journey from one to another

20

description

group exibition

Transcript of journey from one to another

Page 1: journey from one to another
Page 2: journey from one to another

SE AMESTECA TIMPURILE

Gigantice cornete de inghetata, cu nenumarate arome si culori adapostesc oameni, carora le vezi doar silueta.Fiecare cu inghetata lui, sta la panda, sub ce gaseste mai inalt.Let me look at you, maybe I will find reminds of me

Paradisul nu are oglinzi.Daca tu vrei sa arati extraodinar azi,O armata de tipi care zboara vine si te coafeaza.

Totul curge,Rosu se transforma in mov.Make me a surprise and I will give you a melting world.

Ritmicitatea…spatiala!Prezentu-i din trecut dar si din viitor.

Page 3: journey from one to another
Page 4: journey from one to another

HALO EFFECT

Mi-am luat un bilet xpress yourself. Se poate face prin co--manda online si nu ai de asteptat deloc.

Xpressul a aparut la o jumatate de ora, dupa ce m-am inscris la bilet. Ditai trenul s-a afisat chiar in fata balconului si a umplut aproape toata strada. O violonista incadrata in fiecare fereastra a trenului scartaia spectaculos si purta o vesta lunga, cu tot cu coada, din piele de dinozaur, de pe care ciuguleau gainile.

Cainii au inceput sa urle, ca raspuns la muzica din tren, iar vecinii pandeau pe la geamuri cu gura cascata.Am fugit spre xpress si am intrat cu incredere. Mi se pare ca am simtit miros de fructe de padure, ca o prima impresie, desi ma asteptam la miros nasol de gainat.

Fiecare om care pasise in trenul asta avea un mesaj de trans-mis, fie ca-l stia, fie ca incerca sa-l formeze. Si era plin de oameni.

Violonista concerta inca, asa ca nu am putut face cu mana la geam, dar am vazut coada trenului, pe fereastra din spate, care era o flacare imensa.

Page 5: journey from one to another
Page 6: journey from one to another

CHANGING PLANETS

Intr-o dimineata, pe la rasarit, am ajuns intr-un loc putin ciudat, poate si cam galagios, dar deloc infricosator.

Hipopotami albastri se harjoneau pe uscat, dupa care fugeau gafaind spre rau, beau apa si se faceau roz.

Pe malul raului, la o distanta fixa erau instalate pontoane de lemn, care sustineau cate o silueta. Manechine vii, fara sex ori sani, asezate in pozitii inimaginabile isi lungeau picioarele spre soare, sa capteze lumina, care le facea pan-tofii sa straluceasca.

Am trecut pe la fiecare statuie, in parte si am salutat. Unii mi-au raspuns la salut, altii n-au avut chef asa ca m-am jucat si eu cu hipopotamii, care in varianta roz erau tare prietenosi.

Dupa manechine aveam de asteptat pana la apus. Asta mi-era clar. Si daca hipopotamii isi luau avant de pe niste biete papadii si puteau sa zboare cate putin, ma intrebam oare fi-intele astea ce-or fi stiind face.

Page 7: journey from one to another
Page 8: journey from one to another

ROSU CORAILLE cu MELCI

Admirand natura, seara, pe veranda, mi-am amintit ce-a zis Cristina intr-o zi, pe cand amesteca in oala: “Chiar daca in noapte se ascund bufnite si in iarba se ascund melci, totusi sclipesc ochii tristi si inteligenti ai soparlelor.”

Imi sclipeau ochii soparlelor din gradina si m-a apucat o puternica meditatie, numai buna de consumat la o tigara. Mi-am aprins o tigara si-n momentul ala am luminat cu flacara de la bricheta un fir de iarba, dornic de conversa-tie, care m-a intrebat foarte serios:

- Ai vazut vreo opera de arta in ultima vreme?I-am raspuns:

- Cum sa nu! Le vad in fiecare zi. Operele de arta sunt peste tot.

Page 9: journey from one to another
Page 10: journey from one to another

MONSTER PROOF

Intr-o galerie de arta, in fata unei picturi violet de lac, stau doua personaje, un baiat si-o fata. Privesc tabloul.

Baiatul o tot urmareste cu coada ochiului pe fata, incepe sa se foiasca, tuseste si-n cele din urma spune pe un ton emo-tionat, gesticuland:- La apus, putem vedea formele intunecate ale lumii. Ti se pare ca te ineci in ele, dar nu sunt decat umbre.

Fata isi aseaza piciorul drept peste stangul si intervine zambind, facandu-l pe baiat sa roseasca de la accentul fran-tuzesc:- Les monstres prennent forme partout, mais ils s’evanouissent dans une bonne compagnie, pendant que les petits amis ne sont que des boules de couleur; adica: Monst-rii se formeaza pretutindeni, dar se dezintegreaza, intr-o companie placuta, in vreme ce iubitii nu sunt decat niste mingi colorate.

Page 11: journey from one to another
Page 12: journey from one to another

VERDE, VERDE, URMA MI SE PIERDE

We don’t like invaders, so we are not one of themDar credem in ninja, pentru ca levitamNe plac padurile, in care stamSi cerbul carpatin… ne e prieten.Daca murim, nu ne gandim. La panda, in padurea deasa, Barbarul asteapta prada,Uitand ca intre atatea ramificatii pasnice,Pana si coarnele abundentei pot fi duse la plimbare.Daca plutim, nu ne gandim.

Page 13: journey from one to another
Page 14: journey from one to another

SUNTEM si NU SUNTEM

Femeia-capra costumata in soricelLeaga baloane care plutesc in aer,

Strainul lui Camus cere ajutor,Printr-un glob de cristal,Dintr-o lume, in care ce-i scris iti curma singuratatea.

Pe cand atlasii sustin vizibilulIar inocenta imblanzeste,Lumina n-o masuram in greutate, deocamdata.

Sunt un greier printre blocuriStau si ma gandesc la focuri

Page 15: journey from one to another
Page 16: journey from one to another

COSMIC HALLWAY

Culoarea se maturizeazaNudul galben, parul si chilotii mov,Eu sau altul,Ca stangul cu dreptul. Inotam impotriva curentului, cu fete prietenoase.Oameni in cutii,Prin ferestrele lor …Albastru

Page 17: journey from one to another
Page 18: journey from one to another

PANTOFII COSMONAUTULUI

Urcam si coboram pe vrejuri de fasole. Noaptea, cand cerul e plin de stele si marea-i linistita, poti avea sen-zatia ca plutesti in spatiu, dar e numai o senzatie. Asta i-a trecut prin cap cosmonautului, care medita de multa vreme la viata lui si la melcii din adancuri, pe care, daca ii atingi, poti muri.Intre alcool si aurolac, sufocat de mediu, cosmonautul s-aindepartat de lume si a parasit-o pentru spatiu.

A mers prin locuri nebanuite, pe care noi nu le-am vazut, so his shoes may have some scars. Cand a aflat ca pe luna nu mai sunt fete de iubit, le-a asteptat in alta parte,in singuratatea crancena, in care scopul actiunii cotidiene deve-nise cresterea mustatei si designul ei.

Page 19: journey from one to another

Statea si astepta sau se plimba si isi rotea ochii in toate partile, sperand, sub frumoasele umbrele ale parasutelor...iar para-sutele au coborat la el, ca prin farmec, poleindu-i cascheta cu otrava sclipitoare.

No Stres, pe sub fusta nu-i ceva infricosator, spre deosebire de alte locuri intunecate. I am falling, but I like it.

Page 20: journey from one to another