Instrucþiunidefolosire EB-GD30 TelefonDigitalCelular ... · Instrucþiunidefolosire EB-GD30...

56
Instrucþiuni de folosire EB-GD30 Telefon Digital Celular Set principal Vã rugãm sã citiþi în întregime aceste instrucþiuni înainte de a folosi aparatul.

Transcript of Instrucþiunidefolosire EB-GD30 TelefonDigitalCelular ... · Instrucþiunidefolosire EB-GD30...

Instrucþiuni de folosire EB-GD30Telefon Digital Celular Set principal

Vã rugãm sã citiþi în întregime aceste instrucþiuni înainte de afolosi aparatul.

Numãrul de serie se aflã la exteriorul telefonului sub baterie.Pentru uºurinþa dvs. vã recomandãm sã notaþi urmãtoareledetalii ca dovadã a aparatului cumpãrat.

Numã parte

Numãr serie

Numele unitãþii carev-a furnizat aparatul

Data cumpãrãrii

Tipãrit in UKwww.mcuk.panasonic.co.uk 000117

CuprinsIntroducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Simboluri utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Utilizarea acestui manual . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Mãsuri de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Mãsuri iniþiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Cuplarea/Decuplarea SIM-ului . . . . . . . . . . . . . 4Cuplarea/Decuplarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . 5Încãrcarea bateriei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Avertizarea de baterie descarcata. . . . . . . . . . . . 6Localizarea comenzilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Afiºaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Operaþii de bazã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Conectare/deconectare . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Efectuarea unui apel telefonic . . . . . . . . . . . . . . 9Reformarea automatã a numãrului de telefon (AutoRedial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Încheierea unei convorbiri . . . . . . . . . . . . . . . 10Cum se rãspunde unui apel telefonic . . . . . . . . . 11Reglarea volumului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Alertarea prin vibraþie . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Protecþie taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Ceasul telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Protecþia telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Blocarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Schimbarea codurilor de protecþie . . . . . . . . . . . 17

Operaþii avansate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tonuri DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Profil de alertare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Suspendarea temporarã a unui apel ºi Apel în aºteptare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Transfer apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Apeluri cu participare multiplã . . . . . . . . . . . . . 21

Operaþii de bazã ale agendei telefonice . . . . . . . . 23

Stocarea unui numãr de telefon . . . . . . . . . . . . 23Rãsfoirea agendelor telefonice în funcþie de nume saulocaþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Extragerea unui numãr . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Editarea înscrierilor din agenda telefonicã . . . . . . . 25Numere de telefon preferate . . . . . . . . . . . . . . 26

Agenda telefonicã avansatã . . . . . . . . . . . . . . 27Blocnotes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Numere recente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Formarea numerelor fixe . . . . . . . . . . . . . . . . 28Apeluri de serviciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Mesaje scurte de text . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Programarea telefonului dvs. pentru scurte mesaje de text 30Trimiterea mesajelor scurte de text . . . . . . . . . . 30Utilizarea mesajelor predefinite . . . . . . . . . . . . 31Primirea mesajelor scurte de text . . . . . . . . . . . 32Transmisii celulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Intrãri alfanumerice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Structurile meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Protecþie taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Agenda telefonicã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Aplicaþii ("Applications") . . . . . . . . . . . . . . . . 37Personalizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Serviciu apeluri ("Call Service") . . . . . . . . . . . . 39Reorientare apel ("Call Divert") . . . . . . . . . . . . 40Protecþie ("Security") . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Reþea ("Network") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Întreþinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Glosar de termeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Probleme ºi soluþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Mesaje importante de eroare . . . . . . . . . . . . . . 48Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

IntroducereVã mulþumim pentru cumpãrarea acestui telefon digital celularPanasonic GD30. Acest telefon este conceput sã funcþioneze înSistemul Global pentru Comunicaþii Mobile (GSM), GSM900sau GSM1800.

Aceste instrucþiuni de operare detaliazã modul de folosire alechipamentului conþinut în setul principal.

Anumite servicii sunt dependente de reþea sau pot fi disponibilenumai pe baza achitãrii unui abonament. Anumite funcþii suntdependente de SIM. Pentru informaþii suplimentare luaþilegãtura cu unitatea care vã asigurã serviciul.

Simboluri utilizateF Indicã faptul cã trebuie sã apãsaþi urmãtoarea tastã sau

urmãtoarele taste.

,Text- Indicã faptul cã textul afiºat va clipi intermitent.

Indicã faptul cã informaþia este o indicaþie rapidã.

Utilizarea acestui manualAcest manual este împãrþit în capitole pentru a vã ghida prinmultiplele funcþii ale acestui telefon. Pentru a vã ajuta sã gãsiþiinformaþiile de care aveþi nevoie, mai jos se aflã o listã de detaliisuccinte pentru fiecare capitol.

Mãsuri iniþiale: Detaliazã modul de cuplare a bateriei, inserþiaSIM-ului, prezintã tastele de control ºi afiºajul telefonului.

Operaþii de bazã: Detaliazã cum se fac ºi cum se primescapeluri, cum se modificã volumul telefonului, utilizarea alertãriiprin vibraþie, protecþia tastelor, ceasul/alarma.

Protecþia telefonului: Detaliazã utilizarea facilitãþilor desiguranþã cum ar fi funcþia de “Blocare telefon” ºi numãrulpersonal de identificare PIN ca de altfel ºi schimbarea codurilorde siguranþã.

1

Introducere

Operaþii avansate: Detaliazã transmiterea tonurilor DTMF,crearea profilelor de alertã, utilizarea funcþiilor de apel înaºteptare, transfer de apel ºi convorbire cu mai mulþiparticipanþi.

Agenda telefonicã avansatã: Detaliazã sistemul de operare alblocnotesului, “apelul repetat al numerelor recent formate” ºilimitarea numerelor disponibile folosind “formarea numerelorfixe."

Operaþii de bazã ale agendei telefonice: Detaliazã modul decreare, stocare, extragere ºi trecere în revistã a unui numãr înagenda telefonicã precum ºi funcþiile mai complexe ale agendeitelefonice.

Mesaje scurte de text: Detaliazã modul de programarea telefonului dvs. astfel încât sã puteþi primi ºi transmite mesajescurte de text ºi pentru a primi transmisii celulare.

Intrãri alfanumerice: Detaliazã modul de acces prin tastaturãla caractere alternative.

Structuri ale meniului: Detaliazã facilitãþile la care se poateavea acces prin meniul telefonului.

Capitolele ulterioare detaliazã modul de întreþinere a telefonuluidvs., oferã o listã a termenilor utilizaþi în acest manual,o secþiune de probleme ºi soluþii ºi parametrii telefonului.

2

Introducere

Mãsuri de siguranþãAcest echipament este conceput spre a fi folositatunci când este alimentat de la încãrcãtorul internsau de la încãrcãtorul dual (EB-CRD30) prinadaptorul de curent alternativ (EB-CAD70V). Oricealt mod de utilizare este în contradicþie cu aprobareatehnicã acordatã acestui aparat ºi poate fi periculos.Este recomandatã utilizarea accesoriilor aprobatepentru a asigura performanþe optime ºi a evitadeteriorarea telefonului dvs.

Deconectaþi telefonul celular în cazul în care vã aflaþiîntr-un aparat de zbor. Folosirea telefoanelor celulareîntr-un aparat de zbor poate fi periculoasã pentruoperarea aparatului de zbor, poate întrerupe reþeauacelularã ºi poate fi ilegalã. Nerespectarea acesteiinstrucþiuni poate duce la suspendarea sauinterzicerea serviciilor telefonice asigurate persoaneiîn cauzã, ºi/sau acþionare în instanþã.

Vã recomandãm sã nu folosiþi aparatul la punctele dealimentare cu combustibil. Vã reamintim obligaþia pecare o aveþi de a respecta restricþiile de folosirea echipamentelor radio în depozilete de carburanþi,instalaþii chimice sau în locurile unde au loc explozii.Nu expuneþi niciodatã bateria la temperaturi extreme(mai mari de 60°C) ºi nu încãrcaþi bateria cu mult maimult decât perioada recomandatã.

TREBUIE sã aveþi în permanenþã autovehiculul subcontrol. Nu folosiþi microfonul sau telefonul, þinându-lîn mânã în timp ce conduceþi. Gãsiþi mai întâi un locunde sã puteþi opri în siguranþã. Nu vorbiþi lamicrofonul de tip "hand free" dacã acest lucru vãpoate distrage atenþia de la ºofat. Familiarizaþi-vã pedeplin cu restricþiile de folosinþã a telefonului celularîn þara în care conduceþi ºi urmaþi-le întotdeauna.

Procedaþi cu atenþie atunci când folosiþi telefonul înapropierea aparatelor medicale de uz personal cumar fi stimulatoare cardiace sau aparate auditive.

3

Mãsuri de siguranþã

Mãsuri iniþialeCuplarea/Decuplarea SIM-uluiSIM-ul este montat într-un lãcaº special în partea din spatea telefonului, sub baterie.

Cuplarea SIM-ului

Decuplarea SIM-uluiPentru a decupla SIM-ul urmãþi etapele de mai sus în ordineinversã.

4

Mãsuri iniþiale

3

1

Cuplarea/Decuplarea baterieiCuplaþi o baterie complet încãrcatã. Dacã bateria nu estecomplet încãrcatã, atunci trebuie încãrcatã aºa cum estedescris în capitolul “Încãrcarea bateriei”.

Cuplarea bateriei

Decuplarea bateriei

5

Mãsuri iniþiale

Încãrcarea baterieiBateria trebuie ataºatã telefonului înaintea adaptorului decurent alternativ.NOTÃ: NU fortati conectorul întrucât, în acest fel aþi putea stricatelefonul ºi/sau adaptorul de curent alternativ.La terminarea încãrcãrii decuplaþi adaptorul de curent alternativ.Pentru a menþine bateria Ni-MH la performanþe maxime, folosiþiîntotdeauna aparatul pânã la apariþia semnalului de avertizare debaterie descãrcatã ºi apoi încãrcaþi-o complet.

Operarea indicatorului de nivel al încãrcãrii bateriei

În timpul încãrcãrii La terminarea încãrcãrii

Telefon conectat K H

Telefon deconectat K Indicator închis

Avertizarea de baterie descarcataAtunci când nivelul de încãrcare a bateriei estescãzut, va suna un ton de avertizare ºi mesajul"LOW BATTERY" va clipi. Alimentarea va fiînchisã la scurt timp dupã tonul de avertizare debaterie descãrcatã. Încãrcaþi bateria complet sauînlocuiþi-o cu o baterie complet încãrcatã.În timpul unei conversaþii încheiaþi apelul imediat.

6

Mãsuri iniþiale

ABC

DEF

+

c1

2

3

GHI

4

JKL

5

MNO

6

PQRS

7

TUV

8

WXYZ

9

*0

ABC

DEF

+

c1

2

3

GHI

4

JKL

5

MNO

6

PQRS

7

TUV

8

WXYZ

9

*0

2

1

5

4

4

3

LOW

BATTERY

Localizarea comenzilor

g Tasta de navigaþie – apãsând sus/jos se trec în revistãopþiunile din zona principalã de afiºaj sau se regleazãvolumul. Apãsând stânga/dreapta se trec în revistãopþiunile din zona de opþiuni a afiºajului.

B Tasta de selectare – selecteazã o opþiune din zona deopþiuni a afiºajului

A permite accesul la agenda telefonicã sau schimbãtipul caracterelor

D face un apel sau apeleazã din nou numere de telefonrecent formate

C ºterge ultima cifrã înscrisã, ºterge toate cifrele atuncicând este apãsatã ºi menþinutã astfel, sau se revine laafiºajul precedent.

E încheie un apel sau, dacã este apãsatã ºi menþinutãastfel, conecteazã sau deconecteazã telefonul

Tastele numerice de la 0 la 9, * ºi # – tasta # va activasau dezactiva alertarea prin vibraþie

7

Mãsuri iniþiale

ABC

DEF

+

c12

3GHI4

JKL5

MNO6PQRS

7

TUV8

WXYZ9* 0

Antenã

Difuzor

Afiºaj

Microfon

Conexiuneexternã

Indicator deapel/încãrcare

Afiºaj

Ca urmare a unor operaþii, afiºajul se va ºterge automat dupãtrei secunde, sau dupã apãsarea oricãrei taste.Y se aprinde atunci când sunteþi înregistrat la o reþea, alta

decât cea la care sunteþi abonat - roamingt se aprinde atunci când este activatã devierea

apelurilor (call divert)] se aprinde atunci când este activatã alertarea prin

vibraþie[ se aprinde atunci când sunt închise toate tonurile sau

volumul de apelN clipeºte atunci când este stocat un mesaj care nu

a fost ascultat sau se aprinde atunci când zona demesaje este plinã

O se aprinde atunci când blocajul telefonului este activatS indicã faptul cã este posibil sã se efectueze apeluri de

urgenþãT indicã puterea semnalului recepþionat - \ semnal

slab, T semnal puternicH indicã nivelul de încãrcare a bateriei - H încãrcatã,

L descãrcatã> indicã faptul cã sursa numãrului selecþionat în momentul

de faþã este agenda telefonicã de mobil< indicã faptul cã sursa numãrului selecþionat în momentul

de faþã este agenda telefonicã SIM? atunci când este afiºat în zona de locaþie indicã faptul cã

alarma este reglatãp indicã faptul cã tasta de navigaþie poate fi apãsatã

(g).

8

Mãsuri iniþiale

Zona de opþiuni-aratã opþiunile cepot fi selectate cu

tasta B

Zona afiºajuluiprincipal

Indicatorul de navigaþie - e trece în revistãzona principalã a afiºajului, f trece în revistãopþiunile din partea dreaptã de jos a afiºajului.

Zona de locaþie -indicã numãrulmeniului, numãrulde locaþie, modulalfa sau semnalulalarmei ?.

Indicator agendãSIM/telefon

Menu57>

Panasonic

Operaþii de bazãConectare/deconectarePentru a conecta sau a deconecta telefonul.

F E ºi menþineþi apãsat pentru a conectaaparatul

Se va afiºa un mesaj de întâmpinare.

F E ºi menþineþi apãsatpentru a deconecta aparatul

Efectuarea unui apel telefonicAsiguraþi-vã cã telefonul este deschis ºi cã este afiºatindicatorul de putere a semnalului.

1 F prefixul zonei ºi numãrul de telefon

2 F D

Apeluri internaþionalePuteþi forma numere internaþionale fãrã a cunoaºte prefixulinternaþional folosind codul de acces internaþional automat “+”.

1 F 0 ºi menþineþi apãsat pânã la apariþiasimbolului “+”

2 F prefixul þãrii sau e pentru a trece înrevistã numele internaþionaleabreviate

3 F prefixul zonei ºi numãrulde telefon

4 F DNOTÃ: Un “0” iniþial este inclus în prefixul de zonã al multor þãri. Înmajoritatea cazurilor acesta nu trebuie format atunci când chemaþiun numãr internaþional. Dacã întâmpinaþi dificultãþi la efectuareaapelurilor internaþionale luaþi legãtura cu unitatea care vã asigurãserviciul.

9

Operaþii de bazã

Panasonic

Voice Call

Hold

00:01

OK

Country:

UK

Apeluri de urgenþãPentru a efectua un apel de urgenþã, simbolul antenei (S)trebuie sã fie prezent.

F 1 1 2 D sau apãsaþi B atunci când este afiºat“SOS” în zona de opþiuni a afiºajului.

Reformarea automatã a numãrului detelefon (Auto Redial)Atunci când un apel nu se formeazã, telefonul vã va întrebadacã doriþi sã formaþi din nou numãrul de telefon în modautomat.

F B atunci când în zona de opþiuni esteafiºat “OK”

Când facilitatea "Auto Redial" este activatã, peafiºaj apare timpul pânã la urmãtorul apel, caredescreºte.

Pentru a opri reformareaautomatã a numãrului, apãsaþi Batunci când "Cancel" (Anulare)este afiºat în zona de opþiuni

Dacã, în mod repetat, un apel nu se formeazã,nu veþi putea forma din nou numãrul de telefon în mod automat.În acest caz trebuie sã formaþi manual numãrul de telefon încão datã.

Încheierea unei convorbiriF E

10

Operaþii de bazã

Cancel

Auto Redial

00:32

Cum se rãspunde unui apel telefonicPentru a primi un apel, telefonul trebuie sã fie conectat ºitrebuie sã fie afiºatã puterea semnalului.

F orice tastã cu excepþia E sau gF E pentru a refuzaconvorbirea

Dacã nu se rãspunde unui apel,se va afiºa numãrul apelurilor lacare nu s-a rãspuns.

F orice tastã pentru a ºterge afiºajul

Identitatea numãrului de apelAceastã facilitate vã permite sã identificaþiapelurile primite ºi sã le acceptaþi sau sã lerespingeþi. Va fi afiºat numãrul de telefon alpersoanei care face apelul, ºi numele acesteiadacã este stocat în agenda telefonicã.NOTÃ: Este posibil ca funcþia "Identitatea numãrului de apel" sã nufie întotdeauna disponibilã.

Reglarea volumuluiVolumul difuzorului

Sunt disponibile patru trepte de volum.

În cursul unei convorbiri:

F a pentru a reducevolumul

F b pentru a creºtevolumul

Volumul sunetului de apel ºi al tastelorModificarea volumului sunetului de apel ºi al tastelor se face înacelaºi mod. Creºterea volumul sunetului de apel pestevaloarea maximã va determina un sunet de apel din ce în cemai puternic. Dacã închideþi volumul sunetului de apel va fiafiºat simbolul indicatorului silenþios ([).

11

Operaþii de bazã

Accept

Incoming

Accept

Home

+01234567

00:05

Ear

Volume

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Personalise"

2 F B ºi e pentru a indica "Tones"

3 F B ºi e "Ring Volume" (volum sunet apel) sau "KeyVolume" (volum sunet taste)

4 F B5 Folosiþi e pentru a stabili volumul

6 F B

Alertarea prin vibraþieAtunci când este activatã alertarea prin vibraþietelefonul va vibra la primirea unui apel. Activareaalertãrii prin vibraþie va întrerupe volumul sunetuluide apel. Cu toate acestea, atunci când volumulsunetului de apel este reglat dupã activareaalertãrii prin vibraþie, la primirea unui apel telefonulva suna ºi va vibra.

În mod standby (aºteptare):

F # ºi menþineþi apãsatpentru a activa sau dezactiva.Atunci când este activattelefonul va vibra pentru scurt timp.

Protecþie tasteFuncþia de protecþie a tastelor va împiedica apãsareaaccidentalã a tastelor, cum ar fi de exemplu atunci cândtelefonul este purtat în buzunar.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

F B de trei ori pentru a activa protecþia tastelor

Atunci când se primeºte un apel, protecþia tastelor va fitemporar dezactivatã, ceea ce vã va permite sã apãsaþi oricetastã pentru a rãspunde apelului. Se pot efectua în continuareapeluri de urgenþã.Dezactivarea protecþiei tastelor

F B de douã ori atunci când "Free" (Liber) esteafiºat în zona de opþiuni a afiºajului.

12

Operaþii de bazã

Ceasul telefonuluiAcest telefon include un ceas care aratã data/ora, are o alarmãºi funcþia conectare/deconectare.

Programarea iniþialã a ceasuluiAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Applications"(Aplicaþii)

2 F B ºi e pentru a indica "Clock Function"(Funcþie ceas)

3 F B ºi e pentru a indica "Clock Set"(Potrivire ceas)

4 F B5 F pentru a introduce cifrele pentru datã în

formatul zi/lunã/an

6 F B7 F pentru a introduce cifrele

pentru orã folosind sistemul de24 ore

8 F BProgramarea formatului pentru ceas1 F B ºi e pentru a indica "Applications" (Aplicaþii)

2 F B ºi e pentru a indica "Clock Function" (Funcþie ceas)

3 F B ºi e pentru a indica "Clock Format" (Format ceas)

4 F B5 F e pentru a selecta formatul de ceas ºi/sau datã

6 F BProgramarea alarmeiNOTÃ: Dacã nu aþi programat deja ceasul, vi se va cere sã-lpotriviþi înainte de potrivirea alarmei.

13

Operaþii de bazã

0-9

Time:

HH:MM

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Applications" (Aplicaþii)

2 F B ºi e pentru a indica "Clock Function" (Funcþie ceas)

3 F B ºi e pentru a indica "Alarm Set" (Potrivireaalarmei)

4 F B5 F pentru a introduce cifrele orei

6 F B7 F ºi folosiþi e pentru a selecþiona frecvenþa alarmei

8 F BOdatã ce a fost programatã alarma, ? va fiafiºat atunci când telefonul se aflã în mod deaºteptare (standby).

Alarmã silenþioasãAtunci când se ajunge la ora aleasã va suna oalarmã ºi afiºajul va clipi intermitent cu un mesaj de alarmã.Alarma va suna timp de 30 secunde. Dacã alarma se porneºteîn timpul unei convorbiri va activa alertarea prin vibraþie.

Pentru a închide alarma:

F orice tastã

Deconectarea alarmeiPentru a deconecta alarma selectaþi "Alarm Set"(programarea alarmei)

1 F B de douã ori

2 F e pentru a indica "Disabled" (dezactivare)

3 F BModificarea orei alarmeiAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Applications" (Aplicaþii)

2 F B ºi e pentru a indica "Clock Function" (Funcþie ceas)

3 F B ºi e pentru a indica "Alarm Set" (programareaalarmei)

4 F B5 F C de patru ori

14

Operaþii de bazã

Ok

Alarm:

Repeat Daily

6 F pentru a introduce cifrele orei

7 F B8 F ºi folosiþi e pentru a selecþiona frecvenþa alarmei

9 F BProgramarea unei ore pentruconectare/deconectareVã puteþi programa telefonul sã se conecteze sau sã sedeconecteze în mod automat la o anumitã orã utilizândprogramul de conectare/deconectare. Procedura de programarea conectãrii/deconectãrii automate este similarã celei deprogramare a alarmei. Modificarea orei deconectare/deconectare este de asemenea similarã celei pentrualarmã. Pentru a programa sau a modifica ora trebuie sãselectaþi "Power On Time" (Ora cuplare) sau "Power Off Time"(Ora decuplare) din meniul "Clock Function" (Funcþie ceas).

15

Operaþii de bazã

Protecþia telefonuluiExistã un numãr de funcþii de siguranþã ale acestui telefon carevor oferi protecþie împotriva utilizãrii neautorizate ºi vã vorpermite sã restrângeþi accesul la anumite facilitãþi.

Este recomandat sã memoraþi codurile dvs. de protecþie. Dacãeste necesar sã notaþi codurile dvs. de protecþie, nu le scrieþiniciodatã într-un mod în care sã poatã fi recunoscute de cãtreo altã persoanã. Dacã le uitaþi, luaþi legãtura cu unitatea carev-a furnizat aparatul pentru codul de blocare al telefonului sauunitatea care vã asigurã serviciul pentru PIN ºi PIN2.

Blocarea telefonuluiAtunci când funcþia "Phone Lock" (Blocare telefon) este activatãnu veþi putea decât sã rãspundeþi la apelurile primite ºi sã faceþiapeluri de urgenþã. Din fabricã codul de blocare al telefonuluieste preprogramat la “0000”.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Security" (Protecþie)

2 F B de douã ori pentru a activa "Phone Lock" (Blocaretelefon)

3 Întroduceþi codul format din 4 cifre apãsaþiB

Telefonul va fi blocat ºi simbolul de blocaj (O)va apãrea pe afiºaj

Deblocarea telefonuluiPentru a restabili funcþionarea normalã, întroduceþi codul deblocare ºi apãsaþi B Simbolul blocajului va dispare de pe afiºaj.Cu toate acestea, odatã ce deconectaþi ºi apoi reconectaþitelefonul, vi se va cere sã întroduceþi din nou codul de blocare.

Dezactivarea funcþiei "Phone Lock" (Blocaretelefon)Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Security" (Protecþie)

2 F B ºi e pentru a indica "Phone Lock" (Blocaretelefon)

16

Protecþia telefonului

Pana

Phone Lock

Enabled

3 F f pânã când apare "Disable" (dezactivare) în zonade opþiuni a afiºajului

4 F B5 Introduceþi codul de blocare ºi apãsaþi B

PINPIN-ul (Numãrul personal de identificare) vã protejeazã SIM-ulîmpotriva utilizãrii fãrã consimþãmântul dvs. Dacã activaþiPIN-ul, de fiecare datã când telefonul este conectat vi se vacere sã introduceþi PIN-ul. Odatã ce acesta a fost corectintrodus, veþi putea folosi telefonul. Ca ºi în cazul blocãriitelefonului, vã puteþi schimba PIN-ul oricând.

PIN2 controleazã protecþia rezervei de apeluri fixe ºi contorul detaxare a convorbirilor.

Activarea/dezactivarea PIN-uluiAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Security" (Protecþie)

2 F B ºi e pentru a indica “PIN”

3 F B pentru a activa/dezactiva PIN-ul

4 F numãr PIN B

Schimbarea codurilor de protecþieAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Security" (Protecþie)

2 F B ºi e pentru a indica "Phone Lock" (Blocaretelefon) sau “PIN”

3 F f pânã ce "Change" (Schimbare)apare în zona the opþiuni a afiºajului

4 F B introduceþi codul curent

5 F B introduceþi noul cod

6 F B verificaþi noul cod

7 F B

17

Protecþia telefonului

Change3

Phone Lock

Call Bar

PIN

Operaþii avansate

Tonuri DTMFTonurile DTMF pot fi transmise în timpul unei convorbiri.Aceastea sunt folosite adeseori pentru a avea acces la poºtavocalã, apeluri pager ºi baze de date computerizate. Deexemplu, este posibil sã trebuiascã sã formaþi un numãr pentrua avea acces la mesajele poºtei vocale de la distanþã.

Transmiterea tonurilor DTMF în timpul uneiconvorbiri

F cifrele (de la 0 la 9, # ºi *)

Formare pauzeUtilizarea pauzelor vã permite sã transmiteþi în mod automat

tonuri DTMF.

1 F numãrul de telefon

2 F 0 ºi menþineþi apãsatpânã ce “P” este afiºat

3 F cifrele DTMF dupã pauzã- de exemplu formaþi numãrulpentru a avea acces lamesajele poºtei de voce.

4 F DCând s-a stabilit legãtura, tonurile DTMF vor fi transmise lafiecare 3 secunde sau când este apãsatã tasta D.

Profil de alertareProfilul de alertare vã permite sã identificaþi un numãr de pânãla cinci persoane care vã telefoneazã printr-un anumit ton deapel, permiþându-vã sã identificaþi mai uºor persoanele care vãtelefoneazã.

Crearea unui profil de alertareAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Phonebook” (Agendatelefonicã)

2 F B ºi e pentru a indica "Alert Profile" (Profil alertare)

18

Operaþii avansate

Menu

+01234P6

3 F B atunci când este afiºat "Select" (Selectare)

4 F B atunci când este afiºat "Insert" (Inserare)

5 F înscrieþi numãrul de telefon sau rechemaþi-l dinagenda telefonicã - vedeþi “Extragerea unui numãr”pagina 25

6 F B7 F ºi folosiþi e pentru a selecta tonul de

apel pe care doriþi sã-l utilizaþi pentruapelurile primite de la acest numãr detelefon

8 F B

Suspendarea temporarã a unui apel ºiApel în aºteptareSuspendarea temporarã/restabilirea unui apel1 F B atunci când "Hold" (Suspendare temporarã) este

afiºat în zona de opþiuni

2 F B atunci când "Resume" (Restabilire) este afiºat înzona de opþiuni

Efectuarea unui al doilea apel1 F numãrul de telefon sau rechemaþi-l direct din agenda

telefonicã - vedeþi “Extragerea unui numãr” pagina 25

2 F DPrimul apel va fi suspendat temporar.

Primirea unui al doilea apelSe poate primi un al doilea apel dacã funcþia "Apel în aºteptare”este activatã - vedeþi “Serviciu apeluri” pagina 39. Nu esteposibil sã aveþi mai mult de un apel de fax sau date. Toateapelurile de voce trebuie încheiate înainte de a afectua saua primi un apel de fax sau de date.

19

Operaþii avansate

Insert

+0123456

Type 4

2

Acceptarea unui al doilea apelF B atunci când "Accept" (Acceptare) esteafiºat în zona de opþiuni

Convorbirea în curs va fi plasatã în aºteptare.

Refuzarea unui al doilea apel1 F f pentru a afiºa "Reject" (Refuzare) în

zona de

2 F BÎncheierea convorbirii în curs ºi primirea unui aldoilea apel1 F E cu un apel în aºteptare

2 F orice tastã cu excepþia E sau gOperaþii în timpul a douã apeluriTransfer de la un apel la altulF B atunci când "Swap"(Transfer) este afiºat în zonade opþiuni

Încheierea unui apel curent1 F f pentru a afiºa "End" (Sfârºit) în zona de opþiuni

2 F BApelul în aºteptare va rãmâne în aºteptare.

Încheierea ambelor apeluriF E

Transfer apelAtunci când douã apeluri sunt conectate, funcþia "Transfer apel”vã permite sã le conectaþi între ele, punând capãt legãturii dvs.ºi lãsând cele douã convorbiri sã se desfãºoare fãrã dvs.

Atunci când aveþi douã apeluri:

1 F f pentru a afiºa "Trans." (Transfer apel) în zona deopþiuni

2 F B

20

Operaþii avansate

Swap2

00:34

Home

Voice Call

Apel înaºteptare

Apel curent

Cele douã apeluri vor fi conectate între ele ºi convorbirea dvs.va fi încheiatã.NOTÃ: Transferul de apel nu poate fi utilizat în modul de convorbirecu participare multiplã.

Apeluri cu participare multiplãUn apel cu participare multiplã permite desfãºurarea uneiconvorbiri între trei pânã la cinci persoane. Este posibiltransferul între un apel cu participare multiplã ºi un alt apel înacelaºi mod ca ºi douã apeluri separate.

Activare participare multiplãCu douã apeluri conectate (unul activ, unul în aºteptare)

1 F f pentru a afiºa "Merge" (Cuplare) în zona deopþiuni

2 F BS-a activat un apel cu participare multiplã, toate cele treipersoane vor putea vorbi între ele.

Adãugarea la convorbirea cu participare multiplãPuteþi adãuga un interlocutor la o convorbire cu participaremultiplã (pânã la un maximum de cinci persoane) fie fãcând unapel, fie acceptând un apel primit. Apelul poate apoi fi cuplat laconvorbirea cu participare multiplã.NOTÃ: Atunci când faceþi un apel telefonic sau acceptaþi un apeldin afarã, apelul cu participare multiplã va fi plasat în aºteptare.Persoanele care participã continua sã comunice între ele în timp cesunt în aºteptare.

Despãrþirea din participare multiplãPuteþi selecþiona un interlocutor dintre participanþii la convorbireamultiplã ºi de a o retrage din convorbire. Acest lucru vã vapermite sã purtaþi o convorbire particularã, fãrã participarearestului de membri ai convorbirii cu participare multiplã.

În timpul unui apel cu participare multiplã:

1 F f pentru a afiºa "Option" (Opþiune) în zona deopþiuni

2 F B3 F e pentru a selecþiona un interlocutor dintre

participanþi

21

Operaþii avansate

4 F f pentru a afiºa "Split" (Despãrþire) în zona deopþiuni

5 F BInterlocutorul selecþionat va fi despãrþit din convorbirea cuparticipare multiplã, iar convorbirea cu participare multiplã. va fiplasatã în aºteptare (restul participanþilor la convorbirea cuparticipare multiplã vor putea sã comunice, între ei, în continuare).

Încheierea convorbirilor cu participare multiplãPuteþi fie selecþiona o persoanã din participarea multiplã ºi încheiaconvorbirea, fie puteþi încheia întreaga convorbire cu participaremultiplã.

Încheierea unei singure conexiuniÎn cursul unei convorbiri cu participare multiplã:

1 F f pentru a afiºa "Option" (Opþiune) în zona deopþiuni

2 F e pentru a selecþiona un interlocutor dintreparticipanþi

3 F f pentru a afiºa "End" (Sfârºit) în zona de opþiuni

4 F BÎncheierea unei convorbiri cu participare multiplãÎn cursul unei convorbiri cu participare multiplã:

F E pentru a încheia toate convorbirile în acelaºi timp

22

Operaþii avansate

Operaþii de bazã ale agendeitelefonice

Numerele de telefon pot fi stocate în douã locaþii. Puteþi stocanumere în agenda telefonicã a SIM-ului (ca rezultat, numãrul delocaþii, lungimea numelui ºi numãrul de numere de telefondepind de SIM). Ca variantã, puteþi stoca numerele de telefon înagenda telefonicã a mobilului, ceea ce înseamnã cã în cazulschimbãrii SIM-ului numerele de telefon nu se pierd.

Stocarea unui numãr de telefon1 F numãrul de telefon

2 F A3 F e alegeþi agenda telefonicã (fie SIM, fie

Mobil)

4 F B5 Numãrul de telefon înscris va fi afiºat; dacã

este necesar corectaþi-l

6 F B pentru a înscrie numãrul de telefon

7 F pentru a înscrie numele – vedeþi “Intrãrialfanumerice” pagina 34

8 F B9 F numãrul locaþiei B10 F B

Locaþia automatãNumãrul de telefon poate fi stocat în modautomat la prima locaþie disponibilã. Acestlucru se poate efectua în locul înregistrãrii unuinumãr de locaþie.

F B atunci când "Any" (Oricare) esteafiºat în de opþiuni a afiºajului

23

Operaþii de bazã ale agendei telefonice

Any0-9

Location:

(1-50)

-

Protecþie contra înregistrãrii peste informaþieexistentãDacã o locaþie este ocupatã veþi fi întrebatdacã doriþi sã stocaþi peste informaþiaexistentã.

F B pentru a stoca peste informaþia dinlocaþia selecþionatã

F C pentru a alege numãrul unei alte locaþii

Rãsfoirea agendelor telefonice în funcþiede nume sau locaþiePuteþi cãuta în agenda telefonicã fie în funcþie de nume fie înfuncþie de locaþie. Modalitatea de cãutare presetatã dinfabricaþie este “nume”. Toate înscrierile din agenda telefonicãvor fi listate în ordine alfabeticã, în comun, atât cele stocate înSIM, cât ºi cele din agenda telefonicã a mobilului. Atunci cândrãsfoiþi în funcþie de Atunci când rãsfoiþi în funcþie de nume,apãsarea unei taste de litere vã va trimite la prima înscrierecare începe cu acea literã.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Phonebook" (Agendatelefonicã)

2 F B ºi e pentru a indica "Browse" (Rãsfoire)

3 F ºi f pentru a alterna între "Names" (Nume) ºi"Loc'ns" (Locaþii)

4 F B5 F e pentru a selecþiona Agenda

telefonicã pe care doriþi s-o rãsfoiþi

6 F B

24

Operaþii de bazã ale agendei telefonice

Select1

All Phonebook

SIM Phonebook

MobilePhonebook

Ok

Overwrite?

Home

(18)

Extragerea unui numãrÎn mod de aºteptare:

1 F A2 F e pentru a rãsfoi Agenda telefonicã

NOTÃ: Atunci când apãsaþi A. data urmãtoare, agenda telefonicãpe care aþi trecut-o în revistã ultima oarã va fi cea presetatã. Pentrua schimba presetarea, folosiþi meniul Agendei telefonice pentrua alege o anumitã agendã telefonicã.

Odatã ce aþi selecþionat un numãr de telefon sau un nume,existã un numãr de operaþiuni pe care le puteþi realiza. Puteþiforma numãrul ales apãsând D.

Editarea înscrierilor din agenda telefonicãPuteþi Viziona, Rechema, Edita, ªterge sau Crea în Agendatelefonicã. Pentru a avea acces la aceste operaþiuni urmãriþiaceeaºi procedurã. Cu un numãr de telefon sau un nume afiºat:

1 F f ºi faceþi trecerea de la "View" (Vizionare) la"Recall" (Rechemare), "Edit" (Editare), "Delete" (ªtergere)sau "Create" (Creare)

2 F B pentru a selecþiona o opþiune

VizionareAfiºeazã un numãr individual de telefon ºi numele sau lista denume.

RechemareAfiºeazã numãrul de telefon, dându-vã posibilitatea fie sã-lschimbaþi, fie sã formaþi numãrul.

EditareAfiºeazã numãrul de telefon, permiþându-vã sã faceþi schimbãri,urmat de nume, dându-vã posibilitatea sã faceþi schimbãri.

ªtergereªterge înscrierea din Agenda telefonicã.

25

Operaþii de bazã ale agendei telefonice

CreareVã dã posibilitatea sã creaþi o nouã înscriere în Agendatelefonicã.Formarea rapidã a unui numãr de telefon stocat

1 F numãrul locaþiei – zerourile premergãtoare potfi omise

2 F #3 F D

Numere de telefon preferateEste posibil sã formaþi foarte repede numere de telefon dinAgenda telefonicã sau din zona de apel de serviciu a Agendeitelefonice. Este posibil ca anumite numere de telefonpreferenþiale sã fie rezervate de cãtre unitatea care vã asigurãserviciul, cum ar fi de exemplu faptul cã primele trei numere detelefon preferenþiale ar putea fi legate de zona de apel deserviciu a agendei telefonice - pagina 29. Pentru a selecþionao sursã pentru numerele de telefon preferenþiale vedeþi “Agendatelefonicã” - pagina 35.

1 F 1 la 9 ºi menþineþi apãsat.

2 F D

26

Operaþii de bazã ale agendei telefonice

Agenda telefonicã avansatã

BlocnotesÎn timpul unei convorbiri puteþi introduce numere pe care doriþisã le formaþi atunci când ia sfârºit convorbirea.

În timpul unei convorbiri:

1 F numãrul de telefon

2 La încheierea convorbirii apãsaþi D pentru a forma acelnumãr

Pentru a stoca numãrul în agenda telefonicã, apãsaþi A în timpce numãrul este afiºat - vedeþi “Stocarea unui numãr de telefon”pagina 23.

Numere recenteNumerele recent formate vor fi stocate în "Last dialed" (Ultimelenumere formate).

Dacã existã facilitatea “Identificarea numãrului de apel”,numãrul de apel al persoanei care v-a sunat ºi aþi rãspuns va fistocat în lista "Answered" (Apeluri la care s-a rãspuns), iar unapel la care nu s-a rãspuns va fi stocat în "Unanswered"(Apeluri la care nu s-a rãspuns).

Când lista este completã, urmãtorul numãr de telefon va fiînregistrat peste cel mai vechi.

1 F D2 F e pentru a indica "Last dialed" (Ultimele

numere formate), "Answered" (Apeluri la cares-a rãspuns) sau "Unanswered" (Apeluri lacare nu s-a rãspuns)

3 F B4 F e pentru a indica numãrul de telefon

(sau numele) pe care doriþi sã-l formaþi

5 Pentru a stoca în agenda telefonicã, apãsaþi Aîn timp ce este afiºat numãrul - vedeþi“Stocarea unui numãr de telefon” pagina 23.

6 F D

27

Agenda telefonicã avansatã

Puteþi corecta numãrul de telefon înainte de a-l forma - vedeþi“Editarea înscrierilor din agenda telefonicã” pagina 25.Apelul ultimului numãr format

Pentru formarea din nou a ultimului numãr pe care l-aþiformat F D D

Returnarea unui apel la care nu s-a rãspunsAtunci când afiºajul indicã faptul cã aþi primit apeluri la care nuaþi rãspuns.

1 F B2 Dacã este disponibil, va fi afiºat numãrul de telefon al

ultimei persoane care v-a chemat

3 F e pentru a indica numãrul de telefon pe care doriþisã-l formaþi

4 F D

Formarea numerelor fixeRezerva de numere fixe face parte din Agenda telefonicã, darconferã mai multã siguranþã. Atunci când facilitatea desiguranþã “Formare numere fixe” este activatã, este posibil sãefectuaþi apeluri numai cãtre numere de telefon care se aflã înRezerva de numere fixe.

Atunci când facilitatea de formare a numerelor fixe esteactivatã, orice numãr de telefon tastat manual trebuie sãcorespundã unui numãr de telefon aflat în Rezerva de numerefixe.

Pentru a stoca, corecta sau ºterge un numãr de telefon dinRezerva de numere fixe, facilitatea “Formare numere fixe”trebuie sã fie activatã - vedeþi “Protecþie” pagina 40. Atunci când“Formare numere fixe” este activatã, toate numerele de telefonpot fi adãugate, corectate sau ºterse în mod normal, dar vi seva cere PIN2 - vedeþi “Protecþia telefonului” pagina 16.

28

Agenda telefonicã avansatã

Numere “fantomã”Numerele fantomã sunt spaþii care pot fistocate într-un numãr de telefon. Numerele“fantomã” trebuie completate înainte deformarea numãrului de telefon. Astfel, un apelpoate fi limitat la o anumitã zonã, prinînregistrarea prefixului zonei unui numãr detelefon, apoi se poate adãuga restul atuncicând este rechemat. Numerele “fantomã” sepot afla oriunde în cadrul unui numãr de telefon stocat.

1 F 0 ºi menþineþi apãsat pânã ce “_” apare pentrua înregistra un numãr fantomã

2 Atunci când numãrul de telefon este rechemat, numãrul“fantomã” va fi completat prin apãsarea unei taste numerice.

Apeluri de serviciuEste posibil ca unitatea care vã asigurã serviciul sã programezeanumite numere speciale în SIM-ul dvs. Nu este posibil sãmodificaþi numerele de telefon pentru Apeluri de serviciu.

1 F A ºi menþineþi apãsat

2 F g pentru a trece în revistã lista de numere de telefonpentru funcþiunea “Apeluri de serviciu”

Numãrul de telefon indicat poate fi numai rechemat sau formatdin nou.

29

Agenda telefonicã avansatã

Menu

+0123_45_

Mesaje scurte de textPuteþi primi, afiºa, edita ºi/sau trimite scurte mesaje de text depânã la 160 caractere cãtre alte telefoane mobile carefuncþioneazã pe aceeaºi reþea sau orice reþea care areo înþelegere de roaming.

Programarea telefonului dvs. pentru scurtemesaje de textÎnainte de a putea trimite un mesaj trebuie sã înscrieþi întreparametri numãrul Mesageriei (unitatea care vã asigurãserviciul vã va furniza numãrul Mesageriei).NOTÃ: Este posibil ca numãrul Mesageriei sã fi fost preprogramatîn SIM-ul dvs.

Programarea numãrului MesagerieiAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Parameters" (Parametri)

3 F B ºi e pentru a indica "Message Center"(Mesagerie)

4 F B5 F 0 ºi menþineþi apãsat pânã la apariþia semnului “+”

6 F prefixul þãrii sau e pentru a trece în revistã numeleinternaþionale prescurtate – vedeþi “Apeluri internaþionale”pagina 9

7 F numãrul mesageriei (inclusiv prefixul zonei)

8 F BNOTÃ: Dacã nu includeþi prefixul de acces internaþional nu veþiputea trimite sau primi scurte mesaje de text.

Trimiterea mesajelor scurte de textAveþi de ales între a crea propriul dvs. mesaj sau a folosi unmesaj predefinit.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Create" (Creare)

30

Mesaje scurte de text

3 F B ºi e pentru a selecta "<Create>"(Creare) sau un mesaj predeterminat.

4 F B înscrieþi mesajul (de pânã la 160caractere) – vedeþi “Intrãri alfanumerice”pagina 34.

5 F BVeþi fi întrebat dacã doriþi sã trimiteþi mesajul. Dacã nu doriþi sãtrimiteþi mesajul apãsaþi C, iar mesajul va fi stocat.

6 F B, introduceþi numãrul de telefon de destinaþie (saurechemaþi un numãr din agenda telefonicã) - vedeþi“Extragerea unui numãr”pagina 25.

7 F B de douã ori

8 Este posibil sã fiþi întrebat dacã doriþi sã aveþi o confirmarede transmitere. Dacã doriþi confirmare, apãsaþi B.

9 Dacã nu doriþi, utilizaþi f pentru a indica "No" (Nu), apoiapãsaþi B

Utilizarea mesajelor predefiniteAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Create" (Creare)

3 F B ºi e pentru a indica mesajul predefinit pe caredoriþi sã-l folosiþi

4 F B de douã ori pentru a trimite mesajul

Schimbarea limbii mesajului predefinitAtunci când mesajul predefinit este evidenþiat:

1 Utilizaþi f pentru a selecta "Lang" (Limba)

2 F B ºi e pentru a selecta o limbã

3 F B ºi f pentru a indica "Select" (Selectare)

4 F B de douã ori pentru a trimite mesajul

31

Mesaje scurte de text

OkABC

Hello _

Primirea mesajelor scurte de textAtunci când un mesaj scurt de text este trimistelefonului dvs., indicatorul de mesaje (N) vaclipi pe afiºaj, cu un ton sonor sau alertare prinvibraþie. Acest lucru indicã faptul cã s-a primitun mesaj nou.

Dacã indicatorul de mesaje apare în mod constant pe afiºaj,acest lucru indicã faptul cã zona de mesaje este plinã ºi estenecesar sã ºtergeþi mesaje vechi pentru a putea primi în viitornoi mesaje.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Receive List" (Lista primitã)

3 F B ºi e pentru a parcurge mesajele pânã ajungeþi lacel dorit

4 F B pentru a citi mesajul

5 Pentru a ºterge mesajul utilizaþi f pentru a selecta"Delete" (ªtergere)

6 F B de douã oriCitirea unui mesaj scurt te text

Pentru a citi mesajul apãsaþi B atunci când "Read"(Citire) este afiºat în zona de opþiuni.

Transmisii celulareTransmisiile celulare sunt informaþii de ordin general transmisetelefonului dvs. de cãtre un operator de reþea. Informaþiile sereferã fie la circulaþia din zonã, fie la buletinul meteo.

Selectarea subiectului transmisieiEste necesar sã specificaþi subiectul sau subiectele informaþiilorpe care doriþi sã le primiþi ca transmisii înainte de a le putearecepþiona.

Atunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Broadcasts" (Transmisii)

3 F B ºi e pentru a indica "Topics" (Subiecte)

32

Mesaje scurte de text

Read

Received

1 New

Message

4 F B5 F B ºi e pentru a selecta un Subiect

6 F B de douã ori pentru a introduce Subiectul în lista detransmisii

Activarea/Dezactivarea TransmisiilorAtunci când este afiºat "Menu" în zona de opþiuni a afiºajului:

1 F B ºi e pentru a indica "Messages" (Mesaje)

2 F B ºi e pentru a indica "Broadcasts" (Transmisii)

3 F B ºi e pentru a indica "Receive" (Primire)

4 F BOdatã ce transmisiile au fost activate, aceeaºi procedurã le vaºi dezactiva.

33

Mesaje scurte de text

Intrãri alfanumericeIntrãrile alfanumerice sunt utilizate pentru a înscrie caracterealfanumerice în Agenda telefonicã, Mesaje scurte de text, Preþulpe unitate ºi Mesajul de întâmpinare.

De fiecare datã când este apãsatã o tastã în succesiune scurtãse va afiºa urmãtorul caracter disponibil pe acea tastã (saudacã tasta este apãsatã ºi menþinutã astfel va efectua un ciclucomplet al caracterelor disponibile). Prin eliberarea tastei sauprin apãsarea unei alte taste se va înregistra caracterul afiºat înprezent ºi cursorul se va muta la poziþia urmãtoare.Pentru a avea acces la tipuri diferite de caractere, normale(U), numere (X), caractere greceºti (V) ºi caractereextinse (W) apãsaþi A.

Corectarea intrãrilor alfanumericeApãsând e vã puteþi muta cu o linie mai sus sau mai jos.Apãsând f vã puteþi muta cu un caracter la stânga sau ladreapta. Atunci când cursorul este mutat peste un caracter ºio altã tastã este apãsatã, aceasta va introduce noul caracter.Apãsând C veþi ºterge caracterul din stânga cursorului sau veþiºterge rândul curent atunci când este apãsat ºi menþinut astfel.

34

Intrãri alfanumerice

Tasta Tip înscriere caracter

Normal(U)

Grecesc(V)

Extins(W)

1 Space“@,.;:!¡?¿()[]{}’&%+-/\^~|<>=�£$¥¤§

2 ABCabc ��� AÄÅÆBCÇaäåæàbc

3 DEFdef ��� DEÉFdeéèf

4 GHIghi �� GHIghiì

5 JKLjkl �� JKLjkl

6 MNOmno �� MNÑOÖØmnñoöøò

7 PQRSpqrs ��� PQRSpqrsß

8 TUVtuv ��� TUÜVtuüùv

9 WXYZwxyz ��� WXYZwxyz

Structurile meniuluiAtunci când cuvântul "Menu" se aflã în zona de opþiunia afiºajului, apãsarea tastei B va duce la afiºarea unui meniude facilitãþi ale telefonului. Pentru a selecta o facilitate apãsaþie astfel încât sãgeata sã fie afiºatã lângã facilitatea pe careo doriþi ºi apoi apãsaþi B.

O metodã rapidã pentru selectarea unei facilitãþi este apãsareanumãrului meniului afiºat în colþul din stânga jos al afiºajului.

Pentru a pãrãsi meniul apãsaþi C în mod repetat.

Pe durata unei convorbiri va fi disponibil un meniu redus.NOTÃ: Orice facilitate ce nu apare cu structura de meniucorespunzãtoare a fost deja descrisã în detaliu în paginileanterioare ale acestui manual.

Protecþie tastePentru instrucþiuni legate de Protecþia tastelor – vedeþi pagina 12.

Agenda telefonicã

Utilizarea curentã a Agendei telefonice este descrisã la capitolul“Operaþii de bazã ale agendei telefonice” – vedeþi pagina 23.

"Review" (Rãsfoirea) aratã câte locaþii sunt disponibile înAgenda telefonicã. Locaþiile ocupate sunt indicate prin “w”.

"My numbers" (Numerele mele) reprezintã o secþiune a Agendeitelefonice la îndemâna dvs., unde numãrul sau numerele dvs.de telefon, fax ºi voce sunt stocate ºi pot fi vãzute.

Sursa numerelor de telefon preferenþiale poate fi stabilitãfolosind meniul funcþiei "Hot Key Dial" (Apeluri preferenþiale).

35

Structurile meniului

Phonebook

Browse

Create

Alert Profile

Review

My Numbers

Service Dial

Hot Key Dial

B

Mesaje

Utilizarea curentã a funcþiei "Messages" (mesaje) este descrisãla capitolul “Mesaje scurte de text” – vedeþi pagina 30.

Mesajele primite vor fi stocate în "Receive List" (Listã mesajeprimite). Simbolul “•” clipind va indica mesaje necitite. Odatã cemesajul este selectat, puteþi citi, ºterge, edita ºi rãspunde.Atunci când cuvântul "Sender" (Expeditor) este afiºat sau cândexistã un numãr de telefon în ghilimele (“ ”), apãsând D veþiforma numãrul de telefon sau apãsând A veþi stoca numãrul detelefon în Agenda telefonicã.

Atunci când un mesaj a fost trimis sau corectat va fi stocat în"Send List" (Listã mesaje trimise). "Review" (Revedere)" vã vapermite sã verificaþi utilizarea zonei de mesaje.

Parametri"Parameters" (Parametri) sunt necesari pentru primirea sautrimiterea mesajelor.

"Auto Delete" (ªtergere automatã) va ºterge mesajele în modautomat. Atunci când selectaþi "Received Read" (Primit citit) unnou mesaj se va înregistra peste cel mai vechi mesaj citit.Atunci când selectaþi "Received Any" (Primit oricare) un noumesaj se va înregistra peste cel mai vechi mesaj chiar dacãacesta nu a fost citit.

"Lifetime" (Durata de viaþã) reprezintã perioada de timp pentrucare mesajul dvs. este stocat în Mesagerie. Vor avea locîncercãri repetate de transmitere a mesajului pânã ce acestaa fost transmis sau pânã la expirarea duratei de viaþã.

36

Structurile meniului

Messages

Receive List

Send List

Create

Review

Parameters

Broadcasts

Auto Delete

Lifetime

Message Centre

Report

Protocol

Receive

Message List

Topics

Languages

B

BB

Atunci când mesajul dvs. a fost transmis se poate primio confirmare dacã "Report" (Raport) este programat la "Yes"(Da).

Mesageria va putea fi în mãsurã sã transforme mesajul înformatul specificat de "Protocol" (Protocol).

Transmisii"Message List" (Listã mesaje) va afiºa ultimile mesaje detransmisie primite.

"Language" (Limba) în care sunt afiºate mesajele de transmisiepoate fi schimbatã.

Aplicaþii ("Applications")

Pentru instrucþiunile legate de "Ceasul telefonului" - vedeþipagina 13.

Personalizare

Limba ("Language") utilizatã de telefon pentru afiºajul mesajelorpoate fi schimbatã.

La "Tones" (Tonuri), tonurile tastaturii telefonului, de apel ºi deavertizare (cu excepþia tonului de avertizare de bateriedescãrcatã) pot fi închise. Atunci când "All tones" (Toatetonurile) sunt închise, indicatorul de lipsã sunet ([) va fi afiºat.

37

Structurile meniului

Applications

Clock Function

Clock Set

Clock Format

Alarm Set

Power On Time

Power Off Time

B

B

Personalise

Language

Tones

Display Setting

In Vehicle

DTMF Length

Defaults

All Tones

Ring Volume

Ring Type

Key Volume

Warning Tone

Greeting

Backlight

Contrast

Animation

Keep Alive

Auto Answer

Voice Calls

Fax Calls

Data Calls

Messages

B

BBB

B

Se poate utiliza câte un sunet de apel ("Ring Type") diferitpentru voce, fax, date ºi mesaje. Existã o selecþie de 6 tonuri ºi14 melodii.

"Display Setting" (Setãrile afiºajului) permit schimbarea culorii ºicontrastului afiºajului.

Un mesaj de întâmpinare ("Greeting") personal poate fiprogramat pentru perioadele când telefonul este conectat –vedeþi “Intrãri alfanumerice” pagina 34.

Animaþia permite ca tema animatã sã fie schimbatã sau scoasãdin funcþie.

La "In Vehicle" (în automobil), temporizatorul de menþinereactivã ("KeepAlive") va amâna deconectarea telefonului atuncicând telefonul este montat în setul opþional de montare înmaºinã ºi se opreºte motorul din cheiade contact. Dacã cheiade contact este închisã în timpul unei convorbiri,convorbirea vacontinua. Temporizatorul va porni la sfârºitul convorbirii. Dacãtelefonul este scos din setul de montare în maºinã în perioadade temporizare specificatã, temporizarea va fi anulatã ºitelefonul nu va fi deconectat.

Atunci când "Auto Answer" (rãspuns automat) este activat ºitelefonul este montat în setul opþional de montare în maºinãsau în adaptorul personal fãrã utilizarea mâinilor, se va putearãspunde la apeluri fãrã a apãsa vreo tastã.

Durata tonurilor DTMF executate în timpul formãrii pauzelorpoate fi schimbatã de la scurt la lung în "DTMF Length"(Lungime DTMF).

"Defaults" (Preprogramarea) va restabili preprogramãrile dinfabricã, în locul programãrilor dvs. personale, cu excepþiafuncþiilor "Phone Lock code" (Cod blocare telefon) ºi"Language" (Limbã).

38

Structurile meniului

Serviciu apeluri ("Call Service")

"Last Call" (Ultimul apel) va afiºa durata ºi costul, dacã estedisponibil,a ultimului apel, în mod de aºteptare (standby) saua apelului curent în timpul unei convorbiri. Duratele convorbirilorsunt indicate astfel: ore (0-99), minute (0-59), secunde (0-59) -OO:MM:SS.

"All Calls" (Toate apelurile) afiºeazã costul convorbirilor ºidurata cumulatã, dacã sunt disponibile, ale apelurilor primite ºiefectuate. Codul de blocare sau PIN2 este necesar pentrua reseta contorul de taxare ºi costul convorbirii.

"Call Waiting" (Apel în aºteptare) vã permite sã primiþi un aldoilea apel în timpul convorbirii curente. Atunci când actualizaþisau îmbunãtãþiþi statutul apelului în aºteptare trebuie sã fiþiînregistrat la o reþea.

"Caller ID" (Identitate apel) vã permite sã verificaþi statutulidentificãrii apelului. Telefonul trebuie înregistrat la o reþea.

Folosind funcþia "Withhold ID" (Reþinerea identitãþii) este posibilsã verificaþi dacã atunci când faceþi un apel trimiteþi informaþiilegate de identificarea liniei de apel. Atunci când verificaþistatutul funcþiei de “Reþinere identitate” telefonul trebuie sã fieînregistrat la o reþea.

"Call Charge" (Cost convorbire) va seta costul fiecãrei unitãþipentru informaþiile privitoare la costul convorbirii ºi unitateamonetarã necesarã în care este afiºat costul convorbirii.

Utilizând "Max Cost" (Cost maxim) puteþi impune restricþii deutilizare a telefonului la un anumit numãr de unitãþi.NOTÃ: Durata unei unitãþi poate varia în cursul zilei, în perioadelede vârf ºi în afara acestora. Ca rezultat, costul apelului poate ficalculat în consecinþã. Cu toate acestea, informaþiile privitoare lacostul convorbirii ar putea sã nu reflecte în mod corect tariful stabilitde unitatea care vã asigurã serviciul.

39

Structurile meniului

Call Service

Last Call

All Calls

Call Waiting

Caller s ID

Withhold ID

Call Charge

Cost Left

Price/Unit

Max Cost

Warning at

B

B

,

Reorientare apel ("Call Divert")

Atunci când serviciul "Call Divert" (Reorientare apel) esteactivat, este afiºat simbolul (t).

Puteþi reorienta apeluri de voce, fax ºi date folosind diferitecircumstanþe ºi cãtre numere diferite de telefon.

Atunci când actualizaþi sau verificaþi statutul ("Status")reorientãrii apelulrilor, telefonul trebuie sã fie înregistrat lao reþea.

Protecþie ("Security")

Cele mai uzuale utilizãri ale “protecþiei” sunt detaliate în“Protecþia telefonului” - vedeþi pagina 16.

"Call Bar" (Baraj apeluri) este utilizat pentru a pune restricþiiasupra anumitor apeluri care se fac ºi/sau se primesc. “Barajapeluri” este controlat de o parolã furnizatã de cãtre unitateacare vã asigurã serviciul. Atunci când actualizaþi sau verificaþistatutul ("Status") funcþiei "Call Bar" (Baraj apeluri) telefonultrebuie sã fie înregistrat la o reþea. Se pot utiliza baraje diferitede apel pentru apeluri de voce, fax ºi date. Se poate programaorice combinaþie de baraje de apel.

40

Structurile meniului

Call Divert

Voice Calls

Fax Calls

Data Calls

Cancel All

Status

B

Security

Phone Lock

Call Bar

PIN

PIN2

Fixed Dial

Barred Dial

Bar Voice

Bar Fax

Bar Data

Cancel All

Status

Password

B

B

Atunci când funcþia "Fixed Dial" (Formare numere fixe) esteactivatã puteþi forma numai numere de telefon stocate în zonaformãrii numerelor fixe a agendei telefonice - vedeþi “Formareanumerelor fixe” pagina 28. Se pot face apeluri de urgenþã înorice moment. Pentru a utiliza aceastã funcþiune este necesarPIN2.

“Baraj apeluri” vã permite sã interziceþi formarea tuturornumerelor de telefon. Pentru a utiliza aceastã funcþiune estenecesar PIN2.

Reþea ("Network")

Atunci când nu vã aflaþi în þara dvs. puteþi folosi o reþea la carenu sunteþi abonat direct; aceasta se numeºte ROAMING. Legilecare se aplicã în þara dvs. pot interzice roaming-ul.

Funcþia "New Network" (Reþea nouã) este utilizatã pentruselectarea manualã a unei reþele disponibile în locul în care vãaflaþi în acel moment.

Atunci când funcþia "Search Mode" (Mod de cãutare)programatã pe "Automatic" (Automat), telefonul va selecþiona înmod automat o nouã reþea în aºa fel încât sã menþinão disponibilitate optimã de reþea. Atunci când funcþia "SearchMode" (Mod de cãutare) este programatã pe "Manual"(Manual), telefonul va utiliza numai reþeaua aleasã ºi un ton deavertisment va suna dacã s-a ieºit de sub acoperirea reþelei.Trebuie selectatã o altã reþea.

Funcþia "Network List" (Lista reþelelor) este utilizatã atunci cândfuncþia "Search Mode" (Mod de cãutare) a fost programatã pe"Automatic" (Automat). Numerele locaþiilor din lista de reþelepreferenþiale vor indica prioritatea de cãutare.

Selectând "Insert" (Inserare) veþi stoca o nouã reþea în locaþiaafiºatã în prezent ºi veþi muta celelalte reþele mai jos, "Edit"(Editare) va înlocui o reþea veche cu una nouã, iar "Add"(Adãugare) va stoca o nouã reþea la sfârºitul listei.

41

Structurile meniului

Network

New Network

Search Mode

Network List

B

ÎntreþinereApãsarea oricãrei taste poate produce un sunet puternic.Evitaþi sã þineþi telefonul în apropierea urechii atunci cândapãsaþi tastel.

Temperaturile extreme pot avea un efect temporar asuprafuncþionãrii telefonului dvs. Acest lucru este normal ºi nuindicã o defecþiune.

Nu demontaþi aparatul. Acesta nu conþine componentecãrora utilizatorul sã le poatã asigura întreþinerea.

Nu supuneþi aparatul la ºocuri sau vibraþii excesive.

Evitaþi contactul cu substanþe lichide. Dacã aparatul seudã decuplaþi imediat alimentarea ºi luaþi legãtura cudistributorul dvs.

Nu lãsaþi echipamentul expus direct razelor solare sau înzone cu praf, umiditate ridicatã sau cãldurã excesivã.

Evitaþi contactul întâmplãtor al terminalelor cu alte pãrþimetalice.

Încãrcaþi întotdeauna bateria într-o zonã bine ventilatã,care nu este expusã direct razelor solare, cuo temperaturã între +5°C ºi +35°C. Bateria nu poate fiîncãrcatã dacã temperatura este în afara acestei game.

Evitaþi încãrcarea bateriei cu mult peste timpulrecomandat.

Nu aruncaþi bateria în foc ºi nu o aruncaþi la gunoiîmpreunã cu deºeurile obiºnuite. Bateriile trebuie aruncateîn acord cu legislaþia localã ºi pot fi reciclate.

Când aruncaþi orice material de ambalaj sau echipamentvechi, consultaþi-vã cu autoritãþile locale pentru a obþineinformaþii în legãturã cu reciclarea.

42

Întreþinere

Glosar de termeni

Tonuri DTMFTonuri duble de frecvenþã multiplã vã permitsã comunicaþi cu sisteme telefonicecomputerizate, cutii poºtale pentru voce, etc.

GSM

Sistem Global pentru Telecomunicaþii Mobile(Global System for Mobile Communications).Numele dat tehnologiei digitale avansatefolosite de telefonul dvs.

Þara dedomiciliu

Þara în care funcþioneazã reþeaua dvs.domesticã.

Reþeauadomesticã Reþeaua GSM la care sunteþi abonat.

Operatorul dereþea

Organizaþia rãspunzãtoare pentru operareaunei reþele GSM.

ParolaFolositã pentru controlul asupra funcþiei“Restricþie apel”. Este furnizatã de unitateacare vã asigurã serviciul.

PIN

Cod personal de identificare (PersonalIdentification Number) folosit pentru protecþiaSIM-ului. Este furnizat de cãtre unitatea carevã asigurã serviciul. Dacã PIN este înscris înmod incorect de 3 ori, va fi blocat.

PIN2

Cod personal de identificare pentru controlulrezervei de apeluri fixe ºi al contolului detaxare al convorbirilor. Este furnizat de cãtreunitatea care vã asigurã serviciul. Dacã PIN2este înscris în mod incorect de 3 ori, va fiblocat.

43

Glosar de termeni

PUK/ PUK2

Cheie de deblocare pentru PIN/PIN2. Estefolositã pentru a debloca PIN/PIN2. Estefurnizatã de cãtre unitatea care vã asigurãserviciul. Dacã PUK/PUK2 este introdus înmod incorect de 10 ori, PUK/PUK2 va fiblocat.

ÎnscriereAcþiunea de a se afilia unei reþele GSM. Deobicei acest lucru este efectuat în modautomat de cãtre telefonul dvs.

Roaming Posibilitatea de a vã utiliza telefonul în altereþele decât cea domesticã.

Unitatea carevã asigurãserviciul

Organizaþia rãspunzãtoare pentru asigurareaaccesului la reþeaua GSM.

SIM

Modul de identificare al abonatului(Subscriber Identity Module). Un smart-cardde dimensiuni mici care înmagazineazãinformaþii proprii abonatului ºi informaþii careau fost înregistrate de utilizator, cum ar fiagenda telefonicã ºi mesaje scurte. Estefurnizat de cãtre unitatea care vã asigurãserviciul.

44

Glosar de termeni

Probleme ºi soluþiiÎn eventualitatea unor probleme persistente, luaþi legãtura cuunitatea care vã asigurã serviciul.

Problema Cauza Soluþia

Telefonul nuseconecteazã.

Verificaþi dacã bateria estecomplet încãrcatã ºiconectatã corect la telefon.

Bateria areo viaþã extremde scurtãpentruo baterienouã.

Reþeaua folositã ºistarea bateriei potavea un efectasupra vieþii bateriei.

Bateria are oviaþã extremde scurtãpentru obaterie veche.

Bateria s-aconsumat. Înlocuiþi-o cu una nouã.

Bateria areo viaþã extremde scurtãpentruo baterieNi-MH.

Viaþa bateriei esteafectatã deîncãrcareaincorectã, acestlucru fiind inerenttuturor bateriilorNi-MH.

Pentru a menþine un nivelmaxim de performanþã,utilizaþi întotdeaunaaparatul pânã la semnalulde avertisment de bateriedescãrcatã ºi apoi încãrcaþicomplet bateria.

Pentru a înviora bateria,utilizaþi telefonul pânã laavertismentul de bateriedescãrcatã ºi apoi repetaþiacest proces de cel puþintrei ori. Dacã, cu toateacestea viaþa bateriei esteîn continuare scurtã,bateria s-a consumat totalcu timpul. Înlocuiþi-o cu unanouã.

45

Probleme ºi soluþii

Telefonul nupoate ficonectat întimp ce esteîncãrcat.

Atunci când bateriaa fost profunddescãrcatã,telefonului îi vatrebui un timp scurtpentru a detecta cetip de baterieîncarcã.

Lãsaþi telefonul sã încarcebateria timp de câtevaminute înainte de a încercasã-l conectaþi.

Nu se potefectuaapeluri.

Telefonul esteblocat.

Deblocaþi telefonul (Meniu:Protecþie: Blocare telefon).

Apelurile cãtreexterior suntblocate.

Dezactivaþi blocareaapelurilor cãtre exterior(Meniu: Protecþie: Restricþieapeluri).

Telefonul nu esteînregistrat la o reþea.

Deplasaþi-vã într-o zonã cuacoperire ºi operaþitelefonul dupã ce acesta afost înregistrat la o reþea.

Nu se potforma apeluridin “Rezervaapeluri fixe”.

Verificaþi dacã SIM-ul dvs.acceptã funcþia “Formareapeluri fixe”.

Verificaþi dacã funcþiunea“Formare numere fixe” esteactivatã (Meniu: Protecþie:Apel numere fixe).

Verificaþi dacã numãrul detelefon este stocat în“Formare numere fixe”.

Nu se potprimi apeluri.

Telefonul nu esteconectat. Conectaþi telefonul.

Apelurile primitesunt blocate.

Dezactivaþi funcþiunea“Blocare apeluri” primite(Meniu: Protecþie: Restricþieapeluri).

Telefonul nu esteînregistrat la o reþea.

Deplasaþi-vã într-o zonã cuacoperire ºi operaþitelefonul dupã ce acesta afost înregistrat la o reþea.

46

Probleme ºi soluþii

Nu se potefectuaapeluri deurgenþã.

Nu vã aflaþi într-ozonã cu acoperireGSM.

Verificaþi dacã simbolulantenei Seste afiºat.Deplasaþi-vã într-o zonã cuacoperire ºi operaþitelefonul atunci când esteafiºat simbolul antenei.

Nu se potrechemanumere detelefon.

Telefonul esteblocat.

Deblocaþi telefonul (Meniu:Protecþie: Blocare telefon).

Este activatãfuncþiunea “Formarenumere fixe”.

Dezactivaþi funcþiunea“Formare numere fixe”(Meniu: Protecþie: Apelnumere fixe).

47

Probleme ºi soluþii

Mesaje importante de eroare

Zonanepermisã Nu este permis “Roaming”-ul în zona respectivã.

Reþeanepermisã

Nu este permis “Roaming”-ul cu reþeauaselectatã.

Eºec deprotecþie

Reþeaua a detectat o eroare de recunoaºteredeoarece SIM-ul dvs. nu este înregistrat la aceareþea. Luaþi legãtura cu unitatea care vã asigurãserviciul.

SIM BlocatSIM-ul este blocat deoarece PUK-ul a fost înscrisîn mod incorect de zece ori. Luaþi legãtura cuunitatea care vã asigurã serviciul.

Eroare SIM

Telefonul a detectat o problemã cu SIM-ul.Deconectaþi ºi apoi reconectaþi telefonul. Dacãmesajul nu a dispãrut, luaþi legãtura cu unitateacare vã asigurã serviciul.

Mesajrespins;stocare plinã

S-a primit un mesaj, dar stocarea de mesaje esteplinã. Pentru a primi mesaje, ºtergeþi o parte dinmesajele stocate sau programaþi telefonul astfelîncât mesajele sã se ºteargã automat (Meniu:Mesaje: Parametri: ªtergere automatã).

PIN2invalidat

PIN2 este blocat permanent deoarece PUK2a fost înscris în mod incorect de 10 ori. Serviciilecontrolate de PIN2 nu pot fi folosite. Luaþilegãtura cu unitatea care vã asigurã serviciul.

Avertismentstocare plinãcontinuare ?

Zona de mesaje este plinã. Mesajele dvs. nu maipot fi stocate atâta timp cât o parte din mesajelestocate în momentul de faþã sunt ºterse.

“Lista apelrepetat”plinã

“Lista apel repetat” a numerelor de telefon carenu au fost transmise cu succes este plinã.Deconectaþi ºi apoi reconectaþi telefonul.

48

Mesaje importante de eroare

ParametriTelefon

Tip GSM900 Class 4GSM1800 Class 1

Gama de temperaturãÎncãrcarePãstrare

+5°C la +35°C-20°C la +60°C

Baterie – Ataºatã telefonuluiBaterie (Micã) Baterie (Mare)

Greutate 130g 170g

DimensiuniÎnãlþime x Lãþime xAdâncime

135 x 45 x 20.5mm 135 x 45 x 30mm

Tensiune dealimentare

3.6V DC, 670mAhNi-MH

3.6V DC, 1340mAhNi-MH

Perioadã Standby(ore)Perioadã convorbire(ore)

Pânã la 95

3

Pânã la 190

6

Timp necesar deîncãrcare (min) 100 150

NOTÃ: Perioada de timp necesarã pentru încãrcare va fi mai lungãatunci când telefonul este conectat. Viaþa bateriei este influenþatãde reþeaua la care sunteþi abonat ºi de starea în care se aflãbateria.

BULL CP8 PATENT© Matsushita Communication Industrial UK Limited 1999Informaþiile cuprinse în acest document pot fi modificate fãrãpreaviz. Nici o parte a acestor instrucþiuni nu poate fi reprodusã sautransmisã sub nici o formã ºi prin nici un mijloc, electronic saumecanic, inclusiv fotocopiere sau înregistrare, în nici un scop, fãrãa obþine în scris permisiunea expresã a societãþii MatsushitaCommunication Industrial UK Limited.

49

Parametri

Note

50

Note

�������