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

elaborãrii, implementãrii ºi actualizãrii planurilor lor deimplementare.

3. Pãrþile se vor strãdui sã utilizeze ºi, acolo unde estenecesar, sã stabileascã mijloacele pentru integrareaplanurilor naþionale de implementare pentru poluanþiiorganici persistenþi în cadrul strategiilor lor de dezvoltaredurabilã.

ARTICOLUL 8

Includerea substanþelor chimice în anexele A, B ºi C

1. O parte poate prezenta secretariatului o propunerede includere a unei anumite substanþe în anexele A, Bºi/sau C. Aceastã propunere va conþine informaþiile ceruteîn anexa D. Pentru prezentarea unei propuneri, o partepoate fi ajutatã de alte pãrþi ºi/sau de secretariat.

2. Secretariatul va verifica dacã propunerea cuprinde ºiinformaþiile cerute în anexa D. Dacã secretariatul estesatisfãcut cã propunerea cuprinde informaþiile cerute, vatransmite aceastã propunere Comitetului de examinare apoluanþilor organici persistenþi, denumit în continuareComitet de examinare.

3. Comitetul de examinare va examina propunerea ºi vaaplica criteriile de selecþie specificate în anexa D, luând înconsiderare într-un mod integrat ºi echilibrat toateinformaþiile furnizate.

4. Dacã Comitetul de examinare hotãrãºte cã:a) este satisfãcut de faptul cã au fost îndeplinite

criteriile de selecþie, va comunica propunerea ºi evaluarea,prin intermediul secretariatului, tuturor pãrþilor ºiobservatorilor ºi îi va invita sã prezinte informaþiilespecificate în anexa E; sau

b) nu este satisfãcut de faptul cã au fost îndeplinitecriteriile de selecþie, va comunica propunerea ºi evaluarea,prin intermediul secretariatului, tuturor pãrþilor, iarpropunerea va fi respinsã.

5. Orice parte poate sã retransmitã Comitetului deexaminare o propunere care a fost respinsã de cãtreacesta în conformitate cu alin. 4. Aceastã nouã prezentarea propunerii ar putea sã includã problemele pãrþii, precumºi motivele de reexaminare de cãtre Comitetul deexaminare. Dacã, în urma acestei proceduri, Comitetul deexaminare respinge din nou propunerea, partea poate sãconteste decizia acestuia, iar Conferinþa pãrþilor poate sãanalizeze problema la urmãtoarea sesiune. Conferinþapãrþilor poate sã decidã dacã, pe baza criteriilor de selecþieincluse în anexa D ºi luând în considerare evaluareaefectuatã de cãtre Comitetul de examinare ºi informaþiilesuplimentare furnizate de cãtre orice parte sau observator,propunerea este admisã.

6. Atunci când Comitetul de examinare a hotãrât cã aufost îndeplinite criteriile de selecþie sau când Conferinþapãrþilor a hotãrât cã propunerea este admisã, Comitetul deexaminare va examina din nou propunerea, þinând cont deinformaþiile suplimentare pertinente primite ºi va pregãti unproiect cu profilul de risc, în conformitate cu anexa E. Vacomunica acest proiect, prin intermediul secretariatului,tuturor pãrþilor ºi observatorilor ºi va primi observaþiile lorde ordin tehnic ºi, pe baza acestor observaþii, va completaprofilul de risc.

7. Dacã, pe baza profilului de risc realizat înconformitate cu anexa E, Comitetul de examinare hotãrãºtecã:

a) substanþa chimicã, ca rezultat al transportului înmediu, pe lungã distanþã, poate avea efecte negativesemnificative asupra sãnãtãþii omului ºi/sau mediului ºiimpune adoptarea unor acþiuni globale, propunerea este

admisã. Lipsa argumentelor ºtiinþifice nu va împiedicaadmiterea propunerii. Prin intermediul secretariatuluiComitetul de examinare va invita pãrþile ºi observatorii sãofere informaþii referitoare la prevederile specifice dinanexa F. Apoi va pregãti o evaluare a gestiunii riscurilor,care sã includã o analizã a mãsurilor posibile de controlpentru substanþa chimicã, în conformitate cu anexarespectivã; sau

b) în cazul în care propunerea nu va fi consideratãadmisã, prin intermediul secretariatului sã se punã ladispoziþie profilul de risc tuturor pãrþilor ºi observatorilor ºisã se respingã propunerea.

8. Pentru orice propunere respinsã, în conformitate cualin. 7 lit. b), o parte ar putea cere Conferinþei pãrþilor sãexamineze posibilitatea de a atribui Comitetului deexaminare sarcina de a solicita informaþii suplimentare pãrþiicare a prezentat propunerea ºi altor pãrþi de-a lungul uneiperioade de cel mult un an. Dupã aceastã perioadã, pebaza informaþiilor primite, Comitetul de examinare vaanaliza din nou propunerea, în conformitate cu alin. 6, înordinea de prioritate ce urmeazã a fi hotãrâtã de cãtreConferinþa pãrþilor. Dacã în urma acestei proceduriComitetul de examinare va respinge din nou propunerea,partea poate contesta hotãrârea Comitetului de examinare,iar Conferinþa pãrþilor va analiza problema la urmãtoareasesiune. Conferinþa pãrþilor va decide, pe baza profilului derisc pregãtit în conformitate cu anexa E ºi luând înconsiderare evaluarea realizatã de cãtre Comitetul deexaminare ºi orice informaþie suplimentarã furnizatã defiecare parte sau observator, cã propunerea ar trebuiadmisã. În cazul în care Conferinþa pãrþilor hotãrãºteadmiterea propunerii, Comitetul de examinare va pregãtievaluarea gestionãrii riscului.

9. Pe baza profilului de risc menþionat în alin. 6 ºi aevaluãrii gestionãrii riscului menþionat în alin. 7 lit. a) saualin. 8, Comitetul de examinare va recomanda dacãsubstanþa chimicã trebuie înscrisã de Conferinþa pãrþilor înanexele A, B ºi/sau C. Conferinþa pãrþilor, luând înconsiderare recomandãrile Comitetului de examinare,inclusiv acele aspecte care aratã incertitudinea de ordinºtiinþific, va hotãrî, în mod preventiv, includerea substanþeichimice ºi specificarea mãsurilor de control care se impunîn anexele A, B ºi/sau C.

ARTICOLUL 9

Schimbul de informaþii

1. Fiecare parte va facilita sau va efectua schimbul deinformaþii relevant pentru:

a) reducerea sau eliminarea producerii, utilizãrii ºievacuãrii poluanþilor organici persistenþi; ºi

b) identificarea unor alternative pentru poluanþii organicipersistenþi, inclusiv furnizarea de informaþii asupra riscurilorreprezentate de aceste substanþe, precum ºi asupracosturilor economice ºi sociale.

2. Pãrþile vor realiza schimbul de informaþii menþionat înalin. 1 în mod direct sau prin intermediul secretariatului.

3. Fiecare parte va desemna un punct focal naþional învederea realizãrii schimbului de astfel de informaþii.

4. Secretariatul va servi drept centru de schimb alinformaþiilor privind poluanþii organici persistenþi, inclusiv alinformaþiilor furnizate de cãtre pãrþi ºi de cãtre organizaþiileinterguvernamentale ºi nonguvernamentale.

5. Pentru o mai bunã înþelegere a prezentei convenþii,informaþiile asupra sãnãtãþii ºi siguranþei oamenilor ºimediului nu vor fi considerate confidenþiale. Pãrþile carerealizeazã schimburi de alte informaþii în aplicarea

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.20046

Page 7: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

prezentei convenþii vor respecta caracterul confidenþial alinformaþiilor, dupã cum s-a stabilit de comun acord.

ARTICOLUL 10

Informarea, sensibilizarea ºi educarea publicului

1. Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune,va promova ºi va facilita:

a) sensibilizarea responsabililor politici ºi factorilor dedecizie asupra poluanþilor organici persistenþi;

b) punerea la dispoziþie publicului a informaþiilor asuprapoluanþilor organici persistenþi, luând în consideraredispoziþiile incluse în alin. 5 al art. 9;

c) elaborarea ºi implementarea, în special pentru femei,copii ºi categoriile mai puþin educate, a programeloreducaþionale ºi de sensibilizare a publicului referitoare lapoluanþii organici persistenþi ºi la efectele lor asuprasãnãtãþii oamenilor ºi asupra mediului înconjurãtor, precumºi la soluþiile de înlocuire;

d) participarea publicului la abordarea problemeireprezentate de poluanþii organici persistenþi ºi de efectelelor asupra sãnãtãþii oamenilor ºi asupra mediuluiînconjurãtor ºi la elaborarea soluþiilor adecvate, inclusiv aposibilitãþilor de contribuþii la nivel naþional pentruimplementarea prezentei convenþii;

e) instruirea funcþionarilor, oamenilor de ºtiinþã,profesorilor, personalului tehnic ºi de conducere;

f) elaborarea ºi schimbul de materiale educaþionale ºide sensibilizare a publicului la nivel naþional ºi internaþional;ºi

g) elaborarea ºi implementarea programelor educaþionaleºi de instruire a publicului la nivel naþional ºi internaþional.

2. Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune,va asigura accesul publicului la informaþiile menþionate înalin. 1 ºi actualizarea informaþiilor.

3. Fiecare parte, în limita mijloacelor de care dispune,va încuraja utilizatorii industriali ºi profesionali sãpromoveze ºi sã faciliteze furnizarea informaþiilormenþionate în alin. 1 la nivel naþional, ºi, dacã este cazul, lanivel subregional, regional ºi internaþional.

4. Pentru furnizarea informaþiilor asupra poluanþilororganici persistenþi ºi a înlocuitorilor acestora, pãrþile vorutiliza fiºe tehnice de siguranþã, rapoarte, mijloace media ºide alt tip ºi vor stabili centrele de informare la nivelnaþional ºi regional.

5. Fiecare parte va acorda atenþia cuvenitã elaborãriiunor mecanisme, cum ar fi înregistrarea evacuãrilor ºitransferului de poluanþi, pentru colectarea ºi difuzareainformaþiilor asupra estimãrilor cantitãþilor anuale desubstanþe chimice incluse în anexa A, B sau C, care suntemanate sau eliminate.

ARTICOLUL 11

Cercetarea, dezvoltarea ºi monitorizarea

1. În limita mijloacelor de care dispun, pãrþile vorîncuraja ºi/sau vor întreprinde, la nivel naþional ºiinternaþional, acþiunile corespunzãtoare de cercetare-dezvoltare, monitorizare ºi cooperare care vizeazã poluanþiiorganici persistenþi ºi, acolo unde este cazul, înlocuitoriisau poluanþi organici persistenþi potenþiali, furnizândinformaþii asupra:

a) surselor ºi evacuãrilor în mediul înconjurãtor;b) prezenþei, nivelurilor ºi tendinþelor de dezvoltare la

oameni ºi în mediul înconjurãtor;c) transportului, evoluþiei ºi transformãrii în mediul

înconjurãtor;

d) efectelor asupra sãnãtãþii oamenilor ºi mediuluiînconjurãtor;

e) impacturilor socioeconomice ºi culturale;f) reducerii ºi/sau eliminãrii evacuãrilor; ºig) metodologiilor armonizate pentru realizarea inventarelor

de surse generatoare ºi tehnici analitice pentru mãsurareaemisiilor.

2. Pentru iniþierea activitãþilor în conformitate cu alin. 1,în mãsura mijloacelor de care dispun, pãrþile:

a) vor sprijini ºi vor dezvolta în continuare, dacã estecazul, programele internaþionale, reþelele ºi organizaþiilecare au ca obiect definirea, realizarea, evaluarea ºi finanþareacercetãrilor, colectarea de date ºi monitorizarea lor, þinândcont de necesitatea minimalizãrii dublãrii eforturilor;

b) vor sprijini eforturile naþionale ºi internaþionale carevizeazã îmbunãtãþirea capacitãþilor naþionale de cercetareºtiinþificã ºi tehnicã, în special în þãrile în curs dedezvoltare ºi în þãrile cu economie în tranziþie, ºi vorfavoriza accesul la date ºi analize, precum ºi schimbul lor;

c) vor þine cont de preocupãrile ºi necesitãþile þãrilor încurs de dezvoltare ºi ale celor cu economie în tranziþie Ñîn special de necesitãþile în materie de resurse financiareºi tehnice Ñ ºi vor coopera pentru îmbunãtãþireacapacitãþilor de participare a acestor þãri la eforturilemenþionate la lit. a) ºi b);

d) vor intreprinde cercetãri care vizeazã reducereaefectelor poluanþilor organici persistenþi asupra sãnãtãþiireproducerii;

e) vor pune la dispoziþie publicului rezultatele activitãþilorde cercetare, dezvoltare ºi monitorizare menþionate în acestalineat, la timp ºi la intervale regulate; ºi

f) vor încuraja cooperarea ºi/sau vor iniþia cooperareapentru stocarea ºi reactualizarea informaþiilor obþinute dinactivitãþile de cercetare, dezvoltare ºi monitorizare.

ARTICOLUL 12

Asistenþa tehnicã

1. Pãrþile recunosc cã furnizarea unei asistenþe tehniceadecvate în timp util la cererea pãrþilor þãri în curs dedezvoltare sau cu economie în tranziþie este esenþialãpentru aplicarea cu succes a prezentei convenþii.

2. Pãrþile vor coopera pentru a furniza în timp util oasistenþã tehnicã adecvatã pãrþilor þãri în curs dedezvoltare sau cu economie în tranziþie, pentru a le acordaajutor, în funcþie de necesitãþile lor, în vederea dezvoltãriiºi îmbunãtãþirii mijloacelor de implementare a obligaþiilor cele revin prin prezenta convenþie.

3. În aceastã privinþã asistenþa tehnicã care urmeazã afi furnizatã de cãtre þãrile dezvoltate pãrþi ºi de alte pãrþi,în mãsura mijloacelor de care dispun, va cuprinde, dupãcum s-a stabilit de comun acord, o asistenþã tehnicãpentru construirea capacitãþii privind implementareaobligaþiilor care decurg din aceastã convenþie. Informaþiisuplimentare în aceastã privinþã vor fi furnizate de cãtreConferinþa pãrþilor.

4. Pãrþile vor stabili, dacã este cazul, mãsuri pentrufurnizarea asistenþei tehnice ºi pentru promovareatransferului de tehnologie pãrþilor þãri în curs de dezvoltaresau cu economie în tranziþie, în vederea implementãriiprezentei convenþii. Aceste mãsuri vor include înfiinþareaunor centre regionale ºi subregionale pentru construireacapacitãþilor ºi transferul de tehnologie în vederea sprijiniriidezvoltãrii necesare pãrþilor þãri în curs de dezvoltare saucu economie în tranziþie, pentru a-ºi îndeplini obligaþiile cele revin prin prezenta convenþie. Informaþii suplimentare înaceastã privinþã vor fi furnizate de cãtre Conferinþa pãrþilor.

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 7

Page 8: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

5. În contextul acestui articol, pãrþile vor þine cont pedeplin în deciziile lor ce vizeazã asistenþa tehnicã denevoile specifice ºi de situaþia specialã a þãrilor cel maipuþin dezvoltate ºi a þãrilor în curs de dezvoltare care suntinsule mici.

ARTICOLUL 13

Resurse financiare ºi mecanisme de finanþare

1. Fiecare parte iniþiazã furnizarea, în funcþie demijloacele de care dispune, a sprijinului financiar ºi astimulentelor în ceea ce priveºte activitãþile întreprinse lanivel naþional în vederea îndeplinirii obiectivelor prezenteiconvenþii, în conformitate cu planurile, prioritãþile ºiprogramele naþionale.

2. Þãrile dezvoltate care sunt pãrþi vor furniza noi resursefinanciare suplimentare pentru a permite pãrþilor þãri în cursde dezvoltare sau cu economie în tranziþie sã acoperecosturile suplimentare ale mãsurilor de implementare, princare sunt îndeplinite obligaþiile impuse prin prezentaconvenþie, dupã cum s-a stabilit între o parte beneficiarã ºiun organism care participã la mecanismul descris înalin. 6. Alte pãrþi pot oferi astfel de resurse financiare înmod voluntar ºi în limita mijloacelor de care dispun. Vor fiîncurajate ºi contribuþiile provenite din alte surse.Implementarea acestor obligaþii va þine cont de nevoia deconcordanþã, anticipare, de fluxul de fonduri realizat la timpºi de importanþa împãrþirii sarcinilor între pãrþilecontribuabile.

3. Pãrþile þãri dezvoltate, precum ºi alte pãrþi, în limitamijloacelor de care dispun ºi în conformitate cu planurile,prioritãþile ºi programele naþionale, vor furniza atât þãrilor încurs de dezvoltare, cât ºi celor cu economie în tranziþie,care sunt pãrþi ale prezentei convenþii, resurse financiarepentru a le ajuta în implementarea acestei convenþii prinsurse sau cãi bilaterale, regionale ºi multilaterale.

4. Mãsura în care pãrþile þãri în curs de dezvoltare vorimplementa efectiv obligaþiile ce le revin prin prezentaconvenþie va depinde de mãsura în care pãrþile þãridezvoltate îºi vor îndeplini obligaþiile ce le revin prinprezenta convenþie în legãturã cu resursele financiare,asistenþa tehnicã ºi transferul de tehnologie. Se va þinecont de faptul cã dezvoltarea economicã ºi socialã durabilãºi eliminarea sãrãciei reprezintã prioritatea absolutã pentruþãrile în curs de dezvoltare, precum ºi de necesitatea de aproteja sãnãtatea oamenilor ºi mediul înconjurãtor.

5. Pãrþile vor lua pe deplin în considerare nevoilespecifice ºi situaþia specialã a þãrilor cel mai puþindezvoltate ºi a statelor în curs de dezvoltare care suntinsule mici în luarea deciziilor care vizeazã finanþarea.

6. În prezenta convenþie se defineºte un mecanismnecesar furnizãrii resurselor financiare adecvate ºi durabilepentru pãrþile þãri în curs de dezvoltare ºi þãri cu economieîn tranziþie Ñ ca subvenþie sau concesiune în vedereaacordãrii sprijinului pentru implementarea prezenteiconvenþii. Mecanismul va funcþiona sub autoritatea, dacãeste cazul, sau îndrumarea Conferinþei pãrþilor, cãreia îi varaporta, în scopurile prevãzute în aceastã convenþie.Administrarea sa va fi încredinþatã unuia sau mai multororganisme, inclusiv organismelor internaþionale existente,conform hotãrârilor Conferinþei pãrþilor. Mecanismul vainclude de asemenea alte organisme care vor asiguraasistenþa tehnicã ºi financiarã la nivel multilateral, regionalºi bilateral. Contribuþiile pentru acest mecanism vor fiadãugate altor transferuri financiare cãtre pãrþile þãri în cursde dezvoltare sau cu economie în tranziþie, dupã cum se

menþioneazã în alin. 2 ºi în conformitate cu dispoziþiileincluse în acest alineat.

7. În conformitate cu obiectivele prezentei convenþii ºicu alin. 6, Conferinþa pãrþilor va adopta la prima reuniunedirective adecvate care urmeazã a fi aplicate mecanismuluiºi va stabili organismul sau organismele participante lamecanismul financiar, conform reglementãrilor care urmeazãsã intre în vigoare. Directivele se vor referi, printre altele,la:

a) definirea prioritãþilor în materie de politicã, strategieºi programe prioritare, precum ºi a criteriilor clare ºidetaliate de eligibilitate pentru accesul la resurselefinanciare ºi utilizarea acestora, inclusiv monitorizarea ºievaluarea la interval regulat a unei asemenea utilizãri;

b) prezentarea în atenþia Conferinþei pãrþilor de cãtre unorganism sau mai multe organisme a raporturilor periodiceasupra corectitudinii ºi regularitãþii procesului de finanþare aactivitãþilor necesare pentru implementarea prezenteiconvenþii;

c) promovarea metodelor, mecanismelor ºi dispoziþiilorde finanþare bazate pe mai multe surse de finanþare;

d) modalitãþi pentru determinarea într-un mod previzibilºi clar a sumei de resurse financiare ºi disponibile pentruimplementarea acestei convenþii, þinând cont de faptul cãeliminarea poluanþilor organici persistenþi ar putea necesitafinanþãri susþinute ºi þinând cont de condiþiile în careaceastã sumã va face obiectul unei examinãri periodice;

e) modalitãþi de furnizare cãtre pãrþile interesate a unuiajutor pentru evaluarea necesitãþilor, informaþiilor ºi surselorde finanþare disponibile ºi a modurilor de finanþare, pentrufacilitarea coordonãrii între ele.

8. Conferinþa pãrþilor va examina, cel târziu la cea de-adoua reuniune ºi în continuare la intervale regulate,eficacitatea mecanismului stabilit în conformitate cuprezentul articol, capacitatea sa de a rãspunde nevoilor dince în ce mai mari ale pãrþilor þãri în curs de dezvoltaresau cu economie în tranziþie, criteriile ºi dispoziþiilemenþionate în alin. 7, nivelul finanþãrii, precum ºieficacitatea organismelor instituþionale însãrcinate cuadministrarea mecanismului de finanþare. Pe baza acesteiexaminãri, va lua mãsurile necesare ºi, dacã este cazul, vaîmbunãtãþi eficienþa mecanismului, formulând recomandãri ºidispoziþii asupra mãsurilor prin care se pot asigura finanþãriadecvate ºi durabile pentru satisfacerea nevoilor pãrþilor.

ARTICOLUL 14

Proiecte financiare provizorii

Structura instituþionalã a Fondului Global pentru Mediu,care funcþioneazã în conformitate cu Instrumentul pentruStabilirea Fondului Global pentru Mediu Restructurat, va fi,pe bazã de interimat, principalul organism însãrcinat cufuncþionarea mecanismului financiar menþionat în art. 13, peo perioadã cuprinsã între data intrãrii în vigoare aprezentei convenþii ºi prima reuniune a Conferinþei pãrþilorsau pânã în momentul în care Conferinþa pãrþilor va hotãrîstructura instituþionalã care va fi desemnatã în conformitatecu art. 13. Structura instituþionalã a Fondului Global pentruMediu ar trebui sã îndeplineascã aceastã funcþie prinintermediul mãsurilor operaþionale care vizeazã poluanþiiorganici persistenþi, þinând cont de eventualitatea în carevor fi necesare noi dispoziþii în aceastã privinþã.

ARTICOLUL 15

Raportarea

1. Fiecare parte va raporta Conferinþei pãrþilor mãsurilepe care le-a luat în vederea implementãrii prevederilor

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.20048

Page 9: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

prezentei convenþii ºi eficacitatea unor asemenea mãsuripentru realizarea obiectivelor acesteia.

2. Fiecare parte va furniza secretariatului:a) date statistice asupra cantitãþilor totale de substanþe

chimice produse, importate ºi exportate, incluse în anexeleA ºi B, sau o evaluare realistã a acestor cantitãþi; ºi

b) în mãsura în care poate fi pusã în practicã, lista custatele de la care s-a importat fiecare substanþã ºi custatele care au exportat fiecare substanþã.

3. Raportãrile se fac periodic ºi într-un format care va fihotãrât ulterior de cãtre Conferinþa pãrþilor la primareuniune.

ARTICOLUL 16

Evaluarea eficacitãþii

1. La 4 ani dupã intrarea în vigoare a acestei convenþiiºi la intervale regulate care vor fi hotãrâte de Conferinþapãrþilor, aceasta va evalua eficacitatea prezentei convenþii.

2. În vederea facilitãrii unei asemenea evaluãri,Conferinþa pãrþilor va întocmi, la prima reuniune,proiectele prin care i se va asigura accesul la datele demonitorizare a prezenþei substanþelor chimice enumerateîn anexele A, B ºi C, precum ºi a propagãrii în mediu lanivel regional ºi mondial. Aceste proiecte:

a) ar trebui implementate de cãtre pãrþi la nivel regionalatunci când este cazul, în conformitate cu mijloaceletehnice ºi financiare de care dispun, folosind programele ºimecanismele de monitorizare existente care favorizeazãarmonizarea metodelor;

b) pot fi completate acolo unde este necesar, luându-seîn considerare diferenþele dintre regiuni ºi capacitãþile lorde realizare a activitãþilor de monitorizare; ºi

c) vor include rapoarte cãtre Conferinþa pãrþilor asuprarezultatelor activitãþilor de monitorizare la nivel regional ºiglobal, la intervale care urmeazã a fi stabilite de cãtreConferinþa pãrþilor.

3. Evaluarea prezentatã în alin. 1 va fi realizatã pebaza informaþiilor ºtiinþifice, ecologice, tehnice ºi economicedisponibile, inclusiv pe baza:

a) rapoartelor ºi a altor date de monitorizare înconformitate cu alin. 2;

b) rapoartelor naþionale prezentate în conformitate cuart. 15; ºi

c) informaþiilor referitoare la nerespectare, furnizate înconformitate cu procedurile stabilite conform art. 17.

ARTICOLUL 17

Neconformarea

Conferinþa pãrþilor va elabora ºi va aproba procedurileºi mecanismele instituþionale pentru determinarea mãsurii încare dispoziþiile prezentei convenþii nu au fost respectate ºia mãsurilor care trebuie luate cu privire la pãrþile care nurespectã prezenta convenþie.

ARTICOLUL 18

Soluþionarea diferendelor

1. Pãrþile vor soluþiona orice diferend care apare întreele, legat de interpretarea sau de aplicarea prezenteiconvenþii, prin negocieri sau prin orice alt mijloc paºnic, laalegerea lor.

2. În momentul ratificãrii, acceptãrii, aprobãrii ori aderãriila prezenta convenþie sau în orice alt moment ulterior,orice parte care nu este o organizaþie de integrareeconomicã regionalã poate declara în cadrul unui

instrument scris transmis depozitarului cã, pentru oricediferend legat de interpretarea sau aplicarea prezenteiconvenþii, ea recunoaºte ca obligatoriu unul sau ambelemijloace urmãtoare de soluþionare a diferendelor în relaþiacu o parte care acceptã aceeaºi obligaþie:

a) arbitrajul, conform procedurilor care vor fi adoptatecât mai curând posibil de cãtre Conferinþa pãrþilor ºiincluse într-o anexã;

b) supunerea diferendului Curþii Internaþionale deJustiþie.

3. O parte care este o organizaþie regionalã de integrareeconomicã poate face o declaraþie cu efect similarreferitoare la arbitraj, în conformitate cu proceduramenþionatã în alin. 2 lit. a).

4. Orice declaraþie fãcutã în conformitate cu alin. 2 sau3 va rãmâne în vigoare pânã la data expirãrii termenuluistipulat în conþinutul sãu ori pânã la expirarea termenuluide 3 luni de la data depunerii la depozitar a notificãriiscrise a revocãrii sale.

5. Expirarea unei declaraþii, notificarea revocãrii uneideclaraþii sau depunerea unei noi declaraþii nu va afecta cunimic procedura declanºatã în faþa unui tribunal arbitral oriîn faþa Curþii Internaþionale de Justiþie, cu condiþia ca pãrþilela diferend sã nu convinã altfel.

6. În cazul în care pãrþile implicate în diferend nu auacceptat acelaºi mijloc de soluþionare a diferendelor saunici una dintre soluþiile prevãzute în alin. 2 ºi dacã ele nuau putut soluþiona diferendul în termen de 12 luni de ladata prezentãrii notificãrii de cãtre o parte cãtre cealaltãparte cu privire la existenþa unui diferend între ele,diferendul va fi supus unei comisii de conciliere, la cerereaunei pãrþi la diferend. Comisia de conciliere va prezenta unraport cu recomandãri. Procedurile suplimentare privindcomisia de conciliere vor fi incluse într-o anexã adoptatãde cãtre Conferinþa pãrþilor cel mai târziu la cea de-a douareuniune.

ARTICOLUL 19

Conferinþa pãrþilor

1. Este constituitã o conferinþã a pãrþilor.2. Prima reuniune a Conferinþei pãrþilor va fi convocatã

de cãtre directorul executiv al Programului Naþiunilor Unitede Mediu, nu mai târziu de un an de la intrarea în vigoarea prezentei convenþii. Ulterior reuniunile ordinare aleConferinþei pãrþilor vor avea loc la intervale regulatestabilite de aceasta.

3. Reuniunile extraordinare ale Conferinþei pãrþilor vorputea avea loc în orice moment în cazul în care aceastaconsiderã necesar sau la cererea scrisã a uneia dintrepãrþi, cu condiþia ca aceastã cerere sã fie susþinutã de celpuþin o treime din numãrul pãrþilor.

4. Conferinþa pãrþilor va hotãrî ºi va adopta princonsens, la prima reuniune, regulamentul de funcþionare ºiregulamentul financiar, precum ºi regulamentele oricãrororgane subsidiare, precum ºi dispoziþiile financiare careguverneazã funcþionarea secretariatului.

5. Conferinþa pãrþilor va urmãri ºi va evalua înpermanenþã aplicarea prezentei convenþii. Ea va îndeplinifuncþiile care îi revin prin prezenta convenþie ºi în acestscop:

a) va crea, în conformitate cu alin. 6, organelesubsidiare considerate necesare pentru aplicarea prezenteiconvenþii;

b) va coopera, dupã caz, cu organizaþiile internaþionaleºi organismele interguvernamentale ºi neguvernamentalecompetente; ºi

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 9

Page 10: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

c) va revizui în mod sistematic toate informaþiile puse ladispoziþia pãrþilor în conformitate cu art. 15, inclusivevaluãri ale eficacitãþii, prevãzute la art. 3 alin. 2 lit. b)pct. (iii);

d) va examina ºi va lua orice mãsurã necesarã pentrurealizarea obiectivelor prezentei convenþii.

6. Conferinþa pãrþilor, la prima reuniune, va înfiinþa unorgan auxiliar denumit Comitet de studiu al poluanþilororganici persistenþi, care va exercita funcþiile ce îi revin prinprezenta convenþie. În acest scop:

a) membrii Comitetului de studiu al poluanþilor organicipersistenþi, denumit în continuare Comitet de studiu, vor finumiþi de cãtre Conferinþa pãrþilor. Comitetul de studiu va ficompus dintr-un numãr limitat de specialiºti în evaluarea ºigestiunea produselor chimice, desemnaþi de cãtre guverne.Membrii Comitetului de studiu vor fi numiþi pe baza uneirepartiþii geografice echitabile pentru a se asigura unechilibru între pãrþile þãri dezvoltate ºi pãrþile þãri în curs dedezvoltare;

b) Conferinþa pãrþilor va hotãrî mandatul, organizarea ºifuncþionarea Comitetului de studiu;

c) Comitetul de studiu va depune toate eforturile învederea adoptãrii recomandãrilor sale prin consens. Atuncicând toate eforturile pentru obþinerea consensului rãmânfãrã rezultate, recomandãrile vor fi adoptate, în ultimãinstanþã, cu votul unei majoritãþi de douã treimi din numãrulmembrilor prezenþi ºi care îºi exercitã dreptul de vot.

7. Conferinþa pãrþilor va evalua, la cea de-a treiareuniune, necesitatea continuã a aplicãrii procedurii incluseîn art. 3 alin. 2 lit. b) ºi va include ºi evaluãri asupraeficacitãþii sale.

8. Organizaþia Naþiunilor Unite, instituþiile salespecializate ºi Agenþia Internaþionalã pentru EnergieAtomicã, precum ºi orice stat care nu este parte laprezenta convenþie pot participa la reuniunile Conferinþeipãrþilor în calitate de observator. Orice organ sau agenþienaþionalã ori internaþionalã, guvernamentalã sauneguvernamentalã, competentã în domeniile vizate de cãtreprezenta convenþie ºi care a informat secretariatul înlegãturã cu dorinþa sa de a fi reprezentatã la o reuniune aConferinþei pãrþilor în calitate de observator, poate fiadmisã ca participant la aceastã reuniune, cu excepþiacazului în care o treime din numãrul pãrþilor se opune.Admiterea ºi participarea observatorilor trebuie sã fie înconformitate cu regulamentul de funcþionare adoptat deConferinþa pãrþilor.

ARTICOLUL 20

Secretariatul

1. Se constituie un secretariat.2. Funcþiile secretariatului sunt urmãtoarele:a) organizarea reuniunilor Conferinþei pãrþilor ºi a

organelor sale subsidiare ºi furnizarea serviciilor solicitatede cãtre acestea;

b) facilitarea acordãrii de asistenþã cãtre pãrþi, în specialcãtre pãrþile care sunt þãri în curs de dezvoltare sau þãricu economie în tranziþie, la cerere, în vedereaimplementãrii acestei convenþii;

c) asigurarea coordonãrii necesare cu secretariatele altororganisme internaþionale competente;

d) elaborarea ºi punerea la dispoziþia pãrþilor arapoartelor periodice bazate pe informaþiile primite, înconformitate cu art. 15, ºi pe alte informaþii disponibile;

e) stabilirea, sub supravegherea Conferinþei pãrþilor, aaranjamentelor administrative ºi contractuale care ar putea

fi necesare pentru îndeplinirea funcþiilor sale într-un modeficient;

f) îndeplinirea altor sarcini de secretariat prevãzute înprezenta convenþie ºi a oricãrei alte funcþii care i-ar puteafi încredinþatã de cãtre Conferinþa pãrþilor.

3. Funcþiile de secretariat al convenþiei sunt asiguratede cãtre directorul executiv al Programului Naþiunilor Unitede Mediu, cu excepþia cazului în care Conferinþa pãrþilorhotãrãºte, cu o majoritate de trei pãtrimi din numãrulpãrþilor prezente ºi care îºi exercitã dreptul de vot, sãîncredinþeze funcþiile de secretariat uneia sau mai multororganizaþii internaþionale.

ARTICOLUL 21

Amendamentele aduse prezentei convenþii

1. Orice parte poate propune amendamente la aceastãconvenþie.

2. Amendamentele la prezenta convenþie vor fi adoptateîn cadrul unei reuniuni a Conferinþei pãrþilor. Textul oricãreipropuneri de amendament este comunicat pãrþilor de cãtresecretariat cu cel puþin 6 luni înaintea reuniunii la careeste prezentat spre adoptare. Secretariatul comunicã, deasemenea, propunerile de amendament semnatarilorprezentei convenþii ºi, pentru informare, depozitarului.

3. Pãrþile vor face toate eforturile posibile pentru aajunge la un acord, prin consens, asupra oricãrei propuneride amendament la prezenta convenþie. Dacã toateeforturile în vederea atingerii consensului se dovedesc a fiinutile ºi nu se ajunge la nici un acord, amendamentul vafi adoptat, în ultimã instanþã, cu votul unei majoritãþi de treipãtrimi din numãrul pãrþilor prezente ºi care îºi exercitãdreptul de vot.

4. Depozitarul va comunica amendamentul tuturorpãrþilor în vederea ratificãrii, acceptãrii sau aprobãrii.

5. Ratificarea, acceptarea sau aprobarea unuiamendament va fi notificatã în scris depozitarului. Oriceamendament adoptat conform alin. 3 va intra în vigoarepentru pãrþile care l-au acceptat în a 90-a zi de la datadepunerii instrumentului de ratificare, acceptare sau deaprobare a amendamentului de cãtre cel puþin trei pãtrimidin numãrul pãrþilor. Ulterior amendamentul va intra învigoare pentru orice parte în a 90-a zi de la datadepozitãrii de cãtre acea parte a instrumentului sãu deratificare, acceptare sau de aprobare a amendamentului.

ARTICOLUL 22

Adoptarea ºi amendamentele anexelor

1. Anexele la prezenta convenþie fac parte integrantãdin aceasta ºi, dacã nu se prevede altfel, o referire laprezenta convenþie constituie în acelaºi timp o referire laoricare dintre anexele acesteia.

2. Orice nouã anexã se va limita la problemele deprocedurã ºi la problemele cu caracter ºtiinþific, tehnic sauadministrativ.

Urmãtoarea procedurã se va aplica propunerii, adoptãriiºi intrãrii în vigoare a anexelor adiþionale la prezentaconvenþie:

a) anexele adiþionale vor fi propuse ºi adoptate conformprocedurii stabilite în alin. 1, 2 ºi 3 ale art. 21;

b) orice parte care nu este în mãsurã sã accepte oanexã adiþionalã va notifica în scris acest fapt depozitarului,într-o perioadã de un an de la data comunicãrii de cãtredepozitar a adoptãrii anexei adiþionale. Depozitarul vainforma, fãrã întârziere, toate pãrþile asupra notificãriiprimite. O parte poate retrage în orice moment o notificareanterioarã de neacceptare cu privire la o anexã adiþionalã

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200410

Page 11: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

ºi anexa respectivã va intra în vigoare începând cu acelmoment, pentru aceastã parte, conform lit. c); ºi

c) la expirarea termenului de un an de la datacomunicãrii de cãtre depozitar a adoptãrii unei anexeadiþionale, anexa respectivã va intra în vigoare pentru toatepãrþile care nu au transmis o notificare în conformitate cudispoziþiile lit. b).

3. Propunerea, adoptarea ºi intrarea în vigoare aamendamentelor la anexele A, B ºi C vor fi supuseaceloraºi proceduri ca ºi propunerea, adoptarea ºi intrareaîn vigoare a anexelor adiþionale la aceastã convenþie, cuexcepþia unui amendament la anexa A, B sau C, care nuva intra în vigoare pentru o parte care a fãcut o declaraþiereferitoare la amendamentele la aceste anexe înconformitate cu alin. 4 al art. 25, caz în care unasemenea amendament va intra în vigoare pentru aceastãparte în a 90-a zi de la data depunerii la depozitar ainstrumentului de ratificare, acceptare, aprobare sauaderare cu privire la acest amendament.

4. Urmãtoarea procedurã se aplicã în cazul propunerii,adoptãrii ºi intrãrii în vigoare a oricãrui amendament laanexa D, E sau F:

a) amendamentele vor fi propuse conform proceduriiprevãzute în alin. 1 ºi 2 ale art. 21;

b) pãrþile vor adopta hotãrâri cu privire la oricareamendament la anexa D, E sau F prin consens;

c) orice hotãrâre de amendare a anexei D, E sau Feste imediat comunicatã pãrþilor de cãtre depozitar. Acestamendament va intra în vigoare pentru toate pãrþile la dataindicatã în hotãrâre.

5. Atunci când o anexã adiþionalã sau un amendamentadus unei anexe se referã la un amendament la prezentaconvenþie, anexa adiþionalã sau amendamentul respectiv nuva intra în vigoare decât atunci când amendamentul laprezenta convenþie va intra în vigoare.

ARTICOLUL 23

Dreptul de vot

1. Fiecare parte la aceastã convenþie va dispune de unvot, cu excepþia dispoziþiilor alin. 2.

2. O organizaþie regionalã de integrare economicã,pentru a-ºi exercita dreptul de vot în domeniile care seaflã în competenþa sa, va dispune de un numãr de voturiegal cu numãrul de state membre care sunt pãrþi laprezenta convenþie. Organizaþia nu îºi va exercita dreptulde vot dacã unul dintre statele sale membre îl exercitã peal sãu ºi invers.

ARTICOLUL 24

Semnarea

Prezenta convenþie va fi deschisã pentru semnaretuturor statelor ºi organizaþiilor regionale de integrareeconomicã la Stockholm la 23 mai 2001 ºi la sediulOrganizaþiei Naþiunilor Unite din New York între 24 mai2001 ºi 22 mai 2002.

ARTICOLUL 25

Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea

1. Prezenta convenþie este supusã ratificãrii, acceptãriisau aprobãrii de cãtre statele membre ºi de cãtreorganizaþiile regionale de integrare economicã. Ea va fideschisã spre aderare statelor ºi organizaþiilor regionale deintegrare economicã din ziua urmãtoare datei la care esteînchisã pentru semnare. Instrumentele de ratificare,acceptare, aprobare sau de aderare sunt depuse la depozitar.

2. Oricãrei organizaþii regionale de integrare economicãcare devine parte la prezenta convenþie fãrã ca nici unuldintre statele membre sã fie pãrþi la aceasta îi revin toateobligaþiile menþionate în prezenta convenþie. Atunci cândunul sau mai multe state membre ale uneia dintre acesteorganizaþii sunt pãrþi la prezenta convenþie, organizaþia ºistatele sale membre convin asupra responsabilitãþilor carele revin prin prezenta convenþie. În acest caz organizaþiaºi statele sale membre nu sunt abilitate sã exercite înacelaºi timp drepturile prevãzute în prezenta convenþie.

3. În instrumentele lor de ratificare, acceptare, aprobaresau de aderare, organizaþiile regionale de integrareeconomicã vor indica limitele competenþei lor cu privire laproblemele reglementate în prezenta convenþie. Acesteorganizaþii informeazã depozitarul, care comunicã, la rândulsãu, pãrþilor orice modificãri importante ale limitelorcompetenþei lor.

4. În instrumentul sãu de ratificare, acceptare, aprobaresau de aderare, orice parte poate declara cã, în ceea ce opriveºte, orice amendament adus anexei A, B sau C vaintra în vigoare doar la depunerea instrumentului sãu deratificare, acceptare, aprobare sau de aderare cu privire laacest amendament.

ARTICOLUL 26

Intrarea în vigoare

1. Prezenta convenþie va intra în vigoare în a 90-a zide la data depunerii celui de-al 50-lea instrument deratificare, acceptare, aprobare sau de aderare.

2. Pentru fiecare stat sau organizaþie regionalã deintegrare economicã care ratificã, acceptã sau aderã laprezenta convenþie dupã depunerea celui de-al 50-leainstrument de ratificare, acceptare, aprobare sau deaderare, prezenta convenþie intrã în vigoare în a 90-a zide la data depunerii de cãtre acest stat sau de cãtreaceastã organizaþie a instrumentului sãu de ratificare,acceptare, aprobare sau de aderare.

3. În scopul alin. 1 ºi 2, instrumentul depus de cãtre oorganizaþie regionalã de integrare economicã nu va ficonsiderat drept un instrument adiþional celor depuse decãtre statele membre ale organizaþiei respective.

ARTICOLUL 27

Rezerve

Nici o rezervã nu poate fi fãcutã la prezenta convenþie.

ARTICOLUL 28

Retragerea

1. Oricând dupã expirarea unei perioade de 3 ani de ladata intrãrii în vigoare a prezentei convenþii pentru oanumitã parte, aceastã parte se poate retrage din prezentaconvenþie prin intermediul unei notificãri scrise transmisedepozitarului.

2. Retragerea va produce efecte la expirarea uneiperioade de un an de la data primirii de cãtre depozitar anotificãrii de retragere sau la o datã ulterioarã prevãzutã înnotificarea de retragere.

ARTICOLUL 29

Depozitarul

Secretarul general al Organizaþiei Naþiunilor Unite estedepozitarul acestei convenþii.

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 11

Page 12: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

ARTICOLUL 30

Texte autentice

Originalul acestei convenþii, ale cãrei texte în limbilearabã, chinezã, englezã, francezã, spaniolã ºi rusã sunt

egal autentice, va fi depozitat la secretarul general alOrganizaþiei Naþiunilor Unite.

Drept care subsemnaþii, pe deplin împuterniciþi în acestsens, au semnat prezenta convenþie.

Adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001.

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200412

ANEXA A1)

1) Anexa A este reprodusã în facsimil.

Page 13: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 13

Page 14: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200414

Page 15: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 15

ANEXA B*)

*) Anexa B este reprodusã în facsimil.

Page 16: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200416

Page 17: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 17

Page 18: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200418

Page 19: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 19

ANEXA C*)

*) Anexa C este reprodusã în facsimil.

Page 20: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200420

Page 21: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 21

Page 22: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200422

Page 23: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 23

ANEXA D*)

*) Anexa D este reprodusã în facsimil.

Page 24: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200424

Page 25: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 25

ANEXA E*)

*) Anexa E este reprodusã în facsimil.

Page 26: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200426

ANEXA F*)

*) Anexa F este reprodusã în facsimil.

Page 27: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 27

PREªEDINTELE ROMÂNIEI

D E C R E Tprivind promulgarea Legii pentru ratificarea Convenþiei

privind poluanþii organici persistenþi, adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001

În temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) ºi ale art. 100 alin. (1) dinConstituþia României, republicatã,

Preºedintele României d e c r e t e a z ã:

Articol unic. Ñ Se promulgã Legea pentru ratificarea Convenþieiprivind poluanþii organici persistenþi, adoptatã la Stockholm la 22 mai 2001,ºi se dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României,Partea I.

PREªEDINTELE ROMÂNIEIION ILIESCU

Bucureºti, 14 iunie 2004.Nr. 453.

Page 28: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200428

ACTE ALE BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI

BANCA NAÞIONALÃ A ROMÂNIEI

H O T Ã R Â R E*)privind retragerea autorizaþiei de funcþionare a Cooperativei de credit

ZORILE TECUCI OC3

GUVERNATORUL BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI,MUGUR ISÃRESCU

Bucureºti, 25 mai 2004.Nr. 200.

*) Hotãrârea este reprodusã în facsimil.

Page 29: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 29

BANCA NAÞIONALÃ A ROMÂNIEI

H O T Ã R Â R E*)privind retragerea autorizaþiei de funcþionare a Cooperativei de credit

SÂRGUINÞA COROD OC3

GUVERNATORUL BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI,MUGUR ISÃRESCU

Bucureºti, 25 mai 2004.Nr. 201.

*) Hotãrârea este reprodusã în facsimil.

Page 30: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.200430

BANCA NAÞIONALÃ A ROMÂNIEI

H O T Ã R Â R E*)privind retragerea autorizaþiei de funcþionare a Cooperativei de credit

FRÃÞIA COSMEªTI OC3

GUVERNATORUL BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI,MUGUR ISÃRESCU

Bucureºti, 25 mai 2004.Nr. 202.

*) Hotãrârea este reprodusã în facsimil.

Page 31: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI, PARTEA I, Nr. 638/15.VII.2004 31

BANCA NAÞIONALÃ A ROMÂNIEI

H O T Ã R Â R E*)privind retragerea autorizaþiei de funcþionare a Cooperativei de credit

CAMARAZII BUSTUCHIN OC

GUVERNATORUL BÃNCII NAÞIONALE A ROMÂNIEI,MUGUR ISÃRESCU

Bucureºti, 25 mai 2004.Nr. 211.

*) Hotãrârea este reprodusã în facsimil.

Page 32: LEGI “I DECRETEmmediu.ro/new/wp-content/uploads/2014/01/Legea-nr.-261_16.06.2004-1.pdf · periculo”i ”i pesticidelor care fac obiectul comerþului internaþional, ”i Convenþia

EDITOR: PARLAMENTUL ROMÂNIEI Ñ CAMERA DEPUTAÞILOR

Regia Autonomã �Monitorul OficialÒ, Str. Parcului nr. 65, sectorul 1, Bucureºti,cont nr. 2511.1Ñ12.1/ROL Banca Comercialã Românã Ñ S.A. Ñ Sucursala �UnireaÒ Bucureºti

ºi nr. 5069427282 Direcþia de Trezorerie ºi Contabilitate Publicã a Municipiului Bucureºti (alocat numai persoanelor juridice bugetare)

Tel. 224.09.71/150, fax 225.00.43, E-mail: [email protected], Internet: www.monitoruloficial.roAdresa pentru publicitate: Centrul pentru relaþii cu publicul, Bucureºti, ºos. Panduri nr. 1,

bloc P33, parter, sectorul 5, tel. 411.58.33 ºi 410.47.30, tel./fax 410.77.36 ºi 410.47.23Tiparul: Regia Autonomã �Monitorul OficialÒ

Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 638/15.VII.2004 conþine 32 de pagini. Preþul de vânzare 33.500 lei ISSN 1453Ñ4495

P R E Þ U R I L Epublicaþiilor legislative pentru anul 2004

Ñ pe suport tradiþional Ñ

Valoarea ValoareaNr.

Denumirea publicaþieiabonamentului abonamentului trimestrial

crt. anual Ñ lei ÑÑ lei Ñ Trim. I Trim. II Trim. III Trim. IV

1. Monitorul Oficial, Partea I, în limba românã 9.875.000 2.468.750 2.715.750 2.987.500 3.286.0002. Monitorul Oficial, Partea I, în limba românã, 1.780.000 Ñ Ñ Ñ Ñ

numere bis*)3. Monitorul Oficial, Partea I, în limba maghiarã 7.900.000 1.975.000 1.975.000 1.975.000 1.975.0004. Monitorul Oficial, Partea a II-a 12.500.000 3.125.000 3.125.000 3.125.000 3.125.0005. Monitorul Oficial, Partea a III-a 2.530.000 632.500 632.500 632.500 632.5006. Monitorul Oficial, Partea a IV-a 10.680.000 2.670.000 2.670.000 2.670.000 2.670.0007. Monitorul Oficial, Partea a VI-a 9.850.000 2.462.500 2.462.500 2.462.500 2.462.5008. Colecþia Legislaþia României 2.500.000 625.000 687.500 756.500 832.5009. Colecþia de hotãrâri ale Guvernului ºi alte 4.150.000 1.038.000 1.141.500 1.255.500 1.381.500

acte normative10. Repertoriul actelor normative 625.000 Ñ Ñ Ñ Ñ11. Decizii ale Curþii Constituþionale 470.000 Ñ Ñ Ñ Ñ12. Ediþii trilingve 2.500.000 Ñ Ñ Ñ Ñ

**) Cu excepþia numerelor bis în care se publicã acte cu un volum extins ºi care intereseazã doar un numãr restrâns de utilizatori.

Toate publicaþiile Regiei Autonome �Monitorul OficialÒ sunt purtãtoare de T.V.A. în cotã de 9%, aceasta fiindinclusã în preþul de abonament.

Pentru siguranþa clienþilor, abonamentele la publicaþiile Regiei Autonome �Monitorul OficialÒ se pot efectua prinurmãtorii difuzori:

◆ COMPANIA NAÞIONALÃ �POªTA ROMÂNÃÒ Ñ S.A. Ñ prin oficiile sale poºtale◆ RODIPET Ñ S.A. Ñ prin toate filialele◆ INTERPRESS SPORT Ñ S.R.L. Ñ Bucureºti, str. Hristo Botev nr. 6

(telefon/fax: 313.85.07; 313.85.08; 313.85.09)◆ PRESS EXPRES Ñ S.R.L. Ñ Otopeni, str. Flori de Câmp nr. 9

(telefon/fax: 221.05.37; 0745.133.712)◆ M.T. PRESS IMPEX Ñ S.R.L. Ñ Bucureºti, bd. Basarabia nr. 256

(telefon/fax: 255.48.15; 255.48.16)◆ INFO EUROTRADING Ñ S.A. Ñ Bucureºti, Splaiul Independenþei nr.202A

(telefon/fax: 212.73.54)◆ ACTA LEGIS Ñ S.R.L. Ñ Bucureºti, str. Banul Udrea nr. 10,

(telefon/fax: 411.91.79)◆ CURIER PRESS Ñ S.A. Ñ Braºov, str. Traian Grozãvescu nr. 7

(telefon/fax: 0268/47.05.96)◆ MIMPEX Ñ S.R.L. Ñ Hunedoara, str. Ion Creangã nr. 2, bl. 2, ap. 1

(telefon/fax: 0254/71.92.43)◆ CALLIOPE Ñ S.R.L. Ñ Ploieºti, str. Candiano Popescu nr. 36

(telefon/fax: 0244/51.40.52, 0244/51.48.01)◆ ASTOR-MED Ñ S.R.L. Ñ Iaºi, str. Sucidava nr. 2, bl. U2, sc. C, ap. 2

(telefon/fax: 0232/27.91.76, 0232/25.84.27)