Instrucţiuni de montaj şi service Viesmann...Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor ........
Transcript of Instrucţiuni de montaj şi service Viesmann...Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor ........
Instrucţiuni de montaj şi servicepentru personalul de specialitate
Viesmann
Vitoligno 250-STip SH20
Cazan cu ardere prin gazeificarea lemnuluipentru lemne cu o lungime de 50 cm sau 100 cm
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITOLIGNO 250-S
5684 985 RO 6/2015 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe acestemăsuri de siguranţă pentru a exclude pericole şidaune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune pentru persoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asupra unor posibiledaune materiale şi daune pentru mediul încon-jurător.
ObservaţieInformaţiile trecute sub denumirea de indicaţie conţininformaţii suplimentare.
Persoanele cărora li se adresează aceste instruc-ţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează exclusiv personaluluide specialitate autorizat. Lucrările la instalaţia electrică vor fi executate numai
de electricieni calificaţi. Prima punere în funcţiune va fi efectuată de execu-
tantul instalaţiei sau de un specialist desemnat deacesta.
Prevederi obligatorii
Prevederi naţionale privind instalaţiile Prevederi legale referitoare la protecţia împotriva
accidentelor Prevederi legale pentru protecţia mediului Hotărâri ale asociaţiilor profesionale Norme de siguranţă prevăzute de STAS, legea
319/2006 şi normativele internaţionale DIN, EN,DVGW şi VDE
Instrucţiuni de siguranţă pentru intervenţiile lainstalaţie
Intervenţii la instalaţie
Se deconectează instalaţia de la reţea (de exemplude la siguranţa separată sau de la un întrerupătorprincipal) şi se verifică dacă este întreruptă alimenta-rea electrică.
Se asigură instalaţia împotriva unei reconectări acci-dentale.
PericolSuprafeţele încinse pot produce arsuri. Înainte de lucrările de întreţinere şi de service,
aparatul trebuie deconectat şi lăsat să serăcească.
Nu atingeţi suprafeţele încinse de la cazan,arzător, sistemul de evacuare a gazelor arse şisistemul de ţevi.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice, anumite compo-nente electronice pot fi avariate.Atingeţi obiectele legate la pământ, de ex. con-ducte de încălzire sau de apă, înainte de înce-perea lucrului pentru a elimina încărcarea elec-trostatică.
Lucrări de reparaţii
! AtenţieRepararea unor componente cu funcţie de sigu-ranţă pune în pericol funcţionarea sigură a insta-laţiei.Componentele defecte trebuie înlocuite cu com-ponente originale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese de schimb şipiese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi piesele supuse uzurii, carenu au fost verificate împreună cu instalaţia, potinfluenţa funcţionarea acesteia. Montajul unorcomponente neomologate, precum şi efectuareaunor modificări neautorizate pot periclita sigu-ranţa şi pot restrânge acordarea garanţiei.În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numaipiese originale de la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firma Viessmann.
Instrucţiuni de siguranţă pentru funcţionarea insta-laţiei
Măsuri ce trebuie luate în caz de miros de gazearse
PericolGazele arse pot provoca intoxicaţii care punviaţa în pericol. Scoateţi instalaţia de încălzire din funcţiune. Aerisiţi încăperea de amplasare a instalaţiei. Închideţi uşile de la încăperile de locuit, pentru
a împiedica o dispersie a gazelor arse.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă
5684
985
RO
3
Comportament în cazul scurgerii apei din aparat
PericolLa scurgerea apei din aparat, există pericol deelectrocutare.Deconectaţi instalaţia de încălzire de la dispozi-tivul de deconectare extern (de ex. tabloul desiguranţe, distribuitorul de curent).
Instalaţiile de evacuare a gazelor arse şi aerul decombustie
Asiguraţi-vă că instalaţiile de evacuare a gazelor arsesunt libere şi nu pot fi obturate, de ex. de acumulări decondens sau alte influenţe exterioare. Asiguraţi o ali-mentare suficientă cu aer de combustie.Atrageţi-i atenţia utilizatorului instalaţiei că nu sunt per-mise modificări ulterioare la locul de montaj (de ex.montarea de conducte, măşti sau pereţi despărţitori).
PericolInstalaţiile de evacuare a gazelor arse neetanşesau înfundate, precum şi o alimentare insufi-cientă cu aer de combustie, pot produce intoxi-caţii mortale cu monoxidul de carbon conţinut degazele arse.Asiguraţi funcţionarea corespunzătoare a insta-laţiei de gaze arse. Orificiile de alimentare cuaer de combustie trebuie să nu poată fi închise.
Aparate de aerisire
La utilizarea aparatelor cu evacuarea aerului în exte-rior (hote, exhaustoare, aparate de climatizare) sepoate produce depresiune din cauza aspiraţiei. Încazul utilizării simultane a cazanului, se poate formaun curent invers de gaze arse.
PericolUtilizarea simultană a cazanului cu aparate cuevacuarea aerului în exterior poate cauza intoxi-caţii fatale în cazul curentului invers de gazearse.Montaţi un circuit de blocare sau luaţi măsuriadecvate pentru a asigura o cantitate suficientăde aer de combustie.
Măsuri de siguranţă
Instrucţiuni de siguranţă (continuare)
5684
985
RO
4
1. Siguranţă şi garanţie Protecţia muncii ..................................................................................... 7
2. Informaţie Eliminarea ambalajului ........................................................................... 8Simboluri ................................................................................................ 8Utilizare conformă .................................................................................. 9Informaţii privind produsul ...................................................................... 9 Descrierea produsului ......................................................................... 9
3. Pregătirea montajului Distanţe minime ..................................................................................... 12Amplasarea ............................................................................................ 12
4. Etape de montaj Montarea suflantei, putere 40 până la 75 kW ........................................ 13Montarea suflantei, putere 85 până la 170 kW ...................................... 13Racordarea la traiectul de evacuare a gazelor arse .............................. 14Racordare hidraulică .............................................................................. 15 Racorduri cazan ................................................................................. 15Racordare electrică ................................................................................ 16 Privire de ansamblu asupra regletei superioare cu fişe ...................... 16 Privire de ansamblu asupra regletei inferioare cu fişe ........................ 17 Conectarea electrică ........................................................................... 17Conectarea electrică a setului de extensie pentru circuitul de încălzirecu vană de amestec ............................................................................... 21 Privire de ansamblu racorduri ............................................................. 21 Reglaje necesare ................................................................................ 21Alte racorduri electrice ........................................................................... 22Racordarea la reţea ............................................................................... 22 Prevederi ............................................................................................ 22 Ştecher fÖ: Racordare la reţea .......................................................... 23Montarea dispozitivului de agăţare a piesei de curăţare ....................... 23
5. Prima punere în funcţiune,inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea 24
6. Niveluri de codare Accesarea nivelului de codare 1 ............................................................ 36Accesarea nivelului de codare 2 ............................................................ 36
7. Codare 1 Prezentare generală .............................................................................. 37Grupă General ....................................................................................... 37 Codări ................................................................................................. 37Grup Hardware ...................................................................................... 37 Codări ................................................................................................. 37Grup Încălzire ........................................................................................ 38 Codări ................................................................................................. 38Grup Cazan ........................................................................................... 41 Codări ................................................................................................. 41Grupă Acumulator-tampon .................................................................... 42 Codări ................................................................................................. 42Grup Apă caldă menajeră ...................................................................... 43 Codări ................................................................................................. 43Grup Generator de căldură suplimentar ................................................ 43 Codări ................................................................................................. 43
8. Codare 2 Prezentare generală .............................................................................. 45Grupă GeneralGeneral .......................................................................... 45 Codări ................................................................................................. 45Grup Încălzire ........................................................................................ 45 Codări ................................................................................................. 45Grup Cazan ........................................................................................... 47 Codări ................................................................................................. 47
Cuprins
Cuprins
5684
985
RO
5
Grupa „Acumulatorul tampon“ ............................................................... 48 Codări ................................................................................................. 48Grupă Apă caldă menaj. ........................................................................ 48 Codări ................................................................................................. 48
9. Diagnoză şi interogareainformaţiilor de service
Funcţii service ........................................................................................ 49 Accesarea meniului de service ........................................................... 49 Ieşirea din meniul de service .............................................................. 49Diagnoză ................................................................................................ 49 Diagnoză: Submeniu General ............................................................ 49 Diagnoză: Submeniu cazan ................................................................ 50 Diagnoză: Submeniu Încălzire ............................................................ 50 Diagnoză: Submeniu Apă caldă menajeră ......................................... 50 Diagnoză: Submeniu KM-BUS ........................................................... 50Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor ............................................. 51
10. Remedierea avariilor Semnalizarea avariilor ........................................................................... 52 Citirea şi anularea mesajelor de avarie .............................................. 52 Accesarea mesajelor de avarie anulate ............................................. 52 Semnalizări de avarie afişate textual .................................................. 52 Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric avarii) ......... 52 Ştergerea din istoricul de avarii a codurilor de avarie memorate ....... 53 Coduri de avarie ................................................................................. 53
11. Reparaţie Siguranţă ............................................................................................... 56Baterie ................................................................................................... 56Termostat de siguranţă (STB) ................................................................ 56 Declanşarea funcţionării ..................................................................... 56 Anularea funcţionării ........................................................................... 56Senzori ................................................................................................... 57 Racordare ........................................................................................... 57Realizarea verificării releelor ................................................................. 57Verificarea senzorilor ............................................................................. 58Sondă Lambda ...................................................................................... 59 Racordare ........................................................................................... 59 Date tehnice ....................................................................................... 59
12. Liste de piese componente Comandarea pieselor componente ........................................................ 61Piesă 1 ................................................................................................... 62Piesă 2 ................................................................................................... 64Piesă 3 ................................................................................................... 66Piese nereprezentate grafic ................................................................... 68
13. Set de extensie pentru cir-cuit de încălzire cu vanăde amestec
Componente set de extensie ................................................................. 69Date tehnice ........................................................................................... 69Servomotor vană de amestec ................................................................ 70 Schimbarea sensului de rotaţie (dacă este necesar) ......................... 70
14. Schema de conexiuni şicablaje
Placa electronică KSK 2.01b ................................................................. 71Racorduri ............................................................................................... 72 Conexiune 230V ................................................................................. 72 Conexiune de joasă tensiune ............................................................. 73Ştecher 230 V ........................................................................................ 74 Ştecher fA .......................................................................................... 74 Ştecher aBA ........................................................................................ 74 Ştecher X1 .......................................................................................... 75 Ştecher aBÖ ........................................................................................ 76
Cuprins
Cuprins56
84 9
85 R
O
6
Ştecher de joasă tensiune ..................................................................... 76 Ştecher a:K: Sondă Lambda .............................................................. 76 Ştecher ?: Senzor de temperatură pe tur ......................................... 77 Ştecher aJ: Senzor de temperatură pe retur ...................................... 77 Ştecher !, aG şi aNL ......................................................................... 77 Ştecher ): Senzor acumulator tampon ............................................. 78 Ştecher aVG: KM-Bus ......................................................................... 78 Ştecher X15: CAN-BUS ...................................................................... 79 Ştecher a¢ÖA: Suflantă ....................................................................... 79 Ştecher s¢D: Clapetă aer primar ........................................................ 80 Ştecher s¢F: Clapetă aer secundar .................................................... 80
15. Protocoale ................................................................................................................ 81
16. Date tehnice ................................................................................................................ 82
17. Scoaterea din funcţiune şireciclarea
Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu ..................... 83
18. Certificate Declaraţie de conformitate ..................................................................... 84
19. Index alfabetic ................................................................................................................ 85
Cuprins
Cuprins (continuare)
5684
985
RO
7
PericolFocul din orificii şi suprafeţele încinse pot pro-duce răni periculoase. Orificiile cu îmbinări filetate nu trebuie des-
chise în timpul regimului de încălzire. Cazanul se deschide doar după răcire. Trebuie purtat echipament personal de protec-
ţie.
PericolLa lucrările de întreţinere şi de curăţare precumşi la utilizarea sertarului cutiei de cenuşă, existăpericol de incendiu şi de ardere reprezentat decomponentele fierbinţi şi de cenuşă. Se vor purta mănuşi de protecţie adecvate. Eliminaţi cenuşa fierbinte numai în recipiente
antiincendiu cu capac.
ObservaţieÎnainte de repornirea instalaţiei de încălzire, toatecapacele şi clapetele deschise de la cazan trebuieînchise din nou.
Siguranţă şi garanţie
Protecţia muncii56
84 9
85 R
O
Info
rmaț
ie
8
Resturile de ambalaj trebuie trimise la reciclat în con-formitate cu dispoziţiile legale.
Simboluri
Simbol SemnificaţieTrimitere la alt document cu informaţii suplimentare
1. Reprezentarea etapei de lucru:Numerotarea corespunde succesiunii de operaţiuni.
Avertizare privind pagube materiale şi daune pentru mediul înconjurător Zonă aflată sub tensiune Acordaţi o atenţie sporită. Trebuie să fie perceput zgomotul de fixare pe poziţie a componentei.
sau Semnal acustic Utilizaţi o componentă nouă
sau În combinaţie cu o unealtă: curăţaţi suprafaţa.Reciclaţi corespunzător componenta. Predaţi componenta la centrele de colectare adecvate. Nu eliminaţi componenta în gu-noiul menajer.
Succesiunea operaţiunilor pentru prima punere în funcţiune, inspecţie şi întreţinere sunt sintetizate în secţiunea„Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea“ şi marcate după cum urmează:
Simbol SemnificaţieSuccesiunea de operaţiuni necesare la prima punere în funcţiune
Nu este necesar la prima punere în funcţiune
Succesiunea de operaţiuni necesare la inspecţie
Nu este necesar la inspecţie
Succesiunea de operaţiuni necesare la întreţinere
Nu este necesar la întreţinere
Informaţie
Eliminarea ambalajului
5684
985
RO
Info
rmaț
ie
9
Aparatul poate fi instalat şi utilizat conform destinaţieinumai în sisteme de încălzire închise conformEN 12828 cu respectarea indicaţiilor de montaj, deservice şi de utilizare respective. El este prevăzutexclusiv pentru încălzirea de agent termic care îndepli-neşte condiţiile de apă menajeră.
Utilizarea conform destinaţiei presupune o instalarestaţionară în combinaţie cu componente autorizatespecifice instalaţiei.
Utilizarea comercială sau industrială în alt scop decâtpentru încălzirea clădirii sau prepararea de apă caldămenajeră nu este conform destinaţiei.
Orice altă utilizare trebuie autorizată de producătordupă caz.
Utilizarea incorectă a aparatului respectiv utilizareanecorespunzătoare (de ex. perioadă mai lungă defuncţionare în stare deschisă) este interzisă şi anu-lează orice răspundere a producătorului. Utilizare inco-rectă înseamnă şi modificarea componentelor sistemu-lui de încălzire în privinţa funcţionării lor conform desti-naţiei (de ex. prin închiderea căilor de evacuare agazelor arse sau a căilor de admisie a aerului) saudacă se folosesc alţi combustibili decât cei prevăzuţipentru acest aparat.
Informaţii privind produsul
Descrierea produsului
Vitoligno 250-S este un cazan pentru ardere cu lemne.Alimentarea prin partea de sus permite o manevraresimplă, reglarea prin intermediul sondei Lambdagarantează un nivel redus al emisiilor iar sistemul inte-grat de management termic asigură confortul maxim.
Informaţie
Utilizare conformă56
84 9
85 R
O
Info
rmaț
ie
10
a45
b 45c
e
d 183
fg = = h
265
293
m
1134
k
l
108
20
80
AGA
≥100 n
o
p
q 365
≥800
SA
TS
SG
KR KV
E
Fig. 1
AGA Racord tubulatură de evacuare gaze arse E GolireKR Retur cazan KV Tur cazan SA Racord de siguranţă pentru supapa termică de
siguranţăSG Vizor/Cârlig de transportTS Senzor de temperatură pentru supapa termică
de siguranţăA Uşa de la camera de umplereB Modul cazan cu termostat de siguranţă (STB)C Uşa camerei pentru cenuşă
D Clapetă pentru aer primar cu servomotorE Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanuluiF Prize pentru racordul electricG Supapă pentru creşterea temperaturii pe retur cu
servomotorH Uşă de curăţare în partea superioarăK Senzor de temperatură pe tur (în cazan)L Flanşă pentru montajul dispozitivului de scoatere
a arzătorului, capac de întreţinere pe camera deardere (bilateral)
M Senzor de temperatură pe retur (în cazan)N Uşă de curăţare inferioară
Informaţie
Informaţii privind produsul (continuare)
5684
985
RO
Info
rmaț
ie
11
O Motor suflantă gaze arseP Sondă Lambda
R Senzor de temperatură a gazelor arseS Pompă secundară de aer cu servomotor
Tabel de dimensiuniPutere în kW 40 50 65 75 85 100 120 170a mm 1433 1433 1490 1490 1433 1433 1490 1490b mm 795 795 795 795 1324 1324 1324 1324b fără termoizola-ţie
mm 686 686 686 686 1246 1246 1246 1246
b, în cazul în carecazanul stă pe pa-letul de transport
mm 970 970 970 970
c mm 550 550 550 550 1080 1080 1080 1080d mm 214 214 214 214 480 480 480 480e mm 1331 1331 1389 1389 1328 1328 1386 1386f mm 811 811 869 869 635 635 636 636g mm ≥ 600 ≥ 600 ≥ 600 ≥ 600 ≥ 800 ≥ 800 ≥ 800 ≥ 800h mm ≥ 200 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 200 ≥ 400 ≥ 400 ≥ 400 ≥ 400k mm 770 770 773 773 770 770 876 876l mm 300 300 400 400 300 300 400 400m mm 1892 1892 2012 2012 1892 1892 2012 2012n mm 350 350 350 350 630 630 630 630o mm 175 175 175 175 300 300 300 300p mm 958 958 1163 1163 1018 1018 1353 1353q mm 647 647 769 769 631 631 820 820
Informaţie
Informaţii privind produsul (continuare)
5684
985
RO
Info
rmaț
ie
12
Distanţele sunt reprezentate în figura de la pag. 10.Distanţele faţă de perete indicate în cazul operaţiunilorde montaj şi de întreţinere sunt necesare şi de aceeatrebuie respectate obligatoriu.
Amplasarea
Pentru amplasare se vor respecta următoarele puncte: Se va evita poluarea aerului prin hidrocarburi haloge-
nate (conţinute de ex. în spray-uri, vopsele, sub-stanţe dizolvante şi detergenţi)
Nu trebuie să se producă praf Nu trebuie să existe un grad ridicat de umiditate a
aerului Spaţiul trebuie să fie protejat împotriva îngheţului şi
bine aerisit
Pregătirea montajului
Distanţe minime
5684
985
RO
Mon
taj
13
1.
Fig. 2
ObservaţieSuflanta şi carcasa sunt livrate gata montate.
Se strâng şuruburile de la ştuţurile de evacuare agazelor arse de la suflantă.
Montarea suflantei, putere 85 până la 170 kW
1.
2.
Fig. 3
1. Se introduce suflanta pe carcasă şi se se strânguşor piuliţele.
2. Se prinde cu şurub piesa de introducere a cabluluielectric.
3. Se strâng piuliţele.
Etape de montaj
Montarea suflantei, putere 40 până la 75 kW56
84 9
85 R
O
Mon
taj
14
ObservaţieRecomandăm montarea unei piese elastice de legătură în tubul de evacuare a gazelor arse. Se evită astfel pro-pagarea zgomotelor produse de suflantă.Tubulatura de evacuare a gazelor arse nu se va zidi în coş.
ObservaţieNu se va monta o instalaţie secundară de aerisire(regulator de tiraj).
A
B
Fig. 4
A Termoizolaţie B Intrare elastică a tubului de gaze arse
1. Tubul de gaze arse se montează în pantă (pe câtposibil 45°) în vederea racordării la coş.Lungime maximă a tubului de gaze arse: 3000 mm
Tubul de evacuare a gazelor arse (diametru inte-rior)40 - 100 kW 7 200 mm120 - 170 kW 7 250 mm
2. Se îmbină tubulatură de gaze arse etanş la gura decurăţare.
3. Se izolează tubul de gaze arse cu o termoizolaţiedin material refractar, de min. 30 mm.
ObservaţieÎn cazul în care este de aşteptat formarea de condensîn coşul de fum, tubul de evacuare a gazelor de arderese va împinge câţiva centimetri în coşul de fum. Pentruaceasta se va ţine cont de distanţa minimă necesară acoşului de fum!
Etape de montaj
Racordarea la traiectul de evacuare a gazelor arse
5684
985
RO
Mon
taj
15
Racorduri cazan
A B CD E
F
G
H
K
Fig. 5
A Retur cazanB Tur cazanC Supapă termică de siguranţă, schimbător de
căldură de siguranţă încorporat în cazanD Senzor supapă termică de siguranţă
E Robinet supapă termică de siguranţăF Filtru de particuleG Clapetă unisensH Reductor de presiuneK Racord apă rece
RacorduriPutere kW 40 - 75 85 - 170Tur DN 32 40 R 1 ¼” 1 ½”
Retur DN 32 40 R 1 ¼” 1 ½”
Alimentare cu apă rece Cu conducte fixate în metal, asiguratde către client2,5 bis 3,5 bar (0,25 până la0,35 MPa)
DN 15 15
R ½” ½”
Evacuarea apei reci Asigurat de către client R ¾” ¾”
Etape de montaj
Racordare hidraulică56
84 9
85 R
O
Mon
taj
16
Privire de ansamblu asupra regletei superioare cu fişe14
5212223 L2P
EN L1L3
182
L1PEN
29 179
L1PEN NPEL1
40 181
L1PE
NL2 T1T2S3B4
9
M 1~
CA
N
230V
/50H
z 6AY1Y2N Y1Y2N
Pt1
000
N
13
1411
12
11
12
Pt1
000
N
Pt1
000
N
A B C D FE G
Fig. 6 Privire de ansamblu asupra conexiunilor electrice de la regleta superioară cu fişe
A Ştecher aVG: KM-BUSB Ştecher a;S: Supapă ridicare temperatură pe returC Ştecher sL: Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanuluiD Ştecher aML: Deblocare cazan suplimentar, deblocare arzător pe combustibil lichid/gazosE Ştecher fÖ: Racordare la reţeaF Ştecher a;A: Supapă de reglare a acumulatorului tamponG Ştecher ): Sondă acumulator tampon (de la stânga la dreapta: jos, mijloc, sus)
Etape de montaj
Racordare electrică
5684
985
RO
Mon
taj
17
Privire de ansamblu asupra regletei inferioare cu fişe
Pt10
00
Pt10
00
R
W
B
212223
1
212223
146
212223
15
212223
100A
S3T2T1 L1PEN
100
50A
M1~
L
N
+-Θ Θ
A B C D E FFig. 7 Privire de ansamblu asupra conexiunilor electrice de la regleta inferioară cu fişe
A Ştecher !: Senzor de temperatură exterioarăB Ştecher aVH: NealocatC Ştecher aG: Senzor de temperatură a gazelor arseD Ştecher a¢ÖA: Senzor Hall suflantă de gaze arseE Ştecher gÖA: Mesaj de avarie externF Ştecher a¢Ö: Suflantă gaze arse
Conectarea electrică
Ştecher aVG: KM-BUS pentru seturi de extensie
21
22
23
KM-BUS
145
Fig. 8
Pentru montajul setului de extensie:
Instrucţiuni de montaj pentru setul extensie
Pentru setări la modulul vanei de amestec:Vezi pagina 21.
Etape de montaj
Racordare electrică (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
18
Ştecher a;S: Supapă ridicare temperatură pe retur
L2
PE
N
L1
L3
Y1
Y2
N
182
Fig. 9 Max. 0,5 A
Ştecher sL: Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului
L1
PE
N
M1~
29
Fig. 10 Max. 2 A
Ştecher aML: Deblocare arzător pe combustibil lichid/gazos
L1
PE
N
131411121112
179A
Fig. 11 Max. 2 A
Ştecher aML: Deblocare cazan suplimentar
L1
PE
N
179
A
L1
Fig. 12 Max. 2 A
A Deblocare cazan
Etape de montaj
Racordare electrică (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
19
Ştecher a;A: Supapă de reglare a acumulatorului tampon
L1
PE
N
L2
Y1
Y2
N
181
Fig. 13 Max. 0,5 A
Ştecher ): Senzor acumulator tampon
T1
T2
S3
B4
NN
N
A
B
C
9
Fig. 14
A Senzor acumulator tampon, jos (Pt1000)B Senzor acumulator tampon mijloc (Pt1000)C Senzor acumulator tampon, sus (Pt1000)
Ştecher !: Senzor de temperatură exterioară
21
22
23
N
1
A
Fig. 15
A Pt1000
Etape de montaj
Racordare electrică (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
20
Ştechere aG şi a¢ÖA : Senzor de temperatură a gazelor arse
21
22
23
21
22
23
N
15
100A
A
Fig. 16
A Pt1000
Ştecher gÖA: Mesaj de avarie extern
N LA
S3T2T1
50A
Fig. 17 230 V/max. 4 A
A Dispozitiv de semnalizare (de ex. alarmă)
Ştecher a¢Ö: Suflantă gaze arse
L1
PE
N
M1~
100
Fig. 18
Etape de montaj
Racordare electrică (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
21
Privire de ansamblu racorduri
5220 40A 40
20 40A 40
2145145 17
S1 F1
Fig. 19
S1 Comutator rotativF1 Siguranţă
Ştecher 230 V~sÖ PompăfÖ Racordare la reţea 230 V/50 HzfÖA Racordarea la reţea a accesoriilorgS Servomotor pentru vana de amestec
ObservaţieTrebuie ţinut cont de racordurile senzorului pentru apăcaldă! Numărul de comandă al senzorului necesarpentru ştecher aJ: 7438702
Conexiunile senzorilor pentru un circuit de încălzire:? Senzor de temperatură pe tur
Conexiunile senzorilor pentru preparare de apă caldămenajeră:? Senzor de temperatură pe returul apei calde
menajereaJ Senzor de apă caldă
Reglaje necesare
2 3 45
6
109 87
A
Fig. 20
A Buton rotativ set de extensie
Număr Reglaj la...CÎ A.C.M. Set de extensie
1Set de extensie2
Set de extensie3
0 1 1 (a.c.m.) - -1 0 1 (CÎ) - -
Etape de montaj
Conectarea electrică a setului de extensie pentru circuitul de încălzire cu vană de amestec56
84 9
85 R
O
Mon
taj
22
1 1 1 (CÎ) 3 (a.c.m.) -2 0 1 (CÎ) 3 (CÎ) -2 1 1 (CÎ) 3 (CÎ) 5 (a.c.m.)3 0 1 (CÎ) 3 (CÎ) 5 (CÎ)
Exemplu de reglaje la butoanele rotative S1 ale seturi-lor de extensie pentru: 2 circuite de încălzire 1 circuit preparare apă caldă menajeră
2 3 45
6
109 87
2 3 45
6
109 87
2 3 45
6
109 87
A B C
Fig. 21
A Buton rotativ set de extensie circuit de încălzire 1(valoare reglată: 1)
B Buton rotativ set de extensie circuit de încălzire 2(valoare reglată: 3)
C Buton rotativ set de extensie preparare apă caldămenajeră (valoare reglată: 5)
Alte racorduri electrice
Conexiunile electrice suplimentare se execută conformdocumentaţiei livrate „Exemple de instalaţii“ şi conformschemei circuitului electric de la pag. 71.
Racordarea la reţea
Prevederi
Racordarea la reţea şi măsurile de protecţie (de ex.circuitul FI) se vor realiza conform condiţiilor tehnicede racordare impuse de furnizorul de energie(IEC 60364-4-41) şi respectând normativele internaţio-nale.Cablul de alimentare pentru automatizare trebuie să fieprevăzut cu o siguranţă conform normativelor învigoare.
Condiţii impuse pentru întrerupătorul principal
La instalaţiile de încălzire în conformitate cu DIN VDE0116, întrerupătorul principal montat de instalator tre-buie să îndeplinească condiţiile impuse de normativulDIN VDE 0116 „Paragraful 6“.Întrerupătorul principal trebuie montat în afara încăperiide amplasare a cazanului şi în acelaşi timp, toatecablurile nelegate la masă trebuie separate cu o des-chidere de contact de minimum 3 mm.
Etape de montaj
Conectarea electrică a setului de extensie… (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
23
Ştecher fÖ: Racordare la reţea
N
PE
L1
230V/50Hz 6A
40
Fig. 22
Montarea dispozitivului de agăţare a piesei de curăţare
Dispozitivul de agăţare a piesei de curăţare se mon-tează în apropierea cazanului, pe perete.
Etape de montaj
Racordarea la reţea (continuare)
5684
985
RO
Mon
taj
24
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• 1. Umplerea instalaţiei de încălzire....................................................................................... 25• • • 2. Verificarea etanşeităţii tuturor racordurilor de pe circuitul agentului termic • 3. Conectarea tensiunii de reţea şi pornirea secvenţei de punere în funcţiune............... 26• 4. Setarea limbii...................................................................................................................... 26• 5. Încărcarea reglajelor de bază............................................................................................ 26• • 6. Setarea datei....................................................................................................................... 26• • 7. Setarea orei......................................................................................................................... 26• • 8. Alegere arzător/cazan suplimentar................................................................................... 26• • 9. Alegerea racordării pentru circuitul de încălzire 1 până la 3......................................... 27• • 10. Racord de apă caldă menajeră.......................................................................................... 27• • 11. Racord solar....................................................................................................................... 27• • 12. Modificarea denumirii circuitelor de încălzire................................................................. 27• 13. Verificarea ieşirilor şi a releelor........................................................................................ 28• • 14. Calibrarea sondei Lambda................................................................................................ 28• 15. Încheierea punerii în funcţiune......................................................................................... 28• • 16. Afişarea structurii meniului............................................................................................... 28• 17. Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire .......................................................... 28• 18. Reglarea caracteristicilor de încălzire.............................................................................. 29• 19. Iniţierea încălzirii................................................................................................................ 31
• • 20. Scoaterea din funcţiune a instalaţiei................................................................................ 31• • • 21. Verificarea funcţionării ventilelor de siguranţă • • • 22. Verificarea funcţionării supapei termice de siguranţă.................................................... 32• • • 23. Verificarea gurii de aerisire a încăperii de amplasare
• • 24. Funcţionare de probă......................................................................................................... 32• 25. Instruirea utilizatorului instalaţiei..................................................................................... 32
• 26. Intervale de întreţinere....................................................................................................... 33• 27. Curăţarea şi calibrarea sondei Lambda........................................................................... 33• 28. Curăţare suflantei de gaze arse........................................................................................ 34
• • 29. Verificarea garniturilor....................................................................................................... 35
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru – Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5684
985
RO
25
Apă de umplere
! AtenţieApa de umplere necorespunzătoare stimuleazădepunerile şi apariţia coroziunii şi poate con-duce la avarierea cazanului. Înaintea umplerii, instalaţia de încălzire trebuie
spălată corect. Se va umple instalaţia cu apă menajeră cores-
punzătoare. În apa de umplere se poate adăuga un agent
de protecţie la îngheţ special pentru instalaţiilede încălzire. Caracteristica trebuie dovedită deproducătorul agentului de protecţie la îngheţ.
Apa de umplere şi de completare cu o duritatepeste valorile următoare trebuie dedurizată,de ex. cu staţie de dedurizare pentru agenttermic.
Duritatea totală admisibilă a apei de umplere şi de completarePutere calorică totală Volum specific al instalaţieikW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW până la
< 50 l/kW≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3 (16,8 °dH) ≤ 2,0 mol/m3 (11,2 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 50 până la ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 (11,2 °dH) ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 200 până la ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 (8,4 °dH) ≤ 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)> 600 < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH) < 0,02 mol/m3 (0,11 °dH)
Fig. 23
1. Se controlează presiunea preliminară din vasul deexpansiune cu membrană.Dacă presiunea preliminară este mai mică decâtpresiunea statică a instalaţiei, se mai completeazăcu azot. Presiunea preliminară trebuie să fie cu 0,1până la 0,2 bar (0,01 până la 0,02 MPa) mai mare.Dacă presiunea preliminară este prea ridicată, sereglează în mod corespunzător.
2. Se deschid clapetele unisens.
3. Se umple instalaţia de încălzire cu apă şi se aeri-seşte. Presiunea de umplere trebuie să fie cu 0,1până la 0,2 bar (0,01 până la 0,02 MPa) mai maredecât presiunea preliminară din vasul de expan-siune cu membrană.Presiune de lucru admisă: 3 bar (0,3 MPa)Presiune de testare: 4 bar (0,4 MPa)
4. Presiunea de umplere se marchează la manometrulA.
5. Clapetele unisens se readuc în poziţia de funcţio-nare.
Verificarea etanşeităţii tuturor racordurilor de pe circuitul agentuluitermic
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Umplerea instalaţiei de încălzire56
84 9
85 R
O
26
După pornirea tensiunii de reţea, porneşte secvenţa depunere în funcţiune. Dacă aceasta nu porneşte auto-mat, apăsaţi simultan tastele Ù şi Ú cca 5 secunde.
În timpul introducerii următoarelor date, pot fi apăsateşi aceste taste:ä pentru un nivel înapoi.å pentru afişarea structurii meniului de punere în
funcţiune.
Setarea limbii
La scurt timp după pornirea tensiunii de reţea apare„Setarea limbii“.
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ pentru limba dorită.
2.d pentru confirmare.Pe display apare „Încărcare reglaje debază“.
Încărcarea reglajelor de bază
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ pentru încărcarea reglajelor de bază„Da/Nu“.
2.d pentru confirmare.
Pe display apare „Setare dată“.
Setarea datei
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ pentru data dorită.
2.d pentru confirmare.Pe display apare „Setare oră“.
Setarea orei
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ pentru ora dorită.
2.d pentru confirmare.
Alegere arzător/cazan suplimentar
Dacă trebuie selectat un generator de căldură supli-mentar, se apasă următoarele taste:
1. |/~ Pentru un arzător cuinsuflare pe combus-tibil lichid:
Se selectează„Arzător“.
Pentru un cazan su-plimentar:
Se selectează „Ca-zan supl.“.
2.d pentru confirmare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Conectarea tensiunii de reţea şi pornirea secvenţei de punere în funcţiune
5684
985
RO
27
Reglarea racordului circuitului de încălzire respectiv:
1. |/~ Dacă nu se racor-dează niciun circuitde încălzire:
Se alege „Nu“.
Dacă circuitul deîncălzire se racor-dează la setul de ex-tensie prin interme-diul KM-BUS:
Se alege „La modulvană amestec“.
2.d pentru confirmare.
Racord de apă caldă menajeră
Reglarea racordului de preparare a apei calde mena-jere:
1. |/~ Dacă nu se racor-dează preparareaapei calde menajere:
Se alege „Nu“.
Dacă preparareaapei calde menajerese racordează la se-tul de extensie prinintermediul KM-BUS:
Se alege „La modulvană amestec“.
2.d pentru confirmare.
Racord solar
Posibilitate de racordare prin intermediul unui modulextern
Dacă este racordată o unitate Vitosolic, se apasăurmătoarele taste:
1. |/~ Dacă nu se racor-dează niciun circuitsolar:
Se alege „Nu“.
Dacă racordul circui-tului solar se racor-dează la Vitosolicprin intermediul KM-BUS:
Se alege „La modulsolar extern“.
2.d pentru confirmare.
Modificarea denumirii circuitelor de încălzire
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ pentru modificarea literelor.
2. Ù/Ú pentru selectarea caracterului următor.
3.d pentru confirmare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Alegerea racordării pentru circuitul de încălzire 1 până la 356
84 9
85 R
O
28
Realizarea verificării releelor
Releele respective sunt afişate în secvenţa de punereîn funcţiune.
Confirmarea releelor:
1.d pentru confirmare.
Calibrarea sondei Lambda
ObservaţieSonda Lambda poate fi calibrată numai manual.
ObservaţieSonda Lambda nu trebuie să prezinte urme demurdărie.
Sonda trebuie să fie suspendată cel puţin 15 min înafara cazanului, în încăperea de amplasare.
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 sec. simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Cazan“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru „Calibrare sondă O2“.
5.d pentru confirmare.
Recomandăm repetarea perioadă a calibrăriisondei Lambda. Vezi tabelul de intervale deîntreţinere, pag. 33.
Încheierea punerii în funcţiune
Se apasă următoarele taste:
1. |/~ Dacă se doreşte în-cheierea secvenţeide punere în funcţiu-ne:
Se selectează „Da“.Afişajul revine la me-niul de bază.
Dacă se doreşte re-luarea secvenţei depunere în funcţiune:
Se alege „Nu“.
2.d pentru confirmare.
Afişarea structurii meniului
Dacă se iese din secvenţa de punere în funcţiune cutasta „å“, este afişată structura meniului de punereîn funcţiune. De aici se poate trece în meniul de bazăsau în meniul principal.
Adaptarea automatizării la instalaţia de încălzire
Automatizarea trebuie să fie reglată corespunzătordotării instalaţiei.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Verificarea ieşirilor şi a releelor
5684
985
RO
29
ÎncălzireApă caldă menajerăCazan supl.
CazanExtragere tampon
Selectare cu (
Fig. 24
Se vor verifica toate adresele în Codarea 1 şi, lanevoie, se vor seta din nou (vezi capitolul „Coda-rea 1“).
ObservaţieAlte posibilităţi de setare sunt indicate în capitolul„Codarea 2“.
Reglarea caracteristicilor de încălzire
Caracteristica de încălzire reprezintă legătura dintretemperatura exterioară şi temperatura pe tur.Pe scurt: Cu cât temperatura exterioară este maiscăzută, cu atât temperatura pe tur este mai ridicată.De temperatura pe tur depinde la rândul său tempera-tura de ambianţă.
În starea de livrare sunt reglate următoarele valori: Înclinare = 1,4 Nivel = 0
0,2
Temp. exterioară în °C
Tem
p. a
pei d
in c
azan
, res
p.Te
mpe
ratu
ra p
e tu
r în
°C
Înclinare
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
90
80
70
60
50
40
30
0 -10 -2010
A
B
2,0
2,2
Temperatură amb. regl. în °C
3530
2520
1510
5
0,4
0,6
0,8
1,0
1,2
1,4
-30
1,8
1,6
C
-14
Fig. 25
Exemplu de temperatură exterioară −14 :A Încălzirea prin pardoseală, înclinare 0,2 până la
0,8B Încălzire de temperatură joasă, înclinare 0,8 până
la 1,6C Instalaţie de încălzire cu temperatura apei din
cazan peste 75 °C, înclinare 1,6 până la 2,0
Reglajul temperaturii nominale de ambianţă
Pentru fiecare circuit de încălzire reglabil separat
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Adaptarea automatizării la instalaţia de… (continuare)
5684
985
RO
30
Caracteristica de încălzire se deplasează de-a lungulaxei valorii reglate a temperaturii de ambianţă. Eadetermină un comportament de pornire/oprire modifi-cat la pompa circuitului de încălzire, în cazul în carefuncţia de logică a pompelor este activă.
Temperatura de ambianţă normală
D E
B
C
A
110
20°C
26°C
-20°C26 20
Fig. 26 Modificarea temperaturii normale deambianţă de la 20 la 26 °C
A Temperatura pe tur în °CB Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire oprităE Pompa circuitului de încălzire pornită
În meniul de bază se apasă următoarele taste:
1. |/~ Pentru „Încălzire.“
2.d Pentru confirmare.
3. Ù/Ú Pentru alegerea circuitului de încălzire.
4. |/~ Pentru „Temp.amb.regl.“
5.d Pentru confirmare.
6. |/~ Pentru valoarea de temperatură dorită.
7.d Pentru confirmare.
Temperatura de ambianţă redusă
314
20C
110
3°C
A
D E
B -20°C
14°C
Fig. 27 Modificarea temperaturii reduse de ambianţăde la 3 la 14 °C
A Temperatura pe tur în °CB Temperatura exterioară în °CC Temperatura de ambianţă reglată în °CD Pompa circuitului de încălzire oprităE Pompa circuitului de încălzire pornită
În meniul de bază se apasă următoarele taste:
1. å Pentru „Meniu extins“.
2. |/~ Pentru „Încălzire“.
3.d Pentru confirmare.
4. Ù/Ú Pentru alegerea circuitului de încălzire.
5. |/~ Pentru „Temp. amb.regl.red.“.
6.d Pentru confirmare.
7. |/~ Pentru valoarea de temperatură dorită.
8.d Pentru confirmare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Reglarea caracteristicilor de încălzire (continuare)
5684
985
RO
31
Modificarea înclinării şi a nivelului
Pentru fiecare circuit de încălzire reglabil separat
A
B
Tem
pera
tura
ape
i din
caz
an re
sp.
Tem
pera
tura
pe
tur î
n °C
110
+20 -20Temperatura exterioară în °C
3,5
1,4
0,2
Fig. 28
A Modificarea înclinăriiB Modificarea nivelului (translaţie pe verticală a
caracteristicii de încălzire)
În meniul de bază se apasă următoarele taste:
1. å Pentru meniu extins.
2. Ù/Ú Pentru alegerea circuitului de încălzire.
3. |/~ Pentru „Caracteristică de încălzire“.
4.d Pentru confirmare.
5. |/~ Pentru „Înclinare“ sau „Nivel“.
6.d Pentru confirmare.
7. |/~ Pentru valoarea dorită.
8.d Pentru confirmare.
9. ä de mai multe ori, până când apare afişajulde bază.
Iniţierea încălzirii
Instrucţiuni de utilizare
Scoaterea din funcţiune a instalaţiei
PericolAtingerea elementelor aflate sub tensiune saufierbinţi poate provoca răni periculoase.Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, tre-buie deconectată alimentarea cu tensiune (deex. de la siguranţă sau de la întrerupătorul prin-cipal) şi se aşteaptă până ce cazanul s-a răcit.
1. Se lasă să ardă complet combustibilul.
2. Deconectaţi cazanul de la racordarea la reţea dupărăcire.
Verificarea funcţionării ventilelor de siguranţă
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Reglarea caracteristicilor de încălzire (continuare)
5684
985
RO
32
Fig. 29
1. Se apasă pe ventil capacul roşu A de la supapatermică de siguranţă.Apa trebuie să se scurgă în afară.
2. În cazul unui debit scăzut, se curăţă supapa sau,după caz, se înlocuieşte.
Verificarea gurii de aerisire a încăperii de amplasare
Funcţionare de probă
1. Se porneşte cazanul.
Instrucţiuni de utilizare
2. Se verifică reglajele şi funcţionarea automatizăriicircuitului cazanului.
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Documentaţie de utilizare şi de service
Toate listele de piese componente şi instrucţiunile deutilizare şi de service se depun în mapă şi se predauutilizatorului instalaţiei.
Instruirea utilizatorului instalaţiei
Executantul instalaţiei trebuie să predea utilizatoruluiinstalaţiei Instrucţiunile de utilizare şi să-l iniţieze în uti-lizarea acesteia.
Printre acestea se numără şi toate componentele mon-tate ca accesorii, ca de ex. Telecomenzi. Producătoruleste obligat de asemenea să avertizeze asupralucrărilor de întreţinere necesare.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Verificarea funcţionării supapei termice de siguranţă
5684
985
RO
33
Interval Activitate Utilizator in-stalaţie
Firma speciali-zată în instala-ţii de încălzire
Înainte de fiecare operaţie de încălzire Se verifică camera pentru cenuşă şi, la nevoie, se curăţă. X Săptămânal Se curăţă camera de cenuşă. X După 100 ore de funcţionare Se curăţă schimbătorul de căldură cu tuburi. X Se controlează nivelul de umplere în compartimentul de ce-
nuşă de la schimbătorul de căldură cu tuburi şi, la nevoie, segoleşte.
X
După 300 ore de funcţionare Se curăţă vizorul. X Se verifică dacă există depuneri la camera de ardere şi, la
nevoie, se curăţă.X
După 900 ore de funcţionare, cel puţin anual Se curăţă şi se calibrează sonda Lambda. X Se curăţă suflanta de gaze arse. X Se verifică toate etanşările pentru detectarea unor eventuale
urme de deteriorare şi, la nevoie, se înlocuiesc. X
Se verifică etanşeitatea supapei termice de siguranţă. X2x anual Se curăţă temeinic cazanul. XO dată la 5 ani Se înlocuieşte bateria de la comandă. X
Activităţi pentru utilizatorul instalaţieiVezi instrucţiunile de utilizare
Curăţarea şi calibrarea sondei Lambda
ObservaţieSonda Lambda poate fi calibrată numai manual.
Curăţarea sondei Lambda
PericolPericol de ardere la sonda Lambda încinsă Lăsaţi sonda Lambda să se răcească înainte
de a o demonta. Purtaţi mănuşi de protecţie.
1. Se demontează sonda Lambda din ştuţul de eva-cuare a gazelor arse.
2. Se curăţă sonda Lambda cu o pensulă şi cu aspira-torul de cenuşă.
3. Se verifică prezenţa unor eventuale urme de dete-riorare la sonda Lambda şi, la nevoie, se înlo-cuieşte.
4. Se verifică conducta de legătură să nu prezintedeteriorări.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Intervale de întreţinere56
84 9
85 R
O
34
Indicaţii Este interzisă lăcuirea, ceruirea sau aplicarea unui
tratament similar sondei. Pentru lubrifierea filetuluinu se va folosi decât vaselină specială recomandatăpentru sonde Lambda.
Aerul de referinţă ajunge la sonda Lambda prin con-ducta de legătură. Din acest motiv, conectorii trebuiesă fie permanent curaţi şi uscaţi şi nu au voie să fietrataţi cu spray de contact, agenţi anticoroziviş.a.m.d.
Este interzisă tratarea conductei de legătură cu cosi-tor de lipit; aceasta nu poate fi prinsă decât cu presespeciale, cu cleme sau şuruburi.
Calibrarea sondei Lambda
Vezi pag. 28 Recomandăm repetarea perioadă a calibrăriisondei Lambda. Vezi tabelul de intervale deîntreţinere, pag. 33.
Curăţare suflantei de gaze arse
6x
B
A
Fig. 30
A Suflantă gaze arseB Motor
PericolPericol de ardere la componentele fierbinţi.Se deconectează cazanul şi se lasă să serăcească.
PericolEfectuarea de lucrări cu suflanta activă poateprovoca răni serioase.Se deconectează cazanul şi se asigură împo-triva reconectării accidentale.
ObservaţieCurăţarea suflantei de gaze arse este necesară înurmătoarele cazuri: Se produc vibraţii zgomotoase din cauza
descentrării rotorului (depuneri pe palele rotorului). Randamentul scade.
1. Scoateţi ştecherul a-Ö.
2. Se desfac şuruburile de la suflanta de gaze arse Aşi se scoate servomotorul B cu rotorul suflantei.
3. Se curăţă rotorul suflantei, carcasa suflantei şi ştu-ţurile de evacuare a gazelor arse cu ajutorul unuişpaclu şi a unui aspirator de cenuşă.
4. Se verifică dacă rotorul suflantei este intact şi, dacăeste necesar, se înlocuieşte.
5. Se asamblează în ordine inversă.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Curăţarea şi calibrarea sondei Lambda (continuare)
5684
985
RO
35
1. Se curăţă garniturile de la uşi şi de la capacele decurăţare şi se verifică dacă sunt intacte.Se înlocuiesc garniturile deteriorate.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Verificarea garniturilor56
84 9
85 R
O
36
Codările sunt afişate textual. Codările care nu au nicio funcţie din cauza dotării
instalaţiei sau din cauza setării altor codări nu vor fiafişate.
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 s simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Codare 1“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru grupa dorită.
5.d pentru confirmare.
6. |/~ pentru adresa de codare dorită.
7.d pentru confirmare.
8. |/~ pentru valoarea dorită.
9.d pentru confirmare.Pe display apare pentru o durată scurtămesajul „Preluat“.
10. ä Se iese din meniul de service.
Accesarea nivelului de codare 2
În nivelul de codare 2 sunt toate codările, inclusivcodările din nivelul de codare 1.
Codările care nu au nicio funcţie din cauza dotăriiinstalaţiei sau din cauza setării altor codări nu vor fiafişate.
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 sec. simultan.Apare meniul „Service“.
2. ä + cca 4 sec. simultan.În meniul „Service“ apare „Codare 2“.
3. |/~ pentru „Codare 2“.
4.d pentru confirmare.
5. |/~ pentru adresa de codare dorită.
6.d pentru confirmare.
7. |/~ pentru valoarea dorită.
8.d pentru confirmare.Pe display apare pentru o durată scurtămesajul „Preluat“.
9. ä Se iese din meniul de service.
Niveluri de codare
Accesarea nivelului de codare 1
5684
985
RO
Cod
are
37
Grupările sunt împărţite în grupe: „General“, vezi pag. 37 „Hardware“, vezi pag. 37 „Încălzire“, vezi pag. 38 „Cazan“, vezi pag. 41
„Acumulator-tampon“, vezi pag. 42 „Apă caldă menaj.“, vezi pag. 43 „Cazan supl.“, vezi pag. 43
Disponibil numai dacă este reglat la codare un gene-rator de căldură suplimentar.
Grupă General
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăCasă cu o locuinţă/Casă cu mai multe locuinţe7F:1 Casă unifamilială, program de va-
canţă identic pentru toate modulelede încălzire
7F:0 Casă multifamilială, este posibil re-glajul separat al programului de va-canţă
Temperatură minimă acumulator-tampon 1 (sus)91:0 Nicio temperatură minimă 91:1
până91:95
Dacă există un acumulator tamponde agent termic combinat, poate fireglată o temperatură minimă a acu-mulatorului tampon superior (înre-gistrată de PTS 1).
Grup Hardware
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăApă caldă menaj.Apă caldă me-naj.:Nu
Nedisponibilă preparare a.c.m. Apă caldă me-naj.:La modululvanei de amestec
Prepararea a.c.m. este racordată lasetul de extensie.
Arzător/Cazan supl. (generator de căldură suplimentar)Arzător/Cazansupl.:Nu
Nu există generator de căldură su-plimentar
Arzător/Cazansupl.:Arzător
Disponibil arzător la Vitoligno 250-S
Arzător/Cazansupl.:Cazan supl.
Disponibil cazan suplimentar
Circuit încălzire 1Circuit încălzire1:Nu
Nedisponibil circuit de încălzire 1 Circuit încălzire1:La modulul va-nei de amestec
Circuitul de încălzire este racordat lasetul de extensie.
Circuit încălzire 2Circuit încălzire2:Nu
Nedisponibil circuit de încălzire 2Codarea este disponibilă numaidacă este disponibil circuitul deîncălzire 1.
Circuit încălzire2:La modulul va-nei de amestec
Circuitul de încălzire este racordat lasetul de extensie.
Circuit încălzire 3Circuit încălzire3:Nu
Nedisponibil circuit de încălzire 3Codarea este disponibilă numaidacă este disponibil circuitul deîncălzire 1 şi 2.
Circuit încălzire3:La modulul va-nei de amestec
Circuitul de încălzire este racordat lasetul de extensie.
Codare 1
Prezentare generală56
84 9
85 R
O
Cod
are
38
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSolarSolar:Nu Nedisponibil grup solar Solar:La modul
solar externGrupul solar este racordat la auto-matizarea solară externă(Vitosolic 100 sau 200).
Grup Încălzire
Se alege circuitul de încălzire („CÎ1“, „CÎ2“ sau „CÎ3“)cu tastele Ù/Ú. Parametrii se reglează separat pentrufiecare circuit de încălzire.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTelecomandăA0:0 Observaţie
Disponibil numai dacă este co-nectată o telecomandă. Codareaeste setată automat de automati-zarea circuitului cazanului.
Fără telecomandă este setat pa-rametrul „0“. Codarea nu esteafişată.
A0:1 Vitotrol 200A racordatA0:2 Vitotrol 300A racordatA0:3 Vitotrol 350 racordat
Funcţia economică de vară Temperatură de ambianţăA5:5 Cu optimizarea funcţionării pompe-
lor circuitelor de încălzire (programeconomic): pompa circuitului deîncălzire este „oprită“ atunci cândtemperatura exterioară (TE) estecu 1 K mai mare decât temperatu-ra de ambianţă nominală (TAregl.)
A5:0 Fără funcţie de optimizare a pompe-lor circuitelor de încălzire
A5:1pânăA5:15
Cu funcţia de logică a pompelor (ve-zi tabelul următor)
Valoare adresăA5: ...
Cu funcţia de logică a pompelor: Pompa circuitului de încălzire „oprită“
1 TE > TAregl. + 5 K
2 TE > TAregl. + 4 K
3 TE > TAregl. + 3 K
4 TE > TAregl. + 2 K
5 TE > TAregl. + 1 K
6 TE > TAregl.
7până la
TE > TAregl. - 1 Kpână la
15 TE > TAregl. - 9 K
Codare 1
Grup Hardware (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
39
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţia economică de vară absolutA6:36 Regimul economic extins nu este
activatA6:5pânăA6:35
Regimul economic extins este acti-vat, adică la o valoare a temperaturiice se poate regla între 5 şi 35 °Cplus 1 °C, pompa circuitului deîncălzire se deconectează. Vana deamestec se închide. Ca bază de cal-cul se foloseşte temperatura exte-rioară amortizată. Aceasta se com-pune din temperatura exterioarăefectivă şi o constantă de timp, careţine seama de răcirea unei clădiriobişnuite.Reglaj recomandat: „A6:16“ până la„A6:18“
Funcţia economică a vanei de amestecA7:0 Fără funcţie economică pentru va-
na de amestecA7:1 Cu funcţie economică pentru vana
de amestec (optimizare extinsă afuncţionării pompelor circuitului deîncălzire):Pompa circuitului de încălzire supli-mentar „oprită“: Dacă vana de amestec a fost în-
chisă de mai mult de 20 min.Pompa circuitului de încălzire „Por-nită“: În cazul în care vana de amestec
intră în funcţia de reglaj La pericol de îngheţ
Senzor pentru temperatura de ambianţă comandat de temperatura de ambianţăB0:0 Regim de încălzire/regim redus:
Funcţionare comandată de tempe-ratura exterioară fără conectarecomandată de temperatura de am-bianţă
ObservaţieDisponibil numai dacă, la acest cir-cuit de încălzire, este conectată otelecomandă (codare A0:≠0).
B0:1 Regim de încălzire: Funcţionare co-mandată de temperatura exterioarăfără conectare comandată de tem-peratura de ambianţăFuncţionare în regim redus: Funcţio-nare comandată de temperatura ex-terioară, cu conectare comandată detemperatura de ambianţă
B0:2 Regim de încălzire: Funcţionare co-mandată de temperatura exterioară,cu conectare comandată de tempe-ratura de ambianţăFuncţionare în regim redus: Funcţio-nare comandată de temperatura ex-terioară fără conectare comandatăde temperatura de ambianţă
B0:3 Regim de încălzire/regim redus:Funcţionare comandată de tempera-tura exterioară, cu conectare co-mandată de temperatura de am-bianţă
Codare 1
Grup Încălzire (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
40
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSenzor pentru temperatura de ambianţă pentru influenţa de ambianţăB2:0 Setat factor de influenţă de am-
bianţă 0
ObservaţieDisponibil numai dacă, la acest cir-cuit de încălzire, este conectată otelecomandă (codare A0:≠0) şi es-te setată conectarea comandatăde temperatura de ambianţă (co-dare B0:≠0).
B2:1pânăB2:31
Factorul de influenţă a ambianţei es-te setabil de la 1 până la 31
Senzor pentru temperatura de ambianţă pentru funcţia economică de varăB5:0 Fără optimizarea funcţionării pom-
pelor circuitelor de încălzire co-mandată de temperatura de am-bianţă
ObservaţieDisponibil numai dacă, la acest cir-cuit de încălzire, este conectată otelecomandă (codare A0:≠0).
B5:1pânăB5:8
Cu optimizarea funcţionării pompelorcircuitelor de încălzire comandată detemperatura de ambianţă (vezi tabe-lul următor)
Parametru adresaB5: ...
Pompa circuitului de încălzire „oprită“ Pompa circuitului de încălzire „pornită“Funcţia economică pe timp de vară, activă Funcţia economică pe timp de vară, pa-
sivă1 TAefect. > TAregl + 5 K TAefect. < TAregl + 4 K
2 TAefect. > TAregl + 4 K TAefect. < TAregl + 3 K
3 TAefect. > TAregl + 3 K TAefect. < TAregl + 2 K
4 TAefect. > TAregl + 2 K TAefect. < TAregl + 1 K
5 TAefect. > TAregl + 1 K TAefect. < TAregl
6 TAefect. > TAregl TAefect. < TAregl. −1 K
7 TAIst > TAregl. − 1 K TAefect. < TAregl. −2 K
8 TAIst > TAregl. − 2 K TAefect. < TAregl. −3 K
Codare în starea de livrare Modificare posibilăLimitare inferioară a temperaturii pe turC5:20 Limitarea valorii minime a tempe-
raturii pe tur la 20 °CC5:1pânăC5:100
Posibilitate de reglare între 1 şi100
Limitare maximă a temperaturii pe turC6:75 Limitarea valorii maxime a tempe-
raturii pe tur la 75 °CC6:10pânăC6:100
Posibilitate de reglare între 10 şi100
Codare 1
Grup Încălzire (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
41
Codare în starea de livrare Modificare posibilăLimitare senzor pentru temperatura de ambianţăC8:31 Fără limitare a influenţei ambianţei
ObservaţieDisponibil numai dacă, la acest cir-cuit de încălzire, este conectată otelecomandă (codare A0:≠0) şi es-te setată conectarea comandatăde temperatura de ambianţă (co-dare B0:≠0).
C8:1pânăC8:30
Limitarea influenţei ambianţei sepoate regla între 1 şi 30
Limitarea timpului de funcţionare în regim de petrecereF2:8 Limitarea ca timp a regimului de
petrecere la 8 hF2:0 Fără limitare ca timp a funcţionării în
regim de petrecere. Regimul de pe-trecere se dezactivează prin schim-barea regimului de funcţionare pe„Încălzire“.
F2:1pânăF2:12
Limitarea ca timp este reglabilă de la1 până la 12 h
Evacuarea călduriiF3:1 La această funcţie, se reglează la
temperatura maximă reglată pe tu-rul circuitului de încălzire (codareC6), la atingerea temperaturii ma-xime a apei din cazan.
F3:0 Pentru circuitul de încălzire alesfuncţia „Descărcare căldură“ estedezactivată.
Timp de funcţionare nominalF4:140 La circuitul de încălzire ales, ser-
vomotorul ventilului de amestecfuncţionează 140 s.
F4:10pânăF4:254
Valoare reglabilă în secunde
Grup Cazan
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăValoarea limită a temperaturii gazelor arse07:220 Cazanul reglează la o temperatură
maximă a gazelor arse de 220 .07:150până07:250
Temperatura maximă a gazelor arseîn °C
Retur cazan12:60 Valoare nominală a temperaturii pe
retur 60 12:55până12:75
Domeniu de reglaj, în °C
Codare 1
Grup Încălzire (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
42
Codare în starea de livrare Modificare posibilăArzător încărcare acumulator-tamponEB:3 Arzătorul încarcă acumulatorul-
tampon de agent termic până lasenzorul din mijloc.
ObservaţieDisponibil numai dacă există unarzător (grup Hardware: codare„Arzător / Cazan supl.“:„Arzător“).
EB:0 Arzătorul nu încarcă acumulatorultampon de agent termic.
EB:1pânăEB:5
Arzătorul încarcă acumulatorul-tam-pon de agent termic până la senzo-rul 1 până la 5. Senzorul 1 se aflăsus de tot. Senzorul 5 este jos detot.
Arzător încărcare acumulator-tampon până laEC:70 Arzătorul încarcă acumulatorul-
tampon de agent termic, până cese atinge temperatura de 70 °C dela senzorul setat (codare EB).
ObservaţieDisponibil numai dacă există unarzător (grup Hardware: codare„Arzător / Cazan supl.“:„Arzător“).
EC:30pânăEC:100
Domeniu de reglaj, în °C
Turaţia suflantei arzătoruluiED:80 La funcţionarea arzătorului, turaţia
suflantei arzătorului este de 80 %din valoarea maximă.
ObservaţieDisponibil numai dacă există unarzător (grup Hardware: codare„Arzător / Cazan supl.“:„Arzător“).
ED:<30 Suflanta arzătorului este deconec-tată în timpul funcţionării arzătorului.
ED:30pânăED:100
Domeniu de reglaj în %
Suflantă de gaze arse pentru funcţionare în regim provizoriuFB:60 Dacă nu este recunoscut niciun
semnal de la senzorul Hall, suflan-ta de gaze arse este reglată la60 % din turaţia maximă.
FB:30pânăFB:100
Domeniu de reglaj în %
Grupă Acumulator-tampon
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăFuncţionare reglată a acumulatorului-tampon50:1 Acumulatorul-tampon de agent ter-
mic este încărcat reglat.50:0 Acumulatorul-tampon de agent ter-
mic nu este încărcat reglat.
Codare 1
Grup Cazan (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
43
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăDiferenţa de temperatură apă caldă menajeră0C:0 Diferenţa de temperatura la prepa-
rarea de apă caldă menajeră (dife-renţa dintre valoarea la senzorulde temperatură aplicat şi senzorulde temperatură imersat) este cal-culată automat.
0C:1până0C:20
Diferenţa de temperatură poate fi re-glată la valori fixe între 1 şi 20
Apă caldă menajeră, temperatura pe retur0D:10 Reglare debit activă. Valoarea re-
glată a temperaturii pe retur cores-punde temperaturii apei calde me-najere plus 10 °C
0D:0 Reglarea debitului deconectată.Ventilul este mereu complet deschis.
0D:1până0D:30
Reglare debit activă. Temperaturanominală pe retur corespunde tem-peraturii apei calde plus valoarea re-glată în °C.
Grup Generator de căldură suplimentar
Disponibil numai dacă există un generator de căldurăsuplimentar (grup Hardware: codare „Arzător / Cazansupl.“: ≠Nu).
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăÎncărcare acumulator-tampon până la senzorD0:1 Generatorul de căldură suplimen-
tar încarcă acumulatorul-tamponde agent termic până la senzorul 1din acumulatorul tampon.
D0:0 Generatorul de căldură suplimentarnu încarcă acumulatorul tampon deagent termic.
D0:2 Generatorul de căldură suplimentarîncarcă acumulatorul-tampon deagent termic până la senzorul 2 dinacumulatorul tampon.
D0:3 Generatorul de căldură suplimentarîncarcă acumulatorul-tampon deagent termic până la senzorul 3 dinacumulatorul tampon.
D0:4 Generatorul de căldură suplimentarîncarcă acumulatorul-tampon deagent termic până la senzorul 4 dinacumulatorul tampon.
D0:5 Generatorul de căldură suplimentarîncarcă acumulatorul-tampon deagent termic până la senzorul 5 dinacumulatorul tampon.
Încărcarea acumulatorului până la temperaturaD1:75 Generatorul de căldură suplimen-
tar încarcă acumulatorul-tamponde agent termic, până ce se atingeo temperatură de 75 °C la senzorulsetat „D0:1-5“.
D1:50pânăD1:100
Valoare reglabilă în °C
Codare 1
Grup Apă caldă menajeră56
84 9
85 R
O
Cod
are
44
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemporizare de pornireD2:10 Temporizare de pornire a genera-
torului de căldură suplimentar, de10 min
D2:0pânăD2:250
Valoare reglabilă în min
Temperatura nominală de pornire sistemD3:-10 Temperatura de pornire a genera-
torului de căldură suplimentar.Condiţie pentru pornire: Tempera-tură efectivă sistem < Temperaturănominală sistem - valoare reglată(aici: 10 K)
D3:-100pânăD3:-1
Valoare reglabilă în K
Timp minim de funcţionareD4:5 Timp minim de funcţionare a gene-
ratorului de căldură suplimentar,de 5 min
D4:0pânăD4:250
Valoare reglabilă în min
Pauză minimăD5:5 Pauza minimă de funcţionare a ge-
neratorului de căldură suplimentar,de 5 min
D5:0pânăD5:250
Valoare reglabilă în min
Pornire netemporiz. temp. sistem regl.D6:-20 Pornire netemporizată a generato-
rului de căldură suplimentar. Con-diţie: Temperatură efectivă sistem< Temperatură nominală sistem -valoare reglată (aici: 20 K)
D6:-100pânăD6:0
Valoare reglabilă în K
Funcţionare în paralelD7:1 Este posibilă funcţionarea paralelă
a ambelor generatoare de căldură.
ObservaţieFuncţionarea paralelă este posibilănumai dacă generatorul de căldurăsuplimentar are o pompă de circu-laţie pentru circuitul cazanului.
D7:0 Nu este posibilă funcţionarea para-lelă a ambelor cazane.
Codare 1
Grup Generator de căldură suplimentar (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
45
Grupările sunt împărţite în grupe: „General“, vezi pag. 45 „Încălzire“, vezi pag. 45
„Cazan“, vezi pag. 47 „Acumulator-tampon“, vezi pag. 48 „Apă caldă menaj.“, vezi pag. 48
Grupă GeneralGeneral
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemporizare ieşire semnal de avarie80:6 Durata minimă a avariei de la 30 s,
până la transmiterea mesajului deavarie
80:0până80:199
Reglabil între 0 s şi 995 s. 1 gradaţiede reglaj ≙ 5 s.
Trecere automată de la ora de vară la ora de iarnă şi invers81:1 Trecere automată de la ora de
vară la ora de iarnă şi invers81:0 Comutare manuală la ora de vară la
ora de iarnăConstantă de timp pentru temperatura exterioară90:128 Constantă de timp pentru calculul
temperaturii exterioare modificate21 h 20 min
90:0până90:199
Corespunzător valorii reglate adap-tare rapidă (valori mai mici) respec-tiv adaptare lentă (valori mai mari) atemperaturii pe tur la modificareatemperaturii exterioare. 1 gradaţiede reglaj ≙ 10 min
Offset temperatură exterioară92:0 Fără corecţia temperaturii exterioa-
re92:- 10până92:10
Corecţia temperaturii exterioare cuvaloarea reglată în °C
Grup Încălzire
Se alege circuitul de încălzire („CÎ1“, „CÎ2“ sau „CÎ3“)cu tastele Ù/Ú. Parametrii se reglează separat pentrufiecare circuit de încălzire.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăPrioritate apă caldă menajerăA2:2 Pe durata încălzirii apei din boiler,
vana de amestec se închide. Pom-pa circuitului de încălzire se opreş-te.
ObservaţieComanda prioritară este activă nu-mai atunci când funcţionează cusarcină.
A2:0 Fără comandă prioritară la încălzireaapei din boiler
A2:1 Pe durata încălzirii apei din boiler,vana de amestec se închide. Pompacircuitului de încălzire se opreşte.
A2:3 În timpul încălzirii apei din boiler, va-loarea nominală a temperaturii petur este adusă la valoarea nominalăa regim de încălzire redus.
Codare 2
Prezentare generală56
84 9
85 R
O
Cod
are
46
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemperatură protecţie la îngheţA3:2 Temperatura exterioară sub 1 °C:
Funcţia de protecţie la îngheţ„Pornit“Temperatura exterioară peste3 °C: Funcţia de protecţie la îngheţ„Oprit“
A3:-9pânăA3:15
Funcţia de protecţie la îngheţ „Por-nit“/„Oprit“ la temperaturi conformtabelului următor
! AtenţieLa reglaje sub 1 °C există pericol de îngheţ la conductele care nu sunt protejate de termoizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde o atenţie deosebită funcţionării în regim deconectat, de ex. în timpul concediului.
Parametri adresaA3: ...
Funcţia de protecţie la îngheţ/Pompacircuitului de încălzire „Pornit“
Funcţia de protecţie la îngheţ/Pompa cir-cuitului de încălzire „Oprit“
-9 -10 -8 -8 -9 -7 -7 -8 -6 °C-6 -7 -5 -5 -6 -4 -4 -5 -3 -3 -4 -2 -2 -3 -1 -1 -2 0 0 -1 1 1 0 2 2până la
1 până la
3 până la
15 14 16
Codare în starea de livrare Modificare posibilăActivarea protecţiei la îngheţA4:0 Funcţia de protecţie la îngheţ este
activă, adică pompa circuitului deîncălzire este pornită la o anumitătemperatură exterioară. Tempera-tura minimă pe tur este 10 °C.Dacă temperatura exterioară creş-te, pompa circuitului de încălzirese deconectează. Temperatura deconectare şi de deconectare se re-glează de la codarea A3.
A4:1 Funcţia de protecţie la îngheţ estedezactivată. Reglaj posibil, numai încazul codării A3 : -9.
! AtenţieLa reglaje sub 1 °C există pe-ricol de îngheţ la conductelecare nu sunt protejate de ter-moizolaţia clădirii.Trebuie să se acorde o atenţiedeosebită funcţionării în regimdeconectat, de ex. în timpulconcediului.
Codare 2
Grup Încălzire (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
47
Codare în starea de livrare Modificare posibilăSenzor de ambianţă offsetE2:50 Nicio corecţie a valorii efective a
temperaturii de ambianţă
ObservaţieDisponibil numai dacă, la acest cir-cuit de încălzire, este conectată otelecomandă (codare A0:≠0).
E2:0pânăE2:49
Corecţia valorii efective a temperatu-rii de ambianţă, în gradaţii de 0,1 K.Setare 0 ≙ -5,0 K şi setare 49 ≙-0,1 K
E2:51pânăE2:99
Corecţia valorii efective a temperatu-rii de ambianţă, în gradaţii de 0,1 K.Setare 51 ≙ +0,1 K şi setare 99 ≙+4,9 K
Uscare pardosealăF1:0 Uscarea pardoselii nu este activă F1:1
pânăF1:6
Uscarea pardoselii corespunde dia-gramei temperatură-timp setate(pentru informaţii suplimentare vezicapitolul "Uscarea pardoselii").
Grup Cazan
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăEvacuarea căldurii de la o anumită temperatură10:100 De la o temperatură a apei din ca-
zan de 100 °C, căldura este eva-cuată prin circuitele de încălzireactivate. Pentru care circuite deîncălzire este activată funcţia„Evacuare căldură“, se seteazăpentru fiecare circuit prin codareaF3, grupa Încălzire.
10:50până10:110
Domeniu de reglaj, în °C
Temperatura minimă nominală a sistemului13:1 Poate fi setată o temperatură no-
minală minimă a sistemului. Se ac-tivează funcţia, dacă circuitele deîncălzire nu pot fi reglate de la au-tomatizarea cazanului.
13:0 Nu poate fi setată o temperatură no-minală minimă a sistemului.
Reglare O2 activă5F:1 Reglaj activ al conţinutului de oxi-
gen în gazele arse5F:0 Reglaj inactiv al conţinutului de oxi-
gen în gazele arseFuncţionare în regim provizoriu - Re-glarea poziţiei clapetelor de aer înmeniul extins.
Automat sondă O2F9:0 Încălzire sondă Lambda întot-
deauna pornită Calibrarea sondei Lambda nu-
mai manual, vezi capitolul „Cali-brarea sondei Lambda“
F9:1 Pornire automată a încălzirii sondăLambda
Calibrarea sondei Lambda numaimanual
F9:2 Pornire automată a încălzirii sondăLambda
Calibrare automată a sondeiLambda
Codare 2
Grup Încălzire (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
48
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTip sondă O2FF:0 Sondă Lambda utilizată: Tip LSM
11
ObservaţieLa Vitoligno 250-S se utilizează castandard o sondă Lambda LSM 11.
FF:1 Sondă Lambda utilizată: Tip NGKFF:2 Sondă Lambda utilizată: Tip LSU cu
traductor de măsură
Grupa „Acumulatorul tampon“
Numai pentru Vitotrol 350Aceste codări sunt necesare numai în combinaţie cuVitotrol 350.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăCalcularea capacităţii de acţiune a volumului acumulatorului-tampon95:2500 Volumul acumulatorului-tampon
pentru calculul capacităţii de acţiu-ne este de 2500 l.
95:1până95:20000
Domeniu de reglaj, în litri
Calculul capacităţii de acţiune pentru sarcina de încălzire a clădirii96:10.0 Pentru calculul capacităţii de acţiu-
ne se ia în considerare o sarcinăde încălzire a clădirii de 10,0 kW.
96:0.1până96:1000.0
Sarcina de încălzire a clădirii pentrucalculul capacităţii de acţiune se re-glează în gradaţii de 0,1 kW
Calculul capacităţii de acţiune în funcţie de temperatura exterioară standard97:0 Temperatura exterioară standard
pentru calculul capacităţii de acţiu-ne este de 0 °C.
97:-50până97:50
Domeniu de reglaj, în °C
Grupă Apă caldă menaj.
Codări
Codare în starea de livrare Modificare posibilăTemperatura nominală a apei calde menajere pentru oprirea încălzirii adăugate67:0 Dezactivată oprirea încălzirii
adăugate a automatizării pentru in-stalaţie solară
67:1până67:90
Valoare nominală a temperaturii apeicalde menajere când este activăoprirea încălzirii adăugate a automa-tizării externe pentru instalaţia so-lară, în °C
Histerezis de conectare a.c.m.85:0 Pompa pornită: De îndată ce
a.c.m.efect. < a.c.m.regl. - 2,5 K85:1până85:10
Domeniu de reglaj în K.Pompa pornită: De îndată ce a.c.m.1 până la 10 K sub valoareaa.c.m.regl.
Codare 2
Grup Cazan (continuare)
5684
985
RO
Cod
are
49
Pot fi selectate următoarele funcţii de service: „Diagnoză“, vezi de la pag. 49 „Verificare relee“, vezi de la pag. 28 „Codare 1“, vezi de la pag. 36
„Codare 2“, vezi de la pag. 36 „Istoric avarii“, vezi de la pag. 52 „Funcţii de service“ vezi de la pag. 49 „Încheiere service“ vezi pag. 49
Accesarea meniului de service
Meniul de service poate fi activat din orice meniu.
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 s simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru funcţia de service dorită.
Ieşirea din meniul de service
Din meniul de service se poate ieşi după cumurmează: Cu tasta ä Automat după 30 min Punctul din meniu „Încheiere service“
Diagnoză
AcumulatorÎncălzireApă caldă menaj.
CazanPreluare acumulare de apă
Selectare cu (
Fig. 31
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 sec. simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Diagnoză“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru parametrul dorit.
5. ä de mai multe ori, până cândapare afişajul de bază.Diagnoza este finalizată.
Afişajul meniului Diagnoză este împărţit în următoarelesubmeniuri: „General“, vezi pag. 49 „Cazan“, vezi pag. 50 „Încălzire“, vezi pag. 50 „Apă caldă menaj.“, vezi pag. 50 „KM-Bus“, vezi pag. 50
Diagnoză: Submeniu General
„Temp.ext.“ Afişajul temperaturii exterioare amortizate şi măsurateprin OK.
„Semnalizare avarie“ Ieşire externă pentru o unitate de semnalizare a avarii-lor, pusă la dispoziţie de instalator
„Ora“ Afişarea orei reglate
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Funcţii service56
84 9
85 R
O
Dia
gnoz
ă
50
„Data“ Afişarea datei reglate„Tip cazan“ Afişarea tipului cazanului„Versiune Firmware:“ Afişarea versiunii firmware„Versiune userware:“ Afişarea versiunii userware
Diagnoză: Submeniu cazan
„Temperatură cazan“ „Temperatură retur“ „Temp. gaze arse“ „Gaze arse rest O2“ „Clapetă aer prim.“ Posibilitate de reglare, cu gradaţii„Clapetă aer sec.“ Posibilitate de reglare, cu gradaţii„Suflantă gaze arse“ Date în rot/min„Poziţie ventil cazan“ „Poziţia ventilului acumulatorul tampon“
Diagnoză: Submeniu Încălzire
ObservaţieSe selectează circuitul de încălzire respectiv cu Ù / Ú.
„Regim funcţionare“ „Stare regim“ „Progr. orară“ „Temp. amb. regl.“ „Temp. amb. red. regl.“ „Înclinare“ „Nivel“ „Pompă circuit încălzire“
Diagnoză: Submeniu Apă caldă menajeră
„Regim funcţionare“ „Stare regim“ „Progr. orară“ „Temp. regl. regl.“ „Temp. regl. efect.“ „Temp. retur regl.“ „Temp. retur efect.“
Diagnoză: Submeniu KM-BUS
ObservaţieSe selectează participantul KM-BUS respectiv cu Ù / Ú.
„Comunicare“ „Avarie“ „Comenzi“
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
51
„Stare“ „Senzor 1“ „Senzor 2“ „Vană de amestec“ „Index HW“ „Index software“ „Versiune software“
Accesarea stărilor de lucru şi a senzorilor
În meniul de informaţii din meniul extins şi în meniul deservice (submeniuri Diagnoză şi cazan) pot fi accesatestările de lucru şi senzorii.
Diagnoză şi interogarea informaţiilor de service
Diagnoză (continuare)
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
52
Avariile se semnalizează prin afişarea pe display amesajului „Avarie“ şi prin aprinderea mesajului roşude avarie.
Citirea şi anularea mesajelor de avarie
ObservaţieÎn cazul în care o avarie anulată nu este remediată,avaria este semnalizată din nou pe display ziuaurmătoare:
Se apasă următoarele taste:
1.d pentru căutarea avariei.
2. |/~ pentru alegerea mesajului de avarie careurmează să fie anulat, dacă există mai multeavarii.
3.d pentru „Anulare“.
4. |/~ pentru „Da“ sau „Nu“.
5.d pentru confirmare.
Accesarea mesajelor de avarie anulate
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 sec. simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Istoric avarii“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru „Afişare?“.
5.d pentru confirmare.
6. |/~ pentru lista avariilor apărute.
Semnalizări de avarie afişate textual
Următoarele avarii sunt afişate textual. Semnificaţiaavariei şi a codului din partea dreaptă este indicată întabelul de la pag. 53. „Supratemperatură“ „Repetare încălzire“ „Avarie sondă–o2“ „Tur cazan“ „Retur cazan“ „Senzor gaze arse“
„Senzor temp. ext.“ „Senzor tampon sus“ „Senzor tampon mijloc“ „Senzor tampon jos“ „Senzor tur“ „Senzor apă caldă“ „Senzor retur“ „KM-Bus“
Citirea codurilor de avarie din memoria de avarii (istoric avarii)
Ultimele 10 avarii apărute sunt memorate şi pot fiaccesate.Avariile sunt ordonate în funcţie de apariţia lor. Avariaactuală conţine numărul de avarie 1.
Avarie
Anulare cu
Avarie sonda O2Senzor temp. ext.
9134
OKFig. 32
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 sec. simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Istoric avarii“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru „Afişare?“.
5. ä de mai multe ori, până cândapare afişajul de bază.
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
53
Ştergerea din istoricul de avarii a codurilor de avarie memorate
Se apasă următoarele taste:
1. + cca 4 s simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ pentru „Istoric avarii“.
3.d pentru confirmare.
4. |/~ pentru „Ştergere?“.
5.d pentru confirmare.
6. |/~ pentru „Da“.
7.d pentru confirmare.
8. ä de mai multe ori, până cândapare afişajul de bază.
Coduri de avarie
Cod de avariepe display
Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură
AA Pompa de circulaţie pentrucircuitul cazanului PORNIT
Supapă ridicare tempera-tură pe retur DESCHIS
Supapă de reglare a acu-mulatorului tampon DES-CHIS
Prea mult lemn alimen-tat
Reglaj greşit al valoriinominale la modulul decomandă
Componentă defectă ainstalaţiei (pompă de cir-culaţie pentru circuitulcazanului, ventilul ri-dicării temperaturii peretur sau senzor de tem-peratură)
Se activează funcţia „Evacuarecăldură“.
Înainte de încălzire şi de reali-mentare cu combustibil se veri-fică temperatura agentului ter-mic. Se poate prelua sau stocaenergia aşteptată?
Se verifică pompa de circulaţiepentru circuitul cazanului, ventilulridicării temperaturii pe retur şisenzorul de temperatură.
Se deşurubează capacul de pro-tecţie de la termostatul de sigu-ranţă şi se apasă butonul de re-setare (posibil abia la o tempera-tură a apei din cazan <70 °C) şise anulează avaria.
20 Funcţie comandată de auto-matizare
Scurtcircuit la senzorul detemperatură al cazanului
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei din cazan.
21 Funcţie comandată de auto-matizare
Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe retur de lacazan
Se verifică senzorul de tempera-tură pe retur de la cazan.
22 Funcţie comandată de auto-matizare
Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura gaze-lor arse
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura gazelor arse.
24 Automatizare setată la o tem-peratură exterioară de 0 °C
Scurtcircuit la senzorul detemperatură exterioară
Se verifică senzorul de tempera-tură exterioară.
25 Fără preparare de apă caldămenajeră
Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon sus
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,sus.
26 Funcţie comandată de auto-matizare
Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon, mij-loc
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,mijloc.
27 Funcţie comandată de auto-matizare
Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon, jos
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,jos.
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor (continuare)
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
54
Cod de avariepe display
Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură
30 Funcţie comandată de auto-matizare
Întrerupere la senzorul detemperatură al cazanului
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei din cazan.
31 Funcţie comandată de auto-matizare
Întrerupere la senzorul detemperatură pe retur de lacazan
Se verifică senzorul de tempera-tură pe retur de la cazan.
32 Funcţie comandată de auto-matizare
Întrerupere la senzorul detemperatură a gazelor ar-se
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura gazelor arse.
33 Cazanul funcţionează cu cla-peta de aer fixă
Nicio modificare a conţinu-tului de oxigen rămas îngazele arse pe o perioadămai lungă de timp
Se verifică sonda Lambda. După caz, se calibrează din nou
34 Toate circuitele de încălzirereglează la o temperatură ex-terioară de 0 °C
Întrerupere la senzorul detemperatură exterioară
Se verifică senzorul de tempera-tură exterioară.
35 Fără preparare de apă caldămenajeră
Întrerupere la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon, sus
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,sus.
36 Funcţie comandată de auto-matizare
Întrerupere la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon, mij-loc
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,mijloc.
37 Funcţie comandată de auto-matizare
Întrerupere la senzorulpentru temperatura dinacumulatorul tampon, jos
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura din acumulatorul tampon,jos.
3E Arzător blocat Turaţia actuală a suflanteide gaze arse nu cores-punde cu turaţia nominală.
Se verifică suflanta de gaze arse.
41 Fără regim de încălzire, mo-dul vană de amestec 1
Întrerupere la modulul va-nei de amestec 1
Se verifică legătura la modului va-nei de amestec 1.
42 Fără regim de încălzire, mo-dul vană de amestec 2
Întrerupere la modulul va-nei de amestec 2
Se verifică legătura la modului va-nei de amestec 2.
43 Fără regim de încălzire, mo-dul vană de amestec 3
Întrerupere la modulul va-nei de amestec 3
Se verifică legătura la modului va-nei de amestec 3.
44 Lipsă influenţă de ambianţăde la telecomanda 1
Lipsă conexiune între ca-zan şi telecomanda 1
Se verifică conexiunea KM-BUSîntre cazan şi telecomanda 1.
45 Lipsă influenţă de ambianţăde la telecomanda 2
Lipsă conexiune între ca-zan şi telecomanda 2
Se verifică conexiunea KM-BUSîntre cazan şi telecomanda 2.
46 Lipsă influenţă de ambianţăde la telecomanda 3
Lipsă conexiune între ca-zan şi telecomanda 3
Se verifică conexiunea KM-BUSîntre cazan şi telecomanda 3.
51 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 1
Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe tur al cir-cuitului de încălzire 1
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 1.
52 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 2
Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe tur al cir-cuitului de încălzire 2
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 2.
53 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 3
Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe tur al cir-cuitului de încălzire 3
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 3.
54 Fără preparare de apă caldămenajeră
Scurtcircuit la senzorulpentru temperatura apeidin boiler
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei din boiler.
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor (continuare)
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
55
Cod de avariepe display
Comportarea instalaţiei Cauza avariei Măsură
55 Lipsă reglaj cantitate de pre-parare de apă caldă mena-jeră
Scurtcircuit la senzorul detemperatură pe retur pen-tru preparare de apă caldămenajeră
Se verifică senzorul de tempera-tură pe retur pentru preparare deapă caldă menajeră.
61 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 1
Întrerupere la senzorul detemperatură pe tur, circui-tul de încălzire 1
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 1.
62 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 2
Întrerupere la senzorul detemperatură pe tur, circui-tul de încălzire 2
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 2.
63 Lipsă reglaj încălzire circuitde încălzire 3
Întrerupere la senzorul detemperatură pe tur, circui-tul de încălzire 3
Se verifică senzorul de tempera-tură pe tur pentru circuitul deîncălzire 3.
64 Fără preparare de apă caldămenajeră
Întrerupere la senzorul detemperatură al apei dinboiler
Se verifică senzorul pentru tempe-ratura apei din boiler.
65 Lipsă reglaj cantitate de pre-parare de apă caldă mena-jeră
Întrerupere la senzorul detemperatură pe retur pen-tru preparare de apă caldămenajeră
Se verifică senzorul de tempera-tură pe retur pentru preparare deapă caldă menajeră.
90 Arzător blocat Combustibil cu conţinutprea mare de apă
Sondă Lambda inexactă Bucăţile de lemn intro-
duse incorect
Se utilizează combustibil indicat,uscat
Se calibrează din nou sondaLambda
Anulare cu OK91 Cazanul funcţionează cu cla-
peta de aer fixă Sondă Lambda foarte
murdară Sondă Lambda defectă Erori la partea electro-
nică
Se calibrează din nou sondaLambda
Anulare cu OK
Remedierea avariilor
Semnalizarea avariilor (continuare)
5684
985
RO
Dia
gnoz
ă
56
Pentru poziţia de montaj, vezi Schema circuitului elec-tric, pag. 71
F1 T 4A Cablu de alimentare KSK 230V 50/60 Hz
Baterie
Bateria serveşte la memorarea orei şi a datei penei decurent.Pentru poziţia de montaj, vezi Schema circuitului elec-tric, pag. 71
Baterie, tip CR2032, 3 V Înlocuire: O dată la 5 ani
Termostat de siguranţă (STB)
Fig. 33
Butonul pentru revenire la valoarea iniţială A de latermostatul de siguranţă se găseşte în partea din faţăa cazanului.
Declanşarea funcţionării
Dacă temperatura apei din cazan depăşeşte valoareade 95 °C, termostatul de siguranţă declanşează.
ObservaţieTermostatul de siguranţă poate fi deblocat numaimanual.
Anularea funcţionării
ObservaţieResetarea (deblocarea) este posibilă doar când tem-peratura apei din cazan atinge cca 70 °C.După fiecare declanşare a termostatului de siguranţă,se verifică resetarea supapei termice de siguranţă.
1. Se deşurubează capacul de protecţie A.
2. Se apasă butonul verde de la termostatul de sigu-ranţă.Se aude un uşor „zgomot“. Termostatul de sigu-ranţă este deblocat.
3. Se validează cu d temperatura de siguranţă launitatea de comandă a automatizării.
Reparaţie
Siguranţă
5684
985
RO
Serv
ice
57
4. Se înşurubează la loc capacul de protecţie A pebutonul verde.
Senzori
Tip senzor Pt1000: Senzor pentru temperatura apei din cazan Senzor pentru temperatura din acumulatorul tampon Senzor de temperatură pe tur Senzor de temperatură pe retur
Senzor de temperatură a gazelor arse Senzor de temperatură exterioară
Pentru senzorii circuitelor de încălzire şi ai cir-cuitului de apă caldă menajeră vezi capitolul„Setul de extensie“
Racordare
Vezi capitolul „Schema circuitului electric“.
Realizarea verificării releelor
ObservaţieRealizarea unui test la relee este posibilă numai dacăeste rece cazanul!Dacă testul de relee este realizat pentru o vană deamestec, toate celelalte vane de amestec racordatecontinuă să funcţioneze comandate de la automati-zare. După realizarea testului de relee, vana de ames-tec testată continuă să funcţioneze comandată de laautomatizare încă 3 minute.
Considerând utilizarea lor, releele se împart în maimulte grupe: Relee cazane Relee ale modulelor vanelor de amestec respective
Se apasă următoarele taste:
1. + å cca 4 s simultan.Apare meniul „Service“.
2. |/~ Pentru „Verificare relee“.
3.d Pentru confirmare.
4. |/~ Pentru grupa de relee dorită.
5.d Pentru confirmare.
6. |/~ Pentru releul dorit, respectiv pentru ieşi-rea de releu dorită.
ObservaţieDacă timp de 5 min nu sunt introduse alteinformaţii, verificarea releelor se finali-zează automat.
7.d Pentru confirmare
8.d Pentru finalizare
9. ä de mai multe ori, până când apare afişajul debază.Verificarea releelor se încheie.
Următoarele relee de la cazan pot fi comandate în funcţie de dotarea instalaţiei (nu este necesar la primapunere în funcţiune):Afişaj pe display Explicaţie„Pompă de cazan pornită“ „Deschidere ventil cazan“ „Închidere ventil cazan“ „Deschid.ventil acum.tampon“ „Închid.ventil acum.tampon“ „Deschid. clapetă aer primar“ „Închid. clapetă aer primar“ „Deschid. clapetă aer secund.“
Reparaţie
Termostat de siguranţă (STB) (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
58
Afişaj pe display Explicaţie„Închid. clapetă aer secund.“ „Deschid. semnalizator avarii“ Test al instalaţiei de semnalizare avarii, montate de
către instalator (dacă există).
Următoarele relee de la modulele vanelor de amestec pot fi comandate separat, în funcţie de modul (reco-mandat la prima punere în funcţiune):Afişaj pe display Explicaţie„Pompa pornită“ „Deschidere ventil“ „Închidere ventil“
Verificarea senzorilor
Temperatura în °C
Rez
iste
nţa
în Ω
403020100-10-20-30
1150
11001050
1000950
900850
1200
Fig. 34
Temperatura în °C0 100 200 300
0,75
1,25
1,75
2,25
Rez
iste
nţa
în k
Ω
A
Fig. 35
A Punct de date reprezentat: Rezistenţă de 1078 ohmi la o temperatură de 20 °C
1. Se scoate ştecherul respectiv.
2. Se măsoară rezistenţa senzorului la ştecher.
3. Se compară rezultatul măsurătorii cu temperatura efectivă. Pentru informaţii referitoare la interogare, vezicapitolul „Diagnoză“.Dacă există abateri mari: Se verifică montajul şi, după caz, se înlocuieşte senzorul.
Reparaţie
Realizarea verificării releelor (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
59
Pentru înregistrarea conţinutului de oxigen rezidual dingazele arse.Curăţarea şi calibrarea sondei Lambda, vezi pag. 33.
Racordare
Sonda Lambda este conectată cu ştecherul a:K.Vezi capitolul „Schema circuitului electric“ , pag. 76.
Date tehnice
Caracteristică sondă Lambda
0 2 4 6 8 10 12 14
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
16 18 20 22A
Conţinut de oxigen (%) în gazele arse
Tens
iune
spe
cial
ă U
s (m
V)
45
Fig. 36
A ≙ λ = 1,5
Punct de măsurare: Ştecherul a:K, nr. 3 şi 4, vezipag.
Tipul sondei LSM 11Temperatura admisă a mediului am-biant La depozitare şi transport -40 până la +100 La funcţionare 150 până la 600 °C temperatura permanentă a gazelor arse cu încălzi-
rea pornită 800 °C temperatura maximă a gazelor arse cu încălzirea pornită (200 h
cumulativ)
Reparaţie
Sondă Lambda56
84 9
85 R
O
Serv
ice
60
Reparaţie
Sondă Lambda (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
61
Pentru comanda componentelor, sunt necesareurmătoarele informaţii: Nr. fabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici) Subansamblul (din prezenta listă de piese compo-
nente) Numărul poziţiei piesei componente în cadrul suban-
samblului (din prezenta listă de piese componente)
Liste de piese componente
Comandarea pieselor componente56
84 9
85 R
O
Serv
ice
62
008
004
001/002
032
043
037038
007
007
007009
002
005
Fig. 37
Liste de piese componente
Piesă 1
5684
985
RO
Serv
ice
63
Poz. Piesă0001 Clapetă de reglaj aer cu motor - numai pentru puterile 35, 45, 55, 65, 61 şi 81 kW0002 Clapetă de reglaj aer mare cu motor0004 Arc pneumatic uşă pentru cenuşă (1 bucată)0005 Arc pneumatic capac pentru umplere0007 Garnituri0008 Placă suplalux0009 Mască interioară capac pentru umplere0032 Vizor0037 Ladă de cenuşă 0038 Ladă de cenuşă lateral0043 Izolare uşă pentru cenuşă
Liste de piese componente
Piesă 1 (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
64
030
022
021
020025
031
031012
019025
044
024
023 035
Fig. 38
Liste de piese componente
Piesă 2
5684
985
RO
Serv
ice
65
Poz. Piesă0012 Termostat de siguranţă0019 Mască dreapta0020 Mască stânga0021 Mască capac pentru umplere0022 Mască capac încastrat în tencuială0023 Mască faţă0024 Mască spate0025 Capac izolator0030 Dispozitiv de închidere uşă pentru umplere0031 Mâner uşă pentru umplere/uşă pentru cenuşă0035 Piesă de fixare (4 bucăţi)0044 Mâner în formă de ciupercă
Liste de piese componente
Piesă 2 (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
66
006
006
006007
034
036
013
015
018
014
016033
017
015003
Fig. 39
Liste de piese componente
Piesă 3
5684
985
RO
Serv
ice
67
Poz. Piesă0003 Bară grătar fontă (1 bucată)0006 Set pietre0007 Garnituri0013 Servomotor0014 Senzor de temperatură a gazelor arse0015 Senzor de temperatură0016 Sondă Lambda0017 Pompă de circulaţie0018 Grup motor0033 Virbulator (1 bucată)0034 Izolare gură de curăţare0036 Capac de întreţinere pentru camera de ardere (capac orificiu arzător)
Liste de piese componente
Piesă 3 (continuare)
5684
985
RO
Serv
ice
68
Poz. Piesă0010 Automatizare circuit cazan0011 Alimentator de reţea pentru automatizarea circuitului cazanului0026 Mască sus0027 Perie cu arc0028 Perie de sârmă0029 Servomotor0039 Ladă de cenuşă lateral0040 Set cabluri interior0041 Set cabluri exterior0042 Set de cabluri motor pas cu pas0045 Supapă termică de siguranţă0046 Unitate de comandă0047 Senzor pentru temperatură exterioară0048 Instrucţiuni de montaj şi service0049 Instrucţiuni de utilizare
Liste de piese componente
Piese nereprezentate grafic
5684
985
RO
Serv
ice
69
Servomotor pentru vana de amestec, cu cablu deconectare, 4,2 m lungime
Ştecher pentru conectarea pompei circuitului deîncălzire
Senzor de temperatură pe tur (senzor de tempera-tură aplicat)
Date tehnice
Senzor de temperatură pe turTipul senzorului Viessmann NTCTip de protecţie IP 53 conform EN 60 529, de realizat prin instalare/montajTemperatură de ambianţă admisibilă La funcţionare −20 până la +90 °C La depozitare şi transport –20 până la +70 °C
Caracteristică
0,1
1
10
100
0 20 40 60 80 100Temperatura în °C
Rez
iste
nţa
în K
Ω
25
Fig. 40
Servomotor pentru vana de amestecTensiune nominală 230 V~Frecvenţă nominală 50 HzCurent nominal 2 APutere electrică absorbită 5,5 WClasă de protecţie ITip de protecţie IP 32 D conform EN 60 529, de realizat prin instalare/montajTemperatură de ambianţă admisibilă La funcţionare 0 până la +40 La depozitare şi transport –20 până la +65 Sarcina nominală admisibilă la ieşirilereleelor
Pompă circuit încălzire 2 (1) A 230 V~ Servomotor pentru vana de amestec 0,2 (0,1) A 230 V~
Set de extensie pentru circuit de încălzire cu vană de amestec
Componente set de extensie56
84 9
85 R
O
Func
ții
70
Schimbarea sensului de rotaţie (dacă este necesar)
1. PericolElectrocutarea poate avea consecinţe fatale.Înainte de deschiderea carcasei aparatului seva întrerupe alimentarea electrică, de ex.deconectând siguranţa sau întrerupătorulprincipal.
Se deşurubează capacul carcasei (vezi cap. „Pri-vire de ansamblu asupra conexiunilor electrice“).
2. gS
BU|
~
Fig. 41
Se inversează firele BK şi BK de la ştecherulgS.
3. Se înşurubează capacul carcasei.
4. Se verifică sensul de rotaţie.
Set de extensie pentru circuit de încălzire cu vană de amestec
Servomotor vană de amestec
5684
985
RO
Func
ții
71
150X11515741197
1982171151699145X15146100A203204
D
B
A
C
Fig. 42
A Racordare modul de comandăB Baterie
C LedD Siguranţă
s¢F Clapete de aer secundars¢D Clapete de aer primara¢ÖA Senzor HallaVH NealocatX15 CAN-BUSaVG KM-BUS) Senzor acumulator tampon!, aG şi aNL Senzor pentru temperatura exterioară,
senzor gaze arse? şi aJ Senzori de tur şi retur
a:K Sondă Lambdaa:J NealocatfA Suflantă gaze arsegJ NealocataBA Mesaj de avarieX1 Supapă de reglare a acumulatorului
tampon, cablu de alimentare, pompă decirculaţie pentru circuitul cazanului, ven-til cazan
aBÖ Termostat de siguranţă STB
Schema de conexiuni şi cablaje
Placa electronică KSK 2.01b56
84 9
85 R
O
Ane
xă
72
Conexiune 230V
Fig. 43
Schema de conexiuni şi cablaje
Racorduri
5684
985
RO
Ane
xă
73
Conexiune de joasă tensiune
Fig. 44
Schema de conexiuni şi cablaje
Racorduri (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
74
Ştecher fA
Fig. 45
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Suflantă pentru gaze arse L —
PE — —
2 Suflantă pentru gaze arse N —
3 — —
5 — —
6 — —
7 — —
Ştecher aBA
Fig. 46
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Mesaj de avarie (contact inversor) Contact liber de potenţial2 Mesaj de avarie Max. 250 V, 2 A
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher 230 V
5684
985
RO
Ane
xă
75
Ştecher X1
Desen alocare 1 - 6
12
34
56
7
X1
Fig. 47
Desen alocare 7 - 9
Fig. 48
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Reţea L Cablu de alimentare2 Reţea PE (siguranţă max. 6 A)3 Reţea N —
4 Arzător sarcină principală Max. 2 A (siguranţă 4 A)5 Ventil acumulator tampon deschis Max. 0,5 A (siguranţă 4 A)6 Ventil acumulator tampon închis Max. 0,5 A (siguranţă 4 A)7 Ventil cazan deschis Max. 0,5 A (siguranţă 4 A)8 Ventil cazan închis Max. 0,5 A (siguranţă 4 A)9 Pompă de circulaţie pentru circuitul cazanului Max. 2 A (siguranţă 4 A)
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher 230 V (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
76
Ştecher aBÖ
Fig. 49
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 230 V (STB) —
2 — —
3 STB —
4 230 V (punte L) —
5 N (punte N) —
6 N (punte N) —
7 230 V (punte L) —
Ştecher de joasă tensiune
Ştecher a:K: Sondă Lambda
198
Fig. 50
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Sondă Lambda 14 V + Încălzire (alb)2 Sondă Lambda 14 V - Încălzire (alb)3 Sondă Lambda + Valoare măsurată + (negru)l4 Sondă Lambda GND GND - (gri)
ObservaţiePunct de măsurare: alocare 3 şi 4
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher 230 V (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
77
Ştecher ?: Senzor de temperatură pe tur
2
GND
Fig. 51
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Senzor de temperatură pe tur Pt10002 Senzor de temperatură pe tur GND —
Ştecher aJ: Senzor de temperatură pe retur
17
GND
Fig. 52
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Senzor de temperatură pe retur Pt10002 Senzor de temperatură pe retur GND —
Ştecher !, aG şi aNL
1
15
GND
151
169
Fig. 53
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Senzor pentru temperatură exterioară Pt10002 Senzor de temperatură a gazelor arse Pt10003 — —
4 GND (pentru ambii senzori) —
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher de joasă tensiune (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
78
Ştecher ): Senzor acumulator tampon
9 9
Fig. 54
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Senzor acumulator tampon de agent termic 1 (sus) Pt10002 Senzor acumulator tampon de agent termic 2 Pt10003 Senzor acumulator tampon de agent termic 3 Pt10004 — —
5 — —
6 GND (pentru toţi cei 3 senzori) —
Ştecher aVG: KM-Bus
KM Bus -KM Bus +
145 145
Fig. 55
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 KM-BUS + —
2 KM-BUS - —
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher de joasă tensiune (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
79
Ştecher X15: CAN-BUS
X15
Fig. 56
Alocare Funcţie Alocare D-sub1 CAN-BUS 24 V + Pin 8 + 92 CAN-BUS 24 V - Pin 4 + 53 CAN-BUS High Pin 74 CAN-BUS Low Pin 25 CAN-BUS GND Pin 3 + 6
Ştecher a¢ÖA: Suflantă
100A 100A
Fig. 57
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Turaţie suflantă (24 V +) Senzor Hall (roşu)2 Turaţie suflantă intrare Senzor Hall (alb)3 Turaţie suflantă (24 V –) GND Senzor Hall (negru)
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher de joasă tensiune (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
80
Ştecher s¢D: Clapetă aer primar
M
203
Fig. 58
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Clapetă aer primar GND (negru)2 Clapetă aer primar Bobină 1 (maro)3 Clapetă aer primar Bobină 2 (portocaliu)4 Clapetă aer primar GND (alb)5 Clapetă aer primar Bobină 3 (roşu)6 Clapetă aer primar Bobină 4 (galben)
Ştecher s¢F: Clapetă aer secundar
M
204
Fig. 59
Alocare Funcţie Informaţii suplimentare1 Clapeta pentru aer secundar GND (negru)2 Clapeta pentru aer secundar Bobină 1 (maro)3 Clapeta pentru aer secundar Bobină 2 (portocaliu)4 Clapeta pentru aer secundar GND (alb)5 Clapeta pentru aer secundar Bobină 3 (roşu)6 Clapeta pentru aer secundar Bobină 4 (galben)
Schema de conexiuni şi cablaje
Ştecher de joasă tensiune (continuare)
5684
985
RO
Ane
xă
81
Prima punere în funcţiune Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Întreţinere/service Întreţinere/service Întreţinere/service la data de: executatde:
Protocoale
Protocoale56
84 9
85 R
O
Ane
xă
82
Putere kW 40 50 60 75Temperatura gazelor arse (putere nominală lemn) °C 180 180 180 180Temp. gaze arse (Putere nominală - combustibil lichid)
°C 168 168 168 168
Debit masic de gaze arse (Putere nominală lemn)
g/s 30,4 35,2 44 56
Depresiune max. la coş - lemn*1 Pa 25 25 25 25Tiraj necesar al şemineului*2 Pa 10 10 10 10
Putere kW 85 100 120 170Temperatura gazelor arse (putere nominală lemn) °C 180 180 180 180Temp. gaze arse (Putere nominală - combustibil lichid)
°C 172 172 168 168
Debit masic de gaze arse (Putere nominală lemn)
g/s 58,4 72 88 108
Depresiune max. la coş - lemn*1 Pa 25 25 25 25Tiraj necesar al şemineului*2 Pa 10 10 10 10
*1 Suprapresiune maximă în faza de start (şemineu rece) în tubul de gaze arse după suflanta de gaze arse*2 Nu este necesar un limitator de tiraj !
Date tehnice
Date tehnice
5684
985
RO
Ane
xă
83
Produsele Viessmann sunt reciclabile. Componenteleşi agenţii de lucru nu se elimină împreună cu deşeurilemenajere.Pentru scoaterea din funcţiune, deconectaţi instalaţiade la reţea şi, dacă este necesar, lăsaţi componentelesă se răcească.Toate componentele trebuie să fie eliminate cores-punzător.RO: Recomandăm utilizarea sistemului de eliminare a
deşeurilor organizat de Viessmann. Agenţii delucru (de ex. agenţi termici) pot fi eliminate cadeşeu prin intermediul centrelor locale de colec-tare. Informaţii suplimentare sunt disponibile lafilialele Viessmann.
Scoaterea din funcţiune şi reciclarea
Scoaterea definitivă din funcţiune şi eliminarea ca deşeu56
84 9
85 R
O
Ane
xă
84
Noi, firma Viessmann Holzheiztechnik GmbH, A-6922 Wolfurt, declarăm pe proprie răspundere că produsul Vito-ligno 250-S este în conformitate cu normativul EN 303-5.În conformitate cu dispoziţiile cuprinse în următoarele directive, acest produs este marcat cu _:
2006/95/CE2004/108/CE2006/42/CE97/23/CE
Wolfurt, 13 aprilie 2015 Viessmann Holzheiztechnik GmbH Ing. Christian Rubin, MAS Director
Certificate
Declaraţie de conformitate
5684
985
RO
Ane
xă
85
AAccesare.................................................................... 49Accesarea stărilor de lucru.........................................51Alegerea cazanului suplimentar................................. 26Alegerea racordului de apă caldă menajeră.............. 27Alegere arzător...........................................................26Amplasarea................................................................ 12Apă de umplere..........................................................25Avarii.......................................................................... 52
BBaterie........................................................................56
CCăutarea avariei.........................................................52Codare 1– grup Apă caldă menajeră........................................43– grupă General................................................... 37, 42– grup Cazan..............................................................41– grup Hardware........................................................ 37– grup Încălzire...........................................................38Codare 2– grupă General......................................................... 45– grup Cazan..............................................................47– grup Încălzire...........................................................45Codări– acumulator-tampon........................................... 37, 45– Apă caldă menaj............................................... 37, 45– apă caldă menajeră.................................................43– cazan.....................................................37, 41, 45, 47– general........................................................ 37, 42, 45– hardware................................................................. 37– Hardware.................................................................37– încălzire.......................................................37, 38, 45Codări la punerea în funcţiune................................... 28Conectarea tensiunii de reţea.................................... 26Conexiuni electrice.....................................................16Curăţarea suflantei de gaze arse............................... 34
DDate tehnice............................................................... 82Declaraţie de conformitate......................................... 84Distanţe...................................................................... 12Distanţe faţă de perete...............................................12Distanţe minime......................................................... 12
FFuncţii service............................................................ 49Funcţionare de probă................................................. 32
GGarnituri..................................................................... 35
IIstoric avarii................................................................ 52
ÎÎncărcarea reglajelor de bază.....................................26Înclinarea caracteristicii de încălzire.......................... 31Întrerupător principal.................................................. 22
LLimitarea valorii maxime– temperatură tur........................................................40Limitarea valorii minime a temperaturii pe tur............ 40
MMemorie de avarii.......................................................52Mesaj de avarie– accesare..................................................................52– afişaj textual............................................................ 52– anulare.................................................................... 52– anulare afişaj...........................................................52Mesaj de avarie,– anulare.................................................................... 52Modificarea denumirii circuitelor de încălzire............. 27Module vane de amestec........................................... 21Montarea suflantei......................................................13
NNivelul caracteristicii de încălzire............................... 31
PPlaca electronică– privire de ansamblu.................................................71Placă electronică– conexiune 230V...................................................... 72– conexiune de joasă tensiune...................................73– ştecher 1................................................................. 77– ştecher 100A...........................................................79– ştecher 145............................................................. 78– ştecher 15............................................................... 77– ştecher 150............................................................. 76– ştecher 151............................................................. 74– ştecher 169............................................................. 77– ştecher 17............................................................... 77– ştecher 198............................................................. 76– ştecher 2................................................................. 77– ştecher 203............................................................. 80– ştecher 204............................................................. 80– ştecher 230 V..........................................................74– ştecher 41............................................................... 74– ştecher 9................................................................. 78– ştecher CAN-Bus.................................................... 79– ştecher clapetă aer primar...................................... 80– ştecher clapetă aer secundar..................................80– ştecher de joasă tensiune....................................... 76– ştecher KM-Bus.......................................................78– ştecher senzor acumulator tampon.........................78– ştecher senzor temperatură pe retur.......................77– ştecher senzor temperatură pe tur..........................77– ştecher sondă Lambda............................................76– ştecher suflantă.......................................................79– ştecher X1...............................................................75– ştecher X15.............................................................79
RRacord, traiectul de evacuare a gazelor arse............ 14Racordarea la reţea................................................... 22Racordare circuite de încălzire...................................27Racord solar...............................................................27
Index alfabetic
Index alfabetic56
84 9
85 R
O
86
Reglajul temperaturii nominale de ambianţă..............29Reglarea caracteristicilor de încălzire........................ 29
SSchema circuitului electric..........................................72Schema de cablare.................................................... 72Scheme de instalaţii................................................... 28Secvenţa de punere în funcţiune............................... 26Senzori– accesare..................................................................51– verificare............................................................28, 58Senzor pentru temperatura apei calde menajere dinacumulator................................................................. 57Senzor pentru temperatura apei din cazan................ 57Servomotor vană de amestec.................................... 70Setarea datei..............................................................26Setarea limbii............................................................. 26Setarea orei................................................................26Set de extensie.......................................................... 21– racorduri..................................................................21Set extensie– reglaj buton rotativ S1............................................. 21– reglaje necesare......................................................21Siguranţă....................................................................56Sonda Lambda– calibrare.................................................................. 28
Sondă Lambda...........................................................59– calibrare.................................................................. 34– curăţare...................................................................33– punct de măsurare.................................................. 76Supapă termică de siguranţă..................................... 32
ŞŞtergerea codurilor de avarie.....................................53
TTemperatura de ambianţă normală............................ 30Temperatura de ambianţă redusă.............................. 30Temperatura pe tur– limitarea electronică a valorii minime...................... 40Temperatură tur– limitarea valorii maxime...........................................40Termostat de siguranţă...............................................56– date tehnice.............................................................56Test relee..............................................................28, 57
VVerificarea ieşirilor......................................................28Verificare relee..................................................... 28, 57
Index alfabetic
Index alfabetic (continuare)
5684
985
RO
87
5684
985
RO
88
Indicaţie de valabilitate
Număr fabricaţie:7568469 7568470 7568471 7568472
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected] 56
84 9
85 R
OFi
rma
Vies
sman
n îş
i rez
ervă
dre
ptul
de
a ef
ectu
a m
odifi
cări
tehn
ice!